1
00:00:38,490 --> 00:00:39,680
I bring news.
2
00:00:40,090 --> 00:00:43,300
Our scouts are telling us that the
Spirit Tortoise has become active again.
3
00:00:44,720 --> 00:00:48,940
The Shield Hero's party and the
Haikazuya army's dragon riders,
4
00:00:48,940 --> 00:00:52,340
along with the Melromarc cavalry,
have begun preparations for the attack.
5
00:00:57,830 --> 00:01:04,650
Order Lowhirot's siege units and the Spirit
Tortoise Kingdom's sappers to take positions.
6
00:01:04,920 --> 00:01:05,650
Understood!
7
00:01:12,780 --> 00:01:16,380
I will take command of the sappers.
8
00:01:21,080 --> 00:01:22,600
Good luck to all of you.
9
00:01:38,240 --> 00:01:42,950
{\an1}Episode 3 Shaking Land
10
00:01:47,630 --> 00:01:49,710
You're one of the queen's aides, right?
11
00:01:50,080 --> 00:01:51,170
What do you want?
12
00:01:51,660 --> 00:01:56,630
I've been told to serve
as your messenger, I daresay.
13
00:01:57,670 --> 00:01:58,600
You...
14
00:01:59,020 --> 00:02:01,310
You're one of Melty's shadows, aren't you?
15
00:02:01,310 --> 00:02:03,630
Shouldn't you be with her?
16
00:02:03,930 --> 00:02:07,890
She's asked me to help you.
17
00:02:08,830 --> 00:02:09,900
I see.
18
00:02:10,220 --> 00:02:11,480
Iwatani-dono!
19
00:02:13,360 --> 00:02:14,940
We'll do this as planned, then.
20
00:02:14,940 --> 00:02:16,000
Yeah.
21
00:02:16,310 --> 00:02:18,580
We need your skills as an instructor.
22
00:02:18,580 --> 00:02:20,310
Don't stand at the front of
any charges and get killed.
23
00:02:22,070 --> 00:02:23,970
That's my line.
24
00:02:24,320 --> 00:02:26,310
See you on the battlefield, then.
25
00:02:29,050 --> 00:02:31,130
Raphtalia, help me.
26
00:02:34,910 --> 00:02:35,690
Okay!
27
00:02:42,670 --> 00:02:45,480
Let's hurry up!
28
00:02:54,350 --> 00:02:55,580
Battalion!
29
00:02:56,160 --> 00:02:58,660
Company! Company!
30
00:03:02,150 --> 00:03:03,430
Draw swords!
31
00:03:03,920 --> 00:03:05,050
Draw swords!
32
00:03:11,810 --> 00:03:13,240
Ready!
33
00:03:21,810 --> 00:03:22,870
Forward!
34
00:03:29,800 --> 00:03:30,800
That's...!
35
00:03:32,110 --> 00:03:34,130
Look! That flag!
36
00:03:37,270 --> 00:03:41,350
The Hero! The Shield Hero!
37
00:03:42,110 --> 00:03:43,940
Shield Hero!
38
00:03:46,510 --> 00:03:48,630
We're counting on you!
39
00:03:59,990 --> 00:04:01,680
Amazing.
40
00:04:01,960 --> 00:04:05,490
He's raised the morale of the
troops just by doing that.
41
00:04:06,940 --> 00:04:08,260
I see!
42
00:04:08,580 --> 00:04:10,450
That's why he wanted the flag.
43
00:04:11,350 --> 00:04:12,990
That's part of it.
44
00:04:12,990 --> 00:04:17,080
But later, it's going to serve as a warning:
"Don't get close to the flag."
45
00:04:17,670 --> 00:04:20,850
I'm about to summon it, after all.
46
00:04:27,900 --> 00:04:29,130
Rishia-san!
47
00:04:29,520 --> 00:04:31,070
Right!
48
00:04:37,010 --> 00:04:39,240
Okay, let's get to it!
49
00:04:57,060 --> 00:05:02,740
{\an8}The Rising of the Shield Hero
50
00:06:28,390 --> 00:06:29,200
Filo!
51
00:06:29,590 --> 00:06:30,900
Right!
52
00:06:34,840 --> 00:06:36,600
Hate reaction!
53
00:06:44,010 --> 00:06:44,970
It worked!
54
00:06:44,970 --> 00:06:46,810
For now.
55
00:06:47,280 --> 00:06:48,470
Floor it, Filo!
56
00:06:48,470 --> 00:06:50,110
Don't let them catch us!
57
00:06:50,110 --> 00:06:52,100
On it!
58
00:06:53,050 --> 00:06:54,960
We're counting on you, Iwatani-dono!
59
00:06:55,480 --> 00:06:57,210
Stay in formation!
60
00:06:57,210 --> 00:07:00,060
We're going to lure the
Spirit Tortoise away!
61
00:07:09,190 --> 00:07:11,150
Get the weapons ready!
62
00:07:12,820 --> 00:07:13,910
It's here!
63
00:07:26,480 --> 00:07:27,870
Tactical column!
64
00:07:28,400 --> 00:07:29,890
Tactical column!
65
00:07:29,890 --> 00:07:31,400
Tactical column!
66
00:07:42,940 --> 00:07:44,140
Prepare to fire!
67
00:07:46,860 --> 00:07:48,040
Naofumi-sama!
68
00:07:53,060 --> 00:07:55,900
Well, we've got it where we want it.
69
00:07:55,900 --> 00:07:58,360
W-We can't keep this up any longer!
70
00:08:00,120 --> 00:08:02,470
Shit! Filo, stop!
71
00:08:06,150 --> 00:08:08,660
We'll take down the familiars now!
72
00:08:08,660 --> 00:08:09,920
Okay!
73
00:08:09,920 --> 00:08:12,260
Against a-a-a-all of them?
74
00:08:13,990 --> 00:08:17,810
They might take all of us down!
75
00:08:17,810 --> 00:08:20,220
Rishia, my student, show me what you can do!
76
00:08:20,720 --> 00:08:22,090
O-Okay!
77
00:08:22,090 --> 00:08:25,920
I, Ost Hourai, give my orders
to the heavens and the earth.
78
00:08:25,920 --> 00:08:27,500
Sever the laws of reality,
79
00:08:27,500 --> 00:08:30,020
bind them together, and make
them spit out the pus within.
80
00:08:31,370 --> 00:08:36,290
By my power, may the gravity of
those before me be amplified!
81
00:08:36,600 --> 00:08:39,450
Ultra-Gravity Enhancement: Sinking Temple!
82
00:08:40,900 --> 00:08:44,570
Is she... controlling gravity?
83
00:08:45,060 --> 00:08:47,200
I've never heard an incantation
like that before...
84
00:08:48,410 --> 00:08:51,270
Only a few monsters can use it.
85
00:08:54,860 --> 00:08:57,020
Now! Hurry!
86
00:08:58,740 --> 00:09:01,700
Raphtalia! Filo! Rishia! Old woman!
87
00:09:01,700 --> 00:09:02,690
Right!
88
00:09:05,640 --> 00:09:06,780
Fire!
89
00:09:06,780 --> 00:09:07,990
Fire!
90
00:09:33,540 --> 00:09:34,880
Ying-Yang Blade!
91
00:09:42,970 --> 00:09:46,210
Hengen Muso Secret
Technique: Crescent Moon!
92
00:09:52,830 --> 00:09:56,440
Drifa Tornado!
93
00:09:59,890 --> 00:10:01,980
Everyone... you're all amazing.
94
00:10:02,210 --> 00:10:05,600
But it doesn't mean a thing
if they just keep coming!
95
00:10:05,600 --> 00:10:06,930
Reporting, I daresay.
96
00:10:08,690 --> 00:10:11,140
The Spirit Tortoise's advance has not stopped.
97
00:10:11,140 --> 00:10:13,760
The siege weapon attack was ineffectual.
98
00:10:15,310 --> 00:10:20,460
The siege weapon teams have not retreated,
however, and are continuing the assault!
99
00:10:20,900 --> 00:10:23,770
Concentrate attacks on its right foreleg!
100
00:10:23,770 --> 00:10:26,650
We'll knock out one of them, at least!
101
00:10:28,600 --> 00:10:29,690
The right leg!
102
00:10:30,190 --> 00:10:33,300
Concentrate on its right leg!
103
00:10:33,540 --> 00:10:34,610
Fire!
104
00:10:51,300 --> 00:10:54,950
The siege units have sustained
over 50 percent casualties, I daresay.
105
00:10:54,950 --> 00:10:56,180
What about the sappers in the fort?
106
00:10:56,180 --> 00:10:58,070
Preparations are complete.
107
00:10:58,070 --> 00:10:59,590
The bombing teams have withdrawn.
108
00:10:59,590 --> 00:11:03,130
The Spirit Tortoise Kingdom's
commander remained alone.
109
00:11:03,130 --> 00:11:04,090
What?
110
00:11:15,490 --> 00:11:17,810
Don't be in such a hurry, Spirit Tortoise.
111
00:11:17,810 --> 00:11:20,710
I'm about to send you back to bed.
112
00:11:28,580 --> 00:11:30,450
Another shadow sent up a signal.
113
00:11:30,450 --> 00:11:33,870
The sappers' bombs have stopped
the Spirit Tortoise's advance.
114
00:11:34,340 --> 00:11:40,090
They say the commander met his
end in the collapse, I daresay.
115
00:11:40,680 --> 00:11:41,840
I see.
116
00:12:05,810 --> 00:12:09,170
Now all that's left is to cut off its head.
117
00:12:13,670 --> 00:12:16,220
That's beyond even me.
118
00:12:16,220 --> 00:12:21,490
If only my two students had completely
mastered Hengen Muso style,
119
00:12:21,490 --> 00:12:22,490
then perhaps...
120
00:12:28,850 --> 00:12:30,210
What's wrong?
121
00:12:30,210 --> 00:12:31,000
Um...
122
00:12:31,000 --> 00:12:37,060
The queen found this record for
me just before the battle began.
123
00:12:37,060 --> 00:12:38,320
And it says...
124
00:12:39,330 --> 00:12:41,040
Th-This! This is it!
125
00:12:42,620 --> 00:12:43,900
This is...
126
00:12:45,020 --> 00:12:46,820
Ost-san! What's wrong?
127
00:12:47,050 --> 00:12:49,230
We should get close and...
128
00:12:49,230 --> 00:12:50,030
Naofumi-san!
129
00:12:51,040 --> 00:12:53,880
Even when the Spirit Tortoise
stops moving, it's still dangerous!
130
00:12:53,880 --> 00:12:54,780
What?
131
00:12:55,210 --> 00:13:00,390
Getting close to it may have awakened
some information in my mind.
132
00:13:00,750 --> 00:13:05,840
When the Spirit Tortoise can no
longer take souls directly...
133
00:13:08,060 --> 00:13:09,310
What?
134
00:13:09,310 --> 00:13:12,170
It begins a long-range assault.
135
00:13:14,440 --> 00:13:15,440
Look.
136
00:13:16,610 --> 00:13:17,680
Don't tell me...
137
00:13:17,680 --> 00:13:18,680
It's too dangerous!
138
00:13:18,680 --> 00:13:20,020
Have them all fall back!
139
00:13:20,020 --> 00:13:21,770
Get moving! Now!
140
00:13:36,660 --> 00:13:37,990
This is insane!
141
00:13:37,990 --> 00:13:39,500
Is it that hungry?
142
00:13:39,500 --> 00:13:42,880
It's taking far more souls than it needs.
143
00:13:43,060 --> 00:13:45,820
Whoever's controlling it is probably...
144
00:13:46,880 --> 00:13:48,140
Meteor Shield!
145
00:13:49,840 --> 00:13:51,750
Th-Thank you!
146
00:13:51,750 --> 00:13:53,720
It's going to slaughter us!
147
00:13:58,130 --> 00:13:59,810
I guess I don't have a choice.
148
00:14:00,250 --> 00:14:01,950
Everyone, get in the carriage!
149
00:14:01,950 --> 00:14:02,970
Okay!
150
00:14:04,190 --> 00:14:06,140
And... Shadow!
151
00:14:06,700 --> 00:14:07,580
I'm right here.
152
00:14:08,010 --> 00:14:10,680
Give this message to the queen and
the others at main HQ immediately.
153
00:14:12,040 --> 00:14:13,340
What do we do?
154
00:14:16,460 --> 00:14:18,660
Iwatani-dono? What are you...
155
00:14:23,960 --> 00:14:27,440
We will now charge the Spirit Tortoise!
156
00:14:27,770 --> 00:14:30,650
Eclair-sama, that's suicide!
157
00:14:31,080 --> 00:14:31,920
Look.
158
00:14:32,470 --> 00:14:35,850
Those thorns aren't landing
anywhere close to it.
159
00:14:35,850 --> 00:14:38,440
It's probably trying to
avoid hurting itself.
160
00:14:38,440 --> 00:14:40,320
But the soldiers will take casualties.
161
00:14:40,320 --> 00:14:44,010
This whole area is inside its firing range.
162
00:14:44,360 --> 00:14:49,190
If we fall back now, when our formation
has collapsed, we'll be wiped out.
163
00:14:49,480 --> 00:14:51,550
Follow the Shield Hero!
164
00:14:51,900 --> 00:14:54,030
Ready... charge!
165
00:14:54,030 --> 00:14:55,690
Charge!
166
00:14:55,910 --> 00:14:58,390
The Spirit Tortoise was stopped,
167
00:14:58,390 --> 00:15:02,510
but it launched some kind of thorns
from its shell at our troops!
168
00:15:02,510 --> 00:15:03,790
We've taken massive damage!
169
00:15:04,120 --> 00:15:05,500
Reporting!
170
00:15:05,500 --> 00:15:10,200
The remaining troops are charging the
Tortoise at the Shield Hero's orders!
171
00:15:10,200 --> 00:15:12,700
Madness! What is he thinking?
172
00:15:12,700 --> 00:15:16,130
Knowing Iwatani-sama, he must have a plan.
173
00:15:16,460 --> 00:15:20,440
The Shield Hero has a message for HQ.
174
00:15:21,110 --> 00:15:24,530
"I'm moving the plan to
stage two." That's all.
175
00:15:25,780 --> 00:15:28,060
I guess it's our only choice.
176
00:15:28,560 --> 00:15:32,910
Mideus's mage units are to prepare the
high-class multi-caster ritual magic.
177
00:15:33,420 --> 00:15:36,680
Initiate the incantation immediately!
178
00:15:44,360 --> 00:15:46,200
Don't clump up!
179
00:15:46,200 --> 00:15:48,250
If we do, we'll all be wiped out at once!
180
00:15:57,470 --> 00:15:59,420
Don't... Don't die on me!
181
00:16:26,970 --> 00:16:28,710
Multi-caster ritual magic?
182
00:16:28,710 --> 00:16:29,580
Don't tell me...
183
00:16:29,580 --> 00:16:30,340
Yeah.
184
00:16:30,340 --> 00:16:31,730
Our last option.
185
00:16:35,260 --> 00:16:39,170
Casting it is hard on the mages,
so we can only use it once,
186
00:16:39,170 --> 00:16:41,690
but we can use the spell like a
mine to blast off its foot.
187
00:16:41,690 --> 00:16:44,280
Even if the spell doesn't kill it,
188
00:16:44,280 --> 00:16:48,160
there will be a hole we can knock it
into to stop it from moving further.
189
00:16:48,600 --> 00:16:53,810
Yeah. As big as it is, it might not
even fit all the way in the hole.
190
00:16:53,810 --> 00:16:56,990
But we'll follow up immediately
by taking its head.
191
00:16:57,340 --> 00:16:59,270
That's the best option.
192
00:16:59,920 --> 00:17:01,140
Are you sure about this?
193
00:17:01,140 --> 00:17:03,120
If the Spirit Tortoise goes, you'll also...
194
00:17:04,570 --> 00:17:06,040
I don't mind.
195
00:17:06,040 --> 00:17:09,880
That's why I asked you for help.
196
00:17:13,340 --> 00:17:15,330
Naofumi-sama, something's coming!
197
00:17:22,170 --> 00:17:24,000
What is that thing?
198
00:17:27,330 --> 00:17:28,390
A parasite?
199
00:17:28,390 --> 00:17:30,350
It's a bunch of familiars stuck together?
200
00:17:30,350 --> 00:17:32,870
Damn it! We're so close!
201
00:17:36,850 --> 00:17:39,380
Its familiars are weak enough
that I can stop them.
202
00:17:40,490 --> 00:17:41,570
You...
203
00:17:44,220 --> 00:17:45,390
What are you doing?
204
00:17:45,580 --> 00:17:46,980
We'll handle this!
205
00:17:46,980 --> 00:17:48,320
You attack the Tortoise!
206
00:17:53,050 --> 00:17:54,450
Sorry! Thanks!
207
00:17:54,450 --> 00:17:55,250
Of course!
208
00:18:13,900 --> 00:18:14,870
You're...
209
00:18:18,560 --> 00:18:19,820
Hurry, Filo!
210
00:18:19,820 --> 00:18:21,290
Roger!
211
00:18:22,610 --> 00:18:25,030
Here and now we unlock the truths,
212
00:18:25,030 --> 00:18:27,770
and bring down the lightning
of God's judgment!
213
00:18:33,840 --> 00:18:35,580
Naofumi-sama, isn't that...
214
00:18:35,890 --> 00:18:38,300
Yeah. Judgment.
215
00:18:38,590 --> 00:18:41,360
The one the p-pope used?
216
00:18:41,360 --> 00:18:43,880
You're using something so
powerful and dangerous?
217
00:19:00,160 --> 00:19:03,300
Saint, you must not let
this chance go to waste!
218
00:19:03,300 --> 00:19:04,810
Yeah! I know!
219
00:19:04,810 --> 00:19:06,230
Raphtalia! Filo!
220
00:19:14,000 --> 00:19:17,710
{\an8}Spiral Strike!
221
00:19:14,000 --> 00:19:17,710
Eight Trigrams Blade of Destiny!
222
00:19:21,340 --> 00:19:23,170
Raphtalia did it!
223
00:19:29,190 --> 00:19:32,240
And now you're going to try and run?
224
00:19:36,310 --> 00:19:42,570
I, Ost Hourai, give my orders
to the heavens and the earth.
225
00:19:43,250 --> 00:19:49,130
By my power, may strength be granted
to the holy shield before me!
226
00:19:59,910 --> 00:20:02,150
Go! Raphtalia! Filo!
227
00:20:02,150 --> 00:20:02,920
Right!
228
00:20:02,920 --> 00:20:05,590
I-I'll help, too!
229
00:21:19,750 --> 00:21:21,260
We did it!
230
00:21:21,260 --> 00:21:22,290
Yeah...
231
00:21:23,360 --> 00:21:27,530
But if we defeated the Spirit Tortoise,
that means that Ost-san is...
232
00:21:28,020 --> 00:21:29,170
Yeah.
233
00:21:29,170 --> 00:21:32,200
She did her duty as a familiar...
234
00:21:35,660 --> 00:21:39,140
Ost-oneechan, Rishia-oneechan is crying.
235
00:21:40,680 --> 00:21:43,280
Thank you...
236
00:21:48,850 --> 00:21:50,760
Ost... you...
237
00:21:51,130 --> 00:21:53,230
If you're still here, that means...
238
00:21:53,960 --> 00:21:54,770
Huh?
239
00:21:55,610 --> 00:21:59,490
Oh, right... That's right.
240
00:22:00,070 --> 00:22:04,240
Looks like you haven't defeated
the Spirit Tortoise yet.
241
00:23:36,180 --> 00:23:39,930
Ruins in the Fog