1 00:00:01,500 --> 00:00:58,600 Moshiur Shuvo Presents 2 00:00:59,546 --> 00:01:01,564 Jockey Mother, Anthem বলছি। 3 00:01:01,588 --> 00:01:04,628 আমি satellite LV426 এর স্টেশনে আছি। 4 00:01:05,213 --> 00:01:07,093 শুনেছি, Anthem. আমরা নজর রাখছি। 5 00:01:07,713 --> 00:01:09,173 সাথে থাকার জন্য ধন্যবাদ, Bill. 6 00:01:09,255 --> 00:01:12,205 একা কাজ করা বিরক্তিকর। 7 00:01:12,296 --> 00:01:14,756 সব কম্পানি হাড় কিপটে, তাইনা? 8 00:01:14,838 --> 00:01:16,548 একজনে কাজ হলে ২জনকে কেন নেবে? 9 00:01:16,880 --> 00:01:18,090 EVA শুরু করছি। 10 00:01:19,713 --> 00:01:21,883 বাইরে সতর্ক থেকো, Alex. 11 00:01:45,213 --> 00:01:48,013 লোকাল প্যানেল, সিংক, নেভিগেশন। 12 00:02:40,505 --> 00:02:42,665 না! ধ্যাত! 13 00:02:43,463 --> 00:02:44,553 ধ্যাত্তেরি! 14 00:02:46,713 --> 00:02:47,713 কাজ হ। 15 00:02:48,130 --> 00:02:49,130 না... 16 00:02:49,546 --> 00:02:50,626 না! 17 00:02:52,130 --> 00:02:54,460 কাজ হ! বাল! 18 00:02:55,421 --> 00:02:56,551 বাল। 19 00:02:56,630 --> 00:02:57,630 বাল! 20 00:03:02,880 --> 00:03:07,300 Anthem. Jockey Mother বলছি। Alex, ওখানে কী হচ্ছে? 21 00:03:07,588 --> 00:03:10,628 আমি শেষ। চলার যন্ত্রে সংঘর্ষ হয়েছে। 22 00:03:10,713 --> 00:03:13,463 স্যুট, ব্যাক-আপ সব অকেজো। 23 00:03:15,838 --> 00:03:16,918 ওহ, ধ্যাত্তেরিকা। 24 00:03:17,005 --> 00:03:19,415 Alex, উদ্ধারকারী দল রওনা হয়েছে। 25 00:03:19,505 --> 00:03:22,005 ৫৮ মিনিটের মধ্যে তোমার কাছে পৌছে যাবে। 26 00:03:25,421 --> 00:03:26,591 খোদা। 27 00:03:30,963 --> 00:03:32,053 শোনো, Bill. 28 00:03:33,171 --> 00:03:34,461 সংঘর্ষটা... 29 00:03:35,755 --> 00:03:38,295 আমার অক্সিজেন ট্যাংকটাকেও ফুঁড়ে দিয়েছে। 30 00:03:40,671 --> 00:03:42,511 উদ্ধারকারী দল এত কম সময়ে পৌছাতে পারবে না। 31 00:03:42,588 --> 00:03:44,668 - এখন, ১ সেকেন্ড দাঁড়াও... - না। 32 00:03:45,546 --> 00:03:47,376 Math শোনো। আমি শেষ। 33 00:03:51,505 --> 00:03:53,125 একটা উপকার করবে? 34 00:03:53,796 --> 00:03:57,296 তোমার কাছে কম্পানির কেউ আসলে আমার হয়ে একটা লাথি মেরে দিও? 35 00:03:57,380 --> 00:03:58,710 এখন, Alex, শোনো... 36 00:04:52,046 --> 00:04:53,416 Alex, গাধা। 37 00:04:54,671 --> 00:04:55,671 অবশ্যই! 38 00:05:18,838 --> 00:05:20,048 এই হলো। 39 00:05:50,046 --> 00:05:51,456 ওকে। 40 00:05:52,505 --> 00:05:53,545 দাঁড়াও। 41 00:05:56,505 --> 00:05:57,585 দাঁড়াও। 42 00:06:10,796 --> 00:06:14,296 না! ধ্যাত! 43 00:06:22,713 --> 00:06:23,923 ধ্যাত! 44 00:06:24,713 --> 00:06:25,713 কাজ হ... 45 00:07:17,213 --> 00:07:18,883 কাজ হ, শালা! 46 00:07:48,005 --> 00:07:49,545 Anthem থেকে, Jockey Mother কে বলছি। 47 00:07:52,546 --> 00:07:53,586 শুনতে পাচ্ছ? 48 00:07:54,671 --> 00:07:56,551 হায়রে, Alex. খোদাকে ধন্যবাদ। 49 00:07:57,005 --> 00:07:58,415 ভেবেছিলাম তুমি মারা গেছ। 50 00:07:58,921 --> 00:08:00,261 কী হয়েছিল? 51 00:08:00,338 --> 00:08:03,128 আমাকে জীবন বাঁচাতে চরম মূল্য দিতে হয়েছে। 52 00:08:05,213 --> 00:08:06,673 তবে এখনো বেঁচে আছি। 53 00:08:06,921 --> 00:08:09,801 খোদাকে ধন্যবাদ। 54 00:08:11,005 --> 00:08:12,165 এখনো তোমার সাহায্যের হাত লাগবে? 55 00:08:15,296 --> 00:08:16,706 মজা পেলাম তোমার কথায়... 56 00:08:19,088 --> 00:08:20,668 তবে সবকিছু এখন নিয়ন্ত্রণে আছে। 57 00:08:23,255 --> 00:08:25,255 কয়েকটা বিয়ার উপভোগ করছি, Bill. 58 00:08:27,500 --> 00:10:04,600 বঙ্গানুবাদে : মশিউর শুভ