1 00:00:14,370 --> 00:00:15,770 Come on! This way! 2 00:00:27,250 --> 00:00:29,090 Don't stop moving! Quickly! 3 00:00:30,810 --> 00:00:35,320 You'll be held here until we turn you over to Kyo-dono. 4 00:00:35,910 --> 00:00:37,420 Naofumi-sama... 5 00:00:37,750 --> 00:00:40,310 You're angry right now, aren't you? 6 00:00:46,510 --> 00:00:52,010 But I won't die before I see you again! 7 00:00:59,360 --> 00:01:00,460 My power... 8 00:01:01,570 --> 00:01:02,850 You're wasting your time. 9 00:01:04,590 --> 00:01:09,460 The more you use your power here, the more it gets sucked away. 10 00:01:11,090 --> 00:01:14,990 And you can't force open the door with that tiny body. 11 00:01:15,840 --> 00:01:19,100 L'Arc-san, Therese-san... Glass-san! 12 00:01:19,360 --> 00:01:21,620 How do you know our names? 13 00:01:21,620 --> 00:01:24,340 That face, the color of your hair... 14 00:01:24,340 --> 00:01:25,530 Are you... 15 00:01:25,530 --> 00:01:27,810 Are you Raphtalia-san? 16 00:01:45,040 --> 00:01:50,710 {\an8}The Rising of the Shield Hero 17 00:03:02,530 --> 00:03:07,830 {\an1}Episode 10 Katana Hero 18 00:03:03,470 --> 00:03:07,040 {\an8}Raphtalia... Is that you, Raphtally-chan? 19 00:03:07,040 --> 00:03:09,150 {\an8}How did you reach this world? 20 00:03:09,500 --> 00:03:11,750 And why are you so small? 21 00:03:12,640 --> 00:03:13,700 What's wrong? 22 00:03:13,700 --> 00:03:16,620 You're Naofumi-sama's... 23 00:03:18,060 --> 00:03:19,710 No, all of our enemies! 24 00:03:21,220 --> 00:03:23,940 Yeah. Yeah, that's right. 25 00:03:23,940 --> 00:03:28,260 But I think we're still under a truce... 26 00:03:28,650 --> 00:03:32,760 Until we avenge Ost-san and stop Kyo. 27 00:03:33,280 --> 00:03:37,730 And for that to happen, we need to get out of here as fast as we can. 28 00:03:38,030 --> 00:03:40,270 So, won't you help me once more? 29 00:03:46,570 --> 00:03:48,130 That tough attitude... 30 00:03:48,130 --> 00:03:50,840 You're small, but you're definitely Raphtally-chan! 31 00:03:50,840 --> 00:03:53,880 Of course. We feel the same. 32 00:03:53,880 --> 00:03:58,650 We want to take back the Spirit Tortoise's power and return it to your world. 33 00:03:58,650 --> 00:03:59,810 But... 34 00:04:00,130 --> 00:04:01,080 But? 35 00:04:01,490 --> 00:04:06,980 We made it home, but I guess the whole thing was Kyo's trap. 36 00:04:06,980 --> 00:04:08,930 And now we're in this mess. 37 00:04:09,230 --> 00:04:11,060 I see. 38 00:04:11,060 --> 00:04:15,590 You were sent here, just like we were sent to the Infinite Labyrinth. 39 00:04:15,590 --> 00:04:17,270 The Infinite Labyrinth? 40 00:04:17,270 --> 00:04:20,280 That's where you guys ended up? 41 00:04:20,280 --> 00:04:23,490 That's a temporal prison you can never escape from! 42 00:04:23,740 --> 00:04:25,960 Quiet! Pipe down in there! 43 00:04:26,710 --> 00:04:30,640 We should start by going over what we know, it seems. 44 00:04:33,790 --> 00:04:35,950 I can't believe it... 45 00:04:35,950 --> 00:04:40,380 Kizuna... Kizuna was trapped in the Infinite Labyrinth? 46 00:04:40,380 --> 00:04:42,560 I never even thought... 47 00:04:42,560 --> 00:04:45,100 I should've checked that, too! 48 00:04:45,100 --> 00:04:48,060 But she's out now, and that's what matters, right? 49 00:04:48,450 --> 00:04:52,070 And Kizuna and your party left you to head to Sikul. 50 00:04:52,670 --> 00:04:55,090 It must've been hard for Naofumi-san. 51 00:04:55,500 --> 00:04:56,550 Yes. 52 00:04:56,550 --> 00:04:59,060 He may never forgive me. 53 00:04:59,760 --> 00:05:01,020 That's not... 54 00:05:01,020 --> 00:05:05,280 I thank you, from the bottom of my heart, for saving Kizuna. 55 00:05:05,540 --> 00:05:07,690 This time, we'll... 56 00:05:09,550 --> 00:05:12,190 bring you back to Naofumi. 57 00:05:12,490 --> 00:05:13,440 Glass-san... 58 00:05:13,440 --> 00:05:17,450 Like I said, this place is called the Prison of Exhaustion. 59 00:05:17,910 --> 00:05:21,990 It has a magic that constantly drains and exhausts those inside. 60 00:05:21,990 --> 00:05:26,140 And the guards' power is enhanced with special talismans. 61 00:05:26,620 --> 00:05:28,330 It's a rough place to be stuck in. 62 00:05:31,270 --> 00:05:35,880 Spirits have their very life drained. 63 00:05:36,180 --> 00:05:39,780 That's why they let you keep your weapons, then. 64 00:05:40,610 --> 00:05:42,310 Yeah, that's part of it. 65 00:05:42,310 --> 00:05:45,240 But also, you can't take a vassal weapon from its wielder. 66 00:05:49,000 --> 00:05:51,430 Just like the Cardinal Weapons? 67 00:05:54,690 --> 00:05:58,260 Glass got excited when she heard about Kizuna. 68 00:05:58,260 --> 00:06:01,200 That just made the exhaustion worse. 69 00:06:01,700 --> 00:06:03,670 We need to get out of here, fast. 70 00:06:09,190 --> 00:06:13,200 Our abilities are weakened, but we can still use them, right? 71 00:06:14,060 --> 00:06:14,970 Yes... 72 00:06:15,420 --> 00:06:17,420 I may be able to do something. 73 00:06:22,790 --> 00:06:24,970 Escapees! 74 00:06:27,200 --> 00:06:30,560 Your illusion magic is incredible! 75 00:06:31,080 --> 00:06:34,550 No... it's all I can do at this level... 76 00:06:37,930 --> 00:06:38,840 They're gone? 77 00:06:42,500 --> 00:06:43,330 What? 78 00:06:46,370 --> 00:06:48,490 Where were you hiding? 79 00:06:49,320 --> 00:06:51,420 Answer me! Hey! 80 00:06:52,490 --> 00:06:53,370 What? 81 00:06:53,840 --> 00:06:57,190 Compared to Glass-san's abilities, it's nothing! 82 00:06:54,020 --> 00:06:55,030 {\an8}My talisman... 83 00:06:57,490 --> 00:07:00,110 Don't worry. Her stuff's on a whole other level. 84 00:07:00,110 --> 00:07:01,730 What do you think I am? 85 00:07:02,480 --> 00:07:04,150 What do we do now? 86 00:07:04,150 --> 00:07:07,220 We head to Sikul, of course. 87 00:07:07,220 --> 00:07:09,660 We need to meet up with Kizuna and the others. 88 00:07:10,020 --> 00:07:11,230 No objections here. 89 00:07:13,520 --> 00:07:17,200 Naofumi-sama, I'm coming back. 90 00:07:17,600 --> 00:07:20,440 I'm coming back to be with you. 91 00:07:24,950 --> 00:07:29,870 Kizuna's group headed to Sikul using Return Dragon Vein, right? 92 00:07:29,870 --> 00:07:32,130 It'd be the fastest thing for us, too. 93 00:07:32,400 --> 00:07:37,010 But we'd have to get to Raybul's dragon hourglass. 94 00:07:37,010 --> 00:07:40,810 We don't know what kind of trap Kyo's set. 95 00:07:41,990 --> 00:07:46,420 Let's try and get your level as high as we can on the way. 96 00:07:46,420 --> 00:07:49,190 And this time, we're with you. 97 00:07:49,190 --> 00:07:52,200 We'll all head to Sikul together. 98 00:07:56,160 --> 00:07:57,850 I'm starving, too. 99 00:07:57,850 --> 00:08:01,260 But they took all our stuff at the prison. I'm broke. 100 00:08:01,620 --> 00:08:05,330 And people will get suspicious if we wear these cloaks all the time. 101 00:08:05,330 --> 00:08:07,190 Oh, fine. 102 00:08:11,130 --> 00:08:13,210 Where were you hiding those? 103 00:08:24,220 --> 00:08:26,320 Here you go, Raphtally-chan. 104 00:08:26,320 --> 00:08:28,010 Th-Thank you. 105 00:08:28,010 --> 00:08:30,360 Sorry. You would've rather had some food, right? 106 00:08:31,860 --> 00:08:34,500 I'm not that hungry! 107 00:08:36,720 --> 00:08:38,620 You look pretty hungry to me! 108 00:08:38,620 --> 00:08:43,910 They say that demihumans in her world change shape as they gain levels. 109 00:08:43,910 --> 00:08:46,840 But I guess they need food, too. 110 00:08:46,840 --> 00:08:48,630 I'll have to sell these, too. 111 00:08:48,630 --> 00:08:50,490 You have more? 112 00:09:04,250 --> 00:09:08,250 You seem a little bigger than before, Raphtalia. 113 00:09:08,250 --> 00:09:11,640 My joints kind of hurt, actually. 114 00:09:11,830 --> 00:09:13,680 Growing pains? 115 00:09:13,680 --> 00:09:18,040 I can tailor your kimono, but we'll need a new weapon for you. 116 00:09:19,550 --> 00:09:20,870 Oh, fine! 117 00:09:20,870 --> 00:09:22,700 It's for Raphtalia-san, after all! 118 00:09:23,320 --> 00:09:24,820 Sorry... 119 00:09:29,780 --> 00:09:31,950 Sheesh. It's dangerous out there. 120 00:09:31,950 --> 00:09:34,290 They're looking for us, though. 121 00:09:36,310 --> 00:09:37,780 You're very good at that. 122 00:09:37,780 --> 00:09:42,520 Since we've fought each other, it's kind of embarrassing to have you see me doing this. 123 00:09:42,520 --> 00:09:44,110 Kizuna-san's haori... 124 00:09:45,270 --> 00:09:47,690 She said you gave it to her. 125 00:09:47,690 --> 00:09:49,570 Did you tailor it for her? 126 00:09:49,570 --> 00:09:50,470 Yes... 127 00:09:50,870 --> 00:09:53,240 She seemed to really like it. 128 00:09:53,240 --> 00:09:54,890 I see. 129 00:09:54,890 --> 00:09:56,730 I hope you see her soon. 130 00:09:56,730 --> 00:09:59,940 And, um, you too... 131 00:09:59,940 --> 00:10:03,420 I hope you see your lad soon, too, Raphtally-chan. 132 00:10:08,010 --> 00:10:08,810 Yeah! 133 00:10:15,330 --> 00:10:17,720 That's the dragon hourglass. 134 00:10:17,720 --> 00:10:20,050 Something's up. 135 00:10:20,340 --> 00:10:23,490 They're deciding who will wield the Katana Vassal Weapon. 136 00:10:23,490 --> 00:10:25,000 There's a candidate for it! 137 00:10:25,000 --> 00:10:26,810 At last! 138 00:10:26,810 --> 00:10:29,420 Katana Vassal Weapon? 139 00:10:29,420 --> 00:10:30,740 Seriously? 140 00:10:30,740 --> 00:10:33,800 That's something else to worry about, huh, L'Arc? 141 00:10:34,960 --> 00:10:40,280 A vassal weapon wielder, like myself or L'Arc, is about to be born in this country. 142 00:10:40,710 --> 00:10:46,280 The presence of a hero is capable of tilting the military balance between nations. 143 00:10:46,280 --> 00:10:48,800 Why would that be a problem for L'Arc? 144 00:10:49,040 --> 00:10:51,300 Let's go check it out! 145 00:10:51,300 --> 00:10:55,090 As a fellow vassal weapon wielder, I've got to take a look at him, at least. 146 00:11:00,100 --> 00:11:04,800 We will now choose the holder of the Katana Vassal Weapon! 147 00:11:05,930 --> 00:11:10,860 Many adventurers have tried to draw the vassal weapon. 148 00:11:10,860 --> 00:11:13,750 But none have succeeded! 149 00:11:13,750 --> 00:11:19,560 But the vassal weapon will heed the call of its rightful bearer! 150 00:11:21,530 --> 00:11:23,910 It's kind of like a big party. 151 00:11:23,910 --> 00:11:25,540 That's what it is, actually. 152 00:11:25,540 --> 00:11:29,500 Raybul has held the Katana Vassal Weapon for ages. 153 00:11:29,800 --> 00:11:32,390 It's not just important militarily, 154 00:11:32,390 --> 00:11:35,700 it's a symbol of their faith. 155 00:11:35,700 --> 00:11:39,130 And this is a chance to own it. That is, to be a hero. 156 00:11:39,130 --> 00:11:42,350 Holding it grants you wealth, fame, and power. 157 00:11:42,350 --> 00:11:44,980 But it's not easy. 158 00:11:44,980 --> 00:11:49,560 The Vassal Weapon itself chooses its holder. 159 00:11:50,080 --> 00:11:52,310 And now there's a candidate for it? 160 00:11:53,510 --> 00:11:55,940 Now, candidate, come forward! 161 00:11:55,940 --> 00:12:00,080 If you truly desire the katana, draw it! 162 00:12:04,990 --> 00:12:06,150 That's... 163 00:12:06,570 --> 00:12:07,970 It's Kazuki-sama! 164 00:12:07,970 --> 00:12:10,110 He'll be the one to wield it? 165 00:12:33,360 --> 00:12:34,860 It's no good. She's not here. 166 00:12:34,860 --> 00:12:37,020 She may have run into a house. 167 00:12:37,020 --> 00:12:39,300 We'll search them all! 168 00:12:42,520 --> 00:12:44,820 Why am I... 169 00:12:46,490 --> 00:12:47,610 This is... 170 00:12:54,810 --> 00:12:56,000 My slave crest! 171 00:12:56,260 --> 00:12:59,760 Grab her! She stole my katana! 172 00:12:59,760 --> 00:13:01,680 No, it's not yours. 173 00:13:01,680 --> 00:13:03,050 Don't move! 174 00:13:05,920 --> 00:13:07,720 I can't get rid of it! 175 00:13:07,920 --> 00:13:08,730 Right? 176 00:13:08,730 --> 00:13:11,110 Once you own a vassal weapon, you can't get rid of it. 177 00:13:11,110 --> 00:13:12,720 That's not important now! 178 00:13:12,720 --> 00:13:14,550 We should withdraw. 179 00:13:16,660 --> 00:13:17,410 Here. 180 00:13:23,910 --> 00:13:25,150 Raphtalia-san! 181 00:13:25,150 --> 00:13:27,470 Lass? That idiot... 182 00:13:29,120 --> 00:13:31,670 Why did it disappear? 183 00:13:44,670 --> 00:13:47,090 My body... why? 184 00:13:47,090 --> 00:13:48,630 There she is! 185 00:14:12,490 --> 00:14:15,510 Naofumi-sama... Filo... 186 00:14:19,830 --> 00:14:25,200 Just once... Just once more... I want to see Naofumi-sama again. 187 00:14:25,710 --> 00:14:27,490 He may be mad. 188 00:14:27,850 --> 00:14:30,980 He may not pat me on the head anymore. 189 00:14:35,510 --> 00:14:36,580 This way! 190 00:14:36,580 --> 00:14:38,660 Head around to the back! Hurry! 191 00:14:40,270 --> 00:14:41,470 But still... 192 00:14:45,730 --> 00:14:48,660 But still... I want to see you again, and apologize! 193 00:14:49,300 --> 00:14:52,070 And if you'll let me, 194 00:14:52,590 --> 00:14:55,470 I'll be your sword again. 195 00:14:57,140 --> 00:14:59,910 No! That's not it! 196 00:15:00,260 --> 00:15:03,740 You can get mad at me if you want. You don't need to forgive me. 197 00:15:05,560 --> 00:15:07,790 But I'll never leave you again! 198 00:15:08,890 --> 00:15:13,660 And this time, I want to stand by your side, 199 00:15:16,400 --> 00:15:17,810 not just be your sword! 200 00:15:20,020 --> 00:15:21,160 Who's there? 201 00:15:22,960 --> 00:15:25,890 The Hero of the Katana Vassal Weapon? 202 00:15:32,690 --> 00:15:33,730 This way. 203 00:15:37,160 --> 00:15:37,910 Um... 204 00:15:41,290 --> 00:15:47,130 My clan has served the Hero of the Katana Vassal Weapon for generations. 205 00:15:47,370 --> 00:15:49,760 I'm not a hero... 206 00:15:49,760 --> 00:15:52,390 No, you are! 207 00:15:52,390 --> 00:15:55,540 The vassal weapon chose you. That's proof. 208 00:16:00,480 --> 00:16:02,980 You look wonderful, Dame Hero! 209 00:16:03,420 --> 00:16:04,400 This way! 210 00:16:04,400 --> 00:16:05,890 Surround the shrine! 211 00:16:06,280 --> 00:16:07,660 It doesn't hurt anymore. 212 00:16:08,130 --> 00:16:10,200 And I feel strong, too. 213 00:16:11,500 --> 00:16:14,100 Thank you for this clothing. 214 00:16:15,670 --> 00:16:17,460 Think nothing of it! 215 00:16:19,520 --> 00:16:20,480 Goodbye. 216 00:16:28,030 --> 00:16:29,300 Those clothes... 217 00:16:29,300 --> 00:16:31,500 She's the Hero of the Katana Vassal Weapon! 218 00:16:31,500 --> 00:16:32,500 Move. 219 00:16:36,170 --> 00:16:39,520 You think you're a Hero already, huh? 220 00:16:39,520 --> 00:16:41,300 Wait, you look taller! 221 00:16:41,770 --> 00:16:44,080 I don't want to shed meaningless blood. 222 00:16:44,080 --> 00:16:45,770 Will you leave? 223 00:16:46,590 --> 00:16:49,520 Don't tell me what to do, thief! 224 00:16:49,520 --> 00:16:51,240 That belongs to me! 225 00:16:51,240 --> 00:16:53,700 I was supposed to be its wielder! 226 00:16:53,700 --> 00:16:58,150 Give it back now, and I'll let you die a painless death. 227 00:16:58,600 --> 00:17:01,690 I apologize for my lack of strength. 228 00:17:01,690 --> 00:17:04,550 But if you don't get out of my way, I can't guarantee your safety. 229 00:17:05,080 --> 00:17:09,800 Is that your way of saying you might "accidentally" kill me, bitch? 230 00:17:15,010 --> 00:17:16,360 Powder Snow. 231 00:17:19,650 --> 00:17:20,890 My magic... 232 00:17:27,130 --> 00:17:29,020 You demi-humans are so weak. 233 00:17:29,020 --> 00:17:31,750 All that talk, and you can't even hurt me? 234 00:17:38,240 --> 00:17:42,750 These are copies of Byakko, one of the Four Holy Beasts. 235 00:17:42,750 --> 00:17:46,570 Four Holy Beasts? Guardians, like the Spirit Tortoise? 236 00:17:46,570 --> 00:17:48,220 That doesn't matter! 237 00:17:48,220 --> 00:17:50,740 What matters is that they're my servants in combat, 238 00:17:50,740 --> 00:17:52,350 the product of many long hours of research! 239 00:17:53,280 --> 00:17:56,040 So you're going to do the same thing Kyo does? 240 00:17:56,040 --> 00:17:58,680 Don't you dare say that asshole's name! 241 00:17:58,680 --> 00:18:01,190 Fine, then. You're Byakko's dinner tonight. 242 00:18:03,150 --> 00:18:04,310 I'm sorry. 243 00:18:12,390 --> 00:18:14,800 The Byakko copies... 244 00:18:14,800 --> 00:18:15,940 Impossible... 245 00:18:16,470 --> 00:18:21,570 The true Guardian Beast we fought was much stronger than them. 246 00:18:23,040 --> 00:18:24,770 There's still time to reconsider. 247 00:18:24,770 --> 00:18:26,250 Please, just leave. 248 00:18:27,330 --> 00:18:28,990 I can't do that, fool! 249 00:18:30,970 --> 00:18:33,620 Instant Blade: Mist. 250 00:18:40,630 --> 00:18:42,560 Don't move, please. 251 00:18:42,560 --> 00:18:46,350 If you do, you'll end up like those poor tigers. 252 00:18:48,060 --> 00:18:49,270 Kazuki-sama! 253 00:18:50,290 --> 00:18:52,510 You two! Kill her! 254 00:18:52,510 --> 00:18:55,310 And take back my vassal weapon! 255 00:18:55,310 --> 00:18:57,990 No, Kazuki-sama! You must not move! 256 00:18:58,240 --> 00:19:00,930 You want Kyo's favor that badly? 257 00:19:00,930 --> 00:19:04,110 No! I'm going to put one over on him, 258 00:19:04,110 --> 00:19:06,280 and I need the vassal weapon to do it! 259 00:19:06,280 --> 00:19:08,420 When you see Kyo, tell him... 260 00:19:08,840 --> 00:19:13,220 That the Shield Hero is coming to take revenge for Ost-san. 261 00:19:13,850 --> 00:19:14,960 The Shield Hero? 262 00:19:14,960 --> 00:19:18,690 Wait, are you the demi-human kid who was with him? 263 00:19:18,690 --> 00:19:20,830 Hey, wait! 264 00:19:20,830 --> 00:19:22,180 Please! 265 00:19:22,180 --> 00:19:24,230 That really belongs to me! 266 00:19:24,490 --> 00:19:27,530 It must've been a mistake that you ended up with it! 267 00:19:27,530 --> 00:19:29,510 Hey, are you listening? 268 00:19:29,510 --> 00:19:32,620 Wait! Wait! 269 00:19:37,910 --> 00:19:41,390 I used a little too much power, I guess. 270 00:19:50,010 --> 00:19:51,330 My body won't... 271 00:20:00,490 --> 00:20:02,890 It seems this is the end. 272 00:20:05,200 --> 00:20:06,580 Naofumi-sama... 273 00:20:07,170 --> 00:20:10,030 I did my best, didn't I? 274 00:20:14,460 --> 00:20:16,110 Air Strike Shield! 275 00:20:25,040 --> 00:20:29,250 Spiral Strike! 276 00:20:31,240 --> 00:20:33,960 It still feels weak! 277 00:20:37,820 --> 00:20:40,790 Hunting Skill: Blood Flower Strike! 278 00:20:48,840 --> 00:20:50,980 Okay, that's done! 279 00:20:51,500 --> 00:20:52,780 Kizuna-san! 280 00:20:54,860 --> 00:20:56,480 Raphtalia-san! 281 00:20:56,480 --> 00:20:57,740 Onee-chan! 282 00:20:58,420 --> 00:21:00,570 Rishia-san! Filo! 283 00:21:05,880 --> 00:21:07,140 Naofumi-sama... 284 00:21:08,440 --> 00:21:10,530 Naofumi-sama, I... 285 00:21:20,910 --> 00:21:23,420 Naofumi-sama. Everyone. 286 00:21:23,420 --> 00:21:26,810 Thank you for saving me. 287 00:21:29,210 --> 00:21:32,690 Raphtalia-san, the crest on your chest... 288 00:21:32,690 --> 00:21:35,680 Yes. It disappeared. 289 00:21:36,140 --> 00:21:41,610 Raphtalia, you're... you're free now. 290 00:21:42,050 --> 00:21:43,120 So... 291 00:21:46,200 --> 00:21:49,990 Naofumi-sama, I've returned. 292 00:21:52,600 --> 00:21:54,880 Yeah. Welcome back. 293 00:23:36,270 --> 00:23:40,010 Kizuna