1 00:00:06,916 --> 00:00:08,746 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:27,000 --> 00:00:30,460 ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ ΤΕΚΝΟΠΟΙΗΣΗΣ 3 00:00:47,000 --> 00:00:48,290 Αυτό ήταν. Πάμε. 4 00:00:55,500 --> 00:00:56,670 Κυρία. 5 00:00:57,458 --> 00:00:59,328 Κυρία, πρέπει να μου απαντήσετε. 6 00:00:59,416 --> 00:01:00,246 ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ 7 00:01:00,333 --> 00:01:02,213 Κυρία, δώστε προσοχή. 8 00:01:02,291 --> 00:01:05,461 Όσο αποκρύπτετε πληροφορίες, δυσκολεύετε τη θέση σας. 9 00:01:05,541 --> 00:01:07,081 Πόσο καιρό είστε εδώ; 10 00:01:07,750 --> 00:01:08,580 Κυρία! 11 00:01:10,791 --> 00:01:13,291 Ξέρουν οι ιδιοκτήτες ότι ζείτε εδώ; 12 00:01:13,375 --> 00:01:15,535 -Πείτε μας ποιος άλλος σας βοηθά. -Σας παρακαλώ. 13 00:01:15,625 --> 00:01:18,535 -Έχει άλλες οικογένειες στην περιοχή; -Σταματήστε. 14 00:01:18,625 --> 00:01:21,075 Κυρία, αυτό που κάνετε είναι παράνομο. 15 00:01:21,166 --> 00:01:22,956 Δεν κάνουμε κακό σε κανέναν. 16 00:01:23,666 --> 00:01:25,326 Προσπαθώ να ζήσω μόνο. 17 00:01:27,916 --> 00:01:28,826 Πάμε! 18 00:01:28,916 --> 00:01:30,076 Πάμε! 19 00:01:31,375 --> 00:01:32,955 Δεν έχει άλλα. 20 00:01:33,041 --> 00:01:35,381 Ήταν όλα μέσα όταν σπάσαμε την πόρτα. 21 00:01:35,875 --> 00:01:38,955 Διάολε, αυτά τα παιδιά μάλλον δεν έχουν δει τον έξω κόσμο. 22 00:01:41,083 --> 00:01:42,043 Το βλέπεις αυτό; 23 00:01:42,541 --> 00:01:44,751 Μετέτρεψαν σε κούνια ένα συρτάρι. 24 00:01:46,291 --> 00:01:47,381 Επινοητικό. 25 00:01:48,083 --> 00:01:50,543 -Έβγαλες φωτογραφίες για τον εισαγγελέα; -Ναι. 26 00:01:56,041 --> 00:01:56,921 Ωραία. 27 00:02:00,875 --> 00:02:02,825 Εντάξει, λοιπόν. Πάρτε τους. 28 00:02:02,916 --> 00:02:04,746 -Εγώ θ' αναλάβω τα παιδιά. -Εντάξει. 29 00:02:04,833 --> 00:02:06,043 Ελάτε, κυρία! Πάμε! 30 00:02:06,125 --> 00:02:07,205 Σήκω! 31 00:02:08,208 --> 00:02:09,958 -Κουνήσου. -Σας παρακαλώ. 32 00:02:10,041 --> 00:02:12,711 Κύριε, δεν κάνουμε κάτι κακό. 33 00:02:12,791 --> 00:02:15,131 -Έξω! -Να ζήσουμε προσπαθούμε. 34 00:02:15,208 --> 00:02:16,998 Παιδιά είναι. 35 00:02:17,083 --> 00:02:20,173 -Σιωπή! -Σας παρακαλώ! Δεν έφαγαν πρωινό! 36 00:02:21,166 --> 00:02:23,166 -Άνοιξέ το. -Πρέπει να φάνε πρωινό! 37 00:02:36,625 --> 00:02:37,995 Λυπάμαι, παιδιά. 38 00:02:49,333 --> 00:02:52,583 Πιθανό περιστατικό 808 στην πόλη, από τον Πύργο Έιντζελ. 39 00:02:52,666 --> 00:02:54,916 Μητέρα και σύντροφος. Ένοπλοι. 40 00:02:55,000 --> 00:02:58,040 Υπέθαλπαν τουλάχιστον δύο αδήλωτα τέκνα. 41 00:02:58,125 --> 00:03:00,495 730 ανατολικά του Μοτ στο Κανάλι. 42 00:03:00,583 --> 00:03:04,883 Τετραμελής ομάδα, οκτώ έως δέκα ετών. Η κατάσταση διευθετήθηκε. 43 00:03:04,958 --> 00:03:06,498 Αιτούμεθα μονάδες αποκομιδής. 44 00:03:21,250 --> 00:03:26,380 ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ 45 00:04:04,541 --> 00:04:06,631 Δεν περίμενα να τα καταφέρεις. 46 00:04:06,708 --> 00:04:08,038 Δεν θα το έχανα. 47 00:04:08,958 --> 00:04:10,288 Ήταν κάτι σοβαρό; 48 00:04:10,375 --> 00:04:11,415 Ποιο, η κλήση; 49 00:04:12,000 --> 00:04:13,380 Οι συνηθισμένοι τρελοί. 50 00:04:14,083 --> 00:04:17,503 Απλώς γεννήτορες, όχι ένοπλοι. Ήταν… εύκολο. 51 00:04:18,083 --> 00:04:21,583 Πώς σταματούν έτσι απλά τις θεραπείες ρίτζου; 52 00:04:21,666 --> 00:04:24,376 Γιατί να τα παρατήσεις όλα αυτά; 53 00:04:26,000 --> 00:04:29,210 Είκοσι χρόνια τελειοποιώ εκείνο το σόλο. 54 00:04:29,291 --> 00:04:31,421 Και ήταν όμορφο, Άλις, πανέμορφο. 55 00:04:33,708 --> 00:04:36,328 Η μη απόκτηση παιδιών είναι μικρό τίμημα 56 00:04:36,875 --> 00:04:39,035 για την αιώνια ζωή. 57 00:04:39,125 --> 00:04:44,455 Κοίτα, δεν γίνεται να έρχονται κι άλλοι στο πάρτι, αν δεν φεύγει ποτέ κανείς. 58 00:04:45,416 --> 00:04:51,126 Τώρα που το θυμήθηκα, έχω την τόνωσή μου αύριο. 59 00:04:51,958 --> 00:04:53,498 Θα με πας; 60 00:04:55,541 --> 00:04:56,831 Ναι. 61 00:04:56,916 --> 00:04:59,326 Ναι, τι διάολο. Θα με καλύψει ο Πεντλ. 62 00:04:59,916 --> 00:05:00,916 Ωραία. 63 00:05:02,458 --> 00:05:05,038 Ξέρεις, αν δεν ζούσαμε αιώνια, 64 00:05:05,958 --> 00:05:07,078 θα σε παντρευόμουν. 65 00:05:07,708 --> 00:05:12,168 Αν δεν ζούσαμε αιώνια, θα σου επέτρεπα να με αφήσεις έγκυο. 66 00:05:16,333 --> 00:05:19,333 Η φάτσα σου, μην είσαι τόσο σοβαρός. 67 00:05:19,416 --> 00:05:22,246 Να τη. Άλις, αγάπη μου, 68 00:05:22,333 --> 00:05:25,213 πρέπει να έρθεις μαζί μου. Μη φέρεις αντίρρηση. 69 00:05:26,541 --> 00:05:27,791 Ακούστε με, όλοι. 70 00:05:29,125 --> 00:05:31,205 Ένα χειροκρότημα για την Άλις. 71 00:05:31,875 --> 00:05:36,875 Τις τελευταίες στιγμές, η εκτέλεσή της στο περιβόητο σόλο του Τελόγκο 72 00:05:36,958 --> 00:05:41,498 έκανε την παράστασή μας να έχει τόσο μεγάλη απήχηση στους κριτικούς. 73 00:05:42,125 --> 00:05:44,165 Για πάνω από έναν αιώνα, 74 00:05:44,250 --> 00:05:49,040 η ερμηνεία του Μπανίνι ήταν η μοναδική. 75 00:05:49,125 --> 00:05:53,125 Δεν πίστευα ότι θα ξεπερνούσε κανείς εκείνον τον αρχαίο δεινόσαυρο. 76 00:05:54,125 --> 00:05:57,245 Οπότε, για να γιορτάσουμε το τέλος μιας εποχής, 77 00:05:57,333 --> 00:06:00,963 ένα μικρό δείγμα της εκτίμησής μας, 78 00:06:01,041 --> 00:06:02,131 για την Άλις! 79 00:06:03,833 --> 00:06:07,083 Τη φόνισσα δεινοσαύρων μας! 80 00:06:13,208 --> 00:06:14,498 Είσαι καλά; 81 00:06:15,666 --> 00:06:16,496 Ναι. 82 00:06:17,666 --> 00:06:19,956 Απλώς χρειάζομαι λίγη ξεκούραση. 83 00:06:22,875 --> 00:06:23,955 Κράτα μου το χέρι. 84 00:06:52,291 --> 00:06:54,581 Νιώθω τόσο όμορφα. 85 00:06:55,291 --> 00:06:57,671 -Έλα. -Τι, τώρα; 86 00:06:57,750 --> 00:06:58,710 Ναι, τώρα, 87 00:06:58,791 --> 00:07:00,961 ξέρεις πώς νιώθω μετά τη θεραπεία ρίτζου. 88 00:07:01,041 --> 00:07:04,081 Άλις, περίμενε. Στάσου. 89 00:07:05,541 --> 00:07:06,461 Περίμενε. 90 00:07:09,541 --> 00:07:10,791 Σταμάτα. 91 00:07:10,875 --> 00:07:11,785 Γιατί; 92 00:07:13,333 --> 00:07:14,253 Συγγνώμη. 93 00:07:14,333 --> 00:07:15,793 -Είσαι καλά; -Ναι, απλώς… 94 00:07:15,875 --> 00:07:17,785 Δεν μπορώ. Όχι τώρα. 95 00:07:23,416 --> 00:07:24,706 Τι ξενέρωτος. 96 00:07:30,708 --> 00:07:34,168 Δεν μπορούσε να σταματήσει το κλάμα του. Δεν ήξερε τι να το κάνει. 97 00:07:34,250 --> 00:07:38,080 Δεν ήξερε πώς να το ηρεμήσει. Τότε το άκουσαν οι γείτονες. 98 00:07:38,750 --> 00:07:40,880 Στην αρχή νόμιζαν ότι ήταν σκυλί. 99 00:07:40,958 --> 00:07:43,038 Τι περίμεναν οι γεννήτορες να συμβεί; 100 00:07:43,125 --> 00:07:44,825 Με τόσο θόρυβο που κάνουν αυτά. 101 00:07:44,916 --> 00:07:47,456 Δεν ξέρω αν τους κάνει χαζούς η διακοπή της θεραπείας… 102 00:07:47,541 --> 00:07:49,791 -Έλα. -…ή αν γεννιούνται έτσι. 103 00:07:49,875 --> 00:07:52,035 -Φονιά παιδιών. -Έλα. 104 00:07:53,083 --> 00:07:54,963 -Δολοφόνε. -Φτάνει. 105 00:07:55,041 --> 00:07:56,131 Δειλέ! 106 00:07:57,000 --> 00:07:59,580 -Πήρε το όπλο μου! -Γαμημένο τέρας! 107 00:08:02,458 --> 00:08:03,288 Τον πετύχαμε. 108 00:08:03,375 --> 00:08:06,705 Είσαι καλά, Μπριγκς; Παραλίγο να σε σκοτώσει ο τύπος. 109 00:08:06,791 --> 00:08:08,711 Πήραμε το όπλο. 110 00:08:08,791 --> 00:08:09,631 Είσαι καλά; 111 00:08:11,916 --> 00:08:13,126 Μπριγκς. 112 00:08:13,208 --> 00:08:18,708 ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ 113 00:08:54,666 --> 00:08:57,036 ΣΥΛΛΕΚΤΙΚΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΙΠΣΟΥΙΤΣ 114 00:09:01,250 --> 00:09:07,920 ΣΥΛΛΕΚΤΙΚΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΙΠΣΟΥΙΤΣ 115 00:09:18,875 --> 00:09:23,995 Ναι, είναι εξαιρετικό κομμάτι. 116 00:09:24,583 --> 00:09:27,883 Δεν θα φανταζόσασταν ότι είναι πάνω από 200 ετών. 117 00:09:30,416 --> 00:09:32,206 Θα πουλάτε πολλά τέτοια. 118 00:09:33,333 --> 00:09:35,633 Όχι πολλά. Όχι τώρα. 119 00:09:36,291 --> 00:09:38,751 Δεν υπάρχουν πολλοί συλλέκτες γι' αυτά. 120 00:09:39,666 --> 00:09:40,826 Όχι πια. 121 00:09:41,541 --> 00:09:43,711 Ναι. Φυσικά. 122 00:09:43,791 --> 00:09:46,791 Θέλετε να δείτε το υπόλοιπο απόθεμα δεινοσαύρων; 123 00:09:46,875 --> 00:09:48,535 Όχι. Δεν είμαι συλλέκτης. 124 00:10:46,250 --> 00:10:48,210 Μη φοβάσαι. Κάθισε. 125 00:10:49,583 --> 00:10:53,423 Σε παρακαλώ, κάθισε. Θέλω μόνο να σου κάνω μερικές ερωτήσεις. 126 00:11:16,250 --> 00:11:17,080 -Τσιγάρο; -Όχι. 127 00:11:18,208 --> 00:11:19,038 Σωστά. 128 00:11:19,916 --> 00:11:21,206 Κάνει κακό στο… 129 00:11:28,541 --> 00:11:29,751 Γιατί το κάνετε; 130 00:11:32,416 --> 00:11:34,706 Γιατί συνεχίζετε να κάνετε παιδιά; 131 00:11:34,791 --> 00:11:36,041 Γιατί; 132 00:11:38,291 --> 00:11:40,581 Επειδή δεν είμαι τόσο ερωτευμένη με τον εαυτό μου 133 00:11:40,666 --> 00:11:43,036 ώστε να θέλω να ζήσω για πάντα. 134 00:11:43,125 --> 00:11:44,285 Και είναι ζωή αυτή; 135 00:11:45,666 --> 00:11:46,536 Εδώ; 136 00:11:47,833 --> 00:11:49,333 -Κρατάς αυτό κλειδωμένο… -Αυτή. 137 00:11:51,083 --> 00:11:53,883 Τη λένε Μέλανι. 138 00:11:57,791 --> 00:11:58,921 Εντάξει. 139 00:12:10,333 --> 00:12:11,833 Χαμογελάς. 140 00:12:13,208 --> 00:12:14,168 Είναι χαριτωμένη. 141 00:12:14,250 --> 00:12:16,580 Νιώθεις κάτι, έτσι δεν είναι; 142 00:12:18,208 --> 00:12:20,998 Πρέπει να ξέρεις ότι αυτό δεν οδηγεί πουθενά. 143 00:12:23,291 --> 00:12:26,581 Είμαι ζωντανή 218 χρόνια. 144 00:12:27,333 --> 00:12:29,673 Έχω δει… πάρα πολλά. 145 00:12:31,416 --> 00:12:33,626 Μα αυτή τα κάνει όλα καινούρια. 146 00:12:34,875 --> 00:12:37,495 Μ' αρέσει να βλέπω τον κόσμο μέσα από τα ματάκια της. 147 00:12:38,291 --> 00:12:41,081 Είναι τόσο λαμπερά. Γεμάτα ζωή. 148 00:12:42,583 --> 00:12:43,673 Όχι νεκρά. 149 00:12:44,291 --> 00:12:45,671 Σαν τα δικά σου. 150 00:12:53,958 --> 00:12:55,958 Θυμάμαι τα πρώτα της βήματα. 151 00:12:56,708 --> 00:12:58,788 Θυμάμαι το πρώτο της γέλιο. 152 00:13:00,208 --> 00:13:02,878 Θυμάμαι την πρώτη φορά που με είπε μαμά. 153 00:13:04,625 --> 00:13:08,455 Θυμάμαι όλες αυτές τις στιγμές, γιατί ξέρω ότι δεν θα έχω πολλές. 154 00:13:26,791 --> 00:13:28,131 Θέλει το καπέλο σου. 155 00:13:40,250 --> 00:13:43,250 Θέλει να σου το φορέσει. Είναι ένα παιχνίδι που παίζει. 156 00:13:54,166 --> 00:13:55,746 Όχι! 157 00:13:55,833 --> 00:13:58,633 Όχι, σε παρακαλώ. Σε παρακαλώ, ένα παιδί είναι. 158 00:13:59,833 --> 00:14:03,583 Μην το κάνεις, ένα παιδί είναι. Σε παρακαλώ, μην τη σκοτώσεις. 159 00:14:03,666 --> 00:14:05,746 Πάρε εμένα. Σκότωσε εμένα αντί γι' αυτή. 160 00:14:05,833 --> 00:14:08,833 Θα κάνω χώρο. Κάν' το! 161 00:14:08,916 --> 00:14:11,496 Σκότωσε εμένα. Θα κάνω χώρο. 162 00:16:41,666 --> 00:16:43,666 Υποτιτλισμός: Σοφία Κοκκινά