1
00:00:23,910 --> 00:00:25,170
I see.
2
00:00:25,580 --> 00:00:28,880
You found the candidate who
could become the next queen?
3
00:00:33,340 --> 00:00:35,720
She's close by, is she?
4
00:00:36,470 --> 00:00:39,970
I must go see her.
5
00:00:41,540 --> 00:00:43,080
Now or Never
6
00:00:41,540 --> 00:00:43,080
Now or Never
7
00:00:43,080 --> 00:00:44,460
Just fight it out
8
00:00:43,080 --> 00:00:44,460
Just fight it out
9
00:00:46,080 --> 00:00:47,540
Just fight it out
10
00:00:46,080 --> 00:00:47,540
Just fight it out
11
00:00:49,130 --> 00:00:50,750
Just fight it out
12
00:00:49,130 --> 00:00:50,750
Just fight it out
13
00:00:52,130 --> 00:00:53,720
Just fight it out
14
00:00:52,130 --> 00:00:53,720
Just fight it out
15
00:00:57,510 --> 00:01:01,350
The Rising of
16
00:00:57,510 --> 00:01:01,350
the Shield Hero
17
00:01:07,040 --> 00:01:09,940
{\an8}Night sky reflect in my eyes
18
00:01:07,040 --> 00:01:09,940
{\an8}Night sky reflect in my eyes
19
00:01:07,040 --> 00:01:09,940
The night sky reflects in my eyes
20
00:01:07,040 --> 00:01:09,940
The night sky reflects in my eyes
21
00:01:09,940 --> 00:01:12,840
{\an8}hikaru hoshi te o nobashi
22
00:01:09,940 --> 00:01:12,840
{\an8}hikaru hoshi te o nobashi
23
00:01:09,940 --> 00:01:12,840
My hands reach out for the stars
24
00:01:09,940 --> 00:01:12,840
My hands reach out for the stars
25
00:01:12,840 --> 00:01:16,070
{\an8}semaru jikan de nijinde iku mirai
26
00:01:12,840 --> 00:01:16,070
{\an8}semaru jikan de nijinde iku mirai
27
00:01:12,840 --> 00:01:16,070
Time draws near and the future becomes a blur
28
00:01:12,840 --> 00:01:16,070
Time draws near and the future becomes a blur
29
00:01:16,070 --> 00:01:19,660
But I want to be honest with myself
30
00:01:16,070 --> 00:01:19,660
But I want to be honest with myself
31
00:01:19,660 --> 00:01:21,280
{\an8}Come clean kazamuki
32
00:01:19,660 --> 00:01:21,280
{\an8}Come clean kazamuki
33
00:01:19,660 --> 00:01:21,280
The wind wipes everything clean
34
00:01:19,660 --> 00:01:21,280
The wind wipes everything clean
35
00:01:21,620 --> 00:01:22,790
{\an8}kaete tsukuru scene
36
00:01:21,620 --> 00:01:22,790
{\an8}kaete tsukuru scene
37
00:01:21,620 --> 00:01:22,790
Now, transform your scene anew
38
00:01:21,620 --> 00:01:22,790
Now, transform your scene anew
39
00:01:22,790 --> 00:01:24,640
{\an8}Keep it real ikita akashi
40
00:01:22,790 --> 00:01:24,640
{\an8}Keep it real ikita akashi
41
00:01:22,790 --> 00:01:24,640
Keep it real, prove that you lived
42
00:01:22,790 --> 00:01:24,640
Keep it real, prove that you lived
43
00:01:24,640 --> 00:01:25,810
{\an8}nokosu masterpiece
44
00:01:24,640 --> 00:01:25,810
{\an8}nokosu masterpiece
45
00:01:24,640 --> 00:01:25,810
Leave behind a masterpiece
46
00:01:24,640 --> 00:01:25,810
Leave behind a masterpiece
47
00:01:25,810 --> 00:01:27,250
Everybody’s betrayed me
48
00:01:25,810 --> 00:01:27,250
Everybody’s betrayed me
49
00:01:27,250 --> 00:01:28,810
{\an8}No furete kureta kimi no yubi
50
00:01:27,250 --> 00:01:28,810
{\an8}No furete kureta kimi no yubi
51
00:01:27,250 --> 00:01:28,810
But the fingers that lightly caressed me...
52
00:01:27,250 --> 00:01:28,810
But the fingers that lightly caressed me...
53
00:01:28,810 --> 00:01:30,290
Everything betrays me
54
00:01:28,810 --> 00:01:30,290
Everything betrays me
55
00:01:30,290 --> 00:01:32,130
{\an8}That’s not it asete mo yuruganai
56
00:01:30,290 --> 00:01:32,130
{\an8}That’s not it asete mo yuruganai
57
00:01:30,290 --> 00:01:32,130
That’s not it! Even if it fades, it won’t disappear!
58
00:01:30,290 --> 00:01:32,130
That’s not it! Even if it fades, it won’t disappear!
59
00:01:32,530 --> 00:01:35,700
{\an8}nanbyakkai datte nanbyakumankai datte
60
00:01:32,530 --> 00:01:35,700
{\an8}nanbyakkai datte nanbyakumankai datte
61
00:01:32,530 --> 00:01:35,700
A hundred— no, even a million times!
62
00:01:32,530 --> 00:01:35,700
A hundred— no, even a million times!
63
00:01:35,700 --> 00:01:38,640
{\an8}kizu kasanete mo yuzurenai my faith
64
00:01:35,700 --> 00:01:38,640
{\an8}kizu kasanete mo yuzurenai my faith
65
00:01:35,700 --> 00:01:38,640
No matter how many times I get scarred, I will still have faith
66
00:01:35,700 --> 00:01:38,640
No matter how many times I get scarred, I will still have faith
67
00:01:38,640 --> 00:01:42,100
{\an8}sonzai no shoumei itsudatte myself
68
00:01:38,640 --> 00:01:42,100
{\an8}sonzai no shoumei itsudatte myself
69
00:01:38,640 --> 00:01:42,100
As proof of my existence, I’ll always stay true to myself
70
00:01:38,640 --> 00:01:42,100
As proof of my existence, I’ll always stay true to myself
71
00:01:42,100 --> 00:01:43,850
I’ve gotta make a change!
72
00:01:42,100 --> 00:01:43,850
I’ve gotta make a change!
73
00:01:43,580 --> 00:01:45,020
(Make a change, yeah)
74
00:01:43,580 --> 00:01:45,020
(Make a change, yeah)
75
00:01:44,770 --> 00:01:47,920
{\an8}yuganda sekai de ashiato tadotte
76
00:01:44,770 --> 00:01:47,920
{\an8}yuganda sekai de ashiato tadotte
77
00:01:44,770 --> 00:01:47,920
In this disturbed world, I hold in my silent screams
78
00:01:44,770 --> 00:01:47,920
In this disturbed world, I hold in my silent screams
79
00:01:47,920 --> 00:01:50,980
{\an8}koe ni naranai sakebi wo osaete
80
00:01:47,920 --> 00:01:50,980
{\an8}koe ni naranai sakebi wo osaete
81
00:01:47,920 --> 00:01:50,980
As I follow the footsteps
82
00:01:47,920 --> 00:01:50,980
As I follow the footsteps
83
00:01:50,980 --> 00:01:54,090
{\an8}nanbyakkai datte nanbyakumankai datte
84
00:01:50,980 --> 00:01:54,090
{\an8}nanbyakkai datte nanbyakumankai datte
85
00:01:50,980 --> 00:01:54,090
A hundred— no, even a million times!
86
00:01:50,980 --> 00:01:54,090
A hundred— no, even a million times!
87
00:01:54,090 --> 00:01:56,030
I’ll find and create myself!
88
00:01:54,090 --> 00:01:56,030
I’ll find and create myself!
89
00:01:56,510 --> 00:01:57,880
Now or Never
90
00:01:56,510 --> 00:01:57,880
Now or Never
91
00:01:57,880 --> 00:01:59,410
Just fight it out
92
00:01:57,880 --> 00:01:59,410
Just fight it out
93
00:02:00,890 --> 00:02:02,530
Just fight it out
94
00:02:00,890 --> 00:02:02,530
Just fight it out
95
00:02:03,930 --> 00:02:05,540
Just fight it out
96
00:02:03,930 --> 00:02:05,540
Just fight it out
97
00:02:07,060 --> 00:02:08,540
Just fight it out
98
00:02:07,060 --> 00:02:08,540
Just fight it out
99
00:02:11,770 --> 00:02:14,110
Release Van-sama!
100
00:02:11,980 --> 00:02:15,940
Filolial Queen
101
00:02:11,980 --> 00:02:15,940
Filolial Queen
102
00:02:21,990 --> 00:02:23,660
Stay away!
103
00:02:27,080 --> 00:02:28,580
This place is done for.
104
00:02:28,920 --> 00:02:30,210
We're getting out of here.
105
00:02:30,210 --> 00:02:30,960
Right.
106
00:02:45,850 --> 00:02:47,180
You okay?
107
00:02:47,480 --> 00:02:49,480
Yes, somehow.
108
00:02:50,190 --> 00:02:55,400
I can't believe that rotten noble released
that monster just to take out Naofumi!
109
00:02:55,400 --> 00:02:56,820
Seriously.
110
00:02:58,320 --> 00:02:59,400
Keel-kun...
111
00:03:00,700 --> 00:03:02,370
Raphtalia-chan...
112
00:03:04,830 --> 00:03:07,040
Okay, what now—
113
00:03:10,830 --> 00:03:12,460
How'd it find us?
114
00:03:16,880 --> 00:03:19,880
Shit. We're screwed if
it charges at us now.
115
00:03:21,090 --> 00:03:22,220
You stupid...
116
00:03:22,550 --> 00:03:23,390
Filo-chan?
117
00:03:23,390 --> 00:03:23,970
Filo!
118
00:03:29,350 --> 00:03:31,020
Are you going to fight here?
119
00:03:31,020 --> 00:03:32,650
We're in the center of town, you know!
120
00:03:32,650 --> 00:03:35,820
I know! We'll lure it out of town first!
121
00:03:35,820 --> 00:03:36,400
But...
122
00:03:36,730 --> 00:03:37,780
How?
123
00:03:47,790 --> 00:03:49,000
Hey, Naofumi.
124
00:03:49,000 --> 00:03:49,540
What?
125
00:03:50,040 --> 00:03:51,830
Look at Filo-chan's belly.
126
00:03:54,000 --> 00:03:55,540
Now look at the monster.
127
00:03:55,920 --> 00:03:58,000
Maybe it's really coming after...
128
00:03:58,420 --> 00:03:59,960
Filo?
129
00:03:59,960 --> 00:04:00,920
Yes.
130
00:04:00,920 --> 00:04:04,300
Then she can lure it out of town.
131
00:04:04,300 --> 00:04:05,340
But...
132
00:04:05,340 --> 00:04:06,930
Don't worry.
133
00:04:07,260 --> 00:04:10,180
I'll take these kids and run.
134
00:04:10,560 --> 00:04:12,390
Thanks. Please do.
135
00:04:13,390 --> 00:04:14,690
Raphtalia...
136
00:04:17,270 --> 00:04:19,190
Say, Raphtalia-chan.
137
00:04:21,990 --> 00:04:27,280
You're in the Shield Hero's party,
aren't you?
138
00:04:27,700 --> 00:04:28,490
Yes.
139
00:04:30,160 --> 00:04:31,700
Then you should go.
140
00:04:34,290 --> 00:04:36,250
I'll be fine.
141
00:04:37,710 --> 00:04:38,750
Go on.
142
00:04:40,380 --> 00:04:41,630
Keel-kun...
143
00:04:42,630 --> 00:04:44,090
Rest assured.
144
00:04:44,590 --> 00:04:47,140
I'll go meet up with my people.
145
00:04:48,300 --> 00:04:49,560
Van-sama!
146
00:04:54,190 --> 00:04:55,480
I understand.
147
00:04:56,770 --> 00:04:58,610
Please take care of Keel-kun.
148
00:04:59,110 --> 00:05:00,360
Certainly.
149
00:05:01,360 --> 00:05:02,190
Filo!
150
00:05:03,530 --> 00:05:04,860
Yeah!
151
00:05:06,070 --> 00:05:07,450
Be careful.
152
00:05:08,320 --> 00:05:09,160
I will.
153
00:05:13,580 --> 00:05:15,290
I'm sure we'll meet again.
154
00:05:17,710 --> 00:05:19,040
Let's go!
155
00:05:19,040 --> 00:05:19,790
Yeah!
156
00:05:20,040 --> 00:05:21,420
Roger!
157
00:05:33,100 --> 00:05:34,310
Run away!
158
00:05:39,940 --> 00:05:41,650
That way, Filo!
159
00:05:41,650 --> 00:05:43,070
Gotcha!
160
00:05:52,540 --> 00:05:55,200
It really is coming after Filo-chan.
161
00:05:55,660 --> 00:05:56,580
Yeah.
162
00:05:58,250 --> 00:06:01,130
I'm sorry I gave away that bracelet.
163
00:06:01,670 --> 00:06:05,090
It's yours now. You're free to
do whatever you want with it.
164
00:06:18,060 --> 00:06:19,810
How far are we going?
165
00:06:19,810 --> 00:06:21,520
As far as possible.
166
00:06:38,750 --> 00:06:40,250
We're almost past the forest!
167
00:06:48,380 --> 00:06:49,970
This place will do.
168
00:06:53,760 --> 00:06:55,180
Everyone ready?
169
00:06:55,600 --> 00:06:57,350
I'm all set to fight.
170
00:06:57,350 --> 00:06:58,560
I'll do my best.
171
00:07:03,610 --> 00:07:05,610
First Shield!
172
00:07:24,290 --> 00:07:26,340
Zweit Aqua Slash!
173
00:07:33,890 --> 00:07:34,930
I can't cut it!
174
00:07:35,640 --> 00:07:38,640
It's slow, but we can't even scratch it!
175
00:07:38,930 --> 00:07:40,940
Master, give me some footing!
176
00:07:44,440 --> 00:07:45,860
First Shield!
177
00:07:49,740 --> 00:07:51,450
Second Shield!
178
00:08:01,120 --> 00:08:02,710
It's not working!
179
00:08:03,210 --> 00:08:04,670
One more try!
180
00:08:18,560 --> 00:08:19,850
Naofumi-sama!
181
00:08:20,560 --> 00:08:22,180
I'm fine! Keep going!
182
00:08:22,480 --> 00:08:23,640
Got it!
183
00:08:25,560 --> 00:08:28,230
We don't have unlimited stamina.
184
00:08:29,150 --> 00:08:32,030
I'll have to use the Rage Shield.
185
00:08:32,860 --> 00:08:33,950
Don't.
186
00:08:35,030 --> 00:08:38,030
Naofumi, something seems wrong here.
187
00:08:41,500 --> 00:08:42,710
Is this...
188
00:08:43,040 --> 00:08:45,040
magic mist?
189
00:08:45,040 --> 00:08:46,920
It's a high-level magic field.
190
00:08:47,290 --> 00:08:48,630
A magic field?
191
00:08:48,630 --> 00:08:50,630
You mean we're trapped here?
192
00:08:53,720 --> 00:08:54,930
I hear footsteps!
193
00:09:00,560 --> 00:09:02,180
Filolials?!
194
00:09:12,940 --> 00:09:14,400
What the hell?
195
00:09:30,040 --> 00:09:31,130
Damn it!
196
00:09:32,250 --> 00:09:33,510
{\an1}First Protection» Filo
197
00:09:32,250 --> 00:09:33,510
{=0}{\an1}Rope Shield [First Shield] Activated
198
00:09:32,250 --> 00:09:33,510
{=1}{\an1}Soul Eater Shield [Second Shield] Activation
199
00:09:33,010 --> 00:09:33,050
{\an5}Detecting transformation jamming
200
00:09:33,010 --> 00:09:33,050
{\an5}Detecting transformation jamming
201
00:09:33,050 --> 00:09:33,090
{\an5}Detecting transformation jamming
202
00:09:33,050 --> 00:09:33,090
{\an5}Detecting transformation jamming
203
00:09:33,090 --> 00:09:33,130
{\an5}Detecting transformation jamming
204
00:09:33,090 --> 00:09:33,130
{\an5}Detecting transformation jamming
205
00:09:33,130 --> 00:09:33,170
{\an5}Detecting transformation jamming
206
00:09:33,130 --> 00:09:33,170
{\an5}Detecting transformation jamming
207
00:09:33,170 --> 00:09:33,220
{\an5}Detecting transformation jamming
208
00:09:33,170 --> 00:09:33,220
{\an5}Detecting transformation jamming
209
00:09:33,220 --> 00:09:33,260
{\an5}Detecting transformation jamming
210
00:09:33,220 --> 00:09:33,260
{\an5}Detecting transformation jamming
211
00:09:33,260 --> 00:09:33,300
{\an5}Detecting transformation jamming
212
00:09:33,260 --> 00:09:33,300
{\an5}Detecting transformation jamming
213
00:09:33,300 --> 00:09:35,220
{\an5}Detecting transformation jamming
214
00:09:33,300 --> 00:09:35,220
{\an5}Detecting transformation jamming
215
00:09:33,510 --> 00:09:33,550
{=0}{\an1}Rope Shield [First Shield] Activated
216
00:09:33,510 --> 00:09:33,550
{=1}{\an1}Soul Eater Shield [Second Shield] Activation
217
00:09:33,550 --> 00:09:33,590
{=0}{\an1}Rope Shield [First Shield] Activated
218
00:09:33,550 --> 00:09:33,590
{=1}{\an1}Soul Eater Shield [Second Shield] Activation
219
00:09:33,590 --> 00:09:33,630
{=0}{\an1}Rope Shield [First Shield] Activated
220
00:09:33,590 --> 00:09:33,630
{=1}{\an1}Soul Eater Shield [Second Shield] Activation
221
00:09:33,630 --> 00:09:33,670
{=0}{\an1}Rope Shield [First Shield] Activated
222
00:09:33,630 --> 00:09:33,670
{=1}{\an1}Soul Eater Shield [Second Shield] Activation
223
00:09:33,670 --> 00:09:35,220
{=0}{\an1}Rope Shield [First Shield] Activated
224
00:09:33,670 --> 00:09:35,220
{=1}{\an1}Soul Eater Shield [Second Shield] Activation
225
00:09:33,840 --> 00:09:35,220
{\an1}Detecting transformation jamming
226
00:09:36,470 --> 00:09:39,680
Don't resort to that power.
227
00:09:39,930 --> 00:09:41,060
Who's there?
228
00:10:18,590 --> 00:10:20,090
It can't be!
229
00:10:20,090 --> 00:10:22,010
The Filolial Queen?!
230
00:10:22,010 --> 00:10:23,680
So cool!
231
00:10:24,850 --> 00:10:26,180
Fall back.
232
00:10:29,980 --> 00:10:34,860
Your body reacted badly to the Dragon
Emperor's fragment and grew beyond control.
233
00:10:35,440 --> 00:10:39,910
If you hand over that fragment now,
I shall spare your life.
234
00:10:40,410 --> 00:10:41,950
But begone at once!
235
00:10:46,000 --> 00:10:47,040
Watch out!
236
00:10:48,000 --> 00:10:49,540
As you wish.
237
00:11:03,600 --> 00:11:04,810
Weak.
238
00:11:09,770 --> 00:11:11,650
I'll end this at once.
239
00:11:33,630 --> 00:11:37,250
The Shield Hero, I take it?
240
00:11:38,130 --> 00:11:39,300
Yeah.
241
00:11:40,170 --> 00:11:42,760
I wish to discuss many things with you,
242
00:11:42,760 --> 00:11:45,180
but I know this form isn't suitable.
243
00:11:45,180 --> 00:11:46,680
One moment.
244
00:12:02,740 --> 00:12:04,910
Now, to introduce myself.
245
00:12:05,490 --> 00:12:09,540
I am the queen of all
filolials the world over,
246
00:12:10,620 --> 00:12:16,590
The
247
00:12:10,620 --> 00:12:16,590
Rising
248
00:12:10,620 --> 00:12:16,590
of
249
00:12:10,620 --> 00:12:16,590
the
250
00:12:10,620 --> 00:12:16,590
Shield
251
00:12:10,620 --> 00:12:16,590
Hero
252
00:12:11,370 --> 00:12:12,580
Fitoria.
253
00:12:15,290 --> 00:12:16,880
Fitoria?
254
00:12:16,880 --> 00:12:18,210
You're her?
255
00:12:18,590 --> 00:12:19,920
You've heard of her?
256
00:12:20,210 --> 00:12:21,300
Of course.
257
00:12:21,300 --> 00:12:24,430
Centuries ago, a hero of the time
is said to have raised a filolial.
258
00:12:24,430 --> 00:12:26,010
Her name is legendary.
259
00:12:26,010 --> 00:12:27,850
"Centuries ago"?
260
00:12:27,850 --> 00:12:31,310
So she inherited the name?
261
00:12:31,310 --> 00:12:34,440
No, I have always been Fitoria.
262
00:12:34,940 --> 00:12:38,440
Will I also be as big as her one day?
263
00:12:38,440 --> 00:12:42,150
I couldn't feed you if you grew
that big, so you'd be on your own.
264
00:12:42,900 --> 00:12:48,080
That would take dozens of times
longer than a normal filolial's lifespan,
265
00:12:48,080 --> 00:12:49,870
so don't worry yourself over it.
266
00:12:51,080 --> 00:12:53,620
In other words, she's lived that long?
267
00:12:54,370 --> 00:12:58,590
It's your turn to introduce yourselves,
Shield Hero's party.
268
00:12:58,590 --> 00:13:00,460
Iwatani Naofumi.
269
00:13:00,460 --> 00:13:01,420
Okay.
270
00:13:01,420 --> 00:13:04,630
I'm Raphtalia. Nice to meet you.
271
00:13:04,630 --> 00:13:05,970
Likewise.
272
00:13:05,970 --> 00:13:08,350
My name is Filo.
273
00:13:12,220 --> 00:13:13,640
We've met before, haven't we?
274
00:13:13,980 --> 00:13:16,560
Thank you for your help that time.
275
00:13:16,560 --> 00:13:19,060
No problem. I'm Melty Melromarc.
276
00:13:19,060 --> 00:13:20,730
It's a pleasure to meet you again.
277
00:13:20,730 --> 00:13:22,610
Mel-tan, then.
278
00:13:22,990 --> 00:13:24,490
Mel... tan?
279
00:13:24,780 --> 00:13:26,240
You've met before?
280
00:13:26,700 --> 00:13:30,830
Yes. I ran into her on the way back to
the capital after a diplomatic visit.
281
00:13:30,830 --> 00:13:33,660
So you've made a habit of that, huh?
282
00:13:34,460 --> 00:13:38,750
Anyway, I'm grateful that
you took out that monster.
283
00:13:38,750 --> 00:13:40,420
But what do you want with us?
284
00:13:40,420 --> 00:13:44,880
It's a long story, and this
isn't a great place for a chat.
285
00:13:44,880 --> 00:13:46,800
Let me take you somewhere more suitable.
286
00:13:48,800 --> 00:13:50,600
Wait, before that...
287
00:13:52,600 --> 00:13:56,890
I don't like a Cardinal Hero using
dragon material in his equipment.
288
00:13:57,390 --> 00:13:59,940
It serves as precious fodder
to develop my shield.
289
00:14:00,520 --> 00:14:03,940
And I already sense an ominous
aura in your shield.
290
00:14:04,900 --> 00:14:09,110
Curse powers are certainly immense,
but so are their consequences.
291
00:14:09,110 --> 00:14:10,450
You mustn't use them.
292
00:14:10,820 --> 00:14:13,450
It's not a problem. I have it under control.
293
00:14:13,450 --> 00:14:15,620
Not for long.
294
00:14:15,910 --> 00:14:20,920
Regardless, I need dragon material and
the Rage Shield in order to survive.
295
00:14:22,590 --> 00:14:24,880
Fine. Do as you wish.
296
00:14:30,010 --> 00:14:31,720
That does it.
297
00:14:32,300 --> 00:14:34,180
Are you finished?
298
00:14:34,180 --> 00:14:36,520
Yeah. But the rest of this...
299
00:14:36,520 --> 00:14:39,190
I'll order my family to bring it along.
300
00:14:39,600 --> 00:14:40,730
Thanks.
301
00:14:41,440 --> 00:14:42,900
Get in the carriage.
302
00:14:42,900 --> 00:14:45,360
I'll need you to answer several
questions when we get there.
303
00:14:47,900 --> 00:14:49,030
Portal.
304
00:14:55,160 --> 00:14:57,540
Wh-What just happened?
305
00:14:57,540 --> 00:15:00,120
Did we travel instantly?
306
00:15:01,000 --> 00:15:02,330
Wow.
307
00:15:03,420 --> 00:15:05,380
Ruins, huh?
308
00:15:05,380 --> 00:15:07,550
You can practically feel their history.
309
00:15:07,550 --> 00:15:09,300
What a dump.
310
00:15:09,680 --> 00:15:14,430
I hear it's considered the remains of the
civilization the original heroes defended.
311
00:15:14,430 --> 00:15:15,930
You don't sound very sure.
312
00:15:16,930 --> 00:15:21,350
It existed before I was born. For what
it's worth, I'm watching over it.
313
00:15:22,350 --> 00:15:24,820
Is this a filolial sanctuary?
314
00:15:24,820 --> 00:15:28,610
Yes. I'm not supposed to bring humans here.
315
00:15:28,990 --> 00:15:30,650
Wow...
316
00:15:30,990 --> 00:15:33,910
Then I guess we'll be safe
here for the time being.
317
00:15:37,330 --> 00:15:40,870
I think you should get some rest.
318
00:15:42,370 --> 00:15:44,380
Let's take a break, then.
319
00:15:44,380 --> 00:15:46,000
Yay!
320
00:15:46,000 --> 00:15:48,630
That was one long day.
321
00:15:49,550 --> 00:15:52,380
I wonder if Keel-kun and the
other kids are all right.
322
00:15:52,380 --> 00:15:54,640
They've got Van and those
demi-humans with them.
323
00:15:54,640 --> 00:15:55,720
They should be fine.
324
00:15:56,100 --> 00:15:57,720
You're right.
325
00:15:58,060 --> 00:15:59,730
First, let's eat.
326
00:15:59,730 --> 00:16:01,390
I bet you're all hungry.
327
00:16:12,450 --> 00:16:14,410
Time to dig in!
328
00:16:16,370 --> 00:16:19,120
U-Uh, you know...
329
00:16:20,080 --> 00:16:22,210
I feel too guilty to eat.
330
00:16:22,960 --> 00:16:24,330
Same here.
331
00:16:25,330 --> 00:16:26,790
Isn't it yummy?
332
00:16:26,790 --> 00:16:28,170
It's great.
333
00:16:28,170 --> 00:16:30,260
They're like sisters.
334
00:16:30,260 --> 00:16:32,970
Right? They even eat in
the same sloppy manner.
335
00:16:33,510 --> 00:16:35,890
Um, Naofumi-sama?
336
00:16:42,430 --> 00:16:45,520
God, fine! I'll make you some!
337
00:16:45,850 --> 00:16:48,440
Bring me some huge pots
and a ton of ingredients!
338
00:16:56,530 --> 00:17:00,240
Why'd I even have to feed this KFC farm?
339
00:17:02,450 --> 00:17:05,670
What? You're not getting any seconds.
340
00:17:06,000 --> 00:17:07,250
I know.
341
00:17:07,250 --> 00:17:09,460
It's time to talk.
342
00:17:16,300 --> 00:17:20,010
I want to know how that monster
was released from its seal.
343
00:17:20,760 --> 00:17:23,600
I thought you came to save
us because you knew.
344
00:17:24,180 --> 00:17:29,230
I was there because I was told a new
queen candidate had been found.
345
00:17:29,730 --> 00:17:32,860
A queen candidate? You mean Filo?
346
00:17:33,360 --> 00:17:34,490
Yup.
347
00:17:34,490 --> 00:17:35,900
Can I ask you something?
348
00:17:36,200 --> 00:17:37,200
What?
349
00:17:37,820 --> 00:17:42,830
Why is Filo growing so differently
than other filolials?
350
00:17:43,370 --> 00:17:44,410
That's because...
351
00:17:47,370 --> 00:17:49,380
a hero is raising her.
352
00:17:51,250 --> 00:17:54,800
Tell me. Why was the seal removed?
353
00:18:04,100 --> 00:18:05,680
What?
354
00:18:05,680 --> 00:18:09,860
I'm appalled at you Cardinal Heroes
355
00:18:09,860 --> 00:18:12,650
for squabbling with the Wave nearly here.
356
00:18:13,030 --> 00:18:15,190
Hey, they started it!
357
00:18:15,570 --> 00:18:19,950
I know the Shield Hero has always been
scorned by human supremacist countries.
358
00:18:20,240 --> 00:18:21,950
Then you should understand.
359
00:18:21,950 --> 00:18:24,660
That's why we're trying
to cross the border—
360
00:18:23,910 --> 00:18:25,910
{\an8}That won't solve a thing.
361
00:18:26,710 --> 00:18:27,960
Talk it out.
362
00:18:28,500 --> 00:18:31,250
As much as humans and demi-humans
might hate each other,
363
00:18:31,250 --> 00:18:33,800
it is unacceptable for
heroes to be fighting.
364
00:18:43,060 --> 00:18:46,980
Don't you Cardinal Heroes
know about the hourglass?
365
00:18:47,600 --> 00:18:49,980
You mean the dragon hourglass?
366
00:18:49,980 --> 00:18:51,560
We do know about it.
367
00:18:51,810 --> 00:18:55,230
Then why aren't you fighting
Waves across the world?
368
00:18:56,650 --> 00:19:01,820
Are you saying the Waves happen
outside of Melromarc, too?
369
00:19:03,080 --> 00:19:07,290
The Four Cardinal Heroes are meant
to be summoned to one country each
370
00:19:07,290 --> 00:19:08,910
and help them fight the Waves.
371
00:19:09,410 --> 00:19:11,500
First I've heard of that.
372
00:19:12,080 --> 00:19:14,750
I'm going wherever I'm asked.
373
00:19:14,750 --> 00:19:18,050
But you four aren't taking
part in any other battles.
374
00:19:18,420 --> 00:19:22,260
Hell, I only found out recently that other
countries had their own hourglasses.
375
00:19:22,260 --> 00:19:26,180
Honestly, I don't care about
what happens to humans.
376
00:19:26,180 --> 00:19:30,230
I fight because the hero
who raised me asked me to.
377
00:19:30,560 --> 00:19:32,600
A hero asked you to?
378
00:19:32,980 --> 00:19:36,190
My job is to protect the world.
379
00:19:36,820 --> 00:19:40,400
She wants to save the world when
she doesn't care about humans?
380
00:19:40,820 --> 00:19:45,490
But I can't protect it all by myself.
I need the heroes.
381
00:19:45,950 --> 00:19:49,250
But you seem far more capable than us.
382
00:19:49,660 --> 00:19:51,210
Maybe I am now.
383
00:19:51,540 --> 00:19:52,960
But eventually,
384
00:19:54,920 --> 00:19:56,420
I won't be able to save a thing.
385
00:19:58,550 --> 00:20:01,300
And that's why you need the heroes?
386
00:20:01,880 --> 00:20:03,180
Exactly.
387
00:20:12,940 --> 00:20:14,690
Is this the place?
388
00:20:14,690 --> 00:20:16,110
Looks like it.
389
00:20:27,660 --> 00:20:31,790
Yeah, it definitely seems like the
Three Heroes Church is hiding something.
390
00:20:33,210 --> 00:20:35,500
I can't believe Naofumi was right.
391
00:20:44,260 --> 00:20:45,890
Is this an archive?
392
00:20:48,140 --> 00:20:49,510
Let's check it out.
393
00:20:55,520 --> 00:20:57,520
Keep your noses out of this!
394
00:20:59,270 --> 00:21:01,610
You're telling me to make
up with those guys?
395
00:21:01,990 --> 00:21:04,860
Heroes are supposed to work together.
396
00:21:05,160 --> 00:21:08,160
That is an absolute necessity
in order to protect the world.
397
00:21:08,740 --> 00:21:10,160
Not happening.
398
00:21:10,160 --> 00:21:13,830
That country, along with those guys,
is trying to get rid of me.
399
00:21:13,830 --> 00:21:16,290
I've heard the gist of
what's been happening.
400
00:21:16,290 --> 00:21:18,880
But heroes mustn't fight among themselves.
401
00:21:19,380 --> 00:21:21,170
You seem rather obsessed with that.
402
00:21:21,590 --> 00:21:24,300
Because it's unacceptable, that's why.
403
00:21:25,380 --> 00:21:28,890
They don't wanna play nice.
It's a lost cause now.
404
00:21:29,810 --> 00:21:31,180
Are you sure?
405
00:21:32,020 --> 00:21:32,890
Absolutely.
406
00:21:34,270 --> 00:21:35,390
I see.
407
00:21:35,390 --> 00:21:37,150
Very well, then.
408
00:21:39,400 --> 00:21:44,440
It was all so long ago that
my memory of it has faded,
409
00:21:45,110 --> 00:21:48,160
but I do still remember
the right thing to do.
410
00:21:49,450 --> 00:21:52,120
If the heroes are fighting each other
411
00:21:52,700 --> 00:21:55,580
instead of the Waves of Catastrophe,
412
00:22:00,380 --> 00:22:02,090
then for the sake of the world,
413
00:22:02,590 --> 00:22:04,420
I must kill the Four Cardinal Heroes.
414
00:22:05,720 --> 00:22:11,140
{\an8}kayoi nareta itsumo no michi
415
00:22:05,720 --> 00:22:11,140
On this road that I got used to traveling
416
00:22:10,930 --> 00:22:16,140
{\an8}misugoshisou na hana ga yurete
417
00:22:10,930 --> 00:22:16,140
An inconspicuous flower flutters in the wind
418
00:22:15,980 --> 00:22:21,690
{\an8}atarimae to omoikomi dore dake taisetsu na
419
00:22:15,980 --> 00:22:21,690
While I took everything for granted
420
00:22:21,520 --> 00:22:25,400
{\an8}mono ni kizukazu ni itan darou
421
00:22:21,520 --> 00:22:25,400
I wonder how many things passed me by
422
00:22:25,190 --> 00:22:31,660
{\an8}itsuka awa no you ni atashi mo anata mo
423
00:22:25,190 --> 00:22:31,660
I wonder when you and I
424
00:22:31,450 --> 00:22:36,830
{\an8}kirei ni kiete nakunaru no
425
00:22:31,450 --> 00:22:36,830
will disappear like bubbles, without leaving a trace.
426
00:22:36,620 --> 00:22:42,800
{\an8}semete sono hi made wagamama wo kiite
427
00:22:36,620 --> 00:22:42,800
At least until that day, please listen to my words
428
00:22:42,630 --> 00:22:50,050
{\an8}demo ienai ya iesou ni nai ya
429
00:22:42,630 --> 00:22:50,050
Even though I can't bring myself to say them
430
00:22:49,890 --> 00:22:55,470
{\an8}atashi ga tonari ni iru uchi ni ai wo motto
431
00:22:49,890 --> 00:22:55,470
Whenever you're beside me
432
00:22:55,270 --> 00:23:00,520
{\an8}atashi ni kudasai
433
00:22:55,270 --> 00:23:00,520
please love me more
434
00:23:00,310 --> 00:23:05,650
{\an8}yokubari de gomen nasai
435
00:23:00,310 --> 00:23:05,650
Forgive me for being so selfish
436
00:23:05,440 --> 00:23:11,160
{\an8}anata no ai ni oboretai
437
00:23:05,440 --> 00:23:11,160
but I want to drown in your love
438
00:23:10,950 --> 00:23:16,660
{\an8}atashi ga tonari ni iru uchi ni ai wo motto
439
00:23:10,950 --> 00:23:16,660
Whenever I'm beside you
440
00:23:16,450 --> 00:23:21,330
{\an8}atashi ni kudasai
441
00:23:16,450 --> 00:23:21,330
please love me more
442
00:23:21,130 --> 00:23:34,310
{\an8}afureru you na omoi de anata wo tsutsumikomitai no
443
00:23:21,130 --> 00:23:34,310
I want to wrap you up with my overflowing feelings
444
00:23:36,770 --> 00:23:36,810
A Promise Made
445
00:23:36,770 --> 00:23:36,810
A Promise Made
446
00:23:36,810 --> 00:23:36,850
A Promise Made
447
00:23:36,810 --> 00:23:36,850
A Promise Made
448
00:23:36,850 --> 00:23:36,900
A Promise Made
449
00:23:36,850 --> 00:23:36,900
A Promise Made
450
00:23:36,900 --> 00:23:36,940
A Promise Made
451
00:23:36,900 --> 00:23:36,940
A Promise Made
452
00:23:36,940 --> 00:23:36,980
A Promise Made
453
00:23:36,940 --> 00:23:36,980
A Promise Made
454
00:23:36,980 --> 00:23:37,020
A Promise Made
455
00:23:36,980 --> 00:23:37,020
A Promise Made
456
00:23:37,020 --> 00:23:37,060
A Promise Made
457
00:23:37,020 --> 00:23:37,060
A Promise Made
458
00:23:37,060 --> 00:23:37,100
A Promise Made
459
00:23:37,060 --> 00:23:37,100
A Promise Made
460
00:23:37,100 --> 00:23:37,150
A Promise Made
461
00:23:37,100 --> 00:23:37,150
A Promise Made
462
00:23:37,150 --> 00:23:37,190
A Promise Made
463
00:23:37,150 --> 00:23:37,190
A Promise Made
464
00:23:37,190 --> 00:23:37,230
A Promise Made
465
00:23:37,190 --> 00:23:37,230
A Promise Made
466
00:23:37,230 --> 00:23:40,530
A Promise Made
467
00:23:37,230 --> 00:23:40,530
A Promise Made