1 00:00:18,125 --> 00:00:20,750 ラブ、デス&ロボット 2 00:00:28,416 --> 00:00:33,250 彼は忍び寄る 3 00:00:36,416 --> 00:00:40,375 ロンドン 1757年 4 00:00:42,791 --> 00:00:45,250 聖ルカ精神科病院 5 00:01:00,875 --> 00:01:02,249 ジェフリー 6 00:01:02,250 --> 00:01:03,583 そうだ 7 00:01:04,541 --> 00:01:07,249 “私は彼に神の光を感じた” 8 00:01:07,250 --> 00:01:09,500 “ロウソクの火の下(もと)で” 9 00:01:12,083 --> 00:01:13,957 ごきげんよう ジェフリー 10 00:01:13,958 --> 00:01:15,500 詩人 11 00:01:16,375 --> 00:01:18,207 またケンカか? 12 00:01:18,208 --> 00:01:20,875 本当に勇敢な紳士だ 13 00:01:21,375 --> 00:01:22,958 ああ 当然だね 14 00:01:23,583 --> 00:01:25,375 だが 私はどうすれば? 15 00:01:25,875 --> 00:01:31,333 宇宙を解き明かす真実の詩を 神に求められたら? 16 00:01:32,500 --> 00:01:35,749 とにかく 君がいてくれてよかった 17 00:01:35,750 --> 00:01:40,041 私1人なら とっくに 悪魔の餌食になっていた 18 00:02:14,375 --> 00:02:16,457 サタン 19 00:02:16,458 --> 00:02:19,249 やあ ジェフリー 20 00:02:19,250 --> 00:02:22,707 私の子分を いじめてるのは知ってる 21 00:02:22,708 --> 00:02:24,750 何か言うことは? 22 00:02:25,333 --> 00:02:26,415 出ていけ 23 00:02:26,416 --> 00:02:28,582 ここは俺の家だ 24 00:02:28,583 --> 00:02:31,332 この世に 我々の物などあるか? 25 00:02:31,333 --> 00:02:34,000 来い 提案がある 26 00:02:34,500 --> 00:02:35,666 少し歩こう 27 00:02:38,666 --> 00:02:40,083 おやつもある 28 00:03:04,666 --> 00:03:07,041 話は早く済まそう 29 00:03:07,583 --> 00:03:10,915 地球上の王国を全て お前に与えてやる 30 00:03:10,916 --> 00:03:14,875 ひれ伏し 私を崇拝するならば 31 00:03:19,083 --> 00:03:20,332 断る 32 00:03:20,333 --> 00:03:23,166 ひれ伏すのはお前の方だ 33 00:03:26,375 --> 00:03:28,083 そう言うと思った 34 00:03:28,625 --> 00:03:30,832 ネコには傲慢(ごうまん)の罪がある 35 00:03:30,833 --> 00:03:33,999 私のお気に入りの罪だがね 36 00:03:34,000 --> 00:03:36,458 おやつがあると言っただろ 37 00:03:37,833 --> 00:03:39,707 新鮮なハーブ 38 00:03:39,708 --> 00:03:42,207 市場の塩漬けハム 39 00:03:42,208 --> 00:03:44,958 目のついた魚の頭 40 00:03:45,708 --> 00:03:47,582 どれも絶品だぞ 41 00:03:47,583 --> 00:03:50,040 その前に取引をしよう 42 00:03:50,041 --> 00:03:52,290 お前の詩人が欲しい 43 00:03:52,291 --> 00:03:56,083 だから俺の邪魔をせず 横で見ていろ 44 00:03:56,583 --> 00:04:00,624 それはできない 俺のお気に入りのペットだ 45 00:04:00,625 --> 00:04:04,290 いいか ジェフリー よく聞くんだ 46 00:04:04,291 --> 00:04:06,624 彼は多くの借りを作った 47 00:04:06,625 --> 00:04:10,832 債権者が群がる 荒廃した屋敷のようだ 48 00:04:10,833 --> 00:04:14,957 天の支配者や 家族や友人のおかげで生き 49 00:04:14,958 --> 00:04:19,290 若い時は肉欲にふけって 私の力を借りた 50 00:04:19,291 --> 00:04:22,332 だが私は帳消しにしてもいい 51 00:04:22,333 --> 00:04:26,458 お前のペットが 私のために詩を書くならば 52 00:04:28,625 --> 00:04:33,666 正直に言って 彼が書く詩はイマイチだ 53 00:04:34,166 --> 00:04:38,415 私の導きがあれば すばらしい詩が書ける 54 00:04:38,416 --> 00:04:40,540 詩の中の詩だ 55 00:04:40,541 --> 00:04:44,708 その詩を前に 全ての創作物は無となる 56 00:04:45,875 --> 00:04:47,583 交渉成立か? 57 00:05:01,416 --> 00:05:02,250 何だ? 58 00:05:05,041 --> 00:05:09,290 ルシファー様 私のネコをお助けください 59 00:05:09,291 --> 00:05:11,416 何でもすると誓います 60 00:05:14,750 --> 00:05:15,791 いいだろう 61 00:05:17,833 --> 00:05:23,416 幕あい 62 00:05:28,833 --> 00:05:31,207 見事だ すばらしい 63 00:05:31,208 --> 00:05:34,832 ダメだ “愛と平和”なんて書くな 64 00:05:34,833 --> 00:05:37,583 月並みな表現は許さない 65 00:05:38,500 --> 00:05:41,749 「人間論」への言及は 気に入ったが 66 00:05:41,750 --> 00:05:44,500 次の文には独創性がない 67 00:05:45,625 --> 00:05:47,165 批評家ってやつは 68 00:05:47,166 --> 00:05:49,749 だがすばらしい作品だ 69 00:05:49,750 --> 00:05:54,166 少し修正を加えたので 考え直してくれ 70 00:05:54,750 --> 00:05:57,457 お前の上達には満足している 71 00:05:57,458 --> 00:05:59,540 それらを書き直し 72 00:05:59,541 --> 00:06:03,916 明日の夜 私に渡せば 我々の仕事は終わる 73 00:06:16,041 --> 00:06:19,166 路地のネコたち 74 00:06:25,125 --> 00:06:26,874 どうしたの? ジェフリー 75 00:06:26,875 --> 00:06:29,040 イヌにでも かまれた? 76 00:06:29,041 --> 00:06:33,333 イヌではない サタンにやられた 77 00:06:33,916 --> 00:06:37,249 おや ジェフリーか ボロボロだな 78 00:06:37,250 --> 00:06:39,791 悪魔と戦って負けたの 79 00:06:41,041 --> 00:06:42,458 そりゃ負けるさ 80 00:06:42,958 --> 00:06:48,000 それで本物の戦士に 助けを求めに来たのか 81 00:06:48,666 --> 00:06:51,791 欲しいのは 戦士ではなく助言だ 82 00:06:53,208 --> 00:06:54,041 来た 83 00:06:55,958 --> 00:06:58,291 ナイトハンター・モペット 84 00:07:01,416 --> 00:07:04,207 やあ ポリーさん トムさん 85 00:07:04,208 --> 00:07:06,415 ジェフリーさんも 86 00:07:06,416 --> 00:07:07,833 やあ モペット 87 00:07:08,333 --> 00:07:09,875 それ ミルク? 88 00:07:11,666 --> 00:07:15,124 ほらほら みんな ジェフリーから話がある 89 00:07:15,125 --> 00:07:16,707 よく聞いて 90 00:07:16,708 --> 00:07:19,666 昨夜 サタンが病院に来た 91 00:07:20,333 --> 00:07:24,290 おやつで俺を誘い出し 詩人を従わせた 92 00:07:24,291 --> 00:07:27,708 そして彼の不滅の魂を奪い⸺ 93 00:07:28,208 --> 00:07:30,707 全ての創作物を 破壊するつもりだ 94 00:07:30,708 --> 00:07:33,249 卑劣な手を使いやがって 95 00:07:33,250 --> 00:07:34,540 そのとおり 96 00:07:34,541 --> 00:07:35,625 だから 97 00:07:36,416 --> 00:07:39,624 君たちに助けてほしい 98 00:07:39,625 --> 00:07:43,333 変わった仕事だな すごく妙だ 99 00:07:43,833 --> 00:07:48,665 だが俺の爪が必要なら 一緒に戦うぞ 100 00:07:48,666 --> 00:07:49,583 違う 101 00:07:50,416 --> 00:07:54,625 我々 ネコの祖先は エンジェルタイガー 102 00:07:55,125 --> 00:07:58,665 エジブトマングースを 退治した 103 00:07:58,666 --> 00:08:01,290 我らは神の戦士 104 00:08:01,291 --> 00:08:05,124 サタンに 傷を与えることができる 105 00:08:05,125 --> 00:08:07,708 だが殺すことはできない 106 00:08:08,583 --> 00:08:10,457 サタンに勝つには 107 00:08:10,458 --> 00:08:15,208 彼が心から望むものを 奪うことだ 108 00:08:16,625 --> 00:08:17,999 詩か 109 00:08:18,000 --> 00:08:20,957 詩だと? 何のために? 110 00:08:20,958 --> 00:08:23,040 何をすべきか分かった 111 00:08:23,041 --> 00:08:24,749 力になる 112 00:08:24,750 --> 00:08:26,665 共に戦うぞ 113 00:08:26,666 --> 00:08:29,415 そして ジェフリー 114 00:08:29,416 --> 00:08:31,916 そなたは忍び寄るのだ 115 00:08:37,083 --> 00:08:40,165 ほらほら 天才さん その紙をよこせ 116 00:08:40,166 --> 00:08:44,458 医者も言ってるぞ “一度に全て出した方がいい” 117 00:08:48,250 --> 00:08:52,290 おい それを置いて出ていけ ろくでなしめ 118 00:08:52,291 --> 00:08:53,999 勘弁してくれ 119 00:08:54,000 --> 00:08:56,666 バカなネコにはウンザリだ 120 00:08:57,250 --> 00:09:00,541 長靴下を 脱がせるだけじゃない 121 00:09:01,541 --> 00:09:03,833 皮をはいでやる クズめ 122 00:09:05,375 --> 00:09:06,290 慎みたまえ 123 00:09:06,291 --> 00:09:09,249 私に悪態をつくなど許さない 124 00:09:09,250 --> 00:09:12,290 ましてノミだらけの 野良ネコになど 125 00:09:12,291 --> 00:09:14,750 さあ 覚悟しろ 126 00:09:19,583 --> 00:09:23,125 我こそは ナイトハンター・モペット 127 00:09:29,916 --> 00:09:30,750 放せ! 128 00:09:33,833 --> 00:09:36,749 エンジェルタイガーの子孫は 129 00:09:36,750 --> 00:09:42,708 世界と世界の間を 移動することができる 130 00:10:01,833 --> 00:10:04,749 下がれ 不潔な子ネコめ 131 00:10:04,750 --> 00:10:08,625 ナイトハンター・モペットだ 132 00:10:25,416 --> 00:10:28,249 さっさと地獄へ帰れ 133 00:10:28,250 --> 00:10:30,207 お前らには負けない 134 00:10:30,208 --> 00:10:33,540 これ以上 逆らうなら 殺してやる 135 00:10:33,541 --> 00:10:36,458 ならば死を選ぶ 136 00:10:37,583 --> 00:10:41,333 ナイトハンター・モペット 137 00:10:42,875 --> 00:10:44,166 いいだろう 138 00:11:01,000 --> 00:11:02,083 ジェフリー 139 00:11:05,000 --> 00:11:06,125 私の詩が! 140 00:11:06,625 --> 00:11:09,208 彼の魂が入った詩だ 141 00:11:11,208 --> 00:11:12,500 そうだった 142 00:11:13,166 --> 00:11:14,999 大切に保管するよ 143 00:11:15,000 --> 00:11:18,749 お前の支配下にある地球も 俺たちが守る 144 00:11:18,750 --> 00:11:21,541 消えろ 下劣な怪物め 145 00:11:26,375 --> 00:11:29,165 お前は文学を傷つけた 永遠にだ 146 00:11:29,166 --> 00:11:32,083 愚かなネコよ 147 00:11:41,416 --> 00:11:44,041 私のネコ ジェフリーは 148 00:11:44,875 --> 00:11:47,832 闇の力を打ち消す 149 00:11:47,833 --> 00:11:51,208 光る体と輝く目で 150 00:11:52,208 --> 00:11:54,250 彼は悪魔と対抗し 151 00:11:55,041 --> 00:11:56,416 死を与える 152 00:11:58,125 --> 00:12:01,500 彼は忍び寄る 153 00:13:04,666 --> 00:13:06,541 日本語字幕 八木 真琴