1
00:00:00,000 --> 00:00:04,542
মুভি, সিরিজ এবং বাংলা সাবটাইটেল সম্পর্কিত
সকল আপডেট জানতে যোগ দিন আমাদের গ্রুপে:
2
00:00:04,750 --> 00:00:09,226
Bangla Subtitle Community
https://www.facebook.com/groups/bsubcommunity
3
00:00:09,250 --> 00:00:20,042
:.:.: Love ❤️, Death ☠️ & Robots 🤖 :.:.:
Season 02 Episode 02
অনুবাদক: নূরুল্লাহ মাশহুর
4
00:00:22,375 --> 00:00:31,125
🖕 ICE 🎷
অনুবাদক: নূরুল্লাহ মাশহুর
5
00:00:42,583 --> 00:00:45,875
জানি না। বস আমার টিমকে
সবচেয়ে বেশি প্যারা দিচ্ছেন।
6
00:00:45,958 --> 00:00:48,375
দ্বিগুণ উৎপাদন চাচ্ছেন।
7
00:00:48,458 --> 00:00:51,333
তোমার ধারণা আমরা বহিরাগত বলেই
উনি তোমার সাথে কঠোর আচরণ করছেন?
8
00:00:51,416 --> 00:00:54,583
আমার মনে হয় না আমরা কোথা থেকে
এসেছি তাতে তার কিচ্ছু আসে যায়।
9
00:00:54,666 --> 00:00:56,833
আমার শিফটের শ্রমিকদের আসে যায়।
10
00:00:56,916 --> 00:01:00,500
একজন এক্সট্রো তাদের ম্যানেজার,
এটা তাদের পছন্দ না।
11
00:01:00,583 --> 00:01:03,458
ফ্লেচার, এলাকার কারো সাথে বন্ধুত্ব করেছ?
12
00:01:03,541 --> 00:01:06,333
হুম। কয়েকজনের সাথে ঘোরাফেরা করছি।
13
00:01:06,416 --> 00:01:09,666
অদ্ভুত কথাবার্তা বলে।
তবে তাছাড়া, ওদের ভালোই মনে হলো।
14
00:01:09,750 --> 00:01:12,375
- ওরা সবাই আমার মতো মডেড।
- আর সেজউইক?
15
00:01:12,458 --> 00:01:15,416
- ও কারো সাথে বন্ধুত্ব করেছে?
- আমি, আম...
16
00:01:15,500 --> 00:01:19,125
- আমি আসলে জানি না, মা।
- হুম। অবশ্যই, করেনি।
17
00:01:19,208 --> 00:01:22,083
ফ্লেচার, আমার হয়ে
ওর ওপর একটু নজর রাখবে?
18
00:01:22,166 --> 00:01:24,708
- জানো তো ও কেমন।
- ওর মানিয়ে নিতে শেখা উচিত।
19
00:01:24,791 --> 00:01:25,934
তুমি ওর ওপর বেশিই কড়া হচ্ছো।
20
00:01:25,958 --> 00:01:29,791
কয়েক আলোকবর্ষের মধ্যে
ও-ই একমাত্র মডবিহীন কিশোর।
21
00:01:29,875 --> 00:01:31,309
যত্তসব!
22
00:01:31,333 --> 00:01:35,291
মূল ব্যাপার হচ্ছে
দৃঢ় মনোবল এর অভাব।
23
00:01:35,375 --> 00:01:38,541
- শত মড করেও এটা ঠিক করা যাবে না।
- এটা ওর দোষ না।
24
00:01:38,625 --> 00:01:42,000
একটা হিমশীতল,
ফালতু কলোনি ওয়ার্ল্ডে এসে পড়েছে।
25
00:01:42,083 --> 00:01:43,416
ওর দোষ না।
26
00:01:43,500 --> 00:01:45,642
জানি ওকে সামলানো কঠিন,
কিন্তু হয়তো তুমি যদি...
27
00:01:45,666 --> 00:01:48,166
সেজউইক সবসময় সহজেই ঘাবড়ে যায়।
28
00:01:48,250 --> 00:01:51,583
ও যদি চেষ্টাই না করে
তাহলে কীভাবে মানিয়ে নিতে শিখবে?
29
00:02:07,291 --> 00:02:08,571
আমি তোর সাথে আসছি।
30
00:02:08,625 --> 00:02:12,333
- মোটেও ভালো আইডিয়া না, সেজ।
- তোর মনে হয় আমি ভয় পাবো?
31
00:02:12,416 --> 00:02:13,958
না, আমি স্রেফ...
32
00:02:14,041 --> 00:02:17,416
দেখো, আমি জানি
সবকিছু তোর জন্য অনেক সহজ।
33
00:02:17,500 --> 00:02:20,875
কিন্তু আমার ব্যাপারে চিন্তা করিস না।
আমি নিজের খেয়াল রাখতে পারব।
34
00:02:22,375 --> 00:02:24,375
দেখো, আমি জানি
কিছু কারণে হয়তো তুমি কষ্ট পাও...
35
00:02:24,458 --> 00:02:25,708
"কিছু কারণে"?
36
00:02:25,791 --> 00:02:27,083
জানিস কেমন লাগে,
37
00:02:27,166 --> 00:02:29,750
সবক্ষেত্রে যখন
ছোটো ভাই নিজের থেকে এগিয়ে থাকে?
38
00:02:29,833 --> 00:02:32,083
- আমার দোষ না।
- তারপর আমরা এই বালের আইস বলে চলে এলাম,
39
00:02:32,166 --> 00:02:34,333
আর এখানকার
প্রতিটা বাচ্চাই তোর মতো মডেড।
40
00:02:34,416 --> 00:02:38,041
'ভিন্ন।" বড়োরা এটাই বলে,
কিন্তু ওরা আসলে বোঝাতে চায় "উত্তম।"
41
00:02:39,541 --> 00:02:40,916
বেশ।
42
00:02:41,000 --> 00:02:43,333
যদি আসতে চাও,
জলদি করে পোশাক পরে নাও।
43
00:02:59,666 --> 00:03:01,458
হেই, সেজ, দেখো।
44
00:03:02,041 --> 00:03:04,750
ফালাফালি বন্ধ কর।
এটা তোকে স্ক্যান করবে।
45
00:03:07,166 --> 00:03:08,208
করুকগে।
46
00:03:14,083 --> 00:03:15,875
ওকে দেখ, মডেড না।
47
00:03:15,958 --> 00:03:18,017
- হেই, এক্সট্রো!
- মডেড না?
48
00:03:18,041 --> 00:03:19,416
মডেড হয়ে যা।
49
00:03:19,500 --> 00:03:21,666
দেখ, দেখ ওকে।
50
00:03:27,750 --> 00:03:31,458
তুই নিশ্চয়ই মনে মনে
পৃথিবীতে ফিরে যেতে চাস!
51
00:03:31,541 --> 00:03:32,666
এক্সট্রো।
52
00:03:38,375 --> 00:03:40,125
আমার বুকে, আমার বুকে দে।
ধরেছি আমি।
53
00:03:40,791 --> 00:03:42,041
হেই, হেই।
54
00:03:42,125 --> 00:03:43,125
হেই।
55
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
ওহ, ইয়েস।
56
00:03:55,166 --> 00:03:56,958
- ফালতু।
- চার, গাইজ।
57
00:04:01,666 --> 00:04:03,250
ওহ, ফ্লেচ।
58
00:04:03,333 --> 00:04:04,333
হেই, লোগান।
59
00:04:06,333 --> 00:04:08,041
এটা কে?
60
00:04:08,833 --> 00:04:10,666
সেজউইক। আমার ভাই।
61
00:04:12,708 --> 00:04:15,250
তো, তো, তো... এক্সট্রো।
62
00:04:15,333 --> 00:04:17,833
মডেড না।
ওকে নিয়ে এসেছ কেন?
63
00:04:17,916 --> 00:04:20,750
ও... ও "হিম তিমি" দেখতে চাইল।
[Frostwhales = বরফের নিচে বসবাসরত তিমি]
64
00:04:20,833 --> 00:04:25,916
ওকে, তো...
তুমি দ্রুত দৌড়াতে পারো, এক্সট্রো?
65
00:04:26,000 --> 00:04:29,333
যথেষ্ট দ্রুত।
66
00:04:29,416 --> 00:04:30,416
দেখা যাবে।
67
00:04:34,083 --> 00:04:35,125
বেংগা।
68
00:04:57,875 --> 00:05:01,416
এই তিমিগুলো কত বড়ো?
69
00:05:04,041 --> 00:05:05,351
মানে কী?
70
00:05:05,375 --> 00:05:08,250
এর মানে বিশাল বড়ো, এক্সট্রো!
71
00:05:08,333 --> 00:05:12,791
তোমাকে এক কামড়ে
সাবাড় করে ফেলার মতো বড়ো।
72
00:05:18,708 --> 00:05:19,708
ভয় পাচ্ছো?
73
00:05:20,708 --> 00:05:21,875
ভাগো, ব্রুম।
74
00:05:34,375 --> 00:05:35,625
আচ্ছা, থামো।
75
00:05:37,291 --> 00:05:39,291
তিমিরা মেশিনগুলো পছন্দ করে না।
76
00:05:39,375 --> 00:05:41,666
অতিরিক্ত শব্দের জন্য।
77
00:05:41,750 --> 00:05:44,458
এগুলো বরফ থেকে সরে গেলেই...
78
00:05:44,541 --> 00:05:46,916
হিম তিমিরা, ওপরে উঠে আসবে।
79
00:05:47,666 --> 00:05:50,916
ভয়াবহ বিপদ। ওকে?
80
00:05:52,166 --> 00:05:54,000
তিমিরা শ্বাসকার্য চালনার জন্য বরফ ভাঙে।
81
00:05:54,500 --> 00:05:56,708
ভাঙার আগ পর্যন্ত তারা থামবে না।
82
00:05:57,583 --> 00:06:00,583
ওরা সবসময় সাতবার আঘাত হানে।
83
00:06:00,666 --> 00:06:02,708
সাত।
84
00:06:02,791 --> 00:06:05,208
অন্তত... সাতবার।
85
00:06:05,291 --> 00:06:09,333
হিমতিমিরা আঘাত করলে,
আমরা এখান থেকে দৌড় দিবো...
86
00:06:10,833 --> 00:06:11,875
ওখানে।
87
00:06:16,208 --> 00:06:17,291
বুঝেছ, ফ্লেচ?
88
00:06:17,708 --> 00:06:18,708
বেংগা।
89
00:06:19,625 --> 00:06:21,208
তুমি বুঝেছ, এক্সট্রো?
90
00:06:21,875 --> 00:06:24,208
আহ, হুম। আচ্ছা।
91
00:06:24,625 --> 00:06:25,750
বেংগা।
92
00:06:25,833 --> 00:06:27,791
হিম তিমিগুলো আঘাত হানলে...
93
00:06:29,333 --> 00:06:30,375
আমরা দৌড় লাগাবো।
94
00:07:04,333 --> 00:07:05,625
হোয়া।
95
00:07:24,500 --> 00:07:26,208
সেজ, আমাদের যেতে হবে।
96
00:07:26,291 --> 00:07:28,166
- সেজ, ঘোর থেকে বের হও।
- প্রস্তুত হও!
97
00:07:28,250 --> 00:07:29,833
- আমাদের যেতে হবে।
- চলো!
98
00:07:29,916 --> 00:07:31,958
আমাদের যেতে হবে এক্ষুণি, সেজ!
99
00:07:32,041 --> 00:07:33,541
দৌড়াও!
100
00:07:34,708 --> 00:07:36,250
সেজ, চলো!
101
00:07:55,333 --> 00:07:56,333
তিনবার আঘাত হেনেছে!
102
00:07:56,916 --> 00:07:57,916
দৌড়াও!
103
00:08:00,541 --> 00:08:01,541
সেজ!
104
00:08:04,666 --> 00:08:06,125
বাল।
105
00:08:06,916 --> 00:08:08,208
কাম অন, ভায়া!
106
00:08:09,166 --> 00:08:10,458
কাম অন!
107
00:08:13,250 --> 00:08:16,166
আউ!
108
00:08:17,833 --> 00:08:20,750
বেংগা, বেংগা!
চাচা আপন প্রাণ বাঁচা, ফ্লেচ।
109
00:08:20,833 --> 00:08:22,958
ওহ, ধ্যাত, আমার পা!
110
00:08:23,041 --> 00:08:24,416
ফ্লেচার!
111
00:08:25,541 --> 00:08:26,541
আমি ধরেছি তোকে।
112
00:08:28,000 --> 00:08:29,625
কাম অন।
113
00:08:30,208 --> 00:08:31,750
কাম অন!
114
00:08:32,791 --> 00:08:36,916
কাম অন!
কাম অন, দৌড়াও, এক্সট্রো!
115
00:08:39,500 --> 00:08:41,416
- তুমি এটা পারবে!
- দৌড়াও!
116
00:08:43,375 --> 00:08:44,375
দৌড়াও!
117
00:09:15,416 --> 00:09:17,083
- লোগান।
- মাঝেমাঝে...
118
00:09:17,666 --> 00:09:18,958
ছয়বার আঘাত হানে।
119
00:09:19,708 --> 00:09:21,750
মারা... খাও।
120
00:09:23,416 --> 00:09:25,625
দারুণ দৌড়েছ, সেজ।
121
00:09:27,750 --> 00:09:29,125
বেংগা, বেংগা।
122
00:09:29,500 --> 00:09:30,500
ওয়াও!
123
00:09:31,625 --> 00:09:32,791
অসাধারণ।
124
00:09:33,291 --> 00:09:35,541
হুম। হুম, সত্যিই।
125
00:09:41,500 --> 00:09:43,458
ওরে খাইছে!
126
00:09:43,541 --> 00:09:46,625
পুরা মাথানষ্ট ব্যাপার।
কী বিশাল আকার ছিল!
127
00:09:46,708 --> 00:09:48,642
- হুম, অবশ্যই।
- বিশাল, তাই না?
128
00:09:48,666 --> 00:09:50,333
দানবাকার।
হেই।
129
00:09:56,583 --> 00:09:57,791
হা!
130
00:10:01,458 --> 00:10:03,125
হেই, সেজ, আসছ?
131
00:10:09,791 --> 00:10:10,791
হুম।
132
00:10:12,291 --> 00:10:13,958
হুম। আসছি।
133
00:10:14,041 --> 00:10:17,458
কীভাবে বাতাসে ভেসে শ্বাস নিলো দেখল্র?
অবিশ্বাস্য!
134
00:10:17,541 --> 00:10:21,708
এরকম দৃশ্য পৃথিবীতে কখনও দেখতে
পেতাম না। অসাধারণ ছিল।
135
00:10:22,208 --> 00:10:24,333
হুম। জানি।
136
00:10:25,083 --> 00:10:26,083
অসাধারণ।
137
00:10:26,583 --> 00:10:33,067
বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে উপভোগের জন্য ধন্যবাদ।