1 00:00:06,850 --> 00:00:08,000 أين أنا؟ 2 00:00:12,020 --> 00:00:14,310 أنا قرينة سُلحفاة الرُّوح 3 00:00:15,030 --> 00:00:19,440 حتّى الآن، أدّيتُ واجبي وأخذتُ كثيراً من الأرواح 4 00:00:20,300 --> 00:00:23,290 فعلتُ ذلك لحماية هذا العالم من خطر الموجات 5 00:00:24,040 --> 00:00:26,620 هذا ما قلتُه لنفسي 6 00:00:27,270 --> 00:00:28,380 ...لكن 7 00:00:29,620 --> 00:00:35,000 إذا لم أكن بحاجة للعواطف، فلمَ أردتُ أن أخبر نفسي بأيّ شيء؟ 8 00:00:36,190 --> 00:00:41,380 لماذا أعاني بينما أرى بسماتهم؟ 9 00:00:42,030 --> 00:00:45,270 لماذا يحتاج مجرّد قرين هذه المشاعر؟ 10 00:00:49,680 --> 00:00:51,490 من هناك؟ 11 00:00:55,610 --> 00:00:57,640 من؟ من هناك؟ 12 00:01:13,520 --> 00:01:15,550 ...أنتم 13 00:01:16,170 --> 00:01:18,920 !حسناً، أظنّكم قد كشفتمونا 14 00:01:19,440 --> 00:01:21,510 !مضى وقت طويل يا فتى 15 00:01:21,780 --> 00:01:24,690 لمَ أتعبنا أنفسنا بهذا التنكّر أساساً؟ 16 00:01:24,690 --> 00:01:27,590 لم تكن نيّتك الاختباء، أليس كذلك يا لارك؟ 17 00:01:28,460 --> 00:01:30,320 !لارك! تيريسي 18 00:01:30,320 --> 00:01:32,060 !وغلاس 19 00:01:32,060 --> 00:01:34,250 لماذا أنتم هنا؟ 20 00:01:37,030 --> 00:01:41,960 يُعتقَد بأنّهم أبطال من عالم آخر أُرسِلوا لقتلنا نحن الأبطال القدّيسين الأربعة 21 00:01:42,910 --> 00:01:46,150 جُلّ ما عليكم هو أن تموتوا لأجل عالمنا 22 00:01:46,910 --> 00:01:50,530 لكن يُفترض بأنّهم عادوا للدّيار أثناء الموجة في جزيرة كال ميرا 23 00:01:55,350 --> 00:01:57,300 لا تتوتّر كثيراً 24 00:01:57,680 --> 00:02:00,760 لم نأتِ لمقاتلتكم هذه المرّة 25 00:02:01,690 --> 00:02:03,210 ماذا تعني؟ 26 00:02:03,500 --> 00:02:05,500 سُلحفاة الرُّوح، أليس كذلك؟ 27 00:02:05,850 --> 00:02:08,580 والشّخص الّذي كسرَ الختم؟ 28 00:02:09,020 --> 00:02:10,520 أتينا لركل مؤخّرته 29 00:03:42,240 --> 00:03:46,780 {\an1}الحلقة 5 أوست هوراي 30 00:03:45,480 --> 00:03:48,600 {\an8}أتيتم إلى هنا لهزيمة الشّخص الّذي كسرَ ختم سُلحفاة الرُّوح؟ 31 00:03:48,600 --> 00:03:51,700 لمَ عليكم التدخّل في ذلك؟ 32 00:03:53,990 --> 00:03:58,650 كائناً من كان، أتى غالباً من عالم آخر كما أولئك الثّلاثة 33 00:03:59,370 --> 00:04:00,630 أليس كذلك؟ 34 00:04:00,970 --> 00:04:01,810 أجل 35 00:04:02,270 --> 00:04:05,390 يحاول السّيطرة على الوحوش الحامية ،عبر عوالم عديدة 36 00:04:05,390 --> 00:04:08,260 ويحتكر القوّة لنفسه 37 00:04:08,750 --> 00:04:12,060 هذا يُنافي قوانين العالم 38 00:04:12,870 --> 00:04:15,080 قوانين العالم؟ 39 00:04:15,850 --> 00:04:17,340 أعرف ما تفكّر فيه 40 00:04:17,340 --> 00:04:22,800 نريد قتلكم لأجل عالمنا 41 00:04:23,230 --> 00:04:24,820 لكنّه مختلف 42 00:04:25,260 --> 00:04:30,490 يريد أن يُثير فوضى في هذا العالم لأجل مطامعه ومآربه الشخصيّة 43 00:04:31,250 --> 00:04:36,670 وفي النّهاية، لن يجلب هذا إلّا البؤس والدّمار لعالمنا 44 00:04:39,620 --> 00:04:42,250 لذا يجب إيقافه 45 00:04:42,660 --> 00:04:46,600 الكينزوكوكي الخاصّة بنا تهمس بذلك في آذاننا 46 00:04:47,290 --> 00:04:49,550 إنّه هدفكم أيضاً، أليس كذلك؟ 47 00:04:49,550 --> 00:04:54,350 فما رأيكم أن نعقد هدنة ونتحالف ثانية؟ 48 00:04:55,520 --> 00:04:57,300 ...لارك! هذا 49 00:04:57,300 --> 00:04:58,290 أرفض 50 00:04:59,360 --> 00:05:02,860 لن أتحالف مع شخص سأضطرّ لقتله في النّهاية 51 00:05:04,750 --> 00:05:07,890 ،لكن إن كنتم لن تشتبكوا معنا في معركة الآن 52 00:05:07,890 --> 00:05:10,580 فلا أبالي لما تفعلونه 53 00:05:10,580 --> 00:05:12,020 اذهبوا وافعلوا ما يحلو لكم 54 00:05:13,900 --> 00:05:15,620 حسناً، توقعتُ ذلك 55 00:05:16,170 --> 00:05:19,480 سننصرف إذاً 56 00:05:19,480 --> 00:05:21,070 وداعاً يا فتى 57 00:05:28,930 --> 00:05:30,280 ...ناوفومي-ساما 58 00:05:32,070 --> 00:05:33,450 هكذا أفضل 59 00:05:46,770 --> 00:05:48,630 ...مستحيل 60 00:05:49,190 --> 00:05:51,910 !دفعنا ثمناً باهظاً مقابل لا شيء 61 00:05:52,460 --> 00:05:54,420 ،بحسب سرعة تجدّدها 62 00:05:54,420 --> 00:05:58,000 لم يبقَ الكثير من الوقت قبل أن تصبح نشطة ثانية 63 00:05:58,000 --> 00:06:00,920 ما الّذي يفعله بطل التّرس؟ 64 00:06:00,920 --> 00:06:04,960 دخلَ البطلُ وفريقه جسدَ سُلحفاة الرّوح 65 00:06:05,240 --> 00:06:11,680 غادروا لتدمير القلب في أعماق جسدها وإيقافها بشكل أبديّ 66 00:06:12,720 --> 00:06:17,960 يعزو الأمر لنا لإيقاف تقدّمها إلى ذلك الحين 67 00:06:19,130 --> 00:06:28,640 أنا، ميريلي كيو. ميرلومارك، سوف أقود !الهجوم لإلهام الفُرسان والرّجال 68 00:06:28,950 --> 00:06:30,180 ...جلالتكِ 69 00:06:34,530 --> 00:06:36,600 سنكون خلفكِ مباشرة 70 00:06:37,900 --> 00:06:39,990 فلننطلق إذاً 71 00:06:44,210 --> 00:06:49,110 من الصّعب التصديق بأنّ شخصاً من عالم لارك هو من يتحكّم بسُلحفاة الرُّوح 72 00:06:49,410 --> 00:06:51,970 لا نستطيع الجزم بشأن ذلك 73 00:06:51,970 --> 00:06:52,860 ...لكن 74 00:06:56,100 --> 00:06:58,060 ...ما أفكّر فيه 75 00:06:58,590 --> 00:07:02,120 لماذا ترتدي غلاس ذاك الزيّ؟ 76 00:07:02,540 --> 00:07:03,890 لا أعلم 77 00:07:09,500 --> 00:07:10,550 ...أوست 78 00:07:17,050 --> 00:07:18,200 من هنا 79 00:07:18,730 --> 00:07:21,130 بدأت تتذكّر الكثير 80 00:07:21,130 --> 00:07:25,030 أعتقد هذا يعني بأنّنا قريبون 81 00:07:25,030 --> 00:07:28,080 ما الاتّجاه الّذي سلكه جماعة المِنجل يا تُرى؟ 82 00:07:36,260 --> 00:07:38,880 لارك، أهذا هو الطريق الصّحيح حقّاً؟ 83 00:07:39,110 --> 00:07:41,570 !أجل، انظري إلى كلّ هؤلاء القرائن 84 00:07:41,570 --> 00:07:43,400 !لا بدّ أنّنا اقتربنا 85 00:07:43,630 --> 00:07:45,570 !هذا لا يوصلنا لشيء 86 00:08:04,870 --> 00:08:08,140 !هذه... ساعة تنّين رمليّة 87 00:08:08,540 --> 00:08:10,240 !إنّها زرقاء 88 00:08:10,240 --> 00:08:12,370 الرّمل كلّه في الجزء السّفلي 89 00:08:12,750 --> 00:08:14,910 أليس للأمر علاقة بالموجات؟ 90 00:08:18,440 --> 00:08:21,500 ماذا تعني هذه الأيقونة؟ 91 00:08:22,150 --> 00:08:25,800 إنّها تدلُّ على عدد الأرواح الّتي أخذتها سُلحفاة الرّوح 92 00:08:26,110 --> 00:08:27,960 ،عندما تمتلئ 93 00:08:28,840 --> 00:08:32,510 يُفترض أن تنشئ حاجزاً يحمي العالم من الموجات 94 00:08:33,080 --> 00:08:36,290 إذاً هذا ليس القلب 95 00:08:36,290 --> 00:08:37,170 أجل 96 00:08:37,720 --> 00:08:39,930 هذا لإظهار عدد الأرواح 97 00:08:39,930 --> 00:08:43,770 الّذي تمّ جمعه وتحويله إلى قوّة لسُلحفاة الرّوح 98 00:08:44,460 --> 00:08:46,530 جاءتني المعرفة بشكل واضح فحسب 99 00:08:50,250 --> 00:08:51,320 !لنسرع 100 00:08:56,490 --> 00:08:59,020 هذا هو قلب وحش السّلحفاة؟ 101 00:08:59,770 --> 00:09:01,410 لندمّره 102 00:09:01,410 --> 00:09:04,660 لكن ماذا يحدث بعدها للوحش الحامي؟ 103 00:09:04,660 --> 00:09:06,410 لا نملك خياراً 104 00:09:06,410 --> 00:09:10,940 أكثر ما يمكننا فعله هو تحرير السّلحفاة من قبضته 105 00:09:11,460 --> 00:09:12,640 فهمت 106 00:09:18,540 --> 00:09:20,510 !هذا مقزّز 107 00:09:20,740 --> 00:09:23,070 ما هذا المكان؟ 108 00:09:23,960 --> 00:09:25,600 هل أنتِ بخير؟ 109 00:09:26,340 --> 00:09:28,230 لم أعُد أفهم 110 00:09:29,660 --> 00:09:36,330 كانت مهمّتي سرقة الأرواح واستخدامها لتغذية سُلحفاة الرّوح بالقوّة 111 00:09:36,700 --> 00:09:39,400 ظننتُ أنّ هذا سينقذ العالم 112 00:09:43,010 --> 00:09:44,180 ...لكن 113 00:09:44,620 --> 00:09:47,060 أيّ عالم يستحقّ الحماية 114 00:09:47,750 --> 00:09:52,650 إذا كان هذا يعني سرقة أرواح وبسمات أولئك الّذين قاتلوا بجانبي؟ 115 00:09:55,450 --> 00:10:01,890 أليست أرواح النّاس الّذين يبتسمون كما فعلوا هي ما يجب حمايته فعليّاً؟ 116 00:10:04,420 --> 00:10:06,660 !لا تحاولي تحمّل كلّ الأعباء بنفسكِ 117 00:10:06,660 --> 00:10:10,260 !يمكننا التّفكير جميعاً بشأن ما علينا فعله 118 00:10:10,480 --> 00:10:14,220 !نحن أصدقاء الآن 119 00:10:14,730 --> 00:10:15,880 ...أصدقاء 120 00:10:16,340 --> 00:10:17,620 !أجل 121 00:10:17,620 --> 00:10:20,200 !أنا متأكّدة بأنّ ناوفومي-سان ينتابه نفس الشّعور 122 00:10:20,590 --> 00:10:23,730 سوف يغضب إذا سمعني أقول ذلك، صحيح؟ 123 00:10:25,240 --> 00:10:26,590 لا تقلقي 124 00:10:26,590 --> 00:10:29,580 أؤكّد لكِ بأنّ هذا ما يفكّر فيه ناوفومي-ساما 125 00:10:29,970 --> 00:10:30,930 ...و 126 00:10:31,210 --> 00:10:32,560 !أنا أيضاً 127 00:10:32,560 --> 00:10:35,800 ونحن كذلك. ينتابنا نفس الشّعور 128 00:10:36,640 --> 00:10:37,760 ...الجميع 129 00:10:38,410 --> 00:10:43,070 أنتِ، قرينتها، تهتمّين للنّاس بشدّة 130 00:10:43,580 --> 00:10:45,160 أنا متأكّدة بأنّ سُلحفاة الرّوح كذلك الأمر 131 00:10:45,920 --> 00:10:48,650 ...لذا لنبحث عن طريقة لهزيمتها 132 00:10:48,650 --> 00:10:50,860 !وجدتُ مخرجاً 133 00:10:53,630 --> 00:10:55,650 فمُها ربّما؟ 134 00:10:56,060 --> 00:10:58,740 هل سوف تتقيأنا؟ 135 00:10:58,740 --> 00:11:01,560 أعتقد بأنّ رأسها لم ينمُ من جديد بعد 136 00:11:01,780 --> 00:11:03,920 ماذا نفعل؟ نتراجع؟ 137 00:11:04,280 --> 00:11:05,120 لا 138 00:11:18,000 --> 00:11:20,070 يؤدّي هذا الطريق إلى القلب 139 00:11:21,640 --> 00:11:22,640 لنسرع 140 00:11:27,670 --> 00:11:30,620 هذا هو قلب سُلحفاة الرّوح؟ 141 00:11:38,760 --> 00:11:42,170 لم أتوقّعكم أن تأتوا جميعاً إلى هنا 142 00:11:49,590 --> 00:11:55,060 أعني بأنَّ الفكرة قد خطرت على ذهني، لكن ما زلتُ مندهشاً 143 00:11:59,060 --> 00:12:01,890 ينبغي أن أعرّف عن نفسي على ما أعتقد 144 00:12:01,890 --> 00:12:04,270 ،اسمي كيو أيثنينا 145 00:12:05,380 --> 00:12:08,530 وأنا مُستخدم الكينزوكوكي الكِتاب 146 00:12:09,900 --> 00:12:12,470 الكينزوكوكي الكتاب؟ 147 00:12:25,190 --> 00:12:28,650 ألن تلقوا التحيّة حتّى؟ فاشلون 148 00:12:29,130 --> 00:12:30,760 هذا ليس جسده الحقيقيّ؟ 149 00:12:30,760 --> 00:12:33,050 أنت بطل التّرس؟ 150 00:12:33,050 --> 00:12:35,820 أحضرتَ معك حشداً 151 00:12:35,820 --> 00:12:38,270 أهؤلاء هم نُسوتك؟ 152 00:12:38,270 --> 00:12:39,530 ،إن أردت محاولة استفزازي 153 00:12:39,530 --> 00:12:41,730 فاخرج من قوقعتك الآمنة أوّلاً 154 00:12:48,650 --> 00:12:52,630 أعتقد لهذا بطل التّرس مشهور جدّاً في هذا العالم 155 00:12:52,630 --> 00:12:54,780 ،لديك مقاومة شديدة للاستفزاز 156 00:12:54,780 --> 00:12:57,140 بخلاف الأبطال الثّلاثة الحمقى 157 00:12:57,140 --> 00:12:58,950 مقاومة للاستفزاز؟ 158 00:13:02,750 --> 00:13:05,670 هل تعرف شيئاً عن الأبطال الثّلاثة؟ 159 00:13:05,670 --> 00:13:08,400 وهل تخالني سأخبرك لو كنتُ أعلم؟ 160 00:13:08,400 --> 00:13:12,130 كفّ عن طلب المُساعدة من الآخرين واكتشف بنفسك أيّها الأحمق 161 00:13:14,020 --> 00:13:16,850 !لكن يمكنني أن أحدّثك عنهم 162 00:13:16,850 --> 00:13:23,520 عن أولئك الأغبياء فارغي العقل الّذين قطعوا كلّ !المسافة من عالم آخر لهزيمتي 163 00:13:23,920 --> 00:13:25,290 تقصد فريق لارك؟ 164 00:13:25,290 --> 00:13:26,900 أجل، أجل 165 00:13:26,900 --> 00:13:31,050 إنّهم يتجوّلون لتدمير قلوب سُلحفاة الرُّوح 166 00:13:31,280 --> 00:13:35,130 !تظلّ قلوب مُزيّفة تنمو كلّما دمّروا منها 167 00:13:39,020 --> 00:13:39,920 !اللّعنة 168 00:13:39,920 --> 00:13:42,200 كم قلباً تمتلك هذه السّلحفاة؟ 169 00:13:44,640 --> 00:13:47,520 ...لا يا لارك، هذه 170 00:13:50,070 --> 00:13:52,430 يبدو كأنّنا وقعنا في الفخّ 171 00:13:52,430 --> 00:13:54,000 ماذا؟ 172 00:13:55,490 --> 00:13:57,970 هم مجموعة من الأغبياء حقّاً، أليسوا كذلك؟ 173 00:13:58,340 --> 00:14:02,470 يذكّرني التكلّم معك بالدّيار 174 00:14:02,850 --> 00:14:03,950 حقّاً؟ 175 00:14:03,950 --> 00:14:05,660 لا أبالي 176 00:14:05,660 --> 00:14:09,360 هلّا أخبرتني ماذا تريدون؟ فأنا رجل مشغول 177 00:14:09,360 --> 00:14:13,350 يبدو أنّني لستُ بحاجة حتّى أن أسألك إن ما كنت وراء كلّ هذا 178 00:14:17,340 --> 00:14:19,300 سأختصر الأمر 179 00:14:19,300 --> 00:14:23,700 ألغِ تحكّمك بسُلحفاة الرّوح وأعِد الأرواح الّتي سرقتها 180 00:14:24,400 --> 00:14:26,780 هل هذا أمر؟ طلب؟ 181 00:14:26,780 --> 00:14:32,310 أيّاً كان أيّها الأحمق، تعلم بأنّني لن أقول "حسناً، حاضر"، صحيح؟ 182 00:14:32,530 --> 00:14:35,840 لا أبالي لما تخطّط له 183 00:14:35,840 --> 00:14:38,030 لكن افعل ذلك في عالمك الخاصّ 184 00:14:38,260 --> 00:14:40,150 هل أنت أحمق؟ 185 00:14:40,150 --> 00:14:44,010 أفعلها في هذا العالم القذر لأنّه سيكون !من المُجهِد جدّاً فعلها هناك 186 00:14:44,010 --> 00:14:46,250 !لا يروقني هذا الشّخص 187 00:14:46,250 --> 00:14:49,240 أتّفق يا فيلو. لا يروقني أيضاً 188 00:14:49,660 --> 00:14:51,930 ،إن كنت تعتقد بأنّ هذا منطقيّ 189 00:14:52,500 --> 00:14:56,120 فينبغي أن تتوقّع أن يقاومك سكّان هذا العالم 190 00:14:56,390 --> 00:14:59,310 اصمتي فحسب 191 00:15:03,080 --> 00:15:08,920 مصير هذا العالم سيرسمُه الأبطال الأربعة الّذين تمّ استدعاؤهم إلى هنا 192 00:15:09,510 --> 00:15:12,800 ولهذا سوف تُعيدهم 193 00:15:12,800 --> 00:15:15,050 سُلحفاة الرّوح والأرواح التي سرقتها 194 00:15:15,420 --> 00:15:19,310 هذه رغبتي ورغبة سُلحفاة الرّوح بحدّ ذاتها 195 00:15:21,840 --> 00:15:24,640 حسناً! فهمت 196 00:15:25,380 --> 00:15:30,110 كنتِ أسرع من يفهم بينهم جميعاً 197 00:15:33,610 --> 00:15:37,330 حسناً، بالتوفيق إذاً 198 00:15:40,030 --> 00:15:40,990 !لا 199 00:15:45,090 --> 00:15:46,440 !ترس النّيزك 200 00:15:54,060 --> 00:15:55,460 ماذا كان ذلك؟ 201 00:15:55,800 --> 00:15:59,590 !تفعّلَ نِظام الدّفاع الذاتي للقلب 202 00:16:00,480 --> 00:16:01,930 !ترس النّيزك 203 00:16:07,520 --> 00:16:10,540 !الهجوم اللّولبي 204 00:16:16,280 --> 00:16:17,980 !أوست-أونيتشان 205 00:16:18,360 --> 00:16:19,710 !لا تقلقي بشأني 206 00:16:19,710 --> 00:16:21,580 !استمرّوا في الهجوم 207 00:16:22,770 --> 00:16:23,460 !رافتاليا 208 00:16:45,120 --> 00:16:46,200 !أوست-سان 209 00:16:46,800 --> 00:16:48,010 !أوست-سان 210 00:17:28,450 --> 00:17:29,580 ...هذا 211 00:17:48,430 --> 00:17:51,180 هذه هي إذاً 212 00:18:03,970 --> 00:18:05,280 !أوست-سان 213 00:18:05,760 --> 00:18:07,890 !أوست-سان! استيقظي 214 00:18:08,440 --> 00:18:11,070 !لا... أوست-سان 215 00:18:11,810 --> 00:18:13,940 !لم أحصل على فُرصة لأقول وداعاً 216 00:18:20,150 --> 00:18:21,240 !أوست-سان 217 00:18:22,020 --> 00:18:24,190 !أنا بخير يا ريشيا-سان 218 00:18:24,790 --> 00:18:26,300 رافتاليا-سان أيضاً 219 00:18:26,700 --> 00:18:30,870 لا، سيكون من الأفضل ألّا أكون بخير 220 00:18:30,870 --> 00:18:34,330 ...أوست، عندما تكونين حيّة 221 00:18:35,140 --> 00:18:35,960 أجل 222 00:18:36,770 --> 00:18:41,450 ،حتّى بقطع رأسها وتدمير قلبها تبقى سُلحفاة الرّوح حيّة 223 00:18:43,270 --> 00:18:44,410 ...لكن 224 00:18:47,490 --> 00:18:49,170 !هذا جميل 225 00:18:49,680 --> 00:18:52,630 تذكّرتُ كلّ شيء 226 00:18:52,630 --> 00:18:57,180 عن سُلحفاة الرّوح. وعن نفسي 227 00:18:59,080 --> 00:19:02,360 أنا، أوست هوراي، آمرُ السّماوات والأرض 228 00:19:02,360 --> 00:19:06,750 اقطعي قوانين الحقيقة وقيّديهم معاً واجعليهم يفرّغون القيح من داخلهم 229 00:19:07,370 --> 00:19:10,930 بواسطة قوّتي، عسى أن تتضخّم جاذبيّة أولئك الّذين أمامي 230 00:19:15,040 --> 00:19:16,140 !أوست-سان 231 00:19:16,600 --> 00:19:17,960 ...تلك التّعويذة 232 00:19:19,710 --> 00:19:23,030 !بسرعة! سُلحفاة الرّوح على وشك أن تحيا 233 00:19:53,240 --> 00:19:54,290 ماذا؟ 234 00:19:54,500 --> 00:19:55,460 ما هذا؟ 235 00:20:00,890 --> 00:20:02,220 !سُلحفاة الرُّوح 236 00:20:36,420 --> 00:20:38,280 كم هذا مُزعج 237 00:20:38,280 --> 00:20:40,620 كنتُ آمل ألّا تأتوا 238 00:20:40,970 --> 00:20:46,110 حسناً، أهلاً بكم في أدنى أعماق !سُلحفاة الرّوح على ما أعتقد 239 00:20:47,540 --> 00:20:54,740 لكن أنا مصدوم حقّاً من أنّكم قطعتم كلّ هذه المسافة، بجدّية 240 00:20:54,740 --> 00:20:57,650 أخفتموني آنذاك بعض الشيء 241 00:20:58,030 --> 00:20:59,910 ماذا يقول؟ 242 00:21:00,140 --> 00:21:02,520 لم يكتشف عقلكِ الضّئيل بعد؟ 243 00:21:03,800 --> 00:21:08,150 يبدو أنّ بطل التّرس والفتاة ذات الشّعر الأخضر قد اكتشفا 244 00:21:12,760 --> 00:21:15,380 ما الأمر يا مولايّ؟ 245 00:21:17,590 --> 00:21:21,010 أعتقد من الحماقة حقّاً ألّا تكتشفي بعد كلّ ما حدث 246 00:21:21,010 --> 00:21:22,450 ،لكن بما أنّكِ بهذه الحماقة 247 00:21:22,450 --> 00:21:25,890 فغالباً لن تحقّقي شيئاً حتّى لو اكتشفتِ الأمر 248 00:21:28,500 --> 00:21:29,720 ...لا 249 00:21:29,720 --> 00:21:32,960 ،أجل. لو قتلتموها فحسب 250 00:21:32,960 --> 00:21:35,050 ،لما اضطررتُم لقطع كلّ المسافة إلى هنا 251 00:21:35,050 --> 00:21:38,190 !أو تركتُم أولئك الجنود الضّعفاء يموتون 252 00:21:39,650 --> 00:21:42,670 تِلك ليست قرينة سُلحفاة الرّوح 253 00:21:42,670 --> 00:21:44,800 إنّها مُتّصلة بنُواة سُلحفاة الرُّوح 254 00:21:44,800 --> 00:21:47,620 !يمكنكم القول بأنّها سُلحفاة الرُّوح بحدّ ذاتها 255 00:23:36,220 --> 00:23:39,970 المُسارعة للوصول