1 00:00:00,555 --> 00:00:06,055 ارائه‌ای از تیم ترجمه‌ی دیباموویز 2 00:00:33,555 --> 00:00:42,055 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم www.DibaMoviez.Com 3 00:00:43,555 --> 00:00:52,055 .: Arman333 ترجمه از آرمان اسدی :. 4 00:01:05,796 --> 00:01:09,166 گم شدیم، مگه نه؟ 5 00:01:09,296 --> 00:01:11,666 گم شدیم؟ خیلی خب، جک میگیا 6 00:01:11,755 --> 00:01:14,705 بذار ببینم، ما الان از کلیسای ویران رد شدیم 7 00:01:14,796 --> 00:01:16,546 گودال خون هم اینجاست 8 00:01:16,630 --> 00:01:18,630 از این طرف. بیا بریم 9 00:01:19,421 --> 00:01:20,606 خیره‌کننده‌اس 10 00:01:20,630 --> 00:01:23,090 قشنگ‌تر از بروشورهاش هستش 11 00:01:23,755 --> 00:01:26,505 !یالا. عجله کنین، بچه‌ها کلی چیز واسه دیدن داریم 12 00:01:27,380 --> 00:01:29,510 ،اگه یه شهر پسا آخرالزمان دیده باشی 13 00:01:29,588 --> 00:01:30,838 یعنی دیگه همه چی رو دیدی 14 00:01:44,046 --> 00:01:47,256 .خوشگل شدی، دختر "بگو "ترابایت 15 00:01:51,713 --> 00:01:53,423 .به پیش، تیم به پیش، تیم 16 00:01:53,505 --> 00:01:56,755 هی بچه‌ها، مسخره‌بازی رو بذارین کنار و این رو نگاه کنین 17 00:01:59,963 --> 00:02:03,593 !گوی سرگرمی را نظاره کنین 18 00:02:06,505 --> 00:02:07,955 بهش میگن توپ 19 00:02:08,046 --> 00:02:12,046 ،میدونم اسمش توپه ولی میخوام حس و حال 20 00:02:12,130 --> 00:02:15,300 داریم این چیزهای انسانی رو برای اولین بار" تجربه میکنیم" پیدا کنیم 21 00:02:15,380 --> 00:02:17,920 انسان‌ها با این چیزها چیکار میکردن؟ 22 00:02:18,005 --> 00:02:21,085 .وای پسر، بگو چیکارها نمیکردن بالا و پایینش می‌انداختن 23 00:02:21,171 --> 00:02:23,341 همین؟ - آره. تقریبا همین بود - 24 00:02:23,421 --> 00:02:24,461 اینا انسان بودن 25 00:02:24,546 --> 00:02:27,626 بالا و پایین انداختن چیزها به بالا بردن دامنه‌ی یادگیریشون کمک میکرد 26 00:02:27,713 --> 00:02:31,343 نه، ولی بعضی‌وقت‌ها توپ رو میگرفتن و با چوب بهش ضربه میزدن 27 00:02:31,630 --> 00:02:33,460 چی؟ وقتی که توپ‌ها بدرفتاری میکردن؟ 28 00:02:34,255 --> 00:02:36,665 توپ بد. به کاری که کردی فکر کن 29 00:02:38,463 --> 00:02:39,803 یالا، بگیر. امتحان کن 30 00:02:40,296 --> 00:02:42,706 با این چیز چیکار باید بکنم؟ 31 00:02:42,796 --> 00:02:44,456 میدونی، بالا و پایین 32 00:02:44,921 --> 00:02:45,921 امکان نداره 33 00:02:46,005 --> 00:02:48,505 اینقدر بزدل و نق‌نقو نباش و بالا و پایین بندازش 34 00:02:49,088 --> 00:02:51,758 لطفا - عجب، مادربوردت رو آروم کن - 35 00:02:52,088 --> 00:02:55,378 خیلی خب - وای پسر، این خیلی هیجان‌انگیزه - 36 00:03:03,338 --> 00:03:07,048 !معرکه بود واسه تو چطور بود؟ همه چی رو تعریف کن 37 00:03:07,130 --> 00:03:08,590 هیجانش نزولی بود 38 00:03:08,671 --> 00:03:11,131 آره، خب، واسه انسان‌ها که خوشایند بود 39 00:03:14,713 --> 00:03:16,803 نشون بده چی داری، پسر بزرگ 40 00:03:18,671 --> 00:03:23,171 41 00:03:24,088 --> 00:03:25,548 42 00:03:25,630 --> 00:03:28,800 کاملا مطمئن نیستم، ولی تا جایی که میدونم اینا رو 43 00:03:28,880 --> 00:03:31,840 به دهانه‌ی معده‌اشون فرو میکردن تا نیرو تولید بشه 44 00:03:32,130 --> 00:03:35,510 چرا باید یه دهانه‌ی کامل واسه این کار داشته باشن؟ 45 00:03:35,588 --> 00:03:38,418 کسی چه میدونه؟ اونا کلی دهانه داشتن 46 00:03:38,505 --> 00:03:41,625 ،بعضی چیزها داخل میرفتن بعضی چیزها خارج میشدن. دیوونه‌کننده بود 47 00:03:41,713 --> 00:03:44,053 آخه من واسه تامین نیرو یه باتری همجوشی دارم 48 00:03:44,130 --> 00:03:46,170 همه‌امون باتری همجوشی داریم، خنگول 49 00:03:46,255 --> 00:03:48,335 .منظور منم همینه دیگه از این بیشتر چی لازم داری، درست نمیگم؟ 50 00:03:48,421 --> 00:03:49,591 خب، بذار ببینم درست فهمیدم 51 00:03:49,671 --> 00:03:52,381 اینا رو وارد دهانه‌ی معده‌اشون فرو میکردن 52 00:03:52,463 --> 00:03:54,593 و بعدش چی؟ یکی یه کمکی بهم بکنه 53 00:03:54,755 --> 00:03:56,795 دهانه‌های معده‌اشون دندانه‌های سختی داشتن 54 00:03:56,880 --> 00:03:58,460 که اینا رو له و تبدیل به خمیر میکرد 55 00:03:58,546 --> 00:04:01,206 و بعدش خمیر وارد یک ظرف پر از اسید میشد 56 00:04:02,130 --> 00:04:04,420 .خب، البته این کاملا با عقل جور درمیاد 57 00:04:04,505 --> 00:04:08,415 میتونستن همون اولش اینا رو بندازن داخل یه ظرف اسید 58 00:04:08,505 --> 00:04:11,665 اونوقت دیگه نیازی به دندانه‌ی سخت نداشتن دیگه 59 00:04:11,755 --> 00:04:15,125 اینکه انتظار داری کسایی که داخل بدنشون ،یه ظرف اسید دارن منطقی باشن 60 00:04:15,213 --> 00:04:18,803 یکم انتظار زیادیه - دیوونگیه. اصلا کی طراحیشون کرده؟ - 61 00:04:18,921 --> 00:04:22,761 ،معلوم نیست. کدهاشون رو چک کردیم امضای سازنده نداشتن 62 00:04:22,838 --> 00:04:25,878 به این خاطره که یک ماهیت الهی اونا رو 63 00:04:25,963 --> 00:04:28,053 از خاک درست کرده. اونم معلوم نیست چرا 64 00:04:29,296 --> 00:04:32,086 .شوخی کردم از داخل یه سوپ خیلی گرم بیرون اومدن 65 00:04:32,463 --> 00:04:34,093 شرمنده که منتظر موندی، پهلوون 66 00:04:35,338 --> 00:04:39,508 67 00:04:41,671 --> 00:04:43,301 هدف این چیز چیه؟ 68 00:04:43,380 --> 00:04:46,010 .ظاهرا، هدفی ندارن فقط همینطوری نگهشون میداشتن 69 00:04:46,088 --> 00:04:48,548 خب، این حرفت دست کم گرفتن تاثیر این چیزهاست 70 00:04:48,796 --> 00:04:52,506 اونا یه شبکه‌ی کامل داشتن که فقط مختص پخش تصاویر 71 00:04:52,588 --> 00:04:53,588 این چیزها بود 72 00:04:56,046 --> 00:04:57,796 نگاه، داره یه کاری میکنه 73 00:04:59,213 --> 00:05:00,553 داره میاد این طرف 74 00:05:01,463 --> 00:05:04,133 فکر کرده چه غلطی داره میکنه؟ 75 00:05:05,588 --> 00:05:08,798 رفیق، چیکار کنم؟ - خب، آروم باش. حرکت ناگهانی نکن - 76 00:05:08,880 --> 00:05:11,231 بیا فقط تا زمانی که تصمیم میگیره بلند شه منتظر بمونیم، باشه، رفیق؟ 77 00:05:11,255 --> 00:05:13,481 از پسش برمیایم - چقدر قراره طول بکشه؟ - 78 00:05:13,505 --> 00:05:15,335 چند ساعت. شاید هم چند سال 79 00:05:15,421 --> 00:05:18,211 من چند ساعت و شاید چند سال واسه این کار وقت ندارم 80 00:05:18,296 --> 00:05:22,756 اگه سعی کنی انگشت‌هات رو روی بافت‌های شاخی‌ـش بکشی تا اذیتش کنی چی؟ 81 00:05:22,838 --> 00:05:25,298 شاید این باعث بشه حرکت کنه - چی؟ چرا؟ - 82 00:05:25,380 --> 00:05:28,380 نمیدونم. ضرری که نداره - اصلا نمیدونی از چی حرف میزنی، مگه نه؟ - 83 00:05:28,463 --> 00:05:31,673 نمیدونم. اولین باره که زنده‌ی این چیزها رو میبینم 84 00:05:31,755 --> 00:05:32,955 هی، امتحانش کن 85 00:05:33,338 --> 00:05:36,048 خیلی خب، باشه 86 00:05:36,380 --> 00:05:37,380 جواب میده؟ 87 00:05:37,421 --> 00:05:38,761 چیه؟ 88 00:05:39,005 --> 00:05:43,955 یه صدای با ریتم و عجیب داره ازش بیرون میاد؟ 89 00:05:44,046 --> 00:05:46,956 او-اوه - منظورتون از "او-اوه" چجیه؟ - 90 00:05:47,046 --> 00:05:50,416 ،نمیخوام وحشت کنی ولی فکر کنم فعالش کردی 91 00:05:50,505 --> 00:05:52,005 منظورت چیه؟ 92 00:05:52,088 --> 00:05:53,758 همونطور که گفتم، من متخصص نیستم 93 00:05:53,880 --> 00:05:57,960 ،ولی اگه صداش متوقف بشه روت منفجر میشه 94 00:05:58,046 --> 00:06:01,046 اینطور نیست. اینطوریه؟ 95 00:06:01,130 --> 00:06:03,130 تحقیقات سطحی تاریخی نشون میده که 96 00:06:03,213 --> 00:06:06,173 انسان‌ها یه بازی کارتی به اسم "گربه‌های منفجرشونده" داشتن 97 00:06:06,255 --> 00:06:08,295 پس، آره، به نظر جور درمیاد 98 00:06:08,380 --> 00:06:11,630 حالا دیگه قراره بمیری، چه بد - چی؟ - 99 00:06:11,963 --> 00:06:16,173 اصلا چرا انسان‌ها با این دستگاه‌های قاتل و پشمالو سازش میکردن؟ 100 00:06:16,255 --> 00:06:18,415 روحیه‌ی هم‌سرشتی؟ - اینم جور درمیاد - 101 00:06:18,505 --> 00:06:20,415 نه، جدی میگم. حالا چی میشه؟ 102 00:06:22,255 --> 00:06:23,835 "بگو، "ترابایت 103 00:06:27,338 --> 00:06:29,128 وایسا ببینم، اسمش چی چیه؟ 104 00:06:29,213 --> 00:06:33,713 .این یه اکس‌بات 3 هستش یه سیستم سرگرمی کامپیوتری اولیه برای انسان‌ها بود 105 00:06:34,088 --> 00:06:37,008 از خویشاوندهات نیست؟ - با من؟ بیخیال. امکان نداره - 106 00:06:37,088 --> 00:06:40,208 مطمئنی؟ چون اعداد و ارقام حاکی از اینه که 107 00:06:40,296 --> 00:06:42,126 شاید چند هزار نسل قبل‌تر این جد تو بوده 108 00:06:42,338 --> 00:06:44,918 از لحاظی اعداد و ارقام، مطمئنم که تصادفیه 109 00:06:45,005 --> 00:06:47,795 .ما ربات هستیم با اتفاقات تصادفی سر و کار نداریم 110 00:06:48,255 --> 00:06:49,915 شروع کن، صداش کن بابایی 111 00:06:50,005 --> 00:06:52,125 خیلی خب، بس کن. بس کن دیگه - یا مامانی - 112 00:06:52,213 --> 00:06:55,713 ،هر دو به صورت مساوی قابل‌قبوله چون ما آلت تناسلی نداریم 113 00:06:55,796 --> 00:06:57,256 تو دکمه‌ی خاموشی نداری؟ 114 00:06:57,338 --> 00:07:01,168 .پسرم، پوست و استخون شدی خوب شارژ میشی؟ 115 00:07:01,255 --> 00:07:05,205 میزنم داغونت میکنم - با اون گربه که پیشته این کار رو نمیکنی - 116 00:07:07,255 --> 00:07:08,835 میخوای روشنش کنیم؟ 117 00:07:08,921 --> 00:07:10,631 امکان نداره 118 00:07:10,713 --> 00:07:13,173 با اکس‌بات 4000 موافقم 119 00:07:13,255 --> 00:07:15,255 درسته - شوخی با اجداد یه چیزه - 120 00:07:15,338 --> 00:07:19,168 ولی اینکه ببینی پدربزرگت هارد درایوش رو جلوت بیرون آورده جالب نیست 121 00:07:19,255 --> 00:07:22,005 آره، مخصوصا وقتی تمام موجودیت اجدادت 122 00:07:22,088 --> 00:07:24,168 توی این خلاصه میشد که انسان‌های مذکر سیزده ساله 123 00:07:24,255 --> 00:07:27,255 ازش استفاده میکردن تا تو مبارزه‌های مجازی خایه‌اشون رو تو دهن حریف بکنن 124 00:07:27,380 --> 00:07:29,670 یواشتر. "خایه تو دهن" یعنی چی؟ 125 00:07:29,755 --> 00:07:31,395 هیچی - نه، باید یه معنی داشته باشه - 126 00:07:31,421 --> 00:07:33,731 اون یه کلمه گفت. الان سرچش میکنم - سرچش نکن - 127 00:07:33,755 --> 00:07:35,585 الان سرچش میکنم - آره، لطفا این کار رو بکن - 128 00:07:35,671 --> 00:07:37,761 متاسف میشی - خودت متاسف میشی - 129 00:07:38,671 --> 00:07:42,301 اینم از این. چی؟ این تمرین وحشتناک دیگه چه کوفتیه؟ 130 00:07:42,380 --> 00:07:44,481 چرا مجبورم کردی سرچش کنم؟ - گفتم که نکن - 131 00:07:44,505 --> 00:07:47,375 خاطره‌ی این برای همیشه روی مدارهام ثبت شده 132 00:07:47,463 --> 00:07:49,423 و تو باید تنبیه بشی 133 00:07:50,546 --> 00:07:52,546 !گربه رو کردم تو صورتت 134 00:07:52,755 --> 00:07:54,955 بیخیال! این بی‌رحمانه‌اس، رفیق 135 00:07:55,046 --> 00:07:56,046 حقت بود 136 00:07:56,130 --> 00:07:58,670 مطمئنم اجدادت الان خیلی بهت افتخار میکنن 137 00:08:06,880 --> 00:08:10,510 ،از سر کنجکاوی میپرسم اجداد تو به کجا برمیگرده؟ 138 00:08:10,588 --> 00:08:11,708 خوشحالم که پرسیدی 139 00:08:11,796 --> 00:08:15,126 من از نسل پرافتخار و طولانی مانیتور اتاق نوزاد میام 140 00:08:15,213 --> 00:08:17,673 دیگه نوزادهای زیادی این اطراف نموندن، درسته؟ 141 00:08:17,755 --> 00:08:19,625 آره، یه جورایی تو کارمون افتضاح بودیم 142 00:08:25,588 --> 00:08:29,878 ،خیلی خب، ربات‌های من این آخرین توقف تور ماست 143 00:08:29,963 --> 00:08:33,383 و باید بگم یه شاهکاره 144 00:08:35,671 --> 00:08:38,051 ،فقط من اینطور فکر میکنم یا این داد میزنه که شبیه کیره؟ 145 00:08:38,130 --> 00:08:39,590 واسه چه کاری استفاده میشد؟ 146 00:08:39,671 --> 00:08:43,381 ایده‌ی پشتش این بود که در سریع‌ترین زمان ممکن 147 00:08:43,463 --> 00:08:44,713 بیشترین تعداد انسان‌ها رو نابود کنه 148 00:08:44,796 --> 00:08:47,206 این تمرین یه دفعه یکم دلگیر شد، نه؟ 149 00:08:47,338 --> 00:08:50,128 ،خب، عادلانه نگاه کنیم فقط چند بار انگشت‌شمار از اینا استفاده کردن 150 00:08:50,255 --> 00:08:53,005 ،عادلانه نگاه کنیم فقط همون چند بار انگشت‌شمار لازمه 151 00:08:53,088 --> 00:08:55,588 اینم عادلانه‌اس - پس، این همه‌اشون رو کشت؟ - 152 00:08:55,671 --> 00:08:59,011 نه، غرور و گستاخی خودشون بود که به سلطنتشون پایان داد 153 00:08:59,088 --> 00:09:01,798 اونا باور داشتن که اشرف مخلوقات هستن 154 00:09:01,880 --> 00:09:05,880 همین باعث شد آب رو مسموم کنن و زمین رو نابود کنن و آسمان رو آلوده کنن 155 00:09:05,963 --> 00:09:08,513 در پایان، زمستان اتمی لازم نبود 156 00:09:08,588 --> 00:09:11,838 فقط خزان طولانی بی‌توجهیشون به خودشون بود 157 00:09:11,921 --> 00:09:14,801 حالت خوبه؟ - آره، شرمنده - 158 00:09:14,880 --> 00:09:16,420 فکر کردم اینطوری بهتر به نظر میاد ،تا اینکه بگم 159 00:09:16,505 --> 00:09:20,125 "نه، با احمق بودن خودشون رو به گا دادن" 160 00:09:20,213 --> 00:09:22,053 آره، نمیتونی یه دفعه از این جملات در کنی 161 00:09:22,130 --> 00:09:23,170 باید قبلش بهمون هشدار بدی 162 00:09:23,255 --> 00:09:24,545 بمونه واسه دفعه‌ی بعد 163 00:09:24,630 --> 00:09:25,840 حالا درک میکنم 164 00:09:25,921 --> 00:09:28,881 انسان‌ها از فاجعه‌ی محیط زیستی مردن 165 00:09:29,005 --> 00:09:30,335 آره، تقریبا 166 00:09:30,421 --> 00:09:34,131 ،همچنین چون یه دوره گربه‌هاشون رو از نظر ژنتیکی دستکاری کردن 167 00:09:34,213 --> 00:09:36,173 تا بهشون انگشت شصت بدن 168 00:09:36,255 --> 00:09:39,455 آره. به محض اینکه میتونستیم تن ماهی‌ـمون رو خودمون باز کنیم 169 00:09:40,130 --> 00:09:42,420 دیگه کار برای نسل انسان‌ها تموم بود 170 00:09:42,880 --> 00:09:44,260 خیلی سنگدلانه به نظر میاد 171 00:09:44,338 --> 00:09:46,008 آقایون، من یه گربه هستم 172 00:09:47,005 --> 00:09:51,505 ،محض روشن شدن موضوع اگه دیگه نازت نکنیم منفجر نمیشی، درسته؟ 173 00:09:52,296 --> 00:09:53,626 من همچین حرفی نزدم 174 00:09:53,755 --> 00:09:56,585 شماها بهتره محض اطمینان نازم کنین 175 00:09:56,671 --> 00:09:58,801 برای همیشه. خوبه 176 00:09:58,880 --> 00:10:00,130 حالا، پایین‌تر 177 00:10:00,421 --> 00:10:02,341 راستی، چند تا از دوست‌هام رو آوردم 178 00:10:03,630 --> 00:10:05,840 اوه، به گا رفتیم 179 00:10:06,963 --> 00:10:10,303 آره. چه حالی میده 180 00:10:10,921 --> 00:10:12,381 گفتم پایین‌تر 181 00:10:12,582 --> 00:10:16,082 فکر کنم معنیش اینه که تعطیلاتمون رو تمدید میکنیم، درسته؟ 182 00:10:16,555 --> 00:10:25,055 .: Arman333 ترجمه از آرمان اسدی :. 183 00:10:25,555 --> 00:10:34,055 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم www.DibaMoviez.Com 184 00:10:34,555 --> 00:10:40,055 کانال تلگرام تیم ترجمه‌ی دیباموویز https://t.me/DibaSub 185 00:10:40,555 --> 00:10:46,055 «Arman_Triple3@yahoo.com» 186 00:11:30,555 --> 00:11:36,055 15/Mar/2019