1 00:00:49,484 --> 00:00:52,400 Carly, there's this terrible rumor floating around 2 00:00:52,530 --> 00:00:54,315 that today is your last day. 3 00:00:55,881 --> 00:00:57,274 Alison, I'm afraid that it's true. 4 00:00:58,710 --> 00:01:00,669 You haven't seen Nicole, have you? 5 00:01:00,799 --> 00:01:03,628 She was supposed to give me my exit interview. 6 00:01:03,759 --> 00:01:08,329 Well, perhaps we could call it an "exit discussion." 7 00:01:08,459 --> 00:01:10,244 It's not every day you get your exit interview 8 00:01:10,374 --> 00:01:12,550 from the owner of the resort. 9 00:01:12,681 --> 00:01:14,465 So what's your plan? 10 00:01:14,596 --> 00:01:16,902 I'm going back to my family business at home. 11 00:01:17,033 --> 00:01:18,991 I know how much work it can be. 12 00:01:19,122 --> 00:01:20,602 My parents made this place what it is, 13 00:01:20,732 --> 00:01:24,040 I've just tried to keep it alive. 14 00:01:24,171 --> 00:01:27,304 So you have been our assistant event planner for about a year, 15 00:01:27,435 --> 00:01:29,524 and you're going back to Europe, right? 16 00:01:29,654 --> 00:01:32,875 A small country in the Alps no one's ever heard of. 17 00:01:33,005 --> 00:01:35,573 Oh, one of those ones where they still have a king? 18 00:01:35,704 --> 00:01:37,836 He's more like a mayor. 19 00:01:37,967 --> 00:01:40,535 So, is Nicole, is she going to be joining us? 20 00:01:40,665 --> 00:01:42,885 Uh, Nicole quit after her boyfriend got that job 21 00:01:43,015 --> 00:01:44,669 in Denver this fall. 22 00:01:44,800 --> 00:01:46,628 She wanted to be closer to him. 23 00:01:46,758 --> 00:01:48,847 Well, I knew that she missed him, 24 00:01:48,978 --> 00:01:50,501 but with Snowden Fest in just a few days 25 00:01:50,632 --> 00:01:51,937 and the sleigh ride and the ice rink... 26 00:01:52,068 --> 00:01:53,200 Well, from what I've seen, 27 00:01:53,330 --> 00:01:54,549 you have all the events pretty dialled in. 28 00:01:54,679 --> 00:01:55,854 But the Snowball, the 50th anniversary, 29 00:01:55,985 --> 00:01:57,813 Nicole, she was handling that all herself. 30 00:01:57,943 --> 00:01:59,815 Well... 31 00:01:59,945 --> 00:02:02,339 Oh, Alison, I would love to stay... 32 00:02:02,470 --> 00:02:04,776 Great. I'll get you a new plane ticket. 33 00:02:04,907 --> 00:02:06,691 I... I'm afraid it's a little bit more than that. 34 00:02:06,822 --> 00:02:09,303 You see, my father and my brother, they... 35 00:02:10,913 --> 00:02:13,045 I haven't been home in almost a year. 36 00:02:13,176 --> 00:02:14,917 And you know how it is with family... 37 00:02:15,047 --> 00:02:16,484 You have to be there. 38 00:02:18,964 --> 00:02:20,879 I like the way you think. 39 00:02:21,010 --> 00:02:22,925 Do you remember what you wrote on your resume 40 00:02:23,055 --> 00:02:24,927 before I hired you? 41 00:02:25,057 --> 00:02:26,494 "Objective. 42 00:02:26,624 --> 00:02:31,803 To create inspiring events that bring the community together." 43 00:02:31,934 --> 00:02:33,414 Do you feel like you've achieved that? 44 00:02:33,544 --> 00:02:35,590 No, I was never really given that chance. 45 00:02:37,069 --> 00:02:38,549 So what if you were? 46 00:02:42,031 --> 00:02:43,902 Welcome to Aspen, Charlie. 47 00:02:44,033 --> 00:02:45,774 This is the first time a general manager 48 00:02:45,904 --> 00:02:47,906 has even bothered to meet me on my first day. 49 00:02:50,779 --> 00:02:53,564 This townhouse is in the folio you'll be managing for us. 50 00:02:53,695 --> 00:02:55,697 Thanks for showing me around like this, Mr. Mitchner. 51 00:02:55,827 --> 00:02:57,568 I meet all my new hires, David. 52 00:02:57,699 --> 00:02:58,787 Come on inside. 53 00:02:58,917 --> 00:03:00,484 I'll show you around. 54 00:03:01,790 --> 00:03:04,401 Hey, I'm curious, uh, what's the culture like? 55 00:03:04,532 --> 00:03:06,316 It seems like you can get lost pretty easily 56 00:03:06,447 --> 00:03:07,665 at a place this big. 57 00:03:07,796 --> 00:03:09,406 Three times my first week. 58 00:03:09,537 --> 00:03:10,625 You just have to look at the upsides 59 00:03:10,755 --> 00:03:12,322 of working at a big resort. 60 00:03:12,453 --> 00:03:13,845 Yeah? 61 00:03:13,976 --> 00:03:16,108 Yeah, we have three shifts of people working 24/7. 62 00:03:16,239 --> 00:03:18,589 So, when you clock out, you clock out. 63 00:03:18,720 --> 00:03:20,548 Your free time belongs to you. 64 00:03:20,678 --> 00:03:22,811 Oh, so you actually get to see your family? 65 00:03:22,941 --> 00:03:24,291 I see them when I can. 66 00:03:28,164 --> 00:03:30,514 Speaking of which, that's my sister. 67 00:03:37,826 --> 00:03:38,957 Nice hat. 68 00:03:39,088 --> 00:03:40,394 More of a memento. 69 00:03:40,524 --> 00:03:41,569 It used to belong to my roommate. 70 00:03:41,699 --> 00:03:42,570 This girl named Carly? 71 00:03:42,700 --> 00:03:44,049 Mmm. 72 00:03:44,180 --> 00:03:45,964 Then she had to go back to her family in Europe. 73 00:03:46,095 --> 00:03:47,836 No one's more bummed about it than me. 74 00:03:47,966 --> 00:03:49,490 Brittany, Alison just asked me to plan the Snowball. 75 00:03:49,620 --> 00:03:50,926 Are you kidding? 76 00:03:51,056 --> 00:03:53,450 It's the 50th anniversary, people are coming from all over, 77 00:03:53,581 --> 00:03:56,801 there's a band... don't tell me you said no. 78 00:03:58,281 --> 00:03:59,717 You'd only have to stay a few more days, 79 00:03:59,848 --> 00:04:01,458 what's stopping you? 80 00:04:01,589 --> 00:04:03,155 Just a little something called "My Father." 81 00:04:03,286 --> 00:04:05,027 He wants me to do things "by the book." 82 00:04:05,157 --> 00:04:06,637 Ah, "the book" again. 83 00:04:06,768 --> 00:04:08,378 You have to give me a copy one of these days. 84 00:04:08,509 --> 00:04:10,162 No, it is a terrible gift. 85 00:04:10,293 --> 00:04:12,948 It tells you how to dress, how to speak, 86 00:04:13,078 --> 00:04:15,777 and the exact day you need to fly home by. 87 00:04:15,907 --> 00:04:18,649 What if you, like, lost that page? 88 00:04:18,780 --> 00:04:21,261 I'm serious, would it kill you to ask him? 89 00:04:26,962 --> 00:04:28,529 Hey, Ali. 90 00:04:28,659 --> 00:04:30,052 Sorry, uh, I missed your call. 91 00:04:30,182 --> 00:04:32,446 Quick question, how many vacation days 92 00:04:32,576 --> 00:04:34,012 have you got stored up? 93 00:04:34,143 --> 00:04:35,753 Why? 94 00:04:35,884 --> 00:04:37,059 Is everything okay? 95 00:04:37,189 --> 00:04:39,061 I got some bad news. 96 00:04:39,191 --> 00:04:43,674 Nicole quit, and the 50th anniversary ball is coming up. 97 00:04:43,805 --> 00:04:46,198 Uh, is there anything I can do? 98 00:04:46,329 --> 00:04:48,113 Well, I could really use your help, 99 00:04:48,244 --> 00:04:49,811 even if it's only for a week... 100 00:04:49,941 --> 00:04:51,900 Or two. 101 00:04:52,030 --> 00:04:54,772 Me? You want me there? 102 00:04:54,903 --> 00:04:57,079 Why are you so surprised? 103 00:04:57,209 --> 00:04:58,733 I... 104 00:05:00,082 --> 00:05:01,562 You just always seem to have everything under control. 105 00:05:01,692 --> 00:05:02,867 That's all. 106 00:05:02,998 --> 00:05:05,043 Jesse, I need you. 107 00:05:05,174 --> 00:05:06,044 Are you in? 108 00:05:11,702 --> 00:05:12,921 Father, please. 109 00:05:13,051 --> 00:05:14,705 Carlotta. 110 00:05:14,836 --> 00:05:16,054 The whole reason I gave you a year off 111 00:05:16,185 --> 00:05:18,535 to work at Snowden Peak, was to... 112 00:05:18,666 --> 00:05:20,450 ...Accomplish something on my own. 113 00:05:20,581 --> 00:05:22,670 Get real life experience. 114 00:05:22,800 --> 00:05:24,454 And to work at a place where it doesn't matter 115 00:05:24,585 --> 00:05:26,021 whose daughter I am. 116 00:05:26,151 --> 00:05:27,631 And did you not get to do that? 117 00:05:27,762 --> 00:05:29,067 Well, not really. 118 00:05:29,198 --> 00:05:31,766 Most of my time here was spent following my boss's lead, 119 00:05:31,896 --> 00:05:33,942 but now that she's gone, they're giving me a chance 120 00:05:34,072 --> 00:05:37,119 to work on something really big. 121 00:05:37,249 --> 00:05:39,861 There's no way I could stay just a few days longer? 122 00:05:39,991 --> 00:05:41,558 But we three have always celebrated 123 00:05:41,689 --> 00:05:43,560 your birthday together. 124 00:05:43,691 --> 00:05:45,736 Can't you ask Gus to postpone just a few days? 125 00:05:45,867 --> 00:05:47,303 Your brother is not the only one 126 00:05:47,434 --> 00:05:49,740 who's looking forward to seeing you. 127 00:05:49,871 --> 00:05:51,829 Father, I may never get this chance again. 128 00:05:51,960 --> 00:05:55,398 It's less than two weeks, and it's really important to me. 129 00:05:57,008 --> 00:05:58,488 If your conscience says... 130 00:05:58,619 --> 00:05:59,881 Thank you! Thank you! 131 00:06:00,011 --> 00:06:01,839 You won't regret it, I promise you. 132 00:06:01,970 --> 00:06:03,014 I hope not, Carlotta. 133 00:06:03,145 --> 00:06:04,929 Love you. 134 00:06:05,060 --> 00:06:06,714 Yes! 135 00:06:20,597 --> 00:06:21,729 Wait, your hat. 136 00:06:25,210 --> 00:06:26,386 Look out! 137 00:06:29,650 --> 00:06:30,955 Are you okay? 138 00:06:31,086 --> 00:06:32,653 Yeah, thank you. 139 00:06:36,091 --> 00:06:37,484 Here. 140 00:06:37,614 --> 00:06:39,573 Thank you. 141 00:06:39,703 --> 00:06:41,749 Well, welcome to Snowden Peak. 142 00:06:41,879 --> 00:06:43,620 Enjoy your stay. 143 00:06:43,751 --> 00:06:45,927 Thanks. 144 00:06:46,057 --> 00:06:47,450 Bye. 145 00:06:47,581 --> 00:06:49,409 Bye. 146 00:07:01,986 --> 00:07:03,727 Alison! 147 00:07:03,858 --> 00:07:05,425 Ah, thanks for meeting me, Carly. 148 00:07:05,555 --> 00:07:08,471 I was just informed the pipes broke and the ballroom flooded. 149 00:07:08,602 --> 00:07:09,690 Just... 150 00:07:11,779 --> 00:07:15,826 Did you already change your plane ticket? 151 00:07:15,957 --> 00:07:18,829 Cause... we're going to need another venue 152 00:07:18,960 --> 00:07:21,092 for the Snowball Gala. 153 00:07:23,834 --> 00:07:24,966 Don't worry. 154 00:07:25,096 --> 00:07:26,707 Pipes burst all the time. 155 00:07:26,837 --> 00:07:28,796 The Snowball is in 10 days. 156 00:07:28,926 --> 00:07:30,972 So, we'll find another venue. 157 00:07:31,102 --> 00:07:32,495 Jesse? 158 00:07:32,626 --> 00:07:33,801 Hi. 159 00:07:33,931 --> 00:07:34,932 I thought you weren't coming! 160 00:07:35,063 --> 00:07:36,760 I'm so happy you're here! 161 00:07:36,891 --> 00:07:38,545 I thought I would surprise you. 162 00:07:38,675 --> 00:07:41,069 Oh, this is great. 163 00:07:41,199 --> 00:07:44,507 And Carly here has agreed to stay another few days, too. 164 00:07:44,638 --> 00:07:46,030 Oh! 165 00:07:46,161 --> 00:07:47,858 Uh, Jesse Mitchner. 166 00:07:47,989 --> 00:07:49,730 Mitchner? 167 00:07:49,860 --> 00:07:51,993 In case you can't tell, Jesse is my baby brother. 168 00:07:52,123 --> 00:07:53,777 Except, when you're older than 10, 169 00:07:53,908 --> 00:07:55,300 uh, people say "younger brother." 170 00:07:55,431 --> 00:07:56,998 ...Who loves correcting me. 171 00:07:57,128 --> 00:07:59,957 Well, welcome... back. 172 00:08:00,088 --> 00:08:01,916 Thank you. 173 00:08:02,046 --> 00:08:04,745 Jesse is the GM at Aspen Grand. 174 00:08:04,875 --> 00:08:06,703 I had some vacation time saved up, 175 00:08:06,834 --> 00:08:08,052 and when Alison said that you couldn't stay, 176 00:08:08,183 --> 00:08:09,706 I drove up to help out. 177 00:08:09,837 --> 00:08:11,186 Oh, well, you're a very dutiful brother. 178 00:08:11,316 --> 00:08:12,535 Um... 179 00:08:12,666 --> 00:08:13,667 What? 180 00:08:13,797 --> 00:08:14,711 Oh, come on. I visit. 181 00:08:14,842 --> 00:08:15,930 Do you? 182 00:08:16,060 --> 00:08:17,018 Uh... So, Carly. 183 00:08:17,148 --> 00:08:17,975 Uh, where are you from? 184 00:08:18,106 --> 00:08:19,020 Europe... 185 00:08:19,150 --> 00:08:19,847 Uh, so, Alison... 186 00:08:19,977 --> 00:08:20,848 Which part? 187 00:08:20,978 --> 00:08:21,675 Central. 188 00:08:21,805 --> 00:08:23,241 So, Alison... 189 00:08:23,372 --> 00:08:24,155 You've done a really good job at losing your accent. 190 00:08:24,286 --> 00:08:25,766 Uh, four years of American boarding school. 191 00:08:25,896 --> 00:08:27,942 So, Alison, Jesse is here to support me... 192 00:08:28,072 --> 00:08:29,509 ...Supervise. 193 00:08:33,513 --> 00:08:36,951 ...Partner with you on the Snowball. 194 00:08:38,169 --> 00:08:39,083 I have to take this. 195 00:08:39,214 --> 00:08:41,303 Carly will fill you in. 196 00:08:41,433 --> 00:08:43,523 Let me know when you two lock down a venue. 197 00:08:45,699 --> 00:08:46,874 Hi. 198 00:08:57,928 --> 00:09:01,018 So, who's on the short list? Long list. 199 00:09:01,149 --> 00:09:02,716 Comprehensive list. 200 00:09:02,846 --> 00:09:05,022 That's just a fancy word for long. 201 00:09:05,153 --> 00:09:06,371 Well, if we leave soon, 202 00:09:06,502 --> 00:09:07,721 we can actually tour most of them today. 203 00:09:07,851 --> 00:09:09,940 Actually, I think we can tour most of them this morning, 204 00:09:10,071 --> 00:09:10,985 because... 205 00:09:12,900 --> 00:09:13,944 Yeah. 206 00:09:14,075 --> 00:09:15,729 Just narrowed it down to three. 207 00:09:15,859 --> 00:09:17,557 Carly! 208 00:09:17,687 --> 00:09:19,994 You didn't tell me you're working with Jesse Mitchner. 209 00:09:20,124 --> 00:09:21,865 Come, join me... 210 00:09:21,996 --> 00:09:24,172 Aw, Brit, I would love to, but Jesse and... 211 00:09:24,302 --> 00:09:26,348 Hey. How's it goin'? 212 00:09:26,478 --> 00:09:28,132 What are you doing back here, Jesse? 213 00:09:28,263 --> 00:09:30,004 I thought you were working up in Aspen. 214 00:09:30,134 --> 00:09:31,658 Thought I'd help my sister out for a few days. 215 00:09:31,788 --> 00:09:32,572 Ah. 216 00:09:32,702 --> 00:09:33,355 Is your brother still around? 217 00:09:33,485 --> 00:09:34,922 No, he moved to Boulder. 218 00:09:35,052 --> 00:09:36,445 Construction was too slow in the off-season. 219 00:09:36,576 --> 00:09:38,882 Shoot, Alison and Nate left too. 220 00:09:39,013 --> 00:09:41,058 Yeah. Seasonal work is fine when you're single, 221 00:09:41,189 --> 00:09:44,148 but once people have a family, it's kinda hard. 222 00:09:46,455 --> 00:09:49,676 Well, it's the plumbers. Excuse me. 223 00:09:49,806 --> 00:09:51,068 Jesse here. 224 00:09:51,199 --> 00:09:52,809 Everything good over there? 225 00:09:52,940 --> 00:09:54,332 Didn't you hear? The banquet hall flooded 226 00:09:54,463 --> 00:09:56,291 and the Snowball Gala is in 10 days, 227 00:09:56,421 --> 00:09:58,293 and we're supposed to be sharing responsibilities. 228 00:09:58,423 --> 00:10:01,601 Don't worry about Jesse. He's one of the good ones. 229 00:10:04,908 --> 00:10:05,779 Yeah. 230 00:10:14,918 --> 00:10:16,920 Hey, Ali. You have time to talk? 231 00:10:17,051 --> 00:10:18,443 Yeah, of course. 232 00:10:18,574 --> 00:10:21,098 I just, I want to nail down some roles, some responsibilities. 233 00:10:21,229 --> 00:10:23,274 Ooh, so corporate. 234 00:10:23,405 --> 00:10:25,276 We don't want to duplicate work, and it really seems like Carly 235 00:10:25,407 --> 00:10:27,191 really has a handle on the Snowball. 236 00:10:27,322 --> 00:10:29,933 Ah, Jesse, I missed your ability to delegate. 237 00:10:30,064 --> 00:10:31,631 I'm not delegating. 238 00:10:31,761 --> 00:10:34,024 I just, I want to make sure you play to my strengths. 239 00:10:34,155 --> 00:10:36,984 And I would love to at any other time, but... 240 00:10:37,114 --> 00:10:40,378 The Snowball's important. I need all hands on deck. 241 00:10:40,509 --> 00:10:42,903 Hey, Ali, who let you out of the office? 242 00:10:43,033 --> 00:10:44,208 Hi. 243 00:10:44,339 --> 00:10:45,296 Jellybean! 244 00:10:47,559 --> 00:10:48,822 What are you doing here? 245 00:10:48,952 --> 00:10:50,345 You're like the CEO of Aspen now. 246 00:10:50,475 --> 00:10:52,216 No, no, I'm just, uh... 247 00:10:52,347 --> 00:10:53,870 Why didn't you tell me Jellybean was coming? 248 00:10:54,001 --> 00:10:55,350 Well, I didn't know until this morning. 249 00:10:55,480 --> 00:10:57,352 Also, I've gone by Jesse for the last 25 years. 250 00:10:57,482 --> 00:10:59,223 Right. 251 00:10:59,354 --> 00:11:01,443 Oh, uh, how about I call you JB for short? 252 00:11:01,573 --> 00:11:02,749 Two rocky mountain cocoas? 253 00:11:02,879 --> 00:11:04,098 Yes, please. 254 00:11:04,228 --> 00:11:06,666 Jesse's actually here to help me out. 255 00:11:06,796 --> 00:11:09,103 Ooh, so does that mean you might get a social life again? 256 00:11:09,233 --> 00:11:11,409 There's a band playing at Snowshoe Sam's on Saturday, 257 00:11:11,540 --> 00:11:13,324 just sayin'. 258 00:11:13,455 --> 00:11:14,282 You'll make sure it happens, right? 259 00:11:14,412 --> 00:11:15,936 Yeah. 260 00:11:16,066 --> 00:11:17,111 On the house. 261 00:11:17,241 --> 00:11:18,765 - Cheers. - Cheers. 262 00:11:22,159 --> 00:11:24,553 Man, I was actually calling about that banquet hall 263 00:11:24,684 --> 00:11:26,163 that you, uh, rent out for weddings. 264 00:11:26,294 --> 00:11:28,949 Is it... it's closed? 265 00:11:29,079 --> 00:11:30,167 All right. 266 00:11:30,298 --> 00:11:32,430 Well, thanks anyways, man. 267 00:11:32,561 --> 00:11:34,215 I guess we can cross that one off the list. 268 00:11:34,345 --> 00:11:37,000 The Elks Club is closing soon. 269 00:11:37,131 --> 00:11:38,610 Should we head over? 270 00:11:38,741 --> 00:11:41,309 We could, but I just got an idea. 271 00:11:41,439 --> 00:11:43,877 I think I know the perfect place we can throw the Gala. 272 00:11:45,574 --> 00:11:47,402 Uh, what, what, um, excuse me? 273 00:11:53,582 --> 00:11:55,062 A little help? 274 00:11:55,192 --> 00:11:57,891 42 by 50. 30 feet high. 275 00:11:59,283 --> 00:12:00,937 Okay. 276 00:12:01,068 --> 00:12:02,417 You have any other time-saving tips for me? 277 00:12:02,547 --> 00:12:04,071 Mmhmm. 278 00:12:04,201 --> 00:12:05,768 You can't hold the ball here. 279 00:12:05,899 --> 00:12:07,291 Why not? 280 00:12:07,422 --> 00:12:09,119 You'd exceed fire code. 281 00:12:11,861 --> 00:12:16,083 Any reason you didn't tell me that before I started measuring? 282 00:12:16,213 --> 00:12:19,390 Well, I feel like there are two types of people in the world. 283 00:12:19,521 --> 00:12:24,265 Those who learn by hearing, and those who learn by doing. 284 00:12:25,570 --> 00:12:27,094 And you think I'm the second kind. 285 00:12:27,224 --> 00:12:29,618 Hmm... 286 00:12:29,749 --> 00:12:31,881 You know, I think there are two types of people in this world, too. 287 00:12:32,012 --> 00:12:33,491 Oh. 288 00:12:33,622 --> 00:12:35,929 Okay. Do tell. 289 00:12:36,059 --> 00:12:38,540 There's those who are open minded, 290 00:12:38,670 --> 00:12:41,848 and those who think they know everything. 291 00:12:48,680 --> 00:12:51,074 You know, as much as I want high-end tourists here, 292 00:12:51,205 --> 00:12:52,859 I also kind of don't. 293 00:12:52,989 --> 00:12:54,774 What happened? 294 00:12:54,904 --> 00:12:57,037 So this guy checks into the Matterhorn villa this morning 295 00:12:57,167 --> 00:12:58,603 from somewhere in Europe. A Gustave something? 296 00:12:58,734 --> 00:13:00,344 Ah, this poor concierge, 297 00:13:00,475 --> 00:13:01,955 he really put her through the ringer. 298 00:13:02,085 --> 00:13:03,565 I mean, look at these requests. 299 00:13:03,695 --> 00:13:05,523 Swiss chocolate powder, buckwheat pillows? 300 00:13:05,654 --> 00:13:06,960 Buckwheat? 301 00:13:07,090 --> 00:13:08,396 Right? 302 00:13:10,398 --> 00:13:11,965 Good news. 303 00:13:12,095 --> 00:13:15,272 Chair 3 is back online, and I think I owe you a drink. 304 00:13:15,403 --> 00:13:18,232 I would love to, but I need to go over to the Matterhorn. 305 00:13:18,362 --> 00:13:21,409 Uh, you should go with Jesse, I'll handle it. 306 00:13:21,539 --> 00:13:24,281 Um, are you sure? 307 00:13:24,412 --> 00:13:25,674 Uh-huh. 308 00:13:25,805 --> 00:13:28,155 Okay, sure. He's all yours. 309 00:13:29,460 --> 00:13:30,897 Great. 310 00:13:31,027 --> 00:13:32,159 Bye, have fun. 311 00:13:32,289 --> 00:13:33,029 - Thank you. - Cool. Thanks. 312 00:13:33,160 --> 00:13:34,422 Yeah. 313 00:13:35,553 --> 00:13:37,164 Why is Gus he here? 314 00:13:48,697 --> 00:13:51,918 Yes? 315 00:13:52,048 --> 00:13:53,441 Carlotta. 316 00:13:53,571 --> 00:13:55,138 What are you wearing? 317 00:13:55,269 --> 00:13:58,054 Is this company issued? 318 00:13:58,185 --> 00:14:00,361 Any chance we could take this inside? 319 00:14:00,491 --> 00:14:01,623 Of course, yes. 320 00:14:01,753 --> 00:14:03,843 Come in. Please. 321 00:14:06,497 --> 00:14:08,673 I didn't realize you were... 322 00:14:08,804 --> 00:14:10,588 Is this what they've had you doing? 323 00:14:10,719 --> 00:14:13,026 I solve problems, Gus, and I enjoy it. 324 00:14:13,156 --> 00:14:14,157 Speaking of problems, 325 00:14:14,288 --> 00:14:16,203 what are you doing here? 326 00:14:16,333 --> 00:14:19,075 "What am I doing here," she asks. 327 00:14:19,206 --> 00:14:21,251 We're twins, Carlotta. 328 00:14:21,382 --> 00:14:24,602 We naturally gravitate towards each other. 329 00:14:26,561 --> 00:14:28,563 Father's secretary gave me the address, 330 00:14:28,693 --> 00:14:31,131 I thought I'd check in. 331 00:14:31,261 --> 00:14:32,784 Nothing's happened, has it? 332 00:14:32,915 --> 00:14:34,743 You mean, aside from you missing our birthday? 333 00:14:34,874 --> 00:14:36,440 Gus, I called and I left messages. 334 00:14:36,571 --> 00:14:37,964 Hmm. 335 00:14:38,094 --> 00:14:39,704 Don't tell me you flew all the way here because of that. 336 00:14:39,835 --> 00:14:42,751 No, but, in all honesty, 337 00:14:42,882 --> 00:14:46,059 there are moments when I feel you've forgotten us. 338 00:14:46,189 --> 00:14:48,191 The importance of your true job, 339 00:14:48,322 --> 00:14:50,280 the job you were born into, 340 00:14:50,411 --> 00:14:54,458 the job that every girl in the world only dreams of. 341 00:14:54,589 --> 00:14:57,374 Princess of Landora. 342 00:14:59,942 --> 00:15:01,422 Carly, I don't think you truly understand 343 00:15:01,552 --> 00:15:03,380 how needed you are at home. 344 00:15:03,511 --> 00:15:06,340 You are the only one with Father's ear. 345 00:15:06,470 --> 00:15:12,259 Trust me, I'm very aware of my role as the royal family buffer. 346 00:15:12,389 --> 00:15:14,435 Part of why I took this year off was that so you and father, 347 00:15:14,565 --> 00:15:16,480 you could learn how to talk to each other. 348 00:15:16,611 --> 00:15:18,178 Well, it didn't work. 349 00:15:18,308 --> 00:15:22,008 Truthfully, when I found out you were staying away longer, 350 00:15:22,138 --> 00:15:23,531 I panicked. 351 00:15:23,661 --> 00:15:25,446 I only asked for a few more days, 352 00:15:25,576 --> 00:15:27,448 just so I could run the Snowball, 353 00:15:27,578 --> 00:15:29,711 which I'm really excited about. 354 00:15:29,841 --> 00:15:33,193 Did someone say "Ball?" 355 00:15:33,323 --> 00:15:34,934 Prince Emile. 356 00:15:35,064 --> 00:15:37,632 Uh, I thought that you were in Denmark with the royal family. 357 00:15:37,762 --> 00:15:39,199 Have you been to Denmark in winter? 358 00:15:39,329 --> 00:15:40,765 Ha! 359 00:15:40,896 --> 00:15:42,550 I couldn't pass up the chance. 360 00:15:42,680 --> 00:15:44,291 It's good to see you again. 361 00:15:44,421 --> 00:15:46,206 So, this Gala. White tie, or black? 362 00:15:46,336 --> 00:15:47,555 Ooh- 363 00:15:47,685 --> 00:15:49,209 Good question. 364 00:15:49,339 --> 00:15:50,862 No, see, that is the thing. 365 00:15:50,993 --> 00:15:52,647 Formal around here, it means your good boots. 366 00:15:52,777 --> 00:15:56,129 But it's hosted by a princess. 367 00:15:56,259 --> 00:15:58,261 Surely that takes things up a notch. 368 00:15:58,392 --> 00:15:59,697 See, that's the thing. 369 00:15:59,828 --> 00:16:01,177 Nobody knows that I'm a princess. 370 00:16:01,308 --> 00:16:02,309 What? 371 00:16:02,439 --> 00:16:03,788 Really? 372 00:16:03,919 --> 00:16:05,529 And I plan to keep it that way. 373 00:16:05,660 --> 00:16:06,835 Throwing the Snowball's hard enough 374 00:16:06,966 --> 00:16:08,228 without people curtseying to you, 375 00:16:08,358 --> 00:16:09,751 and asking to see your tiara. 376 00:16:09,881 --> 00:16:11,666 But you're my sister. 377 00:16:11,796 --> 00:16:13,320 Once I tell people who I am... 378 00:16:13,450 --> 00:16:15,148 Yes. 379 00:16:15,278 --> 00:16:17,454 But what if you didn't? 380 00:16:22,242 --> 00:16:23,417 I don't know, Carly. 381 00:16:23,547 --> 00:16:25,593 Pretending to be a commoner. 382 00:16:25,723 --> 00:16:27,508 It's not exactly in the book. 383 00:16:27,638 --> 00:16:30,380 Look, can't we just misplace the book for a few days? 384 00:16:30,511 --> 00:16:32,600 At least until the Snowden Fest events. 385 00:16:32,730 --> 00:16:35,385 Events? As in plural. 386 00:16:35,516 --> 00:16:37,561 Well, if you can't stay until the Snowball, 387 00:16:37,692 --> 00:16:39,781 there's an ice rink, oh, and there's a sleigh ride tomorrow. 388 00:16:39,911 --> 00:16:41,565 Hm. I don't know, Gus. 389 00:16:41,696 --> 00:16:43,698 Could be fun. 390 00:16:43,828 --> 00:16:46,570 Hmm, well, I wasn't planning on staying that long, 391 00:16:46,701 --> 00:16:48,659 and as far as events are concerned... 392 00:16:48,790 --> 00:16:50,661 Oh, loosen up. 393 00:16:50,792 --> 00:16:55,144 We're not just going to events, we're going as commoners. 394 00:16:55,275 --> 00:16:56,798 Fine, we'll consider it. 395 00:16:56,928 --> 00:16:59,148 You can start by losing the royal "we." 396 00:16:59,279 --> 00:17:01,411 All right. I'll consider it. 397 00:17:01,542 --> 00:17:02,978 And the motorcade. 398 00:17:03,109 --> 00:17:05,372 They did almost run someone over this morning. 399 00:17:05,502 --> 00:17:08,201 Hmm. I suppose we don't need them with my car here. 400 00:17:10,290 --> 00:17:11,943 - All right. - All right. 401 00:17:12,074 --> 00:17:14,207 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 402 00:17:14,337 --> 00:17:16,296 Be safe. 403 00:17:16,426 --> 00:17:17,732 It is good to see you, Carly. 404 00:17:23,912 --> 00:17:25,696 That's it, double black diamond, okay? 405 00:17:25,827 --> 00:17:26,828 Excellent. 406 00:17:26,958 --> 00:17:27,742 - Have fun. - All right. 407 00:17:27,872 --> 00:17:30,484 Bye. 408 00:17:30,614 --> 00:17:32,181 New arrivals? 409 00:17:32,312 --> 00:17:33,704 You could say that. 410 00:17:33,835 --> 00:17:35,445 And you're sending them to Devil's Peak? 411 00:17:35,576 --> 00:17:36,664 Are you trying to create more work for me? 412 00:17:36,794 --> 00:17:37,926 Don't worry. 413 00:17:38,057 --> 00:17:39,362 It's my brother and his friend. 414 00:17:39,493 --> 00:17:40,842 They're good skiers. 415 00:17:40,972 --> 00:17:42,800 Your twin brother is here. 416 00:17:42,931 --> 00:17:46,630 He wanted to surprise me for our birthday. 417 00:17:46,761 --> 00:17:48,589 Looks like it worked. 418 00:17:48,719 --> 00:17:50,199 So, why don't you look happy? 419 00:17:50,330 --> 00:17:51,853 I'm just a bit overwhelmed. 420 00:17:51,983 --> 00:17:54,247 I still haven't found a venue for the Snowball. 421 00:17:54,377 --> 00:17:56,771 At least Jesse's here, right? 422 00:17:56,901 --> 00:17:59,643 Right. 423 00:17:59,774 --> 00:18:01,645 This was his folks' place, right? 424 00:18:01,776 --> 00:18:03,256 Why doesn't he work here? 425 00:18:03,386 --> 00:18:04,909 He got his first job at Aspen. 426 00:18:05,040 --> 00:18:06,607 I guess he moved up the ranks? 427 00:18:06,737 --> 00:18:08,478 Well, doesn't Alison need his help? 428 00:18:08,609 --> 00:18:11,264 I guess some people just need to strike out on their own. 429 00:18:11,394 --> 00:18:13,875 Hmm. Right. 430 00:18:14,005 --> 00:18:15,616 I understand that feeling. 431 00:18:33,155 --> 00:18:34,852 Sorry, I didn't bring my A game today. 432 00:18:34,983 --> 00:18:36,724 No, you did not. 433 00:18:36,854 --> 00:18:39,596 But I would have settled for your B, C, or D game. 434 00:18:39,727 --> 00:18:41,424 Something on your mind? 435 00:18:41,555 --> 00:18:43,296 Maybe. 436 00:18:43,426 --> 00:18:45,559 Does Carly get off work soon? 437 00:18:45,689 --> 00:18:47,387 I'm not sure. 438 00:18:47,517 --> 00:18:49,650 I think she's off looking at a venue for the gala. 439 00:18:49,780 --> 00:18:51,521 Why? 440 00:18:51,652 --> 00:18:52,827 No reason. 441 00:18:52,957 --> 00:18:54,568 Emile. 442 00:18:54,698 --> 00:18:56,396 Has your childhood crush on my sister returned? 443 00:18:56,526 --> 00:18:57,745 What crush? 444 00:18:57,875 --> 00:18:59,573 We're old friends. 445 00:19:03,881 --> 00:19:05,622 Who are you texting? 446 00:19:05,753 --> 00:19:07,363 Father's secretary. 447 00:19:07,494 --> 00:19:08,843 Until this moment, 448 00:19:08,973 --> 00:19:11,541 I have been on the fence about the Snowball, but... 449 00:19:11,672 --> 00:19:14,544 Now I'm thinking we should extend our stay. 450 00:19:14,675 --> 00:19:15,937 Why would we do that? 451 00:19:16,067 --> 00:19:17,982 Oh, no reason. 452 00:19:18,113 --> 00:19:20,376 I think it's good that the two of you rekindle your... 453 00:19:20,507 --> 00:19:23,162 friendship, as you call it. 454 00:19:23,292 --> 00:19:26,208 And if it gives her another reason to return to Landora, 455 00:19:26,339 --> 00:19:29,516 so be it. 456 00:19:29,646 --> 00:19:32,214 Now, try and keep up this time. 457 00:19:39,830 --> 00:19:42,050 Hey, the freight company left this. 458 00:19:42,181 --> 00:19:43,834 Were you expecting any huge boxes? 459 00:19:43,965 --> 00:19:45,575 No... 460 00:19:49,623 --> 00:19:51,625 Carlotta? Is that Carly? 461 00:19:51,755 --> 00:19:53,017 Oh. 462 00:19:53,148 --> 00:19:54,889 That's weird. Says it's from Landora. 463 00:19:55,019 --> 00:19:56,325 I think she might be from there. 464 00:19:56,456 --> 00:19:57,935 Or Luxembourg. 465 00:19:58,066 --> 00:19:59,589 No, Landora. 466 00:19:59,720 --> 00:20:01,156 I dunno, it's one of the L countries. 467 00:20:01,287 --> 00:20:03,463 Just put it by her desk, she'll get it tomorrow. 468 00:20:03,593 --> 00:20:05,508 All right. 469 00:20:09,033 --> 00:20:10,383 Oh man. 470 00:20:32,753 --> 00:20:35,364 Stay warm. 471 00:20:35,495 --> 00:20:39,150 There you are, enjoy. 472 00:20:39,281 --> 00:20:41,501 This is a great lineup for the sleigh ride. 473 00:20:41,631 --> 00:20:44,634 Everybody loves it so far. 474 00:20:44,765 --> 00:20:46,636 Hey, I'll take over the cider cart. 475 00:20:46,767 --> 00:20:48,682 Go hang with your guests. 476 00:20:48,812 --> 00:20:50,031 You're so sweet. 477 00:20:50,161 --> 00:20:52,338 You should come meet them. 478 00:20:52,468 --> 00:20:53,904 Jesse, hi. 479 00:20:54,035 --> 00:20:57,560 Um, so this is my brother Gus, and our friend Emile. 480 00:20:57,691 --> 00:20:58,605 Welcome. 481 00:20:58,735 --> 00:20:59,954 Pleasure. 482 00:21:00,084 --> 00:21:01,651 Must have been a long flight. 483 00:21:01,782 --> 00:21:03,174 What, uh, what country are you from, exactly? 484 00:21:03,305 --> 00:21:06,308 A small one no one has ever heard of. 485 00:21:07,918 --> 00:21:09,398 Jesse here is working on the Snowball with me. 486 00:21:09,529 --> 00:21:10,007 Yes. 487 00:21:10,138 --> 00:21:10,921 - Oh. - Ah. 488 00:21:11,052 --> 00:21:12,662 Good for you. 489 00:21:12,793 --> 00:21:13,968 Oh, and Carly, you've yet to confirm, 490 00:21:14,098 --> 00:21:15,622 is it white or black tie? 491 00:21:15,752 --> 00:21:16,840 White tie? 492 00:21:16,971 --> 00:21:17,798 They don't do that here. 493 00:21:17,928 --> 00:21:19,452 No. 494 00:21:19,582 --> 00:21:20,627 It's like a European thing. 495 00:21:22,193 --> 00:21:24,979 Where is that sleigh? 496 00:21:25,109 --> 00:21:28,504 So, how long have you been working with Carly? 497 00:21:28,635 --> 00:21:30,854 Long enough to know that she will be missed. 498 00:21:30,985 --> 00:21:33,509 Yes, she's been missed at home as well. 499 00:21:33,640 --> 00:21:36,338 She's a big part of our family business. 500 00:21:36,469 --> 00:21:37,774 Mmhmm. 501 00:21:37,905 --> 00:21:38,862 What is it you do, exactly? 502 00:21:38,993 --> 00:21:41,735 - Historical preservation. - Government work. 503 00:21:42,170 --> 00:21:44,346 We do like a little bit of both. 504 00:21:44,477 --> 00:21:46,392 Yes. 505 00:21:46,522 --> 00:21:47,480 The sleigh! 506 00:21:48,785 --> 00:21:49,612 Nice. 507 00:21:51,832 --> 00:21:52,528 Have fun. 508 00:21:52,659 --> 00:21:53,181 Thanks. 509 00:21:53,312 --> 00:21:53,703 Nice to meet you. 510 00:21:53,834 --> 00:21:54,574 You too. 511 00:21:54,704 --> 00:21:55,444 This way. 512 00:21:55,575 --> 00:21:56,837 Follow me. 513 00:22:05,759 --> 00:22:07,500 If you are missing home, 514 00:22:07,630 --> 00:22:09,545 I brought something to remind you. 515 00:22:09,676 --> 00:22:12,505 You did? 516 00:22:12,635 --> 00:22:13,897 What is this? 517 00:22:14,028 --> 00:22:17,292 Some alpine hot chocolate I whipped up. 518 00:22:17,423 --> 00:22:20,469 Ah, it reminds me of early mornings in Geneva. 519 00:22:20,600 --> 00:22:22,036 Ah, yes. The academy. 520 00:22:22,166 --> 00:22:23,603 Mmhmm. 521 00:22:23,733 --> 00:22:24,908 Was it only two years we were at school together? 522 00:22:25,039 --> 00:22:27,955 Hmm, I believe so. 523 00:22:28,085 --> 00:22:32,220 And then off you went to a school in America. 524 00:22:32,351 --> 00:22:35,876 Who knows, maybe if we'd overlapped longer, 525 00:22:36,006 --> 00:22:38,618 things might have gone differently. 526 00:22:38,748 --> 00:22:40,489 Who knows? 527 00:22:53,763 --> 00:22:56,810 Carly! Hold up. 528 00:22:56,940 --> 00:22:57,593 Hi. 529 00:22:57,724 --> 00:22:59,116 Hey. 530 00:23:01,075 --> 00:23:02,772 You're up early. 531 00:23:02,903 --> 00:23:04,078 Uh, there's an issue up at the ski school 532 00:23:04,208 --> 00:23:05,775 Alison wants me to check out. 533 00:23:05,906 --> 00:23:08,038 You? 534 00:23:08,169 --> 00:23:10,171 Oh, I needed a minute. 535 00:23:10,301 --> 00:23:11,955 And then I ruined it. 536 00:23:12,086 --> 00:23:15,698 No. Don't worry, I'll let this one slide. 537 00:23:15,829 --> 00:23:17,744 How'd it go with your, uh, your guests last night? 538 00:23:17,874 --> 00:23:20,747 Emile was having so much fun. 539 00:23:20,877 --> 00:23:23,793 It's harder to tell with my brother. 540 00:23:23,924 --> 00:23:26,840 I think he is scared that I won't come home. 541 00:23:26,970 --> 00:23:28,145 Should he be? 542 00:23:28,276 --> 00:23:29,538 No, of course not. 543 00:23:29,669 --> 00:23:30,887 I have to go back. 544 00:23:31,018 --> 00:23:32,193 Family business? 545 00:23:32,323 --> 00:23:34,761 Family, period. 546 00:23:34,891 --> 00:23:36,371 Well, he shouldn't worry. 547 00:23:36,502 --> 00:23:38,634 In a few days, you'll be back on a plane to Landora 548 00:23:38,765 --> 00:23:41,637 Wait? What? I wouldn't... 549 00:23:41,768 --> 00:23:45,380 Who told you I'm from Landora? 550 00:23:45,511 --> 00:23:47,208 It must've been on my mind because of that package. 551 00:23:47,338 --> 00:23:48,601 Oh, okay. What package? 552 00:23:48,731 --> 00:23:49,863 The one under your desk. 553 00:23:49,993 --> 00:23:51,821 I haven't been back to my desk yet. 554 00:23:51,952 --> 00:23:53,301 It was delivered late last night. 555 00:23:53,432 --> 00:23:56,565 Return address said Landora. 556 00:23:56,696 --> 00:23:58,175 You're lucky you got it. 557 00:23:58,306 --> 00:24:00,221 They put these strange initials in front of your name. 558 00:24:00,351 --> 00:24:05,661 "H.R.H Carlotta," no last name. 559 00:24:05,792 --> 00:24:08,359 So, I looked it up. 560 00:24:08,490 --> 00:24:10,840 And I found a picture of you, Carly. 561 00:24:10,971 --> 00:24:15,192 Her Royal Highness, Princess of Landora. 562 00:24:22,243 --> 00:24:23,505 Who else knows about this? 563 00:24:23,636 --> 00:24:25,072 No one. 564 00:24:25,202 --> 00:24:26,682 Then you understand why I want to avoid that word. 565 00:24:26,813 --> 00:24:27,509 Princess? 566 00:24:27,640 --> 00:24:28,162 Shh! 567 00:24:28,292 --> 00:24:29,032 It's just a word. 568 00:24:29,163 --> 00:24:30,207 With so much baggage. 569 00:24:30,338 --> 00:24:32,209 Princess, it means spoiled, entitled, a diva. 570 00:24:32,340 --> 00:24:33,167 Does that mean your brother's a prince? 571 00:24:34,429 --> 00:24:35,865 Crown Prince, heir to the throne. 572 00:24:35,996 --> 00:24:37,867 Why did you have to find that... that trunk? 573 00:24:37,998 --> 00:24:39,260 Don't worry. 574 00:24:39,390 --> 00:24:40,827 Okay, look, I don't think you're spoiled, or a diva. 575 00:24:42,176 --> 00:24:43,351 That is so nice. 576 00:24:43,482 --> 00:24:45,571 But having spent quite a few years as a... 577 00:24:47,747 --> 00:24:48,399 princess, 578 00:24:48,530 --> 00:24:50,097 I have to tell you, that word, 579 00:24:50,227 --> 00:24:51,925 it changes things, and I don't want it detracting 580 00:24:52,055 --> 00:24:53,100 from the Snowball. 581 00:24:53,230 --> 00:24:56,886 So please, can we just keep this between us? 582 00:24:57,017 --> 00:24:58,627 Carly, darling... 583 00:25:00,934 --> 00:25:02,109 Emile. 584 00:25:02,239 --> 00:25:04,764 Just the woman I was looking for. 585 00:25:05,808 --> 00:25:07,375 Look at you, hitting the trails. 586 00:25:07,506 --> 00:25:09,203 It'd be more fun with a tour guide. 587 00:25:09,333 --> 00:25:10,900 I would love to hang with you both, 588 00:25:11,031 --> 00:25:12,293 but with the Snowball coming up... 589 00:25:12,423 --> 00:25:14,948 Perhaps Saturday, then. 590 00:25:15,078 --> 00:25:17,254 Yes, I... I... I think I could make that work. 591 00:25:17,385 --> 00:25:19,082 Uh, would Gus be joining us? 592 00:25:19,213 --> 00:25:21,868 I think he can stand to sit this one out. 593 00:25:21,998 --> 00:25:22,956 All right? 594 00:25:24,218 --> 00:25:25,567 Bye! 595 00:25:29,571 --> 00:25:32,618 Don't tell me he's a prince, too? 596 00:25:32,748 --> 00:25:34,271 Yeah. 597 00:25:38,101 --> 00:25:39,233 I don't know, Dee. 598 00:25:39,363 --> 00:25:41,104 It almost looks too pretty to eat. 599 00:25:41,235 --> 00:25:42,628 I never met a cookie I couldn't eat. 600 00:25:43,933 --> 00:25:44,847 How about you, JB? 601 00:25:44,978 --> 00:25:46,240 Oh, I'm good. Thank you. 602 00:25:46,370 --> 00:25:48,285 Wait. JB? 603 00:25:48,416 --> 00:25:50,984 Dee used to babysit me back in the day, 604 00:25:51,114 --> 00:25:52,899 and she's got a whole bunch of nicknames for me 605 00:25:53,029 --> 00:25:55,075 that we don't need to mention, or go into greater detail on. 606 00:25:55,205 --> 00:25:56,119 Okay. 607 00:25:57,425 --> 00:25:58,687 Ooh, you should try the cinnamon rolls. 608 00:25:58,818 --> 00:25:59,906 Actually, the pecan rolls. 609 00:26:00,036 --> 00:26:01,298 So good. 610 00:26:01,429 --> 00:26:03,605 You know I am from here, I... I do know the menu. 611 00:26:03,736 --> 00:26:05,955 In fact, I might even know a secret item that you don't know. 612 00:26:06,086 --> 00:26:07,174 Hmm. Really? 613 00:26:07,304 --> 00:26:08,915 Dee, where do you keep that handmade ice cream? 614 00:26:09,045 --> 00:26:10,046 Ice cream? 615 00:26:10,177 --> 00:26:11,395 I haven't made that in a long time. 616 00:26:11,526 --> 00:26:12,745 Not even in the summer? 617 00:26:12,875 --> 00:26:14,094 We close down for the summer. 618 00:26:14,224 --> 00:26:16,836 So do three-quarter of the businesses up here. 619 00:26:16,966 --> 00:26:18,141 That's right. 620 00:26:18,272 --> 00:26:21,057 It's been that way for a long time. 621 00:26:21,188 --> 00:26:22,537 You know, it's weird. 622 00:26:22,668 --> 00:26:25,932 Things change, but in my head, Snowden Peak is still 623 00:26:26,062 --> 00:26:27,542 the same as it was when I left for college. 624 00:26:27,673 --> 00:26:30,153 Well, that just goes to show you need to visit us more. 625 00:26:34,244 --> 00:26:35,724 Well, that's news. 626 00:26:35,855 --> 00:26:37,117 What? No ice cream? 627 00:26:37,247 --> 00:26:38,727 No. 628 00:26:38,858 --> 00:26:41,338 How bad business has gotten here during the summer. 629 00:26:41,469 --> 00:26:44,385 You mean it wasn't always this seasonal? 630 00:26:44,515 --> 00:26:46,300 When I was growing up, this place was open year round. 631 00:26:46,430 --> 00:26:47,431 Huh. 632 00:26:47,562 --> 00:26:48,737 It's magical during the summer. 633 00:26:48,868 --> 00:26:49,869 Fishing, hiking. 634 00:26:49,999 --> 00:26:51,435 This would be a much better place to live 635 00:26:51,566 --> 00:26:53,220 if there was year-round work. 636 00:26:53,350 --> 00:26:57,311 People could actually put down roots. 637 00:26:57,441 --> 00:27:00,401 Are you memorizing the chairlifts? 638 00:27:00,531 --> 00:27:01,358 The Summit Lodge? 639 00:27:01,489 --> 00:27:03,317 Yeah, have you ever been up there? 640 00:27:03,447 --> 00:27:05,232 It's been closed since I was a kid. 641 00:27:05,362 --> 00:27:06,929 I think they store the ski school equipment up there 642 00:27:07,060 --> 00:27:08,757 in the summer. 643 00:27:08,888 --> 00:27:10,629 But it isn't summer. 644 00:27:15,111 --> 00:27:19,333 Well, you have an interesting taste in buildings. 645 00:27:19,463 --> 00:27:21,117 Come on. 646 00:27:28,429 --> 00:27:32,128 Great views, and more than enough square footage. 647 00:27:32,259 --> 00:27:36,002 Just imagine this: we dress the room. 648 00:27:36,132 --> 00:27:38,004 It's already on resort property... 649 00:27:38,134 --> 00:27:40,571 Guests, they arrive with their champagne. 650 00:27:40,702 --> 00:27:43,705 Which means we don't have to pay a venue fee. 651 00:27:43,836 --> 00:27:45,576 Jesse. 652 00:27:45,707 --> 00:27:48,884 I am trying to paint a picture here. 653 00:27:49,015 --> 00:27:50,973 I'm trying to paint a picture, too. 654 00:27:51,104 --> 00:27:55,108 Mine's just a little bit more of a spreadsheet picture. 655 00:27:55,238 --> 00:28:00,374 This is a great find, Carly, and it's given me an idea. 656 00:28:01,288 --> 00:28:02,376 The Summit Lodge. 657 00:28:02,506 --> 00:28:03,856 Mmhmm. 658 00:28:03,986 --> 00:28:05,292 The AC works and the heating works. 659 00:28:05,422 --> 00:28:06,423 Yeah, it should. 660 00:28:06,554 --> 00:28:08,512 Mom and Dad built it to be a restaurant. 661 00:28:08,643 --> 00:28:10,340 It was only open for a heartbeat. 662 00:28:10,471 --> 00:28:13,561 Yeah, I mean, skiers loved it, but it's too hard to access, 663 00:28:13,692 --> 00:28:15,563 so they repurposed it to storage. 664 00:28:15,694 --> 00:28:17,130 But, back then, we hadn't built the parking lot 665 00:28:17,260 --> 00:28:19,175 next to Gondola 3. 666 00:28:19,306 --> 00:28:21,264 Which now makes it... 667 00:28:21,395 --> 00:28:23,832 ...accessible. 668 00:28:23,963 --> 00:28:25,138 And there's one more thing. 669 00:28:25,268 --> 00:28:26,661 A venue like this, 670 00:28:26,792 --> 00:28:27,836 it could really start to change things around here. 671 00:28:27,967 --> 00:28:29,011 Change things? 672 00:28:29,142 --> 00:28:31,666 People need year-round work. 673 00:28:31,797 --> 00:28:33,320 Well, the ballroom is open year round. 674 00:28:33,450 --> 00:28:34,713 No one books it. 675 00:28:34,843 --> 00:28:37,541 True, but think about why people come to Snowden Peak. 676 00:28:37,672 --> 00:28:40,893 To be surrounded in mountains, outside, y'know, the forest. 677 00:28:41,023 --> 00:28:42,721 Not stuck in a windowless ballroom. 678 00:28:46,550 --> 00:28:47,813 Okay. 679 00:28:47,943 --> 00:28:50,032 Say the summit lodge is all of these things. 680 00:28:50,163 --> 00:28:51,904 No one knows about it. 681 00:28:52,034 --> 00:28:53,688 And we have no publicity budget. 682 00:28:53,819 --> 00:28:57,431 But, what if we treated the Snowball like an ad. 683 00:28:57,561 --> 00:28:59,128 We could expand the guest list. 684 00:28:59,259 --> 00:29:00,477 Add some event planners from Denver. 685 00:29:00,608 --> 00:29:02,131 Some CEO types. 686 00:29:02,262 --> 00:29:03,393 Oh, what about that wedding planner? 687 00:29:03,524 --> 00:29:06,396 The one with the TV show, Preston Bentley? 688 00:29:06,527 --> 00:29:07,963 Whose email I might happen to have. 689 00:29:08,094 --> 00:29:09,443 You do? 690 00:29:09,573 --> 00:29:11,271 We have our fair share of VIP guests at The Aspen Grand. 691 00:29:11,401 --> 00:29:12,663 Hmm. 692 00:29:12,794 --> 00:29:15,144 Well, if those types of people are coming... 693 00:29:15,275 --> 00:29:16,276 this has gotta be a different kind of party. 694 00:29:16,406 --> 00:29:17,364 Mmhmm. 695 00:29:17,494 --> 00:29:18,626 We gotta up the ante. 696 00:29:18,757 --> 00:29:20,280 You know, rethink the menu, get more help. 697 00:29:20,410 --> 00:29:21,977 But, it would still only be a fraction of the cost 698 00:29:22,108 --> 00:29:24,501 of an ad campaign. 699 00:29:24,632 --> 00:29:25,502 All right. 700 00:29:25,633 --> 00:29:27,504 All right? 701 00:29:27,635 --> 00:29:29,245 You wanna do it? 702 00:29:31,030 --> 00:29:32,945 I want theme, mood board, 703 00:29:33,075 --> 00:29:35,338 and a revamped guest list tomorrow. 704 00:29:35,469 --> 00:29:35,991 All right? 705 00:29:36,122 --> 00:29:36,513 Mmhmm. 706 00:29:36,644 --> 00:29:37,166 You got it. 707 00:29:37,297 --> 00:29:38,254 Yeah. 708 00:29:38,385 --> 00:29:40,126 Great work! 709 00:29:42,650 --> 00:29:44,086 That went well. 710 00:29:44,217 --> 00:29:45,218 Are you kidding? 711 00:29:45,348 --> 00:29:46,132 You were amazing. 712 00:29:46,262 --> 00:29:48,221 Well, you weren't so bad yourself. 713 00:29:50,658 --> 00:29:53,095 You know, I never want to be a commoner, 714 00:29:53,226 --> 00:29:56,707 but taking a few days off from being royal, 715 00:29:56,838 --> 00:29:58,361 I haven't felt this relaxed in years. 716 00:29:58,492 --> 00:30:00,537 Are you relaxed because you're a commoner, 717 00:30:00,668 --> 00:30:02,626 or because you're away from your father? 718 00:30:02,757 --> 00:30:05,412 Hmm, perhaps a little of both. 719 00:30:05,542 --> 00:30:06,935 I'm beginning to see why Carly's gotten 720 00:30:07,066 --> 00:30:08,371 so attached to this place. 721 00:30:08,502 --> 00:30:10,156 Who knows. 722 00:30:10,286 --> 00:30:12,549 Her old life might become more alluring in the next few days. 723 00:30:12,680 --> 00:30:14,029 Oh? 724 00:30:14,160 --> 00:30:14,987 We have a date Saturday. 725 00:30:15,117 --> 00:30:16,031 A date. 726 00:30:16,162 --> 00:30:17,380 Where? 727 00:30:17,511 --> 00:30:19,339 Not sure yet. 728 00:30:19,469 --> 00:30:20,470 But I'll let you know. 729 00:30:20,601 --> 00:30:21,907 Maybe. 730 00:30:22,995 --> 00:30:24,387 Emile. 731 00:30:28,696 --> 00:30:30,132 You must be Gus. 732 00:30:30,263 --> 00:30:31,568 I'm Brittany, your sister's roommate? 733 00:30:31,699 --> 00:30:33,353 Oh, pleasure. 734 00:30:33,483 --> 00:30:35,224 I just wanted to give you guys a heads up. 735 00:30:35,355 --> 00:30:37,966 Happy Hour starts down at The Yodeller soon. 736 00:30:38,097 --> 00:30:40,012 Happy Hour? 737 00:30:40,142 --> 00:30:41,927 Half price drinks and apps? 738 00:30:42,057 --> 00:30:43,189 Ah, right. 739 00:30:43,319 --> 00:30:45,147 Sounds... economical. 740 00:30:45,278 --> 00:30:46,366 Will Carly be there? 741 00:30:46,496 --> 00:30:48,368 No, she's been working nonstop. 742 00:30:48,498 --> 00:30:49,369 But it's all starting to pay off. 743 00:30:49,499 --> 00:30:50,587 It is? 744 00:30:50,718 --> 00:30:52,024 Rumor has it, she's trying to find a way 745 00:30:52,154 --> 00:30:53,677 to bring year-round work to the town. 746 00:30:53,808 --> 00:30:56,202 Oh, well, I... I had no idea. 747 00:30:56,332 --> 00:30:57,290 Yeah. 748 00:30:57,420 --> 00:30:58,508 You should be proud of her. 749 00:30:58,639 --> 00:30:59,422 See ya. 750 00:30:59,553 --> 00:31:00,859 Bye. 751 00:31:03,513 --> 00:31:04,514 Hmm. 752 00:31:08,736 --> 00:31:10,129 It snowed a lot last night. 753 00:31:10,259 --> 00:31:12,305 Yeah. 754 00:31:12,435 --> 00:31:14,002 Are you sure that this is the only way we can get 755 00:31:14,133 --> 00:31:15,134 the tables up there? 756 00:31:15,264 --> 00:31:17,092 Yeah, they're too big to fit in the gondola. 757 00:31:17,223 --> 00:31:19,529 Would you stop with all the obvious answers? 758 00:31:19,660 --> 00:31:22,315 Well, if you stop asking all the obvious questions. 759 00:31:26,232 --> 00:31:28,147 This road, it hasn't been plowed in months. 760 00:31:28,277 --> 00:31:31,933 Yeah, which is why I wanted to go solo. 761 00:31:41,290 --> 00:31:43,118 Okay. 762 00:31:43,249 --> 00:31:44,554 But then who would dig you out? 763 00:31:45,381 --> 00:31:46,121 Yeah. 764 00:31:46,252 --> 00:31:47,427 Yeah. 765 00:31:54,738 --> 00:31:55,435 Careful. 766 00:31:55,565 --> 00:31:56,958 Oh. 767 00:31:57,089 --> 00:31:58,655 Do you think that there is cell reception 768 00:31:58,786 --> 00:32:00,483 up on that ridge? 769 00:32:00,614 --> 00:32:02,355 I doubt it. 770 00:32:02,485 --> 00:32:03,617 Just keep diggin'. 771 00:32:03,747 --> 00:32:06,185 It'll distract you from being cold. 772 00:32:06,315 --> 00:32:08,796 I'm gonna need a better distraction than that. 773 00:32:08,927 --> 00:32:12,365 Well, you could always talk to me. 774 00:32:12,495 --> 00:32:16,543 I mean, fill me in on the whole princess thing. 775 00:32:16,673 --> 00:32:18,110 Okay. 776 00:32:18,240 --> 00:32:19,633 Well, we live in a castle. 777 00:32:19,763 --> 00:32:21,678 Gus is four minutes older than me, 778 00:32:21,809 --> 00:32:23,463 and someday he's gonna be king. 779 00:32:23,593 --> 00:32:25,639 I was wondering about you. 780 00:32:25,769 --> 00:32:26,857 Uh... 781 00:32:26,988 --> 00:32:31,558 I mean, what does a princess do all day? 782 00:32:31,688 --> 00:32:38,565 Uh, well, between public appearances and ribbon cuttings, 783 00:32:38,695 --> 00:32:42,351 I uh, keep the peace with my brother and the king. 784 00:32:42,482 --> 00:32:44,136 They don't get along? 785 00:32:44,266 --> 00:32:47,182 Well, they could talk more. 786 00:32:47,313 --> 00:32:49,315 See, my brother, he wants to become king, 787 00:32:49,445 --> 00:32:52,274 and my father wants to retire. 788 00:32:52,405 --> 00:32:54,711 Sounds like there's a pretty simple solution there. 789 00:32:54,842 --> 00:32:57,671 Nothing is ever simple when it comes to family. 790 00:33:01,283 --> 00:33:03,851 So then what brought you out here? 791 00:33:03,982 --> 00:33:05,505 Well, I wanted to prove to myself 792 00:33:05,635 --> 00:33:07,898 that I could do something on my own. 793 00:33:08,029 --> 00:33:10,292 I can't really do that back at home. 794 00:33:10,423 --> 00:33:11,641 I know the feeling. 795 00:33:13,861 --> 00:33:17,996 You don't like being back here? 796 00:33:18,126 --> 00:33:22,478 Well, my sister took over the reins when my parents passed. 797 00:33:22,609 --> 00:33:24,567 Uh, I was in college. 798 00:33:24,698 --> 00:33:26,917 And then I built myself a life in Aspen, 799 00:33:27,048 --> 00:33:29,007 and I just never really looked back. 800 00:33:30,443 --> 00:33:32,706 And now? 801 00:33:32,836 --> 00:33:35,752 Um, well, it's like you said. 802 00:33:35,883 --> 00:33:38,712 Nothing is ever simple when it comes to family. 803 00:33:45,371 --> 00:33:46,372 Denmark! 804 00:33:47,851 --> 00:33:48,852 Father? 805 00:33:48,983 --> 00:33:51,333 Gustav. I do hope I'm not intruding. 806 00:33:51,464 --> 00:33:52,682 No, no, of... of course. 807 00:33:52,813 --> 00:33:54,771 Please, come in. 808 00:34:00,951 --> 00:34:03,737 Hey, I got the truck out. 809 00:34:04,738 --> 00:34:06,522 Everything good? 810 00:34:06,653 --> 00:34:11,353 Jesse, what if this is it? 811 00:34:11,484 --> 00:34:13,442 You know, maybe we could save the existential questions 812 00:34:13,573 --> 00:34:14,574 for someplace with heat? 813 00:34:14,704 --> 00:34:16,184 No. 814 00:34:16,315 --> 00:34:18,447 What if this is it? 815 00:34:18,578 --> 00:34:21,537 What if this is our theme for the Snowball? 816 00:34:21,668 --> 00:34:23,365 Uh, "Empty Forest?" 817 00:34:23,496 --> 00:34:24,497 Well, if whatever you're pitching me 818 00:34:24,627 --> 00:34:26,586 is nixing the harpist, then yeah, I'm in. 819 00:34:26,716 --> 00:34:29,806 No, what if we brought Snowden Peak's natural beauty indoors? 820 00:34:29,937 --> 00:34:31,808 We can flock branches, topiaries, 821 00:34:31,939 --> 00:34:33,680 hang tea lights. 822 00:34:33,810 --> 00:34:34,985 You know, I really plan better 823 00:34:35,116 --> 00:34:36,857 when hypothermia isn't setting in, so... 824 00:34:36,987 --> 00:34:38,424 maybe we could talk about this back in the office... 825 00:34:38,554 --> 00:34:40,034 We can hang shears on the ceiling, 826 00:34:40,165 --> 00:34:42,602 and then have a thousand sparkling tiny lights. 827 00:34:42,732 --> 00:34:44,995 And then, look over here, Jesse. 828 00:34:45,126 --> 00:34:47,128 Carly, careful over there, it looks icy. 829 00:34:47,868 --> 00:34:49,217 Woah! 830 00:34:54,092 --> 00:34:57,312 I'm gonna go back to the truck. 831 00:34:57,443 --> 00:34:58,400 Okay. 832 00:34:58,531 --> 00:34:59,706 Those tables won't get up the mountains 833 00:34:59,836 --> 00:35:03,144 themselves, right? 834 00:35:03,275 --> 00:35:03,797 No. 835 00:35:03,927 --> 00:35:05,277 No. 836 00:35:05,407 --> 00:35:07,670 I hope this will suffice. 837 00:35:07,801 --> 00:35:09,324 It'll have to. 838 00:35:09,455 --> 00:35:13,415 I've sent my entourage away, and I feel better already. 839 00:35:13,546 --> 00:35:15,243 Oh, funny you should mention that. 840 00:35:15,374 --> 00:35:17,419 Quite funny. 841 00:35:17,550 --> 00:35:20,248 You see, we also sent our detail away. 842 00:35:20,379 --> 00:35:21,728 It seems Carlotta has... 843 00:35:21,858 --> 00:35:23,338 Indeed, where is she? 844 00:35:25,427 --> 00:35:28,343 Right, I was just getting into that. 845 00:35:28,474 --> 00:35:30,867 You have texted her to tell her I'm here? 846 00:35:30,998 --> 00:35:32,652 Haven't you? 847 00:35:32,782 --> 00:35:36,090 Have we? 848 00:35:36,221 --> 00:35:40,007 It might not be advisable, father, at this time. 849 00:35:40,138 --> 00:35:42,357 Perhaps you should take a seat. 850 00:35:42,488 --> 00:35:43,663 Right. 851 00:35:55,457 --> 00:35:57,503 Do we really need the goggles? 852 00:35:57,633 --> 00:35:59,374 Father, you asked to see Carly, 853 00:35:59,505 --> 00:36:02,943 and I'm doing my best to oblige you. 854 00:36:03,073 --> 00:36:04,814 The whole "hiding" thing. 855 00:36:04,945 --> 00:36:05,902 Do you really want me to... 856 00:36:06,033 --> 00:36:08,514 to show up and surprise her at the ball? 857 00:36:08,644 --> 00:36:09,863 You know how she dotes on you. 858 00:36:09,993 --> 00:36:11,212 The second she sees you, 859 00:36:11,343 --> 00:36:13,432 her attention will be taken away from the ball. 860 00:36:13,562 --> 00:36:15,129 It means that much to her? 861 00:36:15,260 --> 00:36:16,957 It seems to mean a great deal to the people here, 862 00:36:17,087 --> 00:36:19,307 and they seem to mean a great deal to Carly, 863 00:36:19,438 --> 00:36:24,573 so please wear the goggles. 864 00:36:24,704 --> 00:36:26,445 All right. I will. 865 00:36:26,575 --> 00:36:27,359 Thank you. 866 00:36:27,489 --> 00:36:28,447 Under protest. 867 00:36:28,577 --> 00:36:29,796 All right. 868 00:36:39,371 --> 00:36:40,372 Oh. 869 00:36:45,899 --> 00:36:48,902 Actually, I think I will wait till the ball. 870 00:36:49,032 --> 00:36:50,382 Good. 871 00:36:50,512 --> 00:36:52,862 Carlotta's always been upbeat, 872 00:36:52,993 --> 00:36:55,691 but I've never seen her like this. 873 00:36:55,822 --> 00:36:58,999 Well, I wouldn't judge her in one isolated moment, father. 874 00:36:59,129 --> 00:37:01,523 She's working hard. 875 00:37:01,654 --> 00:37:04,439 She's rarely silly. 876 00:37:04,570 --> 00:37:06,876 I meant this happy. 877 00:37:07,007 --> 00:37:07,790 Right. 878 00:37:07,921 --> 00:37:09,444 Of course. 879 00:37:09,575 --> 00:37:10,619 Yes. 880 00:37:15,058 --> 00:37:16,625 And there you have it. 881 00:37:16,756 --> 00:37:19,280 Winter wonderland. 882 00:37:22,414 --> 00:37:23,980 I'm sold. 883 00:37:24,111 --> 00:37:24,894 - Eh... - You are? 884 00:37:25,025 --> 00:37:26,461 That was fast? 885 00:37:26,592 --> 00:37:28,028 I can update the evite list tonight, 886 00:37:28,158 --> 00:37:30,683 change the location, send the new ones out. 887 00:37:30,813 --> 00:37:32,598 All that leaves is the budget. 888 00:37:32,728 --> 00:37:34,643 Love your input on this, Jesse. 889 00:37:34,774 --> 00:37:36,341 It's kind of your wheelhouse, right? 890 00:37:36,471 --> 00:37:37,994 Sure is. 891 00:37:40,910 --> 00:37:41,955 Good job. 892 00:37:48,962 --> 00:37:50,920 Double espresso, please. 893 00:37:51,051 --> 00:37:52,357 You pulling an all-nighter? 894 00:37:52,487 --> 00:37:53,793 Late-nighter. 895 00:37:53,923 --> 00:37:56,361 This must be Snowball related. 896 00:37:58,624 --> 00:38:00,843 I can't seem to make the numbers add up. 897 00:38:00,974 --> 00:38:02,671 The event we want is going to cost four times 898 00:38:02,802 --> 00:38:04,064 what we can afford. 899 00:38:04,194 --> 00:38:05,674 And up at Summit Lodge. 900 00:38:05,805 --> 00:38:07,894 Very ambitious. 901 00:38:08,024 --> 00:38:10,592 Does everybody know? 902 00:38:10,723 --> 00:38:14,770 The prospect of summer work is a big deal around here. 903 00:38:14,901 --> 00:38:18,208 Well, I hope people know it's a long-shot. 904 00:38:18,339 --> 00:38:20,602 I don't wanna raise people's expectations. 905 00:38:20,733 --> 00:38:22,996 Raising expectations. 906 00:38:23,126 --> 00:38:26,042 Another word for giving people hope? 907 00:38:26,173 --> 00:38:28,349 Also known as getting their hopes up. 908 00:38:28,480 --> 00:38:30,133 Listen. 909 00:38:30,264 --> 00:38:31,700 Your sister's been running around 910 00:38:31,831 --> 00:38:33,223 putting out fires up here. 911 00:38:33,354 --> 00:38:36,226 The fact that you and Carly even have a plan, 912 00:38:36,357 --> 00:38:39,534 it makes us feel that someone's looking out for us. 913 00:38:39,665 --> 00:38:42,755 People haven't felt that way since... 914 00:38:42,885 --> 00:38:44,496 since your parents were here. 915 00:38:48,848 --> 00:38:50,023 On the house, Jelly... 916 00:38:51,503 --> 00:38:53,026 Jesse. 917 00:38:56,246 --> 00:38:57,726 Thanks, Dee. 918 00:39:06,996 --> 00:39:08,041 You're making better progress on these trees 919 00:39:08,171 --> 00:39:10,043 than I am on the budget. 920 00:39:10,173 --> 00:39:11,131 Thanks. 921 00:39:11,261 --> 00:39:13,002 Maybe we could switch. 922 00:39:13,133 --> 00:39:16,136 My hand is cramping up. 923 00:39:16,266 --> 00:39:17,877 Not your waving hand. 924 00:39:18,007 --> 00:39:19,269 Ah. 925 00:39:19,400 --> 00:39:21,489 You think that you know me so well. 926 00:39:21,620 --> 00:39:24,971 But this is my waving hand. 927 00:39:25,624 --> 00:39:27,408 And this is my ribbon cutting hand. 928 00:39:28,975 --> 00:39:31,630 Marvellous. 929 00:39:31,760 --> 00:39:34,546 I'm glad I had my tux sent. 930 00:39:34,676 --> 00:39:36,591 Emile. 931 00:39:36,722 --> 00:39:38,158 How did you find me? 932 00:39:38,288 --> 00:39:40,160 Uh, your friend Brittany. 933 00:39:40,290 --> 00:39:41,727 Uh, she even drew me a map. 934 00:39:43,032 --> 00:39:45,121 Right. 935 00:39:45,252 --> 00:39:47,123 I'm actually here about later tonight. 936 00:39:47,254 --> 00:39:48,124 Tonight... 937 00:39:48,255 --> 00:39:50,039 Right. 938 00:39:50,170 --> 00:39:52,085 I was thinking of picking you up at 8:00. 939 00:39:52,215 --> 00:39:54,914 Unless you didn't want to go. 940 00:39:56,089 --> 00:40:00,833 Um... It's, um... 941 00:40:03,270 --> 00:40:04,576 8:00 it is. 942 00:40:04,706 --> 00:40:05,838 Excellent. 943 00:40:05,968 --> 00:40:06,969 I'll see you then. 944 00:40:07,100 --> 00:40:08,754 See you then. 945 00:40:18,024 --> 00:40:20,766 Jesse... Emile and I, we... 946 00:40:20,896 --> 00:40:23,595 No explanation necessary. 947 00:40:37,217 --> 00:40:38,914 Hope those are cookies. 948 00:40:40,046 --> 00:40:41,700 Where were my boots? 949 00:40:41,830 --> 00:40:43,136 In my closet. 950 00:40:43,266 --> 00:40:45,573 You left them in my car about six months ago. 951 00:40:45,704 --> 00:40:48,184 The last time we went out. 952 00:40:48,315 --> 00:40:50,056 Snowshoe Sam's. 953 00:40:50,186 --> 00:40:52,624 Oh, is that tonight? 954 00:40:52,754 --> 00:40:54,626 No excuses, Ali. 955 00:40:54,756 --> 00:40:56,149 I'm here to hold down the fort. 956 00:40:56,279 --> 00:40:59,500 No way, hon. You're coming with us. 957 00:40:59,631 --> 00:41:01,633 I am? 958 00:41:16,169 --> 00:41:19,041 Emile, how on earth did you find this place? 959 00:41:19,172 --> 00:41:20,652 I do my research. 960 00:41:20,782 --> 00:41:23,916 Well, you exceeded my expectations. 961 00:41:24,046 --> 00:41:26,048 And I hope to continue to. 962 00:41:26,179 --> 00:41:27,746 Continue to? 963 00:41:27,876 --> 00:41:29,791 Back in Landora. 964 00:41:29,922 --> 00:41:32,185 I was thinking maybe I could spend the winter there, 965 00:41:32,315 --> 00:41:33,578 if that's something you'd want. 966 00:41:33,708 --> 00:41:36,711 Emile, I think that there's been some sort of confusion here. 967 00:41:36,842 --> 00:41:37,886 Is there? 968 00:41:38,017 --> 00:41:38,887 We're both royal. 969 00:41:39,018 --> 00:41:39,975 Yes, we are. 970 00:41:40,106 --> 00:41:41,020 We understand each other. 971 00:41:41,150 --> 00:41:42,761 I'm not so sure about that. 972 00:41:42,891 --> 00:41:44,850 I mean, I know you want to prove something here, 973 00:41:44,980 --> 00:41:46,025 but you have to go back to... 974 00:41:46,155 --> 00:41:48,810 This isn't just about me anymore. 975 00:41:48,941 --> 00:41:50,682 Snowden Peak, it needs this. 976 00:41:50,812 --> 00:41:53,162 And you'll do a smash-up job. 977 00:41:53,293 --> 00:41:55,904 But you have to go back to your real life in a few days. 978 00:41:56,035 --> 00:41:58,080 What then? 979 00:41:58,211 --> 00:41:59,168 Jesse's on my team! 980 00:41:59,299 --> 00:42:00,169 No, no, no. 981 00:42:00,300 --> 00:42:01,301 You ladies play first. 982 00:42:01,431 --> 00:42:02,258 I got the first round. 983 00:42:02,389 --> 00:42:03,825 Oh, thanks. 984 00:42:03,956 --> 00:42:05,305 Would the owner of a black Ferrari 985 00:42:05,435 --> 00:42:08,177 please come to the street. 986 00:42:08,308 --> 00:42:09,788 Too funny. 987 00:42:09,918 --> 00:42:12,181 Everyone here wants to talk to me about my Ferrari. 988 00:42:12,312 --> 00:42:14,227 You're car is being towed. 989 00:42:14,357 --> 00:42:16,142 Oh, here I'll... I'll go help you. 990 00:42:16,272 --> 00:42:17,099 No, no, no, it's freezing. 991 00:42:17,230 --> 00:42:18,492 Stay here. 992 00:42:18,623 --> 00:42:20,712 Believe it or not, I'm getting better at the whole 993 00:42:20,842 --> 00:42:22,757 "handling things myself" thing. 994 00:42:23,453 --> 00:42:24,716 Back in a jiffy. 995 00:42:34,377 --> 00:42:36,031 What are you doing here? 996 00:42:36,162 --> 00:42:39,382 Local bar, local guy. 997 00:42:39,513 --> 00:42:41,167 I take it that's Emile's car? 998 00:42:41,297 --> 00:42:42,864 No, a different Ferrari. 999 00:42:46,389 --> 00:42:50,829 Are princesses allowed to dance, while they wait? 1000 00:42:50,959 --> 00:42:53,092 They are now. 1001 00:43:10,849 --> 00:43:11,850 We're next. 1002 00:43:11,980 --> 00:43:13,286 So, this is fun. 1003 00:43:13,416 --> 00:43:14,722 We should do this every week. 1004 00:43:14,853 --> 00:43:16,376 Woah, easy. 1005 00:43:16,506 --> 00:43:19,901 Once Jesse leaves, I'm back to my 70-hour work week. 1006 00:43:20,032 --> 00:43:21,207 Having help is good. 1007 00:43:21,337 --> 00:43:23,992 Having family is good. 1008 00:43:24,123 --> 00:43:25,167 Thank you. 1009 00:43:25,298 --> 00:43:26,516 Thank you. 1010 00:43:26,647 --> 00:43:32,305 So, do you think he'd ever... stay? 1011 00:43:32,435 --> 00:43:33,915 He has built a life somewhere else, that's... 1012 00:43:34,046 --> 00:43:35,351 that's a big ask. 1013 00:43:35,482 --> 00:43:37,397 Okay, Ali, best friend to best friend, 1014 00:43:37,527 --> 00:43:40,052 you are an A+ leader, but a B-communicator. 1015 00:43:40,182 --> 00:43:42,097 Talk to Jesse. 1016 00:43:42,228 --> 00:43:45,710 This place, it means a lot more to him than he lets on. 1017 00:43:45,840 --> 00:43:46,754 Really? 1018 00:43:51,237 --> 00:43:54,109 And there might be some perks to staying 1019 00:43:54,240 --> 00:43:56,634 that you don't know about. 1020 00:44:00,638 --> 00:44:03,031 I didn't even know Carly was here. 1021 00:44:03,162 --> 00:44:06,382 That's not all you didn't know. 1022 00:44:06,513 --> 00:44:13,128 Oh, she's leaving in four days... 1023 00:44:13,259 --> 00:44:15,130 You sure about that? 1024 00:44:20,701 --> 00:44:23,399 So, what would happen if you decided 1025 00:44:23,530 --> 00:44:25,401 you wanted to break tradition? 1026 00:44:25,532 --> 00:44:29,231 You know, be something other than a princess? 1027 00:44:29,362 --> 00:44:30,929 Hmm, like what? 1028 00:44:31,059 --> 00:44:33,148 I don't know. 1029 00:44:33,279 --> 00:44:36,630 Whatever you wanted to be. 1030 00:44:36,761 --> 00:44:42,592 My family has ruled in peace for almost 800 years. 1031 00:44:42,723 --> 00:44:45,595 We've done pretty well following tradition. 1032 00:44:45,726 --> 00:44:51,036 So, you're happy to be going back to Landora? 1033 00:44:53,125 --> 00:44:57,738 I'm sorry, I didn't mean to upset you. 1034 00:44:57,869 --> 00:45:04,397 You just said the very thing that I've been trying to avoid. 1035 00:45:04,527 --> 00:45:06,704 I'm happy here. 1036 00:45:14,059 --> 00:45:15,234 Oh. 1037 00:45:18,019 --> 00:45:19,586 It's Emile. 1038 00:45:19,717 --> 00:45:21,414 Looks like he didn't win over the tow truck driver. 1039 00:45:21,544 --> 00:45:25,505 He's headed to the impound lot. 1040 00:45:25,635 --> 00:45:26,811 I'll see you tomorrow. 1041 00:45:26,941 --> 00:45:28,813 Goodnight. 1042 00:45:34,949 --> 00:45:36,124 It's late. 1043 00:45:36,255 --> 00:45:37,996 You sure I can't drive you home? 1044 00:45:38,126 --> 00:45:39,649 Uh, I have work stuff to finish, 1045 00:45:39,780 --> 00:45:41,347 and I told Brittany I'd walk her home 1046 00:45:41,477 --> 00:45:42,522 when her work shift is over. 1047 00:45:42,652 --> 00:45:44,002 She's closing tonight. 1048 00:45:45,786 --> 00:45:47,483 Is it crazy to say the impound lot was actually 1049 00:45:47,614 --> 00:45:49,485 kind of exciting? 1050 00:45:49,616 --> 00:45:50,443 Yes. 1051 00:45:53,054 --> 00:45:55,013 It's been quite the week. 1052 00:45:55,143 --> 00:45:56,449 In a good way. 1053 00:45:58,581 --> 00:46:00,758 Mainly because of you. 1054 00:46:02,585 --> 00:46:04,979 Are you sure it's because of me, 1055 00:46:05,110 --> 00:46:09,331 and not time off from being a prince? 1056 00:46:09,462 --> 00:46:13,205 I... I suppose I never considered that. 1057 00:46:13,335 --> 00:46:15,337 Goodnight, Emile. 1058 00:46:18,253 --> 00:46:19,254 Oh. 1059 00:46:19,385 --> 00:46:21,691 And remember. 1060 00:46:21,822 --> 00:46:24,782 I'm not the only royal who can take a year off. 1061 00:46:39,405 --> 00:46:42,669 What are you doing here? 1062 00:46:42,800 --> 00:46:46,499 Uh, I had some work stuff to finish and I told Brittany 1063 00:46:46,629 --> 00:46:47,935 I'd walk home with her. 1064 00:46:48,066 --> 00:46:49,328 Oh. 1065 00:46:49,458 --> 00:46:51,417 How did things go with Emile? 1066 00:46:51,547 --> 00:46:53,419 Well, his ego's a little bruised, but... 1067 00:46:53,549 --> 00:46:54,899 his Ferrari's still intact. 1068 00:46:55,029 --> 00:46:56,291 Oh, good. 1069 00:46:58,511 --> 00:47:01,035 I think I caught a chill at the impound lot. 1070 00:47:01,166 --> 00:47:05,561 My fingers were so cold I couldn't type. 1071 00:47:05,692 --> 00:47:07,085 A chill? 1072 00:47:07,215 --> 00:47:08,564 These are icicles. 1073 00:47:08,695 --> 00:47:10,349 Forget the fire. 1074 00:47:10,479 --> 00:47:12,830 This is the only way to fix that. 1075 00:47:17,486 --> 00:47:18,879 Better? 1076 00:47:24,754 --> 00:47:26,104 This used to be my favorite place to come draw 1077 00:47:26,234 --> 00:47:27,322 when I was a kid. 1078 00:47:27,453 --> 00:47:29,194 What did you draw? 1079 00:47:29,324 --> 00:47:31,587 I went through a dinosaur phase. 1080 00:47:31,718 --> 00:47:33,720 And then I went through an army guy phase. 1081 00:47:33,851 --> 00:47:36,592 And then it all came together, 1082 00:47:36,723 --> 00:47:40,509 uh, dinosaurs vs. army guys. 1083 00:47:40,640 --> 00:47:45,253 I keep forgetting this isn't just a resort for you. 1084 00:47:45,384 --> 00:47:48,778 It's home. 1085 00:47:48,909 --> 00:47:52,130 I think I forgot that for a while, too. 1086 00:47:52,260 --> 00:47:55,698 Until this time. 1087 00:47:55,829 --> 00:47:58,223 What makes this time different? 1088 00:48:04,359 --> 00:48:06,927 Um, I'm not sure yet. 1089 00:48:16,284 --> 00:48:18,634 And for you. 1090 00:48:18,765 --> 00:48:19,984 You're here early. 1091 00:48:20,114 --> 00:48:21,246 A lot to do today. 1092 00:48:21,376 --> 00:48:23,813 Ice rink's opening, got some shipments coming in, 1093 00:48:23,944 --> 00:48:27,165 have a food budget that won't even cover hors d'oeuvres. 1094 00:48:27,295 --> 00:48:31,343 Well, it if helps, you've got desserts for free. 1095 00:48:31,473 --> 00:48:32,344 What? 1096 00:48:32,474 --> 00:48:33,649 You heard me. 1097 00:48:33,780 --> 00:48:36,000 Dee's treats is officially donating desserts. 1098 00:48:36,130 --> 00:48:38,089 And coffee. 1099 00:48:38,219 --> 00:48:39,438 Thank you. 1100 00:48:42,397 --> 00:48:43,529 Morning. 1101 00:48:43,659 --> 00:48:45,183 So, how'd things go last night? 1102 00:48:45,313 --> 00:48:46,445 Oh, don't ask. 1103 00:48:46,575 --> 00:48:48,012 Oh. 1104 00:48:48,142 --> 00:48:49,317 Like that. 1105 00:48:49,448 --> 00:48:52,233 I'm not even sure what I'm doing here. 1106 00:48:52,364 --> 00:48:57,325 So, not the best first date? 1107 00:48:57,456 --> 00:49:00,589 Her idea to come here, be a commoner, 1108 00:49:00,720 --> 00:49:03,244 what do you think of it? 1109 00:49:03,375 --> 00:49:07,466 I think... wait, Emile? 1110 00:49:07,596 --> 00:49:10,469 You're not thinking of following her lead? 1111 00:49:10,599 --> 00:49:14,081 I don't know, there might be something to taking a year off. 1112 00:49:14,212 --> 00:49:16,736 Why do you say that? 1113 00:49:16,866 --> 00:49:20,305 She seems... happy. 1114 00:49:20,435 --> 00:49:22,350 And if there's anything in this world worth following, 1115 00:49:22,481 --> 00:49:24,135 it's that. 1116 00:49:36,277 --> 00:49:39,541 I'd call you an ice princess, but, 1117 00:49:39,672 --> 00:49:41,717 uh, that might be a little bit on the nose. 1118 00:49:41,848 --> 00:49:44,111 I've warmed up quite a bit, haven't I? 1119 00:49:44,242 --> 00:49:45,025 You're getting there. 1120 00:49:46,592 --> 00:49:47,201 I have some good news for you about the gala. 1121 00:49:47,332 --> 00:49:48,202 Huh? 1122 00:49:48,333 --> 00:49:50,596 Dee is donating desserts and coffee. 1123 00:49:50,726 --> 00:49:52,728 For free? 1124 00:49:52,859 --> 00:49:54,295 I told her that if we can get the lodge 1125 00:49:54,426 --> 00:49:55,557 up and running year-round, 1126 00:49:55,688 --> 00:49:56,689 she'll be our go-to dessert vendor. 1127 00:49:56,819 --> 00:49:58,343 Jesse, that's such great news. 1128 00:49:58,473 --> 00:50:00,301 Yeah. 1129 00:50:00,432 --> 00:50:02,651 And it's given me an idea. 1130 00:50:03,826 --> 00:50:05,219 Thanks so much. 1131 00:50:07,352 --> 00:50:09,745 Um, I heard a rumor that the Summit Lodge 1132 00:50:09,876 --> 00:50:11,573 might be hosting year-round events? 1133 00:50:11,704 --> 00:50:13,706 That's really all it is right now, a rumor. 1134 00:50:13,836 --> 00:50:15,273 Why? 1135 00:50:15,403 --> 00:50:18,102 Well, normally we all go up to Jackson Hole to wait tables 1136 00:50:18,232 --> 00:50:19,625 in the off-season, 1137 00:50:19,755 --> 00:50:23,629 but it'd be so great if something year-round opened. 1138 00:50:23,759 --> 00:50:25,848 I'll tell you what. 1139 00:50:25,979 --> 00:50:27,415 You help us out with the Snowball, 1140 00:50:27,546 --> 00:50:29,504 and any off-season bookings we get, 1141 00:50:29,635 --> 00:50:30,897 I'll call you first. 1142 00:50:31,028 --> 00:50:32,116 I think you got yourself a deal. 1143 00:50:35,641 --> 00:50:37,817 Looks like you got yourself some volunteers. 1144 00:50:37,947 --> 00:50:41,429 Well, you inspire me. 1145 00:50:41,560 --> 00:50:43,866 Well, this might inspire you even more. 1146 00:50:43,997 --> 00:50:45,564 I just talked to The Yodeller, 1147 00:50:45,694 --> 00:50:48,567 and they are doing food for free. 1148 00:50:48,697 --> 00:50:51,135 And now I just have to stop by Snowden Peak Wines, 1149 00:50:51,265 --> 00:50:53,354 and we're all set. 1150 00:50:53,485 --> 00:50:55,269 I have a good feeling. 1151 00:50:55,400 --> 00:50:57,141 So do I. 1152 00:50:58,446 --> 00:50:59,708 Four seconds left on the clock, 1153 00:50:59,839 --> 00:51:01,449 Jesse Mitchner has the puck. 1154 00:51:01,580 --> 00:51:04,583 He shoots, and he scores! 1155 00:51:04,713 --> 00:51:07,064 That's a pretty one-sided game. 1156 00:51:07,194 --> 00:51:09,805 Well, there's another broomstick over there 1157 00:51:09,936 --> 00:51:11,329 if you wanna be demolished. 1158 00:51:11,459 --> 00:51:12,808 Oh, no thanks. 1159 00:51:12,939 --> 00:51:14,375 I, uh, I wasn't gifted with imaginary hockey skills 1160 00:51:14,506 --> 00:51:16,638 like you were. 1161 00:51:16,769 --> 00:51:17,987 I heard what you guys pulled off today, 1162 00:51:18,118 --> 00:51:20,903 with the donations and the volunteers. 1163 00:51:21,034 --> 00:51:23,297 Mom and Dad would've been proud. 1164 00:51:23,428 --> 00:51:24,864 Well, that wasn't me. 1165 00:51:24,994 --> 00:51:26,866 That was Snowden Peak. 1166 00:51:26,996 --> 00:51:29,521 The people love this place. 1167 00:51:29,651 --> 00:51:30,826 I love this place. 1168 00:51:30,957 --> 00:51:32,393 Enough to stay? 1169 00:51:32,524 --> 00:51:34,352 I mean, the thought's crossed my mind. 1170 00:51:34,482 --> 00:51:37,268 Well, I'm gonna need a little more than that. 1171 00:51:40,184 --> 00:51:43,361 You know, I used to wonder how mom and dad did it, 1172 00:51:43,491 --> 00:51:45,319 but now I know. 1173 00:51:45,450 --> 00:51:47,495 Together. 1174 00:51:47,626 --> 00:51:50,019 I mean, this isn't a one-person job, Jesse. 1175 00:51:50,150 --> 00:51:53,762 I'm, uh, I'm not sure what you want me to say. 1176 00:51:53,893 --> 00:51:56,330 Then don't say anything. 1177 00:52:08,342 --> 00:52:09,343 Hey. 1178 00:52:09,474 --> 00:52:11,345 Hey. 1179 00:52:11,476 --> 00:52:12,390 Thanks. 1180 00:52:12,520 --> 00:52:13,826 I got your text. 1181 00:52:13,956 --> 00:52:15,871 So, what's going on? 1182 00:52:16,002 --> 00:52:22,487 Um, Ali wants me to stay here for good. 1183 00:52:23,792 --> 00:52:25,794 Well, that can't be a surprise. 1184 00:52:26,882 --> 00:52:29,015 Well, it kind of is. 1185 00:52:29,146 --> 00:52:32,018 I never knew she needed my help. 1186 00:52:32,149 --> 00:52:36,979 So, what are you going to do? 1187 00:52:37,110 --> 00:52:40,287 You ever feel like family's the one thing you can't say no to? 1188 00:52:40,940 --> 00:52:43,160 You are asking the wrong person. 1189 00:52:47,903 --> 00:52:49,775 The fog is so intense. 1190 00:52:49,905 --> 00:52:51,342 Yes, it's unfortunate. 1191 00:52:51,472 --> 00:52:53,126 If it weren't for the fog, 1192 00:52:53,257 --> 00:52:55,737 we could see the Summit Lodge where Carly's holding the ball. 1193 00:52:55,868 --> 00:52:58,479 Emile insists she's done wonders to the interior. 1194 00:52:58,610 --> 00:52:59,219 Really? 1195 00:52:59,350 --> 00:53:01,352 Mm. 1196 00:53:01,482 --> 00:53:04,877 Why do you think Carly came here? 1197 00:53:05,007 --> 00:53:07,488 I think she wants to leave her mark, 1198 00:53:07,619 --> 00:53:12,058 and it might be easier to do so away from the palace. 1199 00:53:12,189 --> 00:53:15,409 You sound as if you're speaking from experience. 1200 00:53:17,281 --> 00:53:22,111 I must admit, at home, I often feel I could be doing more. 1201 00:53:22,242 --> 00:53:24,810 Are you asking for more responsibility? 1202 00:53:24,940 --> 00:53:28,553 I suppose I'm asking to spend more time with you. 1203 00:53:28,683 --> 00:53:30,032 Learning. 1204 00:53:30,163 --> 00:53:32,252 How to do your job. 1205 00:53:34,515 --> 00:53:38,693 Gus, when I was made king, I was 19. 1206 00:53:38,824 --> 00:53:40,869 I never had a youth. 1207 00:53:41,000 --> 00:53:43,742 I didn't want you to feel burdened as I was. 1208 00:53:43,872 --> 00:53:46,832 It would not be a burden, father. 1209 00:53:46,962 --> 00:53:50,227 It would be an honor. 1210 00:53:54,492 --> 00:53:55,754 Why are you laughing? 1211 00:53:55,884 --> 00:53:57,495 Well, it's funny how life is. 1212 00:53:57,625 --> 00:54:00,019 I came here to check in on one child, 1213 00:54:00,149 --> 00:54:04,328 and wound up seeing a whole new side of another. 1214 00:54:04,458 --> 00:54:05,938 Hmm. 1215 00:54:06,068 --> 00:54:08,984 Well, I believe it's Happy Hour. 1216 00:54:09,115 --> 00:54:10,551 Happy Hour? 1217 00:54:10,682 --> 00:54:13,728 Yes, half price on drinks and appetizers. 1218 00:54:13,859 --> 00:54:15,774 Ah. Happy Hour. 1219 00:54:15,904 --> 00:54:17,558 Half price drinks. 1220 00:54:17,689 --> 00:54:19,473 Are you sure, Carly? 1221 00:54:19,604 --> 00:54:21,867 A promotion to lead event planner, a raise? 1222 00:54:21,997 --> 00:54:23,042 None of that appeals to you? 1223 00:54:23,172 --> 00:54:26,698 Alison, of course, I would love to say yes. 1224 00:54:26,828 --> 00:54:29,309 It's just I... 1225 00:54:29,440 --> 00:54:31,093 Family. 1226 00:54:31,224 --> 00:54:32,312 You understand. 1227 00:54:32,443 --> 00:54:32,834 Yeah- 1228 00:54:32,965 --> 00:54:34,793 Of course I do. 1229 00:54:34,923 --> 00:54:36,795 Oh, I just wish my brother did. 1230 00:54:36,925 --> 00:54:38,275 Well... 1231 00:54:39,450 --> 00:54:41,800 What? 1232 00:54:41,930 --> 00:54:43,541 Nothing. 1233 00:54:50,112 --> 00:54:51,505 Hi. 1234 00:54:51,636 --> 00:54:52,854 Hello. 1235 00:54:52,985 --> 00:54:54,203 Can I help you? 1236 00:54:54,334 --> 00:54:56,858 Yes, I just heard about this new space, 1237 00:54:56,989 --> 00:54:59,078 and I thought I'd check it out for myself. 1238 00:54:59,208 --> 00:55:00,819 Are you an event planner? 1239 00:55:00,949 --> 00:55:03,125 I throw several events a year, and, 1240 00:55:03,256 --> 00:55:06,346 uh, I suppose they're planned. 1241 00:55:06,477 --> 00:55:09,784 Oh, can you believe this was an empty space just a few days ago? 1242 00:55:09,915 --> 00:55:11,482 Entirely empty. 1243 00:55:11,612 --> 00:55:12,831 Incredible. 1244 00:55:12,961 --> 00:55:15,703 I wish I could take credit for it, 1245 00:55:15,834 --> 00:55:17,444 but it's mostly our event planner's work. 1246 00:55:17,575 --> 00:55:18,706 He or she must be very good. 1247 00:55:18,837 --> 00:55:21,056 She is. 1248 00:55:21,187 --> 00:55:23,537 Unfortunately, she's leaving us in a few days. 1249 00:55:23,668 --> 00:55:25,713 Ah. 1250 00:55:25,844 --> 00:55:31,066 Well, I suppose a new event planner will be easy to find. 1251 00:55:31,197 --> 00:55:34,809 Not like her. 1252 00:55:34,940 --> 00:55:35,854 You in town for a while? 1253 00:55:35,984 --> 00:55:37,334 Yes. 1254 00:55:37,464 --> 00:55:38,944 I'll leave a ticket for you at the front desk. 1255 00:55:39,074 --> 00:55:40,554 You should come to the Snowball. 1256 00:55:40,685 --> 00:55:41,773 See this place in action. 1257 00:55:41,903 --> 00:55:42,948 Oh, please do. 1258 00:55:43,078 --> 00:55:44,689 I'd like that very much. 1259 00:55:44,819 --> 00:55:46,604 Thank you. 1260 00:55:46,734 --> 00:55:47,996 You're welcome. 1261 00:55:52,000 --> 00:55:54,002 Great, well, let's talk soon. 1262 00:55:57,832 --> 00:55:58,703 Hi. 1263 00:56:02,010 --> 00:56:02,924 Hey. 1264 00:56:03,055 --> 00:56:04,709 Hey. You wanted to talk? 1265 00:56:04,839 --> 00:56:06,537 I thought about what you said, 1266 00:56:06,667 --> 00:56:09,278 and I want to let you know that... 1267 00:56:09,409 --> 00:56:12,543 the reason I didn't come back to work here. 1268 00:56:12,673 --> 00:56:14,240 It wasn't because of you. 1269 00:56:14,371 --> 00:56:16,721 It was because of something bigger. 1270 00:56:16,851 --> 00:56:18,940 Um. 1271 00:56:19,071 --> 00:56:22,901 But mom and dad, they... they built this place from nothing. 1272 00:56:23,031 --> 00:56:27,166 When I moved to Aspen I wasn't Barb and Doug Mitchner's kid. 1273 00:56:27,296 --> 00:56:29,908 I was anonymous. 1274 00:56:30,038 --> 00:56:31,910 But now I'm really starting to see the value in a small town, 1275 00:56:32,040 --> 00:56:33,128 and I... 1276 00:56:33,259 --> 00:56:35,566 I never begrudged you for moving to Aspen. 1277 00:56:35,696 --> 00:56:36,958 If anything, I was a little jealous. 1278 00:56:38,220 --> 00:56:39,178 Okay. 1279 00:56:39,308 --> 00:56:41,006 No regrets. 1280 00:56:41,136 --> 00:56:43,182 Well, it was always part of my plan to move back here someday. 1281 00:56:43,312 --> 00:56:46,707 Well, sometimes someday doesn't come soon enough. 1282 00:56:46,838 --> 00:56:48,709 I don't understand. 1283 00:56:48,840 --> 00:56:50,145 I was just showing around a potential buyer 1284 00:56:50,276 --> 00:56:52,626 and we're lucky. 1285 00:56:52,757 --> 00:56:54,106 Her offer came in really high, 1286 00:56:54,236 --> 00:56:55,934 especially with the promise of summer business. 1287 00:56:56,064 --> 00:56:57,762 An offer? 1288 00:56:57,892 --> 00:57:01,330 Are you selling Snowden Peak? 1289 00:57:01,461 --> 00:57:04,203 It is just so much to handle on my own. 1290 00:57:04,333 --> 00:57:05,465 Since you've been here, 1291 00:57:05,596 --> 00:57:06,727 I've been able to have a life again, and... 1292 00:57:06,858 --> 00:57:08,599 and that feels good. 1293 00:57:33,188 --> 00:57:34,059 Lovely. 1294 00:57:44,069 --> 00:57:48,116 Uh, I, uh... 1295 00:57:48,247 --> 00:57:49,857 Found this in the printer. 1296 00:57:54,383 --> 00:57:56,603 I'll tell you the same thing that I told Jesse. 1297 00:57:56,734 --> 00:57:58,692 Nothing is etched in stone. 1298 00:57:58,823 --> 00:58:02,043 Alison, you don't owe me any explanation. 1299 00:58:02,174 --> 00:58:03,958 Guys, I am not making any decisions 1300 00:58:04,089 --> 00:58:05,699 until after the Snowball. 1301 00:58:05,830 --> 00:58:07,266 I mean, you have done an incredible job 1302 00:58:07,396 --> 00:58:09,224 at putting this together. 1303 00:58:12,967 --> 00:58:15,317 But I do have to be honest with you. 1304 00:58:15,448 --> 00:58:18,886 We haven't gotten quite the response we've hoped for. 1305 00:58:19,017 --> 00:58:22,020 But everyone's going. 1306 00:58:22,150 --> 00:58:24,239 Well, everyone here is going. 1307 00:58:24,370 --> 00:58:28,113 But the people we added to the guest-list 1308 00:58:28,243 --> 00:58:31,769 who could make or break this year-round venue idea, 1309 00:58:31,899 --> 00:58:35,294 I just found out we haven't heard back from. 1310 00:58:35,424 --> 00:58:38,950 I mean, unless you have some sort of celebrity draw, 1311 00:58:39,080 --> 00:58:42,257 getting people all the way out here is a tough sell. 1312 00:58:48,263 --> 00:58:50,788 I couldn't help but overhear. 1313 00:58:50,918 --> 00:58:53,094 Are you all right? 1314 00:58:53,225 --> 00:58:57,272 I'm fine, I... I just, um... I need some air. 1315 00:58:57,403 --> 00:58:58,360 Carly, what did... 1316 00:58:58,491 --> 00:59:01,102 I... I know you want to help, Gus. 1317 00:59:01,233 --> 00:59:02,800 I just need a minute. 1318 00:59:02,930 --> 00:59:04,105 Of course. 1319 00:59:09,154 --> 00:59:09,981 Good night. 1320 00:59:10,111 --> 00:59:11,896 Good night. 1321 00:59:25,213 --> 00:59:26,911 Carly, I've got your latte here. 1322 00:59:27,041 --> 00:59:27,999 I'll wait. 1323 00:59:28,129 --> 00:59:30,262 No, no, no, no right here, come on. 1324 00:59:30,392 --> 00:59:33,918 Oh, you're so sweet. 1325 00:59:34,048 --> 00:59:38,836 And, I baked these just for you. 1326 00:59:38,966 --> 00:59:40,794 Open them. 1327 00:59:40,925 --> 00:59:42,579 A real princess. 1328 00:59:55,069 --> 00:59:56,680 - Carlotta! - Carlotta! 1329 01:00:01,423 --> 01:00:02,860 Gus. 1330 01:00:07,821 --> 01:00:08,735 Oh, Carly! 1331 01:00:10,302 --> 01:00:12,130 Wait! Wait... 1332 01:00:14,045 --> 01:00:15,307 Where are we going? 1333 01:00:16,438 --> 01:00:18,223 Ah. 1334 01:00:18,353 --> 01:00:20,051 Are you angry with me? 1335 01:00:20,181 --> 01:00:22,053 I am not thrilled. 1336 01:00:22,183 --> 01:00:25,622 But I'm also confident you have a good explanation. 1337 01:00:27,014 --> 01:00:28,799 Gus? 1338 01:00:28,929 --> 01:00:30,452 Carly. 1339 01:00:30,583 --> 01:00:33,760 I've learned a lot of new things about you on this trip. 1340 01:00:33,891 --> 01:00:35,980 How committed you are. 1341 01:00:36,110 --> 01:00:39,244 How much you care about this place. 1342 01:00:39,374 --> 01:00:40,593 But you are my sister, 1343 01:00:40,724 --> 01:00:43,204 and I also know how much pride you have. 1344 01:00:43,335 --> 01:00:45,380 You would never reveal you are a princess 1345 01:00:45,511 --> 01:00:48,601 just to have a better turnout at the ball. 1346 01:00:48,732 --> 01:00:50,995 So you leaked my secret to the newspaper? 1347 01:00:51,125 --> 01:00:52,561 For me? 1348 01:00:52,692 --> 01:00:54,912 Yes, with the best of intentions. 1349 01:01:02,267 --> 01:01:03,877 Well, this is surprising. 1350 01:01:04,008 --> 01:01:05,139 I know. 1351 01:01:05,270 --> 01:01:07,011 Apparently, I'm artistic. 1352 01:01:07,141 --> 01:01:10,188 I meant that you're even here. 1353 01:01:10,318 --> 01:01:14,018 I figured after last night... 1354 01:01:18,109 --> 01:01:20,459 I thought about it. 1355 01:01:20,589 --> 01:01:22,766 I feel like we can still get Alison to change her mind. 1356 01:01:22,896 --> 01:01:24,245 You do? 1357 01:01:24,376 --> 01:01:26,030 Mmhmm. 1358 01:01:27,858 --> 01:01:29,773 Wait. 1359 01:01:29,903 --> 01:01:31,252 All these people? 1360 01:01:31,383 --> 01:01:32,776 Volunteers. 1361 01:01:32,906 --> 01:01:35,213 Who signed up before anyone knew you were a princess. 1362 01:01:35,343 --> 01:01:36,867 Carly. 1363 01:01:36,997 --> 01:01:40,348 This is about more than you or me. 1364 01:01:40,479 --> 01:01:45,353 And these people really believe in your vision for this place. 1365 01:01:45,484 --> 01:01:49,314 You know, the other day, you asked me why I stayed away. 1366 01:01:49,444 --> 01:01:53,100 Well, you never asked me what brought me back. 1367 01:01:53,231 --> 01:01:55,320 It's this. 1368 01:01:55,450 --> 01:01:58,976 People working together, having each other's backs, 1369 01:01:59,106 --> 01:02:01,892 making a good thing great. 1370 01:02:02,022 --> 01:02:04,503 That's Snowden Peak for you. 1371 01:02:04,633 --> 01:02:07,114 I'm missing it already. 1372 01:02:19,474 --> 01:02:21,520 What, it's so heavy! 1373 01:02:21,650 --> 01:02:24,262 Try wearing it during a five-hour state dinner. 1374 01:02:24,392 --> 01:02:26,525 How do you even hold your head up? 1375 01:02:26,655 --> 01:02:28,266 Strong neck muscles. 1376 01:02:28,396 --> 01:02:29,484 Mmhmm. 1377 01:02:31,922 --> 01:02:33,097 Enjoy it. 1378 01:02:36,187 --> 01:02:37,710 Do you have a minute? 1379 01:02:37,841 --> 01:02:39,843 I'm just about to head to the lodge to decorate. 1380 01:02:39,973 --> 01:02:41,235 Can we talk later? 1381 01:02:41,366 --> 01:02:44,761 Well, actually no. 1382 01:02:48,547 --> 01:02:50,462 Was she terribly upset? 1383 01:02:50,592 --> 01:02:52,159 Yes. 1384 01:02:52,290 --> 01:02:53,987 But she did seem to cheer up quite a bit 1385 01:02:54,118 --> 01:02:56,033 after shoving snow down my sweater. 1386 01:02:58,339 --> 01:03:00,994 It's just, I've seen how important this place is to her. 1387 01:03:01,125 --> 01:03:03,388 I had to do something. 1388 01:03:03,518 --> 01:03:08,001 It was probably the wrong thing to do though, wasn't it? 1389 01:03:08,132 --> 01:03:11,178 You should have gone about it more honestly. 1390 01:03:11,309 --> 01:03:14,703 I also know it was a difficult call to make. 1391 01:03:14,834 --> 01:03:17,576 But, it did make me realize something. 1392 01:03:17,706 --> 01:03:19,665 What's that? 1393 01:03:19,796 --> 01:03:23,277 We need to spend more time together. 1394 01:03:23,408 --> 01:03:24,670 If you can't see the job being done, 1395 01:03:24,801 --> 01:03:27,978 how are you ever going to do it? 1396 01:03:28,108 --> 01:03:29,240 You mean? 1397 01:03:29,370 --> 01:03:31,372 When you are king. 1398 01:03:36,334 --> 01:03:38,597 I've learned a lot about you on this trip. 1399 01:03:38,727 --> 01:03:42,557 I never realized how ready you are for the crown. 1400 01:03:42,688 --> 01:03:45,996 A true king does what's best for his people. 1401 01:03:47,258 --> 01:03:48,955 Forgive me, father. 1402 01:03:49,086 --> 01:03:51,610 I'm thrilled, of course. 1403 01:03:51,740 --> 01:03:53,699 This is unexpected. 1404 01:03:53,830 --> 01:03:58,660 Well, the best surprises always are. 1405 01:03:58,791 --> 01:04:01,054 Happy early birthday. 1406 01:04:05,232 --> 01:04:07,582 Cocoa makes every conversation better. 1407 01:04:07,713 --> 01:04:10,716 So, what's up? 1408 01:04:10,847 --> 01:04:14,372 I'm going home to see the queen. 1409 01:04:14,502 --> 01:04:16,069 Oh, she'll be thrilled. 1410 01:04:16,200 --> 01:04:18,680 Not when she hears what I'm asking for. 1411 01:04:18,811 --> 01:04:21,118 A year off from being a prince. 1412 01:04:21,248 --> 01:04:25,426 Well, huh, this is quite a turn. 1413 01:04:25,557 --> 01:04:26,210 Yes, it is. 1414 01:04:26,340 --> 01:04:27,298 Yes. 1415 01:04:27,428 --> 01:04:28,995 Thank you. 1416 01:04:31,519 --> 01:04:33,304 I have to tell you, I was jealous. 1417 01:04:33,434 --> 01:04:35,175 Oh, Emile, you deserve to meet someone... 1418 01:04:35,306 --> 01:04:37,656 Not jealous of Jesse. 1419 01:04:37,786 --> 01:04:40,093 I was jealous of you. 1420 01:04:40,224 --> 01:04:42,661 You did such a brave thing coming here, 1421 01:04:42,791 --> 01:04:48,667 I figured, why not take a page out of your playbook? 1422 01:04:48,797 --> 01:04:51,322 So, what's your plan? 1423 01:04:51,452 --> 01:04:53,193 Hmm, not sure. 1424 01:04:53,324 --> 01:04:55,239 But wherever I go, I'll be flying coach, 1425 01:04:55,369 --> 01:04:57,589 getting a job, and figuring things out on my own. 1426 01:04:57,719 --> 01:04:59,939 Hmm. And leaving the car, right? 1427 01:05:01,158 --> 01:05:02,159 Now, don't get crazy. 1428 01:05:06,511 --> 01:05:09,514 Thanks for helping me see. 1429 01:05:09,644 --> 01:05:12,647 We're all born into a role, 1430 01:05:12,778 --> 01:05:16,434 but the person you become is up to you. 1431 01:05:16,564 --> 01:05:17,435 Cheers. 1432 01:05:17,565 --> 01:05:19,089 Cheers. 1433 01:05:20,177 --> 01:05:21,178 Thanks so much. 1434 01:05:21,308 --> 01:05:22,048 Enjoy the rest of your day. 1435 01:05:22,179 --> 01:05:23,267 Bye. Enjoy your day. 1436 01:05:23,397 --> 01:05:25,138 Bye. 1437 01:05:30,622 --> 01:05:33,277 Please say that we're almost done. 1438 01:05:33,407 --> 01:05:35,235 Well, we've got a couple of finishing touches, 1439 01:05:35,366 --> 01:05:36,497 and we have to get the sound system up, 1440 01:05:36,628 --> 01:05:38,412 but we're almost there. 1441 01:05:38,543 --> 01:05:42,503 Oh, um, I found the most amazing café orchestra in Boulder. 1442 01:05:42,634 --> 01:05:44,331 I'll play you my setlist, listen to this. 1443 01:05:44,462 --> 01:05:46,768 Well, I thought that we decided on a DJ. 1444 01:05:46,899 --> 01:05:48,857 No, we talked about it, 1445 01:05:48,988 --> 01:05:51,556 and we circled back to doing an orchestra. 1446 01:05:51,686 --> 01:05:55,603 Okay, and what's this orchestra going to be playing? 1447 01:05:55,734 --> 01:05:58,563 Waltzes, of course. 1448 01:05:58,693 --> 01:06:01,348 I'm starting to wish I hadn't vetoed the harpist. 1449 01:06:01,479 --> 01:06:03,698 Oh, come on Jesse. 1450 01:06:03,829 --> 01:06:06,658 I bet you've never even waltzed before. 1451 01:06:06,788 --> 01:06:09,400 No. 1452 01:06:09,530 --> 01:06:11,054 Not a chance. 1453 01:06:11,184 --> 01:06:14,753 Well, I think you should make sure that the space works. 1454 01:06:14,883 --> 01:06:16,624 In that case. 1455 01:06:20,672 --> 01:06:21,499 Elbow up. 1456 01:06:21,629 --> 01:06:23,240 Okay. 1457 01:06:23,370 --> 01:06:24,284 Ready? 1458 01:06:24,415 --> 01:06:25,459 Sure. 1459 01:06:25,590 --> 01:06:26,591 And a one... 1460 01:06:27,853 --> 01:06:29,289 Counter clockwise. 1461 01:06:29,420 --> 01:06:31,291 You always have to go counter clockwise, 1462 01:06:31,422 --> 01:06:32,031 or else you'll crash. 1463 01:06:32,162 --> 01:06:33,076 Okay. 1464 01:06:33,206 --> 01:06:34,555 Okay. 1465 01:06:38,733 --> 01:06:39,952 Why are you leading? 1466 01:06:40,083 --> 01:06:42,694 I'm trying to show you what to do. 1467 01:06:46,959 --> 01:06:48,352 Okay, I'm gonna get dizzy. 1468 01:06:48,482 --> 01:06:49,701 I'm... I'm gonna wrap this up. 1469 01:06:54,967 --> 01:06:57,622 Well, you got that part down. 1470 01:07:00,103 --> 01:07:03,845 Carly, oh, you'll never guess who just checked in. 1471 01:07:03,976 --> 01:07:06,196 The CEO of the Bank of Denver. 1472 01:07:06,326 --> 01:07:08,546 And the US Ski Team event planner. 1473 01:07:08,676 --> 01:07:10,809 And Preston Bentley, that guy who does all those TV weddings. 1474 01:07:10,939 --> 01:07:13,638 I mean, it's happened! Just like you said! 1475 01:07:40,882 --> 01:07:42,319 Okay. 1476 01:07:43,842 --> 01:07:45,322 Come on, Jack. 1477 01:07:45,452 --> 01:07:46,888 Pick up. 1478 01:07:47,019 --> 01:07:48,455 This is Jack Walker, 1479 01:07:48,586 --> 01:07:50,414 Managing Director of The Aspen Grand. 1480 01:07:50,544 --> 01:07:53,634 Please leave your message and I'll get back to you. 1481 01:07:53,765 --> 01:07:54,679 Hi, Jack. 1482 01:07:54,809 --> 01:07:56,594 Jesse Mitchner here. 1483 01:07:56,724 --> 01:07:59,379 There's, uh, been a complication in Snowden Peak, 1484 01:07:59,510 --> 01:08:01,425 a good complication. 1485 01:08:01,555 --> 01:08:06,473 There's something I need to do here. 1486 01:08:06,604 --> 01:08:09,607 So just um, call me back when you have a sec. 1487 01:08:09,737 --> 01:08:11,391 Thanks. 1488 01:08:45,121 --> 01:08:47,166 You forget your party face at home? 1489 01:08:47,297 --> 01:08:49,864 I'm fine. 1490 01:08:52,911 --> 01:08:57,307 It's just, I've known Carly was a princess this whole time. 1491 01:08:57,437 --> 01:09:00,310 She is no different to me, but... 1492 01:09:01,615 --> 01:09:03,835 I'm starting to realize, Ali. 1493 01:09:03,965 --> 01:09:06,316 She's a princess. 1494 01:09:08,013 --> 01:09:09,232 What do you mean? 1495 01:09:09,362 --> 01:09:10,885 This is her life. 1496 01:09:11,016 --> 01:09:14,150 Everything here was just a... a vacation. 1497 01:09:18,589 --> 01:09:19,677 This is her reality. 1498 01:09:19,807 --> 01:09:21,635 Ohhh... 1499 01:09:21,766 --> 01:09:23,855 I don't want to see you get hurt. 1500 01:09:25,161 --> 01:09:27,293 You don't have to worry about me. 1501 01:09:35,997 --> 01:09:38,217 Oh, very nice. 1502 01:09:51,056 --> 01:09:52,710 Thank you. 1503 01:09:54,102 --> 01:09:57,323 May I have the first dance? 1504 01:10:14,079 --> 01:10:16,037 Carlotta, you're awfully quiet. 1505 01:10:16,168 --> 01:10:18,475 Have you nothing to say? 1506 01:10:18,605 --> 01:10:21,086 Just that your gamble worked. 1507 01:10:21,217 --> 01:10:24,220 The people who we wanted to come actually came. 1508 01:10:25,656 --> 01:10:28,963 So, you wanted to say? 1509 01:10:29,094 --> 01:10:29,834 Thank you. 1510 01:10:29,964 --> 01:10:31,749 Hm. 1511 01:10:31,879 --> 01:10:34,055 Well, I should be thanking you. 1512 01:10:34,186 --> 01:10:36,536 Seeing you go after what you wanted here 1513 01:10:36,667 --> 01:10:38,799 inspired me to do the same. 1514 01:10:42,890 --> 01:10:44,588 I don't understand what that means, 1515 01:10:44,718 --> 01:10:47,417 but I suppose I will take it. 1516 01:10:47,547 --> 01:10:48,461 Father and I talked. 1517 01:10:48,592 --> 01:10:49,897 Mmhmm. 1518 01:10:50,028 --> 01:10:51,812 He's going to have me shadow him this spring. 1519 01:10:51,943 --> 01:10:53,336 Shadow him? 1520 01:10:53,466 --> 01:10:55,076 You mean? 1521 01:10:55,207 --> 01:10:57,557 Well, if all goes well, I won't be crown prince much longer. 1522 01:10:57,688 --> 01:10:59,124 So he agreed to step down. 1523 01:10:59,255 --> 01:11:00,952 Well, not right away, mind you. 1524 01:11:01,082 --> 01:11:03,607 But within the next year or two. 1525 01:11:03,737 --> 01:11:05,478 I am so happy for you, Gus. 1526 01:11:05,609 --> 01:11:07,611 Yes, we have a lot to celebrate. 1527 01:11:11,136 --> 01:11:12,529 What is this? 1528 01:11:12,659 --> 01:11:13,965 It's for the wish. 1529 01:11:14,095 --> 01:11:15,836 You've never missed a year. 1530 01:11:15,967 --> 01:11:16,794 You remembered. 1531 01:11:16,924 --> 01:11:18,274 Mm. 1532 01:11:23,627 --> 01:11:26,630 This is one tradition I always want to keep. 1533 01:11:26,760 --> 01:11:27,848 Me too. 1534 01:11:29,241 --> 01:11:30,895 One, two, three... 1535 01:11:34,028 --> 01:11:35,813 Happy Birthday. 1536 01:11:38,642 --> 01:11:40,818 Mmm. 1537 01:11:40,948 --> 01:11:43,124 What is it that you wished for? 1538 01:11:43,255 --> 01:11:45,039 That your birthday is as good as mine. 1539 01:11:45,170 --> 01:11:47,564 Excuse me, Gus. 1540 01:11:47,694 --> 01:11:49,130 I don't want to be forward, 1541 01:11:49,261 --> 01:11:50,871 but this might also be my only chance 1542 01:11:51,002 --> 01:11:52,960 to dance with a prince at a ball. 1543 01:11:53,091 --> 01:11:55,398 I'd love to. 1544 01:12:07,627 --> 01:12:09,020 There you are. 1545 01:12:09,150 --> 01:12:10,891 Where have you been all night? 1546 01:12:11,022 --> 01:12:15,026 Just, uh, you know, taking things in. 1547 01:12:17,724 --> 01:12:19,987 I'm sorry about all the fuss out there. 1548 01:12:20,118 --> 01:12:21,728 The whole princess thing. 1549 01:12:21,859 --> 01:12:23,730 That is who you are. 1550 01:12:23,861 --> 01:12:26,037 You don't need to apologize for it. 1551 01:12:26,167 --> 01:12:28,387 It was important for me to see... 1552 01:12:30,694 --> 01:12:32,304 who you're, you know, you're born to be. 1553 01:12:32,435 --> 01:12:35,786 I don't want to be born into something. 1554 01:12:35,916 --> 01:12:38,310 I want to choose. 1555 01:12:38,441 --> 01:12:46,013 And I choose to stay here in Snowden Peak, with you. 1556 01:12:46,144 --> 01:12:49,147 Don't you think I want that? 1557 01:12:49,277 --> 01:12:52,629 The way I feel about you. 1558 01:12:52,759 --> 01:12:56,328 Then, what's stopping you? 1559 01:12:56,459 --> 01:13:00,637 Happiness comes in a lot of different forms, Carly. 1560 01:13:00,767 --> 01:13:04,597 Not just this. 1561 01:13:04,728 --> 01:13:10,168 It comes from family, and from sacrifice, 1562 01:13:10,298 --> 01:13:12,953 and doing the right thing, 1563 01:13:13,084 --> 01:13:16,043 and if I encourage you to leave your family, 1564 01:13:16,174 --> 01:13:18,785 I don't think you could ever forgive me. 1565 01:13:18,916 --> 01:13:19,482 But Jesse... 1566 01:13:19,612 --> 01:13:21,788 I'm sorry. 1567 01:13:21,919 --> 01:13:25,357 I walked away from my family once. 1568 01:13:25,488 --> 01:13:27,925 I can't be the reason that you walk away from yours. 1569 01:13:31,102 --> 01:13:32,843 Excuse me. 1570 01:13:51,905 --> 01:13:53,951 Father... 1571 01:13:55,866 --> 01:13:59,957 You flew halfway across the world to come to my party? 1572 01:14:00,087 --> 01:14:01,741 To see my daughter on her birthday, 1573 01:14:01,872 --> 01:14:04,440 I'd fly just about anywhere. 1574 01:14:08,095 --> 01:14:09,749 Oh... 1575 01:14:09,880 --> 01:14:11,011 Oh, no, no, no, no. 1576 01:14:11,142 --> 01:14:12,535 No curtseys. 1577 01:14:12,665 --> 01:14:13,971 I'm incognito. 1578 01:14:14,101 --> 01:14:15,668 This is your night. 1579 01:14:15,799 --> 01:14:18,541 I can't tell you how glad I am to see you. 1580 01:14:20,064 --> 01:14:21,718 Sorry to interrupt. 1581 01:14:21,848 --> 01:14:23,241 I had to tell you. 1582 01:14:23,371 --> 01:14:26,113 I have had four booking requests for the summer. 1583 01:14:26,244 --> 01:14:27,898 Alison, that's wonderful. 1584 01:14:28,028 --> 01:14:30,857 Well, I would be happy to reveal myself as royalty 1585 01:14:30,988 --> 01:14:33,207 anytime you need to drum up business. 1586 01:14:33,338 --> 01:14:35,993 Carly, people might show up for a spectacle, 1587 01:14:36,123 --> 01:14:38,691 but they're not going to book the space unless it's top notch. 1588 01:14:38,822 --> 01:14:40,476 And that has nothing to do with your title. 1589 01:14:40,606 --> 01:14:44,088 but it has everything to do with what you guys did here. 1590 01:14:44,218 --> 01:14:46,656 Well, it wouldn't have happened if it weren't for Jesse. 1591 01:14:48,875 --> 01:14:50,181 Excuse me. 1592 01:14:52,836 --> 01:14:54,141 So. 1593 01:14:54,272 --> 01:14:57,928 When will I get to meet this Jesse fellow? 1594 01:15:04,282 --> 01:15:06,763 Let's just enjoy the party. 1595 01:15:14,292 --> 01:15:16,990 For a man who's just thrown a heck of a party, 1596 01:15:17,121 --> 01:15:19,036 you don't look very upbeat. 1597 01:15:19,166 --> 01:15:21,691 I'm not having the best night. 1598 01:15:21,821 --> 01:15:24,607 I sense this is romance related. 1599 01:15:24,737 --> 01:15:27,131 You sense right. 1600 01:15:27,261 --> 01:15:29,829 I don't envy people your age. 1601 01:15:29,960 --> 01:15:32,179 Finding the right person isn't easy. 1602 01:15:32,310 --> 01:15:35,879 You know, what's even more of a struggle is finding someone 1603 01:15:36,009 --> 01:15:39,012 who might be the one, 1604 01:15:39,143 --> 01:15:43,800 and then having to walk away from them. 1605 01:15:43,930 --> 01:15:44,844 I'm sorry. 1606 01:15:44,975 --> 01:15:47,064 I shouldn't be bothering you with this. 1607 01:15:47,194 --> 01:15:51,068 No, sometimes it's easier to talk to a stranger. 1608 01:15:51,198 --> 01:15:54,680 So, what's making you walk away? 1609 01:15:56,421 --> 01:15:59,903 She has some major family obligations. 1610 01:16:00,033 --> 01:16:03,080 I didn't think it would be fair to pull her away from them. 1611 01:16:05,517 --> 01:16:06,866 I think I'm going to head out. 1612 01:16:06,997 --> 01:16:07,780 Thanks for listening. 1613 01:16:07,911 --> 01:16:09,129 Anytime. 1614 01:16:09,260 --> 01:16:14,308 Oh, might I give you some advice? 1615 01:16:14,439 --> 01:16:17,181 Stay at the party a few more minutes. 1616 01:16:17,311 --> 01:16:18,965 Why? 1617 01:16:19,096 --> 01:16:22,186 Well, if you leave, your fate is sealed. 1618 01:16:22,316 --> 01:16:26,582 If you stay, your fortune could change. 1619 01:16:36,504 --> 01:16:39,464 Everyone is saying such nice things about you. 1620 01:16:39,595 --> 01:16:42,467 Must be very hard to say goodbye. 1621 01:16:42,598 --> 01:16:44,904 I promised I would come back home, 1622 01:16:45,035 --> 01:16:47,777 and a promise is a promise. 1623 01:16:47,907 --> 01:16:49,300 Well, you made that promise 1624 01:16:49,430 --> 01:16:52,433 before I saw what you've built here. 1625 01:16:52,564 --> 01:16:53,609 Well, last time I checked, 1626 01:16:53,739 --> 01:16:55,872 you didn't raise me to be an event planner. 1627 01:16:56,002 --> 01:16:56,873 So... 1628 01:16:57,003 --> 01:16:59,397 No, I raised you to be a princess. 1629 01:16:59,527 --> 01:17:02,400 Which you will always be, no matter where you are. 1630 01:17:02,530 --> 01:17:07,013 I saw that tonight, in what you did for this town. 1631 01:17:07,144 --> 01:17:11,714 Whatever part I played, it was the least I could do. 1632 01:17:11,844 --> 01:17:13,890 I am happy here. 1633 01:17:18,546 --> 01:17:22,681 Then, be happy here. 1634 01:17:25,466 --> 01:17:27,730 You mean? 1635 01:17:27,860 --> 01:17:30,689 Stay here. 1636 01:17:30,820 --> 01:17:32,299 Stay? 1637 01:17:32,430 --> 01:17:33,910 Here? 1638 01:17:34,040 --> 01:17:35,781 In Snowden Peak? 1639 01:17:35,912 --> 01:17:37,957 Is that even an option? 1640 01:17:38,088 --> 01:17:40,003 Well, I never presented it as one before, 1641 01:17:40,133 --> 01:17:42,962 because I was afraid of losing you. 1642 01:17:43,093 --> 01:17:47,010 But after seeing all this, I'm not losing a princess. 1643 01:17:47,140 --> 01:17:50,013 Snowden Peak is gaining one. 1644 01:17:50,143 --> 01:17:52,929 You have my blessing, Carlotta. 1645 01:17:53,059 --> 01:17:54,887 Thank you. 1646 01:17:56,497 --> 01:17:58,978 Well, don't thank me. 1647 01:17:59,109 --> 01:18:02,242 Thank the young man I met. 1648 01:18:02,373 --> 01:18:04,897 Young man? 1649 01:18:06,116 --> 01:18:08,161 Yes. A friend of yours. 1650 01:18:12,426 --> 01:18:15,473 I don't believe we've been formally introduced. 1651 01:18:15,603 --> 01:18:18,868 I'm Kristof, Carly's father. 1652 01:18:18,998 --> 01:18:20,608 And I am extremely embarrassed 1653 01:18:20,739 --> 01:18:23,307 that I was just pouring my heart out to you. 1654 01:18:23,437 --> 01:18:27,311 And what exactly did you pour out to my father? 1655 01:18:27,441 --> 01:18:29,443 I'll let him tell you. 1656 01:18:29,574 --> 01:18:31,750 It's all yours. 1657 01:18:35,623 --> 01:18:38,714 Let me just say that I should not have let some fabric 1658 01:18:38,844 --> 01:18:45,285 and metal and rocks change what I know about who you really are. 1659 01:18:45,416 --> 01:18:47,374 Thank you. 1660 01:18:47,505 --> 01:18:50,290 Now, I'm not done hearing about how you poured your heart out 1661 01:18:50,421 --> 01:18:52,205 to my father. 1662 01:18:52,336 --> 01:18:55,078 You have plenty of time to hear that. 1663 01:18:55,208 --> 01:18:56,819 Just give me one minute. 1664 01:19:02,912 --> 01:19:04,000 So? 1665 01:19:05,001 --> 01:19:06,480 What's the verdict? 1666 01:19:06,611 --> 01:19:08,221 Great party. 1667 01:19:08,352 --> 01:19:09,570 You know I had a thought 1668 01:19:09,701 --> 01:19:11,094 about a guy who could help you run the resort. 1669 01:19:12,399 --> 01:19:13,487 Hey, he's experienced. 1670 01:19:13,618 --> 01:19:14,924 He's devoted. 1671 01:19:15,054 --> 01:19:17,274 Knows the resort through and through. 1672 01:19:17,404 --> 01:19:21,539 There is a little problem. 1673 01:19:21,669 --> 01:19:24,368 He's a bit of a delegator. 1674 01:19:24,498 --> 01:19:26,500 Do not do this to me. 1675 01:19:26,631 --> 01:19:28,024 I want to. 1676 01:19:28,154 --> 01:19:29,503 Work that matters? 1677 01:19:29,634 --> 01:19:33,333 Living up to what mom and dad started? 1678 01:19:33,464 --> 01:19:35,074 You're serious? 1679 01:19:35,205 --> 01:19:36,859 You're 100 percent in? 1680 01:19:36,989 --> 01:19:38,774 I am if you are. 1681 01:19:40,297 --> 01:19:42,081 You know running this place is tough, 1682 01:19:42,212 --> 01:19:45,171 even with the two of us. 1683 01:19:45,302 --> 01:19:48,000 What if it wasn't just the two of us? 1684 01:19:54,224 --> 01:19:56,052 Oh, you guys. 1685 01:19:56,182 --> 01:19:57,314 Come here! 1686 01:20:25,124 --> 01:20:26,343 We'll meet you at the Yodeller... 1687 01:20:26,473 --> 01:20:27,997 Bye! 1688 01:20:33,872 --> 01:20:35,656 You know, last week I was counting down 1689 01:20:35,787 --> 01:20:38,442 the days until I could go back to Aspen? 1690 01:20:38,572 --> 01:20:40,618 And? 1691 01:20:40,748 --> 01:20:44,491 Ah, somewhere between getting stuck in the snow 1692 01:20:44,622 --> 01:20:47,190 and planning the most difficult party ever planned... 1693 01:20:48,756 --> 01:20:50,454 I stopped counting. 1694 01:20:50,584 --> 01:20:53,326 The town got to you? 1695 01:20:53,457 --> 01:20:56,112 I think you might have got to me, too. 1696 01:20:58,854 --> 01:21:04,207 What would you say if I told you I've never met anybody like you? 1697 01:21:04,337 --> 01:21:08,037 I'd say "say it again."