1
00:00:06,850 --> 00:00:08,000
أين أنا؟
2
00:00:12,020 --> 00:00:14,310
أنا قرينة سُلحفاة الرُّوح
3
00:00:15,030 --> 00:00:19,440
حتّى الآن، أدّيتُ واجبي وأخذتُ كثيراً من الأرواح
4
00:00:20,300 --> 00:00:23,290
فعلتُ ذلك لحماية هذا العالم من خطر الموجات
5
00:00:24,040 --> 00:00:26,620
هذا ما قلتُه لنفسي
6
00:00:27,270 --> 00:00:28,380
...لكن
7
00:00:29,620 --> 00:00:35,000
إذا لم أكن بحاجة للعواطف، فلمَ
أردتُ أن أخبر نفسي بأيّ شيء؟
8
00:00:36,190 --> 00:00:41,380
لماذا أعاني بينما أرى بسماتهم؟
9
00:00:42,030 --> 00:00:45,270
لماذا يحتاج مجرّد قرين هذه المشاعر؟
10
00:00:49,680 --> 00:00:51,490
من هناك؟
11
00:00:55,610 --> 00:00:57,640
من؟ من هناك؟
12
00:01:13,520 --> 00:01:15,550
...أنتم
13
00:01:16,170 --> 00:01:18,920
!حسناً، أظنّكم قد كشفتمونا
14
00:01:19,440 --> 00:01:21,510
!مضى وقت طويل يا فتى
15
00:01:21,780 --> 00:01:24,690
لمَ أتعبنا أنفسنا بهذا التنكّر أساساً؟
16
00:01:24,690 --> 00:01:27,590
لم تكن نيّتك الاختباء، أليس كذلك يا لارك؟
17
00:01:28,460 --> 00:01:30,320
!لارك! تيريسي
18
00:01:30,320 --> 00:01:32,060
!وغلاس
19
00:01:32,060 --> 00:01:34,250
لماذا أنتم هنا؟
20
00:01:37,030 --> 00:01:41,960
يُعتقَد بأنّهم أبطال من عالم آخر أُرسِلوا
لقتلنا نحن الأبطال القدّيسين الأربعة
21
00:01:42,910 --> 00:01:46,150
جُلّ ما عليكم هو أن تموتوا لأجل عالمنا
22
00:01:46,910 --> 00:01:50,530
لكن يُفترض بأنّهم عادوا للدّيار أثناء
الموجة في جزيرة كال ميرا
23
00:01:55,350 --> 00:01:57,300
لا تتوتّر كثيراً
24
00:01:57,680 --> 00:02:00,760
لم نأتِ لمقاتلتكم هذه المرّة
25
00:02:01,690 --> 00:02:03,210
ماذا تعني؟
26
00:02:03,500 --> 00:02:05,500
سُلحفاة الرُّوح، أليس كذلك؟
27
00:02:05,850 --> 00:02:08,580
والشّخص الّذي كسرَ الختم؟
28
00:02:09,020 --> 00:02:10,520
أتينا لركل مؤخّرته
29
00:03:42,240 --> 00:03:46,780
{\an1}الحلقة 5 أوست هوراي
30
00:03:45,480 --> 00:03:48,600
{\an8}أتيتم إلى هنا لهزيمة الشّخص الّذي
كسرَ ختم سُلحفاة الرُّوح؟
31
00:03:48,600 --> 00:03:51,700
لمَ عليكم التدخّل في ذلك؟
32
00:03:53,990 --> 00:03:58,650
كائناً من كان، أتى غالباً من عالم
آخر كما أولئك الثّلاثة
33
00:03:59,370 --> 00:04:00,630
أليس كذلك؟
34
00:04:00,970 --> 00:04:01,810
أجل
35
00:04:02,270 --> 00:04:05,390
يحاول السّيطرة على الوحوش الحامية
،عبر عوالم عديدة
36
00:04:05,390 --> 00:04:08,260
ويحتكر القوّة لنفسه
37
00:04:08,750 --> 00:04:12,060
هذا يُنافي قوانين العالم
38
00:04:12,870 --> 00:04:15,080
قوانين العالم؟
39
00:04:15,850 --> 00:04:17,340
أعرف ما تفكّر فيه
40
00:04:17,340 --> 00:04:22,800
نريد قتلكم لأجل عالمنا
41
00:04:23,230 --> 00:04:24,820
لكنّه مختلف
42
00:04:25,260 --> 00:04:30,490
يريد أن يُثير فوضى في هذا العالم
لأجل مطامعه ومآربه الشخصيّة
43
00:04:31,250 --> 00:04:36,670
وفي النّهاية، لن يجلب هذا إلّا
البؤس والدّمار لعالمنا
44
00:04:39,620 --> 00:04:42,250
لذا يجب إيقافه
45
00:04:42,660 --> 00:04:46,600
الكينزوكوكي الخاصّة بنا تهمس بذلك في آذاننا
46
00:04:47,290 --> 00:04:49,550
إنّه هدفكم أيضاً، أليس كذلك؟
47
00:04:49,550 --> 00:04:54,350
فما رأيكم أن نعقد هدنة ونتحالف ثانية؟
48
00:04:55,520 --> 00:04:57,300
...لارك! هذا
49
00:04:57,300 --> 00:04:58,290
أرفض
50
00:04:59,360 --> 00:05:02,860
لن أتحالف مع شخص سأضطرّ لقتله في النّهاية
51
00:05:04,750 --> 00:05:07,890
،لكن إن كنتم لن تشتبكوا معنا في معركة الآن
52
00:05:07,890 --> 00:05:10,580
فلا أبالي لما تفعلونه
53
00:05:10,580 --> 00:05:12,020
اذهبوا وافعلوا ما يحلو لكم
54
00:05:13,900 --> 00:05:15,620
حسناً، توقعتُ ذلك
55
00:05:16,170 --> 00:05:19,480
سننصرف إذاً
56
00:05:19,480 --> 00:05:21,070
وداعاً يا فتى
57
00:05:28,930 --> 00:05:30,280
...ناوفومي-ساما
58
00:05:32,070 --> 00:05:33,450
هكذا أفضل
59
00:05:46,770 --> 00:05:48,630
...مستحيل
60
00:05:49,190 --> 00:05:51,910
!دفعنا ثمناً باهظاً مقابل لا شيء
61
00:05:52,460 --> 00:05:54,420
،بحسب سرعة تجدّدها
62
00:05:54,420 --> 00:05:58,000
لم يبقَ الكثير من الوقت قبل أن
تصبح نشطة ثانية
63
00:05:58,000 --> 00:06:00,920
ما الّذي يفعله بطل التّرس؟
64
00:06:00,920 --> 00:06:04,960
دخلَ البطلُ وفريقه جسدَ سُلحفاة الرّوح
65
00:06:05,240 --> 00:06:11,680
غادروا لتدمير القلب في أعماق جسدها
وإيقافها بشكل أبديّ
66
00:06:12,720 --> 00:06:17,960
يعزو الأمر لنا لإيقاف تقدّمها إلى ذلك الحين
67
00:06:19,130 --> 00:06:28,640
أنا، ميريلي كيو. ميرلومارك، سوف أقود
!الهجوم لإلهام الفُرسان والرّجال
68
00:06:28,950 --> 00:06:30,180
...جلالتكِ
69
00:06:34,530 --> 00:06:36,600
سنكون خلفكِ مباشرة
70
00:06:37,900 --> 00:06:39,990
فلننطلق إذاً
71
00:06:44,210 --> 00:06:49,110
من الصّعب التصديق بأنّ شخصاً من عالم
لارك هو من يتحكّم بسُلحفاة الرُّوح
72
00:06:49,410 --> 00:06:51,970
لا نستطيع الجزم بشأن ذلك
73
00:06:51,970 --> 00:06:52,860
...لكن
74
00:06:56,100 --> 00:06:58,060
...ما أفكّر فيه
75
00:06:58,590 --> 00:07:02,120
لماذا ترتدي غلاس ذاك الزيّ؟
76
00:07:02,540 --> 00:07:03,890
لا أعلم
77
00:07:09,500 --> 00:07:10,550
...أوست
78
00:07:17,050 --> 00:07:18,200
من هنا
79
00:07:18,730 --> 00:07:21,130
بدأت تتذكّر الكثير
80
00:07:21,130 --> 00:07:25,030
أعتقد هذا يعني بأنّنا قريبون
81
00:07:25,030 --> 00:07:28,080
ما الاتّجاه الّذي سلكه جماعة المِنجل يا تُرى؟
82
00:07:36,260 --> 00:07:38,880
لارك، أهذا هو الطريق الصّحيح حقّاً؟
83
00:07:39,110 --> 00:07:41,570
!أجل، انظري إلى كلّ هؤلاء القرائن
84
00:07:41,570 --> 00:07:43,400
!لا بدّ أنّنا اقتربنا
85
00:07:43,630 --> 00:07:45,570
!هذا لا يوصلنا لشيء
86
00:08:04,870 --> 00:08:08,140
!هذه... ساعة تنّين رمليّة
87
00:08:08,540 --> 00:08:10,240
!إنّها زرقاء
88
00:08:10,240 --> 00:08:12,370
الرّمل كلّه في الجزء السّفلي
89
00:08:12,750 --> 00:08:14,910
أليس للأمر علاقة بالموجات؟
90
00:08:18,440 --> 00:08:21,500
ماذا تعني هذه الأيقونة؟
91
00:08:22,150 --> 00:08:25,800
إنّها تدلُّ على عدد الأرواح الّتي
أخذتها سُلحفاة الرّوح
92
00:08:26,110 --> 00:08:27,960
،عندما تمتلئ
93
00:08:28,840 --> 00:08:32,510
يُفترض أن تنشئ حاجزاً يحمي
العالم من الموجات
94
00:08:33,080 --> 00:08:36,290
إذاً هذا ليس القلب
95
00:08:36,290 --> 00:08:37,170
أجل
96
00:08:37,720 --> 00:08:39,930
هذا لإظهار عدد الأرواح
97
00:08:39,930 --> 00:08:43,770
الّذي تمّ جمعه وتحويله إلى قوّة لسُلحفاة الرّوح
98
00:08:44,460 --> 00:08:46,530
جاءتني المعرفة بشكل واضح فحسب
99
00:08:50,250 --> 00:08:51,320
!لنسرع
100
00:08:56,490 --> 00:08:59,020
هذا هو قلب وحش السّلحفاة؟
101
00:08:59,770 --> 00:09:01,410
لندمّره
102
00:09:01,410 --> 00:09:04,660
لكن ماذا يحدث بعدها للوحش الحامي؟
103
00:09:04,660 --> 00:09:06,410
لا نملك خياراً
104
00:09:06,410 --> 00:09:10,940
أكثر ما يمكننا فعله هو تحرير السّلحفاة من قبضته
105
00:09:11,460 --> 00:09:12,640
فهمت
106
00:09:18,540 --> 00:09:20,510
!هذا مقزّز
107
00:09:20,740 --> 00:09:23,070
ما هذا المكان؟
108
00:09:23,960 --> 00:09:25,600
هل أنتِ بخير؟
109
00:09:26,340 --> 00:09:28,230
لم أعُد أفهم
110
00:09:29,660 --> 00:09:36,330
كانت مهمّتي سرقة الأرواح واستخدامها
لتغذية سُلحفاة الرّوح بالقوّة
111
00:09:36,700 --> 00:09:39,400
ظننتُ أنّ هذا سينقذ العالم
112
00:09:43,010 --> 00:09:44,180
...لكن
113
00:09:44,620 --> 00:09:47,060
أيّ عالم يستحقّ الحماية
114
00:09:47,750 --> 00:09:52,650
إذا كان هذا يعني سرقة أرواح وبسمات
أولئك الّذين قاتلوا بجانبي؟
115
00:09:55,450 --> 00:10:01,890
أليست أرواح النّاس الّذين يبتسمون كما فعلوا
هي ما يجب حمايته فعليّاً؟
116
00:10:04,420 --> 00:10:06,660
!لا تحاولي تحمّل كلّ الأعباء بنفسكِ
117
00:10:06,660 --> 00:10:10,260
!يمكننا التّفكير جميعاً بشأن ما علينا فعله
118
00:10:10,480 --> 00:10:14,220
!نحن أصدقاء الآن
119
00:10:14,730 --> 00:10:15,880
...أصدقاء
120
00:10:16,340 --> 00:10:17,620
!أجل
121
00:10:17,620 --> 00:10:20,200
!أنا متأكّدة بأنّ ناوفومي-سان ينتابه نفس الشّعور
122
00:10:20,590 --> 00:10:23,730
سوف يغضب إذا سمعني أقول ذلك، صحيح؟
123
00:10:25,240 --> 00:10:26,590
لا تقلقي
124
00:10:26,590 --> 00:10:29,580
أؤكّد لكِ بأنّ هذا ما يفكّر فيه ناوفومي-ساما
125
00:10:29,970 --> 00:10:30,930
...و
126
00:10:31,210 --> 00:10:32,560
!أنا أيضاً
127
00:10:32,560 --> 00:10:35,800
ونحن كذلك. ينتابنا نفس الشّعور
128
00:10:36,640 --> 00:10:37,760
...الجميع
129
00:10:38,410 --> 00:10:43,070
أنتِ، قرينتها، تهتمّين للنّاس بشدّة
130
00:10:43,580 --> 00:10:45,160
أنا متأكّدة بأنّ سُلحفاة الرّوح كذلك الأمر
131
00:10:45,920 --> 00:10:48,650
...لذا لنبحث عن طريقة لهزيمتها
132
00:10:48,650 --> 00:10:50,860
!وجدتُ مخرجاً
133
00:10:53,630 --> 00:10:55,650
فمُها ربّما؟
134
00:10:56,060 --> 00:10:58,740
هل سوف تتقيأنا؟
135
00:10:58,740 --> 00:11:01,560
أعتقد بأنّ رأسها لم ينمُ من جديد بعد
136
00:11:01,780 --> 00:11:03,920
ماذا نفعل؟ نتراجع؟
137
00:11:04,280 --> 00:11:05,120
لا
138
00:11:18,000 --> 00:11:20,070
يؤدّي هذا الطريق إلى القلب
139
00:11:21,640 --> 00:11:22,640
لنسرع
140
00:11:27,670 --> 00:11:30,620
هذا هو قلب سُلحفاة الرّوح؟
141
00:11:38,760 --> 00:11:42,170
لم أتوقّعكم أن تأتوا جميعاً إلى هنا
142
00:11:49,590 --> 00:11:55,060
أعني بأنَّ الفكرة قد خطرت على
ذهني، لكن ما زلتُ مندهشاً
143
00:11:59,060 --> 00:12:01,890
ينبغي أن أعرّف عن نفسي على ما أعتقد
144
00:12:01,890 --> 00:12:04,270
،اسمي كيو أيثنينا
145
00:12:05,380 --> 00:12:08,530
وأنا مُستخدم الكينزوكوكي الكِتاب
146
00:12:09,900 --> 00:12:12,470
الكينزوكوكي الكتاب؟
147
00:12:25,190 --> 00:12:28,650
ألن تلقوا التحيّة حتّى؟ فاشلون
148
00:12:29,130 --> 00:12:30,760
هذا ليس جسده الحقيقيّ؟
149
00:12:30,760 --> 00:12:33,050
أنت بطل التّرس؟
150
00:12:33,050 --> 00:12:35,820
أحضرتَ معك حشداً
151
00:12:35,820 --> 00:12:38,270
أهؤلاء هم نُسوتك؟
152
00:12:38,270 --> 00:12:39,530
،إن أردت محاولة استفزازي
153
00:12:39,530 --> 00:12:41,730
فاخرج من قوقعتك الآمنة أوّلاً
154
00:12:48,650 --> 00:12:52,630
أعتقد لهذا بطل التّرس مشهور جدّاً
في هذا العالم
155
00:12:52,630 --> 00:12:54,780
،لديك مقاومة شديدة للاستفزاز
156
00:12:54,780 --> 00:12:57,140
بخلاف الأبطال الثّلاثة الحمقى
157
00:12:57,140 --> 00:12:58,950
مقاومة للاستفزاز؟
158
00:13:02,750 --> 00:13:05,670
هل تعرف شيئاً عن الأبطال الثّلاثة؟
159
00:13:05,670 --> 00:13:08,400
وهل تخالني سأخبرك لو كنتُ أعلم؟
160
00:13:08,400 --> 00:13:12,130
كفّ عن طلب المُساعدة من الآخرين
واكتشف بنفسك أيّها الأحمق
161
00:13:14,020 --> 00:13:16,850
!لكن يمكنني أن أحدّثك عنهم
162
00:13:16,850 --> 00:13:23,520
عن أولئك الأغبياء فارغي العقل الّذين قطعوا كلّ
!المسافة من عالم آخر لهزيمتي
163
00:13:23,920 --> 00:13:25,290
تقصد فريق لارك؟
164
00:13:25,290 --> 00:13:26,900
أجل، أجل
165
00:13:26,900 --> 00:13:31,050
إنّهم يتجوّلون لتدمير قلوب سُلحفاة الرُّوح
166
00:13:31,280 --> 00:13:35,130
!تظلّ قلوب مُزيّفة تنمو كلّما دمّروا منها
167
00:13:39,020 --> 00:13:39,920
!اللّعنة
168
00:13:39,920 --> 00:13:42,200
كم قلباً تمتلك هذه السّلحفاة؟
169
00:13:44,640 --> 00:13:47,520
...لا يا لارك، هذه
170
00:13:50,070 --> 00:13:52,430
يبدو كأنّنا وقعنا في الفخّ
171
00:13:52,430 --> 00:13:54,000
ماذا؟
172
00:13:55,490 --> 00:13:57,970
هم مجموعة من الأغبياء حقّاً، أليسوا كذلك؟
173
00:13:58,340 --> 00:14:02,470
يذكّرني التكلّم معك بالدّيار
174
00:14:02,850 --> 00:14:03,950
حقّاً؟
175
00:14:03,950 --> 00:14:05,660
لا أبالي
176
00:14:05,660 --> 00:14:09,360
هلّا أخبرتني ماذا تريدون؟ فأنا رجل مشغول
177
00:14:09,360 --> 00:14:13,350
يبدو أنّني لستُ بحاجة حتّى أن أسألك
إن ما كنت وراء كلّ هذا
178
00:14:17,340 --> 00:14:19,300
سأختصر الأمر
179
00:14:19,300 --> 00:14:23,700
ألغِ تحكّمك بسُلحفاة الرّوح وأعِد الأرواح الّتي سرقتها
180
00:14:24,400 --> 00:14:26,780
هل هذا أمر؟ طلب؟
181
00:14:26,780 --> 00:14:32,310
أيّاً كان أيّها الأحمق، تعلم بأنّني
لن أقول "حسناً، حاضر"، صحيح؟
182
00:14:32,530 --> 00:14:35,840
لا أبالي لما تخطّط له
183
00:14:35,840 --> 00:14:38,030
لكن افعل ذلك في عالمك الخاصّ
184
00:14:38,260 --> 00:14:40,150
هل أنت أحمق؟
185
00:14:40,150 --> 00:14:44,010
أفعلها في هذا العالم القذر لأنّه سيكون
!من المُجهِد جدّاً فعلها هناك
186
00:14:44,010 --> 00:14:46,250
!لا يروقني هذا الشّخص
187
00:14:46,250 --> 00:14:49,240
أتّفق يا فيلو. لا يروقني أيضاً
188
00:14:49,660 --> 00:14:51,930
،إن كنت تعتقد بأنّ هذا منطقيّ
189
00:14:52,500 --> 00:14:56,120
فينبغي أن تتوقّع أن يقاومك سكّان هذا العالم
190
00:14:56,390 --> 00:14:59,310
اصمتي فحسب
191
00:15:03,080 --> 00:15:08,920
مصير هذا العالم سيرسمُه الأبطال
الأربعة الّذين تمّ استدعاؤهم إلى هنا
192
00:15:09,510 --> 00:15:12,800
ولهذا سوف تُعيدهم
193
00:15:12,800 --> 00:15:15,050
سُلحفاة الرّوح والأرواح التي سرقتها
194
00:15:15,420 --> 00:15:19,310
هذه رغبتي ورغبة سُلحفاة الرّوح بحدّ ذاتها
195
00:15:21,840 --> 00:15:24,640
حسناً! فهمت
196
00:15:25,380 --> 00:15:30,110
كنتِ أسرع من يفهم بينهم جميعاً
197
00:15:33,610 --> 00:15:37,330
حسناً، بالتوفيق إذاً
198
00:15:40,030 --> 00:15:40,990
!لا
199
00:15:45,090 --> 00:15:46,440
!ترس النّيزك
200
00:15:54,060 --> 00:15:55,460
ماذا كان ذلك؟
201
00:15:55,800 --> 00:15:59,590
!تفعّلَ نِظام الدّفاع الذاتي للقلب
202
00:16:00,480 --> 00:16:01,930
!ترس النّيزك
203
00:16:07,520 --> 00:16:10,540
!الهجوم اللّولبي
204
00:16:16,280 --> 00:16:17,980
!أوست-أونيتشان
205
00:16:18,360 --> 00:16:19,710
!لا تقلقي بشأني
206
00:16:19,710 --> 00:16:21,580
!استمرّوا في الهجوم
207
00:16:22,770 --> 00:16:23,460
!رافتاليا
208
00:16:45,120 --> 00:16:46,200
!أوست-سان
209
00:16:46,800 --> 00:16:48,010
!أوست-سان
210
00:17:28,450 --> 00:17:29,580
...هذا
211
00:17:48,430 --> 00:17:51,180
هذه هي إذاً
212
00:18:03,970 --> 00:18:05,280
!أوست-سان
213
00:18:05,760 --> 00:18:07,890
!أوست-سان! استيقظي
214
00:18:08,440 --> 00:18:11,070
!لا... أوست-سان
215
00:18:11,810 --> 00:18:13,940
!لم أحصل على فُرصة لأقول وداعاً
216
00:18:20,150 --> 00:18:21,240
!أوست-سان
217
00:18:22,020 --> 00:18:24,190
!أنا بخير يا ريشيا-سان
218
00:18:24,790 --> 00:18:26,300
رافتاليا-سان أيضاً
219
00:18:26,700 --> 00:18:30,870
لا، سيكون من الأفضل ألّا أكون بخير
220
00:18:30,870 --> 00:18:34,330
...أوست، عندما تكونين حيّة
221
00:18:35,140 --> 00:18:35,960
أجل
222
00:18:36,770 --> 00:18:41,450
،حتّى بقطع رأسها وتدمير قلبها
تبقى سُلحفاة الرّوح حيّة
223
00:18:43,270 --> 00:18:44,410
...لكن
224
00:18:47,490 --> 00:18:49,170
!هذا جميل
225
00:18:49,680 --> 00:18:52,630
تذكّرتُ كلّ شيء
226
00:18:52,630 --> 00:18:57,180
عن سُلحفاة الرّوح. وعن نفسي
227
00:18:59,080 --> 00:19:02,360
أنا، أوست هوراي، آمرُ السّماوات والأرض
228
00:19:02,360 --> 00:19:06,750
اقطعي قوانين الحقيقة وقيّديهم معاً واجعليهم
يفرّغون القيح من داخلهم
229
00:19:07,370 --> 00:19:10,930
بواسطة قوّتي، عسى أن تتضخّم
جاذبيّة أولئك الّذين أمامي
230
00:19:15,040 --> 00:19:16,140
!أوست-سان
231
00:19:16,600 --> 00:19:17,960
...تلك التّعويذة
232
00:19:19,710 --> 00:19:23,030
!بسرعة! سُلحفاة الرّوح على وشك أن تحيا
233
00:19:53,240 --> 00:19:54,290
ماذا؟
234
00:19:54,500 --> 00:19:55,460
ما هذا؟
235
00:20:00,890 --> 00:20:02,220
!سُلحفاة الرُّوح
236
00:20:36,420 --> 00:20:38,280
كم هذا مُزعج
237
00:20:38,280 --> 00:20:40,620
كنتُ آمل ألّا تأتوا
238
00:20:40,970 --> 00:20:46,110
حسناً، أهلاً بكم في أدنى أعماق
!سُلحفاة الرّوح على ما أعتقد
239
00:20:47,540 --> 00:20:54,740
لكن أنا مصدوم حقّاً من أنّكم قطعتم
كلّ هذه المسافة، بجدّية
240
00:20:54,740 --> 00:20:57,650
أخفتموني آنذاك بعض الشيء
241
00:20:58,030 --> 00:20:59,910
ماذا يقول؟
242
00:21:00,140 --> 00:21:02,520
لم يكتشف عقلكِ الضّئيل بعد؟
243
00:21:03,800 --> 00:21:08,150
يبدو أنّ بطل التّرس والفتاة ذات
الشّعر الأخضر قد اكتشفا
244
00:21:12,760 --> 00:21:15,380
ما الأمر يا مولايّ؟
245
00:21:17,590 --> 00:21:21,010
أعتقد من الحماقة حقّاً ألّا تكتشفي بعد كلّ ما حدث
246
00:21:21,010 --> 00:21:22,450
،لكن بما أنّكِ بهذه الحماقة
247
00:21:22,450 --> 00:21:25,890
فغالباً لن تحقّقي شيئاً حتّى لو اكتشفتِ الأمر
248
00:21:28,500 --> 00:21:29,720
...لا
249
00:21:29,720 --> 00:21:32,960
،أجل. لو قتلتموها فحسب
250
00:21:32,960 --> 00:21:35,050
،لما اضطررتُم لقطع كلّ المسافة إلى هنا
251
00:21:35,050 --> 00:21:38,190
!أو تركتُم أولئك الجنود الضّعفاء يموتون
252
00:21:39,650 --> 00:21:42,670
تِلك ليست قرينة سُلحفاة الرّوح
253
00:21:42,670 --> 00:21:44,800
إنّها مُتّصلة بنُواة سُلحفاة الرُّوح
254
00:21:44,800 --> 00:21:47,620
!يمكنكم القول بأنّها سُلحفاة الرُّوح بحدّ ذاتها
255
00:23:36,220 --> 00:23:39,970
المُسارعة للوصول