1 00:00:09,001 --> 00:00:11,168 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:34,043 --> 00:00:37,459 ‎(從前,在遠方的異域海洋 ‎水手會獵捕大傑布鯊) 3 00:00:37,543 --> 00:00:41,251 ‎(在危險的航程中,船經常消失) 4 00:00:41,334 --> 00:00:46,084 ‎(有人說這樣的船隻 ‎是遇上“差勁旅行”) 5 00:00:46,168 --> 00:00:48,251 ‎劇名:差勁旅行 6 00:00:57,084 --> 00:00:59,959 ‎薩納帕德,在背風處 7 00:01:47,584 --> 00:01:50,126 ‎我相信只有這麼做才公平 8 00:01:54,001 --> 00:01:55,001 ‎去吧,塞特 9 00:01:56,709 --> 00:01:57,543 ‎去啊 10 00:02:12,834 --> 00:02:13,668 ‎好了 11 00:02:15,959 --> 00:02:17,209 ‎謝謝你,梅利斯先生 12 00:02:28,043 --> 00:02:29,793 ‎感謝塞瓦 13 00:02:32,501 --> 00:02:33,584 ‎感謝塞瓦 14 00:02:50,459 --> 00:02:53,709 ‎好,既然我們已經選出… 15 00:02:53,793 --> 00:02:54,793 ‎領袖 16 00:02:56,876 --> 00:02:58,876 ‎我來挑由誰下去 17 00:03:02,918 --> 00:03:05,001 ‎好 18 00:03:05,584 --> 00:03:07,626 ‎不必再動手了 19 00:03:10,293 --> 00:03:11,251 ‎我自願過去 20 00:03:14,251 --> 00:03:15,876 ‎我看到什麼會跟你們說 21 00:03:15,959 --> 00:03:16,834 ‎對 22 00:03:16,918 --> 00:03:18,084 ‎去吧 23 00:03:18,168 --> 00:03:19,001 ‎祝你好運 24 00:03:20,959 --> 00:03:21,793 ‎好極了 25 00:04:27,959 --> 00:04:32,001 ‎費登島 26 00:04:32,834 --> 00:04:33,793 ‎你說什麼? 27 00:04:33,876 --> 00:04:35,834 ‎帶我去 28 00:04:37,626 --> 00:04:42,501 ‎我吃肉 29 00:04:42,584 --> 00:04:46,959 ‎-天啊 ‎-我吃肉 30 00:04:47,043 --> 00:04:47,918 ‎當然了 31 00:04:50,251 --> 00:04:54,668 ‎但你我必須先達成協議 32 00:04:59,584 --> 00:05:05,834 ‎最重要的是,只有我能管好這艘船 33 00:05:06,334 --> 00:05:10,793 ‎你不能動我 34 00:05:12,543 --> 00:05:13,918 ‎不能吃我 35 00:05:15,043 --> 00:05:16,168 ‎懂嗎? 36 00:05:19,668 --> 00:05:20,501 ‎很好 37 00:05:22,209 --> 00:05:25,251 ‎你還有一樣東西 38 00:05:27,959 --> 00:05:29,293 ‎是我需要的 39 00:06:16,751 --> 00:06:17,918 ‎哈囉 40 00:06:25,709 --> 00:06:26,543 ‎怎麼樣了? 41 00:06:30,334 --> 00:06:31,168 ‎托林 42 00:06:46,209 --> 00:06:48,043 ‎我跟牠交涉過了 43 00:06:51,376 --> 00:06:53,793 ‎你們現在也得跟我交涉 44 00:06:57,126 --> 00:07:00,293 ‎仔細聽好了,我沒心情重複 45 00:07:01,376 --> 00:07:05,501 ‎-那東西會說話 ‎-你跟一隻甲殼動物交談? 46 00:07:05,584 --> 00:07:10,543 ‎我懶得解釋了 ‎只能說牠想去最近的島 47 00:07:10,626 --> 00:07:13,043 ‎我們看到那隻怪獸愛怎樣就怎樣 48 00:07:13,959 --> 00:07:15,959 ‎你要我們相信你能對抗牠? 49 00:07:16,043 --> 00:07:19,543 ‎就算我們真的運走牠 ‎希望牠能饒過大家的性命 50 00:07:19,626 --> 00:07:23,584 ‎我們沒有可飽足的東西能餵牠 ‎而且牠喜歡上吃… 51 00:07:29,834 --> 00:07:33,501 ‎那用他如何?他已經去了半條命了 52 00:07:34,001 --> 00:07:35,126 ‎對,看起來病得不輕 53 00:07:35,209 --> 00:07:37,543 ‎我弟會比對他指手畫腳的人 54 00:07:37,626 --> 00:07:39,751 ‎多出半條命 55 00:07:39,834 --> 00:07:40,668 ‎夠了 56 00:07:43,459 --> 00:07:45,918 ‎我們一起面臨不幸 57 00:07:46,001 --> 00:07:48,293 ‎這讓我們又回到原點了 58 00:07:48,918 --> 00:07:50,751 ‎-嗯? ‎-但錢特,妳說得沒錯 59 00:07:51,251 --> 00:07:54,959 ‎我們要再次做出殘酷又可怕的決定 60 00:07:57,959 --> 00:07:58,793 ‎除非 61 00:08:00,251 --> 00:08:01,626 ‎決定已經做成了 62 00:08:19,168 --> 00:08:20,626 ‎就是這樣 63 00:08:22,584 --> 00:08:24,168 ‎吃個精光 64 00:08:29,876 --> 00:08:30,876 ‎費登島 65 00:08:32,418 --> 00:08:34,168 ‎牠想去這個地方 66 00:08:35,376 --> 00:08:38,584 ‎即使順風,還是要一天半才到得了 67 00:08:38,668 --> 00:08:40,668 ‎讓薩納帕德上岸 68 00:08:40,751 --> 00:08:44,501 ‎等於是放牠去攻擊 ‎費登島上毫無戒心的人民 69 00:08:44,584 --> 00:08:45,418 ‎不錯啊 70 00:08:48,126 --> 00:08:50,709 ‎就我的經驗 ‎他們寧願對人吐口水也不點頭打招呼 71 00:08:50,793 --> 00:08:51,709 ‎我就碰到過 72 00:08:52,959 --> 00:08:53,793 ‎兩次 73 00:08:53,876 --> 00:08:57,876 ‎不過,我要提議另一個可行辦法 74 00:08:58,584 --> 00:09:01,293 ‎再過去的這些無名小島沒人居住 75 00:09:01,376 --> 00:09:04,834 ‎我們或許能不讓怪物察覺 ‎把牠偷偷帶到那裡 76 00:09:04,918 --> 00:09:10,376 ‎這場行動有機會 ‎可以拯救無數的無辜生命 77 00:09:15,043 --> 00:09:16,959 ‎好吧,我們來投票 78 00:09:17,751 --> 00:09:19,751 ‎人人都能平等發聲 79 00:09:20,376 --> 00:09:24,459 ‎這是不公開投票 ‎沒人會知道別人的選擇 80 00:09:25,751 --> 00:09:28,126 ‎你們私底下在選票做標記並折好 81 00:09:28,209 --> 00:09:29,584 ‎然後再交還給我 82 00:09:30,376 --> 00:09:33,793 ‎畫圈代表遠航至無人居住的海岸 83 00:09:33,876 --> 00:09:35,126 ‎儘管有風險 84 00:09:35,209 --> 00:09:39,459 ‎打叉表示選擇較短的航程,去費登島 85 00:09:39,543 --> 00:09:43,793 ‎打叉代表你要實現怪物的願望 86 00:09:45,751 --> 00:09:47,043 ‎讓良心來引導你吧 87 00:10:12,876 --> 00:10:14,501 ‎我先坦白吧 88 00:10:15,668 --> 00:10:18,418 ‎藉由折起的角跟不規則的邊 89 00:10:18,501 --> 00:10:22,334 ‎我讓每張選票看來都不一樣 ‎只有我認得出來 90 00:10:23,001 --> 00:10:25,168 ‎我在發選票時有嚴密注意 91 00:10:25,251 --> 00:10:27,251 ‎因此我責無旁貸要告知大家 92 00:10:27,334 --> 00:10:31,834 ‎我成功找出我們當中的懦夫了 93 00:10:31,918 --> 00:10:33,751 ‎-他說什麼? ‎-他說有懦夫 94 00:10:33,834 --> 00:10:36,293 ‎這些沒骨氣的懦夫會欣然背叛陌生人 95 00:10:36,376 --> 00:10:38,418 ‎只要能自救 96 00:10:39,043 --> 00:10:41,418 ‎有兩個懦夫投票贊同 97 00:10:41,501 --> 00:10:46,418 ‎將我們的艱難重擔轉嫁給 ‎費登島上手無寸鐵的男女老少 98 00:10:47,626 --> 00:10:50,584 ‎-梅利斯先生,請往右走 ‎-什麼? 99 00:10:51,126 --> 00:10:55,043 ‎-他說:“往右走” ‎-好 100 00:10:55,876 --> 00:10:57,043 ‎很好,謝謝 101 00:11:07,126 --> 00:11:10,376 ‎解決了,雖然不愉快,但有必要 102 00:11:10,459 --> 00:11:15,001 ‎我們終於團結一致了 ‎在精神、目標和目的上都是 103 00:11:15,084 --> 00:11:17,334 ‎蘇帕林先生,請調整航向 104 00:11:39,793 --> 00:11:42,876 ‎餐點加倍,飽足時間加倍 105 00:11:44,084 --> 00:11:45,043 ‎希望如此 106 00:12:31,501 --> 00:12:32,959 ‎等等,先生,求求你 107 00:12:34,084 --> 00:12:35,293 ‎是他們逼我的 108 00:12:35,376 --> 00:12:36,376 ‎托林 109 00:12:37,668 --> 00:12:39,168 ‎托林 110 00:12:41,251 --> 00:12:44,001 ‎托林 111 00:12:57,001 --> 00:12:57,876 ‎你找我? 112 00:12:59,001 --> 00:13:02,418 ‎費登島 113 00:13:03,001 --> 00:13:06,043 ‎費登島 114 00:13:08,293 --> 00:13:09,126 ‎對 115 00:13:09,793 --> 00:13:13,209 ‎請保持耐心,我們在路上了 116 00:13:15,918 --> 00:13:16,959 ‎好餓 117 00:13:18,959 --> 00:13:21,334 ‎好餓 118 00:13:23,668 --> 00:13:24,501 ‎當然了 119 00:13:25,251 --> 00:13:26,626 ‎好多張嘴得吃東西 120 00:13:26,709 --> 00:13:30,793 ‎得儘快吃東西 121 00:13:32,126 --> 00:13:36,043 ‎我們得吃東西 122 00:13:54,043 --> 00:13:56,084 ‎費登島就在那裡 123 00:13:57,376 --> 00:13:58,709 ‎愈來愈近了 124 00:14:04,501 --> 00:14:07,459 ‎我願意將取我性命失敗一事 125 00:14:07,543 --> 00:14:10,293 ‎看成是士氣低落的表現 126 00:14:10,376 --> 00:14:14,084 ‎但這場惡夢就快結束了 127 00:14:14,168 --> 00:14:15,126 ‎我發誓 128 00:14:15,209 --> 00:14:17,876 ‎明天,如果你在下面的朋友… 129 00:14:17,959 --> 00:14:19,501 ‎維持航向 130 00:14:20,709 --> 00:14:22,584 ‎時間到再叫醒我 131 00:15:14,459 --> 00:15:15,668 ‎什麼? 132 00:16:07,543 --> 00:16:09,709 ‎我拒絕參與 133 00:16:10,793 --> 00:16:12,418 ‎為此我很感激 134 00:16:42,334 --> 00:16:43,418 ‎坦白說 135 00:16:44,001 --> 00:16:45,418 ‎我之前說謊了 136 00:16:46,209 --> 00:16:48,293 ‎其實我沒有在選票上做記號 137 00:16:52,168 --> 00:16:53,251 ‎沒那個必要 138 00:16:58,209 --> 00:17:01,751 ‎你們每個人都打了叉 139 00:17:29,668 --> 00:17:30,543 ‎我們到了 140 00:17:37,501 --> 00:17:38,543 ‎出來吧 141 00:17:46,334 --> 00:17:49,209 ‎費登島 142 00:17:49,293 --> 00:17:50,293 ‎對 143 00:17:53,459 --> 00:17:54,293 ‎如你所知 144 00:17:55,459 --> 00:17:58,543 ‎傑布鯊身上美味之處並不多 145 00:17:59,834 --> 00:18:00,668 ‎牠的肉… 146 00:18:01,668 --> 00:18:02,543 ‎很油膩 147 00:18:06,084 --> 00:18:07,084 ‎而牠的厚皮 148 00:18:08,709 --> 00:18:10,459 ‎太硬了,不能做衣服穿 149 00:18:14,293 --> 00:18:17,668 ‎但牠們確實富含… 150 00:18:19,959 --> 00:18:20,793 ‎油脂 151 00:18:22,876 --> 00:18:25,334 ‎硬殼有保護力 152 00:18:25,418 --> 00:18:26,959 ‎這不是為了你 153 00:21:12,001 --> 00:21:13,876 ‎字幕翻譯:張倩茜