1 00:01:50,220 --> 00:01:51,160 Eh? 2 00:01:51,160 --> 00:01:54,650 Io e Iino dovremmo aiutare il comitato organizzativo del festival? 3 00:01:54,650 --> 00:01:55,760 Esatto. 4 00:01:56,870 --> 00:01:58,760 Il festival dei cuori devoti. 5 00:01:59,050 --> 00:02:03,270 {\an8}È il festival culturale della Shuchi'in, che si tiene poco prima delle vacanze invernali. 6 00:02:01,190 --> 00:02:02,260 Bene! 7 00:02:02,260 --> 00:02:05,770 {\an8}il 19/12 dalle 10:00 alle 18:00 e il 20/12 dalle 10:00 alle 20:00 8 00:02:02,260 --> 00:02:05,770 {\an8}m 0 0 l 260 0 l 260 1 l 0 1 9 00:02:02,260 --> 00:02:05,770 {\an8}m 0 0 l 284 0 284 101 0 101 10 00:02:02,260 --> 00:02:05,770 {\an8}m 0 0 l 260 0 l 260 1 l 0 1 11 00:02:02,260 --> 00:02:05,770 {\an8}\h\h\h\hAccademia Shuchi'in - Comitato Organizzativo del festival 12 00:02:03,270 --> 00:02:05,360 Quest'anno, grazie agli sforzi di Shirogane, 13 00:02:03,850 --> 00:02:05,770 {\an8}Festival dei cuori devoti 14 00:02:05,360 --> 00:02:07,870 il festival durerà la bellezza di due giorni! 15 00:02:07,870 --> 00:02:09,770 E che dovrebbe fare il comitato? 16 00:02:10,050 --> 00:02:12,800 {\an8}Redige il progetto, la pubblicità, i decori, 17 00:02:10,400 --> 00:02:14,900 {\an8}Miko Iino non sa amare 1 18 00:02:10,400 --> 00:02:14,900 {\an8}m 0 0 b 0 -14 21 -14 21 0 b 21 14 0 14 0 0 l 1 0 b 1 13 20 13 20 0 b 20 -13 1 -13 1 0 19 00:02:12,800 --> 00:02:15,540 {\an8}pianifica i vari eventi e assegna gli spazi a chi si esibisce, 20 00:02:15,540 --> 00:02:18,740 verifica i materiali disponibili e si occupa di faccende secondarie. 21 00:02:18,740 --> 00:02:20,340 Troppe cose per fare un elenco. 22 00:02:20,340 --> 00:02:22,310 Sembra una gran rottura. 23 00:02:22,310 --> 00:02:24,240 Se non vuoi farlo, per me non c'è problema. 24 00:02:24,240 --> 00:02:28,120 Ma sappi che la presidentessa del comitato è Tsubame Koyasu. 25 00:02:28,360 --> 00:02:29,170 Ci andrò! 26 00:02:29,170 --> 00:02:30,920 Bene, ragazzi. 27 00:02:30,920 --> 00:02:32,840 Fatemi sentire un bel grido! 28 00:02:32,840 --> 00:02:34,670 Urrà! 29 00:02:38,120 --> 00:02:41,680 Ma che è quest'atmosfera?! Non è roba per me. 30 00:02:41,680 --> 00:02:44,390 Ishigami, dovresti richiamarli all'attenzion— 31 00:02:45,010 --> 00:02:46,680 {\an8}Uooooo 32 00:02:45,010 --> 00:02:46,680 {\an8}oooohh 33 00:02:49,250 --> 00:02:51,520 Ishigami aveva esperienza in materia. 34 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 35 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 36 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 37 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 38 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 39 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 40 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 41 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 42 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 43 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 44 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 45 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 46 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 47 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 48 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 49 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 50 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 51 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 52 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 53 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 54 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 55 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 56 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 57 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 58 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 59 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 60 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 61 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 62 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 63 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 64 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 65 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 66 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 67 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 68 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 69 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 70 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 71 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 72 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 73 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 74 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 75 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 76 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 77 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 78 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 79 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 80 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 81 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 82 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 83 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 84 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 85 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 86 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 87 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 88 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 89 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 90 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 91 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 92 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 93 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 94 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 95 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 96 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 97 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 98 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 99 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 100 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 101 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 102 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 103 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 104 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 105 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 106 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 107 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 108 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 109 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 110 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 111 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 112 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 113 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 114 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 115 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 116 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 117 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 118 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 119 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 120 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 121 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 122 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 123 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 124 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 125 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 126 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 127 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 128 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 129 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 130 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 131 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 132 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 133 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 134 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 135 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 136 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 137 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 138 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 139 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 140 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 141 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 142 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 143 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 144 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 145 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 146 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 147 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 148 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 149 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 150 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 151 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 152 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 153 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 154 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 155 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 156 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 157 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 158 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 159 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 160 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 161 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 162 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 163 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 164 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 165 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 166 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 167 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 168 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 169 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 170 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 171 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 172 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 173 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 174 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 175 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 176 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 177 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 178 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 179 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 180 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}\hComitato organizzativo del festival culturale 181 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}Meeting all'ordine del giorno! 182 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 183 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 184 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 185 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 186 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 187 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 188 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 189 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 190 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 191 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 192 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 193 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 194 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 195 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 196 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 197 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 198 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 199 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 200 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 201 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 202 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 203 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 204 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 205 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 206 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 207 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 208 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 209 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 210 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 211 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 212 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 213 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 214 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 215 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 216 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 217 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 218 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 219 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 220 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 221 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 222 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 223 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 224 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 225 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 226 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 227 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 228 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 229 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 230 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 231 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 232 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 233 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 234 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 235 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 236 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 237 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 238 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 239 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 240 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 241 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 242 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 243 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 244 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 245 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 246 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 247 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 248 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 249 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 250 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 251 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 252 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 253 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 254 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 255 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 256 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 257 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 258 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 259 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 260 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 261 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 262 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 263 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 264 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 265 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 266 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 267 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 268 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 269 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 270 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 271 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 272 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 273 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 274 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 275 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 276 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 277 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 278 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 279 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 280 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 281 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 282 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 283 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 284 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 285 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 286 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 287 00:02:51,520 --> 00:02:54,520 {\an8}m 0 0 l 42 -27 546 -154 549 24 444 35 398 30 352 58 335 68 310 178 -10 208 288 00:02:51,780 --> 00:02:55,100 Bene allora, iniziamo subito a parlare del festival culturale. 289 00:02:55,100 --> 00:02:59,140 Per prima cosa, c'è qualcuno di voi che ha portato uno slogan come richiesto? 290 00:02:57,070 --> 00:03:00,030 {\an8}m 0 0 l 108 0 108 235 0 235 291 00:02:57,070 --> 00:03:00,030 {\an8}Presidentessa comitato organizzativo del festival Tsubame Koyasu 292 00:02:59,140 --> 00:03:00,280 Io, io. 293 00:03:00,320 --> 00:03:03,620 {\an8}m 0 0 l 108 0 108 235 0 235 294 00:03:00,320 --> 00:03:03,620 {\an8}Rappresentante classe 1-B Rei Onodera 295 00:03:00,500 --> 00:03:02,040 Dicci tutto, Onodera. 296 00:03:04,030 --> 00:03:05,950 Secondo me... 297 00:03:05,950 --> 00:03:09,330 dovrebbe far capire quanto spacca la Shuchi'in... 298 00:03:09,330 --> 00:03:12,960 {\an8}m -4 9 l -6 30 9 43 29 40 52 22 59 30 76 29 89 23 95 24 102 26 105 26 109 23 116 21 122 24 124 27 128 30 134 30 140 28 147 26 150 24 155 20 157 16 157 11 155 6 154 1 154 -3 154 -7 155 -15 154 -20 151 -21 142 -23 128 -24 110 -22 101 -20 90 -18 71 -15 44 -9 39 -8 19 -6 13 -5 4 -2 0 0 299 00:03:09,330 --> 00:03:12,960 {\an8}Proposta di slogan 300 00:03:09,330 --> 00:03:12,960 {\an8}m 1 0 l 26 -13 42 -9 63 -18 73 -13 79 -11 84 -11 90 -14 91 -16 121 -14 123 -15 126 -22 130 -23 133 -20 143 -18 153 -17 162 -18 169 -18 175 -16 182 -15 193 -17 203 -16 208 -13 215 -13 217 -13 221 -11 225 -3 231 3 235 12 232 18 231 24 231 29 232 34 232 37 230 46 229 50 224 57 218 58 209 59 204 60 196 60 190 59 185 59 176 61 172 63 169 66 165 67 154 66 146 66 141 68 130 67 108 67 104 74 101 76 97 78 89 76 81 77 76 79 70 80 64 80 48 77 38 87 36 90 29 90 24 83 19 76 17 70 13 65 11 62 9 56 0 39 -1 37 0 28 3 20 4 9 4 7 3 5 301 00:03:09,330 --> 00:03:12,960 {\an8}Siamo giovani! #yolo 302 00:03:09,330 --> 00:03:12,960 {\an8}m -3 14 l 0 0 9 -3 17 -5 28 -9 42 -10 50 -10 54 -10 60 -9 70 -10 80 -11 89 -13 100 -14 107 -15 116 -16 128 -18 144 -23 149 -24 152 -25 158 -24 163 -24 171 -25 176 -26 184 -27 192 -26 202 -27 216 -29 226 -29 239 -24 249 -16 252 -8 260 2 272 11 278 13 282 11 290 7 293 4 299 0 305 0 316 2 324 6 327 11 329 20 330 29 330 36 328 50 328 56 326 60 325 65 318 70 311 72 304 74 301 75 277 75 275 75 259 75 247 76 242 78 230 80 225 81 206 84 195 86 189 85 172 87 167 87 140 81 136 78 128 64 124 56 107 47 96 46 74 52 61 56 46 61 26 63 17 61 -4 43 -5 27 -5 23 303 00:03:09,330 --> 00:03:12,960 {\an8}Che bomba,\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h ma di brutto!! 304 00:03:09,330 --> 00:03:12,960 {\an8}m -1 5 l 0 13 1 22 3 26 13 31 56 23 63 23 71 22 80 21 93 24 96 26 98 30 100 35 106 36 109 36 110 34 110 28 110 25 114 21 115 20 119 20 131 16 138 14 151 12 158 12 165 11 177 10 187 9 202 8 210 6 227 3 236 1 248 -1 258 -4 267 -5 279 -8 288 -11 297 -13 301 -17 302 -22 302 -28 289 -34 273 -35 251 -36 242 -36 237 -36 228 -37 222 -38 207 -38 204 -39 193 -39 184 -38 172 -37 159 -35 138 -30 128 -28 107 -26 105 -25 86 -23 72 -22 58 -19 15 -5 9 -2 1 0 305 00:03:09,330 --> 00:03:12,960 {\an8}~ La Shuchi'in spacca ~ 306 00:03:10,590 --> 00:03:11,580 Che ne dite? 307 00:03:11,580 --> 00:03:12,960 D-Di brutto?! 308 00:03:12,960 --> 00:03:14,720 Mica male! Top! 309 00:03:14,720 --> 00:03:15,840 Sto volando! 310 00:03:15,840 --> 00:03:16,460 Eh?! 311 00:03:16,900 --> 00:03:19,560 Ma non vuol dire niente, è solo accattivante e alla moda! 312 00:03:18,310 --> 00:03:20,470 {\an8}Un momento, presidentessa Koyasu. 313 00:03:20,510 --> 00:03:23,930 {\an8}Comitato Pubbliche Relazioni 314 00:03:20,510 --> 00:03:23,930 {\an8}Teppei Tanaka 315 00:03:20,510 --> 00:03:23,930 {\an8}m 0 0 l 101 0 101 206 0 206 316 00:03:20,690 --> 00:03:25,470 Uno slogan simile, che segue solo la moda, non si addice alla nostra Shuchi'in. 317 00:03:25,470 --> 00:03:28,600 Meno male, c'è anche qualcuno con la testa a posto. 318 00:03:29,470 --> 00:03:32,350 Ci serve qualcosa di più altisonante. 319 00:03:32,350 --> 00:03:35,560 {\an8}m 60 -22 l 60 -16 62 -9 60 -2 50 0 29 -5 19 -3 18 -2 0 0 -2 6 -6 16 -10 19 -10 52 -11 61 -3 108 -5 134 -8 168 -10 195 -6 219 3 241 5 258 11 273 16 280 35 283 51 284 62 282 73 281 80 282 85 282 90 282 99 283 106 283 110 283 141 286 147 286 158 288 169 290 180 291 196 291 213 290 232 289 252 287 278 288 303 288 322 288 346 288 371 287 393 286 425 285 443 282 456 276 469 267 477 255 480 243 481 235 481 227 480 214 479 201 479 189 477 167 473 152 464 147 463 145 459 140 454 135 453 133 447 130 442 123 434 119 432 118 424 113 416 106 404 100 395 91 364 68 356 65 346 60 341 57 333 52 317 46 302 42 290 38 280 28 271 19 264 5 258 -8 248 -19 227 -25 218 -25 203 -27 191 -28 161 -29 147 -29 126 -29 108 -29 90 -29 68 -29 66 -29 320 00:03:32,350 --> 00:03:39,490 {\an8}Proposta di slogan (2) 321 00:03:32,350 --> 00:03:39,490 {\an8}Sto in piedi lol Serio?! 322 00:03:32,350 --> 00:03:39,490 {\an8}Mi sento alla grande, zio lol 323 00:03:32,350 --> 00:03:39,490 {\an8}Che dici, famo un salto alla Shuchi'in? 324 00:03:32,350 --> 00:03:39,490 {\an8}Daje! Dajeroni, anzi LOL 325 00:03:32,350 --> 00:03:39,490 {\an8}Oh mica so' un nerd, manNASA a te! 326 00:03:32,350 --> 00:03:39,490 {\an8}Buono, torno a letto. Ci si, squinzi! 327 00:03:33,040 --> 00:03:35,850 Mi sono ispirato allo slogan scelto dall'Università di Kyoto per il festival. 328 00:03:35,560 --> 00:03:39,490 {\an8}m 60 -22 l 60 -16 62 -9 60 -2 50 0 29 -5 19 -3 18 -2 0 0 -2 6 -6 16 -10 19 -10 52 -11 61 -3 108 -5 134 -8 168 -10 195 -6 219 3 241 5 258 11 273 16 280 35 283 51 284 62 282 73 281 80 282 85 282 90 282 99 283 106 283 110 283 141 286 147 286 158 288 169 290 180 291 196 291 213 290 232 289 252 287 278 288 303 288 322 288 346 288 371 287 393 286 425 285 443 282 456 276 469 267 477 255 480 243 481 235 481 227 480 214 479 201 479 189 477 167 473 152 464 147 463 145 459 140 454 135 453 133 447 130 442 123 434 119 432 118 424 113 416 106 404 100 395 91 364 68 356 65 346 60 341 57 333 52 317 46 302 42 290 38 280 28 271 19 264 5 258 -8 248 -19 227 -25 218 -25 203 -27 191 -28 161 -29 147 -29 126 -29 108 -29 90 -29 68 -29 66 -29 329 00:03:35,850 --> 00:03:37,840 All'università di Kyoto hanno usato robe del genere?! 330 00:03:37,840 --> 00:03:39,240 Ebbene sì. 331 00:03:39,240 --> 00:03:41,880 Non ci ho capito quasi niente, ma mi piace! 332 00:03:41,880 --> 00:03:42,610 Volo! 333 00:03:43,020 --> 00:03:44,410 G-Gente! 334 00:03:44,790 --> 00:03:47,320 Non è il momento di scherzare così! 335 00:03:47,320 --> 00:03:49,120 Cerchiamo di farlo con più serietà! 336 00:03:49,120 --> 00:03:50,660 Guarda che sono seria. 337 00:03:51,410 --> 00:03:53,740 Perché ti senti così, Iino? 338 00:03:53,740 --> 00:03:57,010 Guarda che se non fai altro che denigrare punti di vista diversi dai tuoi, 339 00:03:57,010 --> 00:03:58,300 non arriviamo da nessuna parte. 340 00:03:58,300 --> 00:03:59,770 M-Ma io... 341 00:03:59,770 --> 00:04:02,220 penso che per queste cose dobbiamo fare sul serio. 342 00:04:02,220 --> 00:04:04,800 E allora dicci lo slogan che hai pensato tu. 343 00:04:07,020 --> 00:04:08,140 E-Ecco... 344 00:04:10,070 --> 00:04:11,640 I-Insomma... 345 00:04:12,200 --> 00:04:13,690 Posso? 346 00:04:14,020 --> 00:04:19,000 Anche io penso che non dobbiamo per forza puntare a slogan divertenti o accattivanti. 347 00:04:19,000 --> 00:04:22,900 Proviamo a discutere fra di noi come vogliamo rendere questo festival. 348 00:04:24,510 --> 00:04:25,650 Va tutto bene. 349 00:04:25,650 --> 00:04:26,690 Calma, dai. 350 00:04:26,690 --> 00:04:28,160 Va bene. 351 00:04:30,290 --> 00:04:32,290 {\an8}Comitato organizzativo del festival culturale Meeting all'ordine del giorno! 352 00:04:30,290 --> 00:04:32,290 {\an8}m 0 5 l 3 18 -3 26 -6 35 -7 45 -7 58 -7 64 -9 73 -10 87 -10 122 -12 140 -12 161 -10 166 -3 172 2 176 10 178 29 184 39 185 50 188 55 188 61 188 67 186 69 179 73 134 74 103 76 77 75 52 75 19 73 11 61 11 56 11 53 11 46 12 45 8 47 5 49 -2 49 -6 37 -8 32 -9 25 -10 15 -10 7 -6 1 0 353 00:04:30,290 --> 00:04:32,290 {\an8}Proposta di slogan (1) 354 00:04:30,290 --> 00:04:32,290 {\an8}Siamo giovani! #yolo Che bomba, ma di brutto! ~ La Shuchi'in spacca ~ 355 00:04:30,290 --> 00:04:32,290 {\an8}Sto in piedi lol Serio?! Mi sento alla grande, zio lol Che dici, famo un salto alla Shuchi'in? Daje! Dajeroni, anzi LOL Oh mica so' un nerd, manNASA a te! Buono, torno a letto. Ci si, squinzi! 356 00:04:30,290 --> 00:04:32,290 {\an8}Proposta di slogan (2) 357 00:04:30,290 --> 00:04:32,290 {\an8}m -2 5 l 0 17 0 25 -1 29 -6 32 -17 29 -22 32 -26 37 -28 44 -29 64 -30 86 -32 145 -33 203 -33 234 -32 242 -30 248 -27 255 -24 258 -21 258 -16 260 -9 264 109 290 249 326 296 318 326 294 323 268 315 240 309 227 306 221 304 212 304 194 305 176 312 165 321 152 330 132 333 101 334 66 334 33 330 -1 326 -18 323 -27 152 -11 125 -4 110 -4 104 -4 97 -9 86 -22 69 -18 59 -16 48 -13 40 -11 28 -8 8 0 1 0 358 00:04:31,270 --> 00:04:32,290 Per ora, 359 00:04:32,290 --> 00:04:34,600 mettiamo da parte la questione slogan 360 00:04:34,600 --> 00:04:37,290 e rispondiamo a un po' di domande, visto che ne avete presentate alcune. 361 00:04:37,900 --> 00:04:40,140 "Vorremmo vendere a prezzi più alti". 362 00:04:40,140 --> 00:04:43,260 "Per favore, eliminate i limiti sul margine di profitto". 363 00:04:43,260 --> 00:04:44,950 Perché non possiamo farlo? 364 00:04:44,950 --> 00:04:46,210 Lo so io, Koyasu. 365 00:04:46,210 --> 00:04:48,300 Lascia che sia io a rispondere. 366 00:04:48,350 --> 00:04:50,810 {\an8}Tesoriere 367 00:04:48,350 --> 00:04:50,810 {\an8}Masaru Kobayashi 368 00:04:48,350 --> 00:04:50,810 {\an8}m 0 0 l 99 0 99 220 0 220 369 00:04:48,920 --> 00:04:52,130 Essendo la nostra un'attività no-profit relativa al territorio scolastico, 370 00:04:52,130 --> 00:04:54,730 non occorrono permessi temporanei per scambi commerciali. 371 00:04:54,730 --> 00:04:58,310 Questo vuol dire che non possiamo dare l'ok a stand a scopo di lucro. 372 00:04:58,310 --> 00:05:00,460 Ottima risposta, Kobayashi! 373 00:05:00,460 --> 00:05:02,320 Quindi non possiamo alzare i prezzi, eh? 374 00:05:02,950 --> 00:05:04,470 Posso aggiungere una cosa? 375 00:05:05,160 --> 00:05:07,710 Ci sono mille scappatoie per alzare lo stesso i prezzi. 376 00:05:07,360 --> 00:05:12,580 {\an8}Tesoriere del consiglio studentesco 377 00:05:07,360 --> 00:05:12,580 {\an8}Yu Ishigami 378 00:05:07,360 --> 00:05:12,580 {\an8}m 0 0 l 99 0 99 220 0 220 379 00:05:07,710 --> 00:05:10,440 Alla fine, se li facciamo figurare come donazioni o spese, 380 00:05:10,440 --> 00:05:12,580 possiamo trarne profitto senza problemi. 381 00:05:12,910 --> 00:05:17,700 Penso sia fondamentale capire da subito quanto sia difficile stabilire i prezzi. 382 00:05:17,700 --> 00:05:18,850 Hai ragione. 383 00:05:18,850 --> 00:05:22,840 Ci conviene parlare con un professore prima di stabilire i prezzi. 384 00:05:23,070 --> 00:05:23,850 Tsk! 385 00:05:23,850 --> 00:05:26,840 Prossima domanda: "Perché non possiamo fare uno stand di crepe?" 386 00:05:26,840 --> 00:05:28,340 Tsubame! 387 00:05:28,340 --> 00:05:29,550 {\an8}Responsabile sicurezza 388 00:05:28,340 --> 00:05:29,550 {\an8}Daiki Satou 389 00:05:28,340 --> 00:05:29,550 {\an8}m 0 0 l 99 0 99 220 0 220 390 00:05:28,640 --> 00:05:31,850 {\an8}Responsabile sicurezza 391 00:05:28,640 --> 00:05:31,850 {\an8}Daiki Satou 392 00:05:28,640 --> 00:05:31,850 {\an8}m 0 0 l 99 0 99 220 0 220 393 00:05:29,660 --> 00:05:31,170 Rispondo io. 394 00:05:31,170 --> 00:05:31,850 Certo! 395 00:05:32,390 --> 00:05:33,620 Stando al centro sanitario, 396 00:05:33,620 --> 00:05:36,960 ci è concesso di usare solo ingredienti precedentemente trattati termicamente. 397 00:05:36,960 --> 00:05:38,250 Pesci freschi e riso a parte, 398 00:05:38,250 --> 00:05:41,780 non possiamo usare né creme né frutta in scatola, due ingredienti per le crepe. 399 00:05:41,780 --> 00:05:43,360 E bravo il nostro Satou! 400 00:05:43,360 --> 00:05:44,440 Macché... 401 00:05:44,440 --> 00:05:45,860 Posso aggiungere una cosa? 402 00:05:46,330 --> 00:05:51,540 La panna congelata a base 100% vegetale ha una vasta gamma di utilizzi. 403 00:05:52,080 --> 00:05:54,870 E al posto della frutta, possiamo usare la marmellata. 404 00:05:54,870 --> 00:05:55,870 Davvero?! 405 00:05:56,090 --> 00:05:58,620 Era una domanda della mia classe, quella! 406 00:05:58,870 --> 00:06:01,230 Davvero? Puoi rispondere anche a una mia? 407 00:05:59,440 --> 00:06:01,230 {\an8}Grande, Ishigami! 408 00:06:01,230 --> 00:06:03,680 {\an8}Ma dai, quindi Ishigami è così in gamba? 409 00:06:01,230 --> 00:06:03,680 A un primo sguardo sembra solo una normale riunione. 410 00:06:03,680 --> 00:06:05,820 Ma dietro di essa si cela ben altro. 411 00:06:03,980 --> 00:06:06,380 {\an8}Ma no, non è nulla. 412 00:06:06,380 --> 00:06:08,060 Merda! Ma che vuole, 'sto stronzo?! 413 00:06:08,060 --> 00:06:09,730 Sta facendo colpo su Tsubame?! 414 00:06:09,730 --> 00:06:11,180 E che ne è della mia chance?! 415 00:06:11,180 --> 00:06:14,060 Raggio crepa-crepa! 416 00:06:16,030 --> 00:06:17,810 Suvvia, trio di quattrocchi. 417 00:06:17,810 --> 00:06:21,860 È chiaro come il sole che state cercando di farvi notare da Tsubame. 418 00:06:24,020 --> 00:06:26,230 Vi spiaccicherò come insetti! 419 00:06:26,230 --> 00:06:27,610 Per i ragazzi, invece, 420 00:06:27,610 --> 00:06:30,990 è una lotta d'infimo livello per il predominio totale! 421 00:06:33,050 --> 00:06:36,990 Dovrebbero vergognarsi a farsi belli dietro 'ste cagate che avranno imparato ieri. 422 00:06:37,000 --> 00:06:41,000 {\an8}Dov'è il ghiaccio secco? C'è un negozio che lo vende qui vicino 423 00:06:37,000 --> 00:06:41,000 {\an8}Falò - Le leggi in merito sono più restrittive - Chiedere il permesso al vicinato - Prendere precauzioni! - Non bruciare i rifiuti 424 00:06:37,000 --> 00:06:41,000 {\an8}m 7 3 l -1 0 b -5 -21 -28 -16 -28 5 b -28 21 -10 24 -4 10 l -1 5 425 00:06:37,000 --> 00:06:41,000 {\an8}! 426 00:06:37,000 --> 00:06:41,000 {\an8}dato che non si può utilizzare, congeliamo quella montata! 427 00:06:37,000 --> 00:06:41,000 {\an8}Crema di cioccolato e marmellate? 428 00:06:37,000 --> 00:06:41,000 {\an8}Si può usare la crema al cioccolato? Se non si utilizzano prodotti fatti in casa ma si opta per prodotti in busta, allora sì. Idem per le marmellate! 429 00:06:37,330 --> 00:06:41,000 {\an8}Come trattare la panna fresca; 430 00:06:38,770 --> 00:06:41,000 Siamo all'ultima domanda. 431 00:06:41,000 --> 00:06:43,750 "Vorrei poter fare un falò". 432 00:06:44,420 --> 00:06:45,670 Facciamolo! 433 00:06:49,700 --> 00:06:52,310 Lo vedo piuttosto difficile, in realtà. 434 00:06:52,310 --> 00:06:54,710 La prevenzione e la sicurezza sono un problema. 435 00:06:54,710 --> 00:06:58,560 E poi sbaglio o l'hai detto tu stessa durante il tuo discorso elettorale? 436 00:06:58,560 --> 00:07:01,440 L'associazione del vicinato non ci darebbe il permesso. 437 00:07:01,650 --> 00:07:04,220 Ma se unissimo le forze, allora... 438 00:07:04,220 --> 00:07:05,440 Sta' a sentire. 439 00:07:05,850 --> 00:07:08,360 È bello immaginarsi il proprio festival ideale, 440 00:07:08,360 --> 00:07:10,070 ma siamo a corto di personale, no? 441 00:07:10,550 --> 00:07:12,770 Chi è che se ne dovrebbe occupare, di quello? 442 00:07:12,770 --> 00:07:13,570 Già. 443 00:07:13,570 --> 00:07:14,690 In effetti sì. 444 00:07:13,820 --> 00:07:16,580 {\an8}"Voglio farlo" da solo non basta. 445 00:07:19,910 --> 00:07:22,960 Ancora non l'hai superata, questa storia? 446 00:07:23,990 --> 00:07:25,460 Vuoi che ti dia una mano? 447 00:07:26,480 --> 00:07:28,210 Non penso proprio! 448 00:07:28,700 --> 00:07:29,590 Statemi a sentire. 449 00:07:29,900 --> 00:07:31,740 È vero, le regole sono severe 450 00:07:31,740 --> 00:07:33,340 e non ci verrà nessuno incontro. 451 00:07:33,340 --> 00:07:34,370 Ma perché, però? 452 00:07:34,370 --> 00:07:38,090 Perché gli adulti non si fidano di noi! 453 00:07:38,090 --> 00:07:41,350 E sapete cos'è che serve per guadagnarsi la fiducia degli adulti? 454 00:07:41,650 --> 00:07:42,790 La disciplina! 455 00:07:42,790 --> 00:07:46,360 Il comitato disciplinare ha il compito di guadagnarsi la fiducia degli adulti! 456 00:07:46,360 --> 00:07:48,360 {\an8}Contabile del consiglio studentesco e membro del comitato disciplinare 457 00:07:46,360 --> 00:07:48,360 {\an8}m 0 1 l 122 1 122 338 0 338 458 00:07:46,860 --> 00:07:48,360 {\an8}Miko Iino 459 00:07:46,860 --> 00:07:48,360 {\an8}m 0 -1 l 72 -1 72 206 0 206 460 00:07:49,270 --> 00:07:51,490 Allora, com'è andata? 461 00:07:51,790 --> 00:07:53,600 È stata dura. 462 00:07:53,600 --> 00:07:57,490 Iino ha detto che penserà lei a tutto e ora vuole negoziare col vicinato. 463 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 464 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 465 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 466 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 467 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 468 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 469 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 470 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 471 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 472 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 473 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 474 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 475 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 476 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 477 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 478 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 479 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 480 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 481 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 482 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 483 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 484 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 485 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 486 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 487 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 488 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 489 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 490 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 491 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 492 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 493 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 494 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 495 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 496 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 497 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 498 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 499 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 500 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 501 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 502 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 503 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 504 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 505 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 506 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 507 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 508 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 509 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}Il Documentario 510 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}"Comitato\h 511 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}organizzativo 512 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}\hdel festival" 513 00:07:57,490 --> 00:08:02,000 {\an8}m 0 0 l 640 0 640 360 0 360 514 00:07:59,850 --> 00:08:02,000 Diciamo che la lunga attività nel comitato disciplinare 515 00:08:02,000 --> 00:08:04,070 probabilmente le tornerà utile. 516 00:08:02,000 --> 00:08:05,500 {\an8}Quanti fanno parte dell'associazione del vicinato?! 517 00:08:02,000 --> 00:08:05,500 {\an8}Il documentario 518 00:08:02,000 --> 00:08:05,500 {\an8}"Comitato organizzativo del festival" 519 00:08:04,070 --> 00:08:05,500 Quanti ce ne saranno?! 520 00:08:05,500 --> 00:08:10,510 {\an8}Compare e scompare?! "Quella piccola ragazza" che sistema la città 521 00:08:05,500 --> 00:08:10,510 {\an8}Il documentario 522 00:08:05,500 --> 00:08:10,510 {\an8}"Comitato organizzativo del festival" 523 00:08:05,760 --> 00:08:08,310 {\an8}Sì, è quella ragazza piccolina. 524 00:08:05,920 --> 00:08:10,510 Le signore che ne fanno parte hanno già una buona opinione su Iino. 525 00:08:08,310 --> 00:08:10,510 {\an8}Esatto, è proprio piccola. 526 00:08:10,510 --> 00:08:13,510 {\an8}Il documentario 527 00:08:10,510 --> 00:08:13,510 {\an8}"Comitato organizzativo del festival" 528 00:08:10,510 --> 00:08:13,510 {\an8}Popolarissima fra i nonni e le nonne La nipotina di tutti 529 00:08:11,120 --> 00:08:13,100 E qui giungiamo a dove siamo ora. 530 00:08:13,510 --> 00:08:17,260 Ha ottenuto un permesso per un addestramento antincendio dai pompieri 531 00:08:17,260 --> 00:08:20,090 e ora è in giro per il vicinato ad avvisare i residenti. 532 00:08:20,640 --> 00:08:21,360 Capito. 533 00:08:21,360 --> 00:08:23,020 Ho anche l'autorizzazione del direttore. 534 00:08:23,020 --> 00:08:25,020 {\an8}Takashi Yamauchi 535 00:08:23,890 --> 00:08:25,020 Ben fatto! 536 00:08:25,340 --> 00:08:27,070 Ce l'ha messa tutta, oh! 537 00:08:27,070 --> 00:08:28,520 Sai com'è. 538 00:08:28,520 --> 00:08:31,530 È una che ce la mette sempre tutta. 539 00:08:31,920 --> 00:08:34,610 Cercheremo di arrecarvi il minor disturbo possibile. 540 00:08:35,530 --> 00:08:36,860 La ringraziamo. 541 00:08:35,910 --> 00:08:37,260 La ringraziamo. 542 00:08:38,610 --> 00:08:40,670 Grazie per la comprensione. 543 00:08:40,670 --> 00:08:42,290 La ringraziamo di nuovo. 544 00:08:45,010 --> 00:08:46,640 Quante case mancano? 545 00:08:46,640 --> 00:08:49,140 Contando anche gli appartamenti, 32. 546 00:08:49,140 --> 00:08:51,260 Oh mamma, che strazio. 547 00:08:52,610 --> 00:08:54,070 Onodera. 548 00:08:54,070 --> 00:08:56,020 Perché mi stai aiutando? 549 00:08:56,020 --> 00:08:57,140 Eh? 550 00:08:57,140 --> 00:08:59,050 Ovvio che ti aiuto. 551 00:08:59,050 --> 00:09:02,430 Anche io voglio fare il falò, non sai quanto. 552 00:09:04,410 --> 00:09:07,690 Mi sento gasatissima solo a pensarci! 553 00:09:12,940 --> 00:09:18,950 {\an8}Bello slogan, vero? 554 00:09:12,940 --> 00:09:18,950 {\an8}Propagatevi, o mie ardenti passioni! 555 00:09:12,940 --> 00:09:18,950 {\an8}Festival dei cuori devoti! 556 00:09:12,940 --> 00:09:18,950 {\an8}È deciso! 557 00:09:13,230 --> 00:09:14,710 Gasatissima, eh? 558 00:09:14,710 --> 00:09:16,610 Esito della battaglia di oggi: 559 00:09:16,570 --> 00:09:18,950 {\an8}Esito della battaglia di oggi: Vittoria di Iino 560 00:09:16,570 --> 00:09:18,950 {\an8}m 0 0 l 102 0 102 197 0 197 561 00:09:16,610 --> 00:09:18,510 Vittoria di Iino. 562 00:09:19,740 --> 00:09:23,950 {\an8}Dove l'ho già vista 563 00:09:20,080 --> 00:09:23,950 {\an8}questa scrittura? 564 00:09:20,530 --> 00:09:22,350 Dove l'ho già vista questa scrittura? 565 00:09:21,540 --> 00:09:23,950 {\an8}Vorrei poter fare un falò 566 00:09:21,540 --> 00:09:23,950 {\an8}m 0 0 l 151 56 45 292 -35 256 -110 222 567 00:09:23,950 --> 00:09:27,460 {\an8}Propagatevi, o mie ardenti passioni! 568 00:09:23,950 --> 00:09:27,460 {\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32 569 00:09:23,950 --> 00:09:27,460 {\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32 570 00:09:23,950 --> 00:09:27,460 {\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32 571 00:09:23,950 --> 00:09:27,460 {\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32 572 00:09:23,950 --> 00:09:27,460 {\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32 573 00:09:23,950 --> 00:09:27,460 {\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32 574 00:09:23,950 --> 00:09:27,460 {\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32 575 00:09:23,950 --> 00:09:27,460 {\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32 576 00:09:23,950 --> 00:09:27,460 {\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32 577 00:09:23,950 --> 00:09:27,460 {\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32 578 00:09:23,950 --> 00:09:27,460 {\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32 579 00:09:23,950 --> 00:09:27,460 {\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32 580 00:09:23,950 --> 00:09:27,460 {\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32 581 00:09:23,950 --> 00:09:27,460 {\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32 582 00:09:23,950 --> 00:09:27,460 {\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32 583 00:09:23,950 --> 00:09:27,460 {\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32 584 00:09:23,950 --> 00:09:27,460 {\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32 585 00:09:23,950 --> 00:09:27,460 {\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32 586 00:09:23,950 --> 00:09:27,460 {\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32 587 00:09:23,950 --> 00:09:27,460 {\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32 588 00:09:23,950 --> 00:09:27,460 {\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32 589 00:09:23,950 --> 00:09:27,460 {\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32 590 00:09:23,950 --> 00:09:27,460 {\an8}m 1 0 l 364 0 364 32 1 32 591 00:09:24,870 --> 00:09:29,330 {\an8}Vogliamo parlare del festival della cultura 592 00:09:27,860 --> 00:09:30,960 {\an8}Ora che ci avviamo verso il festival, fremono tutti qui alla Shuchi'in! 593 00:09:30,960 --> 00:09:31,920 {\an8}Scienze naturali 594 00:09:31,920 --> 00:09:32,000 {\an8}Scienze naturali 595 00:09:32,000 --> 00:09:32,090 {\an8}Scienze naturali 596 00:09:32,170 --> 00:09:32,590 {\an8}Scienze naturali 597 00:09:32,590 --> 00:09:34,970 {\an8}m 0 0 l 110 0 b 106 10 102 21 101 37 l 0 38 598 00:09:32,590 --> 00:09:34,970 {\an8}m 0 0 l 64 -9 61 -4 0 4 599 00:09:32,590 --> 00:09:34,970 {\an8}Tiro a segno 600 00:09:33,220 --> 00:09:34,970 Fra poco toccherà anche a noi 601 00:09:35,540 --> 00:09:38,010 darci da fare in modo concreto! 602 00:09:38,010 --> 00:09:38,970 {\an8}Club dei mass-media Erika Kose 603 00:09:38,010 --> 00:09:38,970 {\an8}m 1 0 l 107 0 107 239 1 239 604 00:09:38,970 --> 00:09:39,860 Sì. 605 00:09:41,530 --> 00:09:43,720 È ora che il club dei mass-media entri in scena! 606 00:09:42,720 --> 00:09:43,720 {\an8}Club dei mass-media Karen Kino 607 00:09:42,720 --> 00:09:43,720 {\an8}m 1 0 l 107 0 107 239 1 239 608 00:09:46,850 --> 00:09:48,340 State intervistando in giro? 609 00:09:46,850 --> 00:09:49,350 {\an8}Club di tiro con l'arco Kaguya Shinomiya 610 00:09:46,850 --> 00:09:49,350 {\an8}m 0 0 l 77 0 77 174 0 174 611 00:09:48,340 --> 00:09:49,350 Sì, dacci corda! 612 00:09:49,750 --> 00:09:51,060 C'è Kaguya dal vivo! 613 00:09:51,060 --> 00:09:52,320 Quant'è bella! 614 00:09:52,860 --> 00:09:55,280 Sono due adepte di Kaguya. 615 00:09:55,280 --> 00:09:56,030 Però... 616 00:09:56,240 --> 00:09:59,480 io faccio parte di un club che praticamente sta scomparendo, 617 00:09:59,480 --> 00:10:00,660 purtroppo è andata così. 618 00:10:01,590 --> 00:10:03,170 Kaguya che si dispiace dal vivo! 619 00:10:03,170 --> 00:10:05,910 Mi sono guadagnata i suoi crucci, freschi di spremitura! 620 00:10:04,260 --> 00:10:05,910 {\an8}Che bella che è! 621 00:10:06,310 --> 00:10:09,670 Diciamo che sono due adepte un po' particolari. 622 00:10:10,720 --> 00:10:15,170 Sei stata scelta tu per accendere il falò con una freccia infuocata, 623 00:10:15,430 --> 00:10:17,400 come ti senti a riguardo? 624 00:10:17,400 --> 00:10:19,180 Certo che la gente parla, eh. 625 00:10:19,600 --> 00:10:21,620 Va bene allora, vi darò corda. 626 00:10:21,620 --> 00:10:22,940 Niente foto, però. 627 00:10:22,940 --> 00:10:24,180 Certamente! 628 00:10:24,530 --> 00:10:25,940 Porcammerda! 629 00:10:25,940 --> 00:10:27,180 Bene, iniziamo. 630 00:10:27,560 --> 00:10:30,080 Kaguya, tu te la cavi con l'arte tradizionale, 631 00:10:30,080 --> 00:10:31,850 così come quelle performative e marziali, 632 00:10:31,850 --> 00:10:33,470 fra le varie il Kyudo, di cui sei 4° dan. 633 00:10:33,470 --> 00:10:37,480 So che alle medie hai vinto un torneo nazionale partecipando senza una squadra. 634 00:10:37,480 --> 00:10:38,450 S-S-S... 635 00:10:38,770 --> 00:10:40,070 Sei troppo un genio! 636 00:10:40,750 --> 00:10:43,640 Kaguya è la migliore in tutto il Giappone. 637 00:10:43,430 --> 00:10:45,110 Che succede? 638 00:10:43,640 --> 00:10:45,110 E invece io 639 00:10:45,110 --> 00:10:47,370 Non preoccuparti, è una sua malattia cronica. 640 00:10:45,110 --> 00:10:47,370 sono un insetto dalla nascita. 641 00:10:48,830 --> 00:10:52,380 Alle tue spalle hai una grande storia di successi, 642 00:10:52,590 --> 00:10:56,620 ma da quando hai iniziato il liceo non hai più partecipato a tornei, giusto? 643 00:10:58,070 --> 00:11:00,220 Diciamo che ho avuto i miei motivi. 644 00:11:02,550 --> 00:11:05,100 Che sguardo colmo di tristezza! 645 00:11:06,220 --> 00:11:07,370 Ho capito. 646 00:11:07,370 --> 00:11:08,480 Di che parli? 647 00:11:09,560 --> 00:11:12,150 Un genio, sì, ma costretta a un'opprimente solitudine. 648 00:11:12,150 --> 00:11:15,110 Se solo tu non fossi qui! 649 00:11:15,770 --> 00:11:16,720 Esatto. 650 00:11:16,720 --> 00:11:19,500 Dinanzi a un talento così travolgente, 651 00:11:19,500 --> 00:11:22,270 noi comuni mortali possiamo soltanto strisciare a terra! 652 00:11:23,430 --> 00:11:25,830 Se è per voi, allora io... 653 00:11:25,830 --> 00:11:26,330 {\an8}Mondo del Kyudo 654 00:11:26,980 --> 00:11:29,450 Ed è così che Kaguya ha perdonato noi folli umani 655 00:11:29,450 --> 00:11:31,750 ed è scomparsa dal mondo del Kyudo, con un sorriso sul volto. 656 00:11:31,750 --> 00:11:34,670 Stai dicendo che Kaguya è una vergine dei cieli?! 657 00:11:34,670 --> 00:11:36,280 No, in effetti può essere! 658 00:11:36,280 --> 00:11:39,090 Ehm... in realtà non è così. 659 00:11:39,090 --> 00:11:42,770 Il torneo liceale nazionale di Kyudo dura dal 24 dicembre 660 00:11:39,380 --> 00:11:44,590 {\an8}m 0 0 l 1785 0 l 1785 64 l 0 64 661 00:11:39,380 --> 00:11:44,590 {\an8}m 0 0 l 1770 0 l 1770 50 l 0 50 662 00:11:39,380 --> 00:11:44,590 {\an8}\h\hTorneo liceale nazionale di Kyudo 663 00:11:42,770 --> 00:11:44,590 fino al 26 dello stesso mese. 664 00:11:44,590 --> 00:11:46,980 Proprio durante il periodo di Natale! 665 00:11:46,980 --> 00:11:47,750 In altre parole, 666 00:11:47,750 --> 00:11:51,350 potrebbe coincidere con il giorno in cui potrebbe uscire con Shirogane. 667 00:11:51,830 --> 00:11:55,360 Ma come fai a essere così brava, Kaguya? 668 00:11:55,610 --> 00:11:58,360 "Brava" non è la definizione corretta, forse. 669 00:11:58,730 --> 00:12:02,100 In prima media, per puro caso, ho imparato a tirare nel modo in cui volevo 670 00:12:02,100 --> 00:12:03,620 e da allora... 671 00:12:06,200 --> 00:12:08,120 mi limito soltanto a ripetere lo stesso movimento. 672 00:12:11,790 --> 00:12:13,580 Centrare il bersaglio è solo la conclusione. 673 00:12:16,590 --> 00:12:17,840 Che vi prende? 674 00:12:18,150 --> 00:12:20,800 Cosa? Volete raccogliere materiale per il festival? 675 00:12:29,140 --> 00:12:31,820 Ma certo, va bene! Guardate pure! 676 00:12:30,100 --> 00:12:32,350 {\an8}Bling 677 00:12:31,390 --> 00:12:32,350 {\an8}m 1 0 l 97 0 97 208 1 208 678 00:12:31,390 --> 00:12:32,350 {\an8}Club di ginnastica ritmica Tsubame Koyasu 679 00:12:32,660 --> 00:12:35,320 Anche Tsubame però è stupenda. 680 00:12:35,320 --> 00:12:36,370 Vero. 681 00:12:36,370 --> 00:12:37,360 Ti capisco. 682 00:12:37,870 --> 00:12:38,860 Insomma, 683 00:12:39,380 --> 00:12:41,490 cosa posso fare per voi? 684 00:12:41,490 --> 00:12:42,860 Ah! Ecco... 685 00:12:43,180 --> 00:12:47,360 Sappiamo che sei la presidentessa del comitato organizzativo del festival, 686 00:12:47,360 --> 00:12:51,990 ma programmi anche di esibirti con la classe e col tuo club, non è un po' troppo? 687 00:12:51,990 --> 00:12:54,770 Sicuramente è una faticaccia, ma voglio fare un po' di tutto. 688 00:12:54,770 --> 00:12:58,130 Scegliere di non fare cose divertenti è davvero uno spreco! 689 00:12:58,130 --> 00:13:03,010 {\an8}Uno, due, tre, quattro! Uno, due, tre, quattro! 690 00:12:58,670 --> 00:13:00,490 Vale anche per l'esibizione di quest'anno, 691 00:13:00,490 --> 00:13:03,010 ho voglia di farla proprio perché so che mi divertirò! 692 00:13:03,720 --> 00:13:06,380 E poi è anche il mio ultimo evento, essendo al terzo anno. 693 00:13:06,760 --> 00:13:08,970 Voglio godermelo fino in fondo! 694 00:13:09,670 --> 00:13:12,640 Insomma è uno spettacolo a metà fra la recita e la performance? 695 00:13:13,730 --> 00:13:15,640 Che storia porterete in scena? 696 00:13:15,970 --> 00:13:18,000 Insceneremo la Leggenda del Cuor Devoto. 697 00:13:18,000 --> 00:13:20,560 È la storia su cui si basa il nostro festival. 698 00:13:22,280 --> 00:13:24,890 È una storia d'amore in cui il protagonista 699 00:13:24,890 --> 00:13:26,720 dona il suo cuore alla persona amata. 700 00:13:29,270 --> 00:13:30,680 Un'intervista? 701 00:13:30,680 --> 00:13:32,090 Mi rifiuto. 702 00:13:31,660 --> 00:13:37,170 {\an8}m 1 0 l 97 0 97 208 1 208 703 00:13:31,660 --> 00:13:37,170 {\an8}Club di astronomia Momo Ryuuju 704 00:13:32,850 --> 00:13:35,500 Non ho ancora deciso cosa farò, 705 00:13:35,500 --> 00:13:37,170 e manco ho voglia di farlo. 706 00:13:37,170 --> 00:13:39,940 Perché vuoi intervistare anche lei? 707 00:13:39,940 --> 00:13:42,170 È la figlia del clan Ryuuju! 708 00:13:42,170 --> 00:13:43,700 Magari ha qualche scoop. 709 00:13:43,700 --> 00:13:44,800 Guardate che vi sento, idiote. 710 00:13:44,800 --> 00:13:47,180 Maleducate da fare schifo, voi due. 711 00:13:47,580 --> 00:13:51,770 Non importa se i miei sono yakuza, non uccido mica la gente, io. 712 00:13:51,770 --> 00:13:52,850 Vi ammazzo! 713 00:13:53,100 --> 00:13:54,470 Quale delle due?! 714 00:13:54,960 --> 00:13:57,750 Quello che sta lì parla più di me, 715 00:13:57,750 --> 00:13:59,280 andate da lui. 716 00:13:59,280 --> 00:14:00,980 Ah! Ma quello... 717 00:14:01,290 --> 00:14:03,980 è Shirogane, il presidente del consiglio studentesco! 718 00:14:05,560 --> 00:14:08,850 La sua aria da nobile è così intensa da danneggiarmi i canali semicircolari. 719 00:14:09,500 --> 00:14:10,990 E va bene, gli parlo io. 720 00:14:11,400 --> 00:14:14,270 Presidente Shirogane, cos'è quello? 721 00:14:14,270 --> 00:14:15,040 Questo? 722 00:14:15,400 --> 00:14:18,250 Uno scherzo tradizionale del consiglio studentesco. 723 00:14:18,250 --> 00:14:19,560 Qualche anno fa 724 00:14:19,560 --> 00:14:23,210 il consiglio studentesco dell'epoca mise questa palla enorme sul terrazzo. 725 00:14:23,210 --> 00:14:27,690 Da allora, ogni anno facciamo una replica di cartapesta e la veniamo a mettere qui di nascosto. 726 00:14:28,630 --> 00:14:30,680 È enorme, hai fatto tutto da solo? 727 00:14:30,680 --> 00:14:31,620 Già. 728 00:14:31,620 --> 00:14:34,790 Un tempo facevo cose simili per part time, sono abituato a lavorarci. 729 00:14:34,790 --> 00:14:37,100 Come part time, hai detto? 730 00:14:37,100 --> 00:14:40,520 Dedicarsi all'artigianato si direbbe il secondo lavoro di un guerriero. 731 00:14:40,520 --> 00:14:44,020 Quindi il presidente Shirogane è l'ultimo samurai al mondo! 732 00:14:44,020 --> 00:14:47,530 Un'umiltà che gli fa onore! 733 00:14:45,540 --> 00:14:47,530 Non vedo l'ora di vederla completata! 734 00:14:47,760 --> 00:14:51,030 Ultima cosa, vorresti dire qualcosa sull'imminente festival? 735 00:14:51,920 --> 00:14:53,530 Giusto. 736 00:14:54,060 --> 00:14:56,710 Al festival concluderò la questione da uomo. 737 00:14:57,040 --> 00:14:57,980 Forse. 738 00:14:58,340 --> 00:14:59,930 Da uomo? 739 00:15:03,010 --> 00:15:05,410 Ce ne saremmo dovute accorgere. 740 00:15:05,410 --> 00:15:08,160 In quelle parole si celava la determinazione del presidente. 741 00:15:08,550 --> 00:15:10,760 Nessuno avrebbe mai pensato che questa leggenda 742 00:15:10,760 --> 00:15:14,260 avrebbe investito l'intero festival creando un gran tumulto. 743 00:15:15,060 --> 00:15:16,490 Una catena di tradimenti. 744 00:15:16,490 --> 00:15:18,640 E mentre tutti perdono di vista cos'è l'amore, 745 00:15:18,640 --> 00:15:21,310 Kaguya Shinomiya sorride dolcemente. 746 00:15:21,730 --> 00:15:22,760 Nel prossimo episodio, 747 00:15:22,760 --> 00:15:25,330 "Le leggende oscure della Shuchi'in". 748 00:15:25,680 --> 00:15:28,400 Potresti piantarla di inserire queste narrazioni inventate? 749 00:15:28,400 --> 00:15:31,320 Per ultime ci dobbiamo occupare di quel gruppetto di canaglie. 750 00:15:32,290 --> 00:15:33,700 Cos'è quello? 751 00:15:33,700 --> 00:15:34,570 L'elmo numero 3! 752 00:15:34,850 --> 00:15:37,580 Noto anche come "Elmo Spetsnaz". 753 00:15:37,580 --> 00:15:41,100 Può resistere persino a un colpo alla testa di un Kar98k! 754 00:15:41,100 --> 00:15:42,040 Ehm. 755 00:15:42,040 --> 00:15:45,080 Ma cos'avete intenzione di fare, voi del club TG? 756 00:15:48,590 --> 00:15:53,090 {\an8}m 24 0 b 20 -8 3 -8 0 0 l 0 1 b 3 9 20 9 24 1 757 00:15:48,590 --> 00:15:53,090 {\an8}Kit 758 00:15:48,590 --> 00:15:53,090 {\an8}per imbrogli 759 00:15:48,590 --> 00:15:53,090 {\an8}con carte 760 00:15:48,890 --> 00:15:51,620 {\an8}Vogliamo fare un gioco che coinvolgerà l'intera accademia. 761 00:15:52,170 --> 00:15:53,090 {\an8}Sto parlando di... 762 00:15:54,930 --> 00:15:57,390 una mattanza in cui vince soltanto l'ultimo in vita! 763 00:15:57,390 --> 00:15:59,140 Una battle royale! 764 00:15:59,140 --> 00:16:03,900 {\an8}m 24 0 b 20 -8 3 -8 0 0 l 0 1 b 3 9 20 9 24 1 765 00:15:59,140 --> 00:16:03,900 {\an8}Kit 766 00:15:59,140 --> 00:16:03,900 {\an8}per imbrogli 767 00:15:59,140 --> 00:16:03,900 {\an8}con carte 768 00:16:04,060 --> 00:16:08,900 {\an8}Rifiutata 769 00:16:04,060 --> 00:16:08,900 {\an8}m 0 0 b 0 163 245 163 245 -1 l 245 -1 b 245 -161 0 -161 0 0 770 00:16:05,100 --> 00:16:07,700 La proposta del club TG è stata rifiutata. 771 00:16:11,920 --> 00:16:13,310 Finito! 772 00:16:14,440 --> 00:16:16,780 Ho fatto un orsacchiotto! 773 00:16:16,780 --> 00:16:19,160 Ma sei bravissima, Fujiwara! 774 00:16:19,160 --> 00:16:20,860 {\an8}Che carino! 775 00:16:19,660 --> 00:16:24,170 {\an8}Miyuki Shirogane vuole gonfiare palloncini 776 00:16:21,720 --> 00:16:24,280 {\an8}Che bello, fanne uno anche per me! 777 00:16:33,240 --> 00:16:35,720 È da prima che fa scoppiare palloncini. 778 00:16:35,720 --> 00:16:39,020 Tu sei brava Fujiwara, perché non gli insegni come fare? 779 00:16:39,020 --> 00:16:40,360 Piantala. 780 00:16:41,380 --> 00:16:42,350 Dacci un taglio! 781 00:16:43,780 --> 00:16:45,960 Tu non puoi capire, Kashiwagi. 782 00:16:45,960 --> 00:16:49,060 Non hai idea di cosa vuol dire insegnare qualcosa al presidente. 783 00:16:49,060 --> 00:16:51,940 Evita di chiedermelo con questo fare così sconsiderato! 784 00:16:51,940 --> 00:16:54,240 Ma perché, cos'ha il presidente che non va? 785 00:16:55,070 --> 00:16:57,620 Preferirei non parlarne. 786 00:17:00,460 --> 00:17:01,490 Ma è inutile. 787 00:17:01,490 --> 00:17:04,010 Facesse pure quella faccia da cucciolo indifeso, 788 00:17:04,010 --> 00:17:05,260 io non gli insegno niente. 789 00:17:05,260 --> 00:17:06,500 Ehilà, Shirogane! 790 00:17:06,970 --> 00:17:08,820 Che ne pensi del mio harem? 791 00:17:08,820 --> 00:17:10,500 Urrà! Tecnica a due spade! 792 00:17:10,850 --> 00:17:14,010 Aspetta, Shirogane, non dirmi che non ne hai fatto neanche uno? 793 00:17:14,280 --> 00:17:16,680 È che non riesco a farli. 794 00:17:16,680 --> 00:17:17,550 Oh mamma. 795 00:17:17,550 --> 00:17:19,760 Certo che sei proprio imbranato. 796 00:17:19,760 --> 00:17:22,620 Cerca almeno di non romperli tutti. 797 00:17:23,060 --> 00:17:26,560 Bene! Proviamo a farne uno più complicato! 798 00:17:26,560 --> 00:17:28,700 Facciamone uno con tre palloncini. 799 00:17:30,070 --> 00:17:32,540 Non preoccuparti, presidente. 800 00:17:33,410 --> 00:17:36,370 Non importa quanti ne rompi, ce ne sono abbastanza. 801 00:17:36,370 --> 00:17:37,200 Però 802 00:17:37,200 --> 00:17:41,200 puoi fare altre cose più facili, come incollare gli adesivi con gli occhi. 803 00:17:41,200 --> 00:17:44,200 Magari sei più portato per quello, che dici? 804 00:17:45,110 --> 00:17:46,210 Capisco. 805 00:17:47,960 --> 00:17:50,340 Ha seguito il mio consiglio! 806 00:17:50,910 --> 00:17:52,090 Kashiwagi... 807 00:17:53,440 --> 00:17:56,670 Come osi dire queste cose che tarpano le ali al bambino?! 808 00:17:57,680 --> 00:18:00,320 Ora come ora, il presidente sta sbattendo contro un muro! 809 00:18:00,320 --> 00:18:01,930 Prima devi dargli fiducia! 810 00:18:01,930 --> 00:18:04,160 Solo dopo gli puoi mostrare un'altra strada! 811 00:18:04,160 --> 00:18:08,190 Se fai così, il presidente diventerà un adulto che sceglierà sempre la via più semplice! 812 00:18:08,190 --> 00:18:10,940 E allora insegnaglielo tu, Fujiwara. 813 00:18:11,310 --> 00:18:14,290 Io non ci capisco niente di come crescere un bambino. 814 00:18:14,290 --> 00:18:16,720 Parli tu che fai quelle robe da cui nascono i bambini. 815 00:18:16,720 --> 00:18:18,450 Come, prego? 816 00:18:18,450 --> 00:18:20,220 Non ne posso più! 817 00:18:20,220 --> 00:18:23,450 Ti ho detto che non ti darò una mano! 818 00:18:23,760 --> 00:18:25,450 Non preoccuparti, Fujiwara. 819 00:18:25,940 --> 00:18:28,770 Questa situazione si è ripetuta troppe volte. 820 00:18:29,370 --> 00:18:32,130 Per stavolta la sistemerò da solo. 821 00:18:32,700 --> 00:18:35,300 Ti mostrerò che per una volta riuscirò a risolverla da solo. 822 00:18:40,260 --> 00:18:40,390 {\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49 823 00:18:40,260 --> 00:18:40,390 {\an8}Demone 824 00:18:40,260 --> 00:18:43,720 {\an8}Sniff 825 00:18:40,260 --> 00:18:43,720 {\an8}Sniff 826 00:18:40,260 --> 00:18:43,720 {\an8}Sniff 827 00:18:40,260 --> 00:18:43,720 {\an8}Sniff 828 00:18:40,260 --> 00:18:43,720 {\an8}Sniff 829 00:18:40,390 --> 00:18:40,510 {\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49 830 00:18:40,390 --> 00:18:40,510 {\an8}Demone 831 00:18:40,510 --> 00:18:40,640 {\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49 832 00:18:40,510 --> 00:18:40,640 {\an8}Demone 833 00:18:40,640 --> 00:18:40,760 {\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49 834 00:18:40,640 --> 00:18:40,760 {\an8}Demone 835 00:18:40,760 --> 00:18:40,890 {\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49 836 00:18:40,760 --> 00:18:40,890 {\an8}Demone 837 00:18:40,890 --> 00:18:41,010 {\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49 838 00:18:40,890 --> 00:18:41,010 {\an8}Demone 839 00:18:41,010 --> 00:18:41,510 {\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49 840 00:18:41,010 --> 00:18:41,510 {\an8}Demone 841 00:18:41,510 --> 00:18:41,640 {\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49 842 00:18:41,510 --> 00:18:41,640 {\an8}Demone 843 00:18:41,640 --> 00:18:41,760 {\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49 844 00:18:41,640 --> 00:18:41,760 {\an8}Demone 845 00:18:41,760 --> 00:18:41,890 {\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49 846 00:18:41,760 --> 00:18:41,890 {\an8}Demone 847 00:18:41,890 --> 00:18:42,010 {\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49 848 00:18:41,890 --> 00:18:42,010 {\an8}Demone 849 00:18:42,010 --> 00:18:42,140 {\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49 850 00:18:42,010 --> 00:18:42,140 {\an8}Demone 851 00:18:42,140 --> 00:18:42,260 {\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49 852 00:18:42,140 --> 00:18:42,260 {\an8}Demone 853 00:18:42,260 --> 00:18:42,390 {\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49 854 00:18:42,260 --> 00:18:42,390 {\an8}Demone 855 00:18:42,390 --> 00:18:42,510 {\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49 856 00:18:42,390 --> 00:18:42,510 {\an8}Demone 857 00:18:42,510 --> 00:18:43,050 {\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49 858 00:18:42,510 --> 00:18:43,050 {\an8}Demone 859 00:18:43,050 --> 00:18:43,140 {\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49 860 00:18:43,050 --> 00:18:43,140 {\an8}Demone 861 00:18:43,140 --> 00:18:43,260 {\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49 862 00:18:43,140 --> 00:18:43,260 {\an8}Demone 863 00:18:43,260 --> 00:18:43,390 {\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49 864 00:18:43,260 --> 00:18:43,390 {\an8}Demone 865 00:18:43,390 --> 00:18:43,510 {\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49 866 00:18:43,390 --> 00:18:43,510 {\an8}Demone 867 00:18:43,510 --> 00:18:43,640 {\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49 868 00:18:43,510 --> 00:18:43,640 {\an8}Demone 869 00:18:43,640 --> 00:18:43,720 {\an8}m 1 0 l 131 0 131 49 1 49 870 00:18:43,640 --> 00:18:43,720 {\an8}Demone 871 00:18:48,550 --> 00:18:50,000 Shinomiya? 872 00:18:50,000 --> 00:18:52,160 Stai lavorando ai costumi per il bar in cosplay? 873 00:18:52,160 --> 00:18:53,230 Già. 874 00:18:53,230 --> 00:18:55,160 Sono piuttosto brava a cucire. 875 00:18:56,780 --> 00:18:58,210 Io non so farlo, invece. 876 00:18:58,520 --> 00:19:01,650 Ogni volta che ricucio un bottone, la camicia si sporca di sangue. 877 00:19:03,470 --> 00:19:06,120 È raro sentirti fare battute, presidente. 878 00:19:06,370 --> 00:19:08,400 Tu di che ti occupi, dei palloncini? 879 00:19:08,400 --> 00:19:10,620 Sì, anche se non so proprio farli. 880 00:19:11,310 --> 00:19:15,130 Pensavo di farli qui dato che ne rompo tanti, però... 881 00:19:15,130 --> 00:19:17,320 Non ti preoccupare, a me non dà fastidio. 882 00:19:19,870 --> 00:19:21,890 L'importante è che non sia un problema per te. 883 00:19:23,400 --> 00:19:26,450 Ma te lo ripeto, e non scherzo, mi scoppiano davvero subito. 884 00:19:26,450 --> 00:19:27,980 Se ti dà fastidio, dimmelo. 885 00:19:27,980 --> 00:19:28,740 Va bene. 886 00:19:33,650 --> 00:19:34,360 {\an8}BOOM 887 00:19:33,650 --> 00:19:34,360 {\an8}BOOM 888 00:19:34,400 --> 00:19:35,110 {\an8}BOOM 889 00:19:34,400 --> 00:19:35,110 {\an8}BOOM 890 00:19:35,230 --> 00:19:36,820 Fra le varie torture, 891 00:19:35,400 --> 00:19:35,860 {\an8}BOOM 892 00:19:35,400 --> 00:19:35,860 {\an8}BOOM 893 00:19:36,150 --> 00:19:36,610 {\an8}BOOM 894 00:19:36,150 --> 00:19:36,610 {\an8}BOOM 895 00:19:37,670 --> 00:19:41,480 ce ne sono alcune che causano forti irritazioni a specifici organi sensoriali. 896 00:19:41,480 --> 00:19:45,210 Per Kaguya, che è piuttosto sensibile, quanto sta accadendo è come una tortura. 897 00:19:45,210 --> 00:19:47,680 Anzi, è letteralmente una tortura. 898 00:19:47,680 --> 00:19:49,760 Ma per una volta siamo insieme solo noi due. 899 00:19:49,760 --> 00:19:51,660 Posso sopportarlo, non è niente! 900 00:20:01,180 --> 00:20:02,220 Merda! 901 00:20:02,800 --> 00:20:03,680 Di nuovo. 902 00:20:05,430 --> 00:20:06,650 Scusa. 903 00:20:06,650 --> 00:20:08,180 Sono patetico, eh? 904 00:20:09,050 --> 00:20:13,440 Davvero, ma com'è possibile che non riesco a fare neanche questo? 905 00:20:14,060 --> 00:20:17,940 Non riesco a fare nessuna cosa normale che qualsiasi persona normale sa fare. 906 00:20:18,460 --> 00:20:20,860 Mi impegno come un cane per non darlo a vedere, 907 00:20:20,860 --> 00:20:23,740 e mi dispero perché non accetto quanto sono imbranato. 908 00:20:25,010 --> 00:20:27,040 Non ha davvero senso. 909 00:20:29,200 --> 00:20:31,370 Quindi è questo che ti turba? 910 00:20:32,550 --> 00:20:35,710 Ho risolto un altro tuo mistero, presidente! 911 00:20:39,330 --> 00:20:41,580 Fino a prima era un mistero, sai? 912 00:20:41,580 --> 00:20:45,550 Mi chiedevo da dove venisse la tua prontezza di spirito. 913 00:20:46,080 --> 00:20:50,330 Hai affinato con l'impegno le tue capacità mnemoniche, d'osservazione e intuitive 914 00:20:50,330 --> 00:20:52,000 e una volta che capisci come va qualcosa, 915 00:20:52,000 --> 00:20:55,560 il tuo cervello impara e cresce più velocemente degli altri. 916 00:20:56,390 --> 00:20:59,070 Tutto l'impegno che hai accumulato finora 917 00:20:59,310 --> 00:21:02,250 è ciò che oggi ti rende la persona che sei. 918 00:21:04,860 --> 00:21:06,540 Che cosa meravigliosa. 919 00:21:08,500 --> 00:21:09,660 Tu dici? 920 00:21:10,040 --> 00:21:12,100 Stai forse cercando di dirmi 921 00:21:12,100 --> 00:21:14,050 che l'impegno non è mai sprecato? 922 00:21:15,320 --> 00:21:16,420 Mi sembra ovvio, no? 923 00:21:18,960 --> 00:21:20,080 Capisco. 924 00:21:24,340 --> 00:21:25,170 Presidente! 925 00:21:25,550 --> 00:21:28,890 I palloncini che stai usando sono quelli che erano in magazzino? 926 00:21:28,890 --> 00:21:30,390 Sì, perché? 927 00:21:30,890 --> 00:21:32,210 Come pensavo. 928 00:21:32,940 --> 00:21:35,760 Quanti anni pensi che abbiano 'sti cosi? 929 00:21:41,570 --> 00:21:44,740 Guarda che i palloncini si deteriorano subito, sai? 930 00:21:44,740 --> 00:21:47,060 È che mi è sembrato uno spreco buttarli. 931 00:21:47,500 --> 00:21:49,070 Che tipo frugale, eh? 932 00:21:49,580 --> 00:21:52,270 Tieni dei palloncini nuovi, stanno usando tutti questi. 933 00:21:52,270 --> 00:21:55,070 Puoi usarli, questi non si romperanno facilmente. 934 00:21:55,070 --> 00:21:58,920 Cribbio però, ero a un passo dall'insegnarti di nuovo tutto da capo! 935 00:21:58,920 --> 00:22:01,590 Ma quindi volevi farlo per me? 936 00:22:02,340 --> 00:22:04,710 Per quanto vorrei non farlo, non posso. 937 00:22:07,680 --> 00:22:10,320 Ne risentirebbe tutta la classe, sai? 938 00:22:10,320 --> 00:22:12,530 È giusto seguire chi non sa fare qualcosa. 939 00:22:12,530 --> 00:22:14,140 Ma stavolta non è servito che io— 940 00:22:17,440 --> 00:22:19,140 Esito della battaglia di oggi: 941 00:22:17,480 --> 00:22:24,940 {\an8}m 0 1 l 96 1 96 212 0 212 942 00:22:17,480 --> 00:22:24,940 {\an8}Esito della battaglia di oggi: Sconfitta di Fujiwara 943 00:22:17,880 --> 00:22:19,140 {\an8}Ma perché? 944 00:22:19,140 --> 00:22:21,400 Sconfitta di Fujiwara. 945 00:22:19,420 --> 00:22:20,570 {\an8}Com'è possibile? 946 00:22:21,400 --> 00:22:24,940 Questo perché, proprio sul finale, ha detto qualcosa di troppo. 947 00:22:21,730 --> 00:22:24,940 {\an8}m 1 0 l 72 0 72 231 1 231 948 00:22:21,730 --> 00:22:24,940 {\an8}Perché proprio sul finale ha detto qualcosa di troppo 949 00:22:22,550 --> 00:22:23,660 {\an8}Perché? 950 00:22:24,940 --> 00:22:27,740 Alla fine, è andata come al solito. 951 00:22:24,980 --> 00:22:25,690 {\an8}BOOM 952 00:22:24,980 --> 00:22:29,950 {\an8}Alla fine, è andata come al solito 953 00:22:24,980 --> 00:22:29,950 {\an8}m 0 0 l 82 0 82 187 0 187 954 00:22:25,940 --> 00:22:26,690 {\an8}BOOM 955 00:22:27,110 --> 00:22:27,860 {\an8}BOOM 956 00:22:27,740 --> 00:22:29,580 È andata come al solito. 957 00:22:28,280 --> 00:22:28,990 {\an8}BOOM 958 00:22:29,450 --> 00:22:29,950 {\an8}BOOM 959 00:22:29,580 --> 00:22:29,950 È— 960 00:22:45,880 --> 00:22:48,140 {\an8}Trasmissione della federazione di Shuchi'in 961 00:22:49,050 --> 00:22:50,930 {\an8}"Riprendiamoci Kaguya!!" 962 00:22:51,390 --> 00:22:54,270 {\an8}"Piano d'invasione del pianeta Alutemithu" 963 00:22:54,480 --> 00:22:55,980 {\an8}"La nostra arma"