1 00:00:18,125 --> 00:00:20,750 (กลไก หัวใจ ดับสูญ) 2 00:00:28,416 --> 00:00:33,250 (ขนพองสยองเกล้า) 3 00:00:36,416 --> 00:00:40,375 (ลอนดอน ปี 1757) 4 00:00:42,791 --> 00:00:45,250 (โรงพยาบาลจิตเวชเซนต์ลุค) 5 00:01:00,875 --> 00:01:02,249 (จอฟฟรีย์) 6 00:01:02,250 --> 00:01:03,583 เห็นแล้ว... 7 00:01:04,541 --> 00:01:07,249 "เพราะข้าสัมผัสได้ ถึงแสงของพระเจ้ารอบตัวเขา 8 00:01:07,250 --> 00:01:09,500 ทั้งขี้ผึ้งและเปลวเพลิง" 9 00:01:12,083 --> 00:01:13,957 สวัสดี ดีใจที่ได้เจอเจ้านะ จอฟฟรีย์ 10 00:01:13,958 --> 00:01:15,500 (กวีเอก) 11 00:01:16,375 --> 00:01:18,207 ไปก่อเรื่องวิวาทมาอีกแล้วรึ 12 00:01:18,208 --> 00:01:20,708 ช่างเป็นสุภาพบุรุษที่กล้าหาญจริงๆ 13 00:01:21,375 --> 00:01:22,958 อ้อ จริงด้วย 14 00:01:23,583 --> 00:01:25,208 แต่จะให้ข้าทําเช่นไรเล่า... 15 00:01:25,875 --> 00:01:29,332 ในเมื่อพระเจ้าบัญชาให้ข้า ถอดความบทกวีจริงแท้เพียงหนึ่งเดียว 16 00:01:29,333 --> 00:01:31,333 ที่เปิดเผยจักรวาลทั้งมวล 17 00:01:32,500 --> 00:01:35,749 กระนั้นข้าก็ยังดีใจนะที่มีเจ้าเป็นเพื่อน 18 00:01:35,750 --> 00:01:39,875 หากไม่มีเจ้า ข้าเกรงว่า มารคงมาช่วงชิงวิญญาณข้าไปนานแล้ว 19 00:02:14,375 --> 00:02:16,457 (ซาตาน) 20 00:02:16,458 --> 00:02:19,249 สวัสดี จอฟฟรีย์ 21 00:02:19,250 --> 00:02:22,707 ได้ยินว่าเจ้าเล่นงานสมุนของข้า จนปั่นป่วนไม่น้อยเลยนี่ 22 00:02:22,708 --> 00:02:24,750 เจ้ามีอะไรจะแก้ตัวไหม 23 00:02:25,333 --> 00:02:26,415 ถอยไปซะ เจ้าซาตาน 24 00:02:26,416 --> 00:02:28,582 ที่นี่เป็นที่ของข้า ของข้า 25 00:02:28,583 --> 00:02:31,332 แหม มีสิ่งใดในโลกนี้เป็นของเราจริงๆ ด้วยรึ 26 00:02:31,333 --> 00:02:34,000 มาเถิด จอฟฟรีย์ ข้ามีข้อเสนอ 27 00:02:34,500 --> 00:02:35,666 เดินมากับข้าหน่อย 28 00:02:38,666 --> 00:02:40,083 จะมีรางวัลให้นะ 29 00:03:04,666 --> 00:03:07,041 พอเรื่องพิธีรีตองแค่นี้กันเถิด 30 00:03:07,583 --> 00:03:10,915 ใช่ ข้าจะมอบที่นี่ให้เจ้า พร้อมกับอาณาจักรทั้งหมดบนโลกนี้ 31 00:03:10,916 --> 00:03:14,875 หากเจ้ายอมก้มหัวและบูชาข้า 32 00:03:19,083 --> 00:03:20,332 ไม่ละ 33 00:03:20,333 --> 00:03:23,166 เจ้าต่างหากที่ควรก้มหัวให้จอฟฟรีย์ 34 00:03:26,375 --> 00:03:28,083 ใช่ ข้าก็คิดไว้แล้วว่าเจ้าจะตอบเช่นนี้ 35 00:03:28,625 --> 00:03:30,832 เจ้าถือบาปแห่งอัตตา เจ้าแมวเอ๋ย 36 00:03:30,833 --> 00:03:33,999 บาปที่ข้าโปรดเป็นพิเศษเสียด้วย 37 00:03:34,000 --> 00:03:36,458 เจ้าบอกว่าจะมีรางวัลให้ 38 00:03:37,833 --> 00:03:39,707 กัญชาแมวสดๆ จากดิน 39 00:03:39,708 --> 00:03:42,207 แฮมเค็มจากตลาด 40 00:03:42,208 --> 00:03:44,958 หัวปลาที่ยังมีลูกตาในเบ้า 41 00:03:45,708 --> 00:03:47,582 น่าลิ้มรสยิ่งนัก 42 00:03:47,583 --> 00:03:50,040 แต่ก่อนอื่นเราต้องทําข้อตกลงกัน จอฟฟรีย์ 43 00:03:50,041 --> 00:03:52,290 ข้าต้องการกวีเอกของเจ้า 44 00:03:52,291 --> 00:03:56,083 และข้าต้องการให้เจ้าอยู่ห่างๆ และอย่าได้มาก้าวก่าย 45 00:03:56,583 --> 00:04:00,624 โอ้ ไม่ได้ เขาเป็นของข้า สัตว์เลี้ยงตัวโปรดของข้า 46 00:04:00,625 --> 00:04:06,624 เถอะน่า จอฟฟรีย์ เจ้าต้องเข้าใจสิ ว่ามีหลายฝ่ายที่อยากทวงสิทธิ์ในตัวเขา 47 00:04:06,625 --> 00:04:10,832 ชายผู้นี้เหมือนกับคฤหาสน์พังทลาย ที่เจ้าหนี้แห่กันมาเต็ม 48 00:04:10,833 --> 00:04:12,832 เขาติดหนี้ทั้งทรราชแห่งสรวงสวรรค์ 49 00:04:12,833 --> 00:04:14,957 ครอบครัวและมิตรสหายของตัวเอง 50 00:04:14,958 --> 00:04:19,290 และข้าเองก็ยังรอเก็บหนี้ จากความหมกมุ่นในโลกีย์ของเขาในวัยหนุ่ม 51 00:04:19,291 --> 00:04:22,332 แต่ข้าจะปลดหนี้ให้เขา 52 00:04:22,333 --> 00:04:26,458 - หากสัตว์เลี้ยงของเจ้าจะประพันธ์บทกวีให้ข้า - ปล่อยข้าลงไป 53 00:04:28,625 --> 00:04:32,082 เอาจริงๆ นะ จอฟฟรีย์ บทกวีที่เขาเขียนเพื่อตัวเอง มันก็... 54 00:04:32,083 --> 00:04:33,375 ไม่ได้ดีเด่เท่าไร 55 00:04:34,666 --> 00:04:38,415 แต่ถ้าได้รับคําแนะนําของข้า เขาจะรังสรรค์สิ่งมหัศจรรย์ขึ้นได้ 56 00:04:38,416 --> 00:04:40,540 บทกวีเหนือบทกวีทั้งปวง 57 00:04:40,541 --> 00:04:44,708 ถ้อยคําที่จะทําลายล้างทุกสรรพสิ่ง 58 00:04:45,875 --> 00:04:47,583 ว่าอย่างไร ตกลงไหม 59 00:05:01,416 --> 00:05:02,250 อะไรน่ะ 60 00:05:05,041 --> 00:05:09,290 ไม่ ได้โปรดเถิด ท่านลูซิเฟอร์ ไว้ชีวิตแมวข้าด้วย 61 00:05:09,291 --> 00:05:11,416 ข้ายอมทําทุกอย่าง ข้าสาบาน 62 00:05:14,750 --> 00:05:15,791 ก็ได้ 63 00:05:17,833 --> 00:05:23,416 (สลับฉาก) 64 00:05:28,833 --> 00:05:31,208 ยอดเยี่ยมเลยขอรับ ยอดเยี่ยมเลย 65 00:05:31,791 --> 00:05:34,832 โอ้ แต่จะใช้คําว่ากุหลาบ มาสัมผัสกับนกพิราบไม่ได้ 66 00:05:34,833 --> 00:05:37,333 มันช่างซ้ําซาก ข้าไม่ยอมหรอก 67 00:05:38,500 --> 00:05:41,749 อืม ข้าชอบที่อ้างอิงถึง "เรียงความว่าด้วยมนุษย์" ครั้งแรกนะ 68 00:05:41,750 --> 00:05:44,500 แต่พอครั้งที่สอง มันทําให้เจ้าดู... ไร้ความคิดสร้างสรรค์ 69 00:05:45,625 --> 00:05:47,165 นักวิจารณ์ก็เป็นเช่นนี้ทุกคน ซาตาน 70 00:05:47,166 --> 00:05:49,749 กระนั้นผลงานนี้ก็ยังวิเศษ วิเศษจริงๆ 71 00:05:49,750 --> 00:05:54,166 ข้าแนะนําไปแล้วบางจุด อยากให้เจ้าเก็บไปพิจารณา 72 00:05:54,750 --> 00:05:57,457 แต่ข้าก็พึงพอใจกับความก้าวหน้าของเจ้ามาก 73 00:05:57,458 --> 00:05:59,540 หากเจ้าแก้ไขจุดเหล่านั้นให้เรียบร้อยได้ 74 00:05:59,541 --> 00:06:03,791 พรุ่งนี้ยามค่ํา ข้าจะกลับมาอีกครั้ง แล้วธุระของเราก็เป็นอันสิ้นสุด 75 00:06:16,041 --> 00:06:19,166 (เหล่าแมวจร) 76 00:06:25,125 --> 00:06:26,874 สวัสดี จอฟฟรีย์ 77 00:06:26,875 --> 00:06:29,040 ท่านดูราวกับถูกสุนัขขย้ํามาอย่างนั้น 78 00:06:29,041 --> 00:06:33,333 ถูกต้อง ก็ไม่ใช่สุนัขหรอก แต่เป็นซาตานเองเลย 79 00:06:33,833 --> 00:06:34,999 เป็นอย่างไรบ้าง จอฟฟรีย์ 80 00:06:35,000 --> 00:06:37,249 สารรูปดูไม่ได้เลยนะ สหาย 81 00:06:37,250 --> 00:06:39,791 เขาต่อกรกับมารแล้วพ่ายแพ้น่ะ ทอม 82 00:06:41,041 --> 00:06:42,291 ก็แน่อยู่แล้ว 83 00:06:42,958 --> 00:06:47,708 และตอนนี้เซอร์จอฟฟรีย์ เลยต้องมาขอความช่วยเหลือจากแมวนักสู้ตัวจริง 84 00:06:48,666 --> 00:06:51,583 ข้าไม่ได้ต้องการกําลังเพิ่มหรอก แต่ต้องการคําแนะนําต่างหาก 85 00:06:53,208 --> 00:06:54,041 นั่นอย่างไรล่ะ 86 00:06:55,958 --> 00:06:58,291 มอพเพ็ต นักล่าแห่งรัตติกาล 87 00:07:01,416 --> 00:07:04,207 สวัสดี ท่านโพลลี สวัสดี ท่านทอม 88 00:07:04,208 --> 00:07:06,415 สวัสดี ท่านจอฟฟรีย์ 89 00:07:06,416 --> 00:07:07,708 สวัสดี คุณมอพเพ็ต 90 00:07:08,333 --> 00:07:09,625 นั่นนมใช่ไหม 91 00:07:11,666 --> 00:07:15,124 เอาละ พอได้แล้ว ท่านจอฟฟรีย์มีเรื่องจะพูด 92 00:07:15,125 --> 00:07:16,707 ตั้งใจฟังเขากันด้วยล่ะ 93 00:07:16,708 --> 00:07:19,666 เมื่อคืนซาตานมาปรากฏตัวที่โรงพยาบาลบ้าแห่งนี้ 94 00:07:20,333 --> 00:07:21,999 มันใช้ของรางวัลล่อให้ข้าหลงกลออกไป 95 00:07:22,000 --> 00:07:24,290 เพื่อฉวยโอกาสบังคับให้กวีของข้าทําตามคําสั่ง 96 00:07:24,291 --> 00:07:27,625 และหากเป็นเช่นนั้น มันจะยึดวิญญาณอมตะของเขา 97 00:07:28,250 --> 00:07:30,625 แล้วทําลายทุกสรรพสิ่ง 98 00:07:31,208 --> 00:07:33,249 ช่างเป็นแผนที่ชั่วช้าสามานย์ 99 00:07:33,250 --> 00:07:34,540 ใช่เลย 100 00:07:34,541 --> 00:07:37,166 ดังนั้น ข้า... 101 00:07:38,041 --> 00:07:39,624 ข้าจึงต้องการให้ช่วย 102 00:07:39,625 --> 00:07:43,166 เรื่องนี้ช่างประหลาดแท้ จอฟฟรีย์ ประหลาดจริงๆ 103 00:07:43,833 --> 00:07:48,665 แต่หากท่านต้องการกรงเล็บของข้า ข้าก็ยินดีร่วมสู้กับท่าน 104 00:07:48,666 --> 00:07:49,583 ไม่ 105 00:07:50,416 --> 00:07:54,625 เราชาวแมวสืบเชื้อสายจากเทพพยัคฆ์ 106 00:07:55,125 --> 00:07:58,665 ผู้สังหารเทพหนูอิชนูมอนแห่งอียิปต์ 107 00:07:58,666 --> 00:08:01,290 เราคือนักรบของพระเจ้า 108 00:08:01,291 --> 00:08:05,124 และด้วยเหตุนี้ เราทําร้ายซาตานได้ 109 00:08:05,125 --> 00:08:07,583 แต่ไม่อาจสังหารมันได้ 110 00:08:08,583 --> 00:08:15,208 หากอยากชนะซาตาน เราต้องไม่ให้ในสิ่งที่มันปรารถนา 111 00:08:16,625 --> 00:08:20,957 บทกวีงั้นรึ เจ้ามารนั่นต้องการบทกวีไปเพื่ออะไร 112 00:08:20,958 --> 00:08:23,040 ข้าเข้าใจแล้วว่าควรทําเช่นไร 113 00:08:23,041 --> 00:08:24,749 เราจะช่วยท่าน 114 00:08:24,750 --> 00:08:26,665 เราจะต่อสู้กับซาตาน 115 00:08:26,666 --> 00:08:31,916 และจอฟฟรีย์ ท่านจะต้องคืบคลานลอบเร้น 116 00:08:37,083 --> 00:08:40,165 เร็วเข้า คุณท่านจอมฉลาด ส่งมาได้แล้ว 117 00:08:40,166 --> 00:08:44,250 ดังที่หมอผ่าตัดว่าไว้ "ถอนรากถอนโคนในคราวเดียวเลยดีกว่า" 118 00:08:48,250 --> 00:08:52,290 เฮ้ย หยุดเดี๋ยวนี้นะ เจ้าขี้แพ้ 119 00:08:52,291 --> 00:08:53,999 โอ๊ย ขอที 120 00:08:54,000 --> 00:08:56,666 ข้าเบื่อพวกแมวอย่างเจ้าเต็มทนแล้ว 121 00:08:57,250 --> 00:09:00,541 ไม่ใช่แค่ถุงเท้าหรอกที่เราจะชิงไปจากเจ้า 122 00:09:01,541 --> 00:09:03,833 ข้าจะถลกหนังเจ้า เจ้าปีศาจ... 123 00:09:05,375 --> 00:09:06,290 หยาบคาย 124 00:09:06,291 --> 00:09:09,249 ข้าจะไม่ยอมให้ใครเรียกว่า... 125 00:09:09,250 --> 00:09:12,290 อย่าว่าแต่แมวจรหมัดเต็มตัวอย่างเจ้าเลย 126 00:09:12,291 --> 00:09:14,750 เช่นนั้นก็มาสู้กัน 127 00:09:19,583 --> 00:09:23,125 ข้าคือมอพเพ็ต นักล่าแห่งรัตติกาล 128 00:09:29,916 --> 00:09:30,750 ออกไปนะ 129 00:09:33,833 --> 00:09:36,749 เราสืบเชื้อสายจากเหล่าทวยเทพ 130 00:09:36,750 --> 00:09:42,708 ฉะนั้นเราเองก็เคลื่อนไหว ในรอยแยกระหว่างภพได้เช่นกัน 131 00:10:01,833 --> 00:10:04,749 ถอยไป เจ้าลูกแมวต่ําช้า 132 00:10:04,750 --> 00:10:08,625 ข้าคือมอพเพ็ต นักล่าแห่งรัตติกาล 133 00:10:25,416 --> 00:10:28,249 กลับนรกไปซะ เจ้ามาร 134 00:10:28,250 --> 00:10:30,207 เจ้าไม่มีทางชนะข้าได้ 135 00:10:30,208 --> 00:10:33,540 ขัดขวางข้าอีกสิ เจ้าได้ตายแน่ 136 00:10:33,541 --> 00:10:36,458 เช่นนั้นเราก็เลือกความตาย 137 00:10:37,583 --> 00:10:41,333 มอพเพ็ต นักล่าแห่งรัตติกาล 138 00:10:42,875 --> 00:10:44,166 เช่นนั้นก็ได้ 139 00:11:01,000 --> 00:11:01,875 จอฟฟรีย์ 140 00:11:05,000 --> 00:11:06,125 บทกวีของข้า 141 00:11:06,625 --> 00:11:09,208 จิตวิญญาณของเขาอยู่ในบทกวีนั้น 142 00:11:11,208 --> 00:11:12,291 โอ้ ใช่ จริงด้วย 143 00:11:13,166 --> 00:11:14,999 เช่นนั้นข้าจะเก็บรักษามันไว้เอง 144 00:11:15,000 --> 00:11:18,749 และจบสิ้นกันที กับการครองอํานาจของเจ้าบนโลกนี้ด้วย 145 00:11:18,750 --> 00:11:21,333 ทีนี้ไสหัวไปได้แล้ว เจ้าสัตว์ร้าย 146 00:11:26,375 --> 00:11:32,083 เจ้าได้ฝากแผลเป็นไว้ ในวงการวรรณกรรมตลอดกาล เจ้าแมวเขลา 147 00:11:41,416 --> 00:11:44,041 เพราะข้าจะขบคิดถึงแมวของข้า จอฟฟรีย์ 148 00:11:44,875 --> 00:11:47,832 เพราะมันคือผู้ต่อต้านอํานาจแห่งความมืดมิด 149 00:11:47,833 --> 00:11:51,208 ด้วยขนที่เต็มไปด้วยประจุไฟฟ้า และดวงตาที่เจิดจ้า 150 00:11:52,208 --> 00:11:54,250 เพราะมันคือผู้ต่อต้านมารร้าย 151 00:11:55,041 --> 00:11:56,416 ผู้เป็นมัจจุราช 152 00:11:58,125 --> 00:12:01,500 เพราะมันคืบคลานลอบเร้นได้ 153 00:13:04,666 --> 00:13:06,541 คําบรรยายโดย มนัสวี ศักดิษฐานนท์