1 00:00:09,043 --> 00:00:11,126 A NETFLIX SOROZATA 2 00:00:29,418 --> 00:00:32,918 A GÉP LÜKTETÉSE 3 00:00:43,793 --> 00:00:48,251 - Induljunk vissza a leszállóegységhez! - Csak még egy kilométert, Burton. 4 00:00:48,334 --> 00:00:50,543 Először jutunk ilyen közel a kráterhez. 5 00:00:50,626 --> 00:00:53,251 Már így is túl messzire jöttünk, és tudod… 6 00:00:53,334 --> 00:00:58,543 Figyelj! Csak kidobjuk a szenzorokat, csinálunk néhány képet, és megyünk is, jó? 7 00:00:59,043 --> 00:01:02,834 Várj! Hőmérséklet-emelkedést érzékelek. 8 00:01:03,668 --> 00:01:07,084 Megnézem a hátsó szenzorokat. Talán kénkitörés készül. 9 00:01:10,084 --> 00:01:11,751 HŐMÉRSÉKLET VIGYÁZAT 10 00:01:17,043 --> 00:01:18,293 A fenébe! 11 00:01:20,043 --> 00:01:20,876 RÉGI FÖLDI VERSEK 12 00:01:20,959 --> 00:01:21,834 Kösd be magad! 13 00:02:08,334 --> 00:02:09,251 Burton? 14 00:02:10,584 --> 00:02:12,876 Burton, hallasz? 15 00:02:16,501 --> 00:02:18,918 Tarts ki! 16 00:02:19,001 --> 00:02:21,543 Jól van. 17 00:02:32,459 --> 00:02:33,293 Oké. 18 00:02:35,834 --> 00:02:37,084 Bassza meg! 19 00:02:42,126 --> 00:02:44,209 Itt Martha Kivelson. 20 00:02:45,001 --> 00:02:46,793 Az Io expedíció tagja. 21 00:02:47,418 --> 00:02:49,084 Hallasz engem, Orbitál? 22 00:02:50,376 --> 00:02:51,793 Jelentkezz, Orbitál! 23 00:02:51,876 --> 00:02:55,751 Nincs kapcsolat. Következő lehetőség: 12 óra múlva. 24 00:02:55,834 --> 00:02:56,668 A picsába! 25 00:02:58,293 --> 00:03:01,084 LESZÁLLÓEGYSÉG KERESÉSE 26 00:03:01,168 --> 00:03:03,584 Negyvenegy kilométer van hátra. 27 00:03:03,668 --> 00:03:05,501 - Mi? - Az oxigénszint alacsony. 28 00:03:05,584 --> 00:03:08,793 - Bassza meg! - A rendszer károsodott. 29 00:03:08,876 --> 00:03:11,834 Hat perc van hátra a kritikus oxigénszintig. 30 00:03:23,126 --> 00:03:26,168 Egy perc van hátra a kritikus oxigénszintig. 31 00:03:29,334 --> 00:03:31,459 Oxigénszint stabilizálódott. 32 00:03:36,084 --> 00:03:37,209 Bocs, Burton. 33 00:04:28,126 --> 00:04:28,959 Igen. 34 00:04:29,459 --> 00:04:32,584 Figyelem! Lehetséges mellékhatások: mozgásképtelenség, 35 00:04:32,668 --> 00:04:35,543 - hallucináció, eufória… - Legalább betépve haljak meg! 36 00:04:51,918 --> 00:04:53,959 Hahó! 37 00:04:54,751 --> 00:04:55,626 Orbitál? 38 00:04:56,834 --> 00:04:58,043 Jelentkezz, Orbitál! 39 00:04:59,293 --> 00:05:01,293 Hahó! 40 00:05:09,418 --> 00:05:10,376 Oké. 41 00:05:14,418 --> 00:05:15,668 Oké. 42 00:05:16,376 --> 00:05:18,918 Csak meggyőződök róla. 43 00:05:24,626 --> 00:05:27,334 Martha Kivelson! 44 00:05:27,418 --> 00:05:29,501 Meghaltál, Burton. Hallgass! 45 00:05:30,043 --> 00:05:31,459 Nem Burton. 46 00:05:31,543 --> 00:05:35,084 Figyelj! Most nincs időm kitalálni, 47 00:05:35,168 --> 00:05:40,668 milyen megoldatlan pszichológiai probléma miatt történik ez a szar, érted? 48 00:05:42,334 --> 00:05:43,834 Nem eshetsz szét! 49 00:05:45,001 --> 00:05:46,709 Csak hallucinálsz, baszki! 50 00:05:49,584 --> 00:05:50,959 Ébredj fel! 51 00:05:52,168 --> 00:05:53,626 Ébredj fel! 52 00:06:03,084 --> 00:06:04,793 Bassza meg! 53 00:06:04,876 --> 00:06:07,126 - Harminchárom… - Túl lassan haladok. 54 00:06:07,209 --> 00:06:12,293 „Álom! Nemes dolog Imádott széles e világon!” 55 00:06:12,376 --> 00:06:13,334 Coleridge. 56 00:06:13,918 --> 00:06:15,126 Most meg szavalsz? 57 00:06:15,709 --> 00:06:17,834 Megmondtam, hogy fogd be! 58 00:06:19,626 --> 00:06:26,251 „Ki szórta szét a csillagokat az égen Csillogó porszemcsékként, fényfelhőkként 59 00:06:26,876 --> 00:06:30,959 Tejfehér fényük beragyogja Az égbolt mély sötétjét” 60 00:06:31,043 --> 00:06:33,793 Épp próbálok életben maradni, nem látod? 61 00:06:34,293 --> 00:06:37,918 De. Kommunikálni próbálok. 62 00:06:41,959 --> 00:06:45,251 „Magam voltam a világ, amiben jártam És amit láttam 63 00:06:45,334 --> 00:06:48,918 Hallottam vagy éreztem Mind magamtól származott” 64 00:06:51,584 --> 00:06:52,834 Wallace Stevens. 65 00:06:53,834 --> 00:06:54,709 Ügyes. 66 00:07:23,501 --> 00:07:25,709 Mi a szar? 67 00:07:55,459 --> 00:07:58,168 Martha! 68 00:08:05,709 --> 00:08:06,584 Oké. 69 00:08:07,459 --> 00:08:11,459 Még egy lépést. 70 00:08:12,501 --> 00:08:14,626 Még egy… 71 00:08:15,293 --> 00:08:16,501 lépést. 72 00:08:20,209 --> 00:08:23,418 - Tizennégy kilométer van hátra. - Nem… Bassza meg! 73 00:08:23,501 --> 00:08:25,126 Nem fog sikerülni. 74 00:08:25,209 --> 00:08:27,376 Bassza meg! Muszáj! 75 00:08:28,334 --> 00:08:31,043 Figyelem! A jelenlegi állapotában ez a drog 76 00:08:31,126 --> 00:08:34,918 paranoiát, pszichózist és hipomániát okozhat. 77 00:08:36,376 --> 00:08:41,709 Az Io magja vasból és vas-szulfidból áll. Hogy hangzik ez? 78 00:08:42,209 --> 00:08:46,876 Az Io részben olvadt kőből álló köpenye kénben gazdag. 79 00:08:46,959 --> 00:08:49,668 - Hogy hangzik ez? - Nincs időm erre. 80 00:08:49,751 --> 00:08:52,501 Az Io fémmagja olyan mágneses mezőt generál, 81 00:08:52,584 --> 00:08:55,543 aminek a pólusa a Jupiteréhez kapcsolódik. 82 00:08:56,251 --> 00:08:57,959 Hogy hangzik ez? 83 00:08:58,668 --> 00:09:01,668 - A vulkánjai kén-dioxidot bocsátanak ki… - Fogd be! 84 00:09:01,751 --> 00:09:05,251 - …és oxigént. Hogy hangzik ez? - Az istenit! Hagyd abba! 85 00:09:05,334 --> 00:09:08,043 Váltakozó mező, magnetoszféra. 86 00:09:08,126 --> 00:09:10,501 Kénionok, körpálya. 87 00:09:10,584 --> 00:09:13,501 Hogy hangzik ez? 88 00:09:13,584 --> 00:09:14,584 Úgy hangzik… 89 00:09:16,334 --> 00:09:17,418 mintha… 90 00:09:19,584 --> 00:09:20,709 gép lenne. 91 00:09:26,209 --> 00:09:28,751 Igen. Gép. 92 00:09:29,459 --> 00:09:33,501 Igen. Gép. Gép vagyok. 93 00:09:38,293 --> 00:09:40,043 ELEKTROMÁGNESES SPEKTRUM 94 00:09:41,584 --> 00:09:43,751 Nézz rám! 95 00:09:59,376 --> 00:10:04,668 Azt mondod, hogy ez a hold, az Io egy gépezet? 96 00:10:05,959 --> 00:10:08,668 És te vagy ez a gép. 97 00:10:08,751 --> 00:10:14,418 „Azóta híven nézem én S lesem a gép lüktetését.” 98 00:10:15,251 --> 00:10:16,126 Wordsworth. 99 00:10:16,209 --> 00:10:20,334 Burton agya félig sértetlen. A nyelv adat. 100 00:10:20,418 --> 00:10:22,668 A rádió médium. 101 00:10:22,751 --> 00:10:25,584 A kén triboelektromos. 102 00:10:28,501 --> 00:10:29,751 Az a lyuk… 103 00:10:31,918 --> 00:10:33,293 mint egy út… 104 00:10:34,834 --> 00:10:36,168 ami az elméjébe vezet. 105 00:10:47,709 --> 00:10:48,543 Én csak… 106 00:10:49,876 --> 00:10:50,709 Nem tudom… 107 00:11:07,834 --> 00:11:09,626 Igen. 108 00:11:09,709 --> 00:11:12,418 „Egy márványba faragott elme Mely örökké…” 109 00:11:19,584 --> 00:11:22,668 Különös gondolatok eónjai között hajózik 110 00:11:23,584 --> 00:11:24,543 magányosan. 111 00:11:47,959 --> 00:11:53,876 Oxigénszint kritikus. 112 00:11:53,959 --> 00:11:59,668 Oxigénszint kritikus. 113 00:12:15,376 --> 00:12:16,584 HŐELEMZÉS 114 00:12:19,001 --> 00:12:19,834 Io. 115 00:12:20,793 --> 00:12:21,626 Ott vagy? 116 00:12:23,501 --> 00:12:24,334 Igen. 117 00:12:25,168 --> 00:12:26,459 Burton is… 118 00:12:28,126 --> 00:12:29,168 oda került? 119 00:12:29,834 --> 00:12:30,668 Igen. 120 00:12:32,626 --> 00:12:36,168 Egy perc múlva az oxigénszint kritikusra csökken. 121 00:12:42,251 --> 00:12:43,626 Vesd bele magad! 122 00:12:44,376 --> 00:12:47,793 A fizikai formád el fog pusztulni, 123 00:12:47,876 --> 00:12:51,043 de a neurális alakzatod megmaradhat. 124 00:12:51,543 --> 00:12:53,793 Talán halál vár, talán élet. 125 00:12:55,168 --> 00:12:56,251 Csatlakozz hozzám! 126 00:12:57,251 --> 00:12:58,084 Io! 127 00:12:59,834 --> 00:13:01,168 Ha gép vagy, 128 00:13:03,459 --> 00:13:04,918 mi a rendeltetésed? 129 00:13:07,543 --> 00:13:08,626 Hogy ismerjelek. 130 00:13:21,751 --> 00:13:23,834 Talán örökké fogok élni. 131 00:13:27,209 --> 00:13:29,834 Vagy talán ez is csak egy álom, 132 00:13:31,418 --> 00:13:32,418 mielőtt meghalok. 133 00:14:42,459 --> 00:14:43,626 Földi állomás! 134 00:14:45,793 --> 00:14:46,709 Jelentkezz! 135 00:14:50,334 --> 00:14:52,293 Itt Martha Kivelson. 136 00:15:59,418 --> 00:16:03,293 A feliratot fordította: Szűcs Imre