1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 سی‌نما تقدیم میکند www.30nama.com 2 00:00:07,000 --> 00:00:14,000 ‫« ترجمه از مهـرداد » ‫.:: Mehrdadss ::. 3 00:00:18,202 --> 00:00:22,199 «عـشـق، مـرگ + ربـات‌» 4 00:00:29,375 --> 00:00:32,875 « نبض ماشین » 5 00:00:43,708 --> 00:00:45,508 وقتشه به لندینگ کرفت برگردیم 6 00:00:45,541 --> 00:00:48,208 بیخیال برتون. فقط ۱ کیلومتر دیگه 7 00:00:48,291 --> 00:00:50,458 این نزدیک‌ترین مسیرمون به دِدالوس پاترائـه 8 00:00:50,541 --> 00:00:53,267 همین الان هم از محدودیت‌های عملیاتی کاوشگر …عبور کردیم و می‌دونی که 9 00:00:53,291 --> 00:00:55,625 گوش کن، یه سنسور قرار میدیم 10 00:00:55,708 --> 00:00:57,666 چند تا عکس می‌گیریم و میریم 11 00:00:57,750 --> 00:00:59,000 باشه؟ 12 00:00:59,083 --> 00:01:01,000 صبر کن 13 00:01:01,083 --> 00:01:02,791 افزایش دما می‌بینم 14 00:01:03,583 --> 00:01:07,000 ،بذار سنسورهای عقب رو بررسی کنم ممکنه فوران گوگرد باشه 15 00:01:10,041 --> 00:01:11,708 « وضعیت دما: احتیاط کنین » 16 00:01:17,000 --> 00:01:18,250 !لعنتی 17 00:01:20,000 --> 00:01:20,833 « اشعاری از سرزمین کهن » 18 00:01:20,916 --> 00:01:22,375 !برتون! کمربندت رو ببند 19 00:02:08,291 --> 00:02:09,958 برتون؟ 20 00:02:10,041 --> 00:02:12,750 برتون، صدام رو می‌شنوی؟ 21 00:02:16,458 --> 00:02:17,458 وایسا 22 00:02:18,000 --> 00:02:18,875 وایسا 23 00:02:18,958 --> 00:02:20,416 باشه. باشه 24 00:02:21,000 --> 00:02:22,166 باشه 25 00:02:30,333 --> 00:02:31,333 وای 26 00:02:32,416 --> 00:02:33,416 باشه 27 00:02:35,791 --> 00:02:37,333 لعنتی 28 00:02:38,458 --> 00:02:39,458 وای 29 00:02:42,083 --> 00:02:44,166 مارتا کیولسون هستم 30 00:02:45,000 --> 00:02:46,875 مأموریت آیو 31 00:02:47,375 --> 00:02:49,291 صدام رو می‌شنوی اوربیتال؟ 32 00:02:50,333 --> 00:02:51,750 جواب بده اروبیتال 33 00:02:51,833 --> 00:02:55,708 همگام سازی ارتباط از بین رفت، پنجرۀ بعدی هماهنگ سازی با اروبیتال، ۱۲ ساعت دیگه 34 00:02:55,791 --> 00:02:56,791 لعنتی 35 00:02:58,250 --> 00:03:01,041 « به دنبال لندینگ کرفت » 36 00:03:01,166 --> 00:03:03,541 ‫۴۱ کیلومتر دیگه مونده 37 00:03:03,625 --> 00:03:05,458 چی شده؟ - سطح اکسیژن پائینه - 38 00:03:05,541 --> 00:03:08,750 !لعنتی. لعنتی! لعنتی! لعنتی - خرابی سیستم شناسایی شد - 39 00:03:08,833 --> 00:03:11,791 ‫۶ دقیقه تا رسیدن ‫به سطح بحرانی دی اکسید کربن 40 00:03:23,083 --> 00:03:26,375 ‫۱ دقیقه تا رسیدن ‫به سطح بحرانی دی اکسید کربن 41 00:03:29,291 --> 00:03:32,125 سطح اکسیژن پایداره 42 00:03:36,041 --> 00:03:37,916 ببخشید برتون 43 00:04:28,083 --> 00:04:29,125 آره، آره، آره 44 00:04:29,208 --> 00:04:31,291 هشدار. مصرف دارو ممکنه باعث ایجاد عوارض جانبی بشه 45 00:04:31,375 --> 00:04:33,684 ،از جمله از دست دادن عملکرد حرکتی …توهم، شادی 46 00:04:33,708 --> 00:04:35,500 اگر زنده نمونم، بهتره با نئشگی بمیرم 47 00:04:35,583 --> 00:04:36,416 « هشدار - تزریق » 48 00:04:52,333 --> 00:04:53,916 سلام 49 00:04:54,750 --> 00:04:55,750 اوربیتال؟ 50 00:04:56,791 --> 00:04:57,916 بگو اوربیتال 51 00:04:58,000 --> 00:04:59,166 « تماس بعدی ۹ ساعت دیگر » 52 00:04:59,250 --> 00:05:01,208 …سلام 53 00:05:09,375 --> 00:05:10,375 باشه 54 00:05:11,458 --> 00:05:12,458 وای 55 00:05:14,375 --> 00:05:15,625 باشه 56 00:05:16,333 --> 00:05:17,333 …فقط 57 00:05:18,041 --> 00:05:19,041 می‌خوام مطمئن بشم 58 00:05:24,583 --> 00:05:27,291 مارتا کیولسون 59 00:05:27,375 --> 00:05:29,458 تو مُردی برتون. بَس کن. باشه؟ 60 00:05:30,083 --> 00:05:31,416 برتون نیستم 61 00:05:31,500 --> 00:05:35,041 گوش کن، من وقت ندارم بفهمم 62 00:05:35,125 --> 00:05:39,791 کدوم کشمکش روانی حل نشده‌ای باعث این وضعیت شده 63 00:05:39,875 --> 00:05:40,875 باشه؟ 64 00:05:41,750 --> 00:05:43,791 باید خونسردی خودم رو حفظ کنم 65 00:05:44,958 --> 00:05:46,666 توهم لعنتی 66 00:05:49,541 --> 00:05:50,958 بیدار شو 67 00:05:52,041 --> 00:05:53,666 بیدار شو 68 00:06:03,041 --> 00:06:04,750 !لعنتی. لعنتی 69 00:06:04,833 --> 00:06:06,238 ‫۳۳ کیلومتر دیگه مونده… 70 00:06:06,262 --> 00:06:07,666 به اندازۀ کافی سریع حرکت نمی‌کنم 71 00:06:07,750 --> 00:06:13,291 «!بخواب! این یه چیز شیرین قطب به قطبه» کولریج 72 00:06:13,875 --> 00:06:14,916 هوس شاعری زده به سرت؟ 73 00:06:15,666 --> 00:06:17,916 فکر کردم بهت گفتم خفه شی 74 00:06:19,583 --> 00:06:22,833 چه کسی این ستاره‌ها رو مثل غبار درخشان 75 00:06:22,916 --> 00:06:26,208 مثل ابرهای نور در سراسر آسمان پراکنده کرده 76 00:06:26,833 --> 00:06:30,916 درخشش شیری رنگ‌شون رو در حفره‌ای عمیق و سیاه می‌ریزن 77 00:06:31,000 --> 00:06:33,625 نمی‌بینی دارم تلاش می‌کنم تا نمیرم؟ 78 00:06:34,250 --> 00:06:38,041 آره. دارم سعی می‌کنم ارتباط برقرار کنم 79 00:06:41,833 --> 00:06:45,208 دنیایی بودم که درش قدم زدم و اون چیزی که دیدم 80 00:06:45,291 --> 00:06:48,875 یا شنیدم یا احساس کردم فقط از خودم بود 81 00:06:51,541 --> 00:06:52,875 والاس استیونز 82 00:06:53,791 --> 00:06:54,791 انتخاب خوبی بود 83 00:07:23,458 --> 00:07:25,583 این دیگه چیه؟ 84 00:07:55,416 --> 00:07:56,625 مارتا 85 00:07:57,208 --> 00:07:58,041 !مارتا 86 00:08:05,666 --> 00:08:06,666 باشه 87 00:08:07,416 --> 00:08:11,458 یه قدم دیگه 88 00:08:12,458 --> 00:08:14,416 …یه قدم 89 00:08:15,250 --> 00:08:16,541 دیگه 90 00:08:20,166 --> 00:08:21,793 ‫۱۴ کیلومتر دیگه مونده 91 00:08:21,817 --> 00:08:23,375 من… لعنتی 92 00:08:23,458 --> 00:08:24,583 موفق نمیشم 93 00:08:25,500 --> 00:08:27,333 لعنتی. لعنتی، باید انجامش بدم 94 00:08:28,291 --> 00:08:31,000 هشدار. مخلوط کردن این دارو با بیوشیمی موجود 95 00:08:31,083 --> 00:08:34,750 ،ممکنه منجر به بدگُمانی روان پریشی و نیمه‌شیدایی بشه 96 00:08:36,333 --> 00:08:39,541 آیو حاوی هستۀ آهن و سولفید آهنه 97 00:08:39,625 --> 00:08:42,083 چطور به‌نظر می‌رسه؟ 98 00:08:42,166 --> 00:08:44,750 …پوششی از سنگ تقریباً مذاب 99 00:08:44,833 --> 00:08:46,833 آیو قمری غنی از گوگرده 100 00:08:46,916 --> 00:08:49,625 چطور به‌نظر می‌رسه؟ - وقتی برای این بحثا ندارم - 101 00:08:49,708 --> 00:08:52,458 هستۀ فلزی آیو میدانی مغناطیسی تولید می‌کنه 102 00:08:52,541 --> 00:08:55,500 که قطب‌های خودش رو به قطب‌های مشتری وصل می‌کنه 103 00:08:56,125 --> 00:08:58,125 چطور به‌نظر می‌رسه؟ 104 00:08:58,625 --> 00:09:01,625 …آتشفشان‌ها دی اکسید گوگرد ساطع می‌کنن - !خفه شو - 105 00:09:01,708 --> 00:09:05,208 و اکسیژن. چطور به‌نظر می‌رسه؟ - !لعنتی! بَس کن - 106 00:09:05,291 --> 00:09:08,059 میدان دَوار، مغناطیس‌سپهر 107 00:09:08,083 --> 00:09:10,458 یون‌های گوگرد، مدار دایره‌ای 108 00:09:10,541 --> 00:09:13,458 چطور به‌نظر می‌رسه؟ 109 00:09:14,041 --> 00:09:15,041 …مثل 110 00:09:16,291 --> 00:09:17,375 …مثل 111 00:09:19,541 --> 00:09:20,708 مثل یه ماشین 112 00:09:26,166 --> 00:09:28,583 آره. آره، ماشین 113 00:09:29,416 --> 00:09:31,083 آره. ماشین 114 00:09:31,166 --> 00:09:33,375 من یه ماشین‌ام 115 00:09:38,250 --> 00:09:40,000 « حالت نمایش - طیف الکترومغناطیسی » 116 00:09:41,541 --> 00:09:43,708 نگاهم کن 117 00:09:59,333 --> 00:10:04,708 داری میگی که این قمر، آیو، یه ماشینه 118 00:10:05,916 --> 00:10:08,625 و اون ماشین، تویی 119 00:10:08,708 --> 00:10:14,375 و حالا من با چشمی آروم» «نبض دستگاه را می‌بینم 120 00:10:15,208 --> 00:10:16,083 وردزورث [شاعر انگلیسی] 121 00:10:16,166 --> 00:10:18,458 مغز برتون تقریباً سالمه 122 00:10:18,541 --> 00:10:20,291 زبان، داده‌ست 123 00:10:20,375 --> 00:10:22,625 رادیو، رسانه‌ست 124 00:10:22,708 --> 00:10:25,541 گوگرد، برق‌مالشیه 125 00:10:28,458 --> 00:10:29,625 …اون حفره 126 00:10:31,791 --> 00:10:33,250 مثل بزرگراهی 127 00:10:34,791 --> 00:10:36,125 به ذهن برتونه 128 00:10:47,666 --> 00:10:48,666 …من فقط 129 00:10:49,833 --> 00:10:50,833 …نمی‌تونم 130 00:11:07,791 --> 00:11:12,166 آره. آره …راهنمای مرمرینِ ذهن برای همیشه» 131 00:11:19,541 --> 00:11:22,625 …در عصرهای عجیب فکر سفر می‌کنه 132 00:11:23,541 --> 00:11:24,541 تنها 133 00:11:47,375 --> 00:11:49,684 سطح بحرانی اکسیژن 134 00:11:49,708 --> 00:11:51,809 سطح بحرانی اکسیژن 135 00:11:51,833 --> 00:11:53,833 سطح بحرانی اکسیژن 136 00:11:53,916 --> 00:11:56,017 سطح بحرانی اکسیژن 137 00:11:56,041 --> 00:11:57,833 سطح بحرانی اکسیژن 138 00:11:57,916 --> 00:11:59,458 سطح بحرانی اکسیژن 139 00:12:15,333 --> 00:12:16,541 « توپوگرافی حرارتی » 140 00:12:18,958 --> 00:12:19,958 آیو 141 00:12:20,750 --> 00:12:21,750 هستی؟ 142 00:12:23,458 --> 00:12:24,458 آره 143 00:12:25,125 --> 00:12:26,416 …برتون رفت 144 00:12:28,083 --> 00:12:29,083 اونجا؟ 145 00:12:29,791 --> 00:12:30,791 آره 146 00:12:32,583 --> 00:12:36,000 ‫۱ دقیقه تا رسیدن ‫به سطح بحرانی دی اکسید کربن 147 00:12:42,208 --> 00:12:43,583 خودت را پرت کن 148 00:12:44,333 --> 00:12:47,666 فرم بدنی نابود میشه 149 00:12:47,750 --> 00:12:51,000 ممکنه فرم عصبی حفظ بشه 150 00:12:51,500 --> 00:12:53,750 شاید مرگ، شاید زندگی 151 00:12:55,083 --> 00:12:56,166 بهم ملحق شو 152 00:12:57,208 --> 00:12:58,208 …آیو 153 00:12:59,833 --> 00:13:01,333 …اگر تو یه ماشینی 154 00:13:03,291 --> 00:13:04,875 عملکردت چیه؟ 155 00:13:07,416 --> 00:13:08,666 شناخت تو 156 00:13:21,708 --> 00:13:23,958 شاید قراره برای همیشه زنده بمونم 157 00:13:27,166 --> 00:13:29,791 یا شاید این آخرین خواب 158 00:13:31,375 --> 00:13:32,541 قبل از مُردنه 159 00:14:42,416 --> 00:14:43,583 ایستگاه زمین 160 00:14:45,666 --> 00:14:46,666 جواب بده 161 00:14:50,291 --> 00:14:52,333 مارتا کیولسون هستم 162 00:14:55,000 --> 00:15:00,000 ‫« ترجمه از مهـرداد » ‫.:: Mehrdadss ::. 163 00:15:00,000 --> 00:15:05,000 بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال www.30nama.com 164 00:15:05,000 --> 00:15:10,000 کانال رسمی تیم ترجمه‌ی ۳۰نما @CinamaSub