1 00:00:38,490 --> 00:00:39,680 I bring news. 2 00:00:40,090 --> 00:00:43,300 Our scouts are telling us that the Spirit Tortoise has become active again. 3 00:00:44,720 --> 00:00:48,940 The Shield Hero's party and the Haikazuya army's dragon riders, 4 00:00:48,940 --> 00:00:52,340 along with the Melromarc cavalry, have begun preparations for the attack. 5 00:00:57,830 --> 00:01:04,650 Order Lowhirot's siege units and the Spirit Tortoise Kingdom's sappers to take positions. 6 00:01:04,920 --> 00:01:05,650 Understood! 7 00:01:12,780 --> 00:01:16,380 I will take command of the sappers. 8 00:01:21,080 --> 00:01:22,600 Good luck to all of you. 9 00:01:38,240 --> 00:01:42,950 {\an1}Episode 3 Shaking Land 10 00:01:47,630 --> 00:01:49,710 You're one of the queen's aides, right? 11 00:01:50,080 --> 00:01:51,170 What do you want? 12 00:01:51,660 --> 00:01:56,630 I've been told to serve as your messenger, I daresay. 13 00:01:57,670 --> 00:01:58,600 You... 14 00:01:59,020 --> 00:02:01,310 You're one of Melty's shadows, aren't you? 15 00:02:01,310 --> 00:02:03,630 Shouldn't you be with her? 16 00:02:03,930 --> 00:02:07,890 She's asked me to help you. 17 00:02:08,830 --> 00:02:09,900 I see. 18 00:02:10,220 --> 00:02:11,480 Iwatani-dono! 19 00:02:13,360 --> 00:02:14,940 We'll do this as planned, then. 20 00:02:14,940 --> 00:02:16,000 Yeah. 21 00:02:16,310 --> 00:02:18,580 We need your skills as an instructor. 22 00:02:18,580 --> 00:02:20,310 Don't stand at the front of any charges and get killed. 23 00:02:22,070 --> 00:02:23,970 That's my line. 24 00:02:24,320 --> 00:02:26,310 See you on the battlefield, then. 25 00:02:29,050 --> 00:02:31,130 Raphtalia, help me. 26 00:02:34,910 --> 00:02:35,690 Okay! 27 00:02:42,670 --> 00:02:45,480 Let's hurry up! 28 00:02:54,350 --> 00:02:55,580 Battalion! 29 00:02:56,160 --> 00:02:58,660 Company! Company! 30 00:03:02,150 --> 00:03:03,430 Draw swords! 31 00:03:03,920 --> 00:03:05,050 Draw swords! 32 00:03:11,810 --> 00:03:13,240 Ready! 33 00:03:21,810 --> 00:03:22,870 Forward! 34 00:03:29,800 --> 00:03:30,800 That's...! 35 00:03:32,110 --> 00:03:34,130 Look! That flag! 36 00:03:37,270 --> 00:03:41,350 The Hero! The Shield Hero! 37 00:03:42,110 --> 00:03:43,940 Shield Hero! 38 00:03:46,510 --> 00:03:48,630 We're counting on you! 39 00:03:59,990 --> 00:04:01,680 Amazing. 40 00:04:01,960 --> 00:04:05,490 He's raised the morale of the troops just by doing that. 41 00:04:06,940 --> 00:04:08,260 I see! 42 00:04:08,580 --> 00:04:10,450 That's why he wanted the flag. 43 00:04:11,350 --> 00:04:12,990 That's part of it. 44 00:04:12,990 --> 00:04:17,080 But later, it's going to serve as a warning: "Don't get close to the flag." 45 00:04:17,670 --> 00:04:20,850 I'm about to summon it, after all. 46 00:04:27,900 --> 00:04:29,130 Rishia-san! 47 00:04:29,520 --> 00:04:31,070 Right! 48 00:04:37,010 --> 00:04:39,240 Okay, let's get to it! 49 00:04:57,060 --> 00:05:02,740 {\an8}The Rising of the Shield Hero 50 00:06:28,390 --> 00:06:29,200 Filo! 51 00:06:29,590 --> 00:06:30,900 Right! 52 00:06:34,840 --> 00:06:36,600 Hate reaction! 53 00:06:44,010 --> 00:06:44,970 It worked! 54 00:06:44,970 --> 00:06:46,810 For now. 55 00:06:47,280 --> 00:06:48,470 Floor it, Filo! 56 00:06:48,470 --> 00:06:50,110 Don't let them catch us! 57 00:06:50,110 --> 00:06:52,100 On it! 58 00:06:53,050 --> 00:06:54,960 We're counting on you, Iwatani-dono! 59 00:06:55,480 --> 00:06:57,210 Stay in formation! 60 00:06:57,210 --> 00:07:00,060 We're going to lure the Spirit Tortoise away! 61 00:07:09,190 --> 00:07:11,150 Get the weapons ready! 62 00:07:12,820 --> 00:07:13,910 It's here! 63 00:07:26,480 --> 00:07:27,870 Tactical column! 64 00:07:28,400 --> 00:07:29,890 Tactical column! 65 00:07:29,890 --> 00:07:31,400 Tactical column! 66 00:07:42,940 --> 00:07:44,140 Prepare to fire! 67 00:07:46,860 --> 00:07:48,040 Naofumi-sama! 68 00:07:53,060 --> 00:07:55,900 Well, we've got it where we want it. 69 00:07:55,900 --> 00:07:58,360 W-We can't keep this up any longer! 70 00:08:00,120 --> 00:08:02,470 Shit! Filo, stop! 71 00:08:06,150 --> 00:08:08,660 We'll take down the familiars now! 72 00:08:08,660 --> 00:08:09,920 Okay! 73 00:08:09,920 --> 00:08:12,260 Against a-a-a-all of them? 74 00:08:13,990 --> 00:08:17,810 They might take all of us down! 75 00:08:17,810 --> 00:08:20,220 Rishia, my student, show me what you can do! 76 00:08:20,720 --> 00:08:22,090 O-Okay! 77 00:08:22,090 --> 00:08:25,920 I, Ost Hourai, give my orders to the heavens and the earth. 78 00:08:25,920 --> 00:08:27,500 Sever the laws of reality, 79 00:08:27,500 --> 00:08:30,020 bind them together, and make them spit out the pus within. 80 00:08:31,370 --> 00:08:36,290 By my power, may the gravity of those before me be amplified! 81 00:08:36,600 --> 00:08:39,450 Ultra-Gravity Enhancement: Sinking Temple! 82 00:08:40,900 --> 00:08:44,570 Is she... controlling gravity? 83 00:08:45,060 --> 00:08:47,200 I've never heard an incantation like that before... 84 00:08:48,410 --> 00:08:51,270 Only a few monsters can use it. 85 00:08:54,860 --> 00:08:57,020 Now! Hurry! 86 00:08:58,740 --> 00:09:01,700 Raphtalia! Filo! Rishia! Old woman! 87 00:09:01,700 --> 00:09:02,690 Right! 88 00:09:05,640 --> 00:09:06,780 Fire! 89 00:09:06,780 --> 00:09:07,990 Fire! 90 00:09:33,540 --> 00:09:34,880 Ying-Yang Blade! 91 00:09:42,970 --> 00:09:46,210 Hengen Muso Secret Technique: Crescent Moon! 92 00:09:52,830 --> 00:09:56,440 Drifa Tornado! 93 00:09:59,890 --> 00:10:01,980 Everyone... you're all amazing. 94 00:10:02,210 --> 00:10:05,600 But it doesn't mean a thing if they just keep coming! 95 00:10:05,600 --> 00:10:06,930 Reporting, I daresay. 96 00:10:08,690 --> 00:10:11,140 The Spirit Tortoise's advance has not stopped. 97 00:10:11,140 --> 00:10:13,760 The siege weapon attack was ineffectual. 98 00:10:15,310 --> 00:10:20,460 The siege weapon teams have not retreated, however, and are continuing the assault! 99 00:10:20,900 --> 00:10:23,770 Concentrate attacks on its right foreleg! 100 00:10:23,770 --> 00:10:26,650 We'll knock out one of them, at least! 101 00:10:28,600 --> 00:10:29,690 The right leg! 102 00:10:30,190 --> 00:10:33,300 Concentrate on its right leg! 103 00:10:33,540 --> 00:10:34,610 Fire! 104 00:10:51,300 --> 00:10:54,950 The siege units have sustained over 50 percent casualties, I daresay. 105 00:10:54,950 --> 00:10:56,180 What about the sappers in the fort? 106 00:10:56,180 --> 00:10:58,070 Preparations are complete. 107 00:10:58,070 --> 00:10:59,590 The bombing teams have withdrawn. 108 00:10:59,590 --> 00:11:03,130 The Spirit Tortoise Kingdom's commander remained alone. 109 00:11:03,130 --> 00:11:04,090 What? 110 00:11:15,490 --> 00:11:17,810 Don't be in such a hurry, Spirit Tortoise. 111 00:11:17,810 --> 00:11:20,710 I'm about to send you back to bed. 112 00:11:28,580 --> 00:11:30,450 Another shadow sent up a signal. 113 00:11:30,450 --> 00:11:33,870 The sappers' bombs have stopped the Spirit Tortoise's advance. 114 00:11:34,340 --> 00:11:40,090 They say the commander met his end in the collapse, I daresay. 115 00:11:40,680 --> 00:11:41,840 I see. 116 00:12:05,810 --> 00:12:09,170 Now all that's left is to cut off its head. 117 00:12:13,670 --> 00:12:16,220 That's beyond even me. 118 00:12:16,220 --> 00:12:21,490 If only my two students had completely mastered Hengen Muso style, 119 00:12:21,490 --> 00:12:22,490 then perhaps... 120 00:12:28,850 --> 00:12:30,210 What's wrong? 121 00:12:30,210 --> 00:12:31,000 Um... 122 00:12:31,000 --> 00:12:37,060 The queen found this record for me just before the battle began. 123 00:12:37,060 --> 00:12:38,320 And it says... 124 00:12:39,330 --> 00:12:41,040 Th-This! This is it! 125 00:12:42,620 --> 00:12:43,900 This is... 126 00:12:45,020 --> 00:12:46,820 Ost-san! What's wrong? 127 00:12:47,050 --> 00:12:49,230 We should get close and... 128 00:12:49,230 --> 00:12:50,030 Naofumi-san! 129 00:12:51,040 --> 00:12:53,880 Even when the Spirit Tortoise stops moving, it's still dangerous! 130 00:12:53,880 --> 00:12:54,780 What? 131 00:12:55,210 --> 00:13:00,390 Getting close to it may have awakened some information in my mind. 132 00:13:00,750 --> 00:13:05,840 When the Spirit Tortoise can no longer take souls directly... 133 00:13:08,060 --> 00:13:09,310 What? 134 00:13:09,310 --> 00:13:12,170 It begins a long-range assault. 135 00:13:14,440 --> 00:13:15,440 Look. 136 00:13:16,610 --> 00:13:17,680 Don't tell me... 137 00:13:17,680 --> 00:13:18,680 It's too dangerous! 138 00:13:18,680 --> 00:13:20,020 Have them all fall back! 139 00:13:20,020 --> 00:13:21,770 Get moving! Now! 140 00:13:36,660 --> 00:13:37,990 This is insane! 141 00:13:37,990 --> 00:13:39,500 Is it that hungry? 142 00:13:39,500 --> 00:13:42,880 It's taking far more souls than it needs. 143 00:13:43,060 --> 00:13:45,820 Whoever's controlling it is probably... 144 00:13:46,880 --> 00:13:48,140 Meteor Shield! 145 00:13:49,840 --> 00:13:51,750 Th-Thank you! 146 00:13:51,750 --> 00:13:53,720 It's going to slaughter us! 147 00:13:58,130 --> 00:13:59,810 I guess I don't have a choice. 148 00:14:00,250 --> 00:14:01,950 Everyone, get in the carriage! 149 00:14:01,950 --> 00:14:02,970 Okay! 150 00:14:04,190 --> 00:14:06,140 And... Shadow! 151 00:14:06,700 --> 00:14:07,580 I'm right here. 152 00:14:08,010 --> 00:14:10,680 Give this message to the queen and the others at main HQ immediately. 153 00:14:12,040 --> 00:14:13,340 What do we do? 154 00:14:16,460 --> 00:14:18,660 Iwatani-dono? What are you... 155 00:14:23,960 --> 00:14:27,440 We will now charge the Spirit Tortoise! 156 00:14:27,770 --> 00:14:30,650 Eclair-sama, that's suicide! 157 00:14:31,080 --> 00:14:31,920 Look. 158 00:14:32,470 --> 00:14:35,850 Those thorns aren't landing anywhere close to it. 159 00:14:35,850 --> 00:14:38,440 It's probably trying to avoid hurting itself. 160 00:14:38,440 --> 00:14:40,320 But the soldiers will take casualties. 161 00:14:40,320 --> 00:14:44,010 This whole area is inside its firing range. 162 00:14:44,360 --> 00:14:49,190 If we fall back now, when our formation has collapsed, we'll be wiped out. 163 00:14:49,480 --> 00:14:51,550 Follow the Shield Hero! 164 00:14:51,900 --> 00:14:54,030 Ready... charge! 165 00:14:54,030 --> 00:14:55,690 Charge! 166 00:14:55,910 --> 00:14:58,390 The Spirit Tortoise was stopped, 167 00:14:58,390 --> 00:15:02,510 but it launched some kind of thorns from its shell at our troops! 168 00:15:02,510 --> 00:15:03,790 We've taken massive damage! 169 00:15:04,120 --> 00:15:05,500 Reporting! 170 00:15:05,500 --> 00:15:10,200 The remaining troops are charging the Tortoise at the Shield Hero's orders! 171 00:15:10,200 --> 00:15:12,700 Madness! What is he thinking? 172 00:15:12,700 --> 00:15:16,130 Knowing Iwatani-sama, he must have a plan. 173 00:15:16,460 --> 00:15:20,440 The Shield Hero has a message for HQ. 174 00:15:21,110 --> 00:15:24,530 "I'm moving the plan to stage two." That's all. 175 00:15:25,780 --> 00:15:28,060 I guess it's our only choice. 176 00:15:28,560 --> 00:15:32,910 Mideus's mage units are to prepare the high-class multi-caster ritual magic. 177 00:15:33,420 --> 00:15:36,680 Initiate the incantation immediately! 178 00:15:44,360 --> 00:15:46,200 Don't clump up! 179 00:15:46,200 --> 00:15:48,250 If we do, we'll all be wiped out at once! 180 00:15:57,470 --> 00:15:59,420 Don't... Don't die on me! 181 00:16:26,970 --> 00:16:28,710 Multi-caster ritual magic? 182 00:16:28,710 --> 00:16:29,580 Don't tell me... 183 00:16:29,580 --> 00:16:30,340 Yeah. 184 00:16:30,340 --> 00:16:31,730 Our last option. 185 00:16:35,260 --> 00:16:39,170 Casting it is hard on the mages, so we can only use it once, 186 00:16:39,170 --> 00:16:41,690 but we can use the spell like a mine to blast off its foot. 187 00:16:41,690 --> 00:16:44,280 Even if the spell doesn't kill it, 188 00:16:44,280 --> 00:16:48,160 there will be a hole we can knock it into to stop it from moving further. 189 00:16:48,600 --> 00:16:53,810 Yeah. As big as it is, it might not even fit all the way in the hole. 190 00:16:53,810 --> 00:16:56,990 But we'll follow up immediately by taking its head. 191 00:16:57,340 --> 00:16:59,270 That's the best option. 192 00:16:59,920 --> 00:17:01,140 Are you sure about this? 193 00:17:01,140 --> 00:17:03,120 If the Spirit Tortoise goes, you'll also... 194 00:17:04,570 --> 00:17:06,040 I don't mind. 195 00:17:06,040 --> 00:17:09,880 That's why I asked you for help. 196 00:17:13,340 --> 00:17:15,330 Naofumi-sama, something's coming! 197 00:17:22,170 --> 00:17:24,000 What is that thing? 198 00:17:27,330 --> 00:17:28,390 A parasite? 199 00:17:28,390 --> 00:17:30,350 It's a bunch of familiars stuck together? 200 00:17:30,350 --> 00:17:32,870 Damn it! We're so close! 201 00:17:36,850 --> 00:17:39,380 Its familiars are weak enough that I can stop them. 202 00:17:40,490 --> 00:17:41,570 You... 203 00:17:44,220 --> 00:17:45,390 What are you doing? 204 00:17:45,580 --> 00:17:46,980 We'll handle this! 205 00:17:46,980 --> 00:17:48,320 You attack the Tortoise! 206 00:17:53,050 --> 00:17:54,450 Sorry! Thanks! 207 00:17:54,450 --> 00:17:55,250 Of course! 208 00:18:13,900 --> 00:18:14,870 You're... 209 00:18:18,560 --> 00:18:19,820 Hurry, Filo! 210 00:18:19,820 --> 00:18:21,290 Roger! 211 00:18:22,610 --> 00:18:25,030 Here and now we unlock the truths, 212 00:18:25,030 --> 00:18:27,770 and bring down the lightning of God's judgment! 213 00:18:33,840 --> 00:18:35,580 Naofumi-sama, isn't that... 214 00:18:35,890 --> 00:18:38,300 Yeah. Judgment. 215 00:18:38,590 --> 00:18:41,360 The one the p-pope used? 216 00:18:41,360 --> 00:18:43,880 You're using something so powerful and dangerous? 217 00:19:00,160 --> 00:19:03,300 Saint, you must not let this chance go to waste! 218 00:19:03,300 --> 00:19:04,810 Yeah! I know! 219 00:19:04,810 --> 00:19:06,230 Raphtalia! Filo! 220 00:19:14,000 --> 00:19:17,710 {\an8}Spiral Strike! 221 00:19:14,000 --> 00:19:17,710 Eight Trigrams Blade of Destiny! 222 00:19:21,340 --> 00:19:23,170 Raphtalia did it! 223 00:19:29,190 --> 00:19:32,240 And now you're going to try and run? 224 00:19:36,310 --> 00:19:42,570 I, Ost Hourai, give my orders to the heavens and the earth. 225 00:19:43,250 --> 00:19:49,130 By my power, may strength be granted to the holy shield before me! 226 00:19:59,910 --> 00:20:02,150 Go! Raphtalia! Filo! 227 00:20:02,150 --> 00:20:02,920 Right! 228 00:20:02,920 --> 00:20:05,590 I-I'll help, too! 229 00:21:19,750 --> 00:21:21,260 We did it! 230 00:21:21,260 --> 00:21:22,290 Yeah... 231 00:21:23,360 --> 00:21:27,530 But if we defeated the Spirit Tortoise, that means that Ost-san is... 232 00:21:28,020 --> 00:21:29,170 Yeah. 233 00:21:29,170 --> 00:21:32,200 She did her duty as a familiar... 234 00:21:35,660 --> 00:21:39,140 Ost-oneechan, Rishia-oneechan is crying. 235 00:21:40,680 --> 00:21:43,280 Thank you... 236 00:21:48,850 --> 00:21:50,760 Ost... you... 237 00:21:51,130 --> 00:21:53,230 If you're still here, that means... 238 00:21:53,960 --> 00:21:54,770 Huh? 239 00:21:55,610 --> 00:21:59,490 Oh, right... That's right. 240 00:22:00,070 --> 00:22:04,240 Looks like you haven't defeated the Spirit Tortoise yet. 241 00:23:36,180 --> 00:23:39,930 Ruins in the Fog