1
00:00:38,490 --> 00:00:39,680
Trouxe notícias.
2
00:00:40,090 --> 00:00:43,300
Os batedores disseram que o Espírito
da Tartaruga está ativa de novo.
3
00:00:44,720 --> 00:00:48,940
O grupo do Herói de Escudo e o batalhão
de montadores de Dragão de Haikazuya,
4
00:00:48,940 --> 00:00:52,340
juntamente com a cavalaria de Melromarc,
começaram os preparativos para o ataque.
5
00:00:57,830 --> 00:01:00,370
Ordene que tanto as unidades
de cerco de Lowhirot,
6
00:01:00,370 --> 00:01:04,660
como os sapadores do Reino Espírito
da Tartaruga, fiquem em posição.
7
00:01:05,060 --> 00:01:05,840
Sim!
8
00:01:12,780 --> 00:01:16,380
Eu vou comandar os sapadores.
9
00:01:21,080 --> 00:01:22,600
Boa sorte a todos.
10
00:01:38,240 --> 00:01:42,950
Episódio 3\h\h\h\h\hO Chão que Treme
11
00:01:47,630 --> 00:01:49,710
Você é um dos adjuntos de
comando da rainha, né?
12
00:01:50,080 --> 00:01:51,170
O que quer?
13
00:01:51,660 --> 00:01:56,630
Eu fui ordenada para ser
sua mensageira, eu diria.
14
00:01:57,670 --> 00:01:58,600
Você...
15
00:01:59,020 --> 00:02:01,310
Você é uma das Sombras
designadas para a Melty, não é?
16
00:02:01,310 --> 00:02:03,630
Não deveria ficar com ela?
17
00:02:03,930 --> 00:02:07,890
Ela pediu para que te auxiliasse.
18
00:02:08,830 --> 00:02:09,900
Entendi.
19
00:02:10,220 --> 00:02:11,480
Iwatani-dono!
20
00:02:13,360 --> 00:02:14,940
Então vamos agir como o planejado.
21
00:02:14,940 --> 00:02:16,000
Sim.
22
00:02:16,310 --> 00:02:18,580
Você é nossa preciosa
instrutora de espadas.
23
00:02:18,580 --> 00:02:20,310
Não vá na frente para morrer, hein?
24
00:02:22,070 --> 00:02:23,970
Eu quem deveria dizer isso.
25
00:02:24,320 --> 00:02:26,310
Eu te vejo no campo de guerra.
26
00:02:29,050 --> 00:02:31,130
Raphtalia, me ajude aqui.
27
00:02:34,910 --> 00:02:35,690
Certo!
28
00:02:42,670 --> 00:02:45,480
Vamos logo!
29
00:02:54,350 --> 00:02:55,580
Batalhão!
30
00:02:56,160 --> 00:02:58,660
Companhia! Companhia!
31
00:03:02,150 --> 00:03:03,430
Sacar espadas!
32
00:03:03,920 --> 00:03:05,050
Sacar espadas!
33
00:03:11,810 --> 00:03:13,240
Preparar!
34
00:03:21,810 --> 00:03:22,870
Avançar!
35
00:03:29,800 --> 00:03:30,800
Aquilo é...
36
00:03:32,110 --> 00:03:34,130
Vejam aquela bandeira!
37
00:03:37,270 --> 00:03:41,350
É o Herói! É o Herói de Escudo!
38
00:03:42,110 --> 00:03:43,940
Herói de Escudo!
39
00:03:46,510 --> 00:03:48,630
Contamos com você!
40
00:03:59,990 --> 00:04:01,680
Não sou páreo para ele.
41
00:04:01,960 --> 00:04:05,490
Ele aumentou a moral
das tropas só com aquilo.
42
00:04:06,940 --> 00:04:08,260
Entendi!
43
00:04:08,580 --> 00:04:10,450
Para isso que ele queria uma bandeira...
44
00:04:11,350 --> 00:04:12,990
Bom, era para isso também.
45
00:04:12,990 --> 00:04:17,080
Mas também servirá como sinal para
não se aproximarem desta bandeira.
46
00:04:17,670 --> 00:04:20,850
Afinal, eu vou atrair aquilo.
47
00:04:27,900 --> 00:04:29,130
Rishia-san!
48
00:04:29,520 --> 00:04:31,070
C-Certo!
49
00:04:37,010 --> 00:04:39,240
Então, vamos!
50
00:06:28,390 --> 00:06:29,200
Filo!
51
00:06:29,590 --> 00:06:30,900
Tá!
52
00:06:34,840 --> 00:06:36,600
Reação de Ódio!
53
00:06:44,010 --> 00:06:44,970
Deu certo!
54
00:06:44,970 --> 00:06:46,810
Por ora.
55
00:06:47,280 --> 00:06:48,470
Pisa fundo, Filo!
56
00:06:48,470 --> 00:06:50,110
Não deixe que nos alcancem!
57
00:06:50,110 --> 00:06:52,100
Deixe comigo!
58
00:06:53,050 --> 00:06:54,960
Contamos com você, Iwatani-dono!
59
00:06:55,480 --> 00:06:57,210
Mantenham a formação!
60
00:06:57,210 --> 00:07:00,060
Vamos atrair o Espírito da Tartaruga!
61
00:07:09,190 --> 00:07:11,150
Preparem as armas!
62
00:07:12,820 --> 00:07:13,910
Apareceu!
63
00:07:26,480 --> 00:07:27,870
Tática de coluna!
64
00:07:28,400 --> 00:07:29,890
Tática de coluna!
65
00:07:29,890 --> 00:07:31,400
Tática de coluna!
66
00:07:42,940 --> 00:07:44,140
Preparar para atirar!
67
00:07:46,860 --> 00:07:48,040
Naofumi-sama!
68
00:07:53,060 --> 00:07:55,900
Bom, conseguimos atrai-lo para cá.
69
00:07:55,900 --> 00:07:58,360
J-Já estamos no limite!
70
00:08:00,120 --> 00:08:02,470
Droga! Filo, pare!
71
00:08:06,150 --> 00:08:08,660
Vamos acabar com os familiars agora!
72
00:08:08,660 --> 00:08:09,920
Certo!
73
00:08:09,920 --> 00:08:12,260
T-Todos eles?
74
00:08:13,990 --> 00:08:17,810
Pode ser que eles acabem com a gente.
75
00:08:17,810 --> 00:08:20,220
Rishia, minha pupila, vá com tudo!
76
00:08:20,720 --> 00:08:22,090
S-Sim!
77
00:08:22,090 --> 00:08:25,920
Eu, Ost Hourai, ordeno ao céu e à terra.
78
00:08:25,920 --> 00:08:27,500
Dispersem as leis da natureza,
79
00:08:27,500 --> 00:08:30,020
junte-as e as faça expelir
o pus que há entre elas.
80
00:08:31,370 --> 00:08:36,290
Ó meu poder, amplie a gravidade
naqueles perante mim!
81
00:08:36,600 --> 00:08:39,450
Melhoria de Ultragravidade:
Templo Naufragante!
82
00:08:40,900 --> 00:08:44,570
Ela está... manipulando a gravidade?
83
00:08:45,060 --> 00:08:47,200
É um encantamento que nunca ouvi...
84
00:08:48,410 --> 00:08:51,270
É uma magia que poucos
monstros conseguem usar.
85
00:08:54,860 --> 00:08:57,020
Vamos! Depressa!
86
00:08:58,740 --> 00:09:01,700
Raphtalia! Filo! Rishia! Coroa!
87
00:09:01,700 --> 00:09:02,690
Certo!
88
00:09:05,640 --> 00:09:06,780
Fogo!
89
00:09:06,780 --> 00:09:07,990
Fogo!
90
00:09:33,540 --> 00:09:34,880
Lâmina Ying-Yang!
91
00:09:42,970 --> 00:09:46,210
Técnica Secreta Hengen
Muso: Lua Crescente!
92
00:09:52,830 --> 00:09:56,440
Tornado Pesado!
93
00:09:59,890 --> 00:10:01,980
Pessoal... Vocês são incríveis.
94
00:10:02,210 --> 00:10:05,600
Mas não adianta nada se
continuarem vindo assim!
95
00:10:05,600 --> 00:10:06,930
Vim trazer notícias, eu diria.
96
00:10:08,690 --> 00:10:11,140
O avanço do Espírito da
Tartaruga não parou.
97
00:10:11,140 --> 00:10:13,760
As armas de cerco não fizeram efeito.
98
00:10:15,310 --> 00:10:20,460
Contudo, os times de cerco não
recuaram e continuam o ataque!
99
00:10:20,900 --> 00:10:23,770
Concentrem os tanques
na pata frontal direita!
100
00:10:23,770 --> 00:10:26,650
Vamos ao menos arrebentar uma delas!
101
00:10:28,600 --> 00:10:29,690
Pata direita!
102
00:10:30,190 --> 00:10:33,300
Concentrem na pata direita!
103
00:10:33,540 --> 00:10:34,610
Fogo!
104
00:10:51,300 --> 00:10:54,950
As baixas nas unidades de
cerco passaram dos 50%, eu diria.
105
00:10:54,950 --> 00:10:56,180
E os sapadores?
106
00:10:56,180 --> 00:10:58,070
Está tudo pronto.
107
00:10:58,070 --> 00:10:59,590
O time de bombardeio já recuou.
108
00:10:59,590 --> 00:11:03,130
Restou apenas o comandante do
Reino Espírito da Tartaruga.
109
00:11:03,130 --> 00:11:04,090
O quê?
110
00:11:15,490 --> 00:11:17,810
Não tenha pressa, Espírito da Tartaruga.
111
00:11:17,810 --> 00:11:20,710
Eu vou te colocar para dormir agora.
112
00:11:28,580 --> 00:11:30,450
Outra Sombra mandou sinal.
113
00:11:30,450 --> 00:11:33,870
As bombas dos sapadores parou o
avanço do Espírito da Tartaruga.
114
00:11:34,340 --> 00:11:40,090
Disseram que o comandante encontrou
seu fim nos escombros, eu diria.
115
00:11:40,680 --> 00:11:41,840
Entendi.
116
00:12:05,810 --> 00:12:09,170
Agora, só precisamos cortar a cabeça.
117
00:12:13,670 --> 00:12:16,220
Mas isso é difícil até para mim.
118
00:12:16,220 --> 00:12:21,490
Se ao menos meus dois pupilos tivessem
dominado o Estilo Hengen Muso,
119
00:12:21,490 --> 00:12:22,490
aí talvez...
120
00:12:28,850 --> 00:12:30,210
O que foi?
121
00:12:30,210 --> 00:12:31,000
É que...
122
00:12:31,000 --> 00:12:37,060
A rainha achou esses registros
logo antes da batalha começar.
123
00:12:37,060 --> 00:12:38,320
E aqui dizia que...
124
00:12:39,330 --> 00:12:41,040
I-Isso, achei!
125
00:12:42,620 --> 00:12:43,900
Isso é...
126
00:12:45,020 --> 00:12:46,820
Ost-san! O que foi?
127
00:12:47,050 --> 00:12:49,230
Primeiro, precisamos nos aproximar...
128
00:12:49,230 --> 00:12:50,030
Naofumi-san!
129
00:12:51,040 --> 00:12:53,880
Mesmo que o Espírito da Tartaruga
pare de se mover, ainda é perigoso!
130
00:12:53,880 --> 00:12:54,780
O quê?
131
00:12:55,210 --> 00:13:00,390
Não sei se é porque nos aproximamos dele,
mas informações surgiram em minha mente.
132
00:13:00,750 --> 00:13:05,840
Quando o Espírito da Tartaruga não
consegue mais coletar almas diretamente...
133
00:13:08,060 --> 00:13:09,310
O quê?
134
00:13:09,310 --> 00:13:12,170
Ele começa a fazer
ataques à longa distância.
135
00:13:14,440 --> 00:13:15,440
Vejam.
136
00:13:16,610 --> 00:13:17,680
Não pode ser...
137
00:13:17,680 --> 00:13:18,680
É perigoso!
138
00:13:18,680 --> 00:13:20,020
Peça que todos recuem!
139
00:13:20,020 --> 00:13:21,770
Pessoal, saiam agora!
140
00:13:36,660 --> 00:13:37,990
Isso é loucura!
141
00:13:37,990 --> 00:13:39,500
Ele está com tanta fome assim?
142
00:13:39,500 --> 00:13:42,880
Está claramente tentando pegar
mais almas do que precisa.
143
00:13:43,060 --> 00:13:45,820
Provavelmente,
quem está o controlando...
144
00:13:46,880 --> 00:13:48,140
Escudo de Meteoro!
145
00:13:49,840 --> 00:13:51,750
O-Obrigada!
146
00:13:51,750 --> 00:13:53,720
Isso vai ser um massacre!
147
00:13:58,130 --> 00:13:59,810
Acho que não tenho escolha.
148
00:14:00,250 --> 00:14:01,950
Pessoal, subam na carroça!
149
00:14:01,950 --> 00:14:02,970
Certo!
150
00:14:04,190 --> 00:14:06,140
E... Sombra!
151
00:14:06,700 --> 00:14:07,580
Estou aqui.
152
00:14:08,010 --> 00:14:10,680
Leve essa mensagem à rainha
e ao QG com urgência.
153
00:14:12,040 --> 00:14:13,340
O que faremos?
154
00:14:16,460 --> 00:14:18,660
Iwatani-dono? O que você...
155
00:14:23,960 --> 00:14:27,440
Nós também vamos fazer uma
investida no Espírito da Tartaruga!
156
00:14:27,770 --> 00:14:30,650
Eclair-sama, isso é suicídio!
157
00:14:31,080 --> 00:14:31,920
Vejam.
158
00:14:32,470 --> 00:14:35,850
Aqueles espinhos não
caíram perto dos pés dele.
159
00:14:35,850 --> 00:14:38,440
Provavelmente é para evitar
que se fira com os espinhos.
160
00:14:38,440 --> 00:14:40,320
Mas poderá causar baixas
dentre os soldados.
161
00:14:40,320 --> 00:14:44,010
Toda essa área está dentro de seu alcance.
162
00:14:44,360 --> 00:14:49,190
Se recuarmos com nossa formação
falha, aí sim seremos aniquilados.
163
00:14:49,480 --> 00:14:51,550
Sigam o Herói de Escudo!
164
00:14:51,900 --> 00:14:54,030
Avançar para... Investida!
165
00:14:54,030 --> 00:14:55,690
Investida!
166
00:14:55,910 --> 00:14:58,390
O Espírito da Tartaruga foi parado,
167
00:14:58,390 --> 00:15:02,510
mas lançou projéteis parecidos com
espinhos e está atacando as tropas!
168
00:15:02,510 --> 00:15:03,790
Já tivemos muitas baixas!
169
00:15:04,120 --> 00:15:05,500
Reportando!
170
00:15:05,500 --> 00:15:10,200
As tropas remanescentes vão atacar o Espírito da
Tartaruga, seguindo ordens do Herói de Escudo!
171
00:15:10,200 --> 00:15:12,700
Loucura! O que ele está pensando?
172
00:15:12,700 --> 00:15:16,130
Conhecendo o Iwatani-sama,
ele deve ter um plano.
173
00:15:16,460 --> 00:15:20,440
O Herói de Escudo tem uma
mensagem a todos do QG.
174
00:15:21,110 --> 00:15:24,530
"Estou seguindo para o
segundo estágio do plano", fim.
175
00:15:25,780 --> 00:15:28,060
Então só nos resta essa opção.
176
00:15:28,560 --> 00:15:32,910
O batalhão de magos de Mideus deve se preparar
para o ritual mágico com multiconjuradores.
177
00:15:33,420 --> 00:15:36,680
Comecem o encantamento agora!
178
00:15:44,360 --> 00:15:46,200
Não se agrupem demais!
179
00:15:46,200 --> 00:15:48,250
Senão, vão acabar conosco de uma só vez!
180
00:15:57,470 --> 00:15:59,420
A-Aguente firme!
181
00:16:26,970 --> 00:16:28,710
Ritual mágico com multiconjuradores?
182
00:16:28,710 --> 00:16:29,580
Não me diga que...
183
00:16:29,580 --> 00:16:30,340
É.
184
00:16:30,340 --> 00:16:31,730
Nossa última opção.
185
00:16:35,260 --> 00:16:39,170
Como é muito exaustivo para os
magos, só podemos usar uma vez,
186
00:16:39,170 --> 00:16:41,690
mas podemos usar a magia como
uma mina para explodir abaixo dele.
187
00:16:41,690 --> 00:16:44,280
Mesmo que o encantamento não o mate,
188
00:16:44,280 --> 00:16:48,160
poderemos derrubá-lo no buraco que
se formar e parar sua movimentação.
189
00:16:48,600 --> 00:16:53,810
Sim. Ele é grande e pode
não caber nesse buraco,
190
00:16:53,810 --> 00:16:56,990
mas vamos fazer uma investida
imediata e tirar seu pescoço.
191
00:16:57,340 --> 00:16:59,270
Provavelmente é a melhor opção.
192
00:16:59,920 --> 00:17:01,140
Tem certeza?
193
00:17:01,140 --> 00:17:03,120
Se derrotarmos o Espírito da
Tartaruga, você também...
194
00:17:04,570 --> 00:17:06,040
Não me importo.
195
00:17:06,040 --> 00:17:09,880
É por isso que pedi sua ajuda.
196
00:17:13,340 --> 00:17:15,330
Naofumi-sama, tem algo vindo!
197
00:17:22,170 --> 00:17:24,000
{\an8}Que isso?
198
00:17:22,270 --> 00:17:27,150
{\an8}Familiar do Espírito da Tartaruga
199
00:17:22,270 --> 00:17:27,150
{\an8}Lv. 56 Tipo Parasita Amalgamado
200
00:17:22,270 --> 00:17:27,150
{\an8}Resultado: Familiar do Espírito da Tartaruga
[Tipo Parasita Amalgamado] Lv. 56 / Exp. 452
201
00:17:27,330 --> 00:17:28,390
Um parasita?
202
00:17:28,390 --> 00:17:30,350
É uma junção de todos os familiars?
203
00:17:30,350 --> 00:17:32,870
Droga! Faltava pouco!
204
00:17:36,850 --> 00:17:39,380
Sendo apenas um familiar,
eu consigo dar um jeito.
205
00:17:40,490 --> 00:17:41,570
Você...
206
00:17:44,220 --> 00:17:45,390
O que estão fazendo?
207
00:17:45,580 --> 00:17:46,980
Deixe isso conosco!
208
00:17:46,980 --> 00:17:48,320
Você deve atacar o espírito!
209
00:17:53,050 --> 00:17:54,450
Desculpa e obrigado!
210
00:17:54,450 --> 00:17:55,250
Disponha!
211
00:18:13,900 --> 00:18:14,870
Você...
212
00:18:18,560 --> 00:18:19,820
Depressa, Filo!
213
00:18:19,820 --> 00:18:21,290
Entendido!
214
00:18:22,610 --> 00:18:25,030
Decifre aqui e agora a verdade
215
00:18:25,030 --> 00:18:27,770
e traga à terra o
julgamento do deus do raio!
216
00:18:33,840 --> 00:18:35,580
Naofumi-sama, aquilo é...
217
00:18:35,890 --> 00:18:38,300
É. O Julgamento.
218
00:18:38,590 --> 00:18:41,360
A-Aquele que o Papa usou?
219
00:18:41,360 --> 00:18:43,880
Vão usar uma magia tão
grandiosa e perigosa?
220
00:19:00,160 --> 00:19:03,300
Salvador, não podemos
perder essa chance!
221
00:19:03,300 --> 00:19:04,810
É, eu sei!
222
00:19:04,810 --> 00:19:06,230
Raphtalia! Filo!
223
00:19:14,000 --> 00:19:17,710
{\an8}Colisão Espiral!
224
00:19:14,000 --> 00:19:17,710
Oito Trigramas da Lâmina do Destino!
225
00:19:21,340 --> 00:19:23,170
A Raphtalia conseguiu!
226
00:19:29,190 --> 00:19:32,240
Você veio até aqui... e agora vai fugir?
227
00:19:36,310 --> 00:19:42,570
Eu, Ost Hourai, ordeno ao céu e à terra.
228
00:19:43,250 --> 00:19:49,130
Ó meu poder, garanta força ao
escudo sagrado perante mim!
229
00:19:59,910 --> 00:20:02,150
Vão! Raphtalia! Filo!
230
00:20:02,150 --> 00:20:02,920
Certo!
231
00:20:02,920 --> 00:20:05,590
E-Eu vou emprestar meu poder!
232
00:21:19,750 --> 00:21:21,260
Conseguimos!
233
00:21:21,260 --> 00:21:22,290
É...
234
00:21:23,360 --> 00:21:27,530
Mas como derrotamos o Espírito
da Tartaruga, a Ost-san...
235
00:21:28,020 --> 00:21:29,170
É.
236
00:21:29,170 --> 00:21:32,200
Ela fez o serviço dela como familiar...
237
00:21:35,660 --> 00:21:39,140
Ost-oneechan,
a Rishia-oneechan está chorando.
238
00:21:40,680 --> 00:21:43,280
Obrigada...
239
00:21:48,850 --> 00:21:50,760
Ost... você...
240
00:21:51,130 --> 00:21:53,230
Se você ainda está aqui...
241
00:21:53,960 --> 00:21:54,770
Hã?
242
00:21:55,610 --> 00:21:59,490
Ah, é... É mesmo...
243
00:22:00,070 --> 00:22:04,240
Parece que o Espírito da
Tartaruga ainda não foi derrotado.
244
00:23:36,180 --> 00:23:39,930
Ruínas na Névoa