1
00:00:01,500 --> 00:00:58,600
Moshiur Shuvo Presents
2
00:00:59,546 --> 00:01:01,564
Jockey Mother, Anthem বলছি।
3
00:01:01,588 --> 00:01:04,628
আমি satellite LV426 এর স্টেশনে আছি।
4
00:01:05,213 --> 00:01:07,093
শুনেছি, Anthem. আমরা নজর রাখছি।
5
00:01:07,713 --> 00:01:09,173
সাথে থাকার জন্য ধন্যবাদ, Bill.
6
00:01:09,255 --> 00:01:12,205
একা কাজ করা বিরক্তিকর।
7
00:01:12,296 --> 00:01:14,756
সব কম্পানি হাড় কিপটে, তাইনা?
8
00:01:14,838 --> 00:01:16,548
একজনে কাজ হলে ২জনকে কেন নেবে?
9
00:01:16,880 --> 00:01:18,090
EVA শুরু করছি।
10
00:01:19,713 --> 00:01:21,883
বাইরে সতর্ক থেকো,
Alex.
11
00:01:45,213 --> 00:01:48,013
লোকাল প্যানেল, সিংক, নেভিগেশন।
12
00:02:40,505 --> 00:02:42,665
না! ধ্যাত!
13
00:02:43,463 --> 00:02:44,553
ধ্যাত্তেরি!
14
00:02:46,713 --> 00:02:47,713
কাজ হ।
15
00:02:48,130 --> 00:02:49,130
না...
16
00:02:49,546 --> 00:02:50,626
না!
17
00:02:52,130 --> 00:02:54,460
কাজ হ! বাল!
18
00:02:55,421 --> 00:02:56,551
বাল।
19
00:02:56,630 --> 00:02:57,630
বাল!
20
00:03:02,880 --> 00:03:07,300
Anthem. Jockey Mother বলছি।
Alex, ওখানে কী হচ্ছে?
21
00:03:07,588 --> 00:03:10,628
আমি শেষ। চলার যন্ত্রে সংঘর্ষ হয়েছে।
22
00:03:10,713 --> 00:03:13,463
স্যুট, ব্যাক-আপ সব অকেজো।
23
00:03:15,838 --> 00:03:16,918
ওহ, ধ্যাত্তেরিকা।
24
00:03:17,005 --> 00:03:19,415
Alex, উদ্ধারকারী দল রওনা হয়েছে।
25
00:03:19,505 --> 00:03:22,005
৫৮ মিনিটের মধ্যে তোমার কাছে পৌছে যাবে।
26
00:03:25,421 --> 00:03:26,591
খোদা।
27
00:03:30,963 --> 00:03:32,053
শোনো, Bill.
28
00:03:33,171 --> 00:03:34,461
সংঘর্ষটা...
29
00:03:35,755 --> 00:03:38,295
আমার অক্সিজেন ট্যাংকটাকেও ফুঁড়ে দিয়েছে।
30
00:03:40,671 --> 00:03:42,511
উদ্ধারকারী দল এত কম সময়ে পৌছাতে পারবে না।
31
00:03:42,588 --> 00:03:44,668
- এখন, ১ সেকেন্ড দাঁড়াও...
- না।
32
00:03:45,546 --> 00:03:47,376
Math শোনো। আমি শেষ।
33
00:03:51,505 --> 00:03:53,125
একটা উপকার করবে?
34
00:03:53,796 --> 00:03:57,296
তোমার কাছে কম্পানির কেউ আসলে আমার হয়ে একটা লাথি মেরে দিও?
35
00:03:57,380 --> 00:03:58,710
এখন, Alex, শোনো...
36
00:04:52,046 --> 00:04:53,416
Alex, গাধা।
37
00:04:54,671 --> 00:04:55,671
অবশ্যই!
38
00:05:18,838 --> 00:05:20,048
এই হলো।
39
00:05:50,046 --> 00:05:51,456
ওকে।
40
00:05:52,505 --> 00:05:53,545
দাঁড়াও।
41
00:05:56,505 --> 00:05:57,585
দাঁড়াও।
42
00:06:10,796 --> 00:06:14,296
না! ধ্যাত!
43
00:06:22,713 --> 00:06:23,923
ধ্যাত!
44
00:06:24,713 --> 00:06:25,713
কাজ হ...
45
00:07:17,213 --> 00:07:18,883
কাজ হ, শালা!
46
00:07:48,005 --> 00:07:49,545
Anthem থেকে, Jockey Mother কে বলছি।
47
00:07:52,546 --> 00:07:53,586
শুনতে পাচ্ছ?
48
00:07:54,671 --> 00:07:56,551
হায়রে, Alex. খোদাকে ধন্যবাদ।
49
00:07:57,005 --> 00:07:58,415
ভেবেছিলাম তুমি মারা গেছ।
50
00:07:58,921 --> 00:08:00,261
কী হয়েছিল?
51
00:08:00,338 --> 00:08:03,128
আমাকে জীবন বাঁচাতে চরম মূল্য দিতে হয়েছে।
52
00:08:05,213 --> 00:08:06,673
তবে এখনো বেঁচে আছি।
53
00:08:06,921 --> 00:08:09,801
খোদাকে ধন্যবাদ।
54
00:08:11,005 --> 00:08:12,165
এখনো তোমার সাহায্যের হাত লাগবে?
55
00:08:15,296 --> 00:08:16,706
মজা পেলাম তোমার কথায়...
56
00:08:19,088 --> 00:08:20,668
তবে সবকিছু এখন নিয়ন্ত্রণে আছে।
57
00:08:23,255 --> 00:08:25,255
কয়েকটা বিয়ার উপভোগ করছি, Bill.
58
00:08:27,500 --> 00:10:04,600
বঙ্গানুবাদে : মশিউর শুভ