1 00:00:42,791 --> 00:00:45,250 ST. LUKE'S MENTALSYKEHUS 2 00:01:02,333 --> 00:01:03,583 Jeg ser det... 3 00:01:04,541 --> 00:01:07,249 "For jeg så Guds lys rundt ham, 4 00:01:07,250 --> 00:01:09,500 både voks og ild." 5 00:01:12,083 --> 00:01:13,957 Hill deg, og vel møtt, Jeoffry. 6 00:01:13,958 --> 00:01:15,500 POETEN 7 00:01:16,375 --> 00:01:18,207 Har du slåss igjen? 8 00:01:18,208 --> 00:01:20,708 For en modig herre du er. 9 00:01:21,375 --> 00:01:22,958 Ja, så klart. 10 00:01:23,583 --> 00:01:25,208 Men hva skal jeg gjøre 11 00:01:25,875 --> 00:01:29,332 når Gud ber meg om å oversette det ene sanne diktet 12 00:01:29,333 --> 00:01:31,333 som åpenbarer universet? 13 00:01:32,500 --> 00:01:35,749 Men jeg gleder meg over ditt selskap. 14 00:01:35,750 --> 00:01:40,083 Uten deg frykter jeg at djevelen ville gjort krav på meg for lenge siden. 15 00:02:16,541 --> 00:02:19,249 Hallo, Jeoffry. 16 00:02:19,250 --> 00:02:22,707 Jeg forstår at du har skapt trøbbel for smådjevlene mine. 17 00:02:22,708 --> 00:02:24,750 Hva har du å si til ditt forsvar? 18 00:02:25,333 --> 00:02:26,415 Trekk unna, Satan! 19 00:02:26,416 --> 00:02:28,582 Dette er mitt område. Mitt! 20 00:02:28,583 --> 00:02:31,332 Er noe virkelig vårt? 21 00:02:31,333 --> 00:02:34,000 Kom, Jeoffry. Jeg har et forslag. 22 00:02:34,500 --> 00:02:35,666 Gå litt med meg. 23 00:02:38,666 --> 00:02:40,083 Det blir godbiter. 24 00:03:04,666 --> 00:03:07,041 La oss få formalitetene overstått. 25 00:03:07,583 --> 00:03:10,915 Ja, jeg skal gi deg dette og alle jordens riker 26 00:03:10,916 --> 00:03:14,875 om du underkaster deg og tilber meg. 27 00:03:19,083 --> 00:03:20,332 Nei. 28 00:03:20,333 --> 00:03:23,166 Det er du som bør underkaste deg Jeoffry. 29 00:03:26,375 --> 00:03:28,083 Ja, jeg mistenkte såpass. 30 00:03:28,625 --> 00:03:33,999 Du er bærer av dødssynden hovmod, katt. En dødssynd jeg liker spesielt godt. 31 00:03:34,000 --> 00:03:36,458 Og du sa det ville være godbiter. 32 00:03:37,833 --> 00:03:39,707 Fersk kattemynte fra marka. 33 00:03:39,708 --> 00:03:42,207 Saltet skinke fra markedet. 34 00:03:42,208 --> 00:03:44,958 Fiskehoder med øynene i behold. 35 00:03:45,708 --> 00:03:47,582 Uimotståelige godbiter. 36 00:03:47,583 --> 00:03:50,040 Men først må vi inngå en avtale. 37 00:03:50,041 --> 00:03:52,290 Jeg trenger poeten din. 38 00:03:52,291 --> 00:03:56,083 Jeg vil at du skal trekke deg unna og ikke blande deg. 39 00:03:56,583 --> 00:04:00,624 Å nei. Han er min. Mitt favorittkjæledyr. 40 00:04:00,625 --> 00:04:06,624 Kom igjen, Jeoffry, du må forstå at det er mange krav på ham. 41 00:04:06,625 --> 00:04:10,832 Mannen er som et ruinert gods overtatt av kreditorer. 42 00:04:10,833 --> 00:04:14,957 Han står i gjeld til himmelens tyrann, sin familie, sine venner 43 00:04:14,958 --> 00:04:19,290 og meg for sine ungdommelige utskeielser og slikt. 44 00:04:19,291 --> 00:04:23,874 Men jeg ville ettergitt gjelden min om "kjæledyret" ditt... 45 00:04:23,875 --> 00:04:24,790 Sett meg ned! 46 00:04:24,791 --> 00:04:26,458 ...skrev et dikt til meg. 47 00:04:28,625 --> 00:04:33,375 Ærlig talt, Jeoffry, diktene han skriver er ikke særlig gode. 48 00:04:34,666 --> 00:04:38,415 Med min veiledning kunne han ha skrevet noe storslått. 49 00:04:38,416 --> 00:04:40,540 Diktet over alle dikt. 50 00:04:40,541 --> 00:04:44,708 Vers som ville ødelegge hele skaperverket. 51 00:04:45,875 --> 00:04:47,583 Har vi en avtale? 52 00:05:01,416 --> 00:05:02,250 Hva var det? 53 00:05:05,041 --> 00:05:09,207 Nei! Vær så snill, lord Lucifer, skån katten min. 54 00:05:09,208 --> 00:05:11,416 Jeg gjør hva som helst! Jeg sverger. 55 00:05:14,750 --> 00:05:15,791 Utmerket. 56 00:05:17,833 --> 00:05:23,416 MELLOMSPILL 57 00:05:28,833 --> 00:05:31,208 Ypperlig. 58 00:05:31,791 --> 00:05:34,832 Du kan ikke rime "kjærlighet" med "ærlighet". 59 00:05:34,833 --> 00:05:37,333 Det er banalt. Jeg tillater det ikke. 60 00:05:38,500 --> 00:05:41,749 Ja, jeg liker den første referansen til "An Essay on Man", 61 00:05:41,750 --> 00:05:44,500 men den andre får deg til å virke uoriginal. 62 00:05:45,625 --> 00:05:47,165 Alle kritikere er det. 63 00:05:47,166 --> 00:05:49,749 Men fantastisk arbeid, virkelig fantastisk. 64 00:05:49,750 --> 00:05:54,166 Jeg har foreslått noen endringer jeg vil at du skal vurdere, 65 00:05:54,750 --> 00:05:57,457 men jeg er veldig fornøyd med fremgangen din. 66 00:05:57,458 --> 00:05:59,540 Hvis du kan gjøre korrigeringene, 67 00:05:59,541 --> 00:06:03,875 kommer jeg tilbake i morgen kveld, og vi kan avslutte forretningene våre. 68 00:06:16,041 --> 00:06:19,166 GATEKATTENE 69 00:06:25,125 --> 00:06:29,040 Hva skjer? Du ser ut som en hund har brukt deg som tyggeben. 70 00:06:29,041 --> 00:06:33,333 Ja, det var ingen hund, men Satan selv. 71 00:06:33,875 --> 00:06:34,999 Hva skjer? 72 00:06:35,000 --> 00:06:37,249 Du ser dårlig ut, kompis. 73 00:06:37,250 --> 00:06:39,791 Han kjempet mot djevelen og tapte, Tom. 74 00:06:41,041 --> 00:06:42,458 Selvsagt gjorde han det. 75 00:06:42,958 --> 00:06:47,708 Og nå ber herr Jeoffry om hjelp av en ekte kampkatt. 76 00:06:48,666 --> 00:06:51,583 Det er ikke styrke jeg søker, men råd. 77 00:06:53,208 --> 00:06:54,041 Her er den. 78 00:06:55,958 --> 00:06:58,291 Den lille nattjegeren. 79 00:07:01,416 --> 00:07:04,207 Hallo, fru Polly. Hallo, mester Tom. 80 00:07:04,208 --> 00:07:06,415 Hallo, mester Jeoffry. 81 00:07:06,416 --> 00:07:07,916 Hallo, frøken nattjeger. 82 00:07:08,416 --> 00:07:09,625 Er det melk? 83 00:07:11,666 --> 00:07:15,124 Greit, kom igjen. Mester Jeoffry har noe å si. 84 00:07:15,125 --> 00:07:16,707 Hør på ham, alle sammen. 85 00:07:16,708 --> 00:07:19,666 I går kveld kom Satan til galehuset. 86 00:07:20,375 --> 00:07:24,457 Han lokket meg vekk med godbiter for å tvinge poeten min til lydighet. 87 00:07:24,458 --> 00:07:27,625 Ved å gjøre det, kan han stjele hans udødelige sjel 88 00:07:28,250 --> 00:07:30,625 og ødelegge hele skaperverket. 89 00:07:31,208 --> 00:07:33,249 Det er litt av et knep. 90 00:07:33,250 --> 00:07:34,540 Ja, så sannelig. 91 00:07:34,541 --> 00:07:37,166 Derfor... Jeg... 92 00:07:38,041 --> 00:07:39,624 Jeg trenger deres hjelp. 93 00:07:39,625 --> 00:07:43,166 Dette er en merkelig situasjon, Jeoffry. Veldig merkelig. 94 00:07:43,833 --> 00:07:48,665 Men hvis du vil ha klørne mine, er de dine i denne kampen. 95 00:07:48,666 --> 00:07:49,583 Nei! 96 00:07:50,416 --> 00:07:54,625 Vi katter stammer fra tiger-engelen 97 00:07:55,125 --> 00:07:58,665 som drepte faraorotta i Egypt. 98 00:07:58,666 --> 00:08:05,124 Vi er Guds krigere og kan skade Satan, 99 00:08:05,125 --> 00:08:07,583 men vi kan ikke drepe ham. 100 00:08:08,583 --> 00:08:15,208 For å beseire Satan må vi nekte ham det han vil ha. 101 00:08:16,625 --> 00:08:17,999 Diktet. 102 00:08:18,000 --> 00:08:20,957 Et forbannet dikt? Hvorfor vil han ha det? 103 00:08:20,958 --> 00:08:23,040 Jeg forstår hva som må gjøres. 104 00:08:23,041 --> 00:08:24,749 Vi skal hjelpe deg. 105 00:08:24,750 --> 00:08:26,665 Vi skal kjempe mot ham! 106 00:08:26,666 --> 00:08:31,916 Og Jeoffry, du skal krype. 107 00:08:37,083 --> 00:08:40,165 Kom igjen, mester Smart. Få det. 108 00:08:40,166 --> 00:08:44,250 Som kirurgen sa: "Det er bedre å få ut alt på én gang." 109 00:08:48,250 --> 00:08:52,290 Hei! Penga eller livet, din idiot! 110 00:08:52,291 --> 00:08:53,999 Vær så snill. 111 00:08:54,000 --> 00:08:56,666 Jeg har fått nok av dere pokkers katter. 112 00:08:57,250 --> 00:09:00,541 Vi skal ta mer enn strømpene dine. 113 00:09:01,541 --> 00:09:03,833 Jeg skal flå deg, din jævla... 114 00:09:05,375 --> 00:09:06,290 Språkbruk. 115 00:09:06,291 --> 00:09:09,249 Jeg vil ikke bli kalt det av noen, 116 00:09:09,250 --> 00:09:12,290 for ikke å snakke om en loppebitt gatekatt. 117 00:09:12,291 --> 00:09:14,750 Prøv Dem! 118 00:09:19,583 --> 00:09:23,125 Jeg er den lille nattjegeren! 119 00:09:29,916 --> 00:09:30,750 Få dem bort! 120 00:09:33,833 --> 00:09:36,749 Vi stammer fra engler 121 00:09:36,750 --> 00:09:42,708 og kan derfor bevege oss mellom verdener. 122 00:10:01,833 --> 00:10:04,749 Gi deg, ekle kattunge! 123 00:10:04,750 --> 00:10:08,625 Jeg er den lille nattjegeren. 124 00:10:25,416 --> 00:10:28,249 Tilbake til helvete med deg, din djevel! 125 00:10:28,250 --> 00:10:30,207 Dere kan ikke vinne. 126 00:10:30,208 --> 00:10:33,540 Fortsett å gjøre motstand, og dø. 127 00:10:33,541 --> 00:10:36,458 Da velger vi døden! 128 00:10:37,583 --> 00:10:41,333 Den lille nattjegeren! 129 00:10:42,875 --> 00:10:44,166 Utmerket. 130 00:11:01,000 --> 00:11:01,875 Jeoffry! 131 00:11:05,000 --> 00:11:06,125 Diktet mitt! 132 00:11:06,625 --> 00:11:09,208 Sjelen hans var i det diktet! 133 00:11:11,208 --> 00:11:12,291 Ja, det var den. 134 00:11:13,166 --> 00:11:14,999 Jeg skal passe på den. 135 00:11:15,000 --> 00:11:18,749 Så mye for ditt herredømme over jorden også. 136 00:11:18,750 --> 00:11:21,333 Av sted, fæle skapning! 137 00:11:26,375 --> 00:11:32,083 Du har ødelagt litteraturen for alltid, din dumme katt! 138 00:11:41,416 --> 00:11:44,041 Jeg vil verdsette min katt Jeoffry, 139 00:11:44,875 --> 00:11:47,832 for han bekjemper mørkets krefter 140 00:11:47,833 --> 00:11:51,208 med sin elektriske hud og blendende øyne. 141 00:11:52,208 --> 00:11:54,250 For han bekjemper djevelen, 142 00:11:55,041 --> 00:11:56,416 som er døden. 143 00:11:58,125 --> 00:12:01,500 For han kan krype. 144 00:13:04,666 --> 00:13:06,541 Tekst: Miranda Nunez