1 00:00:06,916 --> 00:00:08,246 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:47,000 --> 00:00:48,290 Det var det. Kom. 3 00:00:55,500 --> 00:00:59,330 Ma'am, du må svare meg. 4 00:01:00,208 --> 00:01:02,208 Ma'am, følg med. 5 00:01:02,291 --> 00:01:05,461 Dette blir verre for deg om du nekter å snakke. 6 00:01:05,541 --> 00:01:08,581 Hvor lenge har dere bodd her? Ma'am! 7 00:01:10,791 --> 00:01:13,291 Vet huseierne at dere bor her? 8 00:01:13,375 --> 00:01:15,535 -Hvem hjelper dere? -Vær så snill. 9 00:01:15,625 --> 00:01:18,495 -Er det flere familier i området? -Stopp. 10 00:01:18,583 --> 00:01:21,083 Ma'am, du innser at det du gjør, er ulovlig. 11 00:01:21,166 --> 00:01:25,326 Vi skader ingen. Vi prøver bare å leve. 12 00:01:27,916 --> 00:01:30,076 Kom igjen! 13 00:01:31,375 --> 00:01:34,955 Det var alle. De var inne da vi sparket inn døren. 14 00:01:35,875 --> 00:01:38,955 Jeg tror ikke disse barna har vært utendørs. 15 00:01:41,125 --> 00:01:44,745 Ser du dette? De lagde en babykurv av en skuff. 16 00:01:46,291 --> 00:01:47,381 Oppfinnsomt. 17 00:01:48,083 --> 00:01:50,543 -Tok du bilder til aktoren? -Jepp. 18 00:01:56,041 --> 00:01:56,921 Bra. 19 00:02:00,875 --> 00:02:02,825 Greit. Bring dem til stasjonen. 20 00:02:02,916 --> 00:02:06,036 -Jeg skal ta meg av ungene. -Greit. Kom igjen, damen! 21 00:02:06,125 --> 00:02:07,205 Reis deg! 22 00:02:08,208 --> 00:02:09,958 -Gå! -Vær så snill. 23 00:02:10,041 --> 00:02:12,711 Sir, vi gjør ikke noe galt. 24 00:02:12,791 --> 00:02:15,131 -Ut! -Vi prøver bare å leve. 25 00:02:15,208 --> 00:02:17,708 -De er bare barn. -Ti stille! 26 00:02:17,791 --> 00:02:20,171 Vær så snill! De har ikke spist frokost! 27 00:02:21,166 --> 00:02:23,126 -Åpne den. -De trenger frokost! 28 00:02:36,625 --> 00:02:37,995 Beklager, unger. 29 00:02:49,333 --> 00:02:52,583 Mulig 808 under Angel Tower. 30 00:02:52,666 --> 00:02:58,036 Både mor og partner. Bevæpnet. De skjuler minst to uregistrerte avkom. 31 00:02:58,125 --> 00:03:00,495 730, østsiden av Mott at Canal. 32 00:03:00,583 --> 00:03:04,883 Fire stykker, alder åtte til ti. Situasjonen er blitt løst. 33 00:03:04,958 --> 00:03:06,498 Ber om opprydding. 34 00:03:21,250 --> 00:03:26,380 POLITI 35 00:04:04,541 --> 00:04:08,041 -Trodde du ville gå glipp av det. -Det ville jeg aldri gjøre. 36 00:04:08,958 --> 00:04:11,418 -Var det ille? -Utrykningen? 37 00:04:12,000 --> 00:04:17,500 De vanlige skrullingene. Ubevæpnede avlere. Det var enkelt. 38 00:04:18,083 --> 00:04:21,173 Jeg fatter ikke at folk stopper rejoo-behandlingene. 39 00:04:21,666 --> 00:04:24,376 Hvorfor ofre alt dette? 40 00:04:26,000 --> 00:04:31,420 -Jeg har finslipt det solopartiet i 20 år. -Og det var kjempevakkert, Alice. 41 00:04:33,708 --> 00:04:39,038 Å ikke få barn virker ikke som en stor oppofrelse for evig liv. 42 00:04:39,125 --> 00:04:42,785 Vi kan ikke fortsette å slippe folk inn på festen 43 00:04:42,875 --> 00:04:44,455 dersom ingen drar. 44 00:04:45,416 --> 00:04:51,126 Apropos det… Behandlingen min er i morgen. 45 00:04:51,958 --> 00:04:53,498 Kan du kjøre meg? 46 00:04:55,541 --> 00:04:59,331 Ja. Hvorfor ikke. Pentle kan ta mitt skift. 47 00:04:59,916 --> 00:05:00,916 Flott. 48 00:05:02,458 --> 00:05:07,078 Hvis vi ikke kom til å leve evig, ville jeg gifte meg med deg. 49 00:05:07,708 --> 00:05:12,168 Hvis vi ikke kom til å leve evig, ville jeg la deg gjøre meg gravid. 50 00:05:16,333 --> 00:05:19,333 Ansiktet ditt. Ikke vær så alvorlig. 51 00:05:19,416 --> 00:05:23,746 Der er hun. Kjære Alice, du må bli med meg. 52 00:05:23,833 --> 00:05:27,793 Ikke protester. Hør etter, alle sammen. 53 00:05:29,125 --> 00:05:31,205 Skål for Alice. 54 00:05:31,875 --> 00:05:36,875 Det var hennes utførelse av Telogos beryktede soloparti 55 00:05:36,958 --> 00:05:41,498 som gjorde vår fremføring såpass kritikerrost. 56 00:05:42,125 --> 00:05:49,035 I over et århundre har Baninis tolkning regjert. 57 00:05:49,125 --> 00:05:53,125 Jeg trodde ikke noen kunne slå den forhistoriske dinosauren. 58 00:05:54,125 --> 00:05:57,245 Så for å feire slutten på en epoke… 59 00:05:57,333 --> 00:06:00,963 Et lite tegn på vår takknemlighet. 60 00:06:01,041 --> 00:06:02,131 Skål for Alice! 61 00:06:03,833 --> 00:06:07,083 Hun som felte dinosauren! 62 00:06:13,208 --> 00:06:16,498 -Er du ok? -Ja. 63 00:06:17,666 --> 00:06:19,956 Jeg trenger bare litt hvile. 64 00:06:22,875 --> 00:06:23,955 Hold hånden min. 65 00:06:52,291 --> 00:06:54,581 Jeg føler meg så bra. 66 00:06:55,291 --> 00:06:57,671 -Kom an. -Nå? 67 00:06:57,750 --> 00:07:00,960 Ja, du vet hvordan jeg er etter en rejoo-behandling. 68 00:07:01,041 --> 00:07:06,461 Alice, bare vent litt. Vent litt. 69 00:07:09,541 --> 00:07:11,791 -Stopp. -Hvorfor? 70 00:07:13,333 --> 00:07:14,713 -Beklager. -Er du ok? 71 00:07:14,791 --> 00:07:17,791 Ja, men jeg… Jeg kan ikke akkurat nå. 72 00:07:23,416 --> 00:07:24,706 Du er så kjip. 73 00:07:30,708 --> 00:07:36,288 Hun klarte ikke å stoppe gråtingen. Hun visste ikke hvordan å berolige den. 74 00:07:36,375 --> 00:07:40,875 Det var da naboene hørte den. Først trodde de at det var en hund. 75 00:07:40,958 --> 00:07:44,828 Hva forventet egentlig avlerne? De tingene støyer jo sånn. 76 00:07:44,916 --> 00:07:47,456 Blir de dumme når de slutter med rejoo? 77 00:07:47,541 --> 00:07:49,791 -Kom an. -Eller er de født sånn? 78 00:07:49,875 --> 00:07:52,035 -Barnemorder. -Kom an. 79 00:07:53,083 --> 00:07:54,963 -Morder. -Det holder. 80 00:07:55,041 --> 00:07:56,131 Kujon! 81 00:07:57,000 --> 00:07:59,580 -Han har pistolen min! -Ditt jævla monster! 82 00:08:02,458 --> 00:08:06,708 -Han er død. -Er du ok, Briggs? Han skjøt deg nesten. 83 00:08:06,791 --> 00:08:09,631 -Våpenet er blitt sikret. -Er du ok? 84 00:08:11,916 --> 00:08:13,126 Briggs. 85 00:08:13,208 --> 00:08:18,708 POLITI 86 00:08:54,666 --> 00:08:57,036 IPSWITCH SAMLEOBJEKTER 87 00:09:01,250 --> 00:09:07,920 IPSWITCH SAMLEOBJEKTER 88 00:09:18,875 --> 00:09:23,995 Å ja, dette er en fin gjenstand. 89 00:09:24,583 --> 00:09:27,883 Du ville aldri tippe at den er over 200 år gammel. 90 00:09:30,416 --> 00:09:35,626 -Du selger sikkert mange sånne. -Ikke mange, nei. Ikke nå. 91 00:09:36,291 --> 00:09:38,751 Det er ikke mange som samler på sånt. 92 00:09:39,791 --> 00:09:43,711 -Ikke nå lenger. -Ja. Selvsagt. 93 00:09:43,791 --> 00:09:48,541 -Vil du se på resten av dinosaurene? -Nei. Jeg er ikke en samler. 94 00:10:46,250 --> 00:10:48,210 Det er ok. Sett deg. 95 00:10:49,583 --> 00:10:53,423 Vennligst sett deg. Jeg vil bare stille noen spørsmål. 96 00:11:16,250 --> 00:11:17,080 -Røyk? -Nei. 97 00:11:18,208 --> 00:11:21,208 Ja visst. Ikke bra for… 98 00:11:28,541 --> 00:11:34,711 Hvorfor gjør dere det? Hvorfor fortsetter folk å få barn? 99 00:11:34,791 --> 00:11:36,041 Hvorfor? 100 00:11:38,291 --> 00:11:43,041 Fordi jeg er ikke så forelsket i meg selv at jeg vil leve evig. 101 00:11:43,125 --> 00:11:46,535 Og dette er et liv verdt å leve? Her? 102 00:11:47,833 --> 00:11:53,883 -Å holde det innesperret… -Henne. Hun heter Melanie. 103 00:12:10,333 --> 00:12:11,833 Du smiler. 104 00:12:13,250 --> 00:12:16,580 -Hun er søt. -Du føler noe, du? 105 00:12:18,208 --> 00:12:20,998 Du må skjønne at dette ikke vil gå bra. 106 00:12:23,291 --> 00:12:29,671 Jeg har levd i 218 år. Jeg har sett altfor mye. 107 00:12:31,416 --> 00:12:33,626 Men hun gjør alt nytt. 108 00:12:34,875 --> 00:12:37,495 Jeg elsker å se ting gjennom hennes øyne. 109 00:12:38,291 --> 00:12:41,081 De er så klare, så fulle av liv. 110 00:12:42,583 --> 00:12:45,673 Ikke døde, som dine. 111 00:12:53,958 --> 00:12:58,788 Jeg husker hennes første steg og hennes første latter… 112 00:13:00,208 --> 00:13:02,878 …og første gang hun kalte meg mamma. 113 00:13:04,625 --> 00:13:08,455 Jeg husker disse øyeblikkene fordi jeg vil ikke oppleve mange. 114 00:13:26,791 --> 00:13:28,131 Hun vil ha hatten din. 115 00:13:40,250 --> 00:13:43,250 Hun vil plassere den på hodet ditt. Det er en lek. 116 00:13:54,166 --> 00:13:58,626 Nei! Vær så snill! Hun er bare et barn. 117 00:13:59,833 --> 00:14:03,583 Ikke. Hun er bare et barn. Vær så snill. Ikke skyt henne. 118 00:14:03,666 --> 00:14:05,746 Skyt meg i stedet. 119 00:14:05,833 --> 00:14:11,503 Hun skal få min plass. Gjør det! Drep meg i stedet! Hun skal få min plass. 120 00:16:46,500 --> 00:16:49,000 Tekst: Kenneth Aasbø