1 00:00:23,910 --> 00:00:25,170 I see. 2 00:00:25,580 --> 00:00:28,880 You found the candidate who could become the next queen? 3 00:00:33,340 --> 00:00:35,720 She's close by, is she? 4 00:00:36,470 --> 00:00:39,970 I must go see her. 5 00:00:41,540 --> 00:00:43,080 Now or Never 6 00:00:41,540 --> 00:00:43,080 Now or Never 7 00:00:43,080 --> 00:00:44,460 Just fight it out 8 00:00:43,080 --> 00:00:44,460 Just fight it out 9 00:00:46,080 --> 00:00:47,540 Just fight it out 10 00:00:46,080 --> 00:00:47,540 Just fight it out 11 00:00:49,130 --> 00:00:50,750 Just fight it out 12 00:00:49,130 --> 00:00:50,750 Just fight it out 13 00:00:52,130 --> 00:00:53,720 Just fight it out 14 00:00:52,130 --> 00:00:53,720 Just fight it out 15 00:00:57,510 --> 00:01:01,350 The Rising of 16 00:00:57,510 --> 00:01:01,350 the Shield Hero 17 00:01:07,040 --> 00:01:09,940 {\an8}Night sky reflect in my eyes 18 00:01:07,040 --> 00:01:09,940 {\an8}Night sky reflect in my eyes 19 00:01:07,040 --> 00:01:09,940 The night sky reflects in my eyes 20 00:01:07,040 --> 00:01:09,940 The night sky reflects in my eyes 21 00:01:09,940 --> 00:01:12,840 {\an8}hikaru hoshi te o nobashi 22 00:01:09,940 --> 00:01:12,840 {\an8}hikaru hoshi te o nobashi 23 00:01:09,940 --> 00:01:12,840 My hands reach out for the stars 24 00:01:09,940 --> 00:01:12,840 My hands reach out for the stars 25 00:01:12,840 --> 00:01:16,070 {\an8}semaru jikan de nijinde iku mirai 26 00:01:12,840 --> 00:01:16,070 {\an8}semaru jikan de nijinde iku mirai 27 00:01:12,840 --> 00:01:16,070 Time draws near and the future becomes a blur 28 00:01:12,840 --> 00:01:16,070 Time draws near and the future becomes a blur 29 00:01:16,070 --> 00:01:19,660 But I want to be honest with myself 30 00:01:16,070 --> 00:01:19,660 But I want to be honest with myself 31 00:01:19,660 --> 00:01:21,280 {\an8}Come clean kazamuki 32 00:01:19,660 --> 00:01:21,280 {\an8}Come clean kazamuki 33 00:01:19,660 --> 00:01:21,280 The wind wipes everything clean 34 00:01:19,660 --> 00:01:21,280 The wind wipes everything clean 35 00:01:21,620 --> 00:01:22,790 {\an8}kaete tsukuru scene 36 00:01:21,620 --> 00:01:22,790 {\an8}kaete tsukuru scene 37 00:01:21,620 --> 00:01:22,790 Now, transform your scene anew 38 00:01:21,620 --> 00:01:22,790 Now, transform your scene anew 39 00:01:22,790 --> 00:01:24,640 {\an8}Keep it real ikita akashi 40 00:01:22,790 --> 00:01:24,640 {\an8}Keep it real ikita akashi 41 00:01:22,790 --> 00:01:24,640 Keep it real, prove that you lived 42 00:01:22,790 --> 00:01:24,640 Keep it real, prove that you lived 43 00:01:24,640 --> 00:01:25,810 {\an8}nokosu masterpiece 44 00:01:24,640 --> 00:01:25,810 {\an8}nokosu masterpiece 45 00:01:24,640 --> 00:01:25,810 Leave behind a masterpiece 46 00:01:24,640 --> 00:01:25,810 Leave behind a masterpiece 47 00:01:25,810 --> 00:01:27,250 Everybody’s betrayed me 48 00:01:25,810 --> 00:01:27,250 Everybody’s betrayed me 49 00:01:27,250 --> 00:01:28,810 {\an8}No furete kureta kimi no yubi 50 00:01:27,250 --> 00:01:28,810 {\an8}No furete kureta kimi no yubi 51 00:01:27,250 --> 00:01:28,810 But the fingers that lightly caressed me... 52 00:01:27,250 --> 00:01:28,810 But the fingers that lightly caressed me... 53 00:01:28,810 --> 00:01:30,290 Everything betrays me 54 00:01:28,810 --> 00:01:30,290 Everything betrays me 55 00:01:30,290 --> 00:01:32,130 {\an8}That’s not it asete mo yuruganai 56 00:01:30,290 --> 00:01:32,130 {\an8}That’s not it asete mo yuruganai 57 00:01:30,290 --> 00:01:32,130 That’s not it! Even if it fades, it won’t disappear! 58 00:01:30,290 --> 00:01:32,130 That’s not it! Even if it fades, it won’t disappear! 59 00:01:32,530 --> 00:01:35,700 {\an8}nanbyakkai datte nanbyakumankai datte 60 00:01:32,530 --> 00:01:35,700 {\an8}nanbyakkai datte nanbyakumankai datte 61 00:01:32,530 --> 00:01:35,700 A hundred— no, even a million times! 62 00:01:32,530 --> 00:01:35,700 A hundred— no, even a million times! 63 00:01:35,700 --> 00:01:38,640 {\an8}kizu kasanete mo yuzurenai my faith 64 00:01:35,700 --> 00:01:38,640 {\an8}kizu kasanete mo yuzurenai my faith 65 00:01:35,700 --> 00:01:38,640 No matter how many times I get scarred, I will still have faith 66 00:01:35,700 --> 00:01:38,640 No matter how many times I get scarred, I will still have faith 67 00:01:38,640 --> 00:01:42,100 {\an8}sonzai no shoumei itsudatte myself 68 00:01:38,640 --> 00:01:42,100 {\an8}sonzai no shoumei itsudatte myself 69 00:01:38,640 --> 00:01:42,100 As proof of my existence, I’ll always stay true to myself 70 00:01:38,640 --> 00:01:42,100 As proof of my existence, I’ll always stay true to myself 71 00:01:42,100 --> 00:01:43,850 I’ve gotta make a change! 72 00:01:42,100 --> 00:01:43,850 I’ve gotta make a change! 73 00:01:43,580 --> 00:01:45,020 (Make a change, yeah) 74 00:01:43,580 --> 00:01:45,020 (Make a change, yeah) 75 00:01:44,770 --> 00:01:47,920 {\an8}yuganda sekai de ashiato tadotte 76 00:01:44,770 --> 00:01:47,920 {\an8}yuganda sekai de ashiato tadotte 77 00:01:44,770 --> 00:01:47,920 In this disturbed world, I hold in my silent screams 78 00:01:44,770 --> 00:01:47,920 In this disturbed world, I hold in my silent screams 79 00:01:47,920 --> 00:01:50,980 {\an8}koe ni naranai sakebi wo osaete 80 00:01:47,920 --> 00:01:50,980 {\an8}koe ni naranai sakebi wo osaete 81 00:01:47,920 --> 00:01:50,980 As I follow the footsteps 82 00:01:47,920 --> 00:01:50,980 As I follow the footsteps 83 00:01:50,980 --> 00:01:54,090 {\an8}nanbyakkai datte nanbyakumankai datte 84 00:01:50,980 --> 00:01:54,090 {\an8}nanbyakkai datte nanbyakumankai datte 85 00:01:50,980 --> 00:01:54,090 A hundred— no, even a million times! 86 00:01:50,980 --> 00:01:54,090 A hundred— no, even a million times! 87 00:01:54,090 --> 00:01:56,030 I’ll find and create myself! 88 00:01:54,090 --> 00:01:56,030 I’ll find and create myself! 89 00:01:56,510 --> 00:01:57,880 Now or Never 90 00:01:56,510 --> 00:01:57,880 Now or Never 91 00:01:57,880 --> 00:01:59,410 Just fight it out 92 00:01:57,880 --> 00:01:59,410 Just fight it out 93 00:02:00,890 --> 00:02:02,530 Just fight it out 94 00:02:00,890 --> 00:02:02,530 Just fight it out 95 00:02:03,930 --> 00:02:05,540 Just fight it out 96 00:02:03,930 --> 00:02:05,540 Just fight it out 97 00:02:07,060 --> 00:02:08,540 Just fight it out 98 00:02:07,060 --> 00:02:08,540 Just fight it out 99 00:02:11,770 --> 00:02:14,110 Release Van-sama! 100 00:02:11,980 --> 00:02:15,940 Filolial Queen 101 00:02:11,980 --> 00:02:15,940 Filolial Queen 102 00:02:21,990 --> 00:02:23,660 Stay away! 103 00:02:27,080 --> 00:02:28,580 This place is done for. 104 00:02:28,920 --> 00:02:30,210 We're getting out of here. 105 00:02:30,210 --> 00:02:30,960 Right. 106 00:02:45,850 --> 00:02:47,180 You okay? 107 00:02:47,480 --> 00:02:49,480 Yes, somehow. 108 00:02:50,190 --> 00:02:55,400 I can't believe that rotten noble released that monster just to take out Naofumi! 109 00:02:55,400 --> 00:02:56,820 Seriously. 110 00:02:58,320 --> 00:02:59,400 Keel-kun... 111 00:03:00,700 --> 00:03:02,370 Raphtalia-chan... 112 00:03:04,830 --> 00:03:07,040 Okay, what now— 113 00:03:10,830 --> 00:03:12,460 How'd it find us? 114 00:03:16,880 --> 00:03:19,880 Shit. We're screwed if it charges at us now. 115 00:03:21,090 --> 00:03:22,220 You stupid... 116 00:03:22,550 --> 00:03:23,390 Filo-chan? 117 00:03:23,390 --> 00:03:23,970 Filo! 118 00:03:29,350 --> 00:03:31,020 Are you going to fight here? 119 00:03:31,020 --> 00:03:32,650 We're in the center of town, you know! 120 00:03:32,650 --> 00:03:35,820 I know! We'll lure it out of town first! 121 00:03:35,820 --> 00:03:36,400 But... 122 00:03:36,730 --> 00:03:37,780 How? 123 00:03:47,790 --> 00:03:49,000 Hey, Naofumi. 124 00:03:49,000 --> 00:03:49,540 What? 125 00:03:50,040 --> 00:03:51,830 Look at Filo-chan's belly. 126 00:03:54,000 --> 00:03:55,540 Now look at the monster. 127 00:03:55,920 --> 00:03:58,000 Maybe it's really coming after... 128 00:03:58,420 --> 00:03:59,960 Filo? 129 00:03:59,960 --> 00:04:00,920 Yes. 130 00:04:00,920 --> 00:04:04,300 Then she can lure it out of town. 131 00:04:04,300 --> 00:04:05,340 But... 132 00:04:05,340 --> 00:04:06,930 Don't worry. 133 00:04:07,260 --> 00:04:10,180 I'll take these kids and run. 134 00:04:10,560 --> 00:04:12,390 Thanks. Please do. 135 00:04:13,390 --> 00:04:14,690 Raphtalia... 136 00:04:17,270 --> 00:04:19,190 Say, Raphtalia-chan. 137 00:04:21,990 --> 00:04:27,280 You're in the Shield Hero's party, aren't you? 138 00:04:27,700 --> 00:04:28,490 Yes. 139 00:04:30,160 --> 00:04:31,700 Then you should go. 140 00:04:34,290 --> 00:04:36,250 I'll be fine. 141 00:04:37,710 --> 00:04:38,750 Go on. 142 00:04:40,380 --> 00:04:41,630 Keel-kun... 143 00:04:42,630 --> 00:04:44,090 Rest assured. 144 00:04:44,590 --> 00:04:47,140 I'll go meet up with my people. 145 00:04:48,300 --> 00:04:49,560 Van-sama! 146 00:04:54,190 --> 00:04:55,480 I understand. 147 00:04:56,770 --> 00:04:58,610 Please take care of Keel-kun. 148 00:04:59,110 --> 00:05:00,360 Certainly. 149 00:05:01,360 --> 00:05:02,190 Filo! 150 00:05:03,530 --> 00:05:04,860 Yeah! 151 00:05:06,070 --> 00:05:07,450 Be careful. 152 00:05:08,320 --> 00:05:09,160 I will. 153 00:05:13,580 --> 00:05:15,290 I'm sure we'll meet again. 154 00:05:17,710 --> 00:05:19,040 Let's go! 155 00:05:19,040 --> 00:05:19,790 Yeah! 156 00:05:20,040 --> 00:05:21,420 Roger! 157 00:05:33,100 --> 00:05:34,310 Run away! 158 00:05:39,940 --> 00:05:41,650 That way, Filo! 159 00:05:41,650 --> 00:05:43,070 Gotcha! 160 00:05:52,540 --> 00:05:55,200 It really is coming after Filo-chan. 161 00:05:55,660 --> 00:05:56,580 Yeah. 162 00:05:58,250 --> 00:06:01,130 I'm sorry I gave away that bracelet. 163 00:06:01,670 --> 00:06:05,090 It's yours now. You're free to do whatever you want with it. 164 00:06:18,060 --> 00:06:19,810 How far are we going? 165 00:06:19,810 --> 00:06:21,520 As far as possible. 166 00:06:38,750 --> 00:06:40,250 We're almost past the forest! 167 00:06:48,380 --> 00:06:49,970 This place will do. 168 00:06:53,760 --> 00:06:55,180 Everyone ready? 169 00:06:55,600 --> 00:06:57,350 I'm all set to fight. 170 00:06:57,350 --> 00:06:58,560 I'll do my best. 171 00:07:03,610 --> 00:07:05,610 First Shield! 172 00:07:24,290 --> 00:07:26,340 Zweit Aqua Slash! 173 00:07:33,890 --> 00:07:34,930 I can't cut it! 174 00:07:35,640 --> 00:07:38,640 It's slow, but we can't even scratch it! 175 00:07:38,930 --> 00:07:40,940 Master, give me some footing! 176 00:07:44,440 --> 00:07:45,860 First Shield! 177 00:07:49,740 --> 00:07:51,450 Second Shield! 178 00:08:01,120 --> 00:08:02,710 It's not working! 179 00:08:03,210 --> 00:08:04,670 One more try! 180 00:08:18,560 --> 00:08:19,850 Naofumi-sama! 181 00:08:20,560 --> 00:08:22,180 I'm fine! Keep going! 182 00:08:22,480 --> 00:08:23,640 Got it! 183 00:08:25,560 --> 00:08:28,230 We don't have unlimited stamina. 184 00:08:29,150 --> 00:08:32,030 I'll have to use the Rage Shield. 185 00:08:32,860 --> 00:08:33,950 Don't. 186 00:08:35,030 --> 00:08:38,030 Naofumi, something seems wrong here. 187 00:08:41,500 --> 00:08:42,710 Is this... 188 00:08:43,040 --> 00:08:45,040 magic mist? 189 00:08:45,040 --> 00:08:46,920 It's a high-level magic field. 190 00:08:47,290 --> 00:08:48,630 A magic field? 191 00:08:48,630 --> 00:08:50,630 You mean we're trapped here? 192 00:08:53,720 --> 00:08:54,930 I hear footsteps! 193 00:09:00,560 --> 00:09:02,180 Filolials?! 194 00:09:12,940 --> 00:09:14,400 What the hell? 195 00:09:30,040 --> 00:09:31,130 Damn it! 196 00:09:32,250 --> 00:09:33,510 {\an1}First Protection»‎ Filo 197 00:09:32,250 --> 00:09:33,510 {=0}{\an1}Rope Shield [First Shield] Activated 198 00:09:32,250 --> 00:09:33,510 {=1}{\an1}Soul Eater Shield [Second Shield] Activation 199 00:09:33,010 --> 00:09:33,050 {\an5}Detecting transformation jamming 200 00:09:33,010 --> 00:09:33,050 {\an5}Detecting transformation jamming 201 00:09:33,050 --> 00:09:33,090 {\an5}Detecting transformation jamming 202 00:09:33,050 --> 00:09:33,090 {\an5}Detecting transformation jamming 203 00:09:33,090 --> 00:09:33,130 {\an5}Detecting transformation jamming 204 00:09:33,090 --> 00:09:33,130 {\an5}Detecting transformation jamming 205 00:09:33,130 --> 00:09:33,170 {\an5}Detecting transformation jamming 206 00:09:33,130 --> 00:09:33,170 {\an5}Detecting transformation jamming 207 00:09:33,170 --> 00:09:33,220 {\an5}Detecting transformation jamming 208 00:09:33,170 --> 00:09:33,220 {\an5}Detecting transformation jamming 209 00:09:33,220 --> 00:09:33,260 {\an5}Detecting transformation jamming 210 00:09:33,220 --> 00:09:33,260 {\an5}Detecting transformation jamming 211 00:09:33,260 --> 00:09:33,300 {\an5}Detecting transformation jamming 212 00:09:33,260 --> 00:09:33,300 {\an5}Detecting transformation jamming 213 00:09:33,300 --> 00:09:35,220 {\an5}Detecting transformation jamming 214 00:09:33,300 --> 00:09:35,220 {\an5}Detecting transformation jamming 215 00:09:33,510 --> 00:09:33,550 {=0}{\an1}Rope Shield [First Shield] Activated 216 00:09:33,510 --> 00:09:33,550 {=1}{\an1}Soul Eater Shield [Second Shield] Activation 217 00:09:33,550 --> 00:09:33,590 {=0}{\an1}Rope Shield [First Shield] Activated 218 00:09:33,550 --> 00:09:33,590 {=1}{\an1}Soul Eater Shield [Second Shield] Activation 219 00:09:33,590 --> 00:09:33,630 {=0}{\an1}Rope Shield [First Shield] Activated 220 00:09:33,590 --> 00:09:33,630 {=1}{\an1}Soul Eater Shield [Second Shield] Activation 221 00:09:33,630 --> 00:09:33,670 {=0}{\an1}Rope Shield [First Shield] Activated 222 00:09:33,630 --> 00:09:33,670 {=1}{\an1}Soul Eater Shield [Second Shield] Activation 223 00:09:33,670 --> 00:09:35,220 {=0}{\an1}Rope Shield [First Shield] Activated 224 00:09:33,670 --> 00:09:35,220 {=1}{\an1}Soul Eater Shield [Second Shield] Activation 225 00:09:33,840 --> 00:09:35,220 {\an1}Detecting transformation jamming 226 00:09:36,470 --> 00:09:39,680 Don't resort to that power. 227 00:09:39,930 --> 00:09:41,060 Who's there? 228 00:10:18,590 --> 00:10:20,090 It can't be! 229 00:10:20,090 --> 00:10:22,010 The Filolial Queen?! 230 00:10:22,010 --> 00:10:23,680 So cool! 231 00:10:24,850 --> 00:10:26,180 Fall back. 232 00:10:29,980 --> 00:10:34,860 Your body reacted badly to the Dragon Emperor's fragment and grew beyond control. 233 00:10:35,440 --> 00:10:39,910 If you hand over that fragment now, I shall spare your life. 234 00:10:40,410 --> 00:10:41,950 But begone at once! 235 00:10:46,000 --> 00:10:47,040 Watch out! 236 00:10:48,000 --> 00:10:49,540 As you wish. 237 00:11:03,600 --> 00:11:04,810 Weak. 238 00:11:09,770 --> 00:11:11,650 I'll end this at once. 239 00:11:33,630 --> 00:11:37,250 The Shield Hero, I take it? 240 00:11:38,130 --> 00:11:39,300 Yeah. 241 00:11:40,170 --> 00:11:42,760 I wish to discuss many things with you, 242 00:11:42,760 --> 00:11:45,180 but I know this form isn't suitable. 243 00:11:45,180 --> 00:11:46,680 One moment. 244 00:12:02,740 --> 00:12:04,910 Now, to introduce myself. 245 00:12:05,490 --> 00:12:09,540 I am the queen of all filolials the world over, 246 00:12:10,620 --> 00:12:16,590 The 247 00:12:10,620 --> 00:12:16,590 Rising 248 00:12:10,620 --> 00:12:16,590 of 249 00:12:10,620 --> 00:12:16,590 the 250 00:12:10,620 --> 00:12:16,590 Shield 251 00:12:10,620 --> 00:12:16,590 Hero 252 00:12:11,370 --> 00:12:12,580 Fitoria. 253 00:12:15,290 --> 00:12:16,880 Fitoria? 254 00:12:16,880 --> 00:12:18,210 You're her? 255 00:12:18,590 --> 00:12:19,920 You've heard of her? 256 00:12:20,210 --> 00:12:21,300 Of course. 257 00:12:21,300 --> 00:12:24,430 Centuries ago, a hero of the time is said to have raised a filolial. 258 00:12:24,430 --> 00:12:26,010 Her name is legendary. 259 00:12:26,010 --> 00:12:27,850 "Centuries ago"? 260 00:12:27,850 --> 00:12:31,310 So she inherited the name? 261 00:12:31,310 --> 00:12:34,440 No, I have always been Fitoria. 262 00:12:34,940 --> 00:12:38,440 Will I also be as big as her one day? 263 00:12:38,440 --> 00:12:42,150 I couldn't feed you if you grew that big, so you'd be on your own. 264 00:12:42,900 --> 00:12:48,080 That would take dozens of times longer than a normal filolial's lifespan, 265 00:12:48,080 --> 00:12:49,870 so don't worry yourself over it. 266 00:12:51,080 --> 00:12:53,620 In other words, she's lived that long? 267 00:12:54,370 --> 00:12:58,590 It's your turn to introduce yourselves, Shield Hero's party. 268 00:12:58,590 --> 00:13:00,460 Iwatani Naofumi. 269 00:13:00,460 --> 00:13:01,420 Okay. 270 00:13:01,420 --> 00:13:04,630 I'm Raphtalia. Nice to meet you. 271 00:13:04,630 --> 00:13:05,970 Likewise. 272 00:13:05,970 --> 00:13:08,350 My name is Filo. 273 00:13:12,220 --> 00:13:13,640 We've met before, haven't we? 274 00:13:13,980 --> 00:13:16,560 Thank you for your help that time. 275 00:13:16,560 --> 00:13:19,060 No problem. I'm Melty Melromarc. 276 00:13:19,060 --> 00:13:20,730 It's a pleasure to meet you again. 277 00:13:20,730 --> 00:13:22,610 Mel-tan, then. 278 00:13:22,990 --> 00:13:24,490 Mel... tan? 279 00:13:24,780 --> 00:13:26,240 You've met before? 280 00:13:26,700 --> 00:13:30,830 Yes. I ran into her on the way back to the capital after a diplomatic visit. 281 00:13:30,830 --> 00:13:33,660 So you've made a habit of that, huh? 282 00:13:34,460 --> 00:13:38,750 Anyway, I'm grateful that you took out that monster. 283 00:13:38,750 --> 00:13:40,420 But what do you want with us? 284 00:13:40,420 --> 00:13:44,880 It's a long story, and this isn't a great place for a chat. 285 00:13:44,880 --> 00:13:46,800 Let me take you somewhere more suitable. 286 00:13:48,800 --> 00:13:50,600 Wait, before that... 287 00:13:52,600 --> 00:13:56,890 I don't like a Cardinal Hero using dragon material in his equipment. 288 00:13:57,390 --> 00:13:59,940 It serves as precious fodder to develop my shield. 289 00:14:00,520 --> 00:14:03,940 And I already sense an ominous aura in your shield. 290 00:14:04,900 --> 00:14:09,110 Curse powers are certainly immense, but so are their consequences. 291 00:14:09,110 --> 00:14:10,450 You mustn't use them. 292 00:14:10,820 --> 00:14:13,450 It's not a problem. I have it under control. 293 00:14:13,450 --> 00:14:15,620 Not for long. 294 00:14:15,910 --> 00:14:20,920 Regardless, I need dragon material and the Rage Shield in order to survive. 295 00:14:22,590 --> 00:14:24,880 Fine. Do as you wish. 296 00:14:30,010 --> 00:14:31,720 That does it. 297 00:14:32,300 --> 00:14:34,180 Are you finished? 298 00:14:34,180 --> 00:14:36,520 Yeah. But the rest of this... 299 00:14:36,520 --> 00:14:39,190 I'll order my family to bring it along. 300 00:14:39,600 --> 00:14:40,730 Thanks. 301 00:14:41,440 --> 00:14:42,900 Get in the carriage. 302 00:14:42,900 --> 00:14:45,360 I'll need you to answer several questions when we get there. 303 00:14:47,900 --> 00:14:49,030 Portal. 304 00:14:55,160 --> 00:14:57,540 Wh-What just happened? 305 00:14:57,540 --> 00:15:00,120 Did we travel instantly? 306 00:15:01,000 --> 00:15:02,330 Wow. 307 00:15:03,420 --> 00:15:05,380 Ruins, huh? 308 00:15:05,380 --> 00:15:07,550 You can practically feel their history. 309 00:15:07,550 --> 00:15:09,300 What a dump. 310 00:15:09,680 --> 00:15:14,430 I hear it's considered the remains of the civilization the original heroes defended. 311 00:15:14,430 --> 00:15:15,930 You don't sound very sure. 312 00:15:16,930 --> 00:15:21,350 It existed before I was born. For what it's worth, I'm watching over it. 313 00:15:22,350 --> 00:15:24,820 Is this a filolial sanctuary? 314 00:15:24,820 --> 00:15:28,610 Yes. I'm not supposed to bring humans here. 315 00:15:28,990 --> 00:15:30,650 Wow... 316 00:15:30,990 --> 00:15:33,910 Then I guess we'll be safe here for the time being. 317 00:15:37,330 --> 00:15:40,870 I think you should get some rest. 318 00:15:42,370 --> 00:15:44,380 Let's take a break, then. 319 00:15:44,380 --> 00:15:46,000 Yay! 320 00:15:46,000 --> 00:15:48,630 That was one long day. 321 00:15:49,550 --> 00:15:52,380 I wonder if Keel-kun and the other kids are all right. 322 00:15:52,380 --> 00:15:54,640 They've got Van and those demi-humans with them. 323 00:15:54,640 --> 00:15:55,720 They should be fine. 324 00:15:56,100 --> 00:15:57,720 You're right. 325 00:15:58,060 --> 00:15:59,730 First, let's eat. 326 00:15:59,730 --> 00:16:01,390 I bet you're all hungry. 327 00:16:12,450 --> 00:16:14,410 Time to dig in! 328 00:16:16,370 --> 00:16:19,120 U-Uh, you know... 329 00:16:20,080 --> 00:16:22,210 I feel too guilty to eat. 330 00:16:22,960 --> 00:16:24,330 Same here. 331 00:16:25,330 --> 00:16:26,790 Isn't it yummy? 332 00:16:26,790 --> 00:16:28,170 It's great. 333 00:16:28,170 --> 00:16:30,260 They're like sisters. 334 00:16:30,260 --> 00:16:32,970 Right? They even eat in the same sloppy manner. 335 00:16:33,510 --> 00:16:35,890 Um, Naofumi-sama? 336 00:16:42,430 --> 00:16:45,520 God, fine! I'll make you some! 337 00:16:45,850 --> 00:16:48,440 Bring me some huge pots and a ton of ingredients! 338 00:16:56,530 --> 00:17:00,240 Why'd I even have to feed this KFC farm? 339 00:17:02,450 --> 00:17:05,670 What? You're not getting any seconds. 340 00:17:06,000 --> 00:17:07,250 I know. 341 00:17:07,250 --> 00:17:09,460 It's time to talk. 342 00:17:16,300 --> 00:17:20,010 I want to know how that monster was released from its seal. 343 00:17:20,760 --> 00:17:23,600 I thought you came to save us because you knew. 344 00:17:24,180 --> 00:17:29,230 I was there because I was told a new queen candidate had been found. 345 00:17:29,730 --> 00:17:32,860 A queen candidate? You mean Filo? 346 00:17:33,360 --> 00:17:34,490 Yup. 347 00:17:34,490 --> 00:17:35,900 Can I ask you something? 348 00:17:36,200 --> 00:17:37,200 What? 349 00:17:37,820 --> 00:17:42,830 Why is Filo growing so differently than other filolials? 350 00:17:43,370 --> 00:17:44,410 That's because... 351 00:17:47,370 --> 00:17:49,380 a hero is raising her. 352 00:17:51,250 --> 00:17:54,800 Tell me. Why was the seal removed? 353 00:18:04,100 --> 00:18:05,680 What? 354 00:18:05,680 --> 00:18:09,860 I'm appalled at you Cardinal Heroes 355 00:18:09,860 --> 00:18:12,650 for squabbling with the Wave nearly here. 356 00:18:13,030 --> 00:18:15,190 Hey, they started it! 357 00:18:15,570 --> 00:18:19,950 I know the Shield Hero has always been scorned by human supremacist countries. 358 00:18:20,240 --> 00:18:21,950 Then you should understand. 359 00:18:21,950 --> 00:18:24,660 That's why we're trying to cross the border— 360 00:18:23,910 --> 00:18:25,910 {\an8}That won't solve a thing. 361 00:18:26,710 --> 00:18:27,960 Talk it out. 362 00:18:28,500 --> 00:18:31,250 As much as humans and demi-humans might hate each other, 363 00:18:31,250 --> 00:18:33,800 it is unacceptable for heroes to be fighting. 364 00:18:43,060 --> 00:18:46,980 Don't you Cardinal Heroes know about the hourglass? 365 00:18:47,600 --> 00:18:49,980 You mean the dragon hourglass? 366 00:18:49,980 --> 00:18:51,560 We do know about it. 367 00:18:51,810 --> 00:18:55,230 Then why aren't you fighting Waves across the world? 368 00:18:56,650 --> 00:19:01,820 Are you saying the Waves happen outside of Melromarc, too? 369 00:19:03,080 --> 00:19:07,290 The Four Cardinal Heroes are meant to be summoned to one country each 370 00:19:07,290 --> 00:19:08,910 and help them fight the Waves. 371 00:19:09,410 --> 00:19:11,500 First I've heard of that. 372 00:19:12,080 --> 00:19:14,750 I'm going wherever I'm asked. 373 00:19:14,750 --> 00:19:18,050 But you four aren't taking part in any other battles. 374 00:19:18,420 --> 00:19:22,260 Hell, I only found out recently that other countries had their own hourglasses. 375 00:19:22,260 --> 00:19:26,180 Honestly, I don't care about what happens to humans. 376 00:19:26,180 --> 00:19:30,230 I fight because the hero who raised me asked me to. 377 00:19:30,560 --> 00:19:32,600 A hero asked you to? 378 00:19:32,980 --> 00:19:36,190 My job is to protect the world. 379 00:19:36,820 --> 00:19:40,400 She wants to save the world when she doesn't care about humans? 380 00:19:40,820 --> 00:19:45,490 But I can't protect it all by myself. I need the heroes. 381 00:19:45,950 --> 00:19:49,250 But you seem far more capable than us. 382 00:19:49,660 --> 00:19:51,210 Maybe I am now. 383 00:19:51,540 --> 00:19:52,960 But eventually, 384 00:19:54,920 --> 00:19:56,420 I won't be able to save a thing. 385 00:19:58,550 --> 00:20:01,300 And that's why you need the heroes? 386 00:20:01,880 --> 00:20:03,180 Exactly. 387 00:20:12,940 --> 00:20:14,690 Is this the place? 388 00:20:14,690 --> 00:20:16,110 Looks like it. 389 00:20:27,660 --> 00:20:31,790 Yeah, it definitely seems like the Three Heroes Church is hiding something. 390 00:20:33,210 --> 00:20:35,500 I can't believe Naofumi was right. 391 00:20:44,260 --> 00:20:45,890 Is this an archive? 392 00:20:48,140 --> 00:20:49,510 Let's check it out. 393 00:20:55,520 --> 00:20:57,520 Keep your noses out of this! 394 00:20:59,270 --> 00:21:01,610 You're telling me to make up with those guys? 395 00:21:01,990 --> 00:21:04,860 Heroes are supposed to work together. 396 00:21:05,160 --> 00:21:08,160 That is an absolute necessity in order to protect the world. 397 00:21:08,740 --> 00:21:10,160 Not happening. 398 00:21:10,160 --> 00:21:13,830 That country, along with those guys, is trying to get rid of me. 399 00:21:13,830 --> 00:21:16,290 I've heard the gist of what's been happening. 400 00:21:16,290 --> 00:21:18,880 But heroes mustn't fight among themselves. 401 00:21:19,380 --> 00:21:21,170 You seem rather obsessed with that. 402 00:21:21,590 --> 00:21:24,300 Because it's unacceptable, that's why. 403 00:21:25,380 --> 00:21:28,890 They don't wanna play nice. It's a lost cause now. 404 00:21:29,810 --> 00:21:31,180 Are you sure? 405 00:21:32,020 --> 00:21:32,890 Absolutely. 406 00:21:34,270 --> 00:21:35,390 I see. 407 00:21:35,390 --> 00:21:37,150 Very well, then. 408 00:21:39,400 --> 00:21:44,440 It was all so long ago that my memory of it has faded, 409 00:21:45,110 --> 00:21:48,160 but I do still remember the right thing to do. 410 00:21:49,450 --> 00:21:52,120 If the heroes are fighting each other 411 00:21:52,700 --> 00:21:55,580 instead of the Waves of Catastrophe, 412 00:22:00,380 --> 00:22:02,090 then for the sake of the world, 413 00:22:02,590 --> 00:22:04,420 I must kill the Four Cardinal Heroes. 414 00:22:05,720 --> 00:22:11,140 {\an8}kayoi nareta itsumo no michi 415 00:22:05,720 --> 00:22:11,140 On this road that I got used to traveling 416 00:22:10,930 --> 00:22:16,140 {\an8}misugoshisou na hana ga yurete 417 00:22:10,930 --> 00:22:16,140 An inconspicuous flower flutters in the wind 418 00:22:15,980 --> 00:22:21,690 {\an8}atarimae to omoikomi dore dake taisetsu na 419 00:22:15,980 --> 00:22:21,690 While I took everything for granted 420 00:22:21,520 --> 00:22:25,400 {\an8}mono ni kizukazu ni itan darou 421 00:22:21,520 --> 00:22:25,400 I wonder how many things passed me by 422 00:22:25,190 --> 00:22:31,660 {\an8}itsuka awa no you ni atashi mo anata mo 423 00:22:25,190 --> 00:22:31,660 I wonder when you and I 424 00:22:31,450 --> 00:22:36,830 {\an8}kirei ni kiete nakunaru no 425 00:22:31,450 --> 00:22:36,830 will disappear like bubbles, without leaving a trace. 426 00:22:36,620 --> 00:22:42,800 {\an8}semete sono hi made wagamama wo kiite 427 00:22:36,620 --> 00:22:42,800 At least until that day, please listen to my words 428 00:22:42,630 --> 00:22:50,050 {\an8}demo ienai ya iesou ni nai ya 429 00:22:42,630 --> 00:22:50,050 Even though I can't bring myself to say them 430 00:22:49,890 --> 00:22:55,470 {\an8}atashi ga tonari ni iru uchi ni ai wo motto 431 00:22:49,890 --> 00:22:55,470 Whenever you're beside me 432 00:22:55,270 --> 00:23:00,520 {\an8}atashi ni kudasai 433 00:22:55,270 --> 00:23:00,520 please love me more 434 00:23:00,310 --> 00:23:05,650 {\an8}yokubari de gomen nasai 435 00:23:00,310 --> 00:23:05,650 Forgive me for being so selfish 436 00:23:05,440 --> 00:23:11,160 {\an8}anata no ai ni oboretai 437 00:23:05,440 --> 00:23:11,160 but I want to drown in your love 438 00:23:10,950 --> 00:23:16,660 {\an8}atashi ga tonari ni iru uchi ni ai wo motto 439 00:23:10,950 --> 00:23:16,660 Whenever I'm beside you 440 00:23:16,450 --> 00:23:21,330 {\an8}atashi ni kudasai 441 00:23:16,450 --> 00:23:21,330 please love me more 442 00:23:21,130 --> 00:23:34,310 {\an8}afureru you na omoi de anata wo tsutsumikomitai no 443 00:23:21,130 --> 00:23:34,310 I want to wrap you up with my overflowing feelings 444 00:23:36,770 --> 00:23:36,810 A Promise Made 445 00:23:36,770 --> 00:23:36,810 A Promise Made 446 00:23:36,810 --> 00:23:36,850 A Promise Made 447 00:23:36,810 --> 00:23:36,850 A Promise Made 448 00:23:36,850 --> 00:23:36,900 A Promise Made 449 00:23:36,850 --> 00:23:36,900 A Promise Made 450 00:23:36,900 --> 00:23:36,940 A Promise Made 451 00:23:36,900 --> 00:23:36,940 A Promise Made 452 00:23:36,940 --> 00:23:36,980 A Promise Made 453 00:23:36,940 --> 00:23:36,980 A Promise Made 454 00:23:36,980 --> 00:23:37,020 A Promise Made 455 00:23:36,980 --> 00:23:37,020 A Promise Made 456 00:23:37,020 --> 00:23:37,060 A Promise Made 457 00:23:37,020 --> 00:23:37,060 A Promise Made 458 00:23:37,060 --> 00:23:37,100 A Promise Made 459 00:23:37,060 --> 00:23:37,100 A Promise Made 460 00:23:37,100 --> 00:23:37,150 A Promise Made 461 00:23:37,100 --> 00:23:37,150 A Promise Made 462 00:23:37,150 --> 00:23:37,190 A Promise Made 463 00:23:37,150 --> 00:23:37,190 A Promise Made 464 00:23:37,190 --> 00:23:37,230 A Promise Made 465 00:23:37,190 --> 00:23:37,230 A Promise Made 466 00:23:37,230 --> 00:23:40,530 A Promise Made 467 00:23:37,230 --> 00:23:40,530 A Promise Made