1 00:00:02,300 --> 00:00:04,480 До того, как меня призвали в другой мир, 2 00:00:04,760 --> 00:00:07,000 я тихонько жил себе в Японии 3 00:00:07,120 --> 00:00:09,160 и наслаждался жизнью отаку. 4 00:00:10,440 --> 00:00:13,890 Дерьмовая реальность! Мир, в котором мне не было места. 5 00:00:14,450 --> 00:00:17,470 Только в играх я мог забыть обо всём… 6 00:00:18,270 --> 00:00:20,610 Чаще всего я лениво торговал дропом, 7 00:00:20,900 --> 00:00:24,000 но иногда и вставал во главе боевых кланов. 8 00:00:25,500 --> 00:00:27,050 Я был прирождённым гением! 9 00:00:27,340 --> 00:00:28,700 Всё мне было по силам! 10 00:00:28,800 --> 00:00:32,210 За опыты, разработки моё имя прославляли по всей стране! 11 00:00:32,970 --> 00:00:37,240 ММОшки были для меня одним из многих отакушных развлечений. 12 00:00:37,680 --> 00:00:40,390 {\an8}Простыни не читаю 13 00:00:37,680 --> 00:00:40,390 {\an8}Сдохни! Сдохни! Я вас всех порешу, уроды! 14 00:00:37,680 --> 00:00:40,390 {\an8}папей яду и отчаливай! 15 00:00:37,680 --> 00:00:40,390 {\an8}Имя: Безымянный бродяга 16 00:00:37,680 --> 00:00:40,390 {\an8}Имя: Безымянный бродяга 17 00:00:37,680 --> 00:00:40,390 {\an8}Имя: Безымянный бродяга 18 00:00:37,950 --> 00:00:40,320 У меня не было ничего, кроме игр… 19 00:00:40,390 --> 00:00:42,470 {\an8}Я ТВОЙ АЙПИШНИК ПРОБИЛ! 20 00:00:40,460 --> 00:00:43,130 Они для меня и были реальностью! 21 00:00:43,530 --> 00:00:48,000 Мне казалось, что эта незатейливая жизнь… никогда не закончится. 22 00:00:48,440 --> 00:00:52,220 Я только и мечтал, что вырваться из этого кошмара! 23 00:00:53,770 --> 00:00:57,000 И что в итоге? Чем я здесь занимаюсь? 24 00:00:57,480 --> 00:01:00,960 Сейчас я в мире, в который меня призвали. Но что я делаю? 25 00:01:01,500 --> 00:01:04,920 Просто следую роли, которую мне здесь отвели! 26 00:01:06,400 --> 00:01:09,680 Чёрта с два я буду этой фигнёй заниматься! 27 00:01:10,120 --> 00:01:12,800 Вот она — вторая жизнь, о которой я мечтал! 28 00:01:12,880 --> 00:01:16,370 Надо сполна ей насладиться, а иначе зачем это всё?! 29 00:01:17,290 --> 00:01:20,760 Все иные миры! Все иные законы! 30 00:01:21,040 --> 00:01:26,140 Сокруши же все иные заслоны! Воплоти в жизнь сей феномен! 31 00:01:26,640 --> 00:01:30,180 Бедственная Волна! Пространственный разлом! 32 00:01:30,980 --> 00:01:34,990 Восхождение Героя Щита 33 00:01:35,840 --> 00:01:37,700 {\an8}Наофуми, это ведь она?.. 34 00:01:35,860 --> 00:01:41,120 {\an3}Серия 12: «Причина бороться» 35 00:01:37,820 --> 00:01:38,440 {\an8}Да! 36 00:01:38,780 --> 00:01:40,060 {\an8}Волна ударила! 37 00:01:40,370 --> 00:01:42,360 {\an8}Выходит… ребята уже там? 38 00:01:42,550 --> 00:01:44,440 Кидзуна — Герой этого мира. 39 00:01:44,620 --> 00:01:47,620 Наверняка её перенесло вместе со спутниками. 40 00:01:47,700 --> 00:01:48,640 Кошмар… 41 00:01:48,880 --> 00:01:50,880 Но ведь время ещё оставалось! 42 00:01:50,990 --> 00:01:51,890 Почему?! 43 00:01:52,450 --> 00:01:54,670 Дорогой хозяин, смотрите! 44 00:01:55,720 --> 00:01:57,660 Будьте добры, забирайтесь! 45 00:02:02,700 --> 00:02:04,430 А ты почему тут один? 46 00:02:04,960 --> 00:02:08,380 Кидзуна с Ларком, Терис и Гласс остались отбиваться от Волны. 47 00:02:09,010 --> 00:02:11,480 Это всё… проделки Кё! 48 00:02:12,310 --> 00:02:15,600 Силой Духа черепахи… которую он украл в вашем мире… 49 00:02:15,760 --> 00:02:17,220 он спровоцировал Волну! 50 00:02:21,780 --> 00:02:24,520 Ты обо всём знала и всё равно ему помогала?! 51 00:02:27,350 --> 00:02:28,650 Лорд Наофуми!.. 52 00:02:29,230 --> 00:02:30,320 Это так… 53 00:02:30,900 --> 00:02:33,620 но я и помыслить не могла, что он сделает! 54 00:02:34,180 --> 00:02:35,740 Я беззаветно верила… 55 00:02:35,900 --> 00:02:39,060 что сила Духа черепахи нужна, чтобы остановить Волну! 56 00:02:43,760 --> 00:02:47,180 Допустим… Зачем же ты тогда сюда вернулась? 57 00:02:47,910 --> 00:02:50,030 Мне Кидзуна… так сказала… 58 00:02:50,730 --> 00:02:52,900 С Волной они сами разберутся… 59 00:02:53,180 --> 00:02:55,860 А я должна постараться помочь вам… 60 00:02:56,980 --> 00:03:00,760 Кидзуна… поверила в меня, круглую дуру! 61 00:03:01,030 --> 00:03:03,980 Лишь бы ей помочь… я забуду о чести и позоре! 62 00:03:04,280 --> 00:03:06,820 Я провожу Героя Щита в логово Кё! 63 00:03:07,400 --> 00:03:12,210 Уважаемые, как Герой Вассального корабля, я доставлю вас в нужное место. 64 00:03:13,780 --> 00:03:14,360 Ага! 65 00:03:15,160 --> 00:03:16,440 Будь уж так добр, 66 00:03:17,220 --> 00:03:19,140 отвези меня к ублюдку Кё! 67 00:03:20,220 --> 00:03:22,460 Наживка! 68 00:03:24,060 --> 00:03:26,760 Рондо, нулевая позиция: Разбивая луну! 69 00:03:32,130 --> 00:03:33,920 Спасибки, Гласс! 70 00:03:33,920 --> 00:03:34,900 Не за что! 71 00:03:35,990 --> 00:03:37,630 Ни конца им ни края нет! 72 00:03:37,630 --> 00:03:39,220 Как эту Волну остановить-то?! 73 00:03:39,460 --> 00:03:44,430 Наверное, всё-таки надо сначала победить Кё, который и вызвал эту Волну? 74 00:03:45,900 --> 00:03:47,350 Наофуми… 75 00:03:49,750 --> 00:03:50,880 Мы на месте? 76 00:03:52,370 --> 00:03:54,410 Да… это лаборатория Кё. 77 00:03:55,990 --> 00:03:57,780 Благодарю, Этнобальт! 78 00:03:57,950 --> 00:03:59,640 Дальше мы сами разберёмся. 79 00:04:00,970 --> 00:04:04,640 Ларк с подружками ладно, но для Кидзуны это первая Волна. 80 00:04:04,790 --> 00:04:06,900 Думаю, с тобой ей будет спокойнее! 81 00:04:08,010 --> 00:04:09,350 Да, конечно! 82 00:04:09,660 --> 00:04:11,380 Друзья мои, будьте осторожны! 83 00:04:11,640 --> 00:04:13,450 И вы тоже, Этнобальт! 84 00:04:18,650 --> 00:04:19,620 Ну пошли. 85 00:04:23,500 --> 00:04:26,140 А это, получается, подопытные Кё? 86 00:04:27,420 --> 00:04:29,320 Да… именно так. 87 00:04:33,540 --> 00:04:34,760 Мы отомстим!.. 88 00:04:35,120 --> 00:04:37,420 Отомстим тебе за убийство… господина! 89 00:04:37,640 --> 00:04:39,040 Знакомые девушки… 90 00:04:39,180 --> 00:04:40,220 Химеры?! 91 00:04:40,930 --> 00:04:44,020 Ты что же, срастил человека с копией Бякко?! 92 00:04:44,720 --> 00:04:45,500 Кё! 93 00:04:48,760 --> 00:04:49,620 Смотрите! 94 00:04:49,710 --> 00:04:52,460 У них такое же оружие, что и меч у Ёмоги! 95 00:04:52,800 --> 00:04:54,800 Мы лично вас уничтожим… 96 00:04:54,890 --> 00:04:57,230 А после этого господин воскреснет! 97 00:04:58,120 --> 00:05:00,080 Нам это сам Кё пообещал! 98 00:05:00,650 --> 00:05:03,900 Обвёл, значит, вокруг пальца и кинул нам на убой? 99 00:05:04,090 --> 00:05:05,490 Прямо как и тебя. 100 00:05:06,820 --> 00:05:07,840 Не надо! 101 00:05:07,970 --> 00:05:10,820 Вы хоть убейтесь, но мёртвого не оживить! 102 00:05:13,070 --> 00:05:14,580 Мне очень и очень жаль… 103 00:05:15,570 --> 00:05:18,240 но нам никак нельзя терять времени! 104 00:05:25,460 --> 00:05:26,740 Всех разом?! 105 00:05:27,190 --> 00:05:31,180 Похоже, мне помог самоцвет, который подарила Терис. 106 00:05:31,460 --> 00:05:34,810 Он, видимо, действует так же, как и магия «Прыткость» Фило! 107 00:05:35,460 --> 00:05:37,440 Я, вообще-то, тоже быстрая! 108 00:05:40,990 --> 00:05:42,750 Господин… Кадзуки… 109 00:05:43,170 --> 00:05:45,650 Ради господина… и жизни не жаль… 110 00:05:47,530 --> 00:05:48,320 Вот же чёрт! 111 00:05:48,320 --> 00:05:49,460 Воздушный щит! 112 00:05:49,900 --> 00:05:51,190 Второй щит! 113 00:05:51,190 --> 00:05:52,540 Третий щит! 114 00:05:52,540 --> 00:05:54,030 Каземат щитов! 115 00:05:54,650 --> 00:05:56,030 Метеоритный щит! 116 00:06:07,580 --> 00:06:08,800 Все живы хоть?! 117 00:06:09,200 --> 00:06:09,760 Да! 118 00:06:09,870 --> 00:06:11,530 К-каким-то чудом… 119 00:06:12,820 --> 00:06:14,720 Пыль столбом стоит! 120 00:06:18,240 --> 00:06:22,020 Ай-ай-ай! Ну и бедлам вы тут устроили, однако. 121 00:06:22,660 --> 00:06:25,900 Боже! Кому чего ни поручи, так вечно что-то не так… 122 00:06:26,020 --> 00:06:27,560 Меня окружают бестолочи! 123 00:06:27,740 --> 00:06:28,440 Кё?! 124 00:06:28,800 --> 00:06:31,750 Давно не виделись, паршивый Геройчик Щита! 125 00:06:31,750 --> 00:06:34,570 Глаза б мои тебя не видели вовсе. 126 00:06:34,570 --> 00:06:36,260 Поддерживаю. 127 00:06:36,380 --> 00:06:39,010 Жаль, что по-другому тебе зад не надрать. 128 00:06:45,830 --> 00:06:48,600 Господин! Господин Кадзуки! 129 00:06:50,600 --> 00:06:53,250 Как вы и просили, я вернул его к жизни! 130 00:06:53,550 --> 00:06:55,720 Что ты брешешь?.. Быть того не может. 131 00:06:56,470 --> 00:06:57,580 Зеркало? 132 00:06:58,300 --> 00:07:00,140 Ничего он не воскрешён… 133 00:07:01,350 --> 00:07:02,160 Если бы! 134 00:07:02,700 --> 00:07:04,920 Это лишь один из гомункулов Кё! 135 00:07:06,120 --> 00:07:09,140 Нет в этом теле души, что населяла его при жизни. 136 00:07:09,320 --> 00:07:10,740 Просто пустая оболочка! 137 00:07:11,560 --> 00:07:14,760 А Кё туда запихал душу владельца Вассального зеркала… 138 00:07:14,860 --> 00:07:16,160 Да ещё и силком! 139 00:07:17,280 --> 00:07:18,480 Ты не шутишь?! 140 00:07:18,670 --> 00:07:22,760 Герой Вассального зеркала? Это тот, что без вести пропал? 141 00:07:24,160 --> 00:07:27,620 Ты чего им всё самое интересное раскрыла, дурачина? 142 00:07:28,660 --> 00:07:32,120 Во плоти его нет и капли крови, даже душу сунули чужую! 143 00:07:32,310 --> 00:07:36,180 Мне жаль… но это не тот человек, которого они так любили! 144 00:07:37,620 --> 00:07:40,210 Кошмар! Как же так?! 145 00:07:41,360 --> 00:07:43,430 Ну да, такие вот дела! 146 00:07:43,740 --> 00:07:44,920 Счастливо оставаться! 147 00:07:45,120 --> 00:07:48,100 А ещё развесёлой вам бойни с ходячим трупаком! 148 00:07:48,330 --> 00:07:49,360 От меня не уйдёшь! 149 00:07:52,720 --> 00:07:54,050 Рафталия?! 150 00:07:54,050 --> 00:07:56,250 Лорд Наофуми, я здесь разберусь. 151 00:07:56,630 --> 00:07:59,770 У меня в ушах… мольба о помощи Героя Зеркала. 152 00:08:00,760 --> 00:08:02,470 Она просит об освобождении! 153 00:08:02,800 --> 00:08:03,910 Ну конечно… 154 00:08:04,400 --> 00:08:07,770 У тебя тоже Вассальное оружие… и оно резонирует с Зеркалом! 155 00:08:08,710 --> 00:08:10,680 Ступай скорее, Герой Щита. 156 00:08:10,920 --> 00:08:13,420 И пообещай… что обязательно победишь. 157 00:08:13,660 --> 00:08:15,010 Я тоже здесь помогу! 158 00:08:15,820 --> 00:08:16,890 Хорошо! 159 00:08:17,350 --> 00:08:18,670 Идём, Лесия! 160 00:08:19,160 --> 00:08:22,090 Ой… я, что ль? Бегу-у-у! 161 00:08:31,400 --> 00:08:32,700 Вот это да! 162 00:08:32,700 --> 00:08:34,720 Я могу сражаться как раньше! 163 00:08:42,050 --> 00:08:43,300 А это там ещё что? 164 00:08:43,640 --> 00:08:46,110 Я долгое время всячески помогала Кё… 165 00:08:46,110 --> 00:08:49,040 И я должна хотя бы в последний путь, но проводить тебя! 166 00:08:51,280 --> 00:08:53,720 Не бойтесь. Сейчас мы вас освободим! 167 00:08:56,100 --> 00:08:57,020 Кё! 168 00:09:05,340 --> 00:09:07,090 А я уже заждался! 169 00:09:07,090 --> 00:09:10,020 Наконец-то остались только вы двое! 170 00:09:10,420 --> 00:09:13,990 Зеленоволосая идиотина и дерьмовый Герой Щита! 171 00:09:14,240 --> 00:09:19,160 Пока вас, парочку засранцев, своими руками не придушу — не успокоюсь! 172 00:09:19,620 --> 00:09:24,280 Мне тут нашептали, что нынешнюю Волну ты вызвал с помощью силы Ост. 173 00:09:24,370 --> 00:09:25,430 Правильно! 174 00:09:25,430 --> 00:09:26,910 Это разве не очевидно было?! 175 00:09:27,160 --> 00:09:30,300 Представь себе, это так светится сила Духа черепахи! 176 00:09:30,380 --> 00:09:32,620 Правда, я её порядком поистратил… 177 00:09:32,930 --> 00:09:37,790 Ну ничего, потом ещё разок в ваш мир сгоняю и наберу новой энергии! 178 00:09:38,590 --> 00:09:41,240 А, хотя та фигова черепаха померла… 179 00:09:42,050 --> 00:09:45,990 Кого бы теперь выбрать? Помнится, была курица такая большая… 180 00:09:45,990 --> 00:09:47,050 Закрой рот! 181 00:09:48,040 --> 00:09:49,920 — Я тебя не слышу, придурок!.. 182 00:09:49,740 --> 00:09:50,450 — Заткнись! 183 00:09:55,640 --> 00:09:58,120 Ты раздражаешь меня до самой глубины души! 184 00:09:58,220 --> 00:10:01,820 Я устал видеть твою наглую рожу, твой въедливый, дурацкий голос! 185 00:10:01,900 --> 00:10:03,390 Наофуми, вы чего?.. 186 00:10:04,680 --> 00:10:06,560 Что ж ты за гадина такая?! 187 00:10:06,850 --> 00:10:11,190 Ввалился в наш мир без приглашения, устроил там чёрт знает что! 188 00:10:12,490 --> 00:10:16,450 Если не забыл, сейчас уже вы шатаетесь по этому миру! 189 00:10:16,450 --> 00:10:18,560 И с какой это стати мир вдруг «ваш»? 190 00:10:18,560 --> 00:10:22,300 Что, уже до самой глубины души геройской ролью проникся, мальчик?! 191 00:10:24,870 --> 00:10:26,970 Вот! Этого я и хотел! 192 00:10:26,970 --> 00:10:29,970 Давно мечтал на твою озлобленную морду полюбоваться! 193 00:10:29,970 --> 00:10:34,520 Хотя мне понравилось, как тебя скорчило, когда с соплячкой-нелюдью разлучил! 194 00:10:35,690 --> 00:10:38,230 А вот с пташкой в конце провалился… 195 00:10:38,230 --> 00:10:42,080 Я-то надеялся, что к вашей встрече её уже пустят на шашлык! 196 00:10:43,280 --> 00:10:45,280 Ну что ж, настало время расплаты! 197 00:10:45,320 --> 00:10:50,100 Нечего было совать свой нос в мои дела, самозваный поборник справедливости! 198 00:10:53,860 --> 00:10:55,130 Наофуми?.. 199 00:10:55,130 --> 00:10:57,270 Расскажи, что ты чувствуешь? 200 00:10:57,270 --> 00:10:59,420 Ты зол? Или тебя распирает раздражение? 201 00:10:59,420 --> 00:11:01,880 Руки чешутся — так хочется меня убить? 202 00:11:01,880 --> 00:11:03,820 А как может быть иначе?! 203 00:11:03,820 --> 00:11:05,670 Ответь! Ну же! 204 00:11:05,670 --> 00:11:07,040 Да, ты прав! 205 00:11:07,410 --> 00:11:10,350 Ты, козлина, поднял руку на моих дорогих товарищей! 206 00:11:10,600 --> 00:11:13,460 Закрой пасть, засранец, сейчас я тебя грохну! 207 00:11:13,460 --> 00:11:15,330 Ну же! Давай, попробуй! 208 00:11:20,990 --> 00:11:24,290 {\an8}Господин, остановитесь! Не используйте этот Щит! 209 00:11:23,450 --> 00:11:27,980 Кара, что настигнет глупого грешника, — крик, достойный жертвоприношения Богу! 210 00:11:28,350 --> 00:11:31,860 В пасти жестокого дракона, порождённого из плоти моей, 211 00:11:31,860 --> 00:11:34,790 возопив от дикой боли, стань моим даром Небесам! 212 00:11:34,790 --> 00:11:36,170 Остановитесь! 213 00:11:37,190 --> 00:11:39,070 Ты использовал её! 214 00:11:43,800 --> 00:11:47,240 Ты воззвал ко мне, Наофуми Иватани! 215 00:11:48,390 --> 00:11:51,350 Что ж, значит, мы станем единым целым! 216 00:11:58,820 --> 00:12:03,950 {\an1}Щит гнева 217 00:11:59,420 --> 00:12:01,070 Стрём! Ну и стрёмный же ты! 218 00:12:01,070 --> 00:12:04,470 Ты в бешенстве — и вот-вот пойдёшь на корм своему же Щиту! 219 00:12:04,470 --> 00:12:08,660 «Дорогие товарищи»? Как тебе, уроду, наглости хватило это ляпнуть? 220 00:12:08,700 --> 00:12:11,970 Ты же всех сковываешь рабской печатью и печатью выбора! 221 00:12:12,740 --> 00:12:16,760 Будь они твоими настоящими друзьями, никогда бы не обращал их в рабов! 222 00:12:16,760 --> 00:12:17,580 Ошибаешься! 223 00:12:17,580 --> 00:12:18,290 Он бы не стал! 224 00:12:18,540 --> 00:12:21,000 То, что ты вырастил их полезными, 225 00:12:21,020 --> 00:12:25,680 ещё не даёт тебе права творить с ними всё, что вздумается! 226 00:12:26,260 --> 00:12:28,200 Господин, держитесь! 227 00:12:31,220 --> 00:12:34,150 Не пойму… что в этом плохого?! 228 00:12:34,450 --> 00:12:36,900 На… о… фу… ми… 229 00:12:36,900 --> 00:12:41,370 И Рафталия, и та же Фило изначально были бесполезными! 230 00:12:41,590 --> 00:12:43,680 Зато сейчас от них столько пользы! 231 00:12:44,140 --> 00:12:46,210 Поэтому-то я и держу их рядом! 232 00:12:46,860 --> 00:12:49,260 Так что же в этом плохого?! 233 00:12:49,840 --> 00:12:51,910 И только ты бестолковая девка! 234 00:12:52,460 --> 00:12:54,980 Как же ты меня раздражаешь, потаскуха! 235 00:12:55,490 --> 00:12:59,620 Ты меня успела достать… ничуть не меньше, чем этот Кё! 236 00:13:00,170 --> 00:13:04,420 С какой стати мне приглядывать за тварью, что жопой вертела перед Героем Лука?! 237 00:13:04,500 --> 00:13:06,940 На кой чёрт ты мне вообще нужна?! 238 00:13:10,380 --> 00:13:13,350 Безобразная и надоедливая шлюха! 239 00:13:13,730 --> 00:13:16,440 Ты-то первой на тот свет и отправишься! 240 00:13:18,690 --> 00:13:22,220 Наконец-то… я услышала… ваши истинные мысли. 241 00:13:23,240 --> 00:13:25,980 Мне давно… интересно было… 242 00:13:26,240 --> 00:13:30,720 что же такое… вы думаете обо мне, господин Наофуми. 243 00:13:32,120 --> 00:13:34,440 Ничего, я на вас не в обиде… 244 00:13:35,420 --> 00:13:36,400 Только… 245 00:13:36,860 --> 00:13:40,400 Рафталия и Фило для вас не просто рабы. 246 00:13:40,940 --> 00:13:45,200 Не спорю… первое время вы, наверное, их и правда использовали. 247 00:13:45,480 --> 00:13:48,620 Но разве… стоит вас за это осуждать? 248 00:13:49,060 --> 00:13:51,720 Перед вами, господин… стояла задача… 249 00:13:51,960 --> 00:13:56,780 и вы должны были выполнить её, даже обратив Рафталию с Фило в рабынь. 250 00:13:57,720 --> 00:14:00,440 Девочки… это и сами понимают! 251 00:14:00,870 --> 00:14:04,590 И они уже… понимают, что вы очень цените их. 252 00:14:05,000 --> 00:14:10,440 Знают, что вы… всем своим сердцем… любите нас и считаете товарищами! 253 00:14:11,560 --> 00:14:13,580 Поэтому… и Ост тоже… 254 00:14:17,470 --> 00:14:22,460 Я понятия не имею, кто вы такой… но убирайтесь вон из тела Наофуми! 255 00:14:29,820 --> 00:14:32,430 А-а, блин, ты чего творишь, зелёная?! 256 00:14:32,430 --> 00:14:34,880 Запорола мне такое весёлое зрелище! 257 00:14:35,620 --> 00:14:37,280 А-а, ну и чёрт с тобой. 258 00:14:37,770 --> 00:14:40,280 Пусть уж сдохнет, пока у него мозги отъехали. 259 00:14:40,780 --> 00:14:43,860 Но, конечно… ты, тварина, помрёшь тут первой! 260 00:14:50,560 --> 00:14:53,630 Ты опять за своё… скотина?! 261 00:15:01,490 --> 00:15:05,280 Даже зажатый в угол… ты всё равно полагаешься на силу Духа?! 262 00:15:05,640 --> 00:15:07,400 Какой же ты всё-таки слабак! 263 00:15:07,670 --> 00:15:11,660 Да кто ты такая?! Откуда вообще нарисовалась, гадина?! 264 00:15:12,840 --> 00:15:13,900 Наофуми! 265 00:15:13,900 --> 00:15:16,300 Я вас очень прошу, придите в себя! 266 00:15:20,120 --> 00:15:23,120 Чтоб тебя, тварь! 267 00:15:26,620 --> 00:15:27,940 Господин! 268 00:15:30,200 --> 00:15:31,340 Ну что же ты? 269 00:15:31,340 --> 00:15:34,340 Не позволяй словам этой девки одурманить себя! 270 00:15:34,440 --> 00:15:38,040 Чёрта с два! Одурманить меня пытаешься ты! 271 00:15:38,320 --> 00:15:40,680 Нет, я лишь предлагаю выбор! 272 00:15:40,820 --> 00:15:45,280 Ты один из Четырёх Героев. И твой величайший долг — бороться с Волнами! 273 00:15:45,890 --> 00:15:47,300 Мой долг?.. 274 00:15:47,500 --> 00:15:51,000 Рано или поздно тебе понадобится моя мощь! 275 00:15:51,000 --> 00:15:54,260 Моё пламя, которое способно пожрать всё на свете! 276 00:15:54,260 --> 00:15:56,820 Пламя, способное… пожрать всё? 277 00:15:57,560 --> 00:16:00,580 Правильно! Протяни руку! 278 00:16:03,190 --> 00:16:06,020 Я ведь уже говорила, славный Герой Щита. 279 00:16:06,350 --> 00:16:09,250 Вам это пламя совершенно ни к чему. 280 00:16:09,720 --> 00:16:10,760 Ост?! 281 00:16:11,100 --> 00:16:12,340 Или же что? 282 00:16:12,720 --> 00:16:16,560 Неужто вы задумали сжечь даже моих драгоценных друзей? 283 00:16:16,860 --> 00:16:20,720 Что касается долга… вы, и только вы должны его найти. 284 00:16:25,310 --> 00:16:27,350 А теперь… вставайте! 285 00:16:30,140 --> 00:16:32,220 Девочки вас уже заждались. 286 00:16:41,390 --> 00:16:44,270 Рафталия?.. Фило?! 287 00:16:51,450 --> 00:16:52,480 Лесия! 288 00:16:55,040 --> 00:16:56,020 Чего?! 289 00:16:57,380 --> 00:17:00,230 Будьте вы прокляты! 290 00:17:00,490 --> 00:17:02,960 Да я вас сейчас всех в пепел обращу! 291 00:17:03,210 --> 00:17:05,710 Запретная книга! Откровение! 292 00:17:06,170 --> 00:17:09,330 Сдохните! 293 00:17:16,370 --> 00:17:19,390 В затяжном бою у меня преимущество! 294 00:17:24,060 --> 00:17:25,440 — Лорд Наофуми! 295 00:17:24,060 --> 00:17:25,440 — Дорогой хозяин! 296 00:17:26,190 --> 00:17:29,250 Спасибо вам… Рафталия! Фило! 297 00:17:31,460 --> 00:17:32,620 Господин!.. 298 00:17:32,620 --> 00:17:33,780 И тебе, Лесия! 299 00:17:34,070 --> 00:17:38,820 Благодаря вам меня не поглотила ярость… не поглотил Щит гнева! 300 00:17:39,190 --> 00:17:43,100 Но всю эту боль, весь гнев, всю грусть… 301 00:17:43,720 --> 00:17:46,400 я должен принять и двигаться дальше! 302 00:17:48,870 --> 00:17:51,320 Вассальное зеркало, что ли?! 303 00:17:51,560 --> 00:17:53,470 Ост совершенно права! 304 00:17:53,750 --> 00:17:56,490 Я сам определю… какой у меня долг! 305 00:17:57,520 --> 00:17:58,920 Кё Этнина! 306 00:17:59,220 --> 00:18:00,540 Ты уж прости меня! 307 00:18:00,660 --> 00:18:02,880 Ввалился тут, герой, все планы порушил. 308 00:18:04,470 --> 00:18:07,560 Наверняка… ты следовал своей справедливости! 309 00:18:08,330 --> 00:18:13,100 Поэтому к чёрту всё! К чёрту мой долг! К чёрту и правосудие! 310 00:18:13,420 --> 00:18:16,820 Я ради себя самого! По своему же желанию! 311 00:18:17,040 --> 00:18:18,560 Прикончу тебя здесь! 312 00:18:31,340 --> 00:18:32,540 Да пожалуйста! 313 00:18:32,740 --> 00:18:35,160 Насладись победой, пока можешь! 314 00:18:35,310 --> 00:18:37,440 Но попомни моё слово, козлина! 315 00:18:37,680 --> 00:18:40,400 Такие, как ты, в конце вечно остаются в дураках! 316 00:18:40,560 --> 00:18:42,960 И тебе явно недолго осталось!.. 317 00:18:59,970 --> 00:19:01,130 Это что?.. 318 00:19:10,840 --> 00:19:12,080 Ост!.. 319 00:19:13,210 --> 00:19:16,430 Герой Щита… и его верные спутники… 320 00:19:18,070 --> 00:19:18,980 спасибо! 321 00:19:19,800 --> 00:19:21,780 Спасибо, что победили Кё! 322 00:19:23,940 --> 00:19:25,120 Эй! 323 00:19:25,700 --> 00:19:26,860 Ау! 324 00:19:34,300 --> 00:19:35,300 Вот как… 325 00:19:35,690 --> 00:19:37,310 Значит, Кё этот мёртв? 326 00:19:38,070 --> 00:19:41,200 А мы разыскали потерянное Вассальное зеркало. 327 00:19:41,560 --> 00:19:43,420 Похоже, войны удастся избежать. 328 00:19:43,540 --> 00:19:46,680 Пора показать, каков ты король, Ларк! 329 00:19:46,840 --> 00:19:48,360 Не подведи, милорд. 330 00:19:48,360 --> 00:19:50,240 Да не зови ты меня так, малой! 331 00:19:50,360 --> 00:19:53,080 Наофуми, что дальше будешь делать? 332 00:19:53,500 --> 00:19:54,530 Кто знает? 333 00:19:54,530 --> 00:19:58,680 Я было думал, что вернусь с помощью Волны, как некогда вы… 334 00:19:58,870 --> 00:20:00,630 А она взяла и прошла. 335 00:20:00,920 --> 00:20:04,080 Ну а до следующей… ещё целый месяц есть! 336 00:20:04,230 --> 00:20:06,520 Почему бы тогда не отдохнуть пока у нас? 337 00:20:06,990 --> 00:20:08,490 А что ещё остаётся? 338 00:20:08,490 --> 00:20:09,780 О! А вот это здорово! 339 00:20:10,080 --> 00:20:12,820 Решено! Возвращаемся в замок и закатим пир! 340 00:20:12,880 --> 00:20:13,950 Я только за! 341 00:20:14,160 --> 00:20:16,180 О, кстати! Давайте ещё порыбачим! 342 00:20:16,540 --> 00:20:18,340 Я давно хотела с вами! 343 00:20:19,500 --> 00:20:20,740 Наофуми?.. 344 00:20:19,990 --> 00:20:27,030 {\an1}Задание выполнено. Сила Духа черепахи возвращена. 345 00:20:20,860 --> 00:20:24,080 Похоже… мы сможем вернуться в свой мир. 346 00:20:24,410 --> 00:20:26,000 И минуты не осталось. 347 00:20:27,220 --> 00:20:28,720 Большое спасибо за всё. 348 00:20:28,800 --> 00:20:31,460 В общем… давайте встретимся вновь! 349 00:20:31,620 --> 00:20:32,820 Пока! 350 00:20:33,730 --> 00:20:34,990 Погодите! 351 00:20:34,990 --> 00:20:37,510 А рыбалка?! А как же пир?! 352 00:20:37,680 --> 00:20:39,880 Не проси невозможного, Кидзуна. 353 00:20:40,210 --> 00:20:41,460 Как же так?! 354 00:20:41,690 --> 00:20:43,600 Ну… я даже не удивлён. 355 00:20:44,180 --> 00:20:45,710 Наофуми, дурак ты! 356 00:20:46,090 --> 00:20:48,940 Я ведь… ещё даже толком не отблагодарила тебя! 357 00:20:53,230 --> 00:20:54,410 Спасибо! 358 00:20:54,880 --> 00:20:56,860 Спасибо за всё, Наофуми. 359 00:20:57,020 --> 00:21:00,660 Обещаю… я одна из Четвёрки… и буду трудиться в этом мире! 360 00:21:00,830 --> 00:21:01,600 Ага. 361 00:21:02,500 --> 00:21:04,900 Не против, если как-нибудь в гости прилечу? 362 00:21:05,060 --> 00:21:07,080 Правда, не знаю, получится ли… 363 00:21:07,290 --> 00:21:10,640 Конечно! Если только не будешь пытаться меня убить. 364 00:21:11,060 --> 00:21:12,000 Дурак! 365 00:21:12,140 --> 00:21:13,560 Я этого точно не смогу… 366 00:21:13,650 --> 00:21:15,340 До новых встреч, Кидзуна. 367 00:21:25,350 --> 00:21:27,590 До конца себе не изменяет… 368 00:22:33,420 --> 00:22:35,700 По возвращении в прежний другой мир 369 00:22:36,000 --> 00:22:38,520 я был награждён за победу над Духом черепахи. 370 00:22:38,720 --> 00:22:40,580 Королева вручила мне медаль, 371 00:22:40,720 --> 00:22:42,380 а также сделала виконтом. 372 00:22:44,870 --> 00:22:46,940 А ещё мне рассказали интересное… 373 00:22:47,140 --> 00:22:49,580 Когда в мире Кидзуны началась Волна, 374 00:22:49,720 --> 00:22:52,060 сюда тоже хлынули монстры из порталов. 375 00:22:53,620 --> 00:22:59,460 И в наше отсутствие Мотоясу, Рэн и Ицуки втроём со всем управились. 376 00:23:00,240 --> 00:23:02,180 Возможно, это было лишь для того, 377 00:23:02,220 --> 00:23:06,900 чтобы смыть позор со своих имён, ведь против Духа они никак не помогли. 378 00:23:08,250 --> 00:23:11,180 Бедственные Волны! Другие миры! 379 00:23:11,660 --> 00:23:14,100 Забот у меня всё больше и больше… 380 00:23:14,940 --> 00:23:19,030 Тем более… что после Духа черепахи должен пробудиться ещё и Феникс. 381 00:23:19,610 --> 00:23:23,700 Преграды на нашем пути всё труднее и труднее… как бы не отчаяться! 382 00:23:25,080 --> 00:23:27,940 Впрочем… пока рядом со мной друзья… 383 00:23:28,220 --> 00:23:30,480 я уверен, что смогу защитить этот мир! 384 00:23:30,880 --> 00:23:32,520 По крайней мере, я в это верю! 385 00:23:33,250 --> 00:23:34,850 Ведь что ни говори… 386 00:23:35,470 --> 00:23:39,970 Восхождение Героя Щита 387 00:23:36,360 --> 00:23:38,150 {\an8}а я Герой Щита!