1
00:00:02,300 --> 00:00:04,480
До того, как меня призвали
в другой мир,
2
00:00:04,760 --> 00:00:07,000
я тихонько жил себе в Японии
3
00:00:07,120 --> 00:00:09,160
и наслаждался жизнью отаку.
4
00:00:10,440 --> 00:00:13,890
Дерьмовая реальность!
Мир, в котором мне не было места.
5
00:00:14,450 --> 00:00:17,470
Только в играх
я мог забыть обо всём…
6
00:00:18,270 --> 00:00:20,610
Чаще всего я лениво торговал дропом,
7
00:00:20,900 --> 00:00:24,000
но иногда и вставал во главе
боевых кланов.
8
00:00:25,500 --> 00:00:27,050
Я был прирождённым гением!
9
00:00:27,340 --> 00:00:28,700
Всё мне было по силам!
10
00:00:28,800 --> 00:00:32,210
За опыты, разработки моё имя
прославляли по всей стране!
11
00:00:32,970 --> 00:00:37,240
ММОшки были для меня
одним из многих отакушных развлечений.
12
00:00:37,680 --> 00:00:40,390
{\an8}Простыни не читаю
13
00:00:37,680 --> 00:00:40,390
{\an8}Сдохни! Сдохни! Я вас всех порешу, уроды!
14
00:00:37,680 --> 00:00:40,390
{\an8}папей яду и отчаливай!
15
00:00:37,680 --> 00:00:40,390
{\an8}Имя: Безымянный бродяга
16
00:00:37,680 --> 00:00:40,390
{\an8}Имя: Безымянный бродяга
17
00:00:37,680 --> 00:00:40,390
{\an8}Имя: Безымянный бродяга
18
00:00:37,950 --> 00:00:40,320
У меня не было ничего, кроме игр…
19
00:00:40,390 --> 00:00:42,470
{\an8}Я ТВОЙ АЙПИШНИК ПРОБИЛ!
20
00:00:40,460 --> 00:00:43,130
Они для меня и были реальностью!
21
00:00:43,530 --> 00:00:48,000
Мне казалось, что эта незатейливая жизнь…
никогда не закончится.
22
00:00:48,440 --> 00:00:52,220
Я только и мечтал,
что вырваться из этого кошмара!
23
00:00:53,770 --> 00:00:57,000
И что в итоге?
Чем я здесь занимаюсь?
24
00:00:57,480 --> 00:01:00,960
Сейчас я в мире, в который меня призвали.
Но что я делаю?
25
00:01:01,500 --> 00:01:04,920
Просто следую роли,
которую мне здесь отвели!
26
00:01:06,400 --> 00:01:09,680
Чёрта с два я буду
этой фигнёй заниматься!
27
00:01:10,120 --> 00:01:12,800
Вот она — вторая жизнь,
о которой я мечтал!
28
00:01:12,880 --> 00:01:16,370
Надо сполна ей насладиться,
а иначе зачем это всё?!
29
00:01:17,290 --> 00:01:20,760
Все иные миры!
Все иные законы!
30
00:01:21,040 --> 00:01:26,140
Сокруши же все иные заслоны!
Воплоти в жизнь сей феномен!
31
00:01:26,640 --> 00:01:30,180
Бедственная Волна!
Пространственный разлом!
32
00:01:30,980 --> 00:01:34,990
Восхождение Героя Щита
33
00:01:35,840 --> 00:01:37,700
{\an8}Наофуми, это ведь она?..
34
00:01:35,860 --> 00:01:41,120
{\an3}Серия 12: «Причина бороться»
35
00:01:37,820 --> 00:01:38,440
{\an8}Да!
36
00:01:38,780 --> 00:01:40,060
{\an8}Волна ударила!
37
00:01:40,370 --> 00:01:42,360
{\an8}Выходит… ребята уже там?
38
00:01:42,550 --> 00:01:44,440
Кидзуна — Герой этого мира.
39
00:01:44,620 --> 00:01:47,620
Наверняка её перенесло
вместе со спутниками.
40
00:01:47,700 --> 00:01:48,640
Кошмар…
41
00:01:48,880 --> 00:01:50,880
Но ведь время ещё оставалось!
42
00:01:50,990 --> 00:01:51,890
Почему?!
43
00:01:52,450 --> 00:01:54,670
Дорогой хозяин, смотрите!
44
00:01:55,720 --> 00:01:57,660
Будьте добры, забирайтесь!
45
00:02:02,700 --> 00:02:04,430
А ты почему тут один?
46
00:02:04,960 --> 00:02:08,380
Кидзуна с Ларком, Терис и Гласс
остались отбиваться от Волны.
47
00:02:09,010 --> 00:02:11,480
Это всё… проделки Кё!
48
00:02:12,310 --> 00:02:15,600
Силой Духа черепахи…
которую он украл в вашем мире…
49
00:02:15,760 --> 00:02:17,220
он спровоцировал Волну!
50
00:02:21,780 --> 00:02:24,520
Ты обо всём знала
и всё равно ему помогала?!
51
00:02:27,350 --> 00:02:28,650
Лорд Наофуми!..
52
00:02:29,230 --> 00:02:30,320
Это так…
53
00:02:30,900 --> 00:02:33,620
но я и помыслить не могла,
что он сделает!
54
00:02:34,180 --> 00:02:35,740
Я беззаветно верила…
55
00:02:35,900 --> 00:02:39,060
что сила Духа черепахи
нужна, чтобы остановить Волну!
56
00:02:43,760 --> 00:02:47,180
Допустим…
Зачем же ты тогда сюда вернулась?
57
00:02:47,910 --> 00:02:50,030
Мне Кидзуна… так сказала…
58
00:02:50,730 --> 00:02:52,900
С Волной они сами разберутся…
59
00:02:53,180 --> 00:02:55,860
А я должна постараться помочь вам…
60
00:02:56,980 --> 00:03:00,760
Кидзуна…
поверила в меня, круглую дуру!
61
00:03:01,030 --> 00:03:03,980
Лишь бы ей помочь…
я забуду о чести и позоре!
62
00:03:04,280 --> 00:03:06,820
Я провожу Героя Щита в логово Кё!
63
00:03:07,400 --> 00:03:12,210
Уважаемые, как Герой Вассального корабля,
я доставлю вас в нужное место.
64
00:03:13,780 --> 00:03:14,360
Ага!
65
00:03:15,160 --> 00:03:16,440
Будь уж так добр,
66
00:03:17,220 --> 00:03:19,140
отвези меня к ублюдку Кё!
67
00:03:20,220 --> 00:03:22,460
Наживка!
68
00:03:24,060 --> 00:03:26,760
Рондо, нулевая позиция:
Разбивая луну!
69
00:03:32,130 --> 00:03:33,920
Спасибки, Гласс!
70
00:03:33,920 --> 00:03:34,900
Не за что!
71
00:03:35,990 --> 00:03:37,630
Ни конца им ни края нет!
72
00:03:37,630 --> 00:03:39,220
Как эту Волну остановить-то?!
73
00:03:39,460 --> 00:03:44,430
Наверное, всё-таки надо сначала победить
Кё, который и вызвал эту Волну?
74
00:03:45,900 --> 00:03:47,350
Наофуми…
75
00:03:49,750 --> 00:03:50,880
Мы на месте?
76
00:03:52,370 --> 00:03:54,410
Да… это лаборатория Кё.
77
00:03:55,990 --> 00:03:57,780
Благодарю, Этнобальт!
78
00:03:57,950 --> 00:03:59,640
Дальше мы сами разберёмся.
79
00:04:00,970 --> 00:04:04,640
Ларк с подружками ладно,
но для Кидзуны это первая Волна.
80
00:04:04,790 --> 00:04:06,900
Думаю, с тобой ей будет спокойнее!
81
00:04:08,010 --> 00:04:09,350
Да, конечно!
82
00:04:09,660 --> 00:04:11,380
Друзья мои, будьте осторожны!
83
00:04:11,640 --> 00:04:13,450
И вы тоже, Этнобальт!
84
00:04:18,650 --> 00:04:19,620
Ну пошли.
85
00:04:23,500 --> 00:04:26,140
А это, получается, подопытные Кё?
86
00:04:27,420 --> 00:04:29,320
Да… именно так.
87
00:04:33,540 --> 00:04:34,760
Мы отомстим!..
88
00:04:35,120 --> 00:04:37,420
Отомстим тебе за убийство… господина!
89
00:04:37,640 --> 00:04:39,040
Знакомые девушки…
90
00:04:39,180 --> 00:04:40,220
Химеры?!
91
00:04:40,930 --> 00:04:44,020
Ты что же, срастил человека
с копией Бякко?!
92
00:04:44,720 --> 00:04:45,500
Кё!
93
00:04:48,760 --> 00:04:49,620
Смотрите!
94
00:04:49,710 --> 00:04:52,460
У них такое же оружие,
что и меч у Ёмоги!
95
00:04:52,800 --> 00:04:54,800
Мы лично вас уничтожим…
96
00:04:54,890 --> 00:04:57,230
А после этого господин воскреснет!
97
00:04:58,120 --> 00:05:00,080
Нам это сам Кё пообещал!
98
00:05:00,650 --> 00:05:03,900
Обвёл, значит, вокруг пальца
и кинул нам на убой?
99
00:05:04,090 --> 00:05:05,490
Прямо как и тебя.
100
00:05:06,820 --> 00:05:07,840
Не надо!
101
00:05:07,970 --> 00:05:10,820
Вы хоть убейтесь,
но мёртвого не оживить!
102
00:05:13,070 --> 00:05:14,580
Мне очень и очень жаль…
103
00:05:15,570 --> 00:05:18,240
но нам никак нельзя терять времени!
104
00:05:25,460 --> 00:05:26,740
Всех разом?!
105
00:05:27,190 --> 00:05:31,180
Похоже, мне помог самоцвет,
который подарила Терис.
106
00:05:31,460 --> 00:05:34,810
Он, видимо, действует так же,
как и магия «Прыткость» Фило!
107
00:05:35,460 --> 00:05:37,440
Я, вообще-то, тоже быстрая!
108
00:05:40,990 --> 00:05:42,750
Господин… Кадзуки…
109
00:05:43,170 --> 00:05:45,650
Ради господина…
и жизни не жаль…
110
00:05:47,530 --> 00:05:48,320
Вот же чёрт!
111
00:05:48,320 --> 00:05:49,460
Воздушный щит!
112
00:05:49,900 --> 00:05:51,190
Второй щит!
113
00:05:51,190 --> 00:05:52,540
Третий щит!
114
00:05:52,540 --> 00:05:54,030
Каземат щитов!
115
00:05:54,650 --> 00:05:56,030
Метеоритный щит!
116
00:06:07,580 --> 00:06:08,800
Все живы хоть?!
117
00:06:09,200 --> 00:06:09,760
Да!
118
00:06:09,870 --> 00:06:11,530
К-каким-то чудом…
119
00:06:12,820 --> 00:06:14,720
Пыль столбом стоит!
120
00:06:18,240 --> 00:06:22,020
Ай-ай-ай!
Ну и бедлам вы тут устроили, однако.
121
00:06:22,660 --> 00:06:25,900
Боже! Кому чего ни поручи,
так вечно что-то не так…
122
00:06:26,020 --> 00:06:27,560
Меня окружают бестолочи!
123
00:06:27,740 --> 00:06:28,440
Кё?!
124
00:06:28,800 --> 00:06:31,750
Давно не виделись,
паршивый Геройчик Щита!
125
00:06:31,750 --> 00:06:34,570
Глаза б мои тебя не видели вовсе.
126
00:06:34,570 --> 00:06:36,260
Поддерживаю.
127
00:06:36,380 --> 00:06:39,010
Жаль, что по-другому
тебе зад не надрать.
128
00:06:45,830 --> 00:06:48,600
Господин! Господин Кадзуки!
129
00:06:50,600 --> 00:06:53,250
Как вы и просили,
я вернул его к жизни!
130
00:06:53,550 --> 00:06:55,720
Что ты брешешь?..
Быть того не может.
131
00:06:56,470 --> 00:06:57,580
Зеркало?
132
00:06:58,300 --> 00:07:00,140
Ничего он не воскрешён…
133
00:07:01,350 --> 00:07:02,160
Если бы!
134
00:07:02,700 --> 00:07:04,920
Это лишь один из гомункулов Кё!
135
00:07:06,120 --> 00:07:09,140
Нет в этом теле души,
что населяла его при жизни.
136
00:07:09,320 --> 00:07:10,740
Просто пустая оболочка!
137
00:07:11,560 --> 00:07:14,760
А Кё туда запихал душу владельца
Вассального зеркала…
138
00:07:14,860 --> 00:07:16,160
Да ещё и силком!
139
00:07:17,280 --> 00:07:18,480
Ты не шутишь?!
140
00:07:18,670 --> 00:07:22,760
Герой Вассального зеркала?
Это тот, что без вести пропал?
141
00:07:24,160 --> 00:07:27,620
Ты чего им всё самое интересное
раскрыла, дурачина?
142
00:07:28,660 --> 00:07:32,120
Во плоти его нет и капли крови,
даже душу сунули чужую!
143
00:07:32,310 --> 00:07:36,180
Мне жаль… но это не тот человек,
которого они так любили!
144
00:07:37,620 --> 00:07:40,210
Кошмар! Как же так?!
145
00:07:41,360 --> 00:07:43,430
Ну да, такие вот дела!
146
00:07:43,740 --> 00:07:44,920
Счастливо оставаться!
147
00:07:45,120 --> 00:07:48,100
А ещё развесёлой вам бойни
с ходячим трупаком!
148
00:07:48,330 --> 00:07:49,360
От меня не уйдёшь!
149
00:07:52,720 --> 00:07:54,050
Рафталия?!
150
00:07:54,050 --> 00:07:56,250
Лорд Наофуми, я здесь разберусь.
151
00:07:56,630 --> 00:07:59,770
У меня в ушах…
мольба о помощи Героя Зеркала.
152
00:08:00,760 --> 00:08:02,470
Она просит об освобождении!
153
00:08:02,800 --> 00:08:03,910
Ну конечно…
154
00:08:04,400 --> 00:08:07,770
У тебя тоже Вассальное оружие…
и оно резонирует с Зеркалом!
155
00:08:08,710 --> 00:08:10,680
Ступай скорее, Герой Щита.
156
00:08:10,920 --> 00:08:13,420
И пообещай…
что обязательно победишь.
157
00:08:13,660 --> 00:08:15,010
Я тоже здесь помогу!
158
00:08:15,820 --> 00:08:16,890
Хорошо!
159
00:08:17,350 --> 00:08:18,670
Идём, Лесия!
160
00:08:19,160 --> 00:08:22,090
Ой… я, что ль? Бегу-у-у!
161
00:08:31,400 --> 00:08:32,700
Вот это да!
162
00:08:32,700 --> 00:08:34,720
Я могу сражаться как раньше!
163
00:08:42,050 --> 00:08:43,300
А это там ещё что?
164
00:08:43,640 --> 00:08:46,110
Я долгое время всячески помогала Кё…
165
00:08:46,110 --> 00:08:49,040
И я должна хотя бы в последний путь,
но проводить тебя!
166
00:08:51,280 --> 00:08:53,720
Не бойтесь.
Сейчас мы вас освободим!
167
00:08:56,100 --> 00:08:57,020
Кё!
168
00:09:05,340 --> 00:09:07,090
А я уже заждался!
169
00:09:07,090 --> 00:09:10,020
Наконец-то остались только вы двое!
170
00:09:10,420 --> 00:09:13,990
Зеленоволосая идиотина
и дерьмовый Герой Щита!
171
00:09:14,240 --> 00:09:19,160
Пока вас, парочку засранцев,
своими руками не придушу — не успокоюсь!
172
00:09:19,620 --> 00:09:24,280
Мне тут нашептали, что нынешнюю Волну
ты вызвал с помощью силы Ост.
173
00:09:24,370 --> 00:09:25,430
Правильно!
174
00:09:25,430 --> 00:09:26,910
Это разве не очевидно было?!
175
00:09:27,160 --> 00:09:30,300
Представь себе,
это так светится сила Духа черепахи!
176
00:09:30,380 --> 00:09:32,620
Правда, я её порядком поистратил…
177
00:09:32,930 --> 00:09:37,790
Ну ничего, потом ещё разок в ваш мир
сгоняю и наберу новой энергии!
178
00:09:38,590 --> 00:09:41,240
А, хотя та фигова черепаха померла…
179
00:09:42,050 --> 00:09:45,990
Кого бы теперь выбрать?
Помнится, была курица такая большая…
180
00:09:45,990 --> 00:09:47,050
Закрой рот!
181
00:09:48,040 --> 00:09:49,920
— Я тебя не слышу, придурок!..
182
00:09:49,740 --> 00:09:50,450
— Заткнись!
183
00:09:55,640 --> 00:09:58,120
Ты раздражаешь меня
до самой глубины души!
184
00:09:58,220 --> 00:10:01,820
Я устал видеть твою наглую рожу,
твой въедливый, дурацкий голос!
185
00:10:01,900 --> 00:10:03,390
Наофуми, вы чего?..
186
00:10:04,680 --> 00:10:06,560
Что ж ты за гадина такая?!
187
00:10:06,850 --> 00:10:11,190
Ввалился в наш мир без приглашения,
устроил там чёрт знает что!
188
00:10:12,490 --> 00:10:16,450
Если не забыл, сейчас уже вы
шатаетесь по этому миру!
189
00:10:16,450 --> 00:10:18,560
И с какой это стати мир вдруг «ваш»?
190
00:10:18,560 --> 00:10:22,300
Что, уже до самой глубины души
геройской ролью проникся, мальчик?!
191
00:10:24,870 --> 00:10:26,970
Вот! Этого я и хотел!
192
00:10:26,970 --> 00:10:29,970
Давно мечтал на твою
озлобленную морду полюбоваться!
193
00:10:29,970 --> 00:10:34,520
Хотя мне понравилось, как тебя скорчило,
когда с соплячкой-нелюдью разлучил!
194
00:10:35,690 --> 00:10:38,230
А вот с пташкой в конце провалился…
195
00:10:38,230 --> 00:10:42,080
Я-то надеялся, что к вашей встрече
её уже пустят на шашлык!
196
00:10:43,280 --> 00:10:45,280
Ну что ж, настало время расплаты!
197
00:10:45,320 --> 00:10:50,100
Нечего было совать свой нос в мои дела,
самозваный поборник справедливости!
198
00:10:53,860 --> 00:10:55,130
Наофуми?..
199
00:10:55,130 --> 00:10:57,270
Расскажи, что ты чувствуешь?
200
00:10:57,270 --> 00:10:59,420
Ты зол? Или тебя
распирает раздражение?
201
00:10:59,420 --> 00:11:01,880
Руки чешутся —
так хочется меня убить?
202
00:11:01,880 --> 00:11:03,820
А как может быть иначе?!
203
00:11:03,820 --> 00:11:05,670
Ответь! Ну же!
204
00:11:05,670 --> 00:11:07,040
Да, ты прав!
205
00:11:07,410 --> 00:11:10,350
Ты, козлина,
поднял руку на моих дорогих товарищей!
206
00:11:10,600 --> 00:11:13,460
Закрой пасть, засранец,
сейчас я тебя грохну!
207
00:11:13,460 --> 00:11:15,330
Ну же! Давай, попробуй!
208
00:11:20,990 --> 00:11:24,290
{\an8}Господин, остановитесь!
Не используйте этот Щит!
209
00:11:23,450 --> 00:11:27,980
Кара, что настигнет глупого грешника, —
крик, достойный жертвоприношения Богу!
210
00:11:28,350 --> 00:11:31,860
В пасти жестокого дракона,
порождённого из плоти моей,
211
00:11:31,860 --> 00:11:34,790
возопив от дикой боли,
стань моим даром Небесам!
212
00:11:34,790 --> 00:11:36,170
Остановитесь!
213
00:11:37,190 --> 00:11:39,070
Ты использовал её!
214
00:11:43,800 --> 00:11:47,240
Ты воззвал ко мне, Наофуми Иватани!
215
00:11:48,390 --> 00:11:51,350
Что ж, значит,
мы станем единым целым!
216
00:11:58,820 --> 00:12:03,950
{\an1}Щит гнева
217
00:11:59,420 --> 00:12:01,070
Стрём! Ну и стрёмный же ты!
218
00:12:01,070 --> 00:12:04,470
Ты в бешенстве — и вот-вот пойдёшь
на корм своему же Щиту!
219
00:12:04,470 --> 00:12:08,660
«Дорогие товарищи»? Как тебе,
уроду, наглости хватило это ляпнуть?
220
00:12:08,700 --> 00:12:11,970
Ты же всех сковываешь
рабской печатью и печатью выбора!
221
00:12:12,740 --> 00:12:16,760
Будь они твоими настоящими друзьями,
никогда бы не обращал их в рабов!
222
00:12:16,760 --> 00:12:17,580
Ошибаешься!
223
00:12:17,580 --> 00:12:18,290
Он бы не стал!
224
00:12:18,540 --> 00:12:21,000
То, что ты вырастил их полезными,
225
00:12:21,020 --> 00:12:25,680
ещё не даёт тебе права
творить с ними всё, что вздумается!
226
00:12:26,260 --> 00:12:28,200
Господин, держитесь!
227
00:12:31,220 --> 00:12:34,150
Не пойму… что в этом плохого?!
228
00:12:34,450 --> 00:12:36,900
На… о… фу… ми…
229
00:12:36,900 --> 00:12:41,370
И Рафталия, и та же Фило
изначально были бесполезными!
230
00:12:41,590 --> 00:12:43,680
Зато сейчас от них столько пользы!
231
00:12:44,140 --> 00:12:46,210
Поэтому-то я и держу их рядом!
232
00:12:46,860 --> 00:12:49,260
Так что же в этом плохого?!
233
00:12:49,840 --> 00:12:51,910
И только ты бестолковая девка!
234
00:12:52,460 --> 00:12:54,980
Как же ты меня раздражаешь, потаскуха!
235
00:12:55,490 --> 00:12:59,620
Ты меня успела достать…
ничуть не меньше, чем этот Кё!
236
00:13:00,170 --> 00:13:04,420
С какой стати мне приглядывать за тварью,
что жопой вертела перед Героем Лука?!
237
00:13:04,500 --> 00:13:06,940
На кой чёрт ты мне вообще нужна?!
238
00:13:10,380 --> 00:13:13,350
Безобразная и надоедливая шлюха!
239
00:13:13,730 --> 00:13:16,440
Ты-то первой на тот свет
и отправишься!
240
00:13:18,690 --> 00:13:22,220
Наконец-то…
я услышала… ваши истинные мысли.
241
00:13:23,240 --> 00:13:25,980
Мне давно… интересно было…
242
00:13:26,240 --> 00:13:30,720
что же такое…
вы думаете обо мне, господин Наофуми.
243
00:13:32,120 --> 00:13:34,440
Ничего, я на вас не в обиде…
244
00:13:35,420 --> 00:13:36,400
Только…
245
00:13:36,860 --> 00:13:40,400
Рафталия и Фило для вас
не просто рабы.
246
00:13:40,940 --> 00:13:45,200
Не спорю… первое время вы,
наверное, их и правда использовали.
247
00:13:45,480 --> 00:13:48,620
Но разве…
стоит вас за это осуждать?
248
00:13:49,060 --> 00:13:51,720
Перед вами, господин…
стояла задача…
249
00:13:51,960 --> 00:13:56,780
и вы должны были выполнить её,
даже обратив Рафталию с Фило в рабынь.
250
00:13:57,720 --> 00:14:00,440
Девочки… это и сами понимают!
251
00:14:00,870 --> 00:14:04,590
И они уже… понимают,
что вы очень цените их.
252
00:14:05,000 --> 00:14:10,440
Знают, что вы… всем своим сердцем…
любите нас и считаете товарищами!
253
00:14:11,560 --> 00:14:13,580
Поэтому… и Ост тоже…
254
00:14:17,470 --> 00:14:22,460
Я понятия не имею, кто вы такой…
но убирайтесь вон из тела Наофуми!
255
00:14:29,820 --> 00:14:32,430
А-а, блин, ты чего творишь, зелёная?!
256
00:14:32,430 --> 00:14:34,880
Запорола мне такое весёлое зрелище!
257
00:14:35,620 --> 00:14:37,280
А-а, ну и чёрт с тобой.
258
00:14:37,770 --> 00:14:40,280
Пусть уж сдохнет,
пока у него мозги отъехали.
259
00:14:40,780 --> 00:14:43,860
Но, конечно…
ты, тварина, помрёшь тут первой!
260
00:14:50,560 --> 00:14:53,630
Ты опять за своё… скотина?!
261
00:15:01,490 --> 00:15:05,280
Даже зажатый в угол…
ты всё равно полагаешься на силу Духа?!
262
00:15:05,640 --> 00:15:07,400
Какой же ты всё-таки слабак!
263
00:15:07,670 --> 00:15:11,660
Да кто ты такая?!
Откуда вообще нарисовалась, гадина?!
264
00:15:12,840 --> 00:15:13,900
Наофуми!
265
00:15:13,900 --> 00:15:16,300
Я вас очень прошу, придите в себя!
266
00:15:20,120 --> 00:15:23,120
Чтоб тебя, тварь!
267
00:15:26,620 --> 00:15:27,940
Господин!
268
00:15:30,200 --> 00:15:31,340
Ну что же ты?
269
00:15:31,340 --> 00:15:34,340
Не позволяй словам этой девки
одурманить себя!
270
00:15:34,440 --> 00:15:38,040
Чёрта с два!
Одурманить меня пытаешься ты!
271
00:15:38,320 --> 00:15:40,680
Нет, я лишь предлагаю выбор!
272
00:15:40,820 --> 00:15:45,280
Ты один из Четырёх Героев. И твой
величайший долг — бороться с Волнами!
273
00:15:45,890 --> 00:15:47,300
Мой долг?..
274
00:15:47,500 --> 00:15:51,000
Рано или поздно
тебе понадобится моя мощь!
275
00:15:51,000 --> 00:15:54,260
Моё пламя, которое способно
пожрать всё на свете!
276
00:15:54,260 --> 00:15:56,820
Пламя, способное… пожрать всё?
277
00:15:57,560 --> 00:16:00,580
Правильно! Протяни руку!
278
00:16:03,190 --> 00:16:06,020
Я ведь уже говорила,
славный Герой Щита.
279
00:16:06,350 --> 00:16:09,250
Вам это пламя совершенно ни к чему.
280
00:16:09,720 --> 00:16:10,760
Ост?!
281
00:16:11,100 --> 00:16:12,340
Или же что?
282
00:16:12,720 --> 00:16:16,560
Неужто вы задумали сжечь
даже моих драгоценных друзей?
283
00:16:16,860 --> 00:16:20,720
Что касается долга…
вы, и только вы должны его найти.
284
00:16:25,310 --> 00:16:27,350
А теперь… вставайте!
285
00:16:30,140 --> 00:16:32,220
Девочки вас уже заждались.
286
00:16:41,390 --> 00:16:44,270
Рафталия?.. Фило?!
287
00:16:51,450 --> 00:16:52,480
Лесия!
288
00:16:55,040 --> 00:16:56,020
Чего?!
289
00:16:57,380 --> 00:17:00,230
Будьте вы прокляты!
290
00:17:00,490 --> 00:17:02,960
Да я вас сейчас всех в пепел обращу!
291
00:17:03,210 --> 00:17:05,710
Запретная книга! Откровение!
292
00:17:06,170 --> 00:17:09,330
Сдохните!
293
00:17:16,370 --> 00:17:19,390
В затяжном бою у меня преимущество!
294
00:17:24,060 --> 00:17:25,440
— Лорд Наофуми!
295
00:17:24,060 --> 00:17:25,440
— Дорогой хозяин!
296
00:17:26,190 --> 00:17:29,250
Спасибо вам… Рафталия! Фило!
297
00:17:31,460 --> 00:17:32,620
Господин!..
298
00:17:32,620 --> 00:17:33,780
И тебе, Лесия!
299
00:17:34,070 --> 00:17:38,820
Благодаря вам меня не поглотила ярость…
не поглотил Щит гнева!
300
00:17:39,190 --> 00:17:43,100
Но всю эту боль,
весь гнев, всю грусть…
301
00:17:43,720 --> 00:17:46,400
я должен принять и двигаться дальше!
302
00:17:48,870 --> 00:17:51,320
Вассальное зеркало, что ли?!
303
00:17:51,560 --> 00:17:53,470
Ост совершенно права!
304
00:17:53,750 --> 00:17:56,490
Я сам определю… какой у меня долг!
305
00:17:57,520 --> 00:17:58,920
Кё Этнина!
306
00:17:59,220 --> 00:18:00,540
Ты уж прости меня!
307
00:18:00,660 --> 00:18:02,880
Ввалился тут, герой,
все планы порушил.
308
00:18:04,470 --> 00:18:07,560
Наверняка…
ты следовал своей справедливости!
309
00:18:08,330 --> 00:18:13,100
Поэтому к чёрту всё!
К чёрту мой долг! К чёрту и правосудие!
310
00:18:13,420 --> 00:18:16,820
Я ради себя самого!
По своему же желанию!
311
00:18:17,040 --> 00:18:18,560
Прикончу тебя здесь!
312
00:18:31,340 --> 00:18:32,540
Да пожалуйста!
313
00:18:32,740 --> 00:18:35,160
Насладись победой, пока можешь!
314
00:18:35,310 --> 00:18:37,440
Но попомни моё слово, козлина!
315
00:18:37,680 --> 00:18:40,400
Такие, как ты, в конце вечно
остаются в дураках!
316
00:18:40,560 --> 00:18:42,960
И тебе явно недолго осталось!..
317
00:18:59,970 --> 00:19:01,130
Это что?..
318
00:19:10,840 --> 00:19:12,080
Ост!..
319
00:19:13,210 --> 00:19:16,430
Герой Щита…
и его верные спутники…
320
00:19:18,070 --> 00:19:18,980
спасибо!
321
00:19:19,800 --> 00:19:21,780
Спасибо, что победили Кё!
322
00:19:23,940 --> 00:19:25,120
Эй!
323
00:19:25,700 --> 00:19:26,860
Ау!
324
00:19:34,300 --> 00:19:35,300
Вот как…
325
00:19:35,690 --> 00:19:37,310
Значит, Кё этот мёртв?
326
00:19:38,070 --> 00:19:41,200
А мы разыскали потерянное
Вассальное зеркало.
327
00:19:41,560 --> 00:19:43,420
Похоже, войны удастся избежать.
328
00:19:43,540 --> 00:19:46,680
Пора показать,
каков ты король, Ларк!
329
00:19:46,840 --> 00:19:48,360
Не подведи, милорд.
330
00:19:48,360 --> 00:19:50,240
Да не зови ты меня так, малой!
331
00:19:50,360 --> 00:19:53,080
Наофуми, что дальше будешь делать?
332
00:19:53,500 --> 00:19:54,530
Кто знает?
333
00:19:54,530 --> 00:19:58,680
Я было думал, что вернусь с помощью Волны,
как некогда вы…
334
00:19:58,870 --> 00:20:00,630
А она взяла и прошла.
335
00:20:00,920 --> 00:20:04,080
Ну а до следующей…
ещё целый месяц есть!
336
00:20:04,230 --> 00:20:06,520
Почему бы тогда не отдохнуть
пока у нас?
337
00:20:06,990 --> 00:20:08,490
А что ещё остаётся?
338
00:20:08,490 --> 00:20:09,780
О! А вот это здорово!
339
00:20:10,080 --> 00:20:12,820
Решено!
Возвращаемся в замок и закатим пир!
340
00:20:12,880 --> 00:20:13,950
Я только за!
341
00:20:14,160 --> 00:20:16,180
О, кстати!
Давайте ещё порыбачим!
342
00:20:16,540 --> 00:20:18,340
Я давно хотела с вами!
343
00:20:19,500 --> 00:20:20,740
Наофуми?..
344
00:20:19,990 --> 00:20:27,030
{\an1}Задание выполнено.
Сила Духа черепахи возвращена.
345
00:20:20,860 --> 00:20:24,080
Похоже… мы сможем
вернуться в свой мир.
346
00:20:24,410 --> 00:20:26,000
И минуты не осталось.
347
00:20:27,220 --> 00:20:28,720
Большое спасибо за всё.
348
00:20:28,800 --> 00:20:31,460
В общем…
давайте встретимся вновь!
349
00:20:31,620 --> 00:20:32,820
Пока!
350
00:20:33,730 --> 00:20:34,990
Погодите!
351
00:20:34,990 --> 00:20:37,510
А рыбалка?! А как же пир?!
352
00:20:37,680 --> 00:20:39,880
Не проси невозможного, Кидзуна.
353
00:20:40,210 --> 00:20:41,460
Как же так?!
354
00:20:41,690 --> 00:20:43,600
Ну… я даже не удивлён.
355
00:20:44,180 --> 00:20:45,710
Наофуми, дурак ты!
356
00:20:46,090 --> 00:20:48,940
Я ведь… ещё даже толком
не отблагодарила тебя!
357
00:20:53,230 --> 00:20:54,410
Спасибо!
358
00:20:54,880 --> 00:20:56,860
Спасибо за всё, Наофуми.
359
00:20:57,020 --> 00:21:00,660
Обещаю… я одна из Четвёрки…
и буду трудиться в этом мире!
360
00:21:00,830 --> 00:21:01,600
Ага.
361
00:21:02,500 --> 00:21:04,900
Не против, если как-нибудь
в гости прилечу?
362
00:21:05,060 --> 00:21:07,080
Правда, не знаю, получится ли…
363
00:21:07,290 --> 00:21:10,640
Конечно! Если только
не будешь пытаться меня убить.
364
00:21:11,060 --> 00:21:12,000
Дурак!
365
00:21:12,140 --> 00:21:13,560
Я этого точно не смогу…
366
00:21:13,650 --> 00:21:15,340
До новых встреч, Кидзуна.
367
00:21:25,350 --> 00:21:27,590
До конца себе не изменяет…
368
00:22:33,420 --> 00:22:35,700
По возвращении в прежний другой мир
369
00:22:36,000 --> 00:22:38,520
я был награждён
за победу над Духом черепахи.
370
00:22:38,720 --> 00:22:40,580
Королева вручила мне медаль,
371
00:22:40,720 --> 00:22:42,380
а также сделала виконтом.
372
00:22:44,870 --> 00:22:46,940
А ещё мне рассказали интересное…
373
00:22:47,140 --> 00:22:49,580
Когда в мире Кидзуны началась Волна,
374
00:22:49,720 --> 00:22:52,060
сюда тоже хлынули
монстры из порталов.
375
00:22:53,620 --> 00:22:59,460
И в наше отсутствие Мотоясу, Рэн
и Ицуки втроём со всем управились.
376
00:23:00,240 --> 00:23:02,180
Возможно, это было лишь для того,
377
00:23:02,220 --> 00:23:06,900
чтобы смыть позор со своих имён,
ведь против Духа они никак не помогли.
378
00:23:08,250 --> 00:23:11,180
Бедственные Волны!
Другие миры!
379
00:23:11,660 --> 00:23:14,100
Забот у меня всё больше и больше…
380
00:23:14,940 --> 00:23:19,030
Тем более… что после Духа черепахи
должен пробудиться ещё и Феникс.
381
00:23:19,610 --> 00:23:23,700
Преграды на нашем пути всё труднее
и труднее… как бы не отчаяться!
382
00:23:25,080 --> 00:23:27,940
Впрочем…
пока рядом со мной друзья…
383
00:23:28,220 --> 00:23:30,480
я уверен, что смогу
защитить этот мир!
384
00:23:30,880 --> 00:23:32,520
По крайней мере, я в это верю!
385
00:23:33,250 --> 00:23:34,850
Ведь что ни говори…
386
00:23:35,470 --> 00:23:39,970
Восхождение Героя Щита
387
00:23:36,360 --> 00:23:38,150
{\an8}а я Герой Щита!