1 00:00:38,490 --> 00:00:39,680 Trouxe notícias. 2 00:00:40,090 --> 00:00:43,300 Os batedores disseram que o Espírito da Tartaruga está ativa de novo. 3 00:00:44,720 --> 00:00:48,940 O grupo do Herói de Escudo e o batalhão de montadores de Dragão de Haikazuya, 4 00:00:48,940 --> 00:00:52,340 juntamente com a cavalaria de Melromarc, começaram os preparativos para o ataque. 5 00:00:57,830 --> 00:01:00,370 Ordene que tanto as unidades de cerco de Lowhirot, 6 00:01:00,370 --> 00:01:04,660 como os sapadores do Reino Espírito da Tartaruga, fiquem em posição. 7 00:01:05,060 --> 00:01:05,840 Sim! 8 00:01:12,780 --> 00:01:16,380 Eu vou comandar os sapadores. 9 00:01:21,080 --> 00:01:22,600 Boa sorte a todos. 10 00:01:38,240 --> 00:01:42,950 Episódio 3\h\h\h\h\hO Chão que Treme 11 00:01:47,630 --> 00:01:49,710 Você é um dos adjuntos de comando da rainha, né? 12 00:01:50,080 --> 00:01:51,170 O que quer? 13 00:01:51,660 --> 00:01:56,630 Eu fui ordenada para ser sua mensageira, eu diria. 14 00:01:57,670 --> 00:01:58,600 Você... 15 00:01:59,020 --> 00:02:01,310 Você é uma das Sombras designadas para a Melty, não é? 16 00:02:01,310 --> 00:02:03,630 Não deveria ficar com ela? 17 00:02:03,930 --> 00:02:07,890 Ela pediu para que te auxiliasse. 18 00:02:08,830 --> 00:02:09,900 Entendi. 19 00:02:10,220 --> 00:02:11,480 Iwatani-dono! 20 00:02:13,360 --> 00:02:14,940 Então vamos agir como o planejado. 21 00:02:14,940 --> 00:02:16,000 Sim. 22 00:02:16,310 --> 00:02:18,580 Você é nossa preciosa instrutora de espadas. 23 00:02:18,580 --> 00:02:20,310 Não vá na frente para morrer, hein? 24 00:02:22,070 --> 00:02:23,970 Eu quem deveria dizer isso. 25 00:02:24,320 --> 00:02:26,310 Eu te vejo no campo de guerra. 26 00:02:29,050 --> 00:02:31,130 Raphtalia, me ajude aqui. 27 00:02:34,910 --> 00:02:35,690 Certo! 28 00:02:42,670 --> 00:02:45,480 Vamos logo! 29 00:02:54,350 --> 00:02:55,580 Batalhão! 30 00:02:56,160 --> 00:02:58,660 Companhia! Companhia! 31 00:03:02,150 --> 00:03:03,430 Sacar espadas! 32 00:03:03,920 --> 00:03:05,050 Sacar espadas! 33 00:03:11,810 --> 00:03:13,240 Preparar! 34 00:03:21,810 --> 00:03:22,870 Avançar! 35 00:03:29,800 --> 00:03:30,800 Aquilo é... 36 00:03:32,110 --> 00:03:34,130 Vejam aquela bandeira! 37 00:03:37,270 --> 00:03:41,350 É o Herói! É o Herói de Escudo! 38 00:03:42,110 --> 00:03:43,940 Herói de Escudo! 39 00:03:46,510 --> 00:03:48,630 Contamos com você! 40 00:03:59,990 --> 00:04:01,680 Não sou páreo para ele. 41 00:04:01,960 --> 00:04:05,490 Ele aumentou a moral das tropas só com aquilo. 42 00:04:06,940 --> 00:04:08,260 Entendi! 43 00:04:08,580 --> 00:04:10,450 Para isso que ele queria uma bandeira... 44 00:04:11,350 --> 00:04:12,990 Bom, era para isso também. 45 00:04:12,990 --> 00:04:17,080 Mas também servirá como sinal para não se aproximarem desta bandeira. 46 00:04:17,670 --> 00:04:20,850 Afinal, eu vou atrair aquilo. 47 00:04:27,900 --> 00:04:29,130 Rishia-san! 48 00:04:29,520 --> 00:04:31,070 C-Certo! 49 00:04:37,010 --> 00:04:39,240 Então, vamos! 50 00:06:28,390 --> 00:06:29,200 Filo! 51 00:06:29,590 --> 00:06:30,900 Tá! 52 00:06:34,840 --> 00:06:36,600 Reação de Ódio! 53 00:06:44,010 --> 00:06:44,970 Deu certo! 54 00:06:44,970 --> 00:06:46,810 Por ora. 55 00:06:47,280 --> 00:06:48,470 Pisa fundo, Filo! 56 00:06:48,470 --> 00:06:50,110 Não deixe que nos alcancem! 57 00:06:50,110 --> 00:06:52,100 Deixe comigo! 58 00:06:53,050 --> 00:06:54,960 Contamos com você, Iwatani-dono! 59 00:06:55,480 --> 00:06:57,210 Mantenham a formação! 60 00:06:57,210 --> 00:07:00,060 Vamos atrair o Espírito da Tartaruga! 61 00:07:09,190 --> 00:07:11,150 Preparem as armas! 62 00:07:12,820 --> 00:07:13,910 Apareceu! 63 00:07:26,480 --> 00:07:27,870 Tática de coluna! 64 00:07:28,400 --> 00:07:29,890 Tática de coluna! 65 00:07:29,890 --> 00:07:31,400 Tática de coluna! 66 00:07:42,940 --> 00:07:44,140 Preparar para atirar! 67 00:07:46,860 --> 00:07:48,040 Naofumi-sama! 68 00:07:53,060 --> 00:07:55,900 Bom, conseguimos atrai-lo para cá. 69 00:07:55,900 --> 00:07:58,360 J-Já estamos no limite! 70 00:08:00,120 --> 00:08:02,470 Droga! Filo, pare! 71 00:08:06,150 --> 00:08:08,660 Vamos acabar com os familiars agora! 72 00:08:08,660 --> 00:08:09,920 Certo! 73 00:08:09,920 --> 00:08:12,260 T-Todos eles? 74 00:08:13,990 --> 00:08:17,810 Pode ser que eles acabem com a gente. 75 00:08:17,810 --> 00:08:20,220 Rishia, minha pupila, vá com tudo! 76 00:08:20,720 --> 00:08:22,090 S-Sim! 77 00:08:22,090 --> 00:08:25,920 Eu, Ost Hourai, ordeno ao céu e à terra. 78 00:08:25,920 --> 00:08:27,500 Dispersem as leis da natureza, 79 00:08:27,500 --> 00:08:30,020 junte-as e as faça expelir o pus que há entre elas. 80 00:08:31,370 --> 00:08:36,290 Ó meu poder, amplie a gravidade naqueles perante mim! 81 00:08:36,600 --> 00:08:39,450 Melhoria de Ultragravidade: Templo Naufragante! 82 00:08:40,900 --> 00:08:44,570 Ela está... manipulando a gravidade? 83 00:08:45,060 --> 00:08:47,200 É um encantamento que nunca ouvi... 84 00:08:48,410 --> 00:08:51,270 É uma magia que poucos monstros conseguem usar. 85 00:08:54,860 --> 00:08:57,020 Vamos! Depressa! 86 00:08:58,740 --> 00:09:01,700 Raphtalia! Filo! Rishia! Coroa! 87 00:09:01,700 --> 00:09:02,690 Certo! 88 00:09:05,640 --> 00:09:06,780 Fogo! 89 00:09:06,780 --> 00:09:07,990 Fogo! 90 00:09:33,540 --> 00:09:34,880 Lâmina Ying-Yang! 91 00:09:42,970 --> 00:09:46,210 Técnica Secreta Hengen Muso: Lua Crescente! 92 00:09:52,830 --> 00:09:56,440 Tornado Pesado! 93 00:09:59,890 --> 00:10:01,980 Pessoal... Vocês são incríveis. 94 00:10:02,210 --> 00:10:05,600 Mas não adianta nada se continuarem vindo assim! 95 00:10:05,600 --> 00:10:06,930 Vim trazer notícias, eu diria. 96 00:10:08,690 --> 00:10:11,140 O avanço do Espírito da Tartaruga não parou. 97 00:10:11,140 --> 00:10:13,760 As armas de cerco não fizeram efeito. 98 00:10:15,310 --> 00:10:20,460 Contudo, os times de cerco não recuaram e continuam o ataque! 99 00:10:20,900 --> 00:10:23,770 Concentrem os tanques na pata frontal direita! 100 00:10:23,770 --> 00:10:26,650 Vamos ao menos arrebentar uma delas! 101 00:10:28,600 --> 00:10:29,690 Pata direita! 102 00:10:30,190 --> 00:10:33,300 Concentrem na pata direita! 103 00:10:33,540 --> 00:10:34,610 Fogo! 104 00:10:51,300 --> 00:10:54,950 As baixas nas unidades de cerco passaram dos 50%, eu diria. 105 00:10:54,950 --> 00:10:56,180 E os sapadores? 106 00:10:56,180 --> 00:10:58,070 Está tudo pronto. 107 00:10:58,070 --> 00:10:59,590 O time de bombardeio já recuou. 108 00:10:59,590 --> 00:11:03,130 Restou apenas o comandante do Reino Espírito da Tartaruga. 109 00:11:03,130 --> 00:11:04,090 O quê? 110 00:11:15,490 --> 00:11:17,810 Não tenha pressa, Espírito da Tartaruga. 111 00:11:17,810 --> 00:11:20,710 Eu vou te colocar para dormir agora. 112 00:11:28,580 --> 00:11:30,450 Outra Sombra mandou sinal. 113 00:11:30,450 --> 00:11:33,870 As bombas dos sapadores parou o avanço do Espírito da Tartaruga. 114 00:11:34,340 --> 00:11:40,090 Disseram que o comandante encontrou seu fim nos escombros, eu diria. 115 00:11:40,680 --> 00:11:41,840 Entendi. 116 00:12:05,810 --> 00:12:09,170 Agora, só precisamos cortar a cabeça. 117 00:12:13,670 --> 00:12:16,220 Mas isso é difícil até para mim. 118 00:12:16,220 --> 00:12:21,490 Se ao menos meus dois pupilos tivessem dominado o Estilo Hengen Muso, 119 00:12:21,490 --> 00:12:22,490 aí talvez... 120 00:12:28,850 --> 00:12:30,210 O que foi? 121 00:12:30,210 --> 00:12:31,000 É que... 122 00:12:31,000 --> 00:12:37,060 A rainha achou esses registros logo antes da batalha começar. 123 00:12:37,060 --> 00:12:38,320 E aqui dizia que... 124 00:12:39,330 --> 00:12:41,040 I-Isso, achei! 125 00:12:42,620 --> 00:12:43,900 Isso é... 126 00:12:45,020 --> 00:12:46,820 Ost-san! O que foi? 127 00:12:47,050 --> 00:12:49,230 Primeiro, precisamos nos aproximar... 128 00:12:49,230 --> 00:12:50,030 Naofumi-san! 129 00:12:51,040 --> 00:12:53,880 Mesmo que o Espírito da Tartaruga pare de se mover, ainda é perigoso! 130 00:12:53,880 --> 00:12:54,780 O quê? 131 00:12:55,210 --> 00:13:00,390 Não sei se é porque nos aproximamos dele, mas informações surgiram em minha mente. 132 00:13:00,750 --> 00:13:05,840 Quando o Espírito da Tartaruga não consegue mais coletar almas diretamente... 133 00:13:08,060 --> 00:13:09,310 O quê? 134 00:13:09,310 --> 00:13:12,170 Ele começa a fazer ataques à longa distância. 135 00:13:14,440 --> 00:13:15,440 Vejam. 136 00:13:16,610 --> 00:13:17,680 Não pode ser... 137 00:13:17,680 --> 00:13:18,680 É perigoso! 138 00:13:18,680 --> 00:13:20,020 Peça que todos recuem! 139 00:13:20,020 --> 00:13:21,770 Pessoal, saiam agora! 140 00:13:36,660 --> 00:13:37,990 Isso é loucura! 141 00:13:37,990 --> 00:13:39,500 Ele está com tanta fome assim? 142 00:13:39,500 --> 00:13:42,880 Está claramente tentando pegar mais almas do que precisa. 143 00:13:43,060 --> 00:13:45,820 Provavelmente, quem está o controlando... 144 00:13:46,880 --> 00:13:48,140 Escudo de Meteoro! 145 00:13:49,840 --> 00:13:51,750 O-Obrigada! 146 00:13:51,750 --> 00:13:53,720 Isso vai ser um massacre! 147 00:13:58,130 --> 00:13:59,810 Acho que não tenho escolha. 148 00:14:00,250 --> 00:14:01,950 Pessoal, subam na carroça! 149 00:14:01,950 --> 00:14:02,970 Certo! 150 00:14:04,190 --> 00:14:06,140 E... Sombra! 151 00:14:06,700 --> 00:14:07,580 Estou aqui. 152 00:14:08,010 --> 00:14:10,680 Leve essa mensagem à rainha e ao QG com urgência. 153 00:14:12,040 --> 00:14:13,340 O que faremos? 154 00:14:16,460 --> 00:14:18,660 Iwatani-dono? O que você... 155 00:14:23,960 --> 00:14:27,440 Nós também vamos fazer uma investida no Espírito da Tartaruga! 156 00:14:27,770 --> 00:14:30,650 Eclair-sama, isso é suicídio! 157 00:14:31,080 --> 00:14:31,920 Vejam. 158 00:14:32,470 --> 00:14:35,850 Aqueles espinhos não caíram perto dos pés dele. 159 00:14:35,850 --> 00:14:38,440 Provavelmente é para evitar que se fira com os espinhos. 160 00:14:38,440 --> 00:14:40,320 Mas poderá causar baixas dentre os soldados. 161 00:14:40,320 --> 00:14:44,010 Toda essa área está dentro de seu alcance. 162 00:14:44,360 --> 00:14:49,190 Se recuarmos com nossa formação falha, aí sim seremos aniquilados. 163 00:14:49,480 --> 00:14:51,550 Sigam o Herói de Escudo! 164 00:14:51,900 --> 00:14:54,030 Avançar para... Investida! 165 00:14:54,030 --> 00:14:55,690 Investida! 166 00:14:55,910 --> 00:14:58,390 O Espírito da Tartaruga foi parado, 167 00:14:58,390 --> 00:15:02,510 mas lançou projéteis parecidos com espinhos e está atacando as tropas! 168 00:15:02,510 --> 00:15:03,790 Já tivemos muitas baixas! 169 00:15:04,120 --> 00:15:05,500 Reportando! 170 00:15:05,500 --> 00:15:10,200 As tropas remanescentes vão atacar o Espírito da Tartaruga, seguindo ordens do Herói de Escudo! 171 00:15:10,200 --> 00:15:12,700 Loucura! O que ele está pensando? 172 00:15:12,700 --> 00:15:16,130 Conhecendo o Iwatani-sama, ele deve ter um plano. 173 00:15:16,460 --> 00:15:20,440 O Herói de Escudo tem uma mensagem a todos do QG. 174 00:15:21,110 --> 00:15:24,530 "Estou seguindo para o segundo estágio do plano", fim. 175 00:15:25,780 --> 00:15:28,060 Então só nos resta essa opção. 176 00:15:28,560 --> 00:15:32,910 O batalhão de magos de Mideus deve se preparar para o ritual mágico com multiconjuradores. 177 00:15:33,420 --> 00:15:36,680 Comecem o encantamento agora! 178 00:15:44,360 --> 00:15:46,200 Não se agrupem demais! 179 00:15:46,200 --> 00:15:48,250 Senão, vão acabar conosco de uma só vez! 180 00:15:57,470 --> 00:15:59,420 A-Aguente firme! 181 00:16:26,970 --> 00:16:28,710 Ritual mágico com multiconjuradores? 182 00:16:28,710 --> 00:16:29,580 Não me diga que... 183 00:16:29,580 --> 00:16:30,340 É. 184 00:16:30,340 --> 00:16:31,730 Nossa última opção. 185 00:16:35,260 --> 00:16:39,170 Como é muito exaustivo para os magos, só podemos usar uma vez, 186 00:16:39,170 --> 00:16:41,690 mas podemos usar a magia como uma mina para explodir abaixo dele. 187 00:16:41,690 --> 00:16:44,280 Mesmo que o encantamento não o mate, 188 00:16:44,280 --> 00:16:48,160 poderemos derrubá-lo no buraco que se formar e parar sua movimentação. 189 00:16:48,600 --> 00:16:53,810 Sim. Ele é grande e pode não caber nesse buraco, 190 00:16:53,810 --> 00:16:56,990 mas vamos fazer uma investida imediata e tirar seu pescoço. 191 00:16:57,340 --> 00:16:59,270 Provavelmente é a melhor opção. 192 00:16:59,920 --> 00:17:01,140 Tem certeza? 193 00:17:01,140 --> 00:17:03,120 Se derrotarmos o Espírito da Tartaruga, você também... 194 00:17:04,570 --> 00:17:06,040 Não me importo. 195 00:17:06,040 --> 00:17:09,880 É por isso que pedi sua ajuda. 196 00:17:13,340 --> 00:17:15,330 Naofumi-sama, tem algo vindo! 197 00:17:22,170 --> 00:17:24,000 {\an8}Que isso? 198 00:17:22,270 --> 00:17:27,150 {\an8}Familiar do Espírito da Tartaruga 199 00:17:22,270 --> 00:17:27,150 {\an8}Lv. 56 Tipo Parasita Amalgamado 200 00:17:22,270 --> 00:17:27,150 {\an8}Resultado: Familiar do Espírito da Tartaruga [Tipo Parasita Amalgamado] Lv. 56 / Exp. 452 201 00:17:27,330 --> 00:17:28,390 Um parasita? 202 00:17:28,390 --> 00:17:30,350 É uma junção de todos os familiars? 203 00:17:30,350 --> 00:17:32,870 Droga! Faltava pouco! 204 00:17:36,850 --> 00:17:39,380 Sendo apenas um familiar, eu consigo dar um jeito. 205 00:17:40,490 --> 00:17:41,570 Você... 206 00:17:44,220 --> 00:17:45,390 O que estão fazendo? 207 00:17:45,580 --> 00:17:46,980 Deixe isso conosco! 208 00:17:46,980 --> 00:17:48,320 Você deve atacar o espírito! 209 00:17:53,050 --> 00:17:54,450 Desculpa e obrigado! 210 00:17:54,450 --> 00:17:55,250 Disponha! 211 00:18:13,900 --> 00:18:14,870 Você... 212 00:18:18,560 --> 00:18:19,820 Depressa, Filo! 213 00:18:19,820 --> 00:18:21,290 Entendido! 214 00:18:22,610 --> 00:18:25,030 Decifre aqui e agora a verdade 215 00:18:25,030 --> 00:18:27,770 e traga à terra o julgamento do deus do raio! 216 00:18:33,840 --> 00:18:35,580 Naofumi-sama, aquilo é... 217 00:18:35,890 --> 00:18:38,300 É. O Julgamento. 218 00:18:38,590 --> 00:18:41,360 A-Aquele que o Papa usou? 219 00:18:41,360 --> 00:18:43,880 Vão usar uma magia tão grandiosa e perigosa? 220 00:19:00,160 --> 00:19:03,300 Salvador, não podemos perder essa chance! 221 00:19:03,300 --> 00:19:04,810 É, eu sei! 222 00:19:04,810 --> 00:19:06,230 Raphtalia! Filo! 223 00:19:14,000 --> 00:19:17,710 {\an8}Colisão Espiral! 224 00:19:14,000 --> 00:19:17,710 Oito Trigramas da Lâmina do Destino! 225 00:19:21,340 --> 00:19:23,170 A Raphtalia conseguiu! 226 00:19:29,190 --> 00:19:32,240 Você veio até aqui... e agora vai fugir? 227 00:19:36,310 --> 00:19:42,570 Eu, Ost Hourai, ordeno ao céu e à terra. 228 00:19:43,250 --> 00:19:49,130 Ó meu poder, garanta força ao escudo sagrado perante mim! 229 00:19:59,910 --> 00:20:02,150 Vão! Raphtalia! Filo! 230 00:20:02,150 --> 00:20:02,920 Certo! 231 00:20:02,920 --> 00:20:05,590 E-Eu vou emprestar meu poder! 232 00:21:19,750 --> 00:21:21,260 Conseguimos! 233 00:21:21,260 --> 00:21:22,290 É... 234 00:21:23,360 --> 00:21:27,530 Mas como derrotamos o Espírito da Tartaruga, a Ost-san... 235 00:21:28,020 --> 00:21:29,170 É. 236 00:21:29,170 --> 00:21:32,200 Ela fez o serviço dela como familiar... 237 00:21:35,660 --> 00:21:39,140 Ost-oneechan, a Rishia-oneechan está chorando. 238 00:21:40,680 --> 00:21:43,280 Obrigada... 239 00:21:48,850 --> 00:21:50,760 Ost... você... 240 00:21:51,130 --> 00:21:53,230 Se você ainda está aqui... 241 00:21:53,960 --> 00:21:54,770 Hã? 242 00:21:55,610 --> 00:21:59,490 Ah, é... É mesmo... 243 00:22:00,070 --> 00:22:04,240 Parece que o Espírito da Tartaruga ainda não foi derrotado. 244 00:23:36,180 --> 00:23:39,930 Ruínas na Névoa