1
00:01:50,220 --> 00:01:51,160
Eh?
2
00:01:51,160 --> 00:01:54,650
Io e Iino dovremmo aiutare
il comitato organizzativo del festival?
3
00:01:54,650 --> 00:01:55,760
Esatto.
4
00:01:56,870 --> 00:01:58,760
Il festival dei cuori devoti.
5
00:01:59,050 --> 00:02:03,270
{\an8}È il festival culturale della Shuchi'in,
che si tiene poco prima delle vacanze invernali.
6
00:02:01,190 --> 00:02:02,260
Bene!
7
00:02:02,260 --> 00:02:05,770
{\an8}il 19/12 dalle 10:00 alle 18:00
e il 20/12 dalle 10:00 alle 20:00
8
00:02:02,260 --> 00:02:05,770
{\an8}m 0 0 l 260 0 l 260 1 l 0 1
9
00:02:02,260 --> 00:02:05,770
{\an8}m 0 0 l 284 0 284 101 0 101
10
00:02:02,260 --> 00:02:05,770
{\an8}m 0 0 l 260 0 l 260 1 l 0 1
11
00:02:02,260 --> 00:02:05,770
{\an8}\h\h\h\hAccademia Shuchi'in - Comitato Organizzativo del festival
12
00:02:03,270 --> 00:02:05,360
Quest'anno, grazie agli sforzi di Shirogane,
13
00:02:03,850 --> 00:02:05,770
{\an8}Festival dei cuori devoti
14
00:02:05,360 --> 00:02:07,870
il festival durerà la bellezza di due giorni!
15
00:02:07,870 --> 00:02:09,770
E che dovrebbe fare il comitato?
16
00:02:10,050 --> 00:02:12,800
{\an8}Redige il progetto,
la pubblicità, i decori,
17
00:02:10,400 --> 00:02:14,900
{\an8}Miko Iino non sa amare 1
18
00:02:10,400 --> 00:02:14,900
{\an8}m 0 0 b 0 -14 21 -14 21 0 b 21 14 0 14 0 0 l 1 0 b 1 13 20 13 20 0 b 20 -13 1 -13 1 0
19
00:02:12,800 --> 00:02:15,540
{\an8}pianifica i vari eventi
e assegna gli spazi a chi si esibisce,
20
00:02:15,540 --> 00:02:18,740
verifica i materiali disponibili
e si occupa di faccende secondarie.
21
00:02:18,740 --> 00:02:20,340
Troppe cose per fare un elenco.
22
00:02:20,340 --> 00:02:22,310
Sembra una gran rottura.
23
00:02:22,310 --> 00:02:24,240
Se non vuoi farlo, per me non c'è problema.
24
00:02:24,240 --> 00:02:28,120
Ma sappi che la presidentessa del comitato
è Tsubame Koyasu.
25
00:02:28,360 --> 00:02:29,170
Ci andrò!
26
00:02:29,170 --> 00:02:30,920
Bene, ragazzi.
27
00:02:30,920 --> 00:02:32,840
Fatemi sentire un bel grido!
28
00:02:32,840 --> 00:02:34,670
Urrà!
29
00:02:38,120 --> 00:02:41,680
Ma che è quest'atmosfera?!
Non è roba per me.
30
00:02:41,680 --> 00:02:44,390
Ishigami, dovresti richiamarli all'attenzion—
31
00:02:45,010 --> 00:02:46,680
{\an8}Uooooo
32
00:02:45,010 --> 00:02:46,680
{\an8}oooohh
33
00:02:49,250 --> 00:02:51,520
Ishigami aveva esperienza in materia.
34
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
35
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
36
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
37
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
38
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
39
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
40
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
41
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
42
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
43
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
44
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
45
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
46
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
47
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
48
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
49
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
50
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
51
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
52
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
53
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
54
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
55
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
56
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
57
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
58
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
59
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
60
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
61
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
62
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
63
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
64
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
65
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
66
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
67
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
68
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
69
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
70
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
71
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
72
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
73
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
74
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
75
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
76
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
77
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
78
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
79
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
80
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
81
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
82
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
83
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
84
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
85
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
86
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
87
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
88
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
89
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
90
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
91
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
92
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
93
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
94
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
95
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
96
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
97
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
98
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
99
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
100
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
101
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
102
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
103
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
104
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
105
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
106
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
107
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
108
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
109
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
110
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
111
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
112
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
113
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
114
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
115
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
116
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
117
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
118
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
119
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
120
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
121
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
122
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
123
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
124
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
125
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
126
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
127
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
128
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
129
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
130
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
131
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
132
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
133
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
134
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
135
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
136
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
137
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
138
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
139
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
140
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
141
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
142
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
143
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
144
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
145
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
146
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
147
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
148
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
149
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
150
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
151
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
152
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
153
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
154
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
155
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
156
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
157
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
158
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
159
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
160
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
161
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
162
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
163
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
164
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
165
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
166
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
167
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
168
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
169
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
170
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
171
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
172
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
173
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
174
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
175
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
176
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
177
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
178
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
179
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
180
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}\hComitato organizzativo del festival culturale
181
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}Meeting all'ordine del giorno!
182
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
183
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
184
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
185
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
186
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
187
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
188
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
189
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
190
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
191
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
192
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
193
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
194
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
195
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
196
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
197
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
198
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
199
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
200
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
201
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
202
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
203
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
204
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
205
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
206
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
207
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
208
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
209
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
210
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
211
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
212
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
213
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
214
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
215
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
216
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
217
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
218
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
219
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
220
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
221
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
222
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
223
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
224
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
225
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
226
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
227
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
228
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
229
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
230
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
231
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
232
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
233
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
234
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
235
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
236
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
237
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
238
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
239
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
240
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
241
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
242
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
243
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
244
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
245
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
246
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
247
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
248
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
249
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
250
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
251
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
252
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
253
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
254
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
255
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
256
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
257
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
258
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
259
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
260
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
261
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
262
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
263
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
264
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
265
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
266
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
267
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
268
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
269
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
270
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
271
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
272
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
273
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
274
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
275
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
276
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
277
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
278
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
279
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
280
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
281
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
282
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
283
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
284
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
285
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
286
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
287
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
{\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208
288
00:02:51,780 --> 00:02:55,100
Bene allora, iniziamo subito
a parlare del festival culturale.
289
00:02:55,100 --> 00:02:59,140
Per prima cosa, c'è qualcuno di voi
che ha portato uno slogan come richiesto?
290
00:02:57,070 --> 00:03:00,030
{\an8}m 0 0 l 108 0 108 235 0 235
291
00:02:57,070 --> 00:03:00,030
{\an8}Presidentessa comitato organizzativo del festival
Tsubame Koyasu
292
00:02:59,140 --> 00:03:00,280
Io, io.
293
00:03:00,320 --> 00:03:03,620
{\an8}m 0 0 l 108 0 108 235 0 235
294
00:03:00,320 --> 00:03:03,620
{\an8}Rappresentante classe 1-B
Rei Onodera
295
00:03:00,500 --> 00:03:02,040
Dicci tutto, Onodera.
296
00:03:04,030 --> 00:03:05,950
Secondo me...
297
00:03:05,950 --> 00:03:09,330
dovrebbe far capire quanto spacca la Shuchi'in...
298
00:03:09,330 --> 00:03:12,960
{\an8}m -4 9 l -6 30 9 43 29 40 52 22 59 30 76 29 89 23 95 24 102 26 105 26 109 23 116 21 122 24 124 27 128 30 134 30 140 28 147 26 150 24 155 20 157 16 157 11 155 6 154 1 154 -3 154 -7 155 -15 154 -20 151 -21 142 -23 128 -24 110 -22 101 -20 90 -18 71 -15 44 -9 39 -8 19 -6 13 -5 4 -2 0 0
299
00:03:09,330 --> 00:03:12,960
{\an8}Proposta di slogan
300
00:03:09,330 --> 00:03:12,960
{\an8}m 1 0 l 26 -13 42 -9 63 -18 73 -13 79 -11 84 -11 90 -14 91 -16 121 -14 123 -15 126 -22 130 -23 133 -20 143 -18 153 -17 162 -18 169 -18 175 -16 182 -15 193 -17 203 -16 208 -13 215 -13 217 -13 221 -11 225 -3 231 3 235 12 232 18 231 24 231 29 232 34 232 37 230 46 229 50 224 57 218 58 209 59 204 60 196 60 190 59 185 59 176 61 172 63 169 66 165 67 154 66 146 66 141 68 130 67 108 67 104 74 101 76 97 78 89 76 81 77 76 79 70 80 64 80 48 77 38 87 36 90 29 90 24 83 19 76 17 70 13 65 11 62 9 56 0 39 -1 37 0 28 3 20 4 9 4 7 3 5
301
00:03:09,330 --> 00:03:12,960
{\an8}Siamo giovani! #yolo
302
00:03:09,330 --> 00:03:12,960
{\an8}m -3 14 l 0 0 9 -3 17 -5 28 -9 42 -10 50 -10 54 -10 60 -9 70 -10 80 -11 89 -13 100 -14 107 -15 116 -16 128 -18 144 -23 149 -24 152 -25 158 -24 163 -24 171 -25 176 -26 184 -27 192 -26 202 -27 216 -29 226 -29 239 -24 249 -16 252 -8 260 2 272 11 278 13 282 11 290 7 293 4 299 0 305 0 316 2 324 6 327 11 329 20 330 29 330 36 328 50 328 56 326 60 325 65 318 70 311 72 304 74 301 75 277 75 275 75 259 75 247 76 242 78 230 80 225 81 206 84 195 86 189 85 172 87 167 87 140 81 136 78 128 64 124 56 107 47 96 46 74 52 61 56 46 61 26 63 17 61 -4 43 -5 27 -5 23
303
00:03:09,330 --> 00:03:12,960
{\an8}Che bomba,\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
ma di brutto!!
304
00:03:09,330 --> 00:03:12,960
{\an8}m -1 5 l 0 13 1 22 3 26 13 31 56 23 63 23 71 22 80 21 93 24 96 26 98 30 100 35 106 36 109 36 110 34 110 28 110 25 114 21 115 20 119 20 131 16 138 14 151 12 158 12 165 11 177 10 187 9 202 8 210 6 227 3 236 1 248 -1 258 -4 267 -5 279 -8 288 -11 297 -13 301 -17 302 -22 302 -28 289 -34 273 -35 251 -36 242 -36 237 -36 228 -37 222 -38 207 -38 204 -39 193 -39 184 -38 172 -37 159 -35 138 -30 128 -28 107 -26 105 -25 86 -23 72 -22 58 -19 15 -5 9 -2 1 0
305
00:03:09,330 --> 00:03:12,960
{\an8}~ La Shuchi'in spacca ~
306
00:03:10,590 --> 00:03:11,580
Che ne dite?
307
00:03:11,580 --> 00:03:12,960
D-Di brutto?!
308
00:03:12,960 --> 00:03:14,720
Mica male! Top!
309
00:03:14,720 --> 00:03:15,840
Sto volando!
310
00:03:15,840 --> 00:03:16,460
Eh?!
311
00:03:16,900 --> 00:03:19,560
Ma non vuol dire niente,
è solo accattivante e alla moda!
312
00:03:18,310 --> 00:03:20,470
{\an8}Un momento, presidentessa Koyasu.
313
00:03:20,510 --> 00:03:23,930
{\an8}Comitato
Pubbliche
Relazioni
314
00:03:20,510 --> 00:03:23,930
{\an8}Teppei
Tanaka
315
00:03:20,510 --> 00:03:23,930
{\an8}m 0 0 l 101 0 101 206 0 206
316
00:03:20,690 --> 00:03:25,470
Uno slogan simile, che segue solo la moda,
non si addice alla nostra Shuchi'in.
317
00:03:25,470 --> 00:03:28,600
Meno male, c'è anche qualcuno con la testa a posto.
318
00:03:29,470 --> 00:03:32,350
Ci serve qualcosa di più altisonante.
319
00:03:32,350 --> 00:03:35,560
{\an8}m 60 -22 l 60 -16 62 -9 60 -2 50 0 29 -5 19 -3 18 -2 0 0 -2 6 -6 16 -10 19 -10 52 -11 61 -3 108 -5 134 -8 168 -10 195 -6 219 3 241 5 258 11 273 16 280 35 283 51 284 62 282 73 281 80 282 85 282 90 282 99 283 106 283 110 283 141 286 147 286 158 288 169 290 180 291 196 291 213 290 232 289 252 287 278 288 303 288 322 288 346 288 371 287 393 286 425 285 443 282 456 276 469 267 477 255 480 243 481 235 481 227 480 214 479 201 479 189 477 167 473 152 464 147 463 145 459 140 454 135 453 133 447 130 442 123 434 119 432 118 424 113 416 106 404 100 395 91 364 68 356 65 346 60 341 57 333 52 317 46 302 42 290 38 280 28 271 19 264 5 258 -8 248 -19 227 -25 218 -25 203 -27 191 -28 161 -29 147 -29 126 -29 108 -29 90 -29 68 -29 66 -29
320
00:03:32,350 --> 00:03:39,490
{\an8}Proposta di slogan (2)
321
00:03:32,350 --> 00:03:39,490
{\an8}Sto in piedi lol Serio?!
322
00:03:32,350 --> 00:03:39,490
{\an8}Mi sento alla grande, zio lol
323
00:03:32,350 --> 00:03:39,490
{\an8}Che dici, famo un salto alla Shuchi'in?
324
00:03:32,350 --> 00:03:39,490
{\an8}Daje! Dajeroni, anzi LOL
325
00:03:32,350 --> 00:03:39,490
{\an8}Oh mica so' un nerd, manNASA a te!
326
00:03:32,350 --> 00:03:39,490
{\an8}Buono, torno a letto. Ci si, squinzi!
327
00:03:33,040 --> 00:03:35,850
Mi sono ispirato allo slogan scelto
dall'Università di Kyoto per il festival.
328
00:03:35,560 --> 00:03:39,490
{\an8}m 60 -22 l 60 -16 62 -9 60 -2 50 0 29 -5 19 -3 18 -2 0 0 -2 6 -6 16 -10 19 -10 52 -11 61 -3 108 -5 134 -8 168 -10 195 -6 219 3 241 5 258 11 273 16 280 35 283 51 284 62 282 73 281 80 282 85 282 90 282 99 283 106 283 110 283 141 286 147 286 158 288 169 290 180 291 196 291 213 290 232 289 252 287 278 288 303 288 322 288 346 288 371 287 393 286 425 285 443 282 456 276 469 267 477 255 480 243 481 235 481 227 480 214 479 201 479 189 477 167 473 152 464 147 463 145 459 140 454 135 453 133 447 130 442 123 434 119 432 118 424 113 416 106 404 100 395 91 364 68 356 65 346 60 341 57 333 52 317 46 302 42 290 38 280 28 271 19 264 5 258 -8 248 -19 227 -25 218 -25 203 -27 191 -28 161 -29 147 -29 126 -29 108 -29 90 -29 68 -29 66 -29
329
00:03:35,850 --> 00:03:37,840
All'università di Kyoto
hanno usato robe del genere?!
330
00:03:37,840 --> 00:03:39,240
Ebbene sì.
331
00:03:39,240 --> 00:03:41,880
Non ci ho capito quasi niente, ma mi piace!
332
00:03:41,880 --> 00:03:42,610
Volo!
333
00:03:43,020 --> 00:03:44,410
G-Gente!
334
00:03:44,790 --> 00:03:47,320
Non è il momento di scherzare così!
335
00:03:47,320 --> 00:03:49,120
Cerchiamo di farlo con più serietà!
336
00:03:49,120 --> 00:03:50,660
Guarda che sono seria.
337
00:03:51,410 --> 00:03:53,740
Perché ti senti così, Iino?
338
00:03:53,740 --> 00:03:57,010
Guarda che se non fai altro
che denigrare punti di vista diversi dai tuoi,
339
00:03:57,010 --> 00:03:58,300
non arriviamo da nessuna parte.
340
00:03:58,300 --> 00:03:59,770
M-Ma io...
341
00:03:59,770 --> 00:04:02,220
penso che per queste cose
dobbiamo fare sul serio.
342
00:04:02,220 --> 00:04:04,800
E allora dicci lo slogan che hai pensato tu.
343
00:04:07,020 --> 00:04:08,140
E-Ecco...
344
00:04:10,070 --> 00:04:11,640
I-Insomma...
345
00:04:12,200 --> 00:04:13,690
Posso?
346
00:04:14,020 --> 00:04:19,000
Anche io penso che non dobbiamo per forza
puntare a slogan divertenti o accattivanti.
347
00:04:19,000 --> 00:04:22,900
Proviamo a discutere fra di noi
come vogliamo rendere questo festival.
348
00:04:24,510 --> 00:04:25,650
Va tutto bene.
349
00:04:25,650 --> 00:04:26,690
Calma, dai.
350
00:04:26,690 --> 00:04:28,160
Va bene.
351
00:04:30,290 --> 00:04:32,290
{\an8}Comitato organizzativo del festival culturale
Meeting all'ordine del giorno!
352
00:04:30,290 --> 00:04:32,290
{\an8}m 0 5 l 3 18 -3 26 -6 35 -7 45 -7 58 -7 64 -9 73 -10 87 -10 122 -12 140 -12 161 -10 166 -3 172 2 176 10 178 29 184 39 185 50 188 55 188 61 188 67 186 69 179 73 134 74 103 76 77 75 52 75 19 73 11 61 11 56 11 53 11 46 12 45 8 47 5 49 -2 49 -6 37 -8 32 -9 25 -10 15 -10 7 -6 1 0
353
00:04:30,290 --> 00:04:32,290
{\an8}Proposta di slogan (1)
354
00:04:30,290 --> 00:04:32,290
{\an8}Siamo giovani! #yolo
Che bomba, ma di brutto!
~ La Shuchi'in spacca ~
355
00:04:30,290 --> 00:04:32,290
{\an8}Sto in piedi lol Serio?!
Mi sento alla grande, zio lol
Che dici, famo un salto alla Shuchi'in?
Daje! Dajeroni, anzi LOL
Oh mica so' un nerd, manNASA a te!
Buono, torno a letto. Ci si, squinzi!
356
00:04:30,290 --> 00:04:32,290
{\an8}Proposta di slogan (2)
357
00:04:30,290 --> 00:04:32,290
{\an8}m -2 5 l 0 17 0 25 -1 29 -6 32 -17 29 -22 32 -26 37 -28 44 -29 64 -30 86 -32 145 -33 203 -33 234 -32 242 -30 248 -27 255 -24 258 -21 258 -16 260 -9 264 109 290 249 326 296 318 326 294 323 268 315 240 309 227 306 221 304 212 304 194 305 176 312 165 321 152 330 132 333 101 334 66 334 33 330 -1 326 -18 323 -27 152 -11 125 -4 110 -4 104 -4 97 -9 86 -22 69 -18 59 -16 48 -13 40 -11 28 -8 8 0 1 0
358
00:04:31,270 --> 00:04:32,290
Per ora,
359
00:04:32,290 --> 00:04:34,600
mettiamo da parte la questione slogan
360
00:04:34,600 --> 00:04:37,290
e rispondiamo a un po' di domande,
visto che ne avete presentate alcune.
361
00:04:37,900 --> 00:04:40,140
"Vorremmo vendere a prezzi più alti".
362
00:04:40,140 --> 00:04:43,260
"Per favore, eliminate i limiti
sul margine di profitto".
363
00:04:43,260 --> 00:04:44,950
Perché non possiamo farlo?
364
00:04:44,950 --> 00:04:46,210
Lo so io, Koyasu.
365
00:04:46,210 --> 00:04:48,300
Lascia che sia io a rispondere.
366
00:04:48,350 --> 00:04:50,810
{\an8}Tesoriere
367
00:04:48,350 --> 00:04:50,810
{\an8}Masaru
Kobayashi
368
00:04:48,350 --> 00:04:50,810
{\an8}m 0 0 l 99 0 99 220 0 220
369
00:04:48,920 --> 00:04:52,130
Essendo la nostra un'attività no-profit
relativa al territorio scolastico,
370
00:04:52,130 --> 00:04:54,730
non occorrono permessi temporanei
per scambi commerciali.
371
00:04:54,730 --> 00:04:58,310
Questo vuol dire che non possiamo
dare l'ok a stand a scopo di lucro.
372
00:04:58,310 --> 00:05:00,460
Ottima risposta, Kobayashi!
373
00:05:00,460 --> 00:05:02,320
Quindi non possiamo alzare i prezzi, eh?
374
00:05:02,950 --> 00:05:04,470
Posso aggiungere una cosa?
375
00:05:05,160 --> 00:05:07,710
Ci sono mille scappatoie
per alzare lo stesso i prezzi.
376
00:05:07,360 --> 00:05:12,580
{\an8}Tesoriere
del consiglio
studentesco
377
00:05:07,360 --> 00:05:12,580
{\an8}Yu
Ishigami
378
00:05:07,360 --> 00:05:12,580
{\an8}m 0 0 l 99 0 99 220 0 220
379
00:05:07,710 --> 00:05:10,440
Alla fine, se li facciamo figurare
come donazioni o spese,
380
00:05:10,440 --> 00:05:12,580
possiamo trarne profitto senza problemi.
381
00:05:12,910 --> 00:05:17,700
Penso sia fondamentale capire da subito
quanto sia difficile stabilire i prezzi.
382
00:05:17,700 --> 00:05:18,850
Hai ragione.
383
00:05:18,850 --> 00:05:22,840
Ci conviene parlare con un professore
prima di stabilire i prezzi.
384
00:05:23,070 --> 00:05:23,850
Tsk!
385
00:05:23,850 --> 00:05:26,840
Prossima domanda:
"Perché non possiamo fare uno stand di crepe?"
386
00:05:26,840 --> 00:05:28,340
Tsubame!
387
00:05:28,340 --> 00:05:29,550
{\an8}Responsabile
sicurezza
388
00:05:28,340 --> 00:05:29,550
{\an8}Daiki
Satou
389
00:05:28,340 --> 00:05:29,550
{\an8}m 0 0 l 99 0 99 220 0 220
390
00:05:28,640 --> 00:05:31,850
{\an8}Responsabile
sicurezza
391
00:05:28,640 --> 00:05:31,850
{\an8}Daiki
Satou
392
00:05:28,640 --> 00:05:31,850
{\an8}m 0 0 l 99 0 99 220 0 220
393
00:05:29,660 --> 00:05:31,170
Rispondo io.
394
00:05:31,170 --> 00:05:31,850
Certo!
395
00:05:32,390 --> 00:05:33,620
Stando al centro sanitario,
396
00:05:33,620 --> 00:05:36,960
ci è concesso di usare solo ingredienti
precedentemente trattati termicamente.
397
00:05:36,960 --> 00:05:38,250
Pesci freschi e riso a parte,
398
00:05:38,250 --> 00:05:41,780
non possiamo usare né creme né frutta in scatola,
due ingredienti per le crepe.
399
00:05:41,780 --> 00:05:43,360
E bravo il nostro Satou!
400
00:05:43,360 --> 00:05:44,440
Macché...
401
00:05:44,440 --> 00:05:45,860
Posso aggiungere una cosa?
402
00:05:46,330 --> 00:05:51,540
La panna congelata a base 100% vegetale
ha una vasta gamma di utilizzi.
403
00:05:52,080 --> 00:05:54,870
E al posto della frutta,
possiamo usare la marmellata.
404
00:05:54,870 --> 00:05:55,870
Davvero?!
405
00:05:56,090 --> 00:05:58,620
Era una domanda della mia classe, quella!
406
00:05:58,870 --> 00:06:01,230
Davvero? Puoi rispondere anche a una mia?
407
00:05:59,440 --> 00:06:01,230
{\an8}Grande, Ishigami!
408
00:06:01,230 --> 00:06:03,680
{\an8}Ma dai, quindi Ishigami è così in gamba?
409
00:06:01,230 --> 00:06:03,680
A un primo sguardo
sembra solo una normale riunione.
410
00:06:03,680 --> 00:06:05,820
Ma dietro di essa si cela ben altro.
411
00:06:03,980 --> 00:06:06,380
{\an8}Ma no, non è nulla.
412
00:06:06,380 --> 00:06:08,060
Merda! Ma che vuole, 'sto stronzo?!
413
00:06:08,060 --> 00:06:09,730
Sta facendo colpo su Tsubame?!
414
00:06:09,730 --> 00:06:11,180
E che ne è della mia chance?!
415
00:06:11,180 --> 00:06:14,060
Raggio crepa-crepa!
416
00:06:16,030 --> 00:06:17,810
Suvvia, trio di quattrocchi.
417
00:06:17,810 --> 00:06:21,860
È chiaro come il sole
che state cercando di farvi notare da Tsubame.
418
00:06:24,020 --> 00:06:26,230
Vi spiaccicherò come insetti!
419
00:06:26,230 --> 00:06:27,610
Per i ragazzi, invece,
420
00:06:27,610 --> 00:06:30,990
è una lotta d'infimo livello
per il predominio totale!
421
00:06:33,050 --> 00:06:36,990
Dovrebbero vergognarsi a farsi belli
dietro 'ste cagate che avranno imparato ieri.
422
00:06:37,000 --> 00:06:41,000
{\an8}Dov'è il ghiaccio secco?
C'è un negozio che lo vende qui vicino
423
00:06:37,000 --> 00:06:41,000
{\an8}Falò
- Le leggi in merito sono più restrittive
- Chiedere il permesso al vicinato
- Prendere precauzioni!
- Non bruciare i rifiuti
424
00:06:37,000 --> 00:06:41,000
{\an8}m 7 3 l -1 0 b -5 -21 -28 -16 -28 5 b -28 21 -10 24 -4 10 l -1 5
425
00:06:37,000 --> 00:06:41,000
{\an8}!
426
00:06:37,000 --> 00:06:41,000
{\an8}dato che non si può utilizzare,
congeliamo quella montata!
427
00:06:37,000 --> 00:06:41,000
{\an8}Crema di cioccolato e marmellate?
428
00:06:37,000 --> 00:06:41,000
{\an8}Si può usare la crema al cioccolato?
Se non si utilizzano prodotti fatti in casa
ma si opta per prodotti in busta, allora sì.
Idem per le marmellate!
429
00:06:37,330 --> 00:06:41,000
{\an8}Come trattare la panna fresca;
430
00:06:38,770 --> 00:06:41,000
Siamo all'ultima domanda.
431
00:06:41,000 --> 00:06:43,750
"Vorrei poter fare un falò".
432
00:06:44,420 --> 00:06:45,670
Facciamolo!
433
00:06:49,700 --> 00:06:52,310
Lo vedo piuttosto difficile, in realtà.
434
00:06:52,310 --> 00:06:54,710
La prevenzione e la sicurezza sono un problema.
435
00:06:54,710 --> 00:06:58,560
E poi sbaglio o l'hai detto tu stessa
durante il tuo discorso elettorale?
436
00:06:58,560 --> 00:07:01,440
L'associazione del vicinato
non ci darebbe il permesso.
437
00:07:01,650 --> 00:07:04,220
Ma se unissimo le forze, allora...
438
00:07:04,220 --> 00:07:05,440
Sta' a sentire.
439
00:07:05,850 --> 00:07:08,360
È bello immaginarsi il proprio festival ideale,
440
00:07:08,360 --> 00:07:10,070
ma siamo a corto di personale, no?
441
00:07:10,550 --> 00:07:12,770
Chi è che se ne dovrebbe occupare, di quello?
442
00:07:12,770 --> 00:07:13,570
Già.
443
00:07:13,570 --> 00:07:14,690
In effetti sì.
444
00:07:13,820 --> 00:07:16,580
{\an8}"Voglio farlo" da solo non basta.
445
00:07:19,910 --> 00:07:22,960
Ancora non l'hai superata, questa storia?
446
00:07:23,990 --> 00:07:25,460
Vuoi che ti dia una mano?
447
00:07:26,480 --> 00:07:28,210
Non penso proprio!
448
00:07:28,700 --> 00:07:29,590
Statemi a sentire.
449
00:07:29,900 --> 00:07:31,740
È vero, le regole sono severe
450
00:07:31,740 --> 00:07:33,340
e non ci verrà nessuno incontro.
451
00:07:33,340 --> 00:07:34,370
Ma perché, però?
452
00:07:34,370 --> 00:07:38,090
Perché gli adulti non si fidano di noi!
453
00:07:38,090 --> 00:07:41,350
E sapete cos'è che serve
per guadagnarsi la fiducia degli adulti?
454
00:07:41,650 --> 00:07:42,790
La disciplina!
455
00:07:42,790 --> 00:07:46,360
Il comitato disciplinare ha il compito
di guadagnarsi la fiducia degli adulti!
456
00:07:46,360 --> 00:07:48,360
{\an8}Contabile del
consiglio
studentesco
e
membro del
comitato
disciplinare
457
00:07:46,360 --> 00:07:48,360
{\an8}m 0 1 l 122 1 122 338 0 338
458
00:07:46,860 --> 00:07:48,360
{\an8}Miko
Iino
459
00:07:46,860 --> 00:07:48,360
{\an8}m 0 -1 l 72 -1 72 206 0 206
460
00:07:49,270 --> 00:07:51,490
Allora, com'è andata?
461
00:07:51,790 --> 00:07:53,600
È stata dura.
462
00:07:53,600 --> 00:07:57,490
Iino ha detto che penserà lei a tutto
e ora vuole negoziare col vicinato.
463
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
464
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
465
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
466
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
467
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
468
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
469
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
470
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
471
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
472
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
473
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
474
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
475
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
476
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
477
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
478
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
479
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
480
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
481
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
482
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
483
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
484
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
485
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
486
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
487
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
488
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
489
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
490
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
491
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
492
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
493
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
494
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
495
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
496
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
497
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
498
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
499
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
500
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
501
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
502
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
503
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
504
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
505
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
506
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
507
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
508
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
509
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}Il Documentario
510
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}"Comitato\h
511
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}organizzativo
512
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}\hdel festival"
513
00:07:57,490 --> 00:08:02,000
{\an8}m 0 0 l 640 0 640 360 0 360
514
00:07:59,850 --> 00:08:02,000
Diciamo che la lunga attività
nel comitato disciplinare
515
00:08:02,000 --> 00:08:04,070
probabilmente le tornerà utile.
516
00:08:02,000 --> 00:08:05,500
{\an8}Quanti fanno parte
dell'associazione del vicinato?!
517
00:08:02,000 --> 00:08:05,500
{\an8}Il documentario
518
00:08:02,000 --> 00:08:05,500
{\an8}"Comitato
organizzativo
del festival"
519
00:08:04,070 --> 00:08:05,500
Quanti ce ne saranno?!
520
00:08:05,500 --> 00:08:10,510
{\an8}Compare e scompare?!
"Quella piccola ragazza"
che sistema la città
521
00:08:05,500 --> 00:08:10,510
{\an8}Il documentario
522
00:08:05,500 --> 00:08:10,510
{\an8}"Comitato
organizzativo
del festival"
523
00:08:05,760 --> 00:08:08,310
{\an8}Sì, è quella ragazza piccolina.
524
00:08:05,920 --> 00:08:10,510
Le signore che ne fanno parte
hanno già una buona opinione su Iino.
525
00:08:08,310 --> 00:08:10,510
{\an8}Esatto, è proprio piccola.
526
00:08:10,510 --> 00:08:13,510
{\an8}Il documentario
527
00:08:10,510 --> 00:08:13,510
{\an8}"Comitato
organizzativo
del festival"
528
00:08:10,510 --> 00:08:13,510
{\an8}Popolarissima
fra i nonni e le nonne
La nipotina di tutti
529
00:08:11,120 --> 00:08:13,100
E qui giungiamo a dove siamo ora.
530
00:08:13,510 --> 00:08:17,260
Ha ottenuto un permesso
per un addestramento antincendio dai pompieri
531
00:08:17,260 --> 00:08:20,090
e ora è in giro per il vicinato
ad avvisare i residenti.
532
00:08:20,640 --> 00:08:21,360
Capito.
533
00:08:21,360 --> 00:08:23,020
Ho anche l'autorizzazione del direttore.
534
00:08:23,020 --> 00:08:25,020
{\an8}Takashi Yamauchi
535
00:08:23,890 --> 00:08:25,020
Ben fatto!
536
00:08:25,340 --> 00:08:27,070
Ce l'ha messa tutta, oh!
537
00:08:27,070 --> 00:08:28,520
Sai com'è.
538
00:08:28,520 --> 00:08:31,530
È una che ce la mette sempre tutta.
539
00:08:31,920 --> 00:08:34,610
Cercheremo di arrecarvi il minor disturbo possibile.
540
00:08:35,530 --> 00:08:36,860
La ringraziamo.
541
00:08:35,910 --> 00:08:37,260
La ringraziamo.
542
00:08:38,610 --> 00:08:40,670
Grazie per la comprensione.
543
00:08:40,670 --> 00:08:42,290
La ringraziamo di nuovo.
544
00:08:45,010 --> 00:08:46,640
Quante case mancano?
545
00:08:46,640 --> 00:08:49,140
Contando anche gli appartamenti, 32.
546
00:08:49,140 --> 00:08:51,260
Oh mamma, che strazio.
547
00:08:52,610 --> 00:08:54,070
Onodera.
548
00:08:54,070 --> 00:08:56,020
Perché mi stai aiutando?
549
00:08:56,020 --> 00:08:57,140
Eh?
550
00:08:57,140 --> 00:08:59,050
Ovvio che ti aiuto.
551
00:08:59,050 --> 00:09:02,430
Anche io voglio fare il falò, non sai quanto.
552
00:09:04,410 --> 00:09:07,690
Mi sento gasatissima solo a pensarci!
553
00:09:12,940 --> 00:09:18,950
{\an8}Bello slogan, vero?
554
00:09:12,940 --> 00:09:18,950
{\an8}Propagatevi,
o mie ardenti passioni!
555
00:09:12,940 --> 00:09:18,950
{\an8}Festival dei cuori devoti!
556
00:09:12,940 --> 00:09:18,950
{\an8}È deciso!
557
00:09:13,230 --> 00:09:14,710
Gasatissima, eh?
558
00:09:14,710 --> 00:09:16,610
Esito della battaglia di oggi:
559
00:09:16,570 --> 00:09:18,950
{\an8}Esito
della
battaglia
di oggi:
Vittoria
di Iino
560
00:09:16,570 --> 00:09:18,950
{\an8}m 0 0 l 102 0 102 197 0 197
561
00:09:16,610 --> 00:09:18,510
Vittoria di Iino.
562
00:09:19,740 --> 00:09:23,950
{\an8}Dove l'ho già vista
563
00:09:20,080 --> 00:09:23,950
{\an8}questa scrittura?
564
00:09:20,530 --> 00:09:22,350
Dove l'ho già vista questa scrittura?
565
00:09:21,540 --> 00:09:23,950
{\an8}Vorrei
poter fare
un falò
566
00:09:21,540 --> 00:09:23,950
{\an8}m 0 0 l 151 56 45 292 -35 256 -110 222
567
00:09:23,950 --> 00:09:27,460
{\an8}Propagatevi, o mie ardenti passioni!
568
00:09:23,950 --> 00:09:27,460
{\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32
569
00:09:23,950 --> 00:09:27,460
{\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32
570
00:09:23,950 --> 00:09:27,460
{\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32
571
00:09:23,950 --> 00:09:27,460
{\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32
572
00:09:23,950 --> 00:09:27,460
{\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32
573
00:09:23,950 --> 00:09:27,460
{\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32
574
00:09:23,950 --> 00:09:27,460
{\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32
575
00:09:23,950 --> 00:09:27,460
{\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32
576
00:09:23,950 --> 00:09:27,460
{\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32
577
00:09:23,950 --> 00:09:27,460
{\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32
578
00:09:23,950 --> 00:09:27,460
{\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32
579
00:09:23,950 --> 00:09:27,460
{\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32
580
00:09:23,950 --> 00:09:27,460
{\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32
581
00:09:23,950 --> 00:09:27,460
{\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32
582
00:09:23,950 --> 00:09:27,460
{\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32
583
00:09:23,950 --> 00:09:27,460
{\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32
584
00:09:23,950 --> 00:09:27,460
{\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32
585
00:09:23,950 --> 00:09:27,460
{\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32
586
00:09:23,950 --> 00:09:27,460
{\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32
587
00:09:23,950 --> 00:09:27,460
{\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32
588
00:09:23,950 --> 00:09:27,460
{\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32
589
00:09:23,950 --> 00:09:27,460
{\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32
590
00:09:23,950 --> 00:09:27,460
{\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32
591
00:09:24,870 --> 00:09:29,330
{\an8}Vogliamo parlare
del festival della cultura
592
00:09:27,860 --> 00:09:30,960
{\an8}Ora che ci avviamo verso il festival,
fremono tutti qui alla Shuchi'in!
593
00:09:30,960 --> 00:09:31,920
{\an8}Scienze naturali
594
00:09:31,920 --> 00:09:32,000
{\an8}Scienze naturali
595
00:09:32,000 --> 00:09:32,090
{\an8}Scienze naturali
596
00:09:32,170 --> 00:09:32,590
{\an8}Scienze naturali
597
00:09:32,590 --> 00:09:34,970
{\an8}m 0 0 l 110 0 b 106 10 102 21 101 37 l 0 38
598
00:09:32,590 --> 00:09:34,970
{\an8}m 0 0 l 64 -9 61 -4 0 4
599
00:09:32,590 --> 00:09:34,970
{\an8}Tiro a segno
600
00:09:33,220 --> 00:09:34,970
Fra poco toccherà anche a noi
601
00:09:35,540 --> 00:09:38,010
darci da fare in modo concreto!
602
00:09:38,010 --> 00:09:38,970
{\an8}Club dei
mass-media
Erika Kose
603
00:09:38,010 --> 00:09:38,970
{\an8}m 1 0 l 107 0 107 239 1 239
604
00:09:38,970 --> 00:09:39,860
Sì.
605
00:09:41,530 --> 00:09:43,720
È ora che il club dei mass-media entri in scena!
606
00:09:42,720 --> 00:09:43,720
{\an8}Club dei
mass-media
Karen Kino
607
00:09:42,720 --> 00:09:43,720
{\an8}m 1 0 l 107 0 107 239 1 239
608
00:09:46,850 --> 00:09:48,340
State intervistando in giro?
609
00:09:46,850 --> 00:09:49,350
{\an8}Club
di tiro
con l'arco
Kaguya
Shinomiya
610
00:09:46,850 --> 00:09:49,350
{\an8}m 0 0 l 77 0 77 174 0 174
611
00:09:48,340 --> 00:09:49,350
Sì, dacci corda!
612
00:09:49,750 --> 00:09:51,060
C'è Kaguya dal vivo!
613
00:09:51,060 --> 00:09:52,320
Quant'è bella!
614
00:09:52,860 --> 00:09:55,280
Sono due adepte di Kaguya.
615
00:09:55,280 --> 00:09:56,030
Però...
616
00:09:56,240 --> 00:09:59,480
io faccio parte di un club
che praticamente sta scomparendo,
617
00:09:59,480 --> 00:10:00,660
purtroppo è andata così.
618
00:10:01,590 --> 00:10:03,170
Kaguya che si dispiace dal vivo!
619
00:10:03,170 --> 00:10:05,910
Mi sono guadagnata i suoi crucci,
freschi di spremitura!
620
00:10:04,260 --> 00:10:05,910
{\an8}Che bella che è!
621
00:10:06,310 --> 00:10:09,670
Diciamo che sono due adepte
un po' particolari.
622
00:10:10,720 --> 00:10:15,170
Sei stata scelta tu per accendere il falò
con una freccia infuocata,
623
00:10:15,430 --> 00:10:17,400
come ti senti a riguardo?
624
00:10:17,400 --> 00:10:19,180
Certo che la gente parla, eh.
625
00:10:19,600 --> 00:10:21,620
Va bene allora, vi darò corda.
626
00:10:21,620 --> 00:10:22,940
Niente foto, però.
627
00:10:22,940 --> 00:10:24,180
Certamente!
628
00:10:24,530 --> 00:10:25,940
Porcammerda!
629
00:10:25,940 --> 00:10:27,180
Bene, iniziamo.
630
00:10:27,560 --> 00:10:30,080
Kaguya, tu te la cavi con l'arte tradizionale,
631
00:10:30,080 --> 00:10:31,850
così come quelle performative e marziali,
632
00:10:31,850 --> 00:10:33,470
fra le varie il Kyudo, di cui sei 4° dan.
633
00:10:33,470 --> 00:10:37,480
So che alle medie hai vinto un torneo nazionale
partecipando senza una squadra.
634
00:10:37,480 --> 00:10:38,450
S-S-S...
635
00:10:38,770 --> 00:10:40,070
Sei troppo un genio!
636
00:10:40,750 --> 00:10:43,640
Kaguya è la migliore in tutto il Giappone.
637
00:10:43,430 --> 00:10:45,110
Che succede?
638
00:10:43,640 --> 00:10:45,110
E invece io
639
00:10:45,110 --> 00:10:47,370
Non preoccuparti, è una sua malattia cronica.
640
00:10:45,110 --> 00:10:47,370
sono un insetto dalla nascita.
641
00:10:48,830 --> 00:10:52,380
Alle tue spalle hai una grande storia di successi,
642
00:10:52,590 --> 00:10:56,620
ma da quando hai iniziato il liceo
non hai più partecipato a tornei, giusto?
643
00:10:58,070 --> 00:11:00,220
Diciamo che ho avuto i miei motivi.
644
00:11:02,550 --> 00:11:05,100
Che sguardo colmo di tristezza!
645
00:11:06,220 --> 00:11:07,370
Ho capito.
646
00:11:07,370 --> 00:11:08,480
Di che parli?
647
00:11:09,560 --> 00:11:12,150
Un genio, sì, ma costretta
a un'opprimente solitudine.
648
00:11:12,150 --> 00:11:15,110
Se solo tu non fossi qui!
649
00:11:15,770 --> 00:11:16,720
Esatto.
650
00:11:16,720 --> 00:11:19,500
Dinanzi a un talento così travolgente,
651
00:11:19,500 --> 00:11:22,270
noi comuni mortali
possiamo soltanto strisciare a terra!
652
00:11:23,430 --> 00:11:25,830
Se è per voi, allora io...
653
00:11:25,830 --> 00:11:26,330
{\an8}Mondo del Kyudo
654
00:11:26,980 --> 00:11:29,450
Ed è così che Kaguya
ha perdonato noi folli umani
655
00:11:29,450 --> 00:11:31,750
ed è scomparsa dal mondo del Kyudo,
con un sorriso sul volto.
656
00:11:31,750 --> 00:11:34,670
Stai dicendo che Kaguya è una vergine dei cieli?!
657
00:11:34,670 --> 00:11:36,280
No, in effetti può essere!
658
00:11:36,280 --> 00:11:39,090
Ehm... in realtà non è così.
659
00:11:39,090 --> 00:11:42,770
Il torneo liceale nazionale di Kyudo
dura dal 24 dicembre
660
00:11:39,380 --> 00:11:44,590
{\an8}m 0 0 l 1785 0 l 1785 64 l 0 64
661
00:11:39,380 --> 00:11:44,590
{\an8}m 0 0 l 1770 0 l 1770 50 l 0 50
662
00:11:39,380 --> 00:11:44,590
{\an8}\h\hTorneo liceale nazionale di Kyudo
663
00:11:42,770 --> 00:11:44,590
fino al 26 dello stesso mese.
664
00:11:44,590 --> 00:11:46,980
Proprio durante il periodo di Natale!
665
00:11:46,980 --> 00:11:47,750
In altre parole,
666
00:11:47,750 --> 00:11:51,350
potrebbe coincidere con il giorno
in cui potrebbe uscire con Shirogane.
667
00:11:51,830 --> 00:11:55,360
Ma come fai a essere così brava, Kaguya?
668
00:11:55,610 --> 00:11:58,360
"Brava" non è la definizione corretta, forse.
669
00:11:58,730 --> 00:12:02,100
In prima media, per puro caso,
ho imparato a tirare nel modo in cui volevo
670
00:12:02,100 --> 00:12:03,620
e da allora...
671
00:12:06,200 --> 00:12:08,120
mi limito soltanto a ripetere lo stesso movimento.
672
00:12:11,790 --> 00:12:13,580
Centrare il bersaglio è solo la conclusione.
673
00:12:16,590 --> 00:12:17,840
Che vi prende?
674
00:12:18,150 --> 00:12:20,800
Cosa?
Volete raccogliere materiale per il festival?
675
00:12:29,140 --> 00:12:31,820
Ma certo, va bene! Guardate pure!
676
00:12:30,100 --> 00:12:32,350
{\an8}Bling
677
00:12:31,390 --> 00:12:32,350
{\an8}m 1 0 l 97 0 97 208 1 208
678
00:12:31,390 --> 00:12:32,350
{\an8}Club di
ginnastica
ritmica
Tsubame
Koyasu
679
00:12:32,660 --> 00:12:35,320
Anche Tsubame però è stupenda.
680
00:12:35,320 --> 00:12:36,370
Vero.
681
00:12:36,370 --> 00:12:37,360
Ti capisco.
682
00:12:37,870 --> 00:12:38,860
Insomma,
683
00:12:39,380 --> 00:12:41,490
cosa posso fare per voi?
684
00:12:41,490 --> 00:12:42,860
Ah! Ecco...
685
00:12:43,180 --> 00:12:47,360
Sappiamo che sei la presidentessa
del comitato organizzativo del festival,
686
00:12:47,360 --> 00:12:51,990
ma programmi anche di esibirti con la classe
e col tuo club, non è un po' troppo?
687
00:12:51,990 --> 00:12:54,770
Sicuramente è una faticaccia,
ma voglio fare un po' di tutto.
688
00:12:54,770 --> 00:12:58,130
Scegliere di non fare cose divertenti
è davvero uno spreco!
689
00:12:58,130 --> 00:13:03,010
{\an8}Uno, due, tre, quattro!
Uno, due, tre, quattro!
690
00:12:58,670 --> 00:13:00,490
Vale anche per l'esibizione di quest'anno,
691
00:13:00,490 --> 00:13:03,010
ho voglia di farla
proprio perché so che mi divertirò!
692
00:13:03,720 --> 00:13:06,380
E poi è anche il mio ultimo evento,
essendo al terzo anno.
693
00:13:06,760 --> 00:13:08,970
Voglio godermelo fino in fondo!
694
00:13:09,670 --> 00:13:12,640
Insomma è uno spettacolo a metà
fra la recita e la performance?
695
00:13:13,730 --> 00:13:15,640
Che storia porterete in scena?
696
00:13:15,970 --> 00:13:18,000
Insceneremo la Leggenda del Cuor Devoto.
697
00:13:18,000 --> 00:13:20,560
È la storia su cui si basa il nostro festival.
698
00:13:22,280 --> 00:13:24,890
È una storia d'amore in cui il protagonista
699
00:13:24,890 --> 00:13:26,720
dona il suo cuore alla persona amata.
700
00:13:29,270 --> 00:13:30,680
Un'intervista?
701
00:13:30,680 --> 00:13:32,090
Mi rifiuto.
702
00:13:31,660 --> 00:13:37,170
{\an8}m 1 0 l 97 0 97 208 1 208
703
00:13:31,660 --> 00:13:37,170
{\an8}Club di
astronomia
Momo
Ryuuju
704
00:13:32,850 --> 00:13:35,500
Non ho ancora deciso cosa farò,
705
00:13:35,500 --> 00:13:37,170
e manco ho voglia di farlo.
706
00:13:37,170 --> 00:13:39,940
Perché vuoi intervistare anche lei?
707
00:13:39,940 --> 00:13:42,170
È la figlia del clan Ryuuju!
708
00:13:42,170 --> 00:13:43,700
Magari ha qualche scoop.
709
00:13:43,700 --> 00:13:44,800
Guardate che vi sento, idiote.
710
00:13:44,800 --> 00:13:47,180
Maleducate da fare schifo, voi due.
711
00:13:47,580 --> 00:13:51,770
Non importa se i miei sono yakuza,
non uccido mica la gente, io.
712
00:13:51,770 --> 00:13:52,850
Vi ammazzo!
713
00:13:53,100 --> 00:13:54,470
Quale delle due?!
714
00:13:54,960 --> 00:13:57,750
Quello che sta lì parla più di me,
715
00:13:57,750 --> 00:13:59,280
andate da lui.
716
00:13:59,280 --> 00:14:00,980
Ah! Ma quello...
717
00:14:01,290 --> 00:14:03,980
è Shirogane, il presidente
del consiglio studentesco!
718
00:14:05,560 --> 00:14:08,850
La sua aria da nobile è così intensa
da danneggiarmi i canali semicircolari.
719
00:14:09,500 --> 00:14:10,990
E va bene, gli parlo io.
720
00:14:11,400 --> 00:14:14,270
Presidente Shirogane, cos'è quello?
721
00:14:14,270 --> 00:14:15,040
Questo?
722
00:14:15,400 --> 00:14:18,250
Uno scherzo tradizionale
del consiglio studentesco.
723
00:14:18,250 --> 00:14:19,560
Qualche anno fa
724
00:14:19,560 --> 00:14:23,210
il consiglio studentesco dell'epoca
mise questa palla enorme sul terrazzo.
725
00:14:23,210 --> 00:14:27,690
Da allora, ogni anno facciamo una replica di cartapesta
e la veniamo a mettere qui di nascosto.
726
00:14:28,630 --> 00:14:30,680
È enorme, hai fatto tutto da solo?
727
00:14:30,680 --> 00:14:31,620
Già.
728
00:14:31,620 --> 00:14:34,790
Un tempo facevo cose simili per part time,
sono abituato a lavorarci.
729
00:14:34,790 --> 00:14:37,100
Come part time, hai detto?
730
00:14:37,100 --> 00:14:40,520
Dedicarsi all'artigianato si direbbe
il secondo lavoro di un guerriero.
731
00:14:40,520 --> 00:14:44,020
Quindi il presidente Shirogane
è l'ultimo samurai al mondo!
732
00:14:44,020 --> 00:14:47,530
Un'umiltà che gli fa onore!
733
00:14:45,540 --> 00:14:47,530
Non vedo l'ora di vederla completata!
734
00:14:47,760 --> 00:14:51,030
Ultima cosa, vorresti dire qualcosa
sull'imminente festival?
735
00:14:51,920 --> 00:14:53,530
Giusto.
736
00:14:54,060 --> 00:14:56,710
Al festival concluderò la questione da uomo.
737
00:14:57,040 --> 00:14:57,980
Forse.
738
00:14:58,340 --> 00:14:59,930
Da uomo?
739
00:15:03,010 --> 00:15:05,410
Ce ne saremmo dovute accorgere.
740
00:15:05,410 --> 00:15:08,160
In quelle parole si celava
la determinazione del presidente.
741
00:15:08,550 --> 00:15:10,760
Nessuno avrebbe mai pensato
che questa leggenda
742
00:15:10,760 --> 00:15:14,260
avrebbe investito l'intero festival
creando un gran tumulto.
743
00:15:15,060 --> 00:15:16,490
Una catena di tradimenti.
744
00:15:16,490 --> 00:15:18,640
E mentre tutti perdono di vista cos'è l'amore,
745
00:15:18,640 --> 00:15:21,310
Kaguya Shinomiya sorride dolcemente.
746
00:15:21,730 --> 00:15:22,760
Nel prossimo episodio,
747
00:15:22,760 --> 00:15:25,330
"Le leggende oscure della Shuchi'in".
748
00:15:25,680 --> 00:15:28,400
Potresti piantarla di inserire
queste narrazioni inventate?
749
00:15:28,400 --> 00:15:31,320
Per ultime ci dobbiamo occupare
di quel gruppetto di canaglie.
750
00:15:32,290 --> 00:15:33,700
Cos'è quello?
751
00:15:33,700 --> 00:15:34,570
L'elmo numero 3!
752
00:15:34,850 --> 00:15:37,580
Noto anche come "Elmo Spetsnaz".
753
00:15:37,580 --> 00:15:41,100
Può resistere persino
a un colpo alla testa di un Kar98k!
754
00:15:41,100 --> 00:15:42,040
Ehm.
755
00:15:42,040 --> 00:15:45,080
Ma cos'avete intenzione di fare, voi del club TG?
756
00:15:48,590 --> 00:15:53,090
{\an8}m 24 0 b 20 -8 3 -8 0 0 l 0 1 b 3 9 20 9 24 1
757
00:15:48,590 --> 00:15:53,090
{\an8}Kit
758
00:15:48,590 --> 00:15:53,090
{\an8}per imbrogli
759
00:15:48,590 --> 00:15:53,090
{\an8}con carte
760
00:15:48,890 --> 00:15:51,620
{\an8}Vogliamo fare un gioco
che coinvolgerà l'intera accademia.
761
00:15:52,170 --> 00:15:53,090
{\an8}Sto parlando di...
762
00:15:54,930 --> 00:15:57,390
una mattanza in cui vince
soltanto l'ultimo in vita!
763
00:15:57,390 --> 00:15:59,140
Una battle royale!
764
00:15:59,140 --> 00:16:03,900
{\an8}m 24 0 b 20 -8 3 -8 0 0 l 0 1 b 3 9 20 9 24 1
765
00:15:59,140 --> 00:16:03,900
{\an8}Kit
766
00:15:59,140 --> 00:16:03,900
{\an8}per imbrogli
767
00:15:59,140 --> 00:16:03,900
{\an8}con carte
768
00:16:04,060 --> 00:16:08,900
{\an8}Rifiutata
769
00:16:04,060 --> 00:16:08,900
{\an8}m 0 0 b 0 163 245 163 245 -1 l 245 -1 b 245 -161 0 -161 0 0
770
00:16:05,100 --> 00:16:07,700
La proposta del club TG è stata rifiutata.
771
00:16:11,920 --> 00:16:13,310
Finito!
772
00:16:14,440 --> 00:16:16,780
Ho fatto un orsacchiotto!
773
00:16:16,780 --> 00:16:19,160
Ma sei bravissima, Fujiwara!
774
00:16:19,160 --> 00:16:20,860
{\an8}Che carino!
775
00:16:19,660 --> 00:16:24,170
{\an8}Miyuki Shirogane
vuole gonfiare palloncini
776
00:16:21,720 --> 00:16:24,280
{\an8}Che bello, fanne uno anche per me!
777
00:16:33,240 --> 00:16:35,720
È da prima che fa scoppiare palloncini.
778
00:16:35,720 --> 00:16:39,020
Tu sei brava Fujiwara,
perché non gli insegni come fare?
779
00:16:39,020 --> 00:16:40,360
Piantala.
780
00:16:41,380 --> 00:16:42,350
Dacci un taglio!
781
00:16:43,780 --> 00:16:45,960
Tu non puoi capire, Kashiwagi.
782
00:16:45,960 --> 00:16:49,060
Non hai idea di cosa vuol dire
insegnare qualcosa al presidente.
783
00:16:49,060 --> 00:16:51,940
Evita di chiedermelo
con questo fare così sconsiderato!
784
00:16:51,940 --> 00:16:54,240
Ma perché, cos'ha il presidente che non va?
785
00:16:55,070 --> 00:16:57,620
Preferirei non parlarne.
786
00:17:00,460 --> 00:17:01,490
Ma è inutile.
787
00:17:01,490 --> 00:17:04,010
Facesse pure quella faccia da cucciolo indifeso,
788
00:17:04,010 --> 00:17:05,260
io non gli insegno niente.
789
00:17:05,260 --> 00:17:06,500
Ehilà, Shirogane!
790
00:17:06,970 --> 00:17:08,820
Che ne pensi del mio harem?
791
00:17:08,820 --> 00:17:10,500
Urrà! Tecnica a due spade!
792
00:17:10,850 --> 00:17:14,010
Aspetta, Shirogane, non dirmi
che non ne hai fatto neanche uno?
793
00:17:14,280 --> 00:17:16,680
È che non riesco a farli.
794
00:17:16,680 --> 00:17:17,550
Oh mamma.
795
00:17:17,550 --> 00:17:19,760
Certo che sei proprio imbranato.
796
00:17:19,760 --> 00:17:22,620
Cerca almeno di non romperli tutti.
797
00:17:23,060 --> 00:17:26,560
Bene! Proviamo a farne uno più complicato!
798
00:17:26,560 --> 00:17:28,700
Facciamone uno con tre palloncini.
799
00:17:30,070 --> 00:17:32,540
Non preoccuparti, presidente.
800
00:17:33,410 --> 00:17:36,370
Non importa quanti ne rompi,
ce ne sono abbastanza.
801
00:17:36,370 --> 00:17:37,200
Però
802
00:17:37,200 --> 00:17:41,200
puoi fare altre cose più facili,
come incollare gli adesivi con gli occhi.
803
00:17:41,200 --> 00:17:44,200
Magari sei più portato per quello, che dici?
804
00:17:45,110 --> 00:17:46,210
Capisco.
805
00:17:47,960 --> 00:17:50,340
Ha seguito il mio consiglio!
806
00:17:50,910 --> 00:17:52,090
Kashiwagi...
807
00:17:53,440 --> 00:17:56,670
Come osi dire queste cose
che tarpano le ali al bambino?!
808
00:17:57,680 --> 00:18:00,320
Ora come ora, il presidente
sta sbattendo contro un muro!
809
00:18:00,320 --> 00:18:01,930
Prima devi dargli fiducia!
810
00:18:01,930 --> 00:18:04,160
Solo dopo gli puoi mostrare un'altra strada!
811
00:18:04,160 --> 00:18:08,190
Se fai così, il presidente diventerà un adulto
che sceglierà sempre la via più semplice!
812
00:18:08,190 --> 00:18:10,940
E allora insegnaglielo tu, Fujiwara.
813
00:18:11,310 --> 00:18:14,290
Io non ci capisco niente
di come crescere un bambino.
814
00:18:14,290 --> 00:18:16,720
Parli tu che fai quelle robe
da cui nascono i bambini.
815
00:18:16,720 --> 00:18:18,450
Come, prego?
816
00:18:18,450 --> 00:18:20,220
Non ne posso più!
817
00:18:20,220 --> 00:18:23,450
Ti ho detto che non ti darò una mano!
818
00:18:23,760 --> 00:18:25,450
Non preoccuparti, Fujiwara.
819
00:18:25,940 --> 00:18:28,770
Questa situazione si è ripetuta troppe volte.
820
00:18:29,370 --> 00:18:32,130
Per stavolta la sistemerò da solo.
821
00:18:32,700 --> 00:18:35,300
Ti mostrerò che per una volta
riuscirò a risolverla da solo.
822
00:18:40,260 --> 00:18:40,390
{\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49
823
00:18:40,260 --> 00:18:40,390
{\an8}Demone
824
00:18:40,260 --> 00:18:43,720
{\an8}Sniff
825
00:18:40,260 --> 00:18:43,720
{\an8}Sniff
826
00:18:40,260 --> 00:18:43,720
{\an8}Sniff
827
00:18:40,260 --> 00:18:43,720
{\an8}Sniff
828
00:18:40,260 --> 00:18:43,720
{\an8}Sniff
829
00:18:40,390 --> 00:18:40,510
{\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49
830
00:18:40,390 --> 00:18:40,510
{\an8}Demone
831
00:18:40,510 --> 00:18:40,640
{\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49
832
00:18:40,510 --> 00:18:40,640
{\an8}Demone
833
00:18:40,640 --> 00:18:40,760
{\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49
834
00:18:40,640 --> 00:18:40,760
{\an8}Demone
835
00:18:40,760 --> 00:18:40,890
{\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49
836
00:18:40,760 --> 00:18:40,890
{\an8}Demone
837
00:18:40,890 --> 00:18:41,010
{\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49
838
00:18:40,890 --> 00:18:41,010
{\an8}Demone
839
00:18:41,010 --> 00:18:41,510
{\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49
840
00:18:41,010 --> 00:18:41,510
{\an8}Demone
841
00:18:41,510 --> 00:18:41,640
{\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49
842
00:18:41,510 --> 00:18:41,640
{\an8}Demone
843
00:18:41,640 --> 00:18:41,760
{\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49
844
00:18:41,640 --> 00:18:41,760
{\an8}Demone
845
00:18:41,760 --> 00:18:41,890
{\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49
846
00:18:41,760 --> 00:18:41,890
{\an8}Demone
847
00:18:41,890 --> 00:18:42,010
{\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49
848
00:18:41,890 --> 00:18:42,010
{\an8}Demone
849
00:18:42,010 --> 00:18:42,140
{\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49
850
00:18:42,010 --> 00:18:42,140
{\an8}Demone
851
00:18:42,140 --> 00:18:42,260
{\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49
852
00:18:42,140 --> 00:18:42,260
{\an8}Demone
853
00:18:42,260 --> 00:18:42,390
{\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49
854
00:18:42,260 --> 00:18:42,390
{\an8}Demone
855
00:18:42,390 --> 00:18:42,510
{\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49
856
00:18:42,390 --> 00:18:42,510
{\an8}Demone
857
00:18:42,510 --> 00:18:43,050
{\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49
858
00:18:42,510 --> 00:18:43,050
{\an8}Demone
859
00:18:43,050 --> 00:18:43,140
{\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49
860
00:18:43,050 --> 00:18:43,140
{\an8}Demone
861
00:18:43,140 --> 00:18:43,260
{\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49
862
00:18:43,140 --> 00:18:43,260
{\an8}Demone
863
00:18:43,260 --> 00:18:43,390
{\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49
864
00:18:43,260 --> 00:18:43,390
{\an8}Demone
865
00:18:43,390 --> 00:18:43,510
{\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49
866
00:18:43,390 --> 00:18:43,510
{\an8}Demone
867
00:18:43,510 --> 00:18:43,640
{\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49
868
00:18:43,510 --> 00:18:43,640
{\an8}Demone
869
00:18:43,640 --> 00:18:43,720
{\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49
870
00:18:43,640 --> 00:18:43,720
{\an8}Demone
871
00:18:48,550 --> 00:18:50,000
Shinomiya?
872
00:18:50,000 --> 00:18:52,160
Stai lavorando ai costumi
per il bar in cosplay?
873
00:18:52,160 --> 00:18:53,230
Già.
874
00:18:53,230 --> 00:18:55,160
Sono piuttosto brava a cucire.
875
00:18:56,780 --> 00:18:58,210
Io non so farlo, invece.
876
00:18:58,520 --> 00:19:01,650
Ogni volta che ricucio un bottone,
la camicia si sporca di sangue.
877
00:19:03,470 --> 00:19:06,120
È raro sentirti fare battute, presidente.
878
00:19:06,370 --> 00:19:08,400
Tu di che ti occupi, dei palloncini?
879
00:19:08,400 --> 00:19:10,620
Sì, anche se non so proprio farli.
880
00:19:11,310 --> 00:19:15,130
Pensavo di farli qui
dato che ne rompo tanti, però...
881
00:19:15,130 --> 00:19:17,320
Non ti preoccupare, a me non dà fastidio.
882
00:19:19,870 --> 00:19:21,890
L'importante è che non sia un problema per te.
883
00:19:23,400 --> 00:19:26,450
Ma te lo ripeto, e non scherzo,
mi scoppiano davvero subito.
884
00:19:26,450 --> 00:19:27,980
Se ti dà fastidio, dimmelo.
885
00:19:27,980 --> 00:19:28,740
Va bene.
886
00:19:33,650 --> 00:19:34,360
{\an8}BOOM
887
00:19:33,650 --> 00:19:34,360
{\an8}BOOM
888
00:19:34,400 --> 00:19:35,110
{\an8}BOOM
889
00:19:34,400 --> 00:19:35,110
{\an8}BOOM
890
00:19:35,230 --> 00:19:36,820
Fra le varie torture,
891
00:19:35,400 --> 00:19:35,860
{\an8}BOOM
892
00:19:35,400 --> 00:19:35,860
{\an8}BOOM
893
00:19:36,150 --> 00:19:36,610
{\an8}BOOM
894
00:19:36,150 --> 00:19:36,610
{\an8}BOOM
895
00:19:37,670 --> 00:19:41,480
ce ne sono alcune che causano
forti irritazioni a specifici organi sensoriali.
896
00:19:41,480 --> 00:19:45,210
Per Kaguya, che è piuttosto sensibile,
quanto sta accadendo è come una tortura.
897
00:19:45,210 --> 00:19:47,680
Anzi, è letteralmente una tortura.
898
00:19:47,680 --> 00:19:49,760
Ma per una volta siamo insieme solo noi due.
899
00:19:49,760 --> 00:19:51,660
Posso sopportarlo, non è niente!
900
00:20:01,180 --> 00:20:02,220
Merda!
901
00:20:02,800 --> 00:20:03,680
Di nuovo.
902
00:20:05,430 --> 00:20:06,650
Scusa.
903
00:20:06,650 --> 00:20:08,180
Sono patetico, eh?
904
00:20:09,050 --> 00:20:13,440
Davvero, ma com'è possibile
che non riesco a fare neanche questo?
905
00:20:14,060 --> 00:20:17,940
Non riesco a fare nessuna cosa normale
che qualsiasi persona normale sa fare.
906
00:20:18,460 --> 00:20:20,860
Mi impegno come un cane
per non darlo a vedere,
907
00:20:20,860 --> 00:20:23,740
e mi dispero perché non accetto
quanto sono imbranato.
908
00:20:25,010 --> 00:20:27,040
Non ha davvero senso.
909
00:20:29,200 --> 00:20:31,370
Quindi è questo che ti turba?
910
00:20:32,550 --> 00:20:35,710
Ho risolto un altro tuo mistero, presidente!
911
00:20:39,330 --> 00:20:41,580
Fino a prima era un mistero, sai?
912
00:20:41,580 --> 00:20:45,550
Mi chiedevo da dove venisse
la tua prontezza di spirito.
913
00:20:46,080 --> 00:20:50,330
Hai affinato con l'impegno le tue capacità
mnemoniche, d'osservazione e intuitive
914
00:20:50,330 --> 00:20:52,000
e una volta che capisci come va qualcosa,
915
00:20:52,000 --> 00:20:55,560
il tuo cervello impara e cresce
più velocemente degli altri.
916
00:20:56,390 --> 00:20:59,070
Tutto l'impegno che hai accumulato finora
917
00:20:59,310 --> 00:21:02,250
è ciò che oggi ti rende la persona che sei.
918
00:21:04,860 --> 00:21:06,540
Che cosa meravigliosa.
919
00:21:08,500 --> 00:21:09,660
Tu dici?
920
00:21:10,040 --> 00:21:12,100
Stai forse cercando di dirmi
921
00:21:12,100 --> 00:21:14,050
che l'impegno non è mai sprecato?
922
00:21:15,320 --> 00:21:16,420
Mi sembra ovvio, no?
923
00:21:18,960 --> 00:21:20,080
Capisco.
924
00:21:24,340 --> 00:21:25,170
Presidente!
925
00:21:25,550 --> 00:21:28,890
I palloncini che stai usando
sono quelli che erano in magazzino?
926
00:21:28,890 --> 00:21:30,390
Sì, perché?
927
00:21:30,890 --> 00:21:32,210
Come pensavo.
928
00:21:32,940 --> 00:21:35,760
Quanti anni pensi che abbiano 'sti cosi?
929
00:21:41,570 --> 00:21:44,740
Guarda che i palloncini
si deteriorano subito, sai?
930
00:21:44,740 --> 00:21:47,060
È che mi è sembrato uno spreco buttarli.
931
00:21:47,500 --> 00:21:49,070
Che tipo frugale, eh?
932
00:21:49,580 --> 00:21:52,270
Tieni dei palloncini nuovi,
stanno usando tutti questi.
933
00:21:52,270 --> 00:21:55,070
Puoi usarli, questi non si romperanno facilmente.
934
00:21:55,070 --> 00:21:58,920
Cribbio però, ero a un passo
dall'insegnarti di nuovo tutto da capo!
935
00:21:58,920 --> 00:22:01,590
Ma quindi volevi farlo per me?
936
00:22:02,340 --> 00:22:04,710
Per quanto vorrei non farlo, non posso.
937
00:22:07,680 --> 00:22:10,320
Ne risentirebbe tutta la classe, sai?
938
00:22:10,320 --> 00:22:12,530
È giusto seguire chi non sa fare qualcosa.
939
00:22:12,530 --> 00:22:14,140
Ma stavolta non è servito che io—
940
00:22:17,440 --> 00:22:19,140
Esito della battaglia di oggi:
941
00:22:17,480 --> 00:22:24,940
{\an8}m 0 1 l 96 1 96 212 0 212
942
00:22:17,480 --> 00:22:24,940
{\an8}Esito
della
battaglia
di oggi:
Sconfitta
di Fujiwara
943
00:22:17,880 --> 00:22:19,140
{\an8}Ma perché?
944
00:22:19,140 --> 00:22:21,400
Sconfitta di Fujiwara.
945
00:22:19,420 --> 00:22:20,570
{\an8}Com'è possibile?
946
00:22:21,400 --> 00:22:24,940
Questo perché, proprio sul finale,
ha detto qualcosa di troppo.
947
00:22:21,730 --> 00:22:24,940
{\an8}m 1 0 l 72 0 72 231 1 231
948
00:22:21,730 --> 00:22:24,940
{\an8}Perché
proprio
sul finale
ha detto
qualcosa
di troppo
949
00:22:22,550 --> 00:22:23,660
{\an8}Perché?
950
00:22:24,940 --> 00:22:27,740
Alla fine, è andata come al solito.
951
00:22:24,980 --> 00:22:25,690
{\an8}BOOM
952
00:22:24,980 --> 00:22:29,950
{\an8}Alla fine,
è andata
come
al solito
953
00:22:24,980 --> 00:22:29,950
{\an8}m 0 0 l 82 0 82 187 0 187
954
00:22:25,940 --> 00:22:26,690
{\an8}BOOM
955
00:22:27,110 --> 00:22:27,860
{\an8}BOOM
956
00:22:27,740 --> 00:22:29,580
È andata come al solito.
957
00:22:28,280 --> 00:22:28,990
{\an8}BOOM
958
00:22:29,450 --> 00:22:29,950
{\an8}BOOM
959
00:22:29,580 --> 00:22:29,950
È—
960
00:22:45,880 --> 00:22:48,140
{\an8}Trasmissione della federazione di Shuchi'in
961
00:22:49,050 --> 00:22:50,930
{\an8}"Riprendiamoci Kaguya!!"
962
00:22:51,390 --> 00:22:54,270
{\an8}"Piano d'invasione del pianeta Alutemithu"
963
00:22:54,480 --> 00:22:55,980
{\an8}"La nostra arma"