1 00:00:07,500 --> 00:00:09,000 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:27,333 --> 00:00:30,883 LA HIERBA ALTA 3 00:00:56,916 --> 00:00:59,076 LA COSTA OESTE PROSPERA EN MEDIO DEL CRECIMIENTO 4 00:02:02,166 --> 00:02:03,956 ¿Por qué hemos parado aquí? 5 00:02:16,291 --> 00:02:18,131 Vuelva al tren, señor. 6 00:02:20,583 --> 00:02:23,293 - ¿Qué ha pasado? - Es solo una breve parada. 7 00:02:23,375 --> 00:02:25,995 Por favor, señor, vuelva a su vagón. 8 00:02:26,541 --> 00:02:29,881 - ¿Le pasa algo al motor? - Nada de importancia. 9 00:02:29,958 --> 00:02:33,458 La caldera. Necesita recuperarse. 10 00:02:34,416 --> 00:02:39,916 - Entonces me da tiempo a fumar. - Sí, pero no se aleje. 11 00:02:40,458 --> 00:02:43,538 Cuando estemos listos para partir, lo llamaré. 12 00:02:43,625 --> 00:02:45,285 Pero solo dos veces. 13 00:02:45,375 --> 00:02:47,165 Si no está, nos iremos. 14 00:04:26,416 --> 00:04:27,626 ¡Pasajeros al tren! 15 00:04:47,458 --> 00:04:48,288 Mierda. 16 00:04:48,833 --> 00:04:51,583 ¡Hola! ¡Estoy aquí! 17 00:04:52,083 --> 00:04:53,043 ¿Me oye? 18 00:04:55,791 --> 00:04:56,631 ¡Hola! 19 00:05:00,750 --> 00:05:03,170 - ¡Pasajeros al tren! - Espere. 20 00:05:03,833 --> 00:05:06,503 ¡Espere! ¡Estoy aquí! 21 00:05:07,125 --> 00:05:08,245 ¡Por favor! ¡Espere! 22 00:05:12,041 --> 00:05:12,881 Mierda. 23 00:05:15,041 --> 00:05:16,791 ¡Mierda, mierda! 24 00:05:24,333 --> 00:05:25,253 Pero ¿qué…? 25 00:05:31,625 --> 00:05:32,455 ¿Hola? 26 00:05:40,833 --> 00:05:41,963 ¿Qué demonios…? 27 00:05:43,666 --> 00:05:44,826 Madre de Dios. 28 00:06:08,875 --> 00:06:11,575 No. No, no. 29 00:06:31,833 --> 00:06:32,713 ¡Atrás! 30 00:06:39,500 --> 00:06:40,330 ¡Soltadme! 31 00:06:43,875 --> 00:06:45,075 Santo Dios. 32 00:06:48,166 --> 00:06:49,206 El tren. 33 00:06:51,541 --> 00:06:52,711 ¡Oiga! 34 00:06:52,791 --> 00:06:53,921 ¡Espere! 35 00:06:55,000 --> 00:06:56,290 ¡Por favor, espere! 36 00:07:13,375 --> 00:07:14,625 Por favor. 37 00:07:25,625 --> 00:07:26,785 ¡Largo de aquí! 38 00:07:26,875 --> 00:07:28,035 ¡Fuera! 39 00:07:28,125 --> 00:07:29,245 ¡Fuera! 40 00:07:29,333 --> 00:07:30,583 ¡Fuera! 41 00:07:30,666 --> 00:07:31,956 ¡Corra! 42 00:07:32,500 --> 00:07:33,880 ¡Atrás! 43 00:07:36,875 --> 00:07:37,825 ¡Vamos! 44 00:07:37,916 --> 00:07:38,786 Deprisa. 45 00:07:48,708 --> 00:07:49,668 Vamos, arriba. 46 00:07:53,541 --> 00:07:55,001 No les gusta el fuego. 47 00:07:57,000 --> 00:07:58,670 Ni un pelo. 48 00:07:58,750 --> 00:08:00,080 ¿Qué eran esas cosas? 49 00:08:01,083 --> 00:08:04,833 Yo diría que antes eran personas. 50 00:08:06,375 --> 00:08:09,245 Quizá algunos se perdieron cruzando las llanuras. 51 00:08:10,208 --> 00:08:13,128 Otros se bajaron del tren en el lugar equivocado. 52 00:08:14,083 --> 00:08:15,003 No lo sé. 53 00:08:15,083 --> 00:08:18,213 Esto… ¿esto ya había pasado antes? 54 00:08:19,083 --> 00:08:25,083 De vez en cuando. El tren siempre pierde fuelle por aquí. 55 00:08:25,958 --> 00:08:30,378 Y es como si se abriera una puerta. 56 00:08:32,791 --> 00:08:36,791 Imagino que te lleva a otro mundo. 57 00:08:46,500 --> 00:08:50,540 Señor… mejor que no hable de esto con nadie. 58 00:08:51,625 --> 00:08:53,415 De todas formas, tampoco lo creerían. 59 00:10:09,166 --> 00:10:11,666 Subtítulos: Victoria Tormo Peris