1 00:00:06,916 --> 00:00:08,246 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:47,000 --> 00:00:48,290 Då så. Nu går vi. 3 00:00:55,500 --> 00:00:56,670 Ma'am. 4 00:00:57,458 --> 00:00:59,328 Ni måste svara mig! 5 00:01:00,208 --> 00:01:02,208 Uppmärksamhet, tack! 6 00:01:02,291 --> 00:01:05,461 Det blir svårare för er om ni inte pratar. 7 00:01:05,541 --> 00:01:07,171 Hur länge har ni varit här? 8 00:01:07,750 --> 00:01:08,580 Ma'am! 9 00:01:10,791 --> 00:01:13,291 Vet hyresvärdarna att ni bor här? 10 00:01:13,375 --> 00:01:15,535 -Berätta vem som hjälper er. -Snälla. 11 00:01:15,625 --> 00:01:18,495 -Finns det fler familjer här? -Sluta... 12 00:01:18,583 --> 00:01:21,083 Det ni gör är olagligt. 13 00:01:21,166 --> 00:01:22,956 Vi skadar ingen. 14 00:01:23,666 --> 00:01:25,326 Jag försöker bara leva. 15 00:01:27,916 --> 00:01:28,826 Sätt fart! 16 00:01:28,916 --> 00:01:30,076 Sätt fart! 17 00:01:31,375 --> 00:01:32,955 Det är allihop. 18 00:01:33,041 --> 00:01:35,381 De var härinne när vi bröt upp dörren. 19 00:01:35,875 --> 00:01:38,955 Jag tror inte att barnen någonsin varit utomhus. 20 00:01:41,083 --> 00:01:42,043 Titta här. 21 00:01:42,541 --> 00:01:44,751 De gjorde en babysäng i byrålådan. 22 00:01:46,291 --> 00:01:47,381 Uppfinningsrikt. 23 00:01:48,083 --> 00:01:50,543 -Har ni tagit foton till åklagaren? -Ja. 24 00:01:56,041 --> 00:01:56,921 Bra. 25 00:02:00,875 --> 00:02:02,825 Jaha, ta med dem nu. 26 00:02:02,916 --> 00:02:04,746 -Jag tar hand om barnen. -Okej. 27 00:02:04,833 --> 00:02:06,043 Kom nu, damen! 28 00:02:06,125 --> 00:02:07,205 Upp med dig! 29 00:02:08,208 --> 00:02:09,958 -Rör på er! -Snälla! 30 00:02:10,041 --> 00:02:12,711 Vi gör inget fel, sir. 31 00:02:12,791 --> 00:02:15,131 -Ut! -Vi försöker bara leva! 32 00:02:15,208 --> 00:02:16,998 De är bara barn! 33 00:02:17,083 --> 00:02:20,173 -Tyst! -Snälla! De har inte ätit frukost! 34 00:02:21,166 --> 00:02:23,126 -Öppna. -De måste få frukost. 35 00:02:36,625 --> 00:02:37,995 Ledsen, ungar. 36 00:02:49,333 --> 00:02:52,583 Eventuellt förargelseväckande beteende nära Angel Tower. 37 00:02:52,666 --> 00:02:54,916 Mor och partner. Beväpnade. 38 00:02:55,000 --> 00:02:58,040 De gömmer minst två oregistrerade avkommor. 39 00:02:58,125 --> 00:03:00,495 730 på östra sidan av Mott vid Canal. 40 00:03:00,583 --> 00:03:04,883 Ett gäng på fyra, ålder åtta till tio. Situationen under kontroll. 41 00:03:04,958 --> 00:03:06,498 Skicka enhet för röjning. 42 00:03:21,250 --> 00:03:26,380 POLIS 43 00:04:04,541 --> 00:04:08,041 -Jag trodde inte du skulle komma. -Jag vill inte missa det. 44 00:04:08,958 --> 00:04:11,418 -Var det otrevligt? -Utryckningen? 45 00:04:12,000 --> 00:04:13,330 Vanliga galningar. 46 00:04:14,083 --> 00:04:17,503 Bara obeväpnade fortplantare. Det var...lätt. 47 00:04:18,083 --> 00:04:21,583 Tänk att bara sluta med rejoo-behandlingarna så där. 48 00:04:21,666 --> 00:04:24,376 Varför ge upp allt det här? 49 00:04:26,000 --> 00:04:29,210 Jag har ägnat 20 år åt att göra det solot perfekt. 50 00:04:29,291 --> 00:04:31,421 Det var väldigt vackert, Alice. 51 00:04:33,708 --> 00:04:36,328 Att inte få barn är inget högt pris 52 00:04:36,875 --> 00:04:39,035 för att få leva för alltid. 53 00:04:39,125 --> 00:04:44,455 Vi kan inte släppa in mer folk på festen om ingen går hem. 54 00:04:45,416 --> 00:04:51,126 Just ja. Jag har min behandling imorgon. 55 00:04:51,958 --> 00:04:53,498 Kan du skjutsa mig? 56 00:04:55,541 --> 00:04:56,831 Ja. 57 00:04:56,916 --> 00:04:59,326 Ja, kör till. Pentle kan vicka för mig. 58 00:04:59,916 --> 00:05:00,916 Toppen. 59 00:05:02,458 --> 00:05:05,038 Om vi inte skulle leva för alltid 60 00:05:05,958 --> 00:05:07,078 kunde vi gifta oss. 61 00:05:07,708 --> 00:05:12,168 Om vi inte skulle leva för alltid skulle jag låta dig göra mig gravid. 62 00:05:16,333 --> 00:05:19,333 Vilken min! Var inte så allvarlig! 63 00:05:19,416 --> 00:05:22,246 Där är hon! Alice, älskling, 64 00:05:22,333 --> 00:05:25,213 du måste följa med mig. Inga protester. 65 00:05:26,541 --> 00:05:27,791 Allihop! 66 00:05:29,125 --> 00:05:31,205 Skål för Alice! 67 00:05:31,875 --> 00:05:36,875 Det var hennes framförande av Telogos ökända solo 68 00:05:36,958 --> 00:05:41,498 som fick vårt uppträdande att verkligen gå hem hos kritikerna. 69 00:05:42,125 --> 00:05:44,165 I över ett århundrade 70 00:05:44,250 --> 00:05:49,040 har Baninis tolkning varit den rådande. 71 00:05:49,125 --> 00:05:53,125 Jag trodde aldrig att någon skulle besegra den gamla dinosaurien. 72 00:05:54,125 --> 00:05:57,245 Låt oss uppmärksamma slutet på en era 73 00:05:57,333 --> 00:06:02,133 med en liten symbol för vår uppskattning för Alice! 74 00:06:03,833 --> 00:06:07,083 Vår dinosauriedräpare! 75 00:06:13,208 --> 00:06:14,498 Mår du bra? 76 00:06:15,666 --> 00:06:16,496 Ja. 77 00:06:17,666 --> 00:06:19,956 Jag behöver vila lite, bara. 78 00:06:22,875 --> 00:06:23,955 Håll mig i handen. 79 00:06:52,291 --> 00:06:54,581 Jag mår så bra. 80 00:06:55,291 --> 00:06:57,671 -Kom nu. -Vad? Nu? 81 00:06:57,750 --> 00:07:00,960 Du vet hur jag känner mig efter en rejoo-behandling. 82 00:07:01,041 --> 00:07:04,081 Vänta, Alice. Vänta. 83 00:07:05,541 --> 00:07:06,461 Vänta. 84 00:07:09,541 --> 00:07:10,791 Sluta! 85 00:07:10,875 --> 00:07:11,785 Varför? 86 00:07:13,333 --> 00:07:14,253 Förlåt. 87 00:07:14,333 --> 00:07:17,793 -Är du okej? -Ja. Jag kan inte göra det här nu. 88 00:07:23,416 --> 00:07:24,706 Så tråkig du är. 89 00:07:30,708 --> 00:07:34,168 Hon kunde inte få det att sluta gråta. Hon var hjälplös. 90 00:07:34,250 --> 00:07:38,080 Hon kunde inte lugna det. Det var då grannarna hörde. 91 00:07:38,750 --> 00:07:40,880 De trodde det var en hund först. 92 00:07:40,958 --> 00:07:43,038 Vad förväntade fortplantarna sig? 93 00:07:43,125 --> 00:07:44,825 Med allt oväsen de förde. 94 00:07:44,916 --> 00:07:47,456 Avbruten rejoo kanske gör dem dumma. 95 00:07:47,541 --> 00:07:49,791 -Kom igen! -Eller så är de födda så. 96 00:07:49,875 --> 00:07:52,035 -Barnamördare. -Kom igen. 97 00:07:53,083 --> 00:07:54,963 -Mördare. -Det räcker. 98 00:07:55,041 --> 00:07:56,131 Ynkrygg! 99 00:07:57,000 --> 00:07:59,580 -Han har min pistol! -Ditt jävla monster! 100 00:08:02,458 --> 00:08:03,288 Vi har honom. 101 00:08:03,375 --> 00:08:06,705 Mår du bra, Briggs? Han träffade dig nästan. 102 00:08:06,791 --> 00:08:08,711 Vapnet säkrat! 103 00:08:08,791 --> 00:08:09,631 Mår du bra? 104 00:08:11,916 --> 00:08:13,126 Briggs? 105 00:08:13,208 --> 00:08:18,708 POLIS 106 00:08:54,666 --> 00:08:57,036 IPSWITCH SAMLARFÖREMÅL 107 00:09:01,250 --> 00:09:07,920 IPSWITCH SAMLARFÖREMÅL 108 00:09:18,875 --> 00:09:23,995 Ja, det är ett fint föremål. 109 00:09:24,583 --> 00:09:27,883 Man kan inte tro att det är över 200 år. 110 00:09:30,416 --> 00:09:32,206 Ni säljer säkert många sådana. 111 00:09:33,333 --> 00:09:35,633 Inte många. Inte nu. 112 00:09:36,291 --> 00:09:38,751 Få samlare är intresserade av sådant. 113 00:09:39,666 --> 00:09:40,826 Inte nu längre. 114 00:09:41,541 --> 00:09:43,711 Ja, det förstås. 115 00:09:43,791 --> 00:09:46,791 Vill ni se resten av dinosaurielagret? 116 00:09:46,875 --> 00:09:48,535 Nej. Jag är ingen samlare. 117 00:10:46,250 --> 00:10:48,210 Det är okej. Sitt. 118 00:10:49,583 --> 00:10:53,423 Var snäll och sitt. Jag vill bara ställa frågor. 119 00:11:16,250 --> 00:11:17,080 -Cigg? -Nej. 120 00:11:18,208 --> 00:11:19,038 Nej. 121 00:11:19,916 --> 00:11:21,206 Det är farligt för... 122 00:11:28,541 --> 00:11:29,751 Varför gör ni det? 123 00:11:32,416 --> 00:11:34,706 Varför fortsätter er sort att få barn? 124 00:11:34,791 --> 00:11:36,041 Varför? 125 00:11:38,291 --> 00:11:43,041 För att jag inte är så förälskad i mig själv att jag vill leva för alltid. 126 00:11:43,125 --> 00:11:44,285 Är detta att leva? 127 00:11:45,666 --> 00:11:46,536 Här? 128 00:11:47,833 --> 00:11:49,333 -Ha det inlåst... -Henne. 129 00:11:51,083 --> 00:11:53,883 Hon heter Melanie. 130 00:11:57,791 --> 00:11:58,921 Okej. 131 00:12:10,333 --> 00:12:11,833 Ni ler. 132 00:12:13,208 --> 00:12:14,168 Hon är söt. 133 00:12:14,250 --> 00:12:16,580 Ni känner något, inte sant? 134 00:12:18,208 --> 00:12:20,998 Ni måste veta att det här inte fungerar. 135 00:12:23,291 --> 00:12:26,581 Jag har levt i 218 år. 136 00:12:27,333 --> 00:12:29,673 Jag har sett för mycket. 137 00:12:31,416 --> 00:12:33,626 Men hon gör allt nytt. 138 00:12:34,875 --> 00:12:37,495 Jag älskar att se saker genom hennes ögon. 139 00:12:38,291 --> 00:12:41,081 De är så klara och fulla av liv. 140 00:12:42,583 --> 00:12:43,673 Inte döda. 141 00:12:44,291 --> 00:12:45,671 Som era. 142 00:12:53,958 --> 00:12:55,958 Jag minns hennes första steg. 143 00:12:56,708 --> 00:12:58,788 Jag minns hennes första skratt. 144 00:13:00,208 --> 00:13:02,878 Jag minns första gången hon kallade mig mamma. 145 00:13:04,625 --> 00:13:08,455 Jag minns alla de ögonblicken för jag vet att jag inte får många. 146 00:13:26,791 --> 00:13:28,131 Hon vill ha er hatt. 147 00:13:40,250 --> 00:13:43,250 Hon vill sätta den på ert huvud. Det är en lek. 148 00:13:54,166 --> 00:13:55,746 Nej! Nej! 149 00:13:55,833 --> 00:13:58,633 Nej, snälla! Hon är bara ett barn. 150 00:13:59,833 --> 00:14:03,583 Snälla, hon är bara ett barn. Skjut inte! 151 00:14:03,666 --> 00:14:05,746 Skjut mig istället! 152 00:14:05,833 --> 00:14:08,833 Då får hon plats. Gör det! 153 00:14:08,916 --> 00:14:11,496 Döda mig istället. Då får hon plats. 154 00:16:46,500 --> 00:16:49,000 Undertexter: Maria Fredriksson