1
00:00:01,500 --> 00:00:20,500
Moshiur Shuvo Presents
2
00:00:21,500 --> 00:00:41,500
অনুবাদক : অয়ন বর্মন
3
00:00:42,963 --> 00:00:47,673
আমি যখন ছোট ছিলাম,
সারা দুনিয়াটাই ছিল জাদুময় ।
4
00:00:49,213 --> 00:00:51,481
বাবা ছিলেন প্রেত শিকারি,
5
00:00:51,505 --> 00:00:55,255
যেসব বীর পুরুষেরা মানব জাতিকে
অশুভ আত্মার থেকে রক্ষা করেছেন ।
6
00:00:55,338 --> 00:00:56,628
তিনি তাদের একজন ।
7
00:00:56,713 --> 00:00:58,213
কখন আসবে বাবা ?
8
00:00:58,296 --> 00:01:03,586
শীঘ্রই, লিয়াং । মায়ায় পড়া পুরুষের ডাক
উপেক্ষার সাধ্যি কোন হুলি জিংয়ের নেই ।
9
00:01:09,296 --> 00:01:10,796
সাও-জুং, সোনা আমার ।
10
00:01:37,546 --> 00:01:39,666
তাকিও না ওর দিকে, বশ করে ফেলবে ।
11
00:01:40,713 --> 00:01:43,593
সিয়াও-জুং, এসেছ তুমি?
12
00:01:55,588 --> 00:01:57,048
হায়াহ!
13
00:02:16,505 --> 00:02:17,545
ওফ!
14
00:02:26,838 --> 00:02:29,548
মূত্র, রূপ বদলের আগে
ছুঁড়ে দাও ওর ওপর ।
15
00:02:38,588 --> 00:02:41,548
তুমি তো বেশ সাহসী ।
16
00:02:44,463 --> 00:02:45,463
ছুঁড়ে দাও! এক্ষুনি!
17
00:03:01,130 --> 00:03:02,130
না !
18
00:03:07,463 --> 00:03:09,013
এই আধা রূপে আটকা পড়েছে ।
19
00:03:13,796 --> 00:03:16,506
বাবা, মাফ করবেন ।
20
00:03:17,505 --> 00:03:19,045
খেলা এখনো শেষ হয়নি, লিয়াং ।
21
00:03:55,588 --> 00:03:57,458
এইখানেই তবে বাসা বেঁধেছে ।
22
00:03:57,796 --> 00:03:58,796
পেছন দিয়ে ঘুরে যাও ।
23
00:04:31,338 --> 00:04:34,668
কেন মারছ আমাদের?
আমরা তো তোমাদের কিচ্ছু করিনি ।
24
00:04:34,838 --> 00:04:38,668
তোমার মা বণিকের ছেলেকে বশ করেছেন ।
তাকে রক্ষার দায়িত্ব আমাদের ।
25
00:04:38,963 --> 00:04:39,963
বশ করেছেন ?
26
00:04:43,005 --> 00:04:44,755
ও ই বরং মাকে শান্তিতে থাকতে দিচ্ছে না ।
27
00:04:45,046 --> 00:04:46,086
মোটেও না ।
28
00:04:46,796 --> 00:04:49,336
একবার কোনো মানুষ হুলি জিং কে মন দিলে,
29
00:04:49,546 --> 00:04:52,006
সে সময় তাকে শুনতে পায়,
সে যত দূরেই থাক না কেন ।
30
00:04:52,921 --> 00:04:55,171
এত সব কান্নাকাটি আর চিৎকার,
31
00:04:55,255 --> 00:04:58,505
ওকে চুপ রাখতেই তো
মাকে প্রতি রাতে যেতে হয় ।
32
00:04:58,796 --> 00:05:02,416
না, তোমার মা মানুষকে মায়াজালে ফেলে
আর রক্ত শুষে তার কালো জাদুর জন্যে ।
33
00:05:02,963 --> 00:05:07,463
একজন মানুষও হুলি জিং এর প্রেমে পড়তে পারে
যেমন করে আরেকটা মানুষের প্রেমে পড়ে ।
34
00:05:07,630 --> 00:05:10,010
- ব্যাপারটা এক নয়!
- এক নয়?
35
00:05:11,546 --> 00:05:13,166
তাহলে তখন অমন তাকিয়েছিলে কেন ?
36
00:05:14,755 --> 00:05:15,835
ইয়ান!
37
00:05:16,171 --> 00:05:20,011
কথা বলো না ওই মানুষটার সাথে!
জানো না তুমি কত ভয়ংকর ওরা ?
38
00:05:32,213 --> 00:05:35,053
লিয়াং, বাচ্চার কোন চিহ্ন দেখেছ?
39
00:05:38,380 --> 00:05:39,960
শুনতে পাচ্ছ কি বলছি?
40
00:05:40,046 --> 00:05:41,546
হ্যাঁ, বাবা, আমি...
41
00:05:43,713 --> 00:05:45,673
কোন বাচ্চার কোন চিহ্ন পাইনি ।
42
00:05:46,088 --> 00:05:47,088
ঠিক আছে ।
43
00:05:47,630 --> 00:05:50,670
চলো, এই হুলি জিং এর মাথা দিয়েই
পুরস্কারের অর্থ সংগ্রহ করতে হবে ।
44
00:06:00,213 --> 00:06:02,803
এর বছর পাঁচেক পর বাবা মারা যান ।
45
00:06:05,171 --> 00:06:07,591
মায়ের পাশেই বাবার দাফনের ব্যবস্থা করেছি ।
46
00:06:08,796 --> 00:06:10,586
বাবাকে খুব মনে পড়ে...
47
00:06:11,713 --> 00:06:15,383
একদিক দিয়ে স্বস্তি পেতাম যে,
তিনি সঠিক সময়েই পরলোকে গেছেন ।
48
00:06:15,463 --> 00:06:18,263
অন্তত গ্রামের ঝড়ো রেলগাড়ির
বিকট চিৎকার শুনতে হয়নি ।
49
00:06:19,421 --> 00:06:23,341
দুনিয়া আধুনিকতার মোড়কে ঢাকছিল ।
তিনি হয়ত এসব বুঝতেন না ।
50
00:06:25,171 --> 00:06:28,551
অনেক কিছুই হয়ত তিনি বুঝতেন না ।
51
00:06:30,546 --> 00:06:33,006
ইয়ান আমাকে সেই ঘটনার জন্য
কখনো দোষারোপ করেনি ।
52
00:06:33,713 --> 00:06:36,633
কখনো কখনো,
শিকারি নিজেই শিকার বনে যায় ।
53
00:06:36,713 --> 00:06:37,843
হ্যালো, ইয়ান ।
54
00:06:40,380 --> 00:06:41,380
ধন্যবাদ।
55
00:06:42,755 --> 00:06:43,755
শিকার কেমন হল?
56
00:06:46,171 --> 00:06:47,711
গত বছরের থেকে আরও খারাপ ।
57
00:06:47,796 --> 00:06:50,956
আমার আসল রূপে ফিরে আসা
দিন দিন কঠিন হয়ে উঠছে।
58
00:06:51,296 --> 00:06:53,256
কোনো কোনো রাতে, একদমই হয় না ।
59
00:06:53,921 --> 00:06:55,171
কেন হচ্ছে এমন?
60
00:06:55,796 --> 00:06:58,456
লোহার রড,
ধোঁয়া ছড়ানো মেশিন ।
61
00:06:59,088 --> 00:07:01,298
পৃথিবী থেকে জাদু হারিয়ে যাচ্ছে
আর তার সাথে সাথে,
62
00:07:01,380 --> 00:07:04,010
আমরাও দুর্বল হয়ে পড়ছি ।
63
00:07:04,713 --> 00:07:07,423
ইয়ান, একটা কথা বলার ছিল ।
64
00:07:16,630 --> 00:07:18,260
আমি এই গ্রাম ছেড়ে যাচ্ছি ।
65
00:07:19,921 --> 00:07:21,341
কোথায় যাবে তুমি?
66
00:07:22,755 --> 00:07:23,915
জানিনা এখনও ।
67
00:07:24,713 --> 00:07:27,303
আমি শুধু...তোমায় জানাতে চেয়েছিলাম ।
68
00:07:27,963 --> 00:07:29,053
তুমি কি করবে?
69
00:07:31,130 --> 00:07:32,760
জলে না ডোবার সাঁতার শিখব ।
70
00:07:39,255 --> 00:07:41,085
হং কং -এ গিয়ে আমার কপাল ঠুকল,
71
00:07:41,505 --> 00:07:44,205
ভিক্টরিয়া পাহাড়ে ট্রেনের কাজ ।
72
00:07:45,505 --> 00:07:49,835
যেখানে ইংরেজরা থাকতেন,
আমাদের ঔপনিবেশিক প্রভু ।
73
00:07:50,921 --> 00:07:53,381
পাহাড়ের উঁচুতে তাদের নিয়ে যেতে পারতাম,
74
00:07:53,463 --> 00:07:55,883
কিন্তু সেখানে থাকার অনুমতি ছিল না।
75
00:07:56,671 --> 00:08:01,671
পাঁচ বছরের পরে, গিয়ারের ঘর ঘর শব্দ,
পিস্টনের হাঁসফসানিকে আমি চিনতাম
76
00:08:02,171 --> 00:08:04,301
আমার হৃদস্পন্দনের মতো ।
77
00:08:09,546 --> 00:08:13,626
হুম, খুবই বুদ্ধিমানের একজন চৈনিকের পক্ষে ।
78
00:08:13,713 --> 00:08:15,883
হ্যাঁ, স্যার । ধন্যবাদ, স্যার ।
79
00:08:22,921 --> 00:08:24,421
ওহ, কি হল !
80
00:08:24,505 --> 00:08:27,915
কি করে আর পারবে না
যখন ভালো পয়সা পাবে ?
81
00:08:28,338 --> 00:08:30,458
প্লিজ, আমি খুবই ক্লান্ত ।
82
00:08:30,546 --> 00:08:32,626
ওহ, লজ্জা পেয়োনা না সোনা ।
83
00:08:32,713 --> 00:08:35,513
তোরা চৈনিকরা যে খানকি,
সেটা সবাই জানে ।
84
00:08:35,588 --> 00:08:37,458
এই! ছেড়ে দাও ওকে!
85
00:08:37,880 --> 00:08:39,800
এসবে জড়িও না, বাছা ।
86
00:08:41,755 --> 00:08:43,585
আমি বলেছি, ছেড়ে দাও ওকে ।
87
00:08:43,671 --> 00:08:46,881
আমি বলেছি ভাগ শালা, চিংয়ের বাচ্চা ।
88
00:08:46,963 --> 00:08:51,843
যা চাইছেন তা অন্য জায়গায় কেন
খুঁজে নিচ্ছেন না ?
89
00:08:52,963 --> 00:08:55,463
হ্যাঁ, হ্যাঁ, নিশ্চই ।
90
00:09:00,630 --> 00:09:02,210
শিকার কেমন হল ?
91
00:09:02,671 --> 00:09:04,961
এই মানব রূপেই আমি আটকা পড়ে আছি:
92
00:09:05,546 --> 00:09:07,376
না থাবা, না ধারালো দাঁত ।
93
00:09:07,880 --> 00:09:09,710
এমন কি জোরে দৌড়াতেও পারি না ।
94
00:09:10,213 --> 00:09:11,803
পড়ে আছে শুধু রূপটা ।
95
00:09:13,046 --> 00:09:16,376
এখন, আমার মাকে যার জন্য দোষ দিয়েছিলে
তাই করেই আমার চলে:
96
00:09:16,463 --> 00:09:18,673
লোককে বশ করি
পয়সার জন্যে ।
97
00:09:20,005 --> 00:09:21,005
তুমি?
98
00:09:21,838 --> 00:09:24,548
আমিও ইংরেজ প্রভুদের সেবা করি ।
99
00:09:25,130 --> 00:09:27,710
তাদের দামি রেলগাড়ি চালু রাখি ।
100
00:09:32,380 --> 00:09:34,550
তাদের ইঞ্জিন চালু রাখতে
তোমার ভালো লাগে ?
101
00:09:35,380 --> 00:09:36,380
ভালো লাগে?
102
00:09:36,755 --> 00:09:39,045
জানি না, কাজটা ভালো পারি এই যা ।
103
00:09:39,963 --> 00:09:43,803
এই লোহা আর কংক্রিটের জঙ্গলে,
শিকারের স্বপ্ন দেখি ।
104
00:09:43,880 --> 00:09:48,960
যেন সেই পূর্ন রূপ ফিরে পেয়েছি
কড়ি থেকে চালের ধারে লাফ ।
105
00:09:49,046 --> 00:09:50,956
যতক্ষন না এই পাহাড়টার সবচেয়ে উঁচুতে ।
106
00:09:51,338 --> 00:09:55,838
যতক্ষন না তাদের মুখে গর্জন করতে পারছি
যারা ভাবে তারা আমাকে কিনে নিতে পারে ।
107
00:09:59,338 --> 00:10:00,958
ইয়ান কে আমি মিথ্যে বলিনি ।
108
00:10:01,046 --> 00:10:02,586
কাজটাকে আমার ভালোই লাগে ।
109
00:10:03,130 --> 00:10:04,800
বছরের পর বছর পেরিয়ে যাওয়ার সাথে,
110
00:10:04,880 --> 00:10:06,510
আমি শিখেছি বেশি আরো বেশি করে ।
111
00:10:06,921 --> 00:10:10,841
প্রযুক্তি দিন দিন আরও রোমাঞ্চকর হচ্ছিল
আর সবসময় বদলে যাচ্ছিল ।
112
00:10:13,505 --> 00:10:16,625
যখনই বদলেছে, আমিও বদলেছি সাথে ।
113
00:10:24,296 --> 00:10:28,046
আমার মনে হল আটোমাটাকে
ট্রেনের থেকেও ভালো করে বুঝি।
114
00:10:30,588 --> 00:10:33,378
এই যন্ত্রগুলো যেন অন্য জগতের...
115
00:10:35,088 --> 00:10:36,838
আর কি জীবন্ত ।
116
00:10:39,088 --> 00:10:41,958
যেন মনে হত জাদু ।
117
00:10:57,796 --> 00:10:59,206
এক পা নড়বে না!
118
00:11:00,130 --> 00:11:01,300
ইয়ান?
119
00:11:02,546 --> 00:11:03,836
এখানে কি করছ?
120
00:11:06,421 --> 00:11:07,961
তোমার সাহায্য চাই ।
121
00:11:13,338 --> 00:11:14,418
কি হয়েছে তো বলো ।
122
00:11:19,046 --> 00:11:20,086
দ্যাখো ।
123
00:11:23,630 --> 00:11:24,630
কি হয়েছে ?
124
00:11:26,421 --> 00:11:27,461
রাজ্যপাল ।
125
00:11:27,838 --> 00:11:29,458
মাস কয়েক ধরে, আমার খরিদ্দার ছিল,
126
00:11:30,588 --> 00:11:32,048
দেখে মনে হত ভদ্রলোক ।
127
00:11:32,963 --> 00:11:34,673
টাকা দিলেও, আমরা কখনো...
128
00:11:36,130 --> 00:11:40,090
তারপর, এক রাতে,
আমার পানীয়তে কিছু মিশিয়ে দিলো ।
129
00:11:49,630 --> 00:11:51,300
না! না !
130
00:12:08,005 --> 00:12:12,335
ব্যাপার হল
মেশিনের জন্যেই কেবল তার জাগত,
131
00:12:13,713 --> 00:12:17,923
তার বিকৃত কামনা শুধু মেশিনই মেটাতে পারত ।
132
00:12:22,671 --> 00:12:24,761
এক রাত্রে, সহ্যের বাঁধ ভাঙল ।
133
00:12:25,255 --> 00:12:26,335
আমি না বললাম ।
134
00:12:27,130 --> 00:12:29,960
আমার না যেন,
তার মাথায় রক্ত তুলে দিল ।
135
00:12:35,755 --> 00:12:38,295
আমার সাথে ভয়ঙ্কর ব্যাপার হয়েছে ।
136
00:12:41,171 --> 00:12:43,631
দরকার পড়লে আমিও ভয়ঙ্কর হতে পারি ।
137
00:12:54,755 --> 00:12:57,085
পাশা ওল্টানোর নিশ্চয় কোনো
পথ খুঁজে পাব আমরা ।
138
00:12:57,630 --> 00:12:59,300
অনেক দেরী হয়ে গেছে, লিয়াং ।
139
00:12:59,963 --> 00:13:01,713
আমি চাই শিকার করতে ।
140
00:13:01,796 --> 00:13:04,206
যারা ভাবে আমাদের কিনে নিতে পারে ।
141
00:13:04,296 --> 00:13:07,336
যারা দানবের জন্ম দেয় ,
আর নাম দেয় প্রগতি ।
142
00:13:07,838 --> 00:13:08,958
আমি তোমায় পাশে চাই ।
143
00:13:11,713 --> 00:13:13,423
আমি বলেছিলাম করে দেখাবই ।
144
00:13:14,171 --> 00:13:17,051
পৃথিবী থেকে পুরোনো জাদু
হয়ত মুছে যেতে পারে,
145
00:13:17,630 --> 00:13:22,050
কিন্তু আমি ওদেরই যন্ত্র থেকে
তৈরি করব নতুন এক জাদু ।
146
00:13:22,880 --> 00:13:25,090
জাদু যা ওদের উচিৎ শিক্ষা দেবে ।
147
00:14:06,713 --> 00:14:07,713
প্রস্তুত আমি ।
148
00:14:53,380 --> 00:14:54,630
শুভ কামনা, ইয়ান ।
149
00:14:55,500 --> 00:15:35,500
সম্পাদনায় : মশিউর শুভ
150
00:15:36,921 --> 00:15:38,301
না !
151
00:15:39,213 --> 00:15:41,053
ছাড়!
152
00:15:41,130 --> 00:15:42,260
না !
153
00:15:43,500 --> 00:17:12,500
অনুবাদক : অয়ন বর্মন