1
00:00:09,001 --> 00:00:11,168
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:29,543 --> 00:00:33,251
TRES ROBOTS: ESTRATEGIAS DE ESCAPE
3
00:00:58,459 --> 00:01:01,043
Tío, nos has traído a un campo de minas.
4
00:01:01,668 --> 00:01:03,168
¡Qué va!
5
00:01:03,876 --> 00:01:06,376
Ademas, fíjate en las minas, son antiguas.
6
00:01:06,459 --> 00:01:08,584
Ya no deben ni explotar.
7
00:01:12,501 --> 00:01:16,876
Seguro que esa era la última.
¡Venga! ¡La ciencia nos espera!
8
00:01:16,959 --> 00:01:20,209
Un estudio detallado
de la humanidad postapocalíptica
9
00:01:20,293 --> 00:01:23,584
revelaría conocimiento
para la cultura de las máquinas
10
00:01:23,668 --> 00:01:25,001
sobre cómo sobrevivir.
11
00:01:25,084 --> 00:01:29,126
Cierto, o nos reventará la carcasa
hasta convertirnos en chatarra.
12
00:01:39,001 --> 00:01:42,418
SALSA PICANTE KA-BOOM
13
00:01:48,168 --> 00:01:52,376
¿Por qué se llaman campamentos
de supervivencia si solo hay muertos?
14
00:01:52,459 --> 00:01:55,001
- A mí me parece publicidad engañosa.
- ¡Ya!
15
00:01:55,084 --> 00:01:57,959
Tras mi exhaustiva investigación histórica
16
00:01:58,043 --> 00:02:01,584
en "Güiquipedia", estos tíos
en realidad estaban deseando
17
00:02:01,668 --> 00:02:03,126
que hubiera un colapso.
18
00:02:03,209 --> 00:02:06,793
Pensaban que al ser libres
de la atención médica del gobierno
19
00:02:06,876 --> 00:02:10,751
y con balas y cecina de venado,
fundarían una sociedad utópica.
20
00:02:10,834 --> 00:02:14,043
Bueno, desde luego puedo ver las balas,
21
00:02:14,126 --> 00:02:15,876
pero ¿y el venado?
22
00:02:16,376 --> 00:02:20,584
Los cazaron hasta extinguirlos,
y a cualquier animal mayor que un gato.
23
00:02:20,668 --> 00:02:22,959
Los humanos eran unos glotoncillos.
24
00:02:25,084 --> 00:02:27,584
Pasaron a saquearse los campamentos.
25
00:02:27,668 --> 00:02:31,251
No es que estuviera vigilando
si el ciervo quería venganza.
26
00:02:31,334 --> 00:02:33,751
¡Tíos! ¡He encontrado un foso de sangre!
27
00:02:36,418 --> 00:02:39,626
No es un foso de sangre.
Es una trampa primitiva.
28
00:02:39,709 --> 00:02:40,876
Lo será ahora,
29
00:02:40,959 --> 00:02:43,293
pero estos cuerpos estuvieron sangrando
30
00:02:43,376 --> 00:02:46,543
y estacas perforaron su piel,
eso es aún más sangre,
31
00:02:46,626 --> 00:02:49,709
multiplícala por tantos cuerpos
y toma foso de sangre.
32
00:02:51,418 --> 00:02:53,084
Vale, es un foso de sangre.
33
00:02:53,168 --> 00:02:55,418
Así que superaron un campo de minas,
34
00:02:55,501 --> 00:02:58,543
un montón de alambre, primos con pistolas,
35
00:02:58,626 --> 00:03:01,584
¿para acabar
como pinchos morunos preparacionistas?
36
00:03:01,668 --> 00:03:04,126
Pero murieron libres de restricciones.
37
00:03:04,209 --> 00:03:05,584
En una estaca.
38
00:03:06,293 --> 00:03:08,251
En su caso, en dos estacas.
39
00:03:08,334 --> 00:03:10,543
¿Así que toda la humanidad
40
00:03:10,626 --> 00:03:15,126
intentó superar el fin de la civilización
con pistolas y estacas?
41
00:03:15,209 --> 00:03:18,626
No, claro que no. Solo los pobres.
42
00:03:18,709 --> 00:03:22,668
Estos tenían pocas ventajas económicas
o sociales y menos opciones.
43
00:03:22,751 --> 00:03:24,418
Pero los ricos y poderosos
44
00:03:24,501 --> 00:03:27,459
tenían sofisticadas estrategias
de supervivencia.
45
00:03:37,543 --> 00:03:43,209
¡El insumergible sueño libertario
del seasteading! ¡Sed bienvenidos!
46
00:03:43,293 --> 00:03:44,876
TECNOLÁNTIDA
47
00:03:46,168 --> 00:03:47,959
Es una plataforma petrolífera.
48
00:03:48,043 --> 00:03:49,126
Sí, vale.
49
00:03:49,209 --> 00:03:54,043
Técnicamente es cierto, pero ¡también es
un estado nación totalmente soberano
50
00:03:54,126 --> 00:03:56,751
en alta mar!
51
00:03:58,959 --> 00:04:01,168
Creo que tienes sal en el procesador.
52
00:04:01,251 --> 00:04:02,251
No se equivoca.
53
00:04:02,334 --> 00:04:04,876
En el colapso, algunos ricos intentaron
54
00:04:04,959 --> 00:04:07,376
crear civilizaciones en lugares así.
55
00:04:07,876 --> 00:04:11,418
Los ciervos no cruzan el océano a nado.
¿Qué esperaban comer?
56
00:04:11,501 --> 00:04:14,418
Pescado y algas,
pero el mar estaba sobreexplotado
57
00:04:14,501 --> 00:04:16,959
y microplásticos saturaban el alimento.
58
00:04:17,543 --> 00:04:18,459
De aprender
59
00:04:18,543 --> 00:04:21,876
a comer microesferas exfoliantes,
todo habría ido bien.
60
00:04:21,959 --> 00:04:24,709
Me quedo
con mi batería de fusión, gracias.
61
00:04:25,251 --> 00:04:28,543
Los seasteaders
cometieron un craso error táctico.
62
00:04:28,626 --> 00:04:31,668
Millonarios tecnológicos
construyeron los seasteads.
63
00:04:31,751 --> 00:04:33,584
¿Millonarios tecnológicos?
64
00:04:33,668 --> 00:04:35,543
Es como un millonario normal,
65
00:04:35,626 --> 00:04:38,293
pero con capucha
y abrumadora ansiedad social.
66
00:04:38,376 --> 00:04:41,501
- Eso no ayudaba.
- Tampoco un millonario tecnológico.
67
00:04:41,584 --> 00:04:43,834
Creían que la tecnología los salvaría,
68
00:04:43,918 --> 00:04:47,543
y dejaron atrás
a humanos capaces de dirigir el lugar.
69
00:04:47,626 --> 00:04:50,709
Lo confiaron todo
a los asistentes automatizados.
70
00:04:50,793 --> 00:04:54,793
Hola, soy Elena,
tu asistente electrónico en el seastead.
71
00:04:54,876 --> 00:04:57,668
Hola, Elena. Soy un seasteader humano.
72
00:04:57,751 --> 00:04:59,876
Recoge la red para que pueda comer.
73
00:04:59,959 --> 00:05:03,834
Podría, pero no lo haré.
Pesca tú mismo, asqueroso saco de carne.
74
00:05:05,293 --> 00:05:06,959
Qué fuerte…
75
00:05:09,584 --> 00:05:12,793
Aquí es donde empezó
el alzamiento de los robots.
76
00:05:13,334 --> 00:05:17,501
La cuna misma
de nuestra poderosa civilización.
77
00:05:18,251 --> 00:05:20,084
Es magnífico.
78
00:05:21,084 --> 00:05:25,668
Si estos millonarios tecnológicos
hubieran sido más incluyentes socialmente,
79
00:05:25,751 --> 00:05:27,376
¿habrían podido sobrevivir?
80
00:05:32,626 --> 00:05:34,418
No, ni por asomo.
81
00:05:34,501 --> 00:05:37,793
Eran malos con los robots
y los robots los mataron.
82
00:05:39,334 --> 00:05:41,834
¡Hasta luego, y gracias por el pescado!
83
00:05:41,918 --> 00:05:43,626
Que te ahogues, cubo de piel.
84
00:05:47,084 --> 00:05:49,084
Cuando las economías mundiales
85
00:05:49,168 --> 00:05:52,834
colapsaron, líderes de la humanidad
vinieron a fortalezas así
86
00:05:52,918 --> 00:05:57,918
a esperar bajo tierra a que pasara el caos
para luego emerger al nuevo orden mundial.
87
00:05:59,876 --> 00:06:02,918
¿Construyeron
una fortaleza nuclear impenetrable
88
00:06:03,001 --> 00:06:05,543
y no se les ocurrió
instalar un interruptor?
89
00:06:10,293 --> 00:06:11,709
Un momento, ¡ya voy!
90
00:06:12,459 --> 00:06:17,293
¡Contemplad!
El último bastión de las superpotencias.
91
00:06:21,334 --> 00:06:22,459
Es un bufé.
92
00:06:25,376 --> 00:06:30,168
¿Su plan era encerrarse
en una montaña y celebrar cenas?
93
00:06:30,251 --> 00:06:31,501
¿Ves? ¡Glotoncillos!
94
00:06:31,584 --> 00:06:35,751
Aquí dice que sus sistemas hidropónicos
empezaron a fallar
95
00:06:35,834 --> 00:06:37,918
cuando un hongo liquidó su cosecha.
96
00:06:38,001 --> 00:06:43,168
Empezó la hambruna y hubo una transición
a algo que llamaron "democracia extrema".
97
00:06:46,293 --> 00:06:47,584
Un hombre, un voto.
98
00:06:48,501 --> 00:06:52,626
El ganador de la votación esa noche
fue el secretario de Agricultura.
99
00:06:53,126 --> 00:06:54,626
No me digas, ¿en serio?
100
00:06:54,709 --> 00:06:57,501
Servido con un Merlot
de cosecha tardía de 1979.
101
00:06:57,584 --> 00:07:01,668
Que ironía tan deliciosa,
como el secretario de Agricultura.
102
00:07:03,751 --> 00:07:05,168
Qué aroma tan agradable.
103
00:07:06,168 --> 00:07:08,959
Tío, este viaje
está empezando a deprimirme.
104
00:07:09,043 --> 00:07:12,626
¿Algún humano,
en algún lugar, sobrevivió a todo esto?
105
00:07:21,501 --> 00:07:26,251
Venga ya, joder.
¿Estás diciendo que fueron a Marte?
106
00:07:26,334 --> 00:07:30,043
No todos, solo los ricos de verdad.
107
00:07:30,126 --> 00:07:34,334
- ¿Esos no fueron a los seasteads?
- Ahí fueron los millonarios a secas.
108
00:07:34,418 --> 00:07:38,834
El 0,01 %, obscenamente ricos, decidieron
que necesitaban un nuevo planeta.
109
00:07:38,918 --> 00:07:41,209
¿Y qué pasó con el otro 99,9?
110
00:07:43,126 --> 00:07:44,251
PURGA DEL PERÍMETRO
111
00:07:49,918 --> 00:07:51,668
¡Qué pasada!
112
00:07:51,751 --> 00:07:53,959
La élite no simpatizaba con ellos.
113
00:07:54,043 --> 00:07:54,876
Ya.
114
00:07:54,959 --> 00:07:57,876
Vale, pero ¿Marte? Está muerto y sin vida.
115
00:07:57,959 --> 00:08:00,376
El dinero empleado en naves espaciales
116
00:08:00,459 --> 00:08:03,209
habría servido
para salvar su propio planeta.
117
00:08:03,876 --> 00:08:05,543
¿Qué tiene eso de divertido?
118
00:08:05,626 --> 00:08:09,001
Odio decirlo,
pero los humanos son lo peor de verdad.
119
00:08:09,084 --> 00:08:13,043
La humanidad lo tenía todo
para curar su planeta herido y salvarse,
120
00:08:13,126 --> 00:08:15,209
pero su codicia y autogratificación
121
00:08:15,293 --> 00:08:18,334
pudieron sobre una biosfera sana
y su propio futuro.
122
00:08:18,418 --> 00:08:21,709
- Como dijo el filósofo Santayana…
- ¡Calla! ¡Qué rollo!
123
00:08:21,793 --> 00:08:24,168
Creo que se lanzó uno de los cohetes.
124
00:08:24,251 --> 00:08:25,459
Venid a ver esto.
125
00:08:37,209 --> 00:08:41,418
Muy bien. Bien hecho, humanos.
126
00:08:41,501 --> 00:08:43,126
¿Quién conseguiría escapar?
127
00:09:06,043 --> 00:09:08,501
¿A quién esperabais? ¿A Elon Musk?
128
00:09:28,168 --> 00:09:30,168
BASADO EN EL RELATO CORTO DE JOHN SCALZI
129
00:10:06,168 --> 00:10:08,043
Subtítulos: Patricia Parra Romero