1
00:00:14,370 --> 00:00:15,770
Come on! This way!
2
00:00:27,250 --> 00:00:29,090
Don't stop moving! Quickly!
3
00:00:30,810 --> 00:00:35,320
You'll be held here until we
turn you over to Kyo-dono.
4
00:00:35,910 --> 00:00:37,420
Naofumi-sama...
5
00:00:37,750 --> 00:00:40,310
You're angry right now, aren't you?
6
00:00:46,510 --> 00:00:52,010
But I won't die before I see you again!
7
00:00:59,360 --> 00:01:00,460
My power...
8
00:01:01,570 --> 00:01:02,850
You're wasting your time.
9
00:01:04,590 --> 00:01:09,460
The more you use your power here,
the more it gets sucked away.
10
00:01:11,090 --> 00:01:14,990
And you can't force open the
door with that tiny body.
11
00:01:15,840 --> 00:01:19,100
L'Arc-san, Therese-san... Glass-san!
12
00:01:19,360 --> 00:01:21,620
How do you know our names?
13
00:01:21,620 --> 00:01:24,340
That face, the color of your hair...
14
00:01:24,340 --> 00:01:25,530
Are you...
15
00:01:25,530 --> 00:01:27,810
Are you Raphtalia-san?
16
00:01:45,040 --> 00:01:50,710
{\an8}The Rising of the Shield Hero
17
00:03:02,530 --> 00:03:07,830
{\an1}Episode 10 Katana Hero
18
00:03:03,470 --> 00:03:07,040
{\an8}Raphtalia... Is that you, Raphtally-chan?
19
00:03:07,040 --> 00:03:09,150
{\an8}How did you reach this world?
20
00:03:09,500 --> 00:03:11,750
And why are you so small?
21
00:03:12,640 --> 00:03:13,700
What's wrong?
22
00:03:13,700 --> 00:03:16,620
You're Naofumi-sama's...
23
00:03:18,060 --> 00:03:19,710
No, all of our enemies!
24
00:03:21,220 --> 00:03:23,940
Yeah. Yeah, that's right.
25
00:03:23,940 --> 00:03:28,260
But I think we're still under a truce...
26
00:03:28,650 --> 00:03:32,760
Until we avenge Ost-san and stop Kyo.
27
00:03:33,280 --> 00:03:37,730
And for that to happen, we need to
get out of here as fast as we can.
28
00:03:38,030 --> 00:03:40,270
So, won't you help me once more?
29
00:03:46,570 --> 00:03:48,130
That tough attitude...
30
00:03:48,130 --> 00:03:50,840
You're small, but you're
definitely Raphtally-chan!
31
00:03:50,840 --> 00:03:53,880
Of course. We feel the same.
32
00:03:53,880 --> 00:03:58,650
We want to take back the Spirit Tortoise's
power and return it to your world.
33
00:03:58,650 --> 00:03:59,810
But...
34
00:04:00,130 --> 00:04:01,080
But?
35
00:04:01,490 --> 00:04:06,980
We made it home, but I guess the
whole thing was Kyo's trap.
36
00:04:06,980 --> 00:04:08,930
And now we're in this mess.
37
00:04:09,230 --> 00:04:11,060
I see.
38
00:04:11,060 --> 00:04:15,590
You were sent here, just like we were
sent to the Infinite Labyrinth.
39
00:04:15,590 --> 00:04:17,270
The Infinite Labyrinth?
40
00:04:17,270 --> 00:04:20,280
That's where you guys ended up?
41
00:04:20,280 --> 00:04:23,490
That's a temporal prison
you can never escape from!
42
00:04:23,740 --> 00:04:25,960
Quiet! Pipe down in there!
43
00:04:26,710 --> 00:04:30,640
We should start by going over
what we know, it seems.
44
00:04:33,790 --> 00:04:35,950
I can't believe it...
45
00:04:35,950 --> 00:04:40,380
Kizuna... Kizuna was trapped
in the Infinite Labyrinth?
46
00:04:40,380 --> 00:04:42,560
I never even thought...
47
00:04:42,560 --> 00:04:45,100
I should've checked that, too!
48
00:04:45,100 --> 00:04:48,060
But she's out now, and that's
what matters, right?
49
00:04:48,450 --> 00:04:52,070
And Kizuna and your party
left you to head to Sikul.
50
00:04:52,670 --> 00:04:55,090
It must've been hard for Naofumi-san.
51
00:04:55,500 --> 00:04:56,550
Yes.
52
00:04:56,550 --> 00:04:59,060
He may never forgive me.
53
00:04:59,760 --> 00:05:01,020
That's not...
54
00:05:01,020 --> 00:05:05,280
I thank you, from the bottom of
my heart, for saving Kizuna.
55
00:05:05,540 --> 00:05:07,690
This time, we'll...
56
00:05:09,550 --> 00:05:12,190
bring you back to Naofumi.
57
00:05:12,490 --> 00:05:13,440
Glass-san...
58
00:05:13,440 --> 00:05:17,450
Like I said, this place is called
the Prison of Exhaustion.
59
00:05:17,910 --> 00:05:21,990
It has a magic that constantly
drains and exhausts those inside.
60
00:05:21,990 --> 00:05:26,140
And the guards' power is enhanced
with special talismans.
61
00:05:26,620 --> 00:05:28,330
It's a rough place to be stuck in.
62
00:05:31,270 --> 00:05:35,880
Spirits have their very life drained.
63
00:05:36,180 --> 00:05:39,780
That's why they let you
keep your weapons, then.
64
00:05:40,610 --> 00:05:42,310
Yeah, that's part of it.
65
00:05:42,310 --> 00:05:45,240
But also, you can't take a vassal
weapon from its wielder.
66
00:05:49,000 --> 00:05:51,430
Just like the Cardinal Weapons?
67
00:05:54,690 --> 00:05:58,260
Glass got excited when
she heard about Kizuna.
68
00:05:58,260 --> 00:06:01,200
That just made the exhaustion worse.
69
00:06:01,700 --> 00:06:03,670
We need to get out of here, fast.
70
00:06:09,190 --> 00:06:13,200
Our abilities are weakened,
but we can still use them, right?
71
00:06:14,060 --> 00:06:14,970
Yes...
72
00:06:15,420 --> 00:06:17,420
I may be able to do something.
73
00:06:22,790 --> 00:06:24,970
Escapees!
74
00:06:27,200 --> 00:06:30,560
Your illusion magic is incredible!
75
00:06:31,080 --> 00:06:34,550
No... it's all I can do at this level...
76
00:06:37,930 --> 00:06:38,840
They're gone?
77
00:06:42,500 --> 00:06:43,330
What?
78
00:06:46,370 --> 00:06:48,490
Where were you hiding?
79
00:06:49,320 --> 00:06:51,420
Answer me! Hey!
80
00:06:52,490 --> 00:06:53,370
What?
81
00:06:53,840 --> 00:06:57,190
Compared to Glass-san's
abilities, it's nothing!
82
00:06:54,020 --> 00:06:55,030
{\an8}My talisman...
83
00:06:57,490 --> 00:07:00,110
Don't worry. Her stuff's
on a whole other level.
84
00:07:00,110 --> 00:07:01,730
What do you think I am?
85
00:07:02,480 --> 00:07:04,150
What do we do now?
86
00:07:04,150 --> 00:07:07,220
We head to Sikul, of course.
87
00:07:07,220 --> 00:07:09,660
We need to meet up with
Kizuna and the others.
88
00:07:10,020 --> 00:07:11,230
No objections here.
89
00:07:13,520 --> 00:07:17,200
Naofumi-sama, I'm coming back.
90
00:07:17,600 --> 00:07:20,440
I'm coming back to be with you.
91
00:07:24,950 --> 00:07:29,870
Kizuna's group headed to Sikul
using Return Dragon Vein, right?
92
00:07:29,870 --> 00:07:32,130
It'd be the fastest thing for us, too.
93
00:07:32,400 --> 00:07:37,010
But we'd have to get to
Raybul's dragon hourglass.
94
00:07:37,010 --> 00:07:40,810
We don't know what kind of trap Kyo's set.
95
00:07:41,990 --> 00:07:46,420
Let's try and get your level
as high as we can on the way.
96
00:07:46,420 --> 00:07:49,190
And this time, we're with you.
97
00:07:49,190 --> 00:07:52,200
We'll all head to Sikul together.
98
00:07:56,160 --> 00:07:57,850
I'm starving, too.
99
00:07:57,850 --> 00:08:01,260
But they took all our stuff
at the prison. I'm broke.
100
00:08:01,620 --> 00:08:05,330
And people will get suspicious if
we wear these cloaks all the time.
101
00:08:05,330 --> 00:08:07,190
Oh, fine.
102
00:08:11,130 --> 00:08:13,210
Where were you hiding those?
103
00:08:24,220 --> 00:08:26,320
Here you go, Raphtally-chan.
104
00:08:26,320 --> 00:08:28,010
Th-Thank you.
105
00:08:28,010 --> 00:08:30,360
Sorry. You would've rather
had some food, right?
106
00:08:31,860 --> 00:08:34,500
I'm not that hungry!
107
00:08:36,720 --> 00:08:38,620
You look pretty hungry to me!
108
00:08:38,620 --> 00:08:43,910
They say that demihumans in her world
change shape as they gain levels.
109
00:08:43,910 --> 00:08:46,840
But I guess they need food, too.
110
00:08:46,840 --> 00:08:48,630
I'll have to sell these, too.
111
00:08:48,630 --> 00:08:50,490
You have more?
112
00:09:04,250 --> 00:09:08,250
You seem a little bigger
than before, Raphtalia.
113
00:09:08,250 --> 00:09:11,640
My joints kind of hurt, actually.
114
00:09:11,830 --> 00:09:13,680
Growing pains?
115
00:09:13,680 --> 00:09:18,040
I can tailor your kimono, but we'll
need a new weapon for you.
116
00:09:19,550 --> 00:09:20,870
Oh, fine!
117
00:09:20,870 --> 00:09:22,700
It's for Raphtalia-san, after all!
118
00:09:23,320 --> 00:09:24,820
Sorry...
119
00:09:29,780 --> 00:09:31,950
Sheesh. It's dangerous out there.
120
00:09:31,950 --> 00:09:34,290
They're looking for us, though.
121
00:09:36,310 --> 00:09:37,780
You're very good at that.
122
00:09:37,780 --> 00:09:42,520
Since we've fought each other, it's kind of
embarrassing to have you see me doing this.
123
00:09:42,520 --> 00:09:44,110
Kizuna-san's haori...
124
00:09:45,270 --> 00:09:47,690
She said you gave it to her.
125
00:09:47,690 --> 00:09:49,570
Did you tailor it for her?
126
00:09:49,570 --> 00:09:50,470
Yes...
127
00:09:50,870 --> 00:09:53,240
She seemed to really like it.
128
00:09:53,240 --> 00:09:54,890
I see.
129
00:09:54,890 --> 00:09:56,730
I hope you see her soon.
130
00:09:56,730 --> 00:09:59,940
And, um, you too...
131
00:09:59,940 --> 00:10:03,420
I hope you see your lad soon,
too, Raphtally-chan.
132
00:10:08,010 --> 00:10:08,810
Yeah!
133
00:10:15,330 --> 00:10:17,720
That's the dragon hourglass.
134
00:10:17,720 --> 00:10:20,050
Something's up.
135
00:10:20,340 --> 00:10:23,490
They're deciding who will wield
the Katana Vassal Weapon.
136
00:10:23,490 --> 00:10:25,000
There's a candidate for it!
137
00:10:25,000 --> 00:10:26,810
At last!
138
00:10:26,810 --> 00:10:29,420
Katana Vassal Weapon?
139
00:10:29,420 --> 00:10:30,740
Seriously?
140
00:10:30,740 --> 00:10:33,800
That's something else to
worry about, huh, L'Arc?
141
00:10:34,960 --> 00:10:40,280
A vassal weapon wielder, like myself or L'Arc,
is about to be born in this country.
142
00:10:40,710 --> 00:10:46,280
The presence of a hero is capable of tilting
the military balance between nations.
143
00:10:46,280 --> 00:10:48,800
Why would that be a problem for L'Arc?
144
00:10:49,040 --> 00:10:51,300
Let's go check it out!
145
00:10:51,300 --> 00:10:55,090
As a fellow vassal weapon wielder,
I've got to take a look at him, at least.
146
00:11:00,100 --> 00:11:04,800
We will now choose the holder
of the Katana Vassal Weapon!
147
00:11:05,930 --> 00:11:10,860
Many adventurers have tried
to draw the vassal weapon.
148
00:11:10,860 --> 00:11:13,750
But none have succeeded!
149
00:11:13,750 --> 00:11:19,560
But the vassal weapon will heed
the call of its rightful bearer!
150
00:11:21,530 --> 00:11:23,910
It's kind of like a big party.
151
00:11:23,910 --> 00:11:25,540
That's what it is, actually.
152
00:11:25,540 --> 00:11:29,500
Raybul has held the Katana
Vassal Weapon for ages.
153
00:11:29,800 --> 00:11:32,390
It's not just important militarily,
154
00:11:32,390 --> 00:11:35,700
it's a symbol of their faith.
155
00:11:35,700 --> 00:11:39,130
And this is a chance to
own it. That is, to be a hero.
156
00:11:39,130 --> 00:11:42,350
Holding it grants you wealth, fame, and power.
157
00:11:42,350 --> 00:11:44,980
But it's not easy.
158
00:11:44,980 --> 00:11:49,560
The Vassal Weapon itself chooses its holder.
159
00:11:50,080 --> 00:11:52,310
And now there's a candidate for it?
160
00:11:53,510 --> 00:11:55,940
Now, candidate, come forward!
161
00:11:55,940 --> 00:12:00,080
If you truly desire the katana, draw it!
162
00:12:04,990 --> 00:12:06,150
That's...
163
00:12:06,570 --> 00:12:07,970
It's Kazuki-sama!
164
00:12:07,970 --> 00:12:10,110
He'll be the one to wield it?
165
00:12:33,360 --> 00:12:34,860
It's no good. She's not here.
166
00:12:34,860 --> 00:12:37,020
She may have run into a house.
167
00:12:37,020 --> 00:12:39,300
We'll search them all!
168
00:12:42,520 --> 00:12:44,820
Why am I...
169
00:12:46,490 --> 00:12:47,610
This is...
170
00:12:54,810 --> 00:12:56,000
My slave crest!
171
00:12:56,260 --> 00:12:59,760
Grab her! She stole my katana!
172
00:12:59,760 --> 00:13:01,680
No, it's not yours.
173
00:13:01,680 --> 00:13:03,050
Don't move!
174
00:13:05,920 --> 00:13:07,720
I can't get rid of it!
175
00:13:07,920 --> 00:13:08,730
Right?
176
00:13:08,730 --> 00:13:11,110
Once you own a vassal weapon,
you can't get rid of it.
177
00:13:11,110 --> 00:13:12,720
That's not important now!
178
00:13:12,720 --> 00:13:14,550
We should withdraw.
179
00:13:16,660 --> 00:13:17,410
Here.
180
00:13:23,910 --> 00:13:25,150
Raphtalia-san!
181
00:13:25,150 --> 00:13:27,470
Lass? That idiot...
182
00:13:29,120 --> 00:13:31,670
Why did it disappear?
183
00:13:44,670 --> 00:13:47,090
My body... why?
184
00:13:47,090 --> 00:13:48,630
There she is!
185
00:14:12,490 --> 00:14:15,510
Naofumi-sama... Filo...
186
00:14:19,830 --> 00:14:25,200
Just once... Just once more...
I want to see Naofumi-sama again.
187
00:14:25,710 --> 00:14:27,490
He may be mad.
188
00:14:27,850 --> 00:14:30,980
He may not pat me on the head anymore.
189
00:14:35,510 --> 00:14:36,580
This way!
190
00:14:36,580 --> 00:14:38,660
Head around to the back! Hurry!
191
00:14:40,270 --> 00:14:41,470
But still...
192
00:14:45,730 --> 00:14:48,660
But still... I want to see
you again, and apologize!
193
00:14:49,300 --> 00:14:52,070
And if you'll let me,
194
00:14:52,590 --> 00:14:55,470
I'll be your sword again.
195
00:14:57,140 --> 00:14:59,910
No! That's not it!
196
00:15:00,260 --> 00:15:03,740
You can get mad at me if you want.
You don't need to forgive me.
197
00:15:05,560 --> 00:15:07,790
But I'll never leave you again!
198
00:15:08,890 --> 00:15:13,660
And this time, I want to stand by your side,
199
00:15:16,400 --> 00:15:17,810
not just be your sword!
200
00:15:20,020 --> 00:15:21,160
Who's there?
201
00:15:22,960 --> 00:15:25,890
The Hero of the Katana Vassal Weapon?
202
00:15:32,690 --> 00:15:33,730
This way.
203
00:15:37,160 --> 00:15:37,910
Um...
204
00:15:41,290 --> 00:15:47,130
My clan has served the Hero of the
Katana Vassal Weapon for generations.
205
00:15:47,370 --> 00:15:49,760
I'm not a hero...
206
00:15:49,760 --> 00:15:52,390
No, you are!
207
00:15:52,390 --> 00:15:55,540
The vassal weapon chose you. That's proof.
208
00:16:00,480 --> 00:16:02,980
You look wonderful, Dame Hero!
209
00:16:03,420 --> 00:16:04,400
This way!
210
00:16:04,400 --> 00:16:05,890
Surround the shrine!
211
00:16:06,280 --> 00:16:07,660
It doesn't hurt anymore.
212
00:16:08,130 --> 00:16:10,200
And I feel strong, too.
213
00:16:11,500 --> 00:16:14,100
Thank you for this clothing.
214
00:16:15,670 --> 00:16:17,460
Think nothing of it!
215
00:16:19,520 --> 00:16:20,480
Goodbye.
216
00:16:28,030 --> 00:16:29,300
Those clothes...
217
00:16:29,300 --> 00:16:31,500
She's the Hero of the Katana Vassal Weapon!
218
00:16:31,500 --> 00:16:32,500
Move.
219
00:16:36,170 --> 00:16:39,520
You think you're a Hero already, huh?
220
00:16:39,520 --> 00:16:41,300
Wait, you look taller!
221
00:16:41,770 --> 00:16:44,080
I don't want to shed meaningless blood.
222
00:16:44,080 --> 00:16:45,770
Will you leave?
223
00:16:46,590 --> 00:16:49,520
Don't tell me what to do, thief!
224
00:16:49,520 --> 00:16:51,240
That belongs to me!
225
00:16:51,240 --> 00:16:53,700
I was supposed to be its wielder!
226
00:16:53,700 --> 00:16:58,150
Give it back now, and I'll let
you die a painless death.
227
00:16:58,600 --> 00:17:01,690
I apologize for my lack of strength.
228
00:17:01,690 --> 00:17:04,550
But if you don't get out of my way,
I can't guarantee your safety.
229
00:17:05,080 --> 00:17:09,800
Is that your way of saying you might
"accidentally" kill me, bitch?
230
00:17:15,010 --> 00:17:16,360
Powder Snow.
231
00:17:19,650 --> 00:17:20,890
My magic...
232
00:17:27,130 --> 00:17:29,020
You demi-humans are so weak.
233
00:17:29,020 --> 00:17:31,750
All that talk, and you can't even hurt me?
234
00:17:38,240 --> 00:17:42,750
These are copies of Byakko,
one of the Four Holy Beasts.
235
00:17:42,750 --> 00:17:46,570
Four Holy Beasts? Guardians,
like the Spirit Tortoise?
236
00:17:46,570 --> 00:17:48,220
That doesn't matter!
237
00:17:48,220 --> 00:17:50,740
What matters is that they're
my servants in combat,
238
00:17:50,740 --> 00:17:52,350
the product of many long hours of research!
239
00:17:53,280 --> 00:17:56,040
So you're going to do the
same thing Kyo does?
240
00:17:56,040 --> 00:17:58,680
Don't you dare say that asshole's name!
241
00:17:58,680 --> 00:18:01,190
Fine, then. You're Byakko's dinner tonight.
242
00:18:03,150 --> 00:18:04,310
I'm sorry.
243
00:18:12,390 --> 00:18:14,800
The Byakko copies...
244
00:18:14,800 --> 00:18:15,940
Impossible...
245
00:18:16,470 --> 00:18:21,570
The true Guardian Beast we fought
was much stronger than them.
246
00:18:23,040 --> 00:18:24,770
There's still time to reconsider.
247
00:18:24,770 --> 00:18:26,250
Please, just leave.
248
00:18:27,330 --> 00:18:28,990
I can't do that, fool!
249
00:18:30,970 --> 00:18:33,620
Instant Blade: Mist.
250
00:18:40,630 --> 00:18:42,560
Don't move, please.
251
00:18:42,560 --> 00:18:46,350
If you do, you'll end up
like those poor tigers.
252
00:18:48,060 --> 00:18:49,270
Kazuki-sama!
253
00:18:50,290 --> 00:18:52,510
You two! Kill her!
254
00:18:52,510 --> 00:18:55,310
And take back my vassal weapon!
255
00:18:55,310 --> 00:18:57,990
No, Kazuki-sama! You must not move!
256
00:18:58,240 --> 00:19:00,930
You want Kyo's favor that badly?
257
00:19:00,930 --> 00:19:04,110
No! I'm going to put one over on him,
258
00:19:04,110 --> 00:19:06,280
and I need the vassal weapon to do it!
259
00:19:06,280 --> 00:19:08,420
When you see Kyo, tell him...
260
00:19:08,840 --> 00:19:13,220
That the Shield Hero is coming
to take revenge for Ost-san.
261
00:19:13,850 --> 00:19:14,960
The Shield Hero?
262
00:19:14,960 --> 00:19:18,690
Wait, are you the demi-human
kid who was with him?
263
00:19:18,690 --> 00:19:20,830
Hey, wait!
264
00:19:20,830 --> 00:19:22,180
Please!
265
00:19:22,180 --> 00:19:24,230
That really belongs to me!
266
00:19:24,490 --> 00:19:27,530
It must've been a mistake
that you ended up with it!
267
00:19:27,530 --> 00:19:29,510
Hey, are you listening?
268
00:19:29,510 --> 00:19:32,620
Wait! Wait!
269
00:19:37,910 --> 00:19:41,390
I used a little too much power, I guess.
270
00:19:50,010 --> 00:19:51,330
My body won't...
271
00:20:00,490 --> 00:20:02,890
It seems this is the end.
272
00:20:05,200 --> 00:20:06,580
Naofumi-sama...
273
00:20:07,170 --> 00:20:10,030
I did my best, didn't I?
274
00:20:14,460 --> 00:20:16,110
Air Strike Shield!
275
00:20:25,040 --> 00:20:29,250
Spiral Strike!
276
00:20:31,240 --> 00:20:33,960
It still feels weak!
277
00:20:37,820 --> 00:20:40,790
Hunting Skill: Blood Flower Strike!
278
00:20:48,840 --> 00:20:50,980
Okay, that's done!
279
00:20:51,500 --> 00:20:52,780
Kizuna-san!
280
00:20:54,860 --> 00:20:56,480
Raphtalia-san!
281
00:20:56,480 --> 00:20:57,740
Onee-chan!
282
00:20:58,420 --> 00:21:00,570
Rishia-san! Filo!
283
00:21:05,880 --> 00:21:07,140
Naofumi-sama...
284
00:21:08,440 --> 00:21:10,530
Naofumi-sama, I...
285
00:21:20,910 --> 00:21:23,420
Naofumi-sama. Everyone.
286
00:21:23,420 --> 00:21:26,810
Thank you for saving me.
287
00:21:29,210 --> 00:21:32,690
Raphtalia-san, the crest on your chest...
288
00:21:32,690 --> 00:21:35,680
Yes. It disappeared.
289
00:21:36,140 --> 00:21:41,610
Raphtalia, you're... you're free now.
290
00:21:42,050 --> 00:21:43,120
So...
291
00:21:46,200 --> 00:21:49,990
Naofumi-sama, I've returned.
292
00:21:52,600 --> 00:21:54,880
Yeah. Welcome back.
293
00:23:36,270 --> 00:23:40,010
Kizuna