1
00:00:09,043 --> 00:00:11,126
A NETFLIX SOROZATA
2
00:00:29,418 --> 00:00:32,918
A GÉP LÜKTETÉSE
3
00:00:43,793 --> 00:00:48,251
- Induljunk vissza a leszállóegységhez!
- Csak még egy kilométert, Burton.
4
00:00:48,334 --> 00:00:50,543
Először jutunk ilyen közel a kráterhez.
5
00:00:50,626 --> 00:00:53,251
Már így is túl messzire jöttünk, és tudod…
6
00:00:53,334 --> 00:00:58,543
Figyelj! Csak kidobjuk a szenzorokat,
csinálunk néhány képet, és megyünk is, jó?
7
00:00:59,043 --> 00:01:02,834
Várj! Hőmérséklet-emelkedést érzékelek.
8
00:01:03,668 --> 00:01:07,084
Megnézem a hátsó szenzorokat.
Talán kénkitörés készül.
9
00:01:10,084 --> 00:01:11,751
HŐMÉRSÉKLET
VIGYÁZAT
10
00:01:17,043 --> 00:01:18,293
A fenébe!
11
00:01:20,043 --> 00:01:20,876
RÉGI FÖLDI VERSEK
12
00:01:20,959 --> 00:01:21,834
Kösd be magad!
13
00:02:08,334 --> 00:02:09,251
Burton?
14
00:02:10,584 --> 00:02:12,876
Burton, hallasz?
15
00:02:16,501 --> 00:02:18,918
Tarts ki!
16
00:02:19,001 --> 00:02:21,543
Jól van.
17
00:02:32,459 --> 00:02:33,293
Oké.
18
00:02:35,834 --> 00:02:37,084
Bassza meg!
19
00:02:42,126 --> 00:02:44,209
Itt Martha Kivelson.
20
00:02:45,001 --> 00:02:46,793
Az Io expedíció tagja.
21
00:02:47,418 --> 00:02:49,084
Hallasz engem, Orbitál?
22
00:02:50,376 --> 00:02:51,793
Jelentkezz, Orbitál!
23
00:02:51,876 --> 00:02:55,751
Nincs kapcsolat.
Következő lehetőség: 12 óra múlva.
24
00:02:55,834 --> 00:02:56,668
A picsába!
25
00:02:58,293 --> 00:03:01,084
LESZÁLLÓEGYSÉG KERESÉSE
26
00:03:01,168 --> 00:03:03,584
Negyvenegy kilométer van hátra.
27
00:03:03,668 --> 00:03:05,501
- Mi?
- Az oxigénszint alacsony.
28
00:03:05,584 --> 00:03:08,793
- Bassza meg!
- A rendszer károsodott.
29
00:03:08,876 --> 00:03:11,834
Hat perc van hátra
a kritikus oxigénszintig.
30
00:03:23,126 --> 00:03:26,168
Egy perc van hátra
a kritikus oxigénszintig.
31
00:03:29,334 --> 00:03:31,459
Oxigénszint stabilizálódott.
32
00:03:36,084 --> 00:03:37,209
Bocs, Burton.
33
00:04:28,126 --> 00:04:28,959
Igen.
34
00:04:29,459 --> 00:04:32,584
Figyelem! Lehetséges mellékhatások:
mozgásképtelenség,
35
00:04:32,668 --> 00:04:35,543
- hallucináció, eufória…
- Legalább betépve haljak meg!
36
00:04:51,918 --> 00:04:53,959
Hahó!
37
00:04:54,751 --> 00:04:55,626
Orbitál?
38
00:04:56,834 --> 00:04:58,043
Jelentkezz, Orbitál!
39
00:04:59,293 --> 00:05:01,293
Hahó!
40
00:05:09,418 --> 00:05:10,376
Oké.
41
00:05:14,418 --> 00:05:15,668
Oké.
42
00:05:16,376 --> 00:05:18,918
Csak meggyőződök róla.
43
00:05:24,626 --> 00:05:27,334
Martha Kivelson!
44
00:05:27,418 --> 00:05:29,501
Meghaltál, Burton. Hallgass!
45
00:05:30,043 --> 00:05:31,459
Nem Burton.
46
00:05:31,543 --> 00:05:35,084
Figyelj! Most nincs időm kitalálni,
47
00:05:35,168 --> 00:05:40,668
milyen megoldatlan pszichológiai
probléma miatt történik ez a szar, érted?
48
00:05:42,334 --> 00:05:43,834
Nem eshetsz szét!
49
00:05:45,001 --> 00:05:46,709
Csak hallucinálsz, baszki!
50
00:05:49,584 --> 00:05:50,959
Ébredj fel!
51
00:05:52,168 --> 00:05:53,626
Ébredj fel!
52
00:06:03,084 --> 00:06:04,793
Bassza meg!
53
00:06:04,876 --> 00:06:07,126
- Harminchárom…
- Túl lassan haladok.
54
00:06:07,209 --> 00:06:12,293
„Álom! Nemes dolog
Imádott széles e világon!”
55
00:06:12,376 --> 00:06:13,334
Coleridge.
56
00:06:13,918 --> 00:06:15,126
Most meg szavalsz?
57
00:06:15,709 --> 00:06:17,834
Megmondtam, hogy fogd be!
58
00:06:19,626 --> 00:06:26,251
„Ki szórta szét a csillagokat az égen
Csillogó porszemcsékként, fényfelhőkként
59
00:06:26,876 --> 00:06:30,959
Tejfehér fényük beragyogja
Az égbolt mély sötétjét”
60
00:06:31,043 --> 00:06:33,793
Épp próbálok életben maradni, nem látod?
61
00:06:34,293 --> 00:06:37,918
De. Kommunikálni próbálok.
62
00:06:41,959 --> 00:06:45,251
„Magam voltam a világ, amiben jártam
És amit láttam
63
00:06:45,334 --> 00:06:48,918
Hallottam vagy éreztem
Mind magamtól származott”
64
00:06:51,584 --> 00:06:52,834
Wallace Stevens.
65
00:06:53,834 --> 00:06:54,709
Ügyes.
66
00:07:23,501 --> 00:07:25,709
Mi a szar?
67
00:07:55,459 --> 00:07:58,168
Martha!
68
00:08:05,709 --> 00:08:06,584
Oké.
69
00:08:07,459 --> 00:08:11,459
Még egy lépést.
70
00:08:12,501 --> 00:08:14,626
Még egy…
71
00:08:15,293 --> 00:08:16,501
lépést.
72
00:08:20,209 --> 00:08:23,418
- Tizennégy kilométer van hátra.
- Nem… Bassza meg!
73
00:08:23,501 --> 00:08:25,126
Nem fog sikerülni.
74
00:08:25,209 --> 00:08:27,376
Bassza meg! Muszáj!
75
00:08:28,334 --> 00:08:31,043
Figyelem!
A jelenlegi állapotában ez a drog
76
00:08:31,126 --> 00:08:34,918
paranoiát, pszichózist
és hipomániát okozhat.
77
00:08:36,376 --> 00:08:41,709
Az Io magja vasból és vas-szulfidból áll.
Hogy hangzik ez?
78
00:08:42,209 --> 00:08:46,876
Az Io részben olvadt kőből álló
köpenye kénben gazdag.
79
00:08:46,959 --> 00:08:49,668
- Hogy hangzik ez?
- Nincs időm erre.
80
00:08:49,751 --> 00:08:52,501
Az Io fémmagja
olyan mágneses mezőt generál,
81
00:08:52,584 --> 00:08:55,543
aminek a pólusa a Jupiteréhez kapcsolódik.
82
00:08:56,251 --> 00:08:57,959
Hogy hangzik ez?
83
00:08:58,668 --> 00:09:01,668
- A vulkánjai kén-dioxidot bocsátanak ki…
- Fogd be!
84
00:09:01,751 --> 00:09:05,251
- …és oxigént. Hogy hangzik ez?
- Az istenit! Hagyd abba!
85
00:09:05,334 --> 00:09:08,043
Váltakozó mező, magnetoszféra.
86
00:09:08,126 --> 00:09:10,501
Kénionok, körpálya.
87
00:09:10,584 --> 00:09:13,501
Hogy hangzik ez?
88
00:09:13,584 --> 00:09:14,584
Úgy hangzik…
89
00:09:16,334 --> 00:09:17,418
mintha…
90
00:09:19,584 --> 00:09:20,709
gép lenne.
91
00:09:26,209 --> 00:09:28,751
Igen. Gép.
92
00:09:29,459 --> 00:09:33,501
Igen. Gép. Gép vagyok.
93
00:09:38,293 --> 00:09:40,043
ELEKTROMÁGNESES SPEKTRUM
94
00:09:41,584 --> 00:09:43,751
Nézz rám!
95
00:09:59,376 --> 00:10:04,668
Azt mondod, hogy ez a hold,
az Io egy gépezet?
96
00:10:05,959 --> 00:10:08,668
És te vagy ez a gép.
97
00:10:08,751 --> 00:10:14,418
„Azóta híven nézem én
S lesem a gép lüktetését.”
98
00:10:15,251 --> 00:10:16,126
Wordsworth.
99
00:10:16,209 --> 00:10:20,334
Burton agya félig sértetlen. A nyelv adat.
100
00:10:20,418 --> 00:10:22,668
A rádió médium.
101
00:10:22,751 --> 00:10:25,584
A kén triboelektromos.
102
00:10:28,501 --> 00:10:29,751
Az a lyuk…
103
00:10:31,918 --> 00:10:33,293
mint egy út…
104
00:10:34,834 --> 00:10:36,168
ami az elméjébe vezet.
105
00:10:47,709 --> 00:10:48,543
Én csak…
106
00:10:49,876 --> 00:10:50,709
Nem tudom…
107
00:11:07,834 --> 00:11:09,626
Igen.
108
00:11:09,709 --> 00:11:12,418
„Egy márványba faragott elme
Mely örökké…”
109
00:11:19,584 --> 00:11:22,668
Különös gondolatok eónjai között hajózik
110
00:11:23,584 --> 00:11:24,543
magányosan.
111
00:11:47,959 --> 00:11:53,876
Oxigénszint kritikus.
112
00:11:53,959 --> 00:11:59,668
Oxigénszint kritikus.
113
00:12:15,376 --> 00:12:16,584
HŐELEMZÉS
114
00:12:19,001 --> 00:12:19,834
Io.
115
00:12:20,793 --> 00:12:21,626
Ott vagy?
116
00:12:23,501 --> 00:12:24,334
Igen.
117
00:12:25,168 --> 00:12:26,459
Burton is…
118
00:12:28,126 --> 00:12:29,168
oda került?
119
00:12:29,834 --> 00:12:30,668
Igen.
120
00:12:32,626 --> 00:12:36,168
Egy perc múlva
az oxigénszint kritikusra csökken.
121
00:12:42,251 --> 00:12:43,626
Vesd bele magad!
122
00:12:44,376 --> 00:12:47,793
A fizikai formád el fog pusztulni,
123
00:12:47,876 --> 00:12:51,043
de a neurális alakzatod megmaradhat.
124
00:12:51,543 --> 00:12:53,793
Talán halál vár, talán élet.
125
00:12:55,168 --> 00:12:56,251
Csatlakozz hozzám!
126
00:12:57,251 --> 00:12:58,084
Io!
127
00:12:59,834 --> 00:13:01,168
Ha gép vagy,
128
00:13:03,459 --> 00:13:04,918
mi a rendeltetésed?
129
00:13:07,543 --> 00:13:08,626
Hogy ismerjelek.
130
00:13:21,751 --> 00:13:23,834
Talán örökké fogok élni.
131
00:13:27,209 --> 00:13:29,834
Vagy talán ez is csak egy álom,
132
00:13:31,418 --> 00:13:32,418
mielőtt meghalok.
133
00:14:42,459 --> 00:14:43,626
Földi állomás!
134
00:14:45,793 --> 00:14:46,709
Jelentkezz!
135
00:14:50,334 --> 00:14:52,293
Itt Martha Kivelson.
136
00:15:59,418 --> 00:16:03,293
A feliratot fordította: Szűcs Imre