1 00:00:00,000 --> 00:00:04,542 মুভি, সিরিজ এবং বাংলা সাবটাইটেল সম্পর্কিত সকল আপডেট জানতে যোগ দিন আমাদের গ্রুপে: 2 00:00:04,750 --> 00:00:09,226 Bangla Subtitle Community https://www.facebook.com/groups/bsubcommunity 3 00:00:09,250 --> 00:00:20,042 :.:.: Love ❤️, Death ☠️ & Robots 🤖 :.:.: Season 02 Episode 02 অনুবাদক: নূরুল্লাহ মাশহুর 4 00:00:22,375 --> 00:00:31,125 🖕 ICE 🎷 অনুবাদক: নূরুল্লাহ মাশহুর 5 00:00:42,583 --> 00:00:45,875 জানি না। বস আমার টিমকে সবচেয়ে বেশি প্যারা দিচ্ছেন। 6 00:00:45,958 --> 00:00:48,375 দ্বিগুণ উৎপাদন চাচ্ছেন। 7 00:00:48,458 --> 00:00:51,333 তোমার ধারণা আমরা বহিরাগত বলেই উনি তোমার সাথে কঠোর আচরণ করছেন? 8 00:00:51,416 --> 00:00:54,583 আমার মনে হয় না আমরা কোথা থেকে এসেছি তাতে তার কিচ্ছু আসে যায়। 9 00:00:54,666 --> 00:00:56,833 আমার শিফটের শ্রমিকদের আসে যায়। 10 00:00:56,916 --> 00:01:00,500 একজন এক্সট্রো তাদের ম্যানেজার, এটা তাদের পছন্দ না। 11 00:01:00,583 --> 00:01:03,458 ফ্লেচার, এলাকার কারো সাথে বন্ধুত্ব করেছ? 12 00:01:03,541 --> 00:01:06,333 হুম। কয়েকজনের সাথে ঘোরাফেরা করছি। 13 00:01:06,416 --> 00:01:09,666 অদ্ভুত কথাবার্তা বলে। তবে তাছাড়া, ওদের ভালোই মনে হলো। 14 00:01:09,750 --> 00:01:12,375 - ওরা সবাই আমার মতো মডেড। - আর সেজউইক? 15 00:01:12,458 --> 00:01:15,416 - ও কারো সাথে বন্ধুত্ব করেছে? - আমি, আম... 16 00:01:15,500 --> 00:01:19,125 - আমি আসলে জানি না, মা। - হুম। অবশ্যই, করেনি। 17 00:01:19,208 --> 00:01:22,083 ফ্লেচার, আমার হয়ে ওর ওপর একটু নজর রাখবে? 18 00:01:22,166 --> 00:01:24,708 - জানো তো ও কেমন। - ওর মানিয়ে নিতে শেখা উচিত। 19 00:01:24,791 --> 00:01:25,934 তুমি ওর ওপর বেশিই কড়া হচ্ছো। 20 00:01:25,958 --> 00:01:29,791 কয়েক আলোকবর্ষের মধ্যে ও-ই একমাত্র মডবিহীন কিশোর। 21 00:01:29,875 --> 00:01:31,309 যত্তসব! 22 00:01:31,333 --> 00:01:35,291 মূল ব্যাপার হচ্ছে দৃঢ় মনোবল এর অভাব। 23 00:01:35,375 --> 00:01:38,541 - শত মড করেও এটা ঠিক করা যাবে না। - এটা ওর দোষ না। 24 00:01:38,625 --> 00:01:42,000 একটা হিমশীতল, ফালতু কলোনি ওয়ার্ল্ডে এসে পড়েছে। 25 00:01:42,083 --> 00:01:43,416 ওর দোষ না। 26 00:01:43,500 --> 00:01:45,642 জানি ওকে সামলানো কঠিন, কিন্তু হয়তো তুমি যদি... 27 00:01:45,666 --> 00:01:48,166 সেজউইক সবসময় সহজেই ঘাবড়ে যায়। 28 00:01:48,250 --> 00:01:51,583 ও যদি চেষ্টাই না করে তাহলে কীভাবে মানিয়ে নিতে শিখবে? 29 00:02:07,291 --> 00:02:08,571 আমি তোর সাথে আসছি। 30 00:02:08,625 --> 00:02:12,333 - মোটেও ভালো আইডিয়া না, সেজ। - তোর মনে হয় আমি ভয় পাবো? 31 00:02:12,416 --> 00:02:13,958 না, আমি স্রেফ... 32 00:02:14,041 --> 00:02:17,416 দেখো, আমি জানি সবকিছু তোর জন্য অনেক সহজ। 33 00:02:17,500 --> 00:02:20,875 কিন্তু আমার ব্যাপারে চিন্তা করিস না। আমি নিজের খেয়াল রাখতে পারব। 34 00:02:22,375 --> 00:02:24,375 দেখো, আমি জানি কিছু কারণে হয়তো তুমি কষ্ট পাও... 35 00:02:24,458 --> 00:02:25,708 "কিছু কারণে"? 36 00:02:25,791 --> 00:02:27,083 জানিস কেমন লাগে, 37 00:02:27,166 --> 00:02:29,750 সবক্ষেত্রে যখন ছোটো ভাই নিজের থেকে এগিয়ে থাকে? 38 00:02:29,833 --> 00:02:32,083 - আমার দোষ না। - তারপর আমরা এই বালের আইস বলে চলে এলাম, 39 00:02:32,166 --> 00:02:34,333 আর এখানকার প্রতিটা বাচ্চাই তোর মতো মডেড। 40 00:02:34,416 --> 00:02:38,041 'ভিন্ন।" বড়োরা এটাই বলে, কিন্তু ওরা আসলে বোঝাতে চায় "উত্তম।" 41 00:02:39,541 --> 00:02:40,916 বেশ। 42 00:02:41,000 --> 00:02:43,333 যদি আসতে চাও, জলদি করে পোশাক পরে নাও। 43 00:02:59,666 --> 00:03:01,458 হেই, সেজ, দেখো। 44 00:03:02,041 --> 00:03:04,750 ফালাফালি বন্ধ কর। এটা তোকে স্ক্যান করবে। 45 00:03:07,166 --> 00:03:08,208 করুকগে। 46 00:03:14,083 --> 00:03:15,875 ওকে দেখ, মডেড না। 47 00:03:15,958 --> 00:03:18,017 - হেই, এক্সট্রো! - মডেড না? 48 00:03:18,041 --> 00:03:19,416 মডেড হয়ে যা। 49 00:03:19,500 --> 00:03:21,666 দেখ, দেখ ওকে। 50 00:03:27,750 --> 00:03:31,458 তুই নিশ্চয়ই মনে মনে পৃথিবীতে ফিরে যেতে চাস! 51 00:03:31,541 --> 00:03:32,666 এক্সট্রো। 52 00:03:38,375 --> 00:03:40,125 আমার বুকে, আমার বুকে দে। ধরেছি আমি। 53 00:03:40,791 --> 00:03:42,041 হেই, হেই। 54 00:03:42,125 --> 00:03:43,125 হেই। 55 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 ওহ, ইয়েস। 56 00:03:55,166 --> 00:03:56,958 - ফালতু। - চার, গাইজ। 57 00:04:01,666 --> 00:04:03,250 ওহ, ফ্লেচ। 58 00:04:03,333 --> 00:04:04,333 হেই, লোগান। 59 00:04:06,333 --> 00:04:08,041 এটা কে? 60 00:04:08,833 --> 00:04:10,666 সেজউইক। আমার ভাই। 61 00:04:12,708 --> 00:04:15,250 তো, তো, তো... এক্সট্রো। 62 00:04:15,333 --> 00:04:17,833 মডেড না। ওকে নিয়ে এসেছ কেন? 63 00:04:17,916 --> 00:04:20,750 ও... ও "হিম তিমি" দেখতে চাইল। [Frostwhales = বরফের নিচে বসবাসরত তিমি] 64 00:04:20,833 --> 00:04:25,916 ওকে, তো... তুমি দ্রুত দৌড়াতে পারো, এক্সট্রো? 65 00:04:26,000 --> 00:04:29,333 যথেষ্ট দ্রুত। 66 00:04:29,416 --> 00:04:30,416 দেখা যাবে। 67 00:04:34,083 --> 00:04:35,125 বেংগা। 68 00:04:57,875 --> 00:05:01,416 এই তিমিগুলো কত বড়ো? 69 00:05:04,041 --> 00:05:05,351 মানে কী? 70 00:05:05,375 --> 00:05:08,250 এর মানে বিশাল বড়ো, এক্সট্রো! 71 00:05:08,333 --> 00:05:12,791 তোমাকে এক কামড়ে সাবাড় করে ফেলার মতো বড়ো। 72 00:05:18,708 --> 00:05:19,708 ভয় পাচ্ছো? 73 00:05:20,708 --> 00:05:21,875 ভাগো, ব্রুম। 74 00:05:34,375 --> 00:05:35,625 আচ্ছা, থামো। 75 00:05:37,291 --> 00:05:39,291 তিমিরা মেশিনগুলো পছন্দ করে না। 76 00:05:39,375 --> 00:05:41,666 অতিরিক্ত শব্দের জন্য। 77 00:05:41,750 --> 00:05:44,458 এগুলো বরফ থেকে সরে গেলেই... 78 00:05:44,541 --> 00:05:46,916 হিম তিমিরা, ওপরে উঠে আসবে। 79 00:05:47,666 --> 00:05:50,916 ভয়াবহ বিপদ। ওকে? 80 00:05:52,166 --> 00:05:54,000 তিমিরা শ্বাসকার্য চালনার জন্য বরফ ভাঙে। 81 00:05:54,500 --> 00:05:56,708 ভাঙার আগ পর্যন্ত তারা থামবে না। 82 00:05:57,583 --> 00:06:00,583 ওরা সবসময় সাতবার আঘাত হানে। 83 00:06:00,666 --> 00:06:02,708 সাত। 84 00:06:02,791 --> 00:06:05,208 অন্তত... সাতবার। 85 00:06:05,291 --> 00:06:09,333 হিমতিমিরা আঘাত করলে, আমরা এখান থেকে দৌড় দিবো... 86 00:06:10,833 --> 00:06:11,875 ওখানে। 87 00:06:16,208 --> 00:06:17,291 বুঝেছ, ফ্লেচ? 88 00:06:17,708 --> 00:06:18,708 বেংগা। 89 00:06:19,625 --> 00:06:21,208 তুমি বুঝেছ, এক্সট্রো? 90 00:06:21,875 --> 00:06:24,208 আহ, হুম। আচ্ছা। 91 00:06:24,625 --> 00:06:25,750 বেংগা। 92 00:06:25,833 --> 00:06:27,791 হিম তিমিগুলো আঘাত হানলে... 93 00:06:29,333 --> 00:06:30,375 আমরা দৌড় লাগাবো। 94 00:07:04,333 --> 00:07:05,625 হোয়া। 95 00:07:24,500 --> 00:07:26,208 সেজ, আমাদের যেতে হবে। 96 00:07:26,291 --> 00:07:28,166 - সেজ, ঘোর থেকে বের হও। - প্রস্তুত হও! 97 00:07:28,250 --> 00:07:29,833 - আমাদের যেতে হবে। - চলো! 98 00:07:29,916 --> 00:07:31,958 আমাদের যেতে হবে এক্ষুণি, সেজ! 99 00:07:32,041 --> 00:07:33,541 দৌড়াও! 100 00:07:34,708 --> 00:07:36,250 সেজ, চলো! 101 00:07:55,333 --> 00:07:56,333 তিনবার আঘাত হেনেছে! 102 00:07:56,916 --> 00:07:57,916 দৌড়াও! 103 00:08:00,541 --> 00:08:01,541 সেজ! 104 00:08:04,666 --> 00:08:06,125 বাল। 105 00:08:06,916 --> 00:08:08,208 কাম অন, ভায়া! 106 00:08:09,166 --> 00:08:10,458 কাম অন! 107 00:08:13,250 --> 00:08:16,166 আউ! 108 00:08:17,833 --> 00:08:20,750 বেংগা, বেংগা! চাচা আপন প্রাণ বাঁচা, ফ্লেচ। 109 00:08:20,833 --> 00:08:22,958 ওহ, ধ্যাত, আমার পা! 110 00:08:23,041 --> 00:08:24,416 ফ্লেচার! 111 00:08:25,541 --> 00:08:26,541 আমি ধরেছি তোকে। 112 00:08:28,000 --> 00:08:29,625 কাম অন। 113 00:08:30,208 --> 00:08:31,750 কাম অন! 114 00:08:32,791 --> 00:08:36,916 কাম অন! কাম অন, দৌড়াও, এক্সট্রো! 115 00:08:39,500 --> 00:08:41,416 - তুমি এটা পারবে! - দৌড়াও! 116 00:08:43,375 --> 00:08:44,375 দৌড়াও! 117 00:09:15,416 --> 00:09:17,083 - লোগান। - মাঝেমাঝে... 118 00:09:17,666 --> 00:09:18,958 ছয়বার আঘাত হানে। 119 00:09:19,708 --> 00:09:21,750 মারা... খাও। 120 00:09:23,416 --> 00:09:25,625 দারুণ দৌড়েছ, সেজ। 121 00:09:27,750 --> 00:09:29,125 বেংগা, বেংগা। 122 00:09:29,500 --> 00:09:30,500 ওয়াও! 123 00:09:31,625 --> 00:09:32,791 অসাধারণ। 124 00:09:33,291 --> 00:09:35,541 হুম। হুম, সত্যিই। 125 00:09:41,500 --> 00:09:43,458 ওরে খাইছে! 126 00:09:43,541 --> 00:09:46,625 পুরা মাথানষ্ট ব্যাপার। কী বিশাল আকার ছিল! 127 00:09:46,708 --> 00:09:48,642 - হুম, অবশ্যই। - বিশাল, তাই না? 128 00:09:48,666 --> 00:09:50,333 দানবাকার। হেই। 129 00:09:56,583 --> 00:09:57,791 হা! 130 00:10:01,458 --> 00:10:03,125 হেই, সেজ, আসছ? 131 00:10:09,791 --> 00:10:10,791 হুম। 132 00:10:12,291 --> 00:10:13,958 হুম। আসছি। 133 00:10:14,041 --> 00:10:17,458 কীভাবে বাতাসে ভেসে শ্বাস নিলো দেখল্র? অবিশ্বাস্য! 134 00:10:17,541 --> 00:10:21,708 এরকম দৃশ্য পৃথিবীতে কখনও দেখতে পেতাম না। অসাধারণ ছিল। 135 00:10:22,208 --> 00:10:24,333 হুম। জানি। 136 00:10:25,083 --> 00:10:26,083 অসাধারণ। 137 00:10:26,583 --> 00:10:33,067 বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে উপভোগের জন্য ধন্যবাদ।