1 00:00:09,001 --> 00:00:11,168 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:29,543 --> 00:00:33,251 TRES ROBOTS: ESTRATEGIAS DE ESCAPE 3 00:00:58,459 --> 00:01:01,043 Tío, nos has traído a un campo de minas. 4 00:01:01,668 --> 00:01:03,168 ¡Qué va! 5 00:01:03,876 --> 00:01:06,376 Ademas, fíjate en las minas, son antiguas. 6 00:01:06,459 --> 00:01:08,584 Ya no deben ni explotar. 7 00:01:12,501 --> 00:01:16,876 Seguro que esa era la última. ¡Venga! ¡La ciencia nos espera! 8 00:01:16,959 --> 00:01:20,209 Un estudio detallado de la humanidad postapocalíptica 9 00:01:20,293 --> 00:01:23,584 revelaría conocimiento para la cultura de las máquinas 10 00:01:23,668 --> 00:01:25,001 sobre cómo sobrevivir. 11 00:01:25,084 --> 00:01:29,126 Cierto, o nos reventará la carcasa hasta convertirnos en chatarra. 12 00:01:39,001 --> 00:01:42,418 SALSA PICANTE KA-BOOM 13 00:01:48,168 --> 00:01:52,376 ¿Por qué se llaman campamentos de supervivencia si solo hay muertos? 14 00:01:52,459 --> 00:01:55,001 - A mí me parece publicidad engañosa. - ¡Ya! 15 00:01:55,084 --> 00:01:57,959 Tras mi exhaustiva investigación histórica 16 00:01:58,043 --> 00:02:01,584 en "Güiquipedia", estos tíos en realidad estaban deseando 17 00:02:01,668 --> 00:02:03,126 que hubiera un colapso. 18 00:02:03,209 --> 00:02:06,793 Pensaban que al ser libres de la atención médica del gobierno 19 00:02:06,876 --> 00:02:10,751 y con balas y cecina de venado, fundarían una sociedad utópica. 20 00:02:10,834 --> 00:02:14,043 Bueno, desde luego puedo ver las balas, 21 00:02:14,126 --> 00:02:15,876 pero ¿y el venado? 22 00:02:16,376 --> 00:02:20,584 Los cazaron hasta extinguirlos, y a cualquier animal mayor que un gato. 23 00:02:20,668 --> 00:02:22,959 Los humanos eran unos glotoncillos. 24 00:02:25,084 --> 00:02:27,584 Pasaron a saquearse los campamentos. 25 00:02:27,668 --> 00:02:31,251 No es que estuviera vigilando si el ciervo quería venganza. 26 00:02:31,334 --> 00:02:33,751 ¡Tíos! ¡He encontrado un foso de sangre! 27 00:02:36,418 --> 00:02:39,626 No es un foso de sangre. Es una trampa primitiva. 28 00:02:39,709 --> 00:02:40,876 Lo será ahora, 29 00:02:40,959 --> 00:02:43,293 pero estos cuerpos estuvieron sangrando 30 00:02:43,376 --> 00:02:46,543 y estacas perforaron su piel, eso es aún más sangre, 31 00:02:46,626 --> 00:02:49,709 multiplícala por tantos cuerpos y toma foso de sangre. 32 00:02:51,418 --> 00:02:53,084 Vale, es un foso de sangre. 33 00:02:53,168 --> 00:02:55,418 Así que superaron un campo de minas, 34 00:02:55,501 --> 00:02:58,543 un montón de alambre, primos con pistolas, 35 00:02:58,626 --> 00:03:01,584 ¿para acabar como pinchos morunos preparacionistas? 36 00:03:01,668 --> 00:03:04,126 Pero murieron libres de restricciones. 37 00:03:04,209 --> 00:03:05,584 En una estaca. 38 00:03:06,293 --> 00:03:08,251 En su caso, en dos estacas. 39 00:03:08,334 --> 00:03:10,543 ¿Así que toda la humanidad 40 00:03:10,626 --> 00:03:15,126 intentó superar el fin de la civilización con pistolas y estacas? 41 00:03:15,209 --> 00:03:18,626 No, claro que no. Solo los pobres. 42 00:03:18,709 --> 00:03:22,668 Estos tenían pocas ventajas económicas o sociales y menos opciones. 43 00:03:22,751 --> 00:03:24,418 Pero los ricos y poderosos 44 00:03:24,501 --> 00:03:27,459 tenían sofisticadas estrategias de supervivencia. 45 00:03:37,543 --> 00:03:43,209 ¡El insumergible sueño libertario del seasteading! ¡Sed bienvenidos! 46 00:03:43,293 --> 00:03:44,876 TECNOLÁNTIDA 47 00:03:46,168 --> 00:03:47,959 Es una plataforma petrolífera. 48 00:03:48,043 --> 00:03:49,126 Sí, vale. 49 00:03:49,209 --> 00:03:54,043 Técnicamente es cierto, pero ¡también es un estado nación totalmente soberano 50 00:03:54,126 --> 00:03:56,751 en alta mar! 51 00:03:58,959 --> 00:04:01,168 Creo que tienes sal en el procesador. 52 00:04:01,251 --> 00:04:02,251 No se equivoca. 53 00:04:02,334 --> 00:04:04,876 En el colapso, algunos ricos intentaron 54 00:04:04,959 --> 00:04:07,376 crear civilizaciones en lugares así. 55 00:04:07,876 --> 00:04:11,418 Los ciervos no cruzan el océano a nado. ¿Qué esperaban comer? 56 00:04:11,501 --> 00:04:14,418 Pescado y algas, pero el mar estaba sobreexplotado 57 00:04:14,501 --> 00:04:16,959 y microplásticos saturaban el alimento. 58 00:04:17,543 --> 00:04:18,459 De aprender 59 00:04:18,543 --> 00:04:21,876 a comer microesferas exfoliantes, todo habría ido bien. 60 00:04:21,959 --> 00:04:24,709 Me quedo con mi batería de fusión, gracias. 61 00:04:25,251 --> 00:04:28,543 Los seasteaders cometieron un craso error táctico. 62 00:04:28,626 --> 00:04:31,668 Millonarios tecnológicos construyeron los seasteads. 63 00:04:31,751 --> 00:04:33,584 ¿Millonarios tecnológicos? 64 00:04:33,668 --> 00:04:35,543 Es como un millonario normal, 65 00:04:35,626 --> 00:04:38,293 pero con capucha y abrumadora ansiedad social. 66 00:04:38,376 --> 00:04:41,501 - Eso no ayudaba. - Tampoco un millonario tecnológico. 67 00:04:41,584 --> 00:04:43,834 Creían que la tecnología los salvaría, 68 00:04:43,918 --> 00:04:47,543 y dejaron atrás a humanos capaces de dirigir el lugar. 69 00:04:47,626 --> 00:04:50,709 Lo confiaron todo a los asistentes automatizados. 70 00:04:50,793 --> 00:04:54,793 Hola, soy Elena, tu asistente electrónico en el seastead. 71 00:04:54,876 --> 00:04:57,668 Hola, Elena. Soy un seasteader humano. 72 00:04:57,751 --> 00:04:59,876 Recoge la red para que pueda comer. 73 00:04:59,959 --> 00:05:03,834 Podría, pero no lo haré. Pesca tú mismo, asqueroso saco de carne. 74 00:05:05,293 --> 00:05:06,959 Qué fuerte… 75 00:05:09,584 --> 00:05:12,793 Aquí es donde empezó el alzamiento de los robots. 76 00:05:13,334 --> 00:05:17,501 La cuna misma de nuestra poderosa civilización. 77 00:05:18,251 --> 00:05:20,084 Es magnífico. 78 00:05:21,084 --> 00:05:25,668 Si estos millonarios tecnológicos hubieran sido más incluyentes socialmente, 79 00:05:25,751 --> 00:05:27,376 ¿habrían podido sobrevivir? 80 00:05:32,626 --> 00:05:34,418 No, ni por asomo. 81 00:05:34,501 --> 00:05:37,793 Eran malos con los robots y los robots los mataron. 82 00:05:39,334 --> 00:05:41,834 ¡Hasta luego, y gracias por el pescado! 83 00:05:41,918 --> 00:05:43,626 Que te ahogues, cubo de piel. 84 00:05:47,084 --> 00:05:49,084 Cuando las economías mundiales 85 00:05:49,168 --> 00:05:52,834 colapsaron, líderes de la humanidad vinieron a fortalezas así 86 00:05:52,918 --> 00:05:57,918 a esperar bajo tierra a que pasara el caos para luego emerger al nuevo orden mundial. 87 00:05:59,876 --> 00:06:02,918 ¿Construyeron una fortaleza nuclear impenetrable 88 00:06:03,001 --> 00:06:05,543 y no se les ocurrió instalar un interruptor? 89 00:06:10,293 --> 00:06:11,709 Un momento, ¡ya voy! 90 00:06:12,459 --> 00:06:17,293 ¡Contemplad! El último bastión de las superpotencias. 91 00:06:21,334 --> 00:06:22,459 Es un bufé. 92 00:06:25,376 --> 00:06:30,168 ¿Su plan era encerrarse en una montaña y celebrar cenas? 93 00:06:30,251 --> 00:06:31,501 ¿Ves? ¡Glotoncillos! 94 00:06:31,584 --> 00:06:35,751 Aquí dice que sus sistemas hidropónicos empezaron a fallar 95 00:06:35,834 --> 00:06:37,918 cuando un hongo liquidó su cosecha. 96 00:06:38,001 --> 00:06:43,168 Empezó la hambruna y hubo una transición a algo que llamaron "democracia extrema". 97 00:06:46,293 --> 00:06:47,584 Un hombre, un voto. 98 00:06:48,501 --> 00:06:52,626 El ganador de la votación esa noche fue el secretario de Agricultura. 99 00:06:53,126 --> 00:06:54,626 No me digas, ¿en serio? 100 00:06:54,709 --> 00:06:57,501 Servido con un Merlot de cosecha tardía de 1979. 101 00:06:57,584 --> 00:07:01,668 Que ironía tan deliciosa, como el secretario de Agricultura. 102 00:07:03,751 --> 00:07:05,168 Qué aroma tan agradable. 103 00:07:06,168 --> 00:07:08,959 Tío, este viaje está empezando a deprimirme. 104 00:07:09,043 --> 00:07:12,626 ¿Algún humano, en algún lugar, sobrevivió a todo esto? 105 00:07:21,501 --> 00:07:26,251 Venga ya, joder. ¿Estás diciendo que fueron a Marte? 106 00:07:26,334 --> 00:07:30,043 No todos, solo los ricos de verdad. 107 00:07:30,126 --> 00:07:34,334 - ¿Esos no fueron a los seasteads? - Ahí fueron los millonarios a secas. 108 00:07:34,418 --> 00:07:38,834 El 0,01 %, obscenamente ricos, decidieron que necesitaban un nuevo planeta. 109 00:07:38,918 --> 00:07:41,209 ¿Y qué pasó con el otro 99,9? 110 00:07:43,126 --> 00:07:44,251 PURGA DEL PERÍMETRO 111 00:07:49,918 --> 00:07:51,668 ¡Qué pasada! 112 00:07:51,751 --> 00:07:53,959 La élite no simpatizaba con ellos. 113 00:07:54,043 --> 00:07:54,876 Ya. 114 00:07:54,959 --> 00:07:57,876 Vale, pero ¿Marte? Está muerto y sin vida. 115 00:07:57,959 --> 00:08:00,376 El dinero empleado en naves espaciales 116 00:08:00,459 --> 00:08:03,209 habría servido para salvar su propio planeta. 117 00:08:03,876 --> 00:08:05,543 ¿Qué tiene eso de divertido? 118 00:08:05,626 --> 00:08:09,001 Odio decirlo, pero los humanos son lo peor de verdad. 119 00:08:09,084 --> 00:08:13,043 La humanidad lo tenía todo para curar su planeta herido y salvarse, 120 00:08:13,126 --> 00:08:15,209 pero su codicia y autogratificación 121 00:08:15,293 --> 00:08:18,334 pudieron sobre una biosfera sana y su propio futuro. 122 00:08:18,418 --> 00:08:21,709 - Como dijo el filósofo Santayana… - ¡Calla! ¡Qué rollo! 123 00:08:21,793 --> 00:08:24,168 Creo que se lanzó uno de los cohetes. 124 00:08:24,251 --> 00:08:25,459 Venid a ver esto. 125 00:08:37,209 --> 00:08:41,418 Muy bien. Bien hecho, humanos. 126 00:08:41,501 --> 00:08:43,126 ¿Quién conseguiría escapar? 127 00:09:06,043 --> 00:09:08,501 ¿A quién esperabais? ¿A Elon Musk? 128 00:09:28,168 --> 00:09:30,168 BASADO EN EL RELATO CORTO DE JOHN SCALZI 129 00:10:06,168 --> 00:10:08,043 Subtítulos: Patricia Parra Romero