1 00:00:00,480 --> 00:00:02,020 Now or Never 2 00:00:00,480 --> 00:00:02,020 Now or Never 3 00:00:02,020 --> 00:00:03,390 Just fight it out 4 00:00:02,020 --> 00:00:03,390 Just fight it out 5 00:00:05,020 --> 00:00:06,480 Just fight it out 6 00:00:05,020 --> 00:00:06,480 Just fight it out 7 00:00:08,070 --> 00:00:09,690 Just fight it out 8 00:00:08,070 --> 00:00:09,690 Just fight it out 9 00:00:11,070 --> 00:00:12,650 Just fight it out 10 00:00:11,070 --> 00:00:12,650 Just fight it out 11 00:00:16,450 --> 00:00:20,290 The Rising of 12 00:00:16,450 --> 00:00:20,290 the Shield Hero 13 00:00:25,960 --> 00:00:28,880 {\an8}Night sky reflect in my eyes 14 00:00:25,960 --> 00:00:28,880 {\an8}Night sky reflect in my eyes 15 00:00:25,960 --> 00:00:28,880 The night sky reflects in my eyes 16 00:00:25,960 --> 00:00:28,880 The night sky reflects in my eyes 17 00:00:28,880 --> 00:00:31,760 {\an8}hikaru hoshi te o nobashi 18 00:00:28,880 --> 00:00:31,760 {\an8}hikaru hoshi te o nobashi 19 00:00:28,880 --> 00:00:31,760 My hands reach out for the stars 20 00:00:28,880 --> 00:00:31,760 My hands reach out for the stars 21 00:00:31,760 --> 00:00:35,010 {\an8}semaru jikan de nijinde iku mirai 22 00:00:31,760 --> 00:00:35,010 {\an8}semaru jikan de nijinde iku mirai 23 00:00:31,760 --> 00:00:35,010 Time draws near and the future becomes a blur 24 00:00:31,760 --> 00:00:35,010 Time draws near and the future becomes a blur 25 00:00:35,010 --> 00:00:38,600 But I want to be honest with myself 26 00:00:35,010 --> 00:00:38,600 But I want to be honest with myself 27 00:00:38,600 --> 00:00:40,220 {\an8}Come clean kazamuki 28 00:00:38,600 --> 00:00:40,220 {\an8}Come clean kazamuki 29 00:00:38,600 --> 00:00:40,220 The wind wipes everything clean 30 00:00:38,600 --> 00:00:40,220 The wind wipes everything clean 31 00:00:40,560 --> 00:00:41,720 {\an8}kaete tsukuru scene 32 00:00:40,560 --> 00:00:41,720 {\an8}kaete tsukuru scene 33 00:00:40,560 --> 00:00:41,720 Now, transform your scene anew 34 00:00:40,560 --> 00:00:41,720 Now, transform your scene anew 35 00:00:41,720 --> 00:00:43,560 {\an8}Keep it real ikita akashi 36 00:00:41,720 --> 00:00:43,560 {\an8}Keep it real ikita akashi 37 00:00:41,720 --> 00:00:43,560 Keep it real, prove that you lived 38 00:00:41,720 --> 00:00:43,560 Keep it real, prove that you lived 39 00:00:43,560 --> 00:00:44,730 {\an8}nokosu masterpiece 40 00:00:43,560 --> 00:00:44,730 {\an8}nokosu masterpiece 41 00:00:43,560 --> 00:00:44,730 Leave behind a masterpiece 42 00:00:43,560 --> 00:00:44,730 Leave behind a masterpiece 43 00:00:44,730 --> 00:00:46,190 Everybody’s betrayed me 44 00:00:44,730 --> 00:00:46,190 Everybody’s betrayed me 45 00:00:46,190 --> 00:00:47,730 {\an8}No furete kureta kimi no yubi 46 00:00:46,190 --> 00:00:47,730 {\an8}No furete kureta kimi no yubi 47 00:00:46,190 --> 00:00:47,730 But the fingers that lightly caressed me... 48 00:00:46,190 --> 00:00:47,730 But the fingers that lightly caressed me... 49 00:00:47,730 --> 00:00:49,230 Everything betrays me 50 00:00:47,730 --> 00:00:49,230 Everything betrays me 51 00:00:49,230 --> 00:00:51,070 {\an8}That’s not it asete mo yuruganai 52 00:00:49,230 --> 00:00:51,070 {\an8}That’s not it asete mo yuruganai 53 00:00:49,230 --> 00:00:51,070 That’s not it! Even if it fades, it won’t disappear! 54 00:00:49,230 --> 00:00:51,070 That’s not it! Even if it fades, it won’t disappear! 55 00:00:51,440 --> 00:00:54,610 {\an8}nanbyakkai datte nanbyakumankai datte 56 00:00:51,440 --> 00:00:54,610 {\an8}nanbyakkai datte nanbyakumankai datte 57 00:00:51,440 --> 00:00:54,610 A hundred— no, even a million times! 58 00:00:51,440 --> 00:00:54,610 A hundred— no, even a million times! 59 00:00:54,610 --> 00:00:57,570 {\an8}kizu kasanete mo yuzurenai my faith 60 00:00:54,610 --> 00:00:57,570 {\an8}kizu kasanete mo yuzurenai my faith 61 00:00:54,610 --> 00:00:57,570 No matter how many times I get scarred, I will still have faith 62 00:00:54,610 --> 00:00:57,570 No matter how many times I get scarred, I will still have faith 63 00:00:57,570 --> 00:01:01,040 {\an8}sonzai no shoumei itsudatte myself 64 00:00:57,570 --> 00:01:01,040 {\an8}sonzai no shoumei itsudatte myself 65 00:00:57,570 --> 00:01:01,040 As proof of my existence, I’ll always stay true to myself 66 00:00:57,570 --> 00:01:01,040 As proof of my existence, I’ll always stay true to myself 67 00:01:01,040 --> 00:01:02,790 I’ve gotta make a change! 68 00:01:01,040 --> 00:01:02,790 I’ve gotta make a change! 69 00:01:02,500 --> 00:01:03,960 (Make a change, yeah) 70 00:01:02,500 --> 00:01:03,960 (Make a change, yeah) 71 00:01:03,710 --> 00:01:06,830 {\an8}yuganda sekai de ashiato tadotte 72 00:01:03,710 --> 00:01:06,830 {\an8}yuganda sekai de ashiato tadotte 73 00:01:03,710 --> 00:01:06,830 In this disturbed world, I hold in my silent screams 74 00:01:03,710 --> 00:01:06,830 In this disturbed world, I hold in my silent screams 75 00:01:06,830 --> 00:01:09,920 {\an8}koe ni naranai sakebi wo osaete 76 00:01:06,830 --> 00:01:09,920 {\an8}koe ni naranai sakebi wo osaete 77 00:01:06,830 --> 00:01:09,920 As I follow the footsteps 78 00:01:06,830 --> 00:01:09,920 As I follow the footsteps 79 00:01:09,920 --> 00:01:13,010 {\an8}nanbyakkai datte nanbyakumankai datte 80 00:01:09,920 --> 00:01:13,010 {\an8}nanbyakkai datte nanbyakumankai datte 81 00:01:09,920 --> 00:01:13,010 A hundred— no, even a million times! 82 00:01:09,920 --> 00:01:13,010 A hundred— no, even a million times! 83 00:01:13,010 --> 00:01:14,970 I’ll find and create myself! 84 00:01:13,010 --> 00:01:14,970 I’ll find and create myself! 85 00:01:15,430 --> 00:01:16,800 Now or Never 86 00:01:15,430 --> 00:01:16,800 Now or Never 87 00:01:16,800 --> 00:01:18,340 Just fight it out 88 00:01:16,800 --> 00:01:18,340 Just fight it out 89 00:01:19,800 --> 00:01:21,470 Just fight it out 90 00:01:19,800 --> 00:01:21,470 Just fight it out 91 00:01:22,850 --> 00:01:24,480 Just fight it out 92 00:01:22,850 --> 00:01:24,480 Just fight it out 93 00:01:25,980 --> 00:01:27,480 Just fight it out 94 00:01:25,980 --> 00:01:27,480 Just fight it out 95 00:01:30,940 --> 00:01:36,150 Guardians of Another World 96 00:01:30,940 --> 00:01:36,150 Guardians of Another World 97 00:01:32,070 --> 00:01:37,070 After finding a dragon hourglass in an underwater temple off the coast of Cal Mira, 98 00:01:37,450 --> 00:01:40,200 we hurriedly made preparations for the incoming Wave. 99 00:01:47,120 --> 00:01:48,460 Raphtalia. 100 00:01:48,460 --> 00:01:49,330 Got it. 101 00:01:49,960 --> 00:01:51,380 First Light. 102 00:02:00,680 --> 00:02:03,930 There's a dragon hourglass here? No way! 103 00:02:03,930 --> 00:02:07,060 If a Wave attacks this place, the islanders will all die! 104 00:02:09,770 --> 00:02:12,730 {\an1}Barbarian Armor +1? [Filolial Queen Blessing] unequipped 105 00:02:09,770 --> 00:02:12,730 {\an1}Barbarian Armor +1? [Filolial Queen Blessing] unequipped 106 00:02:09,770 --> 00:02:12,730 {\an1}Vacation costume equipped 107 00:02:09,770 --> 00:02:12,730 {\an1}Vacation costume equipped 108 00:02:09,770 --> 00:02:12,730 {\an1}Penguin Plush unequipped 109 00:02:09,770 --> 00:02:12,730 {\an1}Penguin Plush unequipped 110 00:02:13,360 --> 00:02:15,360 The next Wave is coming... 111 00:02:16,240 --> 00:02:18,240 in two days?! 112 00:02:20,070 --> 00:02:23,660 I used my teleport skill to return to the capital. 113 00:02:24,160 --> 00:02:26,290 And when I explained the situation to the queen, 114 00:02:26,290 --> 00:02:29,290 she immediately put together an army to fight the Wave. 115 00:02:30,380 --> 00:02:34,000 It's quite likely that this Wave will occur out at sea. 116 00:02:34,340 --> 00:02:39,180 That's why we're all on ships, waiting to be teleported to the Wave. 117 00:02:39,550 --> 00:02:43,550 Of course, even the ships were arranged for by the queen. 118 00:02:43,930 --> 00:02:46,180 Unlike the trash king, 119 00:02:46,180 --> 00:02:48,140 she's thankfully quick on the uptake. 120 00:02:48,520 --> 00:02:50,650 We made it, somehow. 121 00:02:50,650 --> 00:02:54,270 I'm amazed you put together this big army in such a short time. 122 00:02:54,610 --> 00:02:56,820 This is nothing. 123 00:02:56,820 --> 00:03:00,660 Dealing with the Waves is an important responsibility of the royal family. 124 00:03:00,660 --> 00:03:02,240 Why did you come along, too? 125 00:03:02,240 --> 00:03:03,910 What's that supposed to mean?! 126 00:03:06,040 --> 00:03:07,370 I'm... 127 00:03:07,370 --> 00:03:09,330 I'm part of your party, too. 128 00:03:09,330 --> 00:03:13,170 I'm happy I got to see you again. 129 00:03:14,840 --> 00:03:16,130 Filo-chan... 130 00:03:17,340 --> 00:03:18,550 Same here! 131 00:03:20,220 --> 00:03:24,300 By the way, will the people of Cal Mira be all right? 132 00:03:24,550 --> 00:03:30,520 Earl Habenburg has already finished evacuating the islanders. 133 00:03:31,020 --> 00:03:35,270 Besides, it's likely that this Wave will occur out at sea. 134 00:03:35,940 --> 00:03:39,280 That should help you focus on the battle. 135 00:03:39,280 --> 00:03:40,650 That's true. 136 00:03:40,990 --> 00:03:43,200 But we can't get complacent. 137 00:03:43,820 --> 00:03:48,120 As always, those guys didn't seem to want to fight together. 138 00:03:49,200 --> 00:03:53,000 They said they would be fine after they leveled up at Cal Mira. 139 00:03:53,000 --> 00:03:55,960 Looks like things might get ugly yet again. 140 00:03:58,050 --> 00:03:59,340 Naofumi-sama... 141 00:04:00,720 --> 00:04:02,680 It's L'Arc-san and Therese-san! 142 00:04:03,260 --> 00:04:05,430 They're fighting, too? 143 00:04:06,010 --> 00:04:07,220 You know them? 144 00:04:07,220 --> 00:04:10,310 Yeah. We worked together at Cal Mira. 145 00:04:10,310 --> 00:04:12,060 I'm glad we have them on our side. 146 00:04:12,060 --> 00:04:14,230 They're way more reliable than Motoyasu and the other guys. 147 00:04:14,520 --> 00:04:18,520 Huh... It's not often you place so much trust in others. 148 00:04:30,660 --> 00:04:33,080 We'll engage the enemy as soon as we teleport. 149 00:04:33,080 --> 00:04:35,500 Everyone, prepare for battle! 150 00:04:46,220 --> 00:04:48,640 Here we go! 151 00:05:08,200 --> 00:05:09,120 What are those? 152 00:05:09,120 --> 00:05:12,410 Cask bombs, made using cohol fruits. 153 00:05:13,410 --> 00:05:15,160 Cohol fruits? 154 00:05:17,120 --> 00:05:22,090 I see. Concentrated alcohol should work on monsters, too. 155 00:05:22,090 --> 00:05:22,920 Over here! 156 00:05:28,430 --> 00:05:31,180 Keep attacking! Don't let up! 157 00:05:31,180 --> 00:05:32,430 Itsuki-sama! 158 00:05:41,860 --> 00:05:43,320 Meteor Shot! 159 00:05:56,960 --> 00:06:00,040 We can't attack it unless we get it out of the water! 160 00:06:00,290 --> 00:06:01,750 Let's go, Filo! 161 00:06:01,750 --> 00:06:03,170 'Kay! 162 00:06:07,050 --> 00:06:08,890 I sure drew the short straw here. 163 00:06:09,970 --> 00:06:14,100 Shield Hero, please keep the most formidable foe in check. 164 00:06:14,100 --> 00:06:17,850 You make it sound easy, but it's underwater. 165 00:06:17,850 --> 00:06:19,560 That's exactly why it must be you. 166 00:06:30,780 --> 00:06:32,280 Hate Reaction! 167 00:06:44,050 --> 00:06:45,250 It took the bait! 168 00:06:55,350 --> 00:06:56,560 Now! 169 00:06:56,560 --> 00:06:57,930 Attack! 170 00:06:58,230 --> 00:06:59,600 Meteor Shot! 171 00:07:00,650 --> 00:07:02,310 Meteor Thrust! 172 00:07:03,230 --> 00:07:04,860 Meteor Slash! 173 00:07:14,490 --> 00:07:15,950 We got it! 174 00:07:26,500 --> 00:07:30,470 Hey, they didn't hurt it one bit. 175 00:07:40,350 --> 00:07:45,270 Now that she's leveled up, Raphtalia's dealing more damage than them. 176 00:07:45,610 --> 00:07:48,150 But she can't land a finishing blow. 177 00:07:49,240 --> 00:07:52,240 The heroes will take care of the big one! 178 00:07:52,240 --> 00:07:53,950 Target the small fry! 179 00:08:08,840 --> 00:08:10,760 Hurry up and kill them! 180 00:08:10,760 --> 00:08:13,220 No way! They keep coming! 181 00:08:13,800 --> 00:08:16,600 As source of thy power, I order thee. 182 00:08:17,220 --> 00:08:21,890 Decipher the laws of nature and use the power of water to thrash my targets. 183 00:08:21,890 --> 00:08:23,850 Zweit Aqua Shot! 184 00:08:27,690 --> 00:08:29,110 Are you all right? 185 00:08:29,110 --> 00:08:30,900 Well, we are... 186 00:08:38,450 --> 00:08:40,580 M-Melty! 187 00:08:40,580 --> 00:08:41,950 Mel-chan! 188 00:08:46,250 --> 00:08:47,630 Melty-sama! 189 00:08:51,460 --> 00:08:52,670 Melty! 190 00:09:02,980 --> 00:09:04,230 Aren't you... 191 00:09:04,640 --> 00:09:06,400 Sit tight here. 192 00:09:08,520 --> 00:09:10,360 Skybound Wheel Swing! 193 00:09:16,780 --> 00:09:18,320 Wow! 194 00:09:18,700 --> 00:09:20,280 This is our chance! 195 00:09:22,830 --> 00:09:25,330 You're really strong. 196 00:09:25,330 --> 00:09:27,330 Naofumi was right. 197 00:09:29,170 --> 00:09:30,290 L'Arc! 198 00:09:31,630 --> 00:09:34,170 Get on that big fella and attack it! 199 00:09:34,720 --> 00:09:38,510 Even if you fall into the water, Filo and I will save you! 200 00:09:41,600 --> 00:09:42,470 Well... 201 00:09:42,470 --> 00:09:45,180 I suppose it does need to go down first. 202 00:09:45,180 --> 00:09:47,980 Get its big ass out of the water again! 203 00:09:51,360 --> 00:09:51,980 Filo! 204 00:09:51,980 --> 00:09:53,530 'Kay! 205 00:10:07,500 --> 00:10:09,210 Skybound Wheel Swing! 206 00:10:15,340 --> 00:10:17,300 I won't be outdone! 207 00:10:17,300 --> 00:10:18,630 Go for it, Filo! 208 00:10:22,010 --> 00:10:23,560 Time to finish it! Let's go! 209 00:10:23,560 --> 00:10:24,430 Yeah! 210 00:10:24,850 --> 00:10:27,430 Spiral Strike! 211 00:10:31,650 --> 00:10:33,650 Bejeweled Thunderstorm! 212 00:10:37,610 --> 00:10:40,070 Combo Skill: Thunderbolt Wheel Swing! 213 00:10:50,370 --> 00:10:52,590 What a display of strength! 214 00:10:58,470 --> 00:11:01,050 Thanks for that. You're amazing. 215 00:11:01,470 --> 00:11:05,430 Well, of course you couldn't beat it with your defense-focused shield. 216 00:11:06,020 --> 00:11:07,350 You mean... 217 00:11:07,730 --> 00:11:09,390 Hey! 218 00:11:09,390 --> 00:11:10,940 Naofumi! 219 00:11:11,350 --> 00:11:14,020 And you did well, too. 220 00:11:14,320 --> 00:11:15,900 What'd you come for? 221 00:11:15,900 --> 00:11:18,280 Isn't it obvious? The drops. 222 00:11:18,280 --> 00:11:22,530 The items that Wave monsters drop all belong to us heroes. 223 00:11:22,530 --> 00:11:25,240 You didn't even do anything. 224 00:11:25,910 --> 00:11:28,120 Listen up! The one who killed this thing... 225 00:11:28,120 --> 00:11:29,120 "Heroes"? 226 00:11:29,750 --> 00:11:31,710 If that's a joke, it ain't funny. 227 00:11:31,710 --> 00:11:36,250 These weaklings are the heroes that protect the world? 228 00:11:36,460 --> 00:11:37,500 Huh? 229 00:11:39,470 --> 00:11:43,090 The queen wants you to get rid of the remaining monsters... 230 00:11:46,260 --> 00:11:48,430 Wh-What? 231 00:11:52,190 --> 00:11:53,600 Naofumi-sama! 232 00:11:53,980 --> 00:11:55,520 What are you playing at? 233 00:11:56,020 --> 00:11:58,650 You really are the Shield Hero, huh? 234 00:12:00,740 --> 00:12:03,740 Damn it... Why'd it have to come to this? 235 00:12:03,740 --> 00:12:06,120 Answer me! What's the meaning of this?! 236 00:12:06,530 --> 00:12:08,080 It's simple. 237 00:12:10,160 --> 00:12:13,830 We just need you to die for the sake of our world. 238 00:12:13,540 --> 00:12:19,210 The 239 00:12:13,540 --> 00:12:19,210 Rising 240 00:12:13,540 --> 00:12:19,210 of 241 00:12:13,540 --> 00:12:19,210 the 242 00:12:13,540 --> 00:12:19,210 Shield 243 00:12:13,540 --> 00:12:19,210 Hero 244 00:12:17,090 --> 00:12:20,420 Just so you know, we've got nothing against you. 245 00:12:20,920 --> 00:12:23,220 That is the truth. Please believe us. 246 00:12:23,680 --> 00:12:29,600 It pains us to do this after you were so nice to us. 247 00:12:29,600 --> 00:12:34,060 Without me—without the heroes—this world will be powerless to stop the Waves! 248 00:12:34,520 --> 00:12:37,150 And that's our goal. 249 00:12:37,150 --> 00:12:38,150 What? 250 00:12:38,570 --> 00:12:42,280 L'Arc, he can't understand without a proper explanation. 251 00:12:43,280 --> 00:12:44,860 This is a pain! 252 00:12:45,700 --> 00:12:50,200 Long story short, we're heroes, just like you guys. 253 00:12:50,200 --> 00:12:52,120 Of another world, though. 254 00:12:53,330 --> 00:12:54,580 Another world? 255 00:12:55,080 --> 00:13:00,670 And just like your world, ours teeters on the brink of destruction, too. 256 00:13:00,670 --> 00:13:02,760 To prevent that... 257 00:13:03,220 --> 00:13:04,380 Therese-san... 258 00:13:05,050 --> 00:13:08,760 Basically, we have something to fight for, too. 259 00:13:09,390 --> 00:13:13,180 That's why we can't afford to lose. You understand that, don't you? 260 00:13:14,350 --> 00:13:17,440 But if we're gonna fight, let's keep it fair and square! 261 00:13:17,440 --> 00:13:20,730 Get ready, Shield Hero! 262 00:13:23,530 --> 00:13:26,530 He was after Naofumi from the start? 263 00:13:27,570 --> 00:13:31,620 There's no mistaking it. They're clearly hostile toward the heroes. 264 00:13:32,040 --> 00:13:34,410 I hereby declare those adventurers to be the enemy. 265 00:13:34,410 --> 00:13:37,250 Back up the heroes and help suppress them! 266 00:13:37,250 --> 00:13:38,250 Ma'am! 267 00:13:39,590 --> 00:13:41,460 You think this is a joke? 268 00:13:42,460 --> 00:13:44,920 You should've just stayed down. 269 00:13:54,140 --> 00:13:55,520 Fire! 270 00:13:59,610 --> 00:14:00,400 Therese... 271 00:14:00,400 --> 00:14:01,440 On it. 272 00:14:01,440 --> 00:14:03,360 I beseech thee, power of jewels far and wide. 273 00:14:03,360 --> 00:14:06,240 Heed my call and come to me. 274 00:14:10,780 --> 00:14:13,700 My name is Therese Alexanderite. 275 00:14:14,240 --> 00:14:19,290 My friends, be the force that destroys my targets! 276 00:14:19,290 --> 00:14:22,000 Bejeweled Meteor Shower! 277 00:14:29,430 --> 00:14:30,890 Raphtalia! 278 00:14:30,890 --> 00:14:32,050 I'm fine! 279 00:14:33,180 --> 00:14:34,180 Therese! 280 00:14:34,180 --> 00:14:37,770 I know. I'm only making sure we won't have any interruptions. 281 00:14:38,390 --> 00:14:42,730 My friends, protect my targets from the calamities raining down upon them! 282 00:14:42,730 --> 00:14:44,440 Bejeweled Silver Lining! 283 00:14:55,200 --> 00:14:58,370 She attacks them and then helps them? 284 00:14:58,910 --> 00:15:00,290 What are they thinking? 285 00:15:02,000 --> 00:15:03,790 We won't kill you two. 286 00:15:04,460 --> 00:15:07,920 I know we dragged you into this, but please stay out of it. 287 00:15:07,920 --> 00:15:10,510 Yes. Our target is... 288 00:15:11,010 --> 00:15:12,430 Me, and me alone? 289 00:15:13,180 --> 00:15:14,430 Let's do this. 290 00:15:14,970 --> 00:15:16,600 Naofumi-sama... 291 00:15:18,480 --> 00:15:19,730 I understand. 292 00:15:19,730 --> 00:15:23,190 I'll kick your butts if you're gonna be mean to Master! 293 00:15:29,150 --> 00:15:30,820 Air Scythe Suite... 294 00:15:31,410 --> 00:15:33,870 First Stance: Wind Blowout! 295 00:15:41,250 --> 00:15:42,210 L'Arc! 296 00:15:42,210 --> 00:15:44,500 I'm fine. It doesn't hurt or anything. 297 00:15:45,000 --> 00:15:47,380 Feels a little numb, though. 298 00:15:48,630 --> 00:15:51,090 You've got some amusing stuff. 299 00:15:52,840 --> 00:15:55,510 Prioritize rescuing the soldiers and crew. 300 00:15:55,510 --> 00:15:57,510 Move them to the remaining ships. 301 00:15:57,510 --> 00:15:59,640 What about the heroes? They fell into the water. 302 00:15:59,640 --> 00:16:03,150 The adventurers in their parties have gone to their aid. 303 00:16:03,150 --> 00:16:04,060 Let them handle it. 304 00:16:14,780 --> 00:16:16,580 M-Melty-sama? 305 00:16:17,200 --> 00:16:19,540 Take me to where Naofumi is! 306 00:16:19,540 --> 00:16:24,040 Huh? B-But we just barely brought Itsuki-sama back! 307 00:16:24,040 --> 00:16:25,290 Just do it! Hurry up! 308 00:16:29,550 --> 00:16:31,300 The same move again?! 309 00:16:34,010 --> 00:16:35,760 Master! 310 00:16:40,350 --> 00:16:41,980 What was that? 311 00:16:41,980 --> 00:16:44,900 I didn't get hit, but I still got hurt. 312 00:16:44,900 --> 00:16:45,900 Bejeweled... 313 00:16:45,900 --> 00:16:47,190 Sin Flame! 314 00:16:51,490 --> 00:16:53,030 I'm sorry. 315 00:16:53,030 --> 00:16:54,280 What was that voice? 316 00:16:54,950 --> 00:16:58,990 I see. You don't wish to fight him? 317 00:16:58,990 --> 00:17:01,830 Is that the bracelet I made for her? 318 00:17:01,830 --> 00:17:02,910 Therese! 319 00:17:02,910 --> 00:17:05,000 It's fine. I'll go with a different one. 320 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 Drink up, you two. 321 00:17:07,000 --> 00:17:07,960 'Kay! 322 00:17:07,000 --> 00:17:07,960 Got it! 323 00:17:09,840 --> 00:17:11,960 That attack L'Arc just used... 324 00:17:12,590 --> 00:17:14,680 Does it ignore defense? 325 00:17:15,050 --> 00:17:19,260 No. If it did, I wouldn't take that much damage just from the tip. 326 00:17:20,850 --> 00:17:22,270 Guess it's worth a shot. 327 00:17:22,930 --> 00:17:26,980 Wow, I didn't expect you to use a defense-reversing attack. 328 00:17:26,980 --> 00:17:28,110 Bingo. 329 00:17:28,480 --> 00:17:33,400 The higher my target's defense, the more damage it deals. 330 00:17:33,400 --> 00:17:37,280 In other words, it's the perfect move to use against the Shield Hero. 331 00:17:37,990 --> 00:17:39,910 A trick question, huh? 332 00:17:39,910 --> 00:17:43,330 Unfortunately, my policy is to fight fair and square. 333 00:17:43,750 --> 00:17:45,410 I'll gladly tell you my secrets. 334 00:17:46,040 --> 00:17:50,500 "Fair and square"? This is a fight to the death! 335 00:17:52,500 --> 00:17:54,380 He's always like this. 336 00:17:55,170 --> 00:17:57,260 He always throws me off my game. 337 00:17:58,140 --> 00:17:59,140 Naofumi! 338 00:17:59,680 --> 00:18:00,930 Mel-chan? 339 00:18:00,930 --> 00:18:02,140 Why are you here? 340 00:18:02,140 --> 00:18:03,770 I got a ride. 341 00:18:05,430 --> 00:18:07,690 The Wave isn't over yet. 342 00:18:07,690 --> 00:18:12,190 Hurry up and beat these guys, so we can all go back home! 343 00:18:13,900 --> 00:18:15,740 Wh-What? 344 00:18:15,740 --> 00:18:16,820 Nothing. 345 00:18:17,200 --> 00:18:18,530 L'Arc... 346 00:18:18,530 --> 00:18:22,700 Sure, defense-reversing attacks will definitely mess me up. 347 00:18:23,620 --> 00:18:26,290 But they won't do anything if I dodge them. 348 00:18:26,290 --> 00:18:30,790 Besides, my First and Second Shield should render them meaningless. 349 00:18:31,290 --> 00:18:33,750 I can just use them if I must. 350 00:18:33,750 --> 00:18:37,590 Naofumi! Why would you reveal your hand?! 351 00:18:38,010 --> 00:18:39,180 It's fine. 352 00:18:41,510 --> 00:18:44,310 We've both revealed our ace in the hole, eh? 353 00:18:44,930 --> 00:18:46,890 Then... let's get right to it! 354 00:18:47,640 --> 00:18:48,520 Filo! 355 00:18:52,560 --> 00:18:53,400 Venom? 356 00:18:53,400 --> 00:18:54,400 L'Arc! 357 00:18:54,690 --> 00:18:56,440 Zweit Aqua Shell! 358 00:19:00,320 --> 00:19:01,620 Illusion magic? 359 00:19:05,740 --> 00:19:06,500 There! 360 00:19:06,500 --> 00:19:07,830 You fell for it! 361 00:19:07,830 --> 00:19:09,160 Dog Bite! 362 00:19:10,620 --> 00:19:12,790 Produce a storm that blows our targets away! 363 00:19:12,790 --> 00:19:14,460 Typhoon! 364 00:19:17,130 --> 00:19:18,630 I knew you'd do that. 365 00:19:23,720 --> 00:19:24,930 This is it! 366 00:19:24,930 --> 00:19:25,510 Protect him! 367 00:19:33,400 --> 00:19:36,650 Even our best combo can't take him down? 368 00:19:37,110 --> 00:19:39,650 That really hurt. 369 00:19:40,030 --> 00:19:43,410 What's more, you're making perfect use of your shield. 370 00:19:43,410 --> 00:19:44,870 You're good! 371 00:19:44,870 --> 00:19:48,410 You told us you'd use the First Shield for defense, 372 00:19:48,410 --> 00:19:52,290 so we wouldn't think of it as a trap. 373 00:19:52,290 --> 00:19:53,960 You're good at mind games, too. 374 00:19:53,960 --> 00:19:57,460 And Therese can switch between attack and defense at will. 375 00:19:57,750 --> 00:20:02,840 She deliberately used an AOE spell just now to prevent any more attacks on L'Arc. 376 00:20:03,430 --> 00:20:07,140 They really must be heroes from another world. 377 00:20:07,140 --> 00:20:09,100 It shows in their spirit and strength. 378 00:20:09,100 --> 00:20:11,890 Honestly, they're much more heroic than Itsuki, Motoyasu, and Ren. 379 00:20:12,230 --> 00:20:13,150 Besides... 380 00:20:13,560 --> 00:20:17,360 I was bored out of my mind fighting monsters at Cal Mira. 381 00:20:17,360 --> 00:20:21,570 Nothing beats man-to-man battles, with all the strategies and tricks involved. 382 00:20:22,110 --> 00:20:25,490 This is no time to be admiring them as worthy opponents. 383 00:20:25,490 --> 00:20:28,240 It's kill or be killed. I know that. 384 00:20:28,870 --> 00:20:29,950 But... 385 00:20:29,950 --> 00:20:32,080 Isn't this fun, Naofumi? 386 00:20:33,420 --> 00:20:35,710 We've got plenty left in the tank. 387 00:20:35,710 --> 00:20:36,750 How about you guys? 388 00:20:39,550 --> 00:20:42,380 Why are you goofing off? 389 00:20:56,150 --> 00:20:57,560 Glass! 390 00:20:57,810 --> 00:21:00,980 You came already, Glassy? 391 00:21:00,980 --> 00:21:02,530 You kept me waiting far too long. 392 00:21:03,320 --> 00:21:05,030 Who is that? 393 00:21:05,030 --> 00:21:07,410 Just looking at her is making me shiver. 394 00:21:07,410 --> 00:21:10,910 Glass... A mysterious woman who showed up in the last Wave. 395 00:21:10,910 --> 00:21:11,950 And... 396 00:21:12,540 --> 00:21:14,750 It looks like she's on their side. 397 00:21:14,750 --> 00:21:17,750 We meet again, Naofumi. 398 00:21:17,750 --> 00:21:20,000 Personally, I never wanted to see your face again. 399 00:21:21,000 --> 00:21:21,710 Then... 400 00:21:22,510 --> 00:21:25,760 Zero-Stance Rondo: Reverse Four Seasons. 401 00:21:30,760 --> 00:21:33,640 Rupture-Stance Rondo: Tortoise Shell Cracker. 402 00:21:36,810 --> 00:21:40,150 Looking at his shield, it seems he wasn't going all-out. 403 00:21:40,150 --> 00:21:42,230 What? What do you mean? 404 00:21:42,230 --> 00:21:46,530 When he gets serious, he brings out a far more ominous shield. 405 00:21:46,530 --> 00:21:50,080 Without using that shield, you hurt L'Arc this much 406 00:21:50,080 --> 00:21:52,290 and even blocked my attacks completely. 407 00:21:52,290 --> 00:21:54,370 You've grown stronger, Naofumi. 408 00:21:54,700 --> 00:21:56,870 Gee, thanks for the compliment. 409 00:21:57,170 --> 00:22:02,340 But that is why I must put you down with my own hands. 410 00:22:05,720 --> 00:22:11,140 {\an8}kayoi nareta itsumo no michi 411 00:22:05,720 --> 00:22:11,140 On this road that I got used to traveling 412 00:22:10,930 --> 00:22:16,150 {\an8}misugoshisou na hana ga yurete 413 00:22:10,930 --> 00:22:16,150 An inconspicuous flower flutters in the wind 414 00:22:15,980 --> 00:22:21,690 {\an8}atarimae to omoikomi dore dake taisetsu na 415 00:22:15,980 --> 00:22:21,690 While I took everything for granted 416 00:22:21,530 --> 00:22:25,400 {\an8}mono ni kizukazu ni itan darou 417 00:22:21,530 --> 00:22:25,400 I wonder how many things passed me by 418 00:22:25,200 --> 00:22:31,660 {\an8}itsuka awa no you ni atashi mo anata mo 419 00:22:25,200 --> 00:22:31,660 I wonder when you and I 420 00:22:31,450 --> 00:22:36,830 {\an8}kirei ni kiete nakunaru no 421 00:22:31,450 --> 00:22:36,830 will disappear like bubbles, without leaving a trace. 422 00:22:36,620 --> 00:22:42,800 {\an8}semete sono hi made wagamama wo kiite 423 00:22:36,620 --> 00:22:42,800 At least until that day, please listen to my words 424 00:22:42,630 --> 00:22:50,050 {\an8}demo ienai ya iesou ni nai ya 425 00:22:42,630 --> 00:22:50,050 Even though I can't bring myself to say them 426 00:22:49,890 --> 00:22:55,480 {\an8}atashi ga tonari ni iru uchi ni ai wo motto 427 00:22:49,890 --> 00:22:55,480 Whenever you're beside me 428 00:22:55,270 --> 00:23:00,520 {\an8}atashi ni kudasai 429 00:22:55,270 --> 00:23:00,520 please love me more 430 00:23:00,310 --> 00:23:05,650 {\an8}yokubari de gomen nasai 431 00:23:00,310 --> 00:23:05,650 Forgive me for being so selfish 432 00:23:05,440 --> 00:23:11,160 {\an8}anata no ai ni oboretai 433 00:23:05,440 --> 00:23:11,160 but I want to drown in your love 434 00:23:10,950 --> 00:23:16,660 {\an8}atashi ga tonari ni iru uchi ni ai wo motto 435 00:23:10,950 --> 00:23:16,660 Whenever I'm beside you 436 00:23:16,460 --> 00:23:21,340 {\an8}atashi ni kudasai 437 00:23:16,460 --> 00:23:21,340 please love me more 438 00:23:21,130 --> 00:23:34,310 {\an8}afureru you na omoi de anata wo tsutsumikomitai no 439 00:23:21,130 --> 00:23:34,310 I want to wrap you up with my overflowing feelings 440 00:23:36,730 --> 00:23:36,770 The Rising of the Shield Hero 441 00:23:36,730 --> 00:23:36,770 The Rising of the Shield Hero 442 00:23:36,770 --> 00:23:36,810 The Rising of the Shield Hero 443 00:23:36,770 --> 00:23:36,810 The Rising of the Shield Hero 444 00:23:36,810 --> 00:23:36,860 The Rising of the Shield Hero 445 00:23:36,810 --> 00:23:36,860 The Rising of the Shield Hero 446 00:23:36,860 --> 00:23:36,900 The Rising of the Shield Hero 447 00:23:36,860 --> 00:23:36,900 The Rising of the Shield Hero 448 00:23:36,900 --> 00:23:36,940 The Rising of the Shield Hero 449 00:23:36,900 --> 00:23:36,940 The Rising of the Shield Hero 450 00:23:36,940 --> 00:23:36,980 The Rising of the Shield Hero 451 00:23:36,940 --> 00:23:36,980 The Rising of the Shield Hero 452 00:23:36,980 --> 00:23:37,020 The Rising of the Shield Hero 453 00:23:36,980 --> 00:23:37,020 The Rising of the Shield Hero 454 00:23:37,020 --> 00:23:37,060 The Rising of the Shield Hero 455 00:23:37,020 --> 00:23:37,060 The Rising of the Shield Hero 456 00:23:37,060 --> 00:23:37,110 The Rising of the Shield Hero 457 00:23:37,060 --> 00:23:37,110 The Rising of the Shield Hero 458 00:23:37,110 --> 00:23:37,150 The Rising of the Shield Hero 459 00:23:37,110 --> 00:23:37,150 The Rising of the Shield Hero 460 00:23:37,150 --> 00:23:37,190 The Rising of the Shield Hero 461 00:23:37,150 --> 00:23:37,190 The Rising of the Shield Hero 462 00:23:37,190 --> 00:23:40,490 The Rising of the Shield Hero 463 00:23:37,190 --> 00:23:40,490 The Rising of the Shield Hero