1 00:02:04,566 --> 00:02:06,802 Hocus pocus, philly-ocus! 2 00:02:08,137 --> 00:02:10,637 A magical boot! 3 00:02:10,639 --> 00:02:13,007 Whoa! 4 00:02:13,009 --> 00:02:16,210 Abracadabra, a magic book! 5 00:02:18,580 --> 00:02:20,080 A cursed cupcake. 6 00:02:22,785 --> 00:02:24,921 And, best of all, 7 00:02:26,022 --> 00:02:26,987 a chicken! 8 00:02:28,257 --> 00:02:29,457 Whoa! 9 00:02:37,800 --> 00:02:41,068 Wow, that was fantastic, Ella! 10 00:02:41,070 --> 00:02:42,836 But, that was nothing! 11 00:02:42,838 --> 00:02:45,072 You should've been at the circus. 12 00:02:45,074 --> 00:02:49,676 There were tightrope walkers, and acrobats, and even clowns! 13 00:02:49,678 --> 00:02:50,844 But best of all was... 14 00:02:50,846 --> 00:02:51,711 What, Ella? 15 00:02:51,713 --> 00:02:54,048 It was the magician! 16 00:02:54,050 --> 00:02:57,583 He made all the clowns disappear! 17 00:02:57,585 --> 00:03:00,921 I've actually never even been to a circus before. 18 00:03:04,759 --> 00:03:06,961 - It's true. - Hmm. 19 00:03:09,999 --> 00:03:11,198 Bingo! 20 00:03:11,200 --> 00:03:14,835 We'll just make our own circus, and we'll invite everyone! 21 00:03:16,072 --> 00:03:18,005 - Come on! - Huh? 22 00:03:25,247 --> 00:03:26,679 Ms. Berg, Ms. Berg! 23 00:03:26,681 --> 00:03:29,049 We're makin' a circus! 24 00:03:29,051 --> 00:03:31,118 Oh, really? 25 00:03:31,120 --> 00:03:33,120 You wanna join us? 26 00:03:33,122 --> 00:03:35,222 Oh, how exciting! 27 00:03:35,224 --> 00:03:37,324 You know, in my younger years, 28 00:03:37,326 --> 00:03:39,929 I ran away with the circus to Copacabana. 29 00:03:41,130 --> 00:03:45,232 It's gonna be fun to perform some of my old tricks again. 30 00:03:46,068 --> 00:03:47,633 What are you gonna do? 31 00:03:47,635 --> 00:03:49,303 Oh, you have to wait and see. 32 00:03:49,305 --> 00:03:50,973 It's going to be a surprise. 33 00:04:01,283 --> 00:04:03,117 Mom, Mom! 34 00:04:03,119 --> 00:04:05,618 Ella's gonna make a circus for me! 35 00:04:05,620 --> 00:04:07,855 You wanna be in it? 36 00:04:07,857 --> 00:04:10,257 Well, of course I do, sweetie. 37 00:04:10,259 --> 00:04:12,893 Jurgen and I can do a dance. 38 00:04:12,895 --> 00:04:13,794 Whoa! 39 00:04:13,796 --> 00:04:16,564 Ha! 40 00:04:21,103 --> 00:04:23,003 Kiss me, my cheri. 41 00:04:27,143 --> 00:04:28,375 Now, that's amore. 42 00:04:38,154 --> 00:04:41,188 Lisa and Lottie, we are gonna make a circus. 43 00:04:41,190 --> 00:04:41,991 You wanna join? 44 00:04:43,225 --> 00:04:45,125 We'll do a juggling act. 45 00:04:45,127 --> 00:04:46,260 It was my idea. 46 00:04:46,262 --> 00:04:48,228 No, it was my idea. 47 00:05:10,152 --> 00:05:11,320 - Daddy! - Huh? 48 00:05:12,687 --> 00:05:14,121 You wanna join the circus? 49 00:05:14,123 --> 00:05:16,156 That's a great idea. 50 00:05:17,126 --> 00:05:18,058 - Yeah! - Yay! 51 00:05:18,060 --> 00:05:22,229 Wa-hoo, and I can play my saxophone! 52 00:05:27,735 --> 00:05:29,903 Never had a lesson. 53 00:05:29,905 --> 00:05:32,406 Whoa! 54 00:05:32,408 --> 00:05:33,407 Wow! 55 00:05:33,409 --> 00:05:35,843 You are my best friend, Ella. 56 00:06:09,078 --> 00:06:11,845 Hi, Mr. Jackson, the stage looks awesome! 57 00:06:11,847 --> 00:06:13,313 I'm glad ya like it, Ella! 58 00:06:13,315 --> 00:06:14,915 I've been workin' hard! 59 00:06:14,917 --> 00:06:16,917 What are you guys gonna do for the circus, huh? 60 00:06:16,919 --> 00:06:17,750 You gonna dance? 61 00:06:17,752 --> 00:06:18,954 We're doin' magic. 62 00:06:19,822 --> 00:06:20,454 Fantastic! 63 00:06:20,456 --> 00:06:21,321 You wanna see? 64 00:06:21,323 --> 00:06:22,823 Uh, you know what? 65 00:06:22,825 --> 00:06:24,324 I don't think so. 66 00:06:26,462 --> 00:06:28,295 I'm just kiddin'! 67 00:06:28,297 --> 00:06:30,164 Of course I wanna see it! 68 00:06:30,166 --> 00:06:33,135 Yay! 69 00:06:35,304 --> 00:06:38,372 The magical Ella and her best friend 70 00:06:38,374 --> 00:06:40,307 and assistant, Henry... 71 00:06:40,309 --> 00:06:41,975 Ooh, I love Henry! 72 00:06:41,977 --> 00:06:44,280 Present the missing chicken! 73 00:06:46,115 --> 00:06:47,214 Oh, wow! 74 00:06:47,216 --> 00:06:49,249 I just need a volunteer from the audience. 75 00:06:49,251 --> 00:06:50,450 Thank you. 76 00:06:54,356 --> 00:06:57,426 Oh, boy, can I ask, is this dangerous? 77 00:07:01,463 --> 00:07:03,799 Where did my chicken go? 78 00:07:07,136 --> 00:07:09,737 Abracadabra, hocus pocus, 79 00:07:10,439 --> 00:07:11,138 ta-da! 80 00:07:13,542 --> 00:07:16,076 Where did my chicken go? 81 00:07:16,078 --> 00:07:16,944 Where did my chicken go? 82 00:07:19,815 --> 00:07:21,315 Hocus pocus. 83 00:07:26,355 --> 00:07:27,955 Oh, he's back! 84 00:07:27,957 --> 00:07:28,922 Oh, good! 85 00:07:31,160 --> 00:07:32,826 Oh, bravo! 86 00:07:32,828 --> 00:07:34,396 Oi, you're good, you're good. 87 00:07:36,799 --> 00:07:40,133 And tonight is gonna be even more spectacular! 88 00:07:40,135 --> 00:07:42,104 I'm gonna make Henry disappear. 89 00:07:43,339 --> 00:07:44,538 Henry? No, not Henry. 90 00:07:44,540 --> 00:07:46,240 That's dangerous. 91 00:07:46,242 --> 00:07:47,407 Totally! 92 00:07:54,250 --> 00:07:57,150 Everyone's so excited about the circus. 93 00:07:57,152 --> 00:07:59,820 I know, it's gonna be super exciting. 94 00:07:59,822 --> 00:08:03,123 It's gonna be super-duper, duper, duper exciting! 95 00:08:03,125 --> 00:08:05,459 We bought matching costumes! 96 00:08:05,461 --> 00:08:07,997 Mine matches better than yours. 97 00:08:09,431 --> 00:08:11,131 Let me tell ya somethin', kids. 98 00:08:11,133 --> 00:08:13,166 I've seen fun before, this is gonna be fun. 99 00:08:13,168 --> 00:08:15,402 Have you been practicing your dance? 100 00:08:15,404 --> 00:08:18,073 My dear, I've been practicing all day. 101 00:08:19,074 --> 00:08:20,240 Bonjour, madam. 102 00:08:20,242 --> 00:08:23,443 I was going to use these old curtains for the stage, 103 00:08:23,445 --> 00:08:26,546 but they've got too many holes. 104 00:08:26,548 --> 00:08:27,549 Bingo! 105 00:08:29,318 --> 00:08:31,151 What? 106 00:08:31,153 --> 00:08:32,452 What did you say? 107 00:08:32,454 --> 00:08:34,921 We can make them into costumes. 108 00:08:34,923 --> 00:08:36,290 Oh, yeah! 109 00:08:36,292 --> 00:08:38,325 That's a super idea. 110 00:08:38,327 --> 00:08:40,627 I'll whip out the old sewin' machine. 111 00:08:40,629 --> 00:08:43,630 Costumes made out of old curtains? 112 00:08:45,567 --> 00:08:48,068 - No, no, no, no, no! - No, no, no, no, no! 113 00:08:48,070 --> 00:08:49,369 Oh, no, look out! 114 00:08:53,175 --> 00:08:54,274 No! 115 00:08:59,415 --> 00:09:00,280 - Hello, there. - Hello. 116 00:09:00,282 --> 00:09:03,350 Yeah, I was wondering, can you help me? 117 00:09:03,352 --> 00:09:07,387 We're looking for Sunshine Gardens, number 26. 118 00:09:08,924 --> 00:09:10,991 It's that big house right over there. 119 00:09:10,993 --> 00:09:12,559 Yeah, you can't miss it. 120 00:09:13,595 --> 00:09:15,262 There, you hear that, Junior? 121 00:09:15,264 --> 00:09:16,265 We're here. 122 00:09:36,151 --> 00:09:37,451 Hey, there, I'm Johnny. 123 00:09:37,453 --> 00:09:38,253 I'm from the city. 124 00:09:39,455 --> 00:09:43,459 Hi, I'm Ella and I'm from over there. 125 00:09:44,326 --> 00:09:45,359 Cool. 126 00:09:45,361 --> 00:09:48,929 And, I'm Henry, I'm also from over there. 127 00:09:48,931 --> 00:09:50,330 High five. 128 00:09:51,700 --> 00:09:53,633 This is how my buddies and I like to do it. 129 00:09:56,138 --> 00:09:58,505 We are Lisa and Lottie. 130 00:09:58,507 --> 00:10:01,176 Actually, it's Lottie and Lisa. 131 00:10:06,382 --> 00:10:07,981 Nice to meet you guys. 132 00:10:07,983 --> 00:10:09,616 So what do you do for fun around here? 133 00:10:09,618 --> 00:10:12,953 Tonight, we're gonna have our own circus! 134 00:10:12,955 --> 00:10:15,455 Ladies and gentlemen, 135 00:10:15,457 --> 00:10:18,125 welcome to the Sunshine Circus. 136 00:10:18,127 --> 00:10:19,493 It's tonight. 137 00:10:19,495 --> 00:10:20,494 A circus? 138 00:10:20,496 --> 00:10:21,695 I used to live in Florida, 139 00:10:21,697 --> 00:10:24,097 where we have the world's biggest circus 140 00:10:24,099 --> 00:10:25,265 right on my doorstep. 141 00:10:25,267 --> 00:10:27,634 Me and my buddies used to hang out there all the time. 142 00:10:29,571 --> 00:10:31,338 What's he doing? 143 00:10:31,340 --> 00:10:33,440 Oh, that's Mr. Jackson and his chickens. 144 00:10:33,442 --> 00:10:35,409 They're practicing their circus act. 145 00:10:35,411 --> 00:10:36,945 You can do one too if you want. 146 00:10:38,480 --> 00:10:41,314 No, thanks, sounds like kids' stuff. 147 00:10:41,316 --> 00:10:43,350 It's gonna be a lotta fun. 148 00:10:43,352 --> 00:10:45,185 Henry and I are doin' magic! 149 00:10:45,187 --> 00:10:47,587 Aren't we, Hen, 150 00:10:47,589 --> 00:10:48,422 Henry? 151 00:10:48,424 --> 00:10:49,723 Whoa! 152 00:10:49,725 --> 00:10:52,528 Is that what I think it is? 153 00:10:54,329 --> 00:10:55,629 That's my bike. 154 00:10:55,631 --> 00:10:58,698 You have a Victor Supreme? 155 00:10:58,700 --> 00:11:01,168 Yeah, but it's an old model. 156 00:11:01,170 --> 00:11:06,072 Made of carbon fiber with Gyro brakes, 16 gears, 157 00:11:06,074 --> 00:11:08,241 and a tracking device? 158 00:11:08,243 --> 00:11:10,577 So you're a bike nut too, huh? 159 00:11:10,579 --> 00:11:13,180 I've always wanted a Supreme. 160 00:11:13,182 --> 00:11:15,282 Here you go, try it. 161 00:11:15,284 --> 00:11:16,516 Whoa! 162 00:11:16,518 --> 00:11:18,585 You want me to teach you some tricks? 163 00:11:18,587 --> 00:11:22,424 Yeah, that would be so fantastic. 164 00:11:23,592 --> 00:11:25,091 Let's go in my backyard. 165 00:11:25,093 --> 00:11:26,092 We can make a ramp. 166 00:11:26,094 --> 00:11:27,561 It'll be awesome! 167 00:11:27,563 --> 00:11:29,129 Okay. 168 00:11:29,131 --> 00:11:30,063 Henry? 169 00:11:30,065 --> 00:11:32,000 What about our circus? 170 00:11:33,435 --> 00:11:34,468 Pretty sweet, huh? 171 00:11:34,470 --> 00:11:35,971 It's okay, I'll be back. 172 00:11:36,638 --> 00:11:38,472 I promise! 173 00:11:38,474 --> 00:11:41,475 Oh, man, this is the coolest. 174 00:11:41,477 --> 00:11:42,542 I know, right? 175 00:11:42,544 --> 00:11:44,511 Don't worry about them, Ella. 176 00:11:44,513 --> 00:11:45,378 You can play with us. 177 00:11:45,380 --> 00:11:47,647 Yeah, it's gonna be so fun. 178 00:11:47,649 --> 00:11:52,118 Totes fun! 179 00:11:52,120 --> 00:11:55,188 Hey, it's great Johnny wants to stay with us 180 00:11:55,190 --> 00:11:56,590 while you're traveling. 181 00:11:56,592 --> 00:11:58,325 Johnny, say hello. 182 00:11:58,327 --> 00:11:59,428 Hi, Auntie, hi, Uncle! 183 00:12:01,230 --> 00:12:04,631 It seems like he's enjoying it here already. 184 00:12:04,633 --> 00:12:08,602 Your hair needs some serious taming, Ella. 185 00:12:08,604 --> 00:12:10,770 It is totally wild! 186 00:12:10,772 --> 00:12:12,739 Well, maybe I like it wild. 187 00:12:12,741 --> 00:12:14,508 Don't be silly. 188 00:12:14,510 --> 00:12:17,277 You're gonna look so pretty for the circus! 189 00:12:17,279 --> 00:12:19,314 You're gonna be the main attraction. 190 00:12:27,623 --> 00:12:32,292 Wow, that is exactly the style I wanted. 191 00:12:32,294 --> 00:12:33,560 Great job, thanks. 192 00:12:33,562 --> 00:12:36,463 Gotta get going, see ya, ugh! 193 00:12:46,108 --> 00:12:48,141 Oh, that was sick! 194 00:12:48,143 --> 00:12:49,175 Thanks, bro! 195 00:12:49,177 --> 00:12:50,644 - Great move. - Thanks! 196 00:12:50,646 --> 00:12:53,448 Wow, this is awesome! 197 00:12:54,650 --> 00:12:57,450 All right, Henry, now go for the jump! 198 00:13:12,401 --> 00:13:15,335 Whoa! 199 00:13:17,506 --> 00:13:20,340 Whoa, that was the coolest! 200 00:13:20,342 --> 00:13:21,608 Don't look so surprised, man. 201 00:13:21,610 --> 00:13:22,611 You're cool. 202 00:13:23,478 --> 00:13:24,744 Cool? 203 00:13:24,746 --> 00:13:26,814 No one's ever called me that before. 204 00:13:30,752 --> 00:13:33,186 Gotcha! 205 00:13:35,925 --> 00:13:37,524 This is so much fun. 206 00:13:37,526 --> 00:13:38,828 Gotcha. 207 00:13:42,598 --> 00:13:44,865 Boomerang! 208 00:13:44,867 --> 00:13:46,934 Ella would totally love this! 209 00:13:46,936 --> 00:13:48,803 Oh, yeah, I got a bunch of those. 210 00:13:48,805 --> 00:13:50,670 It's from Australia, mate. 211 00:13:50,672 --> 00:13:54,574 I lived there for a while, and then London, and then Paris. 212 00:13:54,576 --> 00:13:56,777 I've thrown it a thousand times 213 00:13:56,779 --> 00:13:57,644 and it always comes back. 214 00:13:57,646 --> 00:13:58,578 Look. 215 00:14:08,490 --> 00:14:11,625 Wow, you've lived all over the world! 216 00:14:11,627 --> 00:14:13,627 You must have so many friends! 217 00:14:13,629 --> 00:14:15,395 Tons of friends, millions of 'em, 218 00:14:15,397 --> 00:14:17,666 trillions of 'em, gazillions of 'em! 219 00:14:18,600 --> 00:14:19,800 Wow! 220 00:14:19,802 --> 00:14:22,704 So, where's the best place you've ever lived? 221 00:14:24,306 --> 00:14:26,473 Sunshine Gardens. 222 00:14:26,475 --> 00:14:29,144 In fact, it's the only place I've ever lived. 223 00:14:30,980 --> 00:14:33,380 I'm gonna stay here and chill with my aunt and uncle 224 00:14:33,382 --> 00:14:35,584 while my parents are working in Kuala Lumpur. 225 00:14:36,786 --> 00:14:38,886 Yeah, I could've chosen between this place 226 00:14:38,888 --> 00:14:39,954 and my grandparents' house, 227 00:14:39,956 --> 00:14:43,289 but I'm happy I chose this place. 228 00:14:43,291 --> 00:14:44,357 Me too. 229 00:14:44,359 --> 00:14:46,426 Whoa, is that? 230 00:14:46,428 --> 00:14:48,261 Yep, a real ninja sword. 231 00:14:48,263 --> 00:14:49,663 En garde! 232 00:15:18,460 --> 00:15:20,326 Wow, yeah! 233 00:15:20,328 --> 00:15:22,264 Hey, I thought you were with Henry. 234 00:15:23,398 --> 00:15:25,598 He'll come by later. 235 00:15:25,600 --> 00:15:27,634 Is everything ready for the circus? 236 00:15:27,636 --> 00:15:30,503 It's gonna be spectacular. 237 00:15:49,524 --> 00:15:51,826 I'm gonna get you! 238 00:15:55,430 --> 00:15:56,063 Bingo! 239 00:15:59,634 --> 00:16:00,635 Ooh, yeah! 240 00:16:01,470 --> 00:16:02,803 Here I come! 241 00:16:04,941 --> 00:16:08,675 I think we might be in for a surprise tonight. 242 00:16:08,677 --> 00:16:12,980 I'm planning a little surprise of my own. 243 00:16:15,684 --> 00:16:18,620 This is gonna be so great. 244 00:16:41,778 --> 00:16:42,779 Charge! 245 00:16:45,782 --> 00:16:48,581 Charge, I shall vanquish thee! 246 00:16:54,523 --> 00:16:56,857 Yah! 247 00:16:56,859 --> 00:16:59,726 Don't worry, it's me. 248 00:16:59,728 --> 00:17:03,898 I've got a sword, slime, centurion megablaster, 249 00:17:03,900 --> 00:17:05,900 and vampire teeth, too. 250 00:17:05,902 --> 00:17:07,500 So what do you say, suckers? 251 00:17:07,502 --> 00:17:08,936 Let's play ninjas! 252 00:17:08,938 --> 00:17:11,638 You don't look like a ninja, if that's what you think. 253 00:17:13,943 --> 00:17:15,876 Ella, come on. 254 00:17:15,878 --> 00:17:18,513 We should go help Ms. Berg with our costumes. 255 00:17:19,148 --> 00:17:20,817 Good idea, hmm. 256 00:17:25,788 --> 00:17:26,753 Wait, Henry! 257 00:17:26,755 --> 00:17:29,324 Don't you wanna hang out and play some more? 258 00:17:30,659 --> 00:17:31,992 I think you're right, Henry. 259 00:17:31,994 --> 00:17:33,794 We should go get our costumes. 260 00:17:33,796 --> 00:17:35,963 Sorry, Johnny. 261 00:17:35,965 --> 00:17:38,631 But I thought we were friends, Henry. 262 00:17:38,633 --> 00:17:39,934 Henry! 263 00:17:40,769 --> 00:17:42,970 You should come to the circus later. 264 00:17:58,420 --> 00:18:00,988 This reminds me of when I made the royal wedding robes 265 00:18:00,990 --> 00:18:03,423 for the king of Siam. 266 00:18:03,425 --> 00:18:05,828 That lovely man was so fond of velvet. 267 00:18:08,430 --> 00:18:12,665 Now then, the first costume is finally finished. 268 00:18:12,667 --> 00:18:14,068 This is for you, Henry. 269 00:18:22,945 --> 00:18:25,112 You look super cool! 270 00:18:25,114 --> 00:18:28,416 Yeah, I've been hearing that a lot lately. 271 00:18:29,684 --> 00:18:30,851 Hey, buddy. 272 00:18:30,853 --> 00:18:32,219 Oh, hey! 273 00:18:32,221 --> 00:18:33,854 What are you wearing, dude? 274 00:18:33,856 --> 00:18:35,990 Oh, Ms. Berg is helping us 275 00:18:35,992 --> 00:18:37,925 with the costumes for the circus. 276 00:18:37,927 --> 00:18:40,828 Cool, but not as cool as this. 277 00:18:40,830 --> 00:18:41,630 Come check it out. 278 00:18:42,798 --> 00:18:45,799 You go on, it's all right, my dear. 279 00:18:45,801 --> 00:18:47,904 I'll finish the costumes on my own. 280 00:18:49,638 --> 00:18:51,105 Whoa! 281 00:18:51,107 --> 00:18:54,674 Mom and Dad bought the brand new Victor Galaxy for me. 282 00:18:54,676 --> 00:18:56,879 Latest model, I'm so lucky. 283 00:18:58,014 --> 00:18:59,146 They always give me somethin' nice 284 00:18:59,148 --> 00:19:01,050 when they'll be gone for a long time. 285 00:19:04,053 --> 00:19:06,820 This has to be the coolest bike 286 00:19:06,822 --> 00:19:09,589 I've ever seen in my whole life! 287 00:19:09,591 --> 00:19:11,426 Yeah, and you know what this means. 288 00:19:13,796 --> 00:19:15,131 That's your old bike. 289 00:19:16,032 --> 00:19:18,933 It's yours, Henry, I'm givin' it to you. 290 00:19:18,935 --> 00:19:21,636 My own Victor Supreme? 291 00:19:27,076 --> 00:19:30,144 This is my wildest dream come true. 292 00:19:30,146 --> 00:19:33,113 Thank you so much, Johnny. 293 00:19:33,115 --> 00:19:35,985 Now, you and I can hang out together, like all the time. 294 00:19:36,919 --> 00:19:39,585 Henry we don't have time to play around. 295 00:19:39,587 --> 00:19:42,588 We have to practice our magic act. 296 00:19:42,590 --> 00:19:43,824 I have an idea. 297 00:19:43,826 --> 00:19:47,928 You and I can do a double stunt jump tonight at the circus. 298 00:19:47,930 --> 00:19:49,196 Yeah! 299 00:19:49,198 --> 00:19:52,299 The Fantastic Johnny and Spectacular Henry. 300 00:19:52,301 --> 00:19:56,070 - Yeah, that would be so fun! - Hello, Johnny. 301 00:19:56,072 --> 00:19:57,271 Henry is my best friend, 302 00:19:57,273 --> 00:20:01,008 and he's not doing a double stunt jump with you tonight. 303 00:20:01,010 --> 00:20:02,912 He's doing magic with me! 304 00:20:03,980 --> 00:20:06,679 Magic is just so childish. 305 00:20:06,681 --> 00:20:08,782 Henry can decide for himself. 306 00:20:08,784 --> 00:20:10,985 Maybe he wants to do magic. 307 00:20:10,987 --> 00:20:12,121 Are you crazy? 308 00:20:13,155 --> 00:20:15,155 He wants to do a stunt jump with me. 309 00:20:15,157 --> 00:20:17,791 No, he wants to do magic with me, 310 00:20:17,793 --> 00:20:19,293 and we cannot share Henry! 311 00:20:19,295 --> 00:20:21,095 You don't own Henry! 312 00:20:21,097 --> 00:20:22,562 He might wanna do the jump. 313 00:20:22,564 --> 00:20:24,999 Stop telling me who to play with! 314 00:20:25,001 --> 00:20:27,101 Henry, you do the magic act, 315 00:20:27,103 --> 00:20:29,903 or I won't be your friend anymore. 316 00:20:29,905 --> 00:20:32,806 That's it, I'm quitting the circus! 317 00:20:35,778 --> 00:20:36,779 Henry! 318 00:20:38,646 --> 00:20:39,782 Henry, come back! 319 00:20:41,649 --> 00:20:43,150 Please come back. 320 00:21:43,645 --> 00:21:45,145 Who's there? 321 00:21:53,222 --> 00:21:54,687 Daisy? 322 00:22:02,098 --> 00:22:03,831 - Dad? - Hi, Henry. 323 00:22:03,833 --> 00:22:05,232 I saw you racing into the woods, 324 00:22:05,234 --> 00:22:08,969 and so we followed you here. 325 00:22:08,971 --> 00:22:11,073 Is everything all right? 326 00:22:15,144 --> 00:22:18,178 You really shouldn't be out here on your own, you know? 327 00:22:18,180 --> 00:22:19,379 Shouldn't you be with Ella? 328 00:22:19,381 --> 00:22:21,183 Isn't your circus tonight? 329 00:22:23,018 --> 00:22:24,186 You two have a fight? 330 00:22:25,254 --> 00:22:28,057 If you don't feel like talking, just say, "Yeah." 331 00:22:29,258 --> 00:22:30,290 Yeah. 332 00:22:30,292 --> 00:22:31,925 Gotcha, made ya talk. 333 00:22:33,761 --> 00:22:36,430 Look, being by yourself isn't going to help. 334 00:22:36,432 --> 00:22:39,299 How about we go and get some ice cream, huh? 335 00:22:42,271 --> 00:22:44,204 Oh, what about you, Daisy? 336 00:22:44,206 --> 00:22:45,738 You want some ice cream? 337 00:22:47,243 --> 00:22:50,444 I guess ice cream makes you happy. 338 00:22:51,113 --> 00:22:54,248 Oh, that fart, oh! 339 00:23:12,734 --> 00:23:13,735 Aw. 340 00:23:17,907 --> 00:23:19,473 Are you okay, Ella? 341 00:23:19,475 --> 00:23:22,242 You look a bit down. 342 00:23:22,244 --> 00:23:24,211 Henry and I had a big fight 343 00:23:24,213 --> 00:23:26,914 and we've never even argued before. 344 00:23:26,916 --> 00:23:28,315 Don't worry about it. 345 00:23:28,317 --> 00:23:30,384 Lottie and I are always arguing. 346 00:23:30,386 --> 00:23:33,287 The best thing that you can do is say sorry 347 00:23:33,289 --> 00:23:37,090 and make up, even if you don't wanna say sorry. 348 00:23:37,092 --> 00:23:38,458 That's what I always do. 349 00:23:38,460 --> 00:23:40,994 No, that's what I always do! 350 00:23:40,996 --> 00:23:43,297 No, I do it first! 351 00:23:43,299 --> 00:23:44,932 You're both right! 352 00:23:44,934 --> 00:23:46,133 We are? 353 00:23:46,135 --> 00:23:49,438 I need to find Henry and tell him I'm sorry. 354 00:23:51,106 --> 00:23:54,241 Bingo, let's get all of Henry's friends 355 00:23:54,243 --> 00:23:56,410 and put together a search party! 356 00:23:56,412 --> 00:23:58,245 Yeah! 357 00:24:01,250 --> 00:24:03,951 We have to find Henry together! 358 00:24:03,953 --> 00:24:06,486 We have to save the circus. 359 00:24:06,488 --> 00:24:08,255 Are we ready? 360 00:24:08,257 --> 00:24:09,556 Yeah! 361 00:24:09,558 --> 00:24:11,158 I said, are we ready? 362 00:24:11,160 --> 00:24:13,160 Yeah! 363 00:24:13,162 --> 00:24:14,027 Ms. Berg? 364 00:24:15,231 --> 00:24:16,263 Jurgen? 365 00:24:16,265 --> 00:24:18,165 Yeah! 366 00:24:18,167 --> 00:24:20,934 Dad? 367 00:24:20,936 --> 00:24:22,069 Lisa and Lottie? 368 00:24:24,406 --> 00:24:26,240 Mr. Jackson? 369 00:24:28,410 --> 00:24:29,411 Sorry! 370 00:24:30,412 --> 00:24:33,313 The first place to check is Henry's dad's house. 371 00:24:33,315 --> 00:24:35,082 He's there all the time. 372 00:24:35,084 --> 00:24:37,551 Operation Henry is a go! 373 00:24:37,553 --> 00:24:40,020 Let's move out, team! 374 00:24:40,022 --> 00:24:43,957 Wait for me! 375 00:24:43,959 --> 00:24:45,325 I'm here to help. 376 00:24:45,327 --> 00:24:47,461 Thanks, Johnny, but we have enough people, 377 00:24:47,463 --> 00:24:49,298 so we really don't need your help. 378 00:24:51,267 --> 00:24:53,333 Oh, that's too bad. 379 00:24:53,335 --> 00:24:56,370 I thought maybe my GPS tracker, night vision goggles, 380 00:24:56,372 --> 00:24:58,407 and long-range walkie-talkies might help. 381 00:24:59,908 --> 00:25:02,242 Of course, you can join the team, Johnny. 382 00:25:02,244 --> 00:25:04,311 Isn't that right, Ella? 383 00:25:04,313 --> 00:25:05,948 Okay, Dad. 384 00:25:07,249 --> 00:25:09,916 Heads up. 385 00:25:09,918 --> 00:25:11,485 Now, we can stay in contact. 386 00:25:11,487 --> 00:25:12,488 Thanks. 387 00:25:13,956 --> 00:25:16,323 Okay, let's go fiend my buddy! 388 00:25:17,226 --> 00:25:18,925 Let's rock and roll, brother! 389 00:25:47,589 --> 00:25:50,257 Come on, Ms. Berg! 390 00:25:50,259 --> 00:25:53,160 Darling, I'm going as fast as I can! 391 00:25:53,162 --> 00:25:54,461 Oh, come on. 392 00:25:54,463 --> 00:25:56,129 This reminds me of when I was in 393 00:25:56,131 --> 00:25:58,365 a motorcycle gang in California. 394 00:25:58,367 --> 00:26:00,967 Oh, those were the days! 395 00:26:06,241 --> 00:26:08,075 Oh, I still got it! 396 00:26:12,414 --> 00:26:14,381 Oh, you're too kind. 397 00:26:19,188 --> 00:26:24,358 Ella, Johnny's a great kid, a real breath of fresh air, 398 00:26:24,360 --> 00:26:28,295 and it seems he and Henry have a lot in common, huh? 399 00:26:39,508 --> 00:26:42,175 I know something that'll cheer you up. 400 00:26:42,177 --> 00:26:46,146 Voila, this super swirly sundae with gummies. 401 00:26:49,084 --> 00:26:51,952 Okay, okay, okay, how about this king-sized sundae 402 00:26:51,954 --> 00:26:54,456 with double the caramel and four times the chocolate? 403 00:26:57,726 --> 00:26:59,493 Ah, ah, here's one you can't resist! 404 00:26:59,495 --> 00:27:02,164 How about a banana split royale? 405 00:27:03,599 --> 00:27:04,600 Ta-da! 406 00:27:12,641 --> 00:27:14,474 No, no, no, Daisy, no! 407 00:27:17,646 --> 00:27:20,414 Aw, Daisy, no! 408 00:27:36,465 --> 00:27:38,331 No one's home. 409 00:27:38,333 --> 00:27:39,701 Really great plan, Ella. 410 00:27:40,769 --> 00:27:42,469 Here. 411 00:27:42,471 --> 00:27:44,538 I could try calling his dad's mobile. 412 00:27:49,445 --> 00:27:51,278 He left his phone behind, 413 00:27:51,280 --> 00:27:53,146 but Henry was definitely here. 414 00:27:53,148 --> 00:27:54,514 I can see his bag. 415 00:27:54,516 --> 00:27:56,183 Let me see. 416 00:27:57,186 --> 00:27:59,087 So, where could he be then? 417 00:28:00,189 --> 00:28:05,425 The thing you have to ask yourself is if you were Henry, 418 00:28:05,427 --> 00:28:08,628 what would you do in this situation? 419 00:28:08,630 --> 00:28:10,265 What would you do, Mr. Jackson? 420 00:28:11,600 --> 00:28:13,600 I've got no idea. 421 00:28:13,602 --> 00:28:15,103 I'm not Henry! 422 00:28:16,138 --> 00:28:18,572 So where do you think Henry's gone, Ella? 423 00:28:18,574 --> 00:28:21,608 You're his best friend, so if anyone knows, 424 00:28:21,610 --> 00:28:23,510 it should be you. 425 00:28:29,151 --> 00:28:32,419 And you call yourself Henry's best friend. 426 00:28:32,421 --> 00:28:33,489 Well, ain't that sweet? 427 00:28:35,190 --> 00:28:36,425 Sweet! 428 00:28:37,626 --> 00:28:40,594 Bingo, I know where Henry is! 429 00:28:46,502 --> 00:28:47,503 Whoa! 430 00:28:49,304 --> 00:28:50,637 There it is! 431 00:28:55,611 --> 00:29:00,347 You know, I'm gonna check to see if Henry's in there. 432 00:29:00,349 --> 00:29:01,181 In there? 433 00:29:01,183 --> 00:29:02,082 Just in case he is. 434 00:29:02,084 --> 00:29:04,618 Henry doesn't dance like that. 435 00:29:04,620 --> 00:29:05,619 He's not old enough. 436 00:29:05,621 --> 00:29:08,722 No, you're never too young to learn Zumba. 437 00:29:12,361 --> 00:29:13,460 Excuse me? 438 00:29:13,462 --> 00:29:14,795 Excuse me? 439 00:29:14,797 --> 00:29:16,596 Yeah, hello? 440 00:29:16,598 --> 00:29:17,497 Excuse me, hello? 441 00:29:17,499 --> 00:29:19,366 - I can't see you. - Hello, right here! 442 00:29:19,368 --> 00:29:20,767 Where are you hiding? 443 00:29:20,769 --> 00:29:22,771 Uh, hello? 444 00:29:24,573 --> 00:29:27,576 Excuse me, we're looking for my best friend, Henry. 445 00:29:30,112 --> 00:29:31,611 Has he been here today? 446 00:29:31,613 --> 00:29:33,713 All right, yeah, let's have a look. 447 00:29:34,884 --> 00:29:36,884 Come on, you can do it, Henry! 448 00:29:43,759 --> 00:29:45,191 (inhaler hisses 449 00:29:52,902 --> 00:29:55,435 Oh, yeah. 450 00:29:55,437 --> 00:29:58,605 Oh, yeah, of course I would remember him. 451 00:29:58,607 --> 00:30:00,407 I never forget a customer. 452 00:30:00,409 --> 00:30:03,310 There was something very special about him. 453 00:30:03,312 --> 00:30:08,248 I remember his curly black hair and his big glasses. 454 00:30:08,250 --> 00:30:12,586 He had a twinkle in his eye and such a wonderful smile. 455 00:30:12,588 --> 00:30:14,287 - That's him. - That's him! 456 00:30:14,289 --> 00:30:17,624 Yeah, I haven't seen anyone like that in here today. 457 00:30:17,626 --> 00:30:18,760 Aw. 458 00:30:19,929 --> 00:30:24,799 But there was someone that I saw here earlier today. 459 00:30:24,801 --> 00:30:28,568 He had the same hair and almost the same face, 460 00:30:28,570 --> 00:30:32,172 but it couldn't be the same boy I saw in the video 461 00:30:32,174 --> 00:30:34,875 'cause there was no smile, 462 00:30:34,877 --> 00:30:37,310 there was no laughter. 463 00:30:37,312 --> 00:30:39,780 Not a hint of happiness. 464 00:30:39,782 --> 00:30:44,286 And I'll never forget those sad, empty eyes. 465 00:30:46,722 --> 00:30:49,591 It was as if all his hopes had been crushed, 466 00:30:51,794 --> 00:30:54,329 like a monster had eaten his heart, 467 00:30:55,631 --> 00:30:58,966 or his best friend had betrayed him. 468 00:30:58,968 --> 00:31:00,634 But do you... 469 00:31:00,636 --> 00:31:02,704 He didn't even want ice cream! 470 00:31:04,272 --> 00:31:08,575 Yeah, he must've been very sad. 471 00:31:08,577 --> 00:31:11,914 I mean, when you've given up on ice cream, 472 00:31:13,482 --> 00:31:16,917 you have pretty much given up on life, 473 00:31:16,919 --> 00:31:18,752 I can tell you that. 474 00:31:18,754 --> 00:31:23,657 Okay, okay, we get it, but do you know where he went? 475 00:31:23,659 --> 00:31:27,360 No, the only thing I can tell you is he was here. 476 00:31:27,362 --> 00:31:28,798 Sat right over there. 477 00:31:29,799 --> 00:31:33,968 Now, who wants to have ice cream? 478 00:31:33,970 --> 00:31:36,837 We have a super-secret special, 479 00:31:36,839 --> 00:31:38,939 Triple Chocolate Bomb! 480 00:31:38,941 --> 00:31:44,277 I shouldn't say, but the secret ingredient is chocolate. 481 00:31:44,279 --> 00:31:46,713 I'm sorry, but we only came here to find... 482 00:31:46,715 --> 00:31:49,315 We want ice cream and it's my treat. 483 00:31:49,317 --> 00:31:51,018 - Well, all right. - I want ice cream! 484 00:31:51,020 --> 00:31:54,521 We don't have time for ice cream right now! 485 00:31:54,523 --> 00:31:56,791 I want rum raisin, hold the raisin. 486 00:31:56,793 --> 00:31:58,458 I'll take strawberry. 487 00:31:58,460 --> 00:32:00,828 And I'll have some caramel. 488 00:32:00,830 --> 00:32:01,962 You got tutti frutti? 489 00:32:01,964 --> 00:32:05,665 Do we have tutti frutti? 490 00:32:05,667 --> 00:32:09,636 We have the most extraordinary tutti frutti 491 00:32:09,638 --> 00:32:11,271 you've ever tasted. 492 00:32:30,492 --> 00:32:31,926 That's what I call tutti frutti! 493 00:33:02,825 --> 00:33:04,792 Oh, like I say, I look great! 494 00:33:06,328 --> 00:33:08,095 But, Dad, you have to help me! 495 00:33:08,097 --> 00:33:09,797 We have to find Henry! 496 00:33:09,799 --> 00:33:11,832 We have to save the circus! 497 00:33:11,834 --> 00:33:14,400 Right, guys, Ella's got a point here. 498 00:33:14,402 --> 00:33:15,735 We have to go find Hen, 499 00:33:15,737 --> 00:33:18,038 whoa, that looks just like me! 500 00:33:18,908 --> 00:33:22,442 Oh-ho-ho, pecan and prunes, yeah! 501 00:33:23,079 --> 00:33:24,912 We're wasting time! 502 00:33:24,914 --> 00:33:28,048 It's not a waste of time if everyone gets ice cream. 503 00:33:28,050 --> 00:33:29,917 And he's probably miles away by now! 504 00:33:29,919 --> 00:33:32,787 You really don't know Henry at all, do you? 505 00:33:32,789 --> 00:33:34,487 He hates long journeys. 506 00:33:34,489 --> 00:33:36,924 Yeah, well, I bet I know him way better than you do. 507 00:33:36,926 --> 00:33:37,624 Yeah, right! 508 00:33:37,626 --> 00:33:39,860 What kinda bike does he have? 509 00:33:39,862 --> 00:33:41,128 That's not fair. 510 00:33:41,130 --> 00:33:43,030 You just gave it to him. 511 00:33:43,032 --> 00:33:44,899 Then what kinda bike did he have before? 512 00:33:44,901 --> 00:33:47,767 Um, it was blue. 513 00:33:47,769 --> 00:33:49,736 No, it was green! 514 00:33:49,738 --> 00:33:52,672 It was a blue 10-speed DBS Classic. 515 00:33:52,674 --> 00:33:54,607 Okay, if you know Henry so well, 516 00:33:54,609 --> 00:33:56,476 then what's his favorite ice cream? 517 00:33:56,478 --> 00:33:57,677 It's chocolate. 518 00:33:57,679 --> 00:33:58,979 Ha, mint chocolate chip! 519 00:33:58,981 --> 00:34:00,080 Whatever, same thing. 520 00:34:00,082 --> 00:34:02,582 And what's his favorite drink? 521 00:34:02,584 --> 00:34:04,952 Okay, you may have known Henry for a long time, 522 00:34:04,954 --> 00:34:06,787 but I have my spy gadgets. 523 00:34:06,789 --> 00:34:08,989 Bet I can find him before you can. 524 00:34:08,991 --> 00:34:11,524 Then I accept your challenge 525 00:34:11,526 --> 00:34:15,762 and the winner gets to perform with Henry at the circus. 526 00:34:15,764 --> 00:34:16,964 It's a deal? 527 00:34:16,966 --> 00:34:18,899 It's a deal. 528 00:34:18,901 --> 00:34:21,869 Okay, Ella, where do we go now? 529 00:34:25,607 --> 00:34:27,407 Bingo! 530 00:34:27,409 --> 00:34:29,143 He went to Tivoli Haven. 531 00:34:30,980 --> 00:34:34,747 Yes, next stop Tivoli Haven! 532 00:34:42,925 --> 00:34:44,158 Oh, hey, look! 533 00:34:44,160 --> 00:34:46,759 I used to have a teddy just like that when I was your age. 534 00:34:46,761 --> 00:34:47,294 Really? 535 00:34:47,296 --> 00:34:48,128 Here, watch this. 536 00:34:48,130 --> 00:34:50,030 I'm gonna win one on the first try. 537 00:34:50,032 --> 00:34:52,565 They all say that. 538 00:34:52,567 --> 00:34:53,466 All right. 539 00:34:57,974 --> 00:34:59,874 I think I had the sun in my eyes. 540 00:34:59,876 --> 00:35:01,641 Yeah, they all say that too. 541 00:35:01,643 --> 00:35:04,011 Ah, well, never really liked that teddy bear. 542 00:35:04,013 --> 00:35:05,645 Can I try one? 543 00:35:05,647 --> 00:35:07,513 Well, yeah, sure, why not? 544 00:35:19,461 --> 00:35:21,628 We have a winner! 545 00:35:24,066 --> 00:35:25,799 Yeah! 546 00:35:36,812 --> 00:35:38,147 Okay! 547 00:35:39,048 --> 00:35:41,115 So what do you think of the Red Dragon? 548 00:35:41,117 --> 00:35:43,217 It has 6,000 horsepower. 549 00:35:43,219 --> 00:35:45,953 Oh, and it goes from zero to 90 kilometers an hour 550 00:35:45,955 --> 00:35:47,587 in just two seconds, 551 00:35:47,589 --> 00:35:50,124 and you go weightless seven times. 552 00:35:50,126 --> 00:35:53,693 Wow, you know your Red Dragon. 553 00:35:53,695 --> 00:35:55,095 How many times you been on this? 554 00:35:55,097 --> 00:35:55,932 56, 555 00:35:57,632 --> 00:36:00,733 but this is the first time I've ever gone it without Ella. 556 00:36:00,735 --> 00:36:02,069 Well, it's the first time 557 00:36:02,071 --> 00:36:04,204 you and I've gone on it together. 558 00:36:04,840 --> 00:36:06,941 Oh, not to mention Daisy. 559 00:36:08,277 --> 00:36:11,511 - Whoa, oh! - Oh! 560 00:36:24,126 --> 00:36:27,094 Excuse me? 561 00:36:27,096 --> 00:36:28,262 Madam? 562 00:36:28,264 --> 00:36:29,263 Sir? 563 00:36:29,265 --> 00:36:31,265 We're from Sunshine Gardens. 564 00:36:31,267 --> 00:36:33,566 We're looking for a boy. 565 00:36:33,568 --> 00:36:35,601 Have you seen my best friend? 566 00:36:42,677 --> 00:36:46,215 I've seen, like, a thousand kids like that today. 567 00:36:48,317 --> 00:36:50,117 Maybe he didn't come here. 568 00:36:50,119 --> 00:36:52,585 Yes, he did! 569 00:36:52,587 --> 00:36:53,553 - Look! - Huh? 570 00:36:53,555 --> 00:36:55,189 He was just at the roller coaster! 571 00:36:55,191 --> 00:36:57,590 - That's him. - Henry, that's Henry! 572 00:36:57,592 --> 00:36:58,292 Come on! 573 00:37:07,970 --> 00:37:09,602 We must've just missed him. 574 00:37:09,604 --> 00:37:12,039 He's gotta be here somewhere! 575 00:37:12,041 --> 00:37:14,241 I betcha he's over at the haunted house. 576 00:37:14,243 --> 00:37:16,276 Me and my buddies always love a good scare. 577 00:37:16,278 --> 00:37:17,911 Oh, Johnny! 578 00:37:17,913 --> 00:37:19,146 Johnny! 579 00:37:19,148 --> 00:37:20,314 I'll go with you. 580 00:37:20,316 --> 00:37:23,951 He is my best friend and I'm going to find him first. 581 00:37:23,953 --> 00:37:25,252 Yeah, you wish! 582 00:37:27,023 --> 00:37:29,256 - Wait for me, wait for me! - Wait! 583 00:37:29,258 --> 00:37:30,757 We have to stick together. 584 00:37:30,759 --> 00:37:34,128 Oh, I just love this place. 585 00:37:37,299 --> 00:37:40,069 He's my best friend, I know how to find him. 586 00:37:41,270 --> 00:37:42,903 Henry! 587 00:37:42,905 --> 00:37:43,603 Don't worry, we'll find him. 588 00:37:43,605 --> 00:37:44,938 Henry! 589 00:38:05,194 --> 00:38:08,295 Remember to look for Henry at the top! 590 00:38:13,302 --> 00:38:15,135 Oh, boy, this is really high! 591 00:38:15,137 --> 00:38:16,138 What? 592 00:38:17,273 --> 00:38:19,406 No! 593 00:38:19,408 --> 00:38:22,610 I can't wait to find Henry! 594 00:38:32,088 --> 00:38:33,089 Henry! 595 00:38:35,858 --> 00:38:37,224 Henry! 596 00:38:37,226 --> 00:38:38,392 Ms. Berg? 597 00:38:38,394 --> 00:38:41,228 - Ms. Berg? - Henry! 598 00:38:41,230 --> 00:38:42,630 Henry! 599 00:38:56,112 --> 00:38:57,111 Henry! 600 00:39:08,290 --> 00:39:10,224 Should we take it one more time? 601 00:39:10,226 --> 00:39:11,091 No, no, no, 602 00:39:11,093 --> 00:39:14,328 we should look for Henry somewhere else. 603 00:39:14,330 --> 00:39:15,295 Stand up! 604 00:39:15,297 --> 00:39:17,800 Okay, let's go check the fun house. 605 00:39:20,236 --> 00:39:22,402 Why do you wanna find Henry so bad? 606 00:39:22,404 --> 00:39:24,940 He's not cool like you. 607 00:39:26,075 --> 00:39:27,407 Because Henry's smart, 608 00:39:27,409 --> 00:39:29,276 and that's the coolest thing you can be. 609 00:39:29,278 --> 00:39:30,277 Is it? 610 00:39:30,279 --> 00:39:33,113 Of course, it's a lot better than being dumb. 611 00:39:34,283 --> 00:39:35,849 Hey, everyone's gotta pay! 612 00:39:38,921 --> 00:39:40,954 Keep the change, my man. 613 00:39:43,259 --> 00:39:44,191 Welcome to the fun house! 614 00:39:44,193 --> 00:39:46,326 You know why they call this the fun house? 615 00:39:46,328 --> 00:39:48,262 'Cause it's fun! 616 00:39:48,264 --> 00:39:49,830 It's fun. 617 00:39:49,832 --> 00:39:51,331 Yeah, I got lost here one time, 618 00:39:51,333 --> 00:39:53,834 but I think I know my way out. 619 00:39:53,836 --> 00:39:55,802 Relax, Mr. Jackson, I know this place 620 00:39:55,804 --> 00:39:57,304 like the back of my hand. 621 00:40:05,181 --> 00:40:06,813 We finally made it out. 622 00:40:06,815 --> 00:40:08,315 Yeah, for a second there, 623 00:40:08,317 --> 00:40:11,153 I thought we'd have to spend the night. 624 00:40:12,454 --> 00:40:16,290 I'm gonna find Henry way before Johnny does. 625 00:40:16,292 --> 00:40:19,026 Then, everyone will know that I'm Henry's best friend. 626 00:40:19,028 --> 00:40:21,461 Then, I can forgive him for just ditching me. 627 00:40:21,463 --> 00:40:23,997 I thought you were going to apologize to him. 628 00:40:23,999 --> 00:40:25,299 Yeah, of course. 629 00:40:25,301 --> 00:40:26,900 Then, we'll have our circus 630 00:40:26,902 --> 00:40:28,902 and he'll help me with my magic trick, 631 00:40:28,904 --> 00:40:30,904 and everything will be like... 632 00:40:34,310 --> 00:40:38,078 Now, I remember why I stopped coming here. 633 00:40:38,080 --> 00:40:40,447 I think I'm claustrophobic! 634 00:40:40,449 --> 00:40:43,252 I'm also afraid of enclosed spaces. 635 00:40:44,220 --> 00:40:45,319 Mr. Jackson? 636 00:40:45,321 --> 00:40:47,988 - Hello! - Stay where you are! 637 00:40:47,990 --> 00:40:50,390 I'm going to find you! 638 00:40:50,392 --> 00:40:52,426 Where are you, hello? 639 00:40:52,428 --> 00:40:55,963 Mr. Jackson, I think it's this way. 640 00:40:57,166 --> 00:41:01,268 Or maybe this way. 641 00:41:01,270 --> 00:41:02,338 Or maybe not. 642 00:41:03,339 --> 00:41:04,438 Where are you? 643 00:41:04,440 --> 00:41:08,575 Ow, this place is dangerous! 644 00:41:08,577 --> 00:41:10,978 It was more fun with Henry. 645 00:41:10,980 --> 00:41:13,914 He always found the way out. 646 00:41:13,916 --> 00:41:15,417 You miss him, Ella, don't you? 647 00:41:16,952 --> 00:41:20,254 The magic act, the circus, 648 00:41:20,256 --> 00:41:22,291 nothing works without Henry! 649 00:41:23,392 --> 00:41:24,992 He's ruined everything! 650 00:41:27,096 --> 00:41:28,929 Oh, so now you're mad at him? 651 00:41:28,931 --> 00:41:31,265 No, not really. 652 00:41:31,267 --> 00:41:33,233 I'm mad at Johnny, 653 00:41:33,235 --> 00:41:34,370 with his new bike, 654 00:41:36,171 --> 00:41:38,305 and all his fun toys, 655 00:41:38,307 --> 00:41:42,409 and all his friends and all of his stupid money! 656 00:41:47,416 --> 00:41:50,319 All I ever wanted was a best friend, 657 00:41:51,287 --> 00:41:54,187 but what if Henry likes Johnny better? 658 00:41:59,295 --> 00:42:01,261 What if I've already lost? 659 00:42:05,467 --> 00:42:07,901 Do you really think that he's in here? 660 00:42:07,903 --> 00:42:10,806 All of my buddies love these scare rides! 661 00:42:13,342 --> 00:42:15,475 Henry's scared of the dark. 662 00:42:15,477 --> 00:42:16,278 And I am, too. 663 00:42:27,456 --> 00:42:30,290 Chill out, none of this stuff is real. 664 00:42:30,292 --> 00:42:31,293 I'll protect you. 665 00:42:38,300 --> 00:42:40,133 Where's Johnny? 666 00:42:40,135 --> 00:42:41,301 Johnny? 667 00:42:41,303 --> 00:42:43,003 - Johnny! - Johnny? 668 00:42:43,005 --> 00:42:44,306 Is it over? 669 00:42:46,608 --> 00:42:50,110 I, I musta slipped. 670 00:42:58,087 --> 00:43:01,121 Are you a little scared? 671 00:43:01,123 --> 00:43:02,591 Mommy! 672 00:43:05,461 --> 00:43:06,660 Mr. Jackson? 673 00:43:08,664 --> 00:43:11,300 Thank goodness, I thought I'd lost you. 674 00:43:12,701 --> 00:43:14,267 Come on, Ella. 675 00:43:14,269 --> 00:43:17,437 I think I remember how I used to get out of here. 676 00:43:17,439 --> 00:43:19,339 Really, how? 677 00:43:19,341 --> 00:43:20,707 Help! 678 00:43:20,709 --> 00:43:22,976 Come and help us! 679 00:43:22,978 --> 00:43:25,147 Ooh, Ella, I really have to go. 680 00:43:27,182 --> 00:43:30,450 The circus will be starting soon. 681 00:43:30,452 --> 00:43:31,487 You wanna stay a while? 682 00:43:32,654 --> 00:43:34,256 Can we just go home now? 683 00:43:35,190 --> 00:43:37,259 Let's go show your mom what you won. 684 00:43:43,165 --> 00:43:44,564 - No! - Ow, ow! 685 00:43:46,502 --> 00:43:48,068 I thought he might be in here. 686 00:43:48,070 --> 00:43:49,336 I'm havin' a ball! 687 00:43:49,338 --> 00:43:50,737 This place is fabulous. 688 00:43:50,739 --> 00:43:53,942 You know men can sometimes be very hard to find, 689 00:43:54,743 --> 00:43:59,446 and you don't always find what you're looking for. 690 00:44:01,016 --> 00:44:02,616 Out, out, all of you! 691 00:44:02,618 --> 00:44:04,451 This is not a chicken farm! 692 00:44:10,526 --> 00:44:11,525 And stay out! 693 00:44:11,527 --> 00:44:14,494 I mean, who brings chickens to a theme park? 694 00:44:14,496 --> 00:44:16,129 It's okay, Ella. 695 00:44:16,131 --> 00:44:17,397 You did your best, sweetie. 696 00:44:17,399 --> 00:44:20,700 But without Henry, I can't do the magic trick. 697 00:44:20,702 --> 00:44:24,004 And even worse, I can't do my stunt jump. 698 00:44:24,006 --> 00:44:26,139 Why don't you just have one of your other buddies 699 00:44:26,141 --> 00:44:27,707 help you do the jump? 700 00:44:27,709 --> 00:44:30,610 Johnny has been looking for Henry too, you know? 701 00:44:30,612 --> 00:44:34,181 And he has night goggles, a walkie-talkie, 702 00:44:34,183 --> 00:44:36,616 and some wristwatch thingy. 703 00:44:36,618 --> 00:44:38,485 Ah, bingo! 704 00:44:38,487 --> 00:44:41,121 Hey, I'm the one who says bingo. 705 00:44:41,123 --> 00:44:44,792 Why didn't I think of this before, my GPS tracker! 706 00:44:44,794 --> 00:44:47,795 It's linked to the GPS tracker on Henry's bike. 707 00:44:47,797 --> 00:44:50,564 It's on there in case the bike ever gets stolen. 708 00:44:50,566 --> 00:44:52,332 Let me see. 709 00:44:52,334 --> 00:44:55,302 Bingo! 710 00:44:55,304 --> 00:44:56,305 Of course! 711 00:44:57,239 --> 00:44:59,473 He's at our tree house in the woods. 712 00:44:59,475 --> 00:45:01,141 Hey, sweetie, wait up. 713 00:45:01,143 --> 00:45:02,476 Where do you think you're goin'? 714 00:45:02,478 --> 00:45:03,577 I'm goin' to the tree house! 715 00:45:03,579 --> 00:45:06,613 But won't we all be late for the circus? 716 00:45:06,615 --> 00:45:08,648 And I'm so hungry! 717 00:45:08,650 --> 00:45:11,751 Ugh, she's always hungry. 718 00:45:11,753 --> 00:45:15,188 Yeah, I should probably get these kids back home. 719 00:45:15,190 --> 00:45:18,358 But if Mr. Jackson doesn't mind, you can go. 720 00:45:18,360 --> 00:45:19,559 - I can do this myself. - Hey! 721 00:45:19,561 --> 00:45:20,760 Not so fast, Ella. 722 00:45:20,762 --> 00:45:22,329 You're all going together. 723 00:45:22,331 --> 00:45:25,165 Great, together. 724 00:45:25,167 --> 00:45:27,167 Just try to keep up. 725 00:45:27,169 --> 00:45:28,803 You try to keep up with me! 726 00:45:29,806 --> 00:45:31,605 Count on me! 727 00:45:31,607 --> 00:45:36,142 Never fear, I used to drive race cars in Monte Carlo. 728 00:45:36,144 --> 00:45:38,612 They never could catch us. 729 00:45:38,614 --> 00:45:40,313 - Make way! - Kids! 730 00:45:40,315 --> 00:45:41,316 Wait up! 731 00:45:44,854 --> 00:45:47,822 Oh, no. 732 00:45:47,824 --> 00:45:49,289 Oh, goodness! 733 00:45:52,494 --> 00:45:53,727 Oh, c'est la vie. 734 00:45:57,699 --> 00:46:00,166 You outta breath yet, Ella? 735 00:46:00,168 --> 00:46:03,236 Not even, but you're looking pretty tired. 736 00:46:06,441 --> 00:46:08,341 Wow, I love this. 737 00:46:08,343 --> 00:46:09,409 Downhill is fun! 738 00:46:09,411 --> 00:46:10,043 He's still there. 739 00:46:10,045 --> 00:46:11,580 Looks like I'm gonna win! 740 00:46:12,648 --> 00:46:14,815 Not if I get there first! 741 00:46:14,817 --> 00:46:17,417 Ha, you don't stand a chance! 742 00:46:17,419 --> 00:46:18,718 We'll see about that! 743 00:46:50,787 --> 00:46:52,752 You go the long way. 744 00:46:54,156 --> 00:46:56,256 And I'll take this shortcut! 745 00:46:56,258 --> 00:46:57,157 Oh, no, you don't! 746 00:47:05,601 --> 00:47:07,300 What a lovely day for a ride. 747 00:47:07,302 --> 00:47:09,235 Oh, a wheel, that's a, 748 00:47:09,237 --> 00:47:12,772 oh, why, that's my wheel! 749 00:47:24,319 --> 00:47:25,619 My chickens! 750 00:47:42,270 --> 00:47:43,737 Henry? 751 00:47:43,739 --> 00:47:48,608 Oh, well, there you are! 752 00:47:48,610 --> 00:47:50,811 Where have you been all afternoon? 753 00:47:50,813 --> 00:47:53,647 You had everyone so worried. 754 00:47:53,649 --> 00:47:55,783 Henry's been with me. 755 00:47:55,785 --> 00:47:58,318 He just needed a little cheering up. 756 00:47:58,320 --> 00:47:59,787 So you were with him this whole time? 757 00:47:59,789 --> 00:48:01,690 - Yeah. - You could've called! 758 00:48:03,625 --> 00:48:05,926 I forgot my phone at home. 759 00:48:05,928 --> 00:48:07,795 - I'm really sorry. - You would lose your head 760 00:48:07,797 --> 00:48:09,696 if it wasn't attached. 761 00:48:09,698 --> 00:48:11,264 Yeah, I know. 762 00:48:11,266 --> 00:48:13,733 You are hopeless! 763 00:48:13,735 --> 00:48:14,734 Agreed. 764 00:48:20,742 --> 00:48:22,275 Aw, you too. 765 00:48:22,277 --> 00:48:24,611 Ew! 766 00:48:52,809 --> 00:48:56,244 Oh, hello there, you big, friendly cow. 767 00:48:57,814 --> 00:49:01,347 Glad you're not a big, dumb, stinky bull. 768 00:49:07,890 --> 00:49:10,827 Okay, I'm just gonna go this way. 769 00:49:23,906 --> 00:49:25,741 This is gonna be bad. 770 00:49:26,976 --> 00:49:30,510 Johnny, Johnny, can you hear me? 771 00:49:33,983 --> 00:49:37,918 Hey, meathead, why don't you get me, if you can? 772 00:49:45,761 --> 00:49:48,796 Ella, drop your bike and run! 773 00:50:22,697 --> 00:50:23,698 Bingo! 774 00:50:29,671 --> 00:50:31,504 This way, Johnny! 775 00:50:31,506 --> 00:50:32,139 Johnny! 776 00:50:45,888 --> 00:50:47,587 Come on, Johnny! 777 00:50:47,589 --> 00:50:48,956 You can do it! 778 00:50:52,929 --> 00:50:54,864 You got this, Johnny! 779 00:51:18,855 --> 00:51:23,690 You can't get us! 780 00:51:30,432 --> 00:51:32,099 Hey, are you hurt? 781 00:51:32,101 --> 00:51:34,937 I'm okay. 782 00:51:35,972 --> 00:51:37,639 Your bike is ruined. 783 00:51:39,942 --> 00:51:41,741 It doesn't matter. 784 00:51:41,743 --> 00:51:43,676 It's just a stupid thing. 785 00:51:43,678 --> 00:51:46,816 My parents buy me a new thing every time we move. 786 00:51:52,989 --> 00:51:56,023 Maybe they won't have to buy you any more things. 787 00:52:05,500 --> 00:52:09,904 Maybe you can stay here at Sunshine Gardens with all of us. 788 00:52:17,213 --> 00:52:19,079 I'd like that. 789 00:52:19,081 --> 00:52:21,514 Come on, let's find Henry together. 790 00:52:26,856 --> 00:52:28,157 Let's go find Henry. 791 00:52:29,792 --> 00:52:30,958 (rabbit squeaks happily 792 00:52:42,939 --> 00:52:46,240 I'm sorry, we didn't find Henry. 793 00:52:46,242 --> 00:52:48,108 We looked everywhere. 794 00:52:48,110 --> 00:52:50,880 We even looked at the ice cream parlor. 795 00:52:51,981 --> 00:52:53,080 And Tivoli Haven. 796 00:52:53,082 --> 00:52:55,648 All over Tivoli Haven. 797 00:52:55,650 --> 00:52:59,119 And I double-checked, he's not doing Zumba. 798 00:52:59,121 --> 00:53:00,287 - What? - Huh? 799 00:53:00,289 --> 00:53:02,655 Well, you never know. 800 00:53:02,657 --> 00:53:06,093 Thank you all so much 801 00:53:06,095 --> 00:53:07,964 for searching for Henry all day, 802 00:53:09,065 --> 00:53:11,867 but he was just hanging out with his father. 803 00:53:19,241 --> 00:53:21,141 I'm really sorry I ran off 804 00:53:21,143 --> 00:53:23,079 and put everyone through all that trouble. 805 00:53:24,679 --> 00:53:27,247 Hey, it wasn't too much trouble, kid. 806 00:53:27,249 --> 00:53:30,117 It was Ella's idea to go search for you. 807 00:53:30,119 --> 00:53:33,287 Yeah, she's been making us look for you everywhere. 808 00:53:33,289 --> 00:53:35,022 She only wants to find me 809 00:53:35,024 --> 00:53:37,026 so I can do the magic trick with her. 810 00:53:37,927 --> 00:53:40,294 No, Henry, she wanted to find you because... 811 00:53:40,296 --> 00:53:45,167 Because you are her very, very, very best friend. 812 00:53:46,135 --> 00:53:47,136 Really? 813 00:53:48,104 --> 00:53:51,271 Oh, there you are, Henry! 814 00:53:51,273 --> 00:53:53,307 But where are Johnny and Ella? 815 00:53:53,309 --> 00:53:56,176 Don't worry, they went to the tree house to find Henry, 816 00:53:56,178 --> 00:53:59,146 but they'll be coming straight back after that. 817 00:53:59,148 --> 00:54:00,282 Oh, no! 818 00:54:01,283 --> 00:54:04,118 I painted our heart out in the tree house. 819 00:54:04,120 --> 00:54:06,920 What's Ella gonna think when she sees it? 820 00:54:06,922 --> 00:54:09,156 She's going to hate me. 821 00:54:09,158 --> 00:54:12,192 I have to find her before she sees it. 822 00:54:12,194 --> 00:54:13,994 Climb aboard, Henry. 823 00:54:13,996 --> 00:54:15,295 Let's rock and roll! 824 00:54:19,068 --> 00:54:20,901 Yeah, come on. 825 00:54:20,903 --> 00:54:21,935 - Ready? - Yeah! 826 00:54:23,671 --> 00:54:25,139 Let's ride! 827 00:54:44,659 --> 00:54:46,659 That way, it's quicker! 828 00:54:57,106 --> 00:55:01,609 I thought I'd never see you guys. 829 00:55:05,848 --> 00:55:06,849 Is Henry here? 830 00:55:08,017 --> 00:55:09,085 Look, it's my old bike. 831 00:55:10,152 --> 00:55:11,753 That means he was here, 832 00:55:13,089 --> 00:55:14,622 and he might still be. 833 00:55:15,690 --> 00:55:17,793 Well, there's only one way to find out. 834 00:55:20,196 --> 00:55:22,162 Is Henry up there? 835 00:55:22,164 --> 00:55:24,264 Whoo-hoo, yeah! 836 00:55:25,733 --> 00:55:27,067 You okay, Henry? 837 00:55:37,745 --> 00:55:38,678 Look out, sheep! 838 00:55:38,680 --> 00:55:39,847 Whoa! 839 00:55:43,252 --> 00:55:45,819 Okay, Henry, hold on tight! 840 00:55:45,821 --> 00:55:47,020 Whoa, whoa! 841 00:55:48,457 --> 00:55:49,289 Rock and roll! 842 00:55:51,927 --> 00:55:54,828 Wow, this is a pretty cool tree house. 843 00:55:54,830 --> 00:55:57,297 Ella and Henry designed it. 844 00:55:57,299 --> 00:55:58,367 And we built it together. 845 00:55:59,935 --> 00:56:01,103 I wonder why he came here. 846 00:56:02,471 --> 00:56:03,671 I know why. 847 00:56:07,009 --> 00:56:10,210 Oh my, oh, oh, no. 848 00:56:10,212 --> 00:56:13,380 Oh, obviously, Henry was upset. 849 00:56:13,382 --> 00:56:16,152 What in the world would you fight about, Ella? 850 00:56:17,987 --> 00:56:19,820 Well, I wanted to do a bike stunt 851 00:56:19,822 --> 00:56:21,123 with Henry at the circus. 852 00:56:22,858 --> 00:56:26,028 And I wanted Henry to do a magic trick with me. 853 00:56:27,762 --> 00:56:29,965 So you two were fighting over Henry. 854 00:56:31,000 --> 00:56:34,303 I told Henry if he didn't do the magic trick with me, 855 00:56:36,272 --> 00:56:38,407 then I wouldn't be his best friend anymore. 856 00:56:41,076 --> 00:56:44,013 But that's not the kind of thing a best friend says, is it? 857 00:56:45,447 --> 00:56:48,017 My chickens get on my nerves sometimes, 858 00:56:49,285 --> 00:56:51,451 but I've never talked to them like that. 859 00:56:58,494 --> 00:57:02,262 I was so excited about the circus, 860 00:57:02,264 --> 00:57:04,264 I stopped bein' a good friend. 861 00:57:17,012 --> 00:57:20,781 Now I just wish I knew how to do some real magic. 862 00:57:29,491 --> 00:57:32,161 All right, little brother, we're here. 863 00:57:35,264 --> 00:57:38,000 Henry! 864 00:57:38,834 --> 00:57:39,900 That's okay, Ella. 865 00:57:39,902 --> 00:57:41,303 You speak with him first. 866 00:57:42,371 --> 00:57:44,838 You are his best friend. 867 00:57:44,840 --> 00:57:45,908 Thanks, Johnny. 868 00:57:53,415 --> 00:57:56,952 Henry, I've been looking everywhere for you. 869 00:57:57,586 --> 00:58:00,287 I'm so sorry for what I said. 870 00:58:12,601 --> 00:58:15,469 It's okay, Ella. 871 00:58:23,012 --> 00:58:26,482 You'll always be my best friend, Ella, no matter what. 872 00:58:28,484 --> 00:58:30,584 I'm so sorry I painted over our heart. 873 00:58:30,586 --> 00:58:32,552 I didn't mean it. 874 00:58:32,554 --> 00:58:35,122 I was just really mad. 875 00:58:35,124 --> 00:58:36,857 It was wrong to make you have to choose 876 00:58:36,859 --> 00:58:38,360 between Johnny and me. 877 00:58:39,962 --> 00:58:42,629 You can perform with whoever you want to 878 00:58:42,631 --> 00:58:44,531 at the circus tonight. 879 00:58:44,533 --> 00:58:46,302 I don't mind, honestly. 880 00:58:47,269 --> 00:58:49,236 I wanna do magic with you, Ella. 881 00:58:49,238 --> 00:58:52,472 You're my best friend in the whole world, 882 00:58:52,474 --> 00:58:55,275 and you always will be. 883 00:58:55,277 --> 00:58:58,011 And I promise you that no one 884 00:58:58,013 --> 00:59:01,648 and nothing is ever going to come between us. 885 00:59:13,128 --> 00:59:16,596 And we'll never, ever, ever argue again. 886 00:59:16,598 --> 00:59:19,299 Ever, and even if we do, 887 00:59:19,301 --> 00:59:21,468 we'll still always be friends. 888 00:59:21,470 --> 00:59:22,369 High five? 889 00:59:22,371 --> 00:59:23,603 High five! 890 00:59:30,479 --> 00:59:31,478 We'd better get going 891 00:59:31,480 --> 00:59:34,114 if we're gonna make it to the circus on time. 892 00:59:34,116 --> 00:59:35,551 I made it all for you. 893 00:59:37,152 --> 00:59:39,019 Wait a minute. 894 00:59:39,021 --> 00:59:40,022 Where's Johnny? 895 00:59:41,123 --> 00:59:43,158 He was here just a minute ago. 896 00:59:48,163 --> 00:59:49,096 Where's Johnny? 897 00:59:49,098 --> 00:59:50,364 I don't know. 898 00:59:50,366 --> 00:59:52,232 He must've already gone. 899 00:59:52,234 --> 00:59:53,300 Gone? 900 00:59:53,302 --> 00:59:55,502 But gone where? 901 00:59:55,504 --> 00:59:58,972 Maybe he left so he'd get to the circus on time. 902 00:59:58,974 --> 01:00:00,173 Come on, kids! 903 01:00:00,175 --> 01:00:02,242 We got a circus to get to. 904 01:00:03,145 --> 01:00:04,711 The show's about to start. 905 01:00:05,414 --> 01:00:07,714 Take your seats, everybody! 906 01:00:33,108 --> 01:00:35,242 There should be a wire in here, I know it. 907 01:00:35,244 --> 01:00:37,277 It's gotta have a wire, and that's a... 908 01:00:38,113 --> 01:00:39,413 Ah, hello! 909 01:00:39,415 --> 01:00:42,418 Oh, madam and gentlemen, welcome to, 910 01:00:43,452 --> 01:00:46,553 ladies and gentlemen, boys and girls, 911 01:00:46,555 --> 01:00:50,023 welcome to the incredible, 912 01:00:50,025 --> 01:00:53,162 most fantastic, spooktacular 913 01:00:54,096 --> 01:00:55,431 Sunshine Circus! 914 01:01:00,302 --> 01:01:02,602 Johnny, are you sure you don't wanna stay here 915 01:01:02,604 --> 01:01:04,106 with your aunt and uncle? 916 01:01:05,707 --> 01:01:08,110 Ella and Henry are best friends. 917 01:01:09,311 --> 01:01:10,946 I was only getting in the way. 918 01:01:12,514 --> 01:01:15,482 You'll have your own best friend one day, honey. 919 01:01:15,484 --> 01:01:16,485 You'll see. 920 01:01:17,419 --> 01:01:19,521 I'll just get my bike and we can leave. 921 01:01:29,765 --> 01:01:33,467 Allow me to introduce the first act, 922 01:01:33,469 --> 01:01:36,438 the fantastic, transatlantic, 923 01:01:37,406 --> 01:01:38,405 Ms. Berg! 924 01:01:39,408 --> 01:01:40,540 Ms. Berg! 925 01:01:42,812 --> 01:01:44,012 Ms. Berg! 926 01:01:46,415 --> 01:01:48,582 Hello, where are you? 927 01:01:48,584 --> 01:01:50,417 This should not happen. 928 01:01:50,419 --> 01:01:51,751 Ms. Berg? 929 01:01:51,753 --> 01:01:53,153 Voila! 930 01:01:53,790 --> 01:01:55,457 Oh, my, oh! 931 01:01:56,425 --> 01:01:58,325 This isn't on the program. 932 01:01:58,327 --> 01:02:01,528 Would you believe the bathing suit still fits? 933 01:02:01,530 --> 01:02:04,566 You know, it was given to me when I was in Copacabana. 934 01:02:10,772 --> 01:02:12,639 Why isn't Johnny here? 935 01:02:12,641 --> 01:02:15,141 I want him to see our magic trick. 936 01:02:15,143 --> 01:02:17,077 I think I know why he's not here. 937 01:02:17,079 --> 01:02:19,814 He's probably just playing with some other friends. 938 01:02:19,816 --> 01:02:23,552 Ella, I don't know if Johnny has any other friends. 939 01:02:25,521 --> 01:02:28,655 Johnny has lots of friends, I know it. 940 01:02:28,657 --> 01:02:30,757 He talks about them all the time. 941 01:02:30,759 --> 01:02:33,328 He's got friends coming out of his ears. 942 01:02:34,329 --> 01:02:36,530 Has he ever mentioned a name? 943 01:02:36,532 --> 01:02:40,600 He talked about a Victor. 944 01:02:40,602 --> 01:02:42,571 That's the name of his bicycle. 945 01:02:43,539 --> 01:02:46,706 I think he wanted us to believe he has lots of friends. 946 01:02:46,708 --> 01:02:50,577 But every time he moves, he has to start all over again. 947 01:02:50,579 --> 01:02:53,448 We might be the only friends he has. 948 01:02:54,650 --> 01:02:56,884 Johnny doesn't have any friends? 949 01:03:04,493 --> 01:03:06,094 I don't believe it. 950 01:03:08,163 --> 01:03:09,596 Are you kids ready? 951 01:03:09,598 --> 01:03:12,332 The spotlight awaits. 952 01:03:13,602 --> 01:03:14,634 I gotta go. 953 01:03:14,636 --> 01:03:16,603 The spotlight's the other way! 954 01:03:20,742 --> 01:03:22,711 Ella, wait, it's almost our turn! 955 01:03:24,479 --> 01:03:26,646 Ms. Berg, if you can't walk on a sidewalk, 956 01:03:26,648 --> 01:03:28,148 you can't walk on a tightrope! 957 01:03:28,150 --> 01:03:29,182 Oh, no, no. 958 01:03:29,184 --> 01:03:31,718 In Copa, I drove a motorcycle with a baby bear. 959 01:03:31,720 --> 01:03:34,287 But tonight, I'll just drive my scooter. 960 01:03:34,289 --> 01:03:35,755 Not the scooter! 961 01:03:35,757 --> 01:03:36,891 - Yeah! - Aw! 962 01:03:36,893 --> 01:03:38,758 Rock on! 963 01:03:38,760 --> 01:03:40,694 Oh, no, please come down, please? 964 01:03:40,696 --> 01:03:41,628 Just dance. 965 01:03:41,630 --> 01:03:44,464 Oh, that. 966 01:03:44,466 --> 01:03:48,203 Oh, wait, I almost forgot to put on my blindfold. 967 01:03:49,638 --> 01:03:52,339 Blindfold, blindfold? 968 01:03:52,341 --> 01:03:54,809 Lady, you're gonna give me a heart attack! 969 01:04:42,925 --> 01:04:45,592 Yes, that was just like back in Copa. 970 01:04:48,664 --> 01:04:52,399 Ladies and gentlemen, Ms. Berg! 971 01:04:56,806 --> 01:04:57,872 Thank you. 972 01:04:57,874 --> 01:05:00,340 - Thank you, thank you. - Thank you so very much. 973 01:05:00,342 --> 01:05:01,541 Oh, my back! 974 01:05:03,780 --> 01:05:04,744 Johnny! 975 01:05:05,948 --> 01:05:07,782 Johnny! 976 01:05:07,784 --> 01:05:10,316 Oh, I'm sorry, he just left. 977 01:05:10,318 --> 01:05:11,685 Johnny decided he wanted to stay 978 01:05:11,687 --> 01:05:13,788 with his grandparents. 979 01:05:13,790 --> 01:05:18,694 Johnny! 980 01:05:20,897 --> 01:05:21,898 Johnny! 981 01:05:24,867 --> 01:05:26,501 Gotta catch up with them! 982 01:05:30,272 --> 01:05:31,771 And now, for our next act, 983 01:05:31,773 --> 01:05:34,507 the fantastic juggling twins! 984 01:05:35,945 --> 01:05:40,915 Lisa and Lottie! 985 01:05:40,917 --> 01:05:42,749 Yeah! 986 01:05:53,428 --> 01:05:54,694 Daisy! 987 01:06:24,526 --> 01:06:28,996 Johnny! 988 01:06:42,879 --> 01:06:47,049 Oh, Johnny, I just wish I could say I'm sorry. 989 01:06:53,755 --> 01:06:54,587 - Johnny? - Hmm? 990 01:06:54,589 --> 01:06:55,923 Johnny, can you hear me? 991 01:06:55,925 --> 01:06:57,624 It's me, Ella. 992 01:06:58,493 --> 01:07:00,928 Henry can be friends with both of us. 993 01:07:00,930 --> 01:07:04,464 It was really wrong of me to try to keep him all to myself. 994 01:07:04,466 --> 01:07:08,436 It's just that Henry and I have been friends forever. 995 01:07:09,872 --> 01:07:12,940 We know everything about each other. 996 01:07:12,942 --> 01:07:16,643 You and I just don't know each other the same way, 997 01:07:16,645 --> 01:07:19,847 so let's change that right now. 998 01:07:19,849 --> 01:07:22,783 My favorite food is peanut butter. 999 01:07:22,785 --> 01:07:25,052 I hate spiders. 1000 01:07:25,054 --> 01:07:27,121 I love the rain. 1001 01:07:27,123 --> 01:07:30,991 And one time, I tried to do a handstand, and guess what? 1002 01:07:30,993 --> 01:07:32,860 I sprained my elbow. 1003 01:07:32,862 --> 01:07:36,462 I admit, I don't really know how to play kung fu ninja, 1004 01:07:36,464 --> 01:07:40,733 but you can teach me, if you want to. 1005 01:07:53,015 --> 01:07:55,816 And now it's time for the wonderful 1006 01:07:55,818 --> 01:07:58,919 Ella Bella Bingo and Henry, 1007 01:07:58,921 --> 01:08:01,989 but first, it's time for me 1008 01:08:01,991 --> 01:08:04,827 and my wonderful dancing chickens! 1009 01:08:39,594 --> 01:08:43,097 Whoa! 1010 01:08:44,834 --> 01:08:45,799 Thank you, thank you, thank you. 1011 01:08:45,801 --> 01:08:48,635 Yes, we've been practicing that for weeks. 1012 01:08:48,637 --> 01:08:52,039 And now, I wanna tell you that there's something else! 1013 01:08:52,041 --> 01:08:55,642 And now, my favorite part of the Sunshine Circus, 1014 01:08:55,644 --> 01:08:57,778 please give it up for the magic 1015 01:08:57,780 --> 01:09:02,051 of Henry and Ella Bella Bingo! 1016 01:09:04,787 --> 01:09:07,857 All right, here we go! 1017 01:09:10,492 --> 01:09:12,659 Ella? 1018 01:09:12,661 --> 01:09:13,493 Ella? 1019 01:09:13,495 --> 01:09:14,560 Psst! 1020 01:09:14,562 --> 01:09:17,097 What's going on, Henry? 1021 01:09:17,099 --> 01:09:18,067 Ella still isn't here! 1022 01:09:20,069 --> 01:09:22,702 We could do our juggling act again. 1023 01:09:22,704 --> 01:09:23,736 Well, we've already seen you... 1024 01:09:24,941 --> 01:09:26,840 Oh, baritone, huh? 1025 01:09:26,842 --> 01:09:27,908 Oh, you're very, very talented. 1026 01:09:27,910 --> 01:09:29,944 I don't think right now, we don't. 1027 01:09:29,946 --> 01:09:33,781 Ella, Henry, Ella, Henry! 1028 01:09:33,783 --> 01:09:38,018 Ella, Henry, Ella, Henry! 1029 01:09:42,124 --> 01:09:43,125 Ella? 1030 01:09:44,592 --> 01:09:45,859 What do we do? 1031 01:09:49,098 --> 01:09:51,932 Well, it seems as though the show has come 1032 01:09:51,934 --> 01:09:54,034 to a premature end. 1033 01:09:54,036 --> 01:09:56,136 - Aw! - Bummer, man! 1034 01:09:56,138 --> 01:09:58,072 Hey, here's Ella! 1035 01:09:58,074 --> 01:10:02,945 Ella and her magical assistant, it's the Great Henry! 1036 01:10:04,013 --> 01:10:08,951 Now, it's time for the magical workings of Ella Bella Bingo 1037 01:10:10,252 --> 01:10:12,254 and her assistant Henry! 1038 01:10:31,173 --> 01:10:32,274 Hello, everybody. 1039 01:10:34,076 --> 01:10:37,246 The circus did not turn out as magical as I was hoping. 1040 01:10:38,680 --> 01:10:42,850 I ruined Johnny and Henry's awesome double stunt jump. 1041 01:10:42,852 --> 01:10:44,084 It's all my fault. 1042 01:10:44,086 --> 01:10:46,286 I was just thinking of myself, 1043 01:10:46,288 --> 01:10:49,023 and now Johnny's left Sunshine Garden. 1044 01:10:50,326 --> 01:10:53,127 I wish I could do some real magic to get him back, 1045 01:10:53,129 --> 01:10:55,295 but my magic just isn't real. 1046 01:10:58,700 --> 01:11:00,769 Hocus-pocus, philly-ocus! 1047 01:11:17,053 --> 01:11:21,155 What? 1048 01:11:24,393 --> 01:11:25,828 You actually came back? 1049 01:11:27,196 --> 01:11:30,030 My favorite's also peanut butter. 1050 01:11:35,271 --> 01:11:39,907 Hey, Mr. Jackson, can you introduce us one more time? 1051 01:11:39,909 --> 01:11:44,280 Yeah, we proudly present Ella, Henry, and Johnny, 1052 01:11:45,848 --> 01:11:49,917 and here comes the, 1053 01:11:49,919 --> 01:11:51,684 What am I going to present? 1054 01:11:51,686 --> 01:11:53,287 Bicycle magic. 1055 01:11:53,289 --> 01:11:55,122 Bicycle magic! 1056 01:11:55,124 --> 01:11:57,224 - Wow, bring on the bikes! - And now, it's time 1057 01:11:57,226 --> 01:11:59,159 for our final act, 1058 01:11:59,161 --> 01:12:03,097 the most stunning and dangerous trick of all time, 1059 01:12:03,099 --> 01:12:06,100 especially because we haven't had a chance to practice. 1060 01:12:06,102 --> 01:12:11,138 This trick could go very, very, very wrong. 1061 01:12:12,041 --> 01:12:15,945 I give you the Forbidden Box of Mystery! 1062 01:12:18,280 --> 01:12:21,217 Mystery, mystery, mystery, mystery. 1063 01:12:25,955 --> 01:12:28,023 Hocus-pocus, philly-ocus! 1064 01:12:37,333 --> 01:12:38,334 Oh, no! 1065 01:12:39,301 --> 01:12:40,968 - Where'd the kids go? - What? 1066 01:12:40,970 --> 01:12:44,404 I made my two best friends disappear! 1067 01:12:44,406 --> 01:12:47,009 Henry, Johnny, where are you? 1068 01:12:49,311 --> 01:12:51,311 Oh, no, where are they? 1069 01:12:51,313 --> 01:12:52,146 Where are they? 1070 01:12:52,148 --> 01:12:53,447 I haven't seen, where did they go? 1071 01:12:53,449 --> 01:12:54,915 Where'd they go? 1072 01:12:54,917 --> 01:12:55,816 Oh, no! 1073 01:12:55,818 --> 01:12:56,649 Oh, no! 1074 01:12:56,651 --> 01:12:59,253 Now we have to go on a search again! 1075 01:13:00,389 --> 01:13:02,825 Hocus-pocus, philly-ocus! 1076 01:13:04,093 --> 01:13:05,094 What? 1077 01:13:11,100 --> 01:13:14,268 Oh, oh, we found 'em! 1078 01:13:14,270 --> 01:13:17,104 Oh, thank goodness, you're wonderful! 1079 01:13:17,106 --> 01:13:18,105 How'd she do that? 1080 01:13:18,107 --> 01:13:20,307 That's my girl! 1081 01:13:25,014 --> 01:13:25,946 Yeah! 1082 01:13:25,948 --> 01:13:27,181 Go, Henry! 1083 01:13:48,437 --> 01:13:50,204 Oh, I'm just so proud of him! 1084 01:13:50,206 --> 01:13:52,406 I am so proud of you, Johnny boy. 1085 01:13:52,408 --> 01:13:55,075 Very well done, Junior! 1086 01:14:00,249 --> 01:14:02,849 That was fantastic, bravo! 1087 01:14:09,158 --> 01:14:13,193 Let's party, yeah! 1088 01:14:19,001 --> 01:14:20,567 Whoa! 1089 01:14:20,569 --> 01:14:21,769 Come back! 1090 01:14:58,173 --> 01:14:58,905 Boom! 1091 01:15:07,316 --> 01:15:09,416 You thinkin' what I'm thinkin'? 1092 01:15:09,418 --> 01:15:13,086 Yep, the only thing better than having one best friend... 1093 01:15:13,088 --> 01:15:15,224 Is having two best friends.