1
00:00:09,043 --> 00:00:11,126
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:29,418 --> 00:00:32,918
NADI MESIN
3
00:00:43,876 --> 00:00:48,251
- Kita patut ke kawasan mendarat sekarang.
- Ayuh, Burton, satu lagi kilometer.
4
00:00:48,334 --> 00:00:50,543
Ini laluan terdekat kita
dengan Daedalus Patera.
5
00:00:50,626 --> 00:00:53,251
Kita dah melebihi had Rover
dan awak pun tahu…
6
00:00:53,334 --> 00:00:55,668
Kita hanya letakkan pakej pengesan,
7
00:00:55,751 --> 00:00:58,334
tangkap sedikit gambar dan balik.
Okey?
8
00:00:59,084 --> 00:01:02,584
Tunggu.
Saya mengesan kenaikan suhu.
9
00:01:03,668 --> 00:01:07,084
Biar saya periksa pengesan belakang.
Mungkin ada letusan sulfur.
10
00:01:10,084 --> 00:01:11,751
AMARAN SUHU
11
00:01:17,043 --> 00:01:18,293
Tak guna!
12
00:01:19,543 --> 00:01:20,418
POEMS OF OLD EARTH
13
00:01:20,459 --> 00:01:21,834
Burton! Ikat tali pinggang!
14
00:02:08,334 --> 00:02:09,251
Burton?
15
00:02:10,584 --> 00:02:12,626
Burton, awak dengar tak?
16
00:02:16,501 --> 00:02:17,334
Bertahan.
17
00:02:18,043 --> 00:02:18,918
Bertahan.
18
00:02:19,001 --> 00:02:20,459
Okey.
19
00:02:21,043 --> 00:02:21,876
Okey.
20
00:02:32,459 --> 00:02:33,293
Okey.
21
00:02:35,834 --> 00:02:37,084
Aduhai.
22
00:02:42,126 --> 00:02:43,793
Ini Martha Kivelson.
23
00:02:45,043 --> 00:02:46,793
Misi Ekspedisi Io.
24
00:02:47,418 --> 00:02:49,084
Awak terima, Orbital?
25
00:02:50,376 --> 00:02:51,793
Masuklah, Orbital.
26
00:02:51,876 --> 00:02:55,751
Penyatuan komunikasi gagal.
Penyatuan Orbital seterusnya, 12 jam.
27
00:02:55,834 --> 00:02:56,668
Tak guna.
28
00:02:58,293 --> 00:03:01,084
KAPAL PENDARATAN
MENCARI
29
00:03:01,168 --> 00:03:03,584
Empat puluh satu kilometer lagi.
30
00:03:03,668 --> 00:03:05,501
- Apa?
- Tahap oksigen rendah.
31
00:03:05,584 --> 00:03:08,793
- Alamak. Tak guna!
- Kerosakan sistem dikesan.
32
00:03:08,876 --> 00:03:11,834
Enam minit sebelum tahap O2 kritikal.
33
00:03:23,126 --> 00:03:26,168
Satu minit sehingga tahap O2 kritikal.
34
00:03:29,334 --> 00:03:31,376
Tahap oksigen stabil.
35
00:03:36,084 --> 00:03:37,001
Maaf, Burton.
36
00:04:28,126 --> 00:04:28,959
Ya.
37
00:04:29,459 --> 00:04:32,584
Amaran. Penggunaan akan dapat kesan
termasuk kehilangan fungsi motor,
38
00:04:32,668 --> 00:04:35,543
- halusinasi, khayalan…
- Kalau saya mati, asalkan sedang khayal.
39
00:04:51,918 --> 00:04:53,918
Helo.
40
00:04:54,793 --> 00:04:55,626
Orbital?
41
00:04:56,834 --> 00:04:57,959
Masuklah, Orbital.
42
00:04:58,043 --> 00:04:59,209
PAPARAN PENYAMBUNGAN
KOMUNIKASI SETERUSNYA 9 H
43
00:04:59,293 --> 00:05:01,084
Tolong Burton…
44
00:05:09,418 --> 00:05:10,376
Okey.
45
00:05:14,418 --> 00:05:15,668
Okey.
46
00:05:16,376 --> 00:05:17,209
Cuma…
47
00:05:18,084 --> 00:05:18,918
nak kepastian.
48
00:05:24,626 --> 00:05:27,334
Martha Kivelson.
49
00:05:27,418 --> 00:05:29,501
Awak dah mati, Burton. Berhenti, okey?
50
00:05:30,043 --> 00:05:31,459
Bukan Burton.
51
00:05:31,543 --> 00:05:35,084
Lihat, saya tiada masa untuk kenal pasti
52
00:05:35,168 --> 00:05:40,543
apa konflik psikologi yang jadi punca
kewujudan tindak balas ini, okey?
53
00:05:42,334 --> 00:05:43,834
Saya perlu kawal diri.
54
00:05:45,001 --> 00:05:46,709
Ia halusinasi.
55
00:05:49,584 --> 00:05:50,668
Bangun.
56
00:05:52,168 --> 00:05:53,584
Bangun.
57
00:06:03,084 --> 00:06:04,793
Tak guna.
58
00:06:04,876 --> 00:06:07,126
- Tiga puluh tiga…
- Saya tak cukup laju.
59
00:06:07,209 --> 00:06:13,334
"Oh, tidur! Ia perkara lembut
Disukai oleh setiap penjuru!" Coleridge.
60
00:06:13,918 --> 00:06:14,959
Puisi sekarang?
61
00:06:15,709 --> 00:06:17,834
Saya ingat saya suruh awak diam.
62
00:06:19,626 --> 00:06:26,251
"Siapa tumpahkan bintang-bintang ini
Seperti habuk bersinar, awan bercahaya
63
00:06:26,876 --> 00:06:30,959
Ia mencurah sinaran putih
Ke dalam lurah kegelapan"
64
00:06:31,043 --> 00:06:33,543
Awak tak nampak saya sedang sibuk
untuk kekal hidup?
65
00:06:34,293 --> 00:06:37,918
Ya. Saya cuba berkomunikasi.
66
00:06:41,959 --> 00:06:45,251
"Saya adalah dunia di mana saya berjalan
dan apa yang saya lihat
67
00:06:45,334 --> 00:06:48,918
Atau dengar bukan daripada tempat lain
selain dari diri sendiri"
68
00:06:51,584 --> 00:06:52,709
Wallace Stevens.
69
00:06:53,834 --> 00:06:54,709
Pilihan terbaik.
70
00:07:23,501 --> 00:07:25,626
Apa?
71
00:07:55,459 --> 00:07:56,668
Martha.
72
00:07:57,251 --> 00:07:58,084
Martha!
73
00:08:05,709 --> 00:08:06,584
Okey.
74
00:08:07,459 --> 00:08:11,168
Satu langkah lagi.
75
00:08:12,501 --> 00:08:14,459
Satu lagi…
76
00:08:15,293 --> 00:08:16,334
langkah.
77
00:08:20,209 --> 00:08:23,418
- Tinggal empat belas kilometer.
- Saya bukan. Aduhai.
78
00:08:23,501 --> 00:08:25,126
Saya takkan berjaya.
79
00:08:25,209 --> 00:08:27,251
Tak guna. Saya harus lakukannya.
80
00:08:28,334 --> 00:08:31,043
Amaran.
Campurkan ubat ini dengan biokimia semasa
81
00:08:31,126 --> 00:08:34,793
mungkin mengakibatkan paranoia,
psikosis dan hipomania.
82
00:08:36,376 --> 00:08:41,543
Io ada teras besi dan besi sulfida.
Apakah itu?
83
00:08:42,209 --> 00:08:46,876
Sebahagiannya batu cair,
Io ialah bulan yang kaya dengan perak.
84
00:08:46,959 --> 00:08:49,668
- Apakah itu?
- Saya tak ada masa untuk ini.
85
00:08:49,751 --> 00:08:52,501
Teras logam Io menghasilkan medan magnetik
86
00:08:52,584 --> 00:08:55,543
yang menghubungkan talian
dengan talian Musytari.
87
00:08:56,251 --> 00:08:57,959
Apakah itu?
88
00:08:58,668 --> 00:09:01,668
- Gunung berapi lo beri sulfur dioksida…
- Diam!
89
00:09:01,751 --> 00:09:05,251
- …dan oksigen. Apakah itu?
- Ya Tuhan! Berhenti!
90
00:09:05,334 --> 00:09:08,043
Bidang berputar, magnetosfera.
91
00:09:08,126 --> 00:09:10,501
Ion sulfur, orbit bulat.
92
00:09:10,584 --> 00:09:13,501
Apakah itu?
93
00:09:13,584 --> 00:09:14,584
Ia…
94
00:09:16,334 --> 00:09:17,418
seperti…
95
00:09:19,584 --> 00:09:20,501
Seperti mesin.
96
00:09:26,209 --> 00:09:28,626
Ya, mesin.
97
00:09:29,459 --> 00:09:33,209
Ya. Mesin. Saya mesin.
98
00:09:38,293 --> 00:09:40,043
MOD PAPARAN
SPEKTRUM ELEKTRIK MAGNETIK
99
00:09:41,584 --> 00:09:43,751
Lihatlah saya.
100
00:09:59,376 --> 00:10:04,459
Maksud awak, bulan ini, Io, adalah mesin.
101
00:10:05,959 --> 00:10:08,668
Dan mesin itu ialah awak.
102
00:10:08,751 --> 00:10:14,126
"Dan sekarang saya lihat dengan tenang.
Nadi sebuah mesin"
103
00:10:15,251 --> 00:10:16,126
Wordsworth.
104
00:10:16,209 --> 00:10:20,334
Otak Burton separuh utuh.
Bahasa ialah data.
105
00:10:20,418 --> 00:10:22,668
Radio adalah saluran.
106
00:10:22,751 --> 00:10:25,584
Sulfur ialah triboelektrik.
107
00:10:28,501 --> 00:10:29,501
Lubang itu…
108
00:10:31,918 --> 00:10:33,126
Seperti lebuh raya…
109
00:10:34,834 --> 00:10:36,168
ke dalam fikirannya.
110
00:10:47,709 --> 00:10:48,543
Saya hanya…
111
00:10:49,876 --> 00:10:50,709
Saya tak…
112
00:11:07,834 --> 00:11:12,209
Ya.
"Indeks marmar untuk minda…"
113
00:11:19,584 --> 00:11:22,459
Melintas melalui berjuta pemikiran
114
00:11:23,584 --> 00:11:24,418
bersendirian.
115
00:11:47,959 --> 00:11:49,668
Tahap oksigen kritikal.
116
00:11:49,751 --> 00:11:53,876
Tahap oksigen kritikal.
117
00:11:53,959 --> 00:11:57,876
Tahap oksigen kritikal.
118
00:11:57,959 --> 00:11:59,501
Tahap oksigen kritikal.
119
00:12:15,376 --> 00:12:16,584
TERMA TOPOGRAFI
120
00:12:19,001 --> 00:12:19,834
Io.
121
00:12:20,793 --> 00:12:21,626
Awak di sana?
122
00:12:23,501 --> 00:12:24,334
Ya.
123
00:12:25,168 --> 00:12:26,459
Adakah Burton masuk…
124
00:12:28,126 --> 00:12:28,959
ke sana?
125
00:12:29,834 --> 00:12:30,668
Ya.
126
00:12:32,626 --> 00:12:36,043
Satu minit sehingga tahap CO2 kritikal.
127
00:12:42,251 --> 00:12:43,626
Serahkan diri.
128
00:12:44,376 --> 00:12:47,376
Konfigurasi fizikal akan musnah.
129
00:12:47,876 --> 00:12:51,043
Konfigurasi saraf mungkin dipelihara.
130
00:12:51,543 --> 00:12:53,793
Mungkin kematian, mungkin kehidupan.
131
00:12:55,209 --> 00:12:56,043
Sertai saya.
132
00:12:57,251 --> 00:12:58,084
Io,
133
00:12:59,876 --> 00:13:01,084
jika awak ialah mesin,
134
00:13:03,501 --> 00:13:04,834
apa fungsi awak?
135
00:13:07,543 --> 00:13:08,501
Untuk mengenali awak.
136
00:13:21,751 --> 00:13:23,834
Mungkin saya akan hidup selamanya.
137
00:13:27,209 --> 00:13:29,834
Atau mungkin ini mimpi terakhir
138
00:13:31,418 --> 00:13:32,418
sebelum mati.
139
00:14:42,459 --> 00:14:43,626
Stesen bumi.
140
00:14:45,793 --> 00:14:46,626
Masuklah.
141
00:14:50,334 --> 00:14:52,168
Ini Martha Kivelson.
142
00:16:01,418 --> 00:16:03,293
Terjemahan sari kata oleh:
Azzanea Ahmad