1
00:00:00,480 --> 00:00:02,020
Now or Never
2
00:00:00,480 --> 00:00:02,020
Now or Never
3
00:00:02,020 --> 00:00:03,390
Just fight it out
4
00:00:02,020 --> 00:00:03,390
Just fight it out
5
00:00:05,020 --> 00:00:06,480
Just fight it out
6
00:00:05,020 --> 00:00:06,480
Just fight it out
7
00:00:08,070 --> 00:00:09,690
Just fight it out
8
00:00:08,070 --> 00:00:09,690
Just fight it out
9
00:00:11,070 --> 00:00:12,650
Just fight it out
10
00:00:11,070 --> 00:00:12,650
Just fight it out
11
00:00:16,450 --> 00:00:20,290
The Rising of
12
00:00:16,450 --> 00:00:20,290
the Shield Hero
13
00:00:25,960 --> 00:00:28,880
{\an8}Night sky reflect in my eyes
14
00:00:25,960 --> 00:00:28,880
{\an8}Night sky reflect in my eyes
15
00:00:25,960 --> 00:00:28,880
The night sky reflects in my eyes
16
00:00:25,960 --> 00:00:28,880
The night sky reflects in my eyes
17
00:00:28,880 --> 00:00:31,760
{\an8}hikaru hoshi te o nobashi
18
00:00:28,880 --> 00:00:31,760
{\an8}hikaru hoshi te o nobashi
19
00:00:28,880 --> 00:00:31,760
My hands reach out for the stars
20
00:00:28,880 --> 00:00:31,760
My hands reach out for the stars
21
00:00:31,760 --> 00:00:35,010
{\an8}semaru jikan de nijinde iku mirai
22
00:00:31,760 --> 00:00:35,010
{\an8}semaru jikan de nijinde iku mirai
23
00:00:31,760 --> 00:00:35,010
Time draws near and the future becomes a blur
24
00:00:31,760 --> 00:00:35,010
Time draws near and the future becomes a blur
25
00:00:35,010 --> 00:00:38,600
But I want to be honest with myself
26
00:00:35,010 --> 00:00:38,600
But I want to be honest with myself
27
00:00:38,600 --> 00:00:40,220
{\an8}Come clean kazamuki
28
00:00:38,600 --> 00:00:40,220
{\an8}Come clean kazamuki
29
00:00:38,600 --> 00:00:40,220
The wind wipes everything clean
30
00:00:38,600 --> 00:00:40,220
The wind wipes everything clean
31
00:00:40,560 --> 00:00:41,720
{\an8}kaete tsukuru scene
32
00:00:40,560 --> 00:00:41,720
{\an8}kaete tsukuru scene
33
00:00:40,560 --> 00:00:41,720
Now, transform your scene anew
34
00:00:40,560 --> 00:00:41,720
Now, transform your scene anew
35
00:00:41,720 --> 00:00:43,560
{\an8}Keep it real ikita akashi
36
00:00:41,720 --> 00:00:43,560
{\an8}Keep it real ikita akashi
37
00:00:41,720 --> 00:00:43,560
Keep it real, prove that you lived
38
00:00:41,720 --> 00:00:43,560
Keep it real, prove that you lived
39
00:00:43,560 --> 00:00:44,730
{\an8}nokosu masterpiece
40
00:00:43,560 --> 00:00:44,730
{\an8}nokosu masterpiece
41
00:00:43,560 --> 00:00:44,730
Leave behind a masterpiece
42
00:00:43,560 --> 00:00:44,730
Leave behind a masterpiece
43
00:00:44,730 --> 00:00:46,190
Everybody’s betrayed me
44
00:00:44,730 --> 00:00:46,190
Everybody’s betrayed me
45
00:00:46,190 --> 00:00:47,730
{\an8}No furete kureta kimi no yubi
46
00:00:46,190 --> 00:00:47,730
{\an8}No furete kureta kimi no yubi
47
00:00:46,190 --> 00:00:47,730
But the fingers that lightly caressed me...
48
00:00:46,190 --> 00:00:47,730
But the fingers that lightly caressed me...
49
00:00:47,730 --> 00:00:49,230
Everything betrays me
50
00:00:47,730 --> 00:00:49,230
Everything betrays me
51
00:00:49,230 --> 00:00:51,070
{\an8}That’s not it asete mo yuruganai
52
00:00:49,230 --> 00:00:51,070
{\an8}That’s not it asete mo yuruganai
53
00:00:49,230 --> 00:00:51,070
That’s not it! Even if it fades, it won’t disappear!
54
00:00:49,230 --> 00:00:51,070
That’s not it! Even if it fades, it won’t disappear!
55
00:00:51,440 --> 00:00:54,610
{\an8}nanbyakkai datte nanbyakumankai datte
56
00:00:51,440 --> 00:00:54,610
{\an8}nanbyakkai datte nanbyakumankai datte
57
00:00:51,440 --> 00:00:54,610
A hundred— no, even a million times!
58
00:00:51,440 --> 00:00:54,610
A hundred— no, even a million times!
59
00:00:54,610 --> 00:00:57,570
{\an8}kizu kasanete mo yuzurenai my faith
60
00:00:54,610 --> 00:00:57,570
{\an8}kizu kasanete mo yuzurenai my faith
61
00:00:54,610 --> 00:00:57,570
No matter how many times I get scarred, I will still have faith
62
00:00:54,610 --> 00:00:57,570
No matter how many times I get scarred, I will still have faith
63
00:00:57,570 --> 00:01:01,040
{\an8}sonzai no shoumei itsudatte myself
64
00:00:57,570 --> 00:01:01,040
{\an8}sonzai no shoumei itsudatte myself
65
00:00:57,570 --> 00:01:01,040
As proof of my existence, I’ll always stay true to myself
66
00:00:57,570 --> 00:01:01,040
As proof of my existence, I’ll always stay true to myself
67
00:01:01,040 --> 00:01:02,790
I’ve gotta make a change!
68
00:01:01,040 --> 00:01:02,790
I’ve gotta make a change!
69
00:01:02,500 --> 00:01:03,960
(Make a change, yeah)
70
00:01:02,500 --> 00:01:03,960
(Make a change, yeah)
71
00:01:03,710 --> 00:01:06,830
{\an8}yuganda sekai de ashiato tadotte
72
00:01:03,710 --> 00:01:06,830
{\an8}yuganda sekai de ashiato tadotte
73
00:01:03,710 --> 00:01:06,830
In this disturbed world, I hold in my silent screams
74
00:01:03,710 --> 00:01:06,830
In this disturbed world, I hold in my silent screams
75
00:01:06,830 --> 00:01:09,920
{\an8}koe ni naranai sakebi wo osaete
76
00:01:06,830 --> 00:01:09,920
{\an8}koe ni naranai sakebi wo osaete
77
00:01:06,830 --> 00:01:09,920
As I follow the footsteps
78
00:01:06,830 --> 00:01:09,920
As I follow the footsteps
79
00:01:09,920 --> 00:01:13,010
{\an8}nanbyakkai datte nanbyakumankai datte
80
00:01:09,920 --> 00:01:13,010
{\an8}nanbyakkai datte nanbyakumankai datte
81
00:01:09,920 --> 00:01:13,010
A hundred— no, even a million times!
82
00:01:09,920 --> 00:01:13,010
A hundred— no, even a million times!
83
00:01:13,010 --> 00:01:14,970
I’ll find and create myself!
84
00:01:13,010 --> 00:01:14,970
I’ll find and create myself!
85
00:01:15,430 --> 00:01:16,800
Now or Never
86
00:01:15,430 --> 00:01:16,800
Now or Never
87
00:01:16,800 --> 00:01:18,340
Just fight it out
88
00:01:16,800 --> 00:01:18,340
Just fight it out
89
00:01:19,800 --> 00:01:21,470
Just fight it out
90
00:01:19,800 --> 00:01:21,470
Just fight it out
91
00:01:22,850 --> 00:01:24,480
Just fight it out
92
00:01:22,850 --> 00:01:24,480
Just fight it out
93
00:01:25,980 --> 00:01:27,480
Just fight it out
94
00:01:25,980 --> 00:01:27,480
Just fight it out
95
00:01:30,940 --> 00:01:36,150
Guardians of Another World
96
00:01:30,940 --> 00:01:36,150
Guardians of Another World
97
00:01:32,070 --> 00:01:37,070
After finding a dragon hourglass in an
underwater temple off the coast of Cal Mira,
98
00:01:37,450 --> 00:01:40,200
we hurriedly made preparations
for the incoming Wave.
99
00:01:47,120 --> 00:01:48,460
Raphtalia.
100
00:01:48,460 --> 00:01:49,330
Got it.
101
00:01:49,960 --> 00:01:51,380
First Light.
102
00:02:00,680 --> 00:02:03,930
There's a dragon hourglass here? No way!
103
00:02:03,930 --> 00:02:07,060
If a Wave attacks this place,
the islanders will all die!
104
00:02:09,770 --> 00:02:12,730
{\an1}Barbarian Armor +1? [Filolial Queen Blessing] unequipped
105
00:02:09,770 --> 00:02:12,730
{\an1}Barbarian Armor +1? [Filolial Queen Blessing] unequipped
106
00:02:09,770 --> 00:02:12,730
{\an1}Vacation costume equipped
107
00:02:09,770 --> 00:02:12,730
{\an1}Vacation costume equipped
108
00:02:09,770 --> 00:02:12,730
{\an1}Penguin Plush unequipped
109
00:02:09,770 --> 00:02:12,730
{\an1}Penguin Plush unequipped
110
00:02:13,360 --> 00:02:15,360
The next Wave is coming...
111
00:02:16,240 --> 00:02:18,240
in two days?!
112
00:02:20,070 --> 00:02:23,660
I used my teleport skill
to return to the capital.
113
00:02:24,160 --> 00:02:26,290
And when I explained the
situation to the queen,
114
00:02:26,290 --> 00:02:29,290
she immediately put together
an army to fight the Wave.
115
00:02:30,380 --> 00:02:34,000
It's quite likely that this
Wave will occur out at sea.
116
00:02:34,340 --> 00:02:39,180
That's why we're all on ships,
waiting to be teleported to the Wave.
117
00:02:39,550 --> 00:02:43,550
Of course, even the ships were
arranged for by the queen.
118
00:02:43,930 --> 00:02:46,180
Unlike the trash king,
119
00:02:46,180 --> 00:02:48,140
she's thankfully quick on the uptake.
120
00:02:48,520 --> 00:02:50,650
We made it, somehow.
121
00:02:50,650 --> 00:02:54,270
I'm amazed you put together this
big army in such a short time.
122
00:02:54,610 --> 00:02:56,820
This is nothing.
123
00:02:56,820 --> 00:03:00,660
Dealing with the Waves is an important
responsibility of the royal family.
124
00:03:00,660 --> 00:03:02,240
Why did you come along, too?
125
00:03:02,240 --> 00:03:03,910
What's that supposed to mean?!
126
00:03:06,040 --> 00:03:07,370
I'm...
127
00:03:07,370 --> 00:03:09,330
I'm part of your party, too.
128
00:03:09,330 --> 00:03:13,170
I'm happy I got to see you again.
129
00:03:14,840 --> 00:03:16,130
Filo-chan...
130
00:03:17,340 --> 00:03:18,550
Same here!
131
00:03:20,220 --> 00:03:24,300
By the way, will the people
of Cal Mira be all right?
132
00:03:24,550 --> 00:03:30,520
Earl Habenburg has already finished
evacuating the islanders.
133
00:03:31,020 --> 00:03:35,270
Besides, it's likely that this
Wave will occur out at sea.
134
00:03:35,940 --> 00:03:39,280
That should help you focus on the battle.
135
00:03:39,280 --> 00:03:40,650
That's true.
136
00:03:40,990 --> 00:03:43,200
But we can't get complacent.
137
00:03:43,820 --> 00:03:48,120
As always, those guys didn't
seem to want to fight together.
138
00:03:49,200 --> 00:03:53,000
They said they would be fine after
they leveled up at Cal Mira.
139
00:03:53,000 --> 00:03:55,960
Looks like things might get ugly yet again.
140
00:03:58,050 --> 00:03:59,340
Naofumi-sama...
141
00:04:00,720 --> 00:04:02,680
It's L'Arc-san and Therese-san!
142
00:04:03,260 --> 00:04:05,430
They're fighting, too?
143
00:04:06,010 --> 00:04:07,220
You know them?
144
00:04:07,220 --> 00:04:10,310
Yeah. We worked together at Cal Mira.
145
00:04:10,310 --> 00:04:12,060
I'm glad we have them on our side.
146
00:04:12,060 --> 00:04:14,230
They're way more reliable
than Motoyasu and the other guys.
147
00:04:14,520 --> 00:04:18,520
Huh... It's not often you place
so much trust in others.
148
00:04:30,660 --> 00:04:33,080
We'll engage the enemy
as soon as we teleport.
149
00:04:33,080 --> 00:04:35,500
Everyone, prepare for battle!
150
00:04:46,220 --> 00:04:48,640
Here we go!
151
00:05:08,200 --> 00:05:09,120
What are those?
152
00:05:09,120 --> 00:05:12,410
Cask bombs, made using cohol fruits.
153
00:05:13,410 --> 00:05:15,160
Cohol fruits?
154
00:05:17,120 --> 00:05:22,090
I see. Concentrated alcohol
should work on monsters, too.
155
00:05:22,090 --> 00:05:22,920
Over here!
156
00:05:28,430 --> 00:05:31,180
Keep attacking! Don't let up!
157
00:05:31,180 --> 00:05:32,430
Itsuki-sama!
158
00:05:41,860 --> 00:05:43,320
Meteor Shot!
159
00:05:56,960 --> 00:06:00,040
We can't attack it unless
we get it out of the water!
160
00:06:00,290 --> 00:06:01,750
Let's go, Filo!
161
00:06:01,750 --> 00:06:03,170
'Kay!
162
00:06:07,050 --> 00:06:08,890
I sure drew the short straw here.
163
00:06:09,970 --> 00:06:14,100
Shield Hero, please keep the
most formidable foe in check.
164
00:06:14,100 --> 00:06:17,850
You make it sound easy, but it's underwater.
165
00:06:17,850 --> 00:06:19,560
That's exactly why it must be you.
166
00:06:30,780 --> 00:06:32,280
Hate Reaction!
167
00:06:44,050 --> 00:06:45,250
It took the bait!
168
00:06:55,350 --> 00:06:56,560
Now!
169
00:06:56,560 --> 00:06:57,930
Attack!
170
00:06:58,230 --> 00:06:59,600
Meteor Shot!
171
00:07:00,650 --> 00:07:02,310
Meteor Thrust!
172
00:07:03,230 --> 00:07:04,860
Meteor Slash!
173
00:07:14,490 --> 00:07:15,950
We got it!
174
00:07:26,500 --> 00:07:30,470
Hey, they didn't hurt it one bit.
175
00:07:40,350 --> 00:07:45,270
Now that she's leveled up,
Raphtalia's dealing more damage than them.
176
00:07:45,610 --> 00:07:48,150
But she can't land a finishing blow.
177
00:07:49,240 --> 00:07:52,240
The heroes will take care of the big one!
178
00:07:52,240 --> 00:07:53,950
Target the small fry!
179
00:08:08,840 --> 00:08:10,760
Hurry up and kill them!
180
00:08:10,760 --> 00:08:13,220
No way! They keep coming!
181
00:08:13,800 --> 00:08:16,600
As source of thy power, I order thee.
182
00:08:17,220 --> 00:08:21,890
Decipher the laws of nature and use the
power of water to thrash my targets.
183
00:08:21,890 --> 00:08:23,850
Zweit Aqua Shot!
184
00:08:27,690 --> 00:08:29,110
Are you all right?
185
00:08:29,110 --> 00:08:30,900
Well, we are...
186
00:08:38,450 --> 00:08:40,580
M-Melty!
187
00:08:40,580 --> 00:08:41,950
Mel-chan!
188
00:08:46,250 --> 00:08:47,630
Melty-sama!
189
00:08:51,460 --> 00:08:52,670
Melty!
190
00:09:02,980 --> 00:09:04,230
Aren't you...
191
00:09:04,640 --> 00:09:06,400
Sit tight here.
192
00:09:08,520 --> 00:09:10,360
Skybound Wheel Swing!
193
00:09:16,780 --> 00:09:18,320
Wow!
194
00:09:18,700 --> 00:09:20,280
This is our chance!
195
00:09:22,830 --> 00:09:25,330
You're really strong.
196
00:09:25,330 --> 00:09:27,330
Naofumi was right.
197
00:09:29,170 --> 00:09:30,290
L'Arc!
198
00:09:31,630 --> 00:09:34,170
Get on that big fella and attack it!
199
00:09:34,720 --> 00:09:38,510
Even if you fall into the water,
Filo and I will save you!
200
00:09:41,600 --> 00:09:42,470
Well...
201
00:09:42,470 --> 00:09:45,180
I suppose it does need to go down first.
202
00:09:45,180 --> 00:09:47,980
Get its big ass out of the water again!
203
00:09:51,360 --> 00:09:51,980
Filo!
204
00:09:51,980 --> 00:09:53,530
'Kay!
205
00:10:07,500 --> 00:10:09,210
Skybound Wheel Swing!
206
00:10:15,340 --> 00:10:17,300
I won't be outdone!
207
00:10:17,300 --> 00:10:18,630
Go for it, Filo!
208
00:10:22,010 --> 00:10:23,560
Time to finish it! Let's go!
209
00:10:23,560 --> 00:10:24,430
Yeah!
210
00:10:24,850 --> 00:10:27,430
Spiral Strike!
211
00:10:31,650 --> 00:10:33,650
Bejeweled Thunderstorm!
212
00:10:37,610 --> 00:10:40,070
Combo Skill: Thunderbolt Wheel Swing!
213
00:10:50,370 --> 00:10:52,590
What a display of strength!
214
00:10:58,470 --> 00:11:01,050
Thanks for that. You're amazing.
215
00:11:01,470 --> 00:11:05,430
Well, of course you couldn't beat it
with your defense-focused shield.
216
00:11:06,020 --> 00:11:07,350
You mean...
217
00:11:07,730 --> 00:11:09,390
Hey!
218
00:11:09,390 --> 00:11:10,940
Naofumi!
219
00:11:11,350 --> 00:11:14,020
And you did well, too.
220
00:11:14,320 --> 00:11:15,900
What'd you come for?
221
00:11:15,900 --> 00:11:18,280
Isn't it obvious? The drops.
222
00:11:18,280 --> 00:11:22,530
The items that Wave monsters
drop all belong to us heroes.
223
00:11:22,530 --> 00:11:25,240
You didn't even do anything.
224
00:11:25,910 --> 00:11:28,120
Listen up! The one who killed this thing...
225
00:11:28,120 --> 00:11:29,120
"Heroes"?
226
00:11:29,750 --> 00:11:31,710
If that's a joke, it ain't funny.
227
00:11:31,710 --> 00:11:36,250
These weaklings are the heroes
that protect the world?
228
00:11:36,460 --> 00:11:37,500
Huh?
229
00:11:39,470 --> 00:11:43,090
The queen wants you to get rid
of the remaining monsters...
230
00:11:46,260 --> 00:11:48,430
Wh-What?
231
00:11:52,190 --> 00:11:53,600
Naofumi-sama!
232
00:11:53,980 --> 00:11:55,520
What are you playing at?
233
00:11:56,020 --> 00:11:58,650
You really are the Shield Hero, huh?
234
00:12:00,740 --> 00:12:03,740
Damn it... Why'd it have to come to this?
235
00:12:03,740 --> 00:12:06,120
Answer me! What's the meaning of this?!
236
00:12:06,530 --> 00:12:08,080
It's simple.
237
00:12:10,160 --> 00:12:13,830
We just need you to die
for the sake of our world.
238
00:12:13,540 --> 00:12:19,210
The
239
00:12:13,540 --> 00:12:19,210
Rising
240
00:12:13,540 --> 00:12:19,210
of
241
00:12:13,540 --> 00:12:19,210
the
242
00:12:13,540 --> 00:12:19,210
Shield
243
00:12:13,540 --> 00:12:19,210
Hero
244
00:12:17,090 --> 00:12:20,420
Just so you know, we've got
nothing against you.
245
00:12:20,920 --> 00:12:23,220
That is the truth. Please believe us.
246
00:12:23,680 --> 00:12:29,600
It pains us to do this after
you were so nice to us.
247
00:12:29,600 --> 00:12:34,060
Without me—without the heroes—this world
will be powerless to stop the Waves!
248
00:12:34,520 --> 00:12:37,150
And that's our goal.
249
00:12:37,150 --> 00:12:38,150
What?
250
00:12:38,570 --> 00:12:42,280
L'Arc, he can't understand
without a proper explanation.
251
00:12:43,280 --> 00:12:44,860
This is a pain!
252
00:12:45,700 --> 00:12:50,200
Long story short, we're heroes,
just like you guys.
253
00:12:50,200 --> 00:12:52,120
Of another world, though.
254
00:12:53,330 --> 00:12:54,580
Another world?
255
00:12:55,080 --> 00:13:00,670
And just like your world, ours teeters
on the brink of destruction, too.
256
00:13:00,670 --> 00:13:02,760
To prevent that...
257
00:13:03,220 --> 00:13:04,380
Therese-san...
258
00:13:05,050 --> 00:13:08,760
Basically, we have something
to fight for, too.
259
00:13:09,390 --> 00:13:13,180
That's why we can't afford to lose.
You understand that, don't you?
260
00:13:14,350 --> 00:13:17,440
But if we're gonna fight,
let's keep it fair and square!
261
00:13:17,440 --> 00:13:20,730
Get ready, Shield Hero!
262
00:13:23,530 --> 00:13:26,530
He was after Naofumi from the start?
263
00:13:27,570 --> 00:13:31,620
There's no mistaking it.
They're clearly hostile toward the heroes.
264
00:13:32,040 --> 00:13:34,410
I hereby declare those
adventurers to be the enemy.
265
00:13:34,410 --> 00:13:37,250
Back up the heroes and help suppress them!
266
00:13:37,250 --> 00:13:38,250
Ma'am!
267
00:13:39,590 --> 00:13:41,460
You think this is a joke?
268
00:13:42,460 --> 00:13:44,920
You should've just stayed down.
269
00:13:54,140 --> 00:13:55,520
Fire!
270
00:13:59,610 --> 00:14:00,400
Therese...
271
00:14:00,400 --> 00:14:01,440
On it.
272
00:14:01,440 --> 00:14:03,360
I beseech thee,
power of jewels far and wide.
273
00:14:03,360 --> 00:14:06,240
Heed my call and come to me.
274
00:14:10,780 --> 00:14:13,700
My name is Therese Alexanderite.
275
00:14:14,240 --> 00:14:19,290
My friends, be the force
that destroys my targets!
276
00:14:19,290 --> 00:14:22,000
Bejeweled Meteor Shower!
277
00:14:29,430 --> 00:14:30,890
Raphtalia!
278
00:14:30,890 --> 00:14:32,050
I'm fine!
279
00:14:33,180 --> 00:14:34,180
Therese!
280
00:14:34,180 --> 00:14:37,770
I know. I'm only making sure we
won't have any interruptions.
281
00:14:38,390 --> 00:14:42,730
My friends, protect my targets from the
calamities raining down upon them!
282
00:14:42,730 --> 00:14:44,440
Bejeweled Silver Lining!
283
00:14:55,200 --> 00:14:58,370
She attacks them and then helps them?
284
00:14:58,910 --> 00:15:00,290
What are they thinking?
285
00:15:02,000 --> 00:15:03,790
We won't kill you two.
286
00:15:04,460 --> 00:15:07,920
I know we dragged you into this,
but please stay out of it.
287
00:15:07,920 --> 00:15:10,510
Yes. Our target is...
288
00:15:11,010 --> 00:15:12,430
Me, and me alone?
289
00:15:13,180 --> 00:15:14,430
Let's do this.
290
00:15:14,970 --> 00:15:16,600
Naofumi-sama...
291
00:15:18,480 --> 00:15:19,730
I understand.
292
00:15:19,730 --> 00:15:23,190
I'll kick your butts if you're
gonna be mean to Master!
293
00:15:29,150 --> 00:15:30,820
Air Scythe Suite...
294
00:15:31,410 --> 00:15:33,870
First Stance: Wind Blowout!
295
00:15:41,250 --> 00:15:42,210
L'Arc!
296
00:15:42,210 --> 00:15:44,500
I'm fine. It doesn't hurt or anything.
297
00:15:45,000 --> 00:15:47,380
Feels a little numb, though.
298
00:15:48,630 --> 00:15:51,090
You've got some amusing stuff.
299
00:15:52,840 --> 00:15:55,510
Prioritize rescuing the soldiers and crew.
300
00:15:55,510 --> 00:15:57,510
Move them to the remaining ships.
301
00:15:57,510 --> 00:15:59,640
What about the heroes?
They fell into the water.
302
00:15:59,640 --> 00:16:03,150
The adventurers in their parties
have gone to their aid.
303
00:16:03,150 --> 00:16:04,060
Let them handle it.
304
00:16:14,780 --> 00:16:16,580
M-Melty-sama?
305
00:16:17,200 --> 00:16:19,540
Take me to where Naofumi is!
306
00:16:19,540 --> 00:16:24,040
Huh? B-But we just barely
brought Itsuki-sama back!
307
00:16:24,040 --> 00:16:25,290
Just do it! Hurry up!
308
00:16:29,550 --> 00:16:31,300
The same move again?!
309
00:16:34,010 --> 00:16:35,760
Master!
310
00:16:40,350 --> 00:16:41,980
What was that?
311
00:16:41,980 --> 00:16:44,900
I didn't get hit, but I still got hurt.
312
00:16:44,900 --> 00:16:45,900
Bejeweled...
313
00:16:45,900 --> 00:16:47,190
Sin Flame!
314
00:16:51,490 --> 00:16:53,030
I'm sorry.
315
00:16:53,030 --> 00:16:54,280
What was that voice?
316
00:16:54,950 --> 00:16:58,990
I see. You don't wish to fight him?
317
00:16:58,990 --> 00:17:01,830
Is that the bracelet I made for her?
318
00:17:01,830 --> 00:17:02,910
Therese!
319
00:17:02,910 --> 00:17:05,000
It's fine. I'll go with a different one.
320
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
Drink up, you two.
321
00:17:07,000 --> 00:17:07,960
'Kay!
322
00:17:07,000 --> 00:17:07,960
Got it!
323
00:17:09,840 --> 00:17:11,960
That attack L'Arc just used...
324
00:17:12,590 --> 00:17:14,680
Does it ignore defense?
325
00:17:15,050 --> 00:17:19,260
No. If it did, I wouldn't take that
much damage just from the tip.
326
00:17:20,850 --> 00:17:22,270
Guess it's worth a shot.
327
00:17:22,930 --> 00:17:26,980
Wow, I didn't expect you to use
a defense-reversing attack.
328
00:17:26,980 --> 00:17:28,110
Bingo.
329
00:17:28,480 --> 00:17:33,400
The higher my target's defense,
the more damage it deals.
330
00:17:33,400 --> 00:17:37,280
In other words, it's the perfect
move to use against the Shield Hero.
331
00:17:37,990 --> 00:17:39,910
A trick question, huh?
332
00:17:39,910 --> 00:17:43,330
Unfortunately, my policy is
to fight fair and square.
333
00:17:43,750 --> 00:17:45,410
I'll gladly tell you my secrets.
334
00:17:46,040 --> 00:17:50,500
"Fair and square"?
This is a fight to the death!
335
00:17:52,500 --> 00:17:54,380
He's always like this.
336
00:17:55,170 --> 00:17:57,260
He always throws me off my game.
337
00:17:58,140 --> 00:17:59,140
Naofumi!
338
00:17:59,680 --> 00:18:00,930
Mel-chan?
339
00:18:00,930 --> 00:18:02,140
Why are you here?
340
00:18:02,140 --> 00:18:03,770
I got a ride.
341
00:18:05,430 --> 00:18:07,690
The Wave isn't over yet.
342
00:18:07,690 --> 00:18:12,190
Hurry up and beat these guys,
so we can all go back home!
343
00:18:13,900 --> 00:18:15,740
Wh-What?
344
00:18:15,740 --> 00:18:16,820
Nothing.
345
00:18:17,200 --> 00:18:18,530
L'Arc...
346
00:18:18,530 --> 00:18:22,700
Sure, defense-reversing attacks
will definitely mess me up.
347
00:18:23,620 --> 00:18:26,290
But they won't do anything if I dodge them.
348
00:18:26,290 --> 00:18:30,790
Besides, my First and
Second Shield should render them meaningless.
349
00:18:31,290 --> 00:18:33,750
I can just use them if I must.
350
00:18:33,750 --> 00:18:37,590
Naofumi! Why would you reveal your hand?!
351
00:18:38,010 --> 00:18:39,180
It's fine.
352
00:18:41,510 --> 00:18:44,310
We've both revealed our ace in the hole, eh?
353
00:18:44,930 --> 00:18:46,890
Then... let's get right to it!
354
00:18:47,640 --> 00:18:48,520
Filo!
355
00:18:52,560 --> 00:18:53,400
Venom?
356
00:18:53,400 --> 00:18:54,400
L'Arc!
357
00:18:54,690 --> 00:18:56,440
Zweit Aqua Shell!
358
00:19:00,320 --> 00:19:01,620
Illusion magic?
359
00:19:05,740 --> 00:19:06,500
There!
360
00:19:06,500 --> 00:19:07,830
You fell for it!
361
00:19:07,830 --> 00:19:09,160
Dog Bite!
362
00:19:10,620 --> 00:19:12,790
Produce a storm that
blows our targets away!
363
00:19:12,790 --> 00:19:14,460
Typhoon!
364
00:19:17,130 --> 00:19:18,630
I knew you'd do that.
365
00:19:23,720 --> 00:19:24,930
This is it!
366
00:19:24,930 --> 00:19:25,510
Protect him!
367
00:19:33,400 --> 00:19:36,650
Even our best combo can't take him down?
368
00:19:37,110 --> 00:19:39,650
That really hurt.
369
00:19:40,030 --> 00:19:43,410
What's more, you're making
perfect use of your shield.
370
00:19:43,410 --> 00:19:44,870
You're good!
371
00:19:44,870 --> 00:19:48,410
You told us you'd use the
First Shield for defense,
372
00:19:48,410 --> 00:19:52,290
so we wouldn't think of it as a trap.
373
00:19:52,290 --> 00:19:53,960
You're good at mind games, too.
374
00:19:53,960 --> 00:19:57,460
And Therese can switch between
attack and defense at will.
375
00:19:57,750 --> 00:20:02,840
She deliberately used an AOE spell just
now to prevent any more attacks on L'Arc.
376
00:20:03,430 --> 00:20:07,140
They really must be heroes
from another world.
377
00:20:07,140 --> 00:20:09,100
It shows in their spirit and strength.
378
00:20:09,100 --> 00:20:11,890
Honestly, they're much more heroic
than Itsuki, Motoyasu, and Ren.
379
00:20:12,230 --> 00:20:13,150
Besides...
380
00:20:13,560 --> 00:20:17,360
I was bored out of my mind
fighting monsters at Cal Mira.
381
00:20:17,360 --> 00:20:21,570
Nothing beats man-to-man battles,
with all the strategies and tricks involved.
382
00:20:22,110 --> 00:20:25,490
This is no time to be admiring
them as worthy opponents.
383
00:20:25,490 --> 00:20:28,240
It's kill or be killed. I know that.
384
00:20:28,870 --> 00:20:29,950
But...
385
00:20:29,950 --> 00:20:32,080
Isn't this fun, Naofumi?
386
00:20:33,420 --> 00:20:35,710
We've got plenty left in the tank.
387
00:20:35,710 --> 00:20:36,750
How about you guys?
388
00:20:39,550 --> 00:20:42,380
Why are you goofing off?
389
00:20:56,150 --> 00:20:57,560
Glass!
390
00:20:57,810 --> 00:21:00,980
You came already, Glassy?
391
00:21:00,980 --> 00:21:02,530
You kept me waiting far too long.
392
00:21:03,320 --> 00:21:05,030
Who is that?
393
00:21:05,030 --> 00:21:07,410
Just looking at her is making me shiver.
394
00:21:07,410 --> 00:21:10,910
Glass... A mysterious woman who
showed up in the last Wave.
395
00:21:10,910 --> 00:21:11,950
And...
396
00:21:12,540 --> 00:21:14,750
It looks like she's on their side.
397
00:21:14,750 --> 00:21:17,750
We meet again, Naofumi.
398
00:21:17,750 --> 00:21:20,000
Personally, I never wanted
to see your face again.
399
00:21:21,000 --> 00:21:21,710
Then...
400
00:21:22,510 --> 00:21:25,760
Zero-Stance Rondo: Reverse Four Seasons.
401
00:21:30,760 --> 00:21:33,640
Rupture-Stance Rondo:
Tortoise Shell Cracker.
402
00:21:36,810 --> 00:21:40,150
Looking at his shield, it seems
he wasn't going all-out.
403
00:21:40,150 --> 00:21:42,230
What? What do you mean?
404
00:21:42,230 --> 00:21:46,530
When he gets serious, he brings
out a far more ominous shield.
405
00:21:46,530 --> 00:21:50,080
Without using that shield,
you hurt L'Arc this much
406
00:21:50,080 --> 00:21:52,290
and even blocked my attacks completely.
407
00:21:52,290 --> 00:21:54,370
You've grown stronger, Naofumi.
408
00:21:54,700 --> 00:21:56,870
Gee, thanks for the compliment.
409
00:21:57,170 --> 00:22:02,340
But that is why I must put
you down with my own hands.
410
00:22:05,720 --> 00:22:11,140
{\an8}kayoi nareta itsumo no michi
411
00:22:05,720 --> 00:22:11,140
On this road that I got used to traveling
412
00:22:10,930 --> 00:22:16,150
{\an8}misugoshisou na hana ga yurete
413
00:22:10,930 --> 00:22:16,150
An inconspicuous flower flutters in the wind
414
00:22:15,980 --> 00:22:21,690
{\an8}atarimae to omoikomi dore dake taisetsu na
415
00:22:15,980 --> 00:22:21,690
While I took everything for granted
416
00:22:21,530 --> 00:22:25,400
{\an8}mono ni kizukazu ni itan darou
417
00:22:21,530 --> 00:22:25,400
I wonder how many things passed me by
418
00:22:25,200 --> 00:22:31,660
{\an8}itsuka awa no you ni atashi mo anata mo
419
00:22:25,200 --> 00:22:31,660
I wonder when you and I
420
00:22:31,450 --> 00:22:36,830
{\an8}kirei ni kiete nakunaru no
421
00:22:31,450 --> 00:22:36,830
will disappear like bubbles, without leaving a trace.
422
00:22:36,620 --> 00:22:42,800
{\an8}semete sono hi made wagamama wo kiite
423
00:22:36,620 --> 00:22:42,800
At least until that day, please listen to my words
424
00:22:42,630 --> 00:22:50,050
{\an8}demo ienai ya iesou ni nai ya
425
00:22:42,630 --> 00:22:50,050
Even though I can't bring myself to say them
426
00:22:49,890 --> 00:22:55,480
{\an8}atashi ga tonari ni iru uchi ni ai wo motto
427
00:22:49,890 --> 00:22:55,480
Whenever you're beside me
428
00:22:55,270 --> 00:23:00,520
{\an8}atashi ni kudasai
429
00:22:55,270 --> 00:23:00,520
please love me more
430
00:23:00,310 --> 00:23:05,650
{\an8}yokubari de gomen nasai
431
00:23:00,310 --> 00:23:05,650
Forgive me for being so selfish
432
00:23:05,440 --> 00:23:11,160
{\an8}anata no ai ni oboretai
433
00:23:05,440 --> 00:23:11,160
but I want to drown in your love
434
00:23:10,950 --> 00:23:16,660
{\an8}atashi ga tonari ni iru uchi ni ai wo motto
435
00:23:10,950 --> 00:23:16,660
Whenever I'm beside you
436
00:23:16,460 --> 00:23:21,340
{\an8}atashi ni kudasai
437
00:23:16,460 --> 00:23:21,340
please love me more
438
00:23:21,130 --> 00:23:34,310
{\an8}afureru you na omoi de anata wo tsutsumikomitai no
439
00:23:21,130 --> 00:23:34,310
I want to wrap you up with my overflowing feelings
440
00:23:36,730 --> 00:23:36,770
The Rising of the Shield Hero
441
00:23:36,730 --> 00:23:36,770
The Rising of the Shield Hero
442
00:23:36,770 --> 00:23:36,810
The Rising of the Shield Hero
443
00:23:36,770 --> 00:23:36,810
The Rising of the Shield Hero
444
00:23:36,810 --> 00:23:36,860
The Rising of the Shield Hero
445
00:23:36,810 --> 00:23:36,860
The Rising of the Shield Hero
446
00:23:36,860 --> 00:23:36,900
The Rising of the Shield Hero
447
00:23:36,860 --> 00:23:36,900
The Rising of the Shield Hero
448
00:23:36,900 --> 00:23:36,940
The Rising of the Shield Hero
449
00:23:36,900 --> 00:23:36,940
The Rising of the Shield Hero
450
00:23:36,940 --> 00:23:36,980
The Rising of the Shield Hero
451
00:23:36,940 --> 00:23:36,980
The Rising of the Shield Hero
452
00:23:36,980 --> 00:23:37,020
The Rising of the Shield Hero
453
00:23:36,980 --> 00:23:37,020
The Rising of the Shield Hero
454
00:23:37,020 --> 00:23:37,060
The Rising of the Shield Hero
455
00:23:37,020 --> 00:23:37,060
The Rising of the Shield Hero
456
00:23:37,060 --> 00:23:37,110
The Rising of the Shield Hero
457
00:23:37,060 --> 00:23:37,110
The Rising of the Shield Hero
458
00:23:37,110 --> 00:23:37,150
The Rising of the Shield Hero
459
00:23:37,110 --> 00:23:37,150
The Rising of the Shield Hero
460
00:23:37,150 --> 00:23:37,190
The Rising of the Shield Hero
461
00:23:37,150 --> 00:23:37,190
The Rising of the Shield Hero
462
00:23:37,190 --> 00:23:40,490
The Rising of the Shield Hero
463
00:23:37,190 --> 00:23:40,490
The Rising of the Shield Hero