1 00:00:09,043 --> 00:00:11,126 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:29,418 --> 00:00:32,918 NADI MESIN 3 00:00:43,876 --> 00:00:48,251 - Kita patut ke kawasan mendarat sekarang. - Ayuh, Burton, satu lagi kilometer. 4 00:00:48,334 --> 00:00:50,543 Ini laluan terdekat kita dengan Daedalus Patera. 5 00:00:50,626 --> 00:00:53,251 Kita dah melebihi had Rover dan awak pun tahu… 6 00:00:53,334 --> 00:00:55,668 Kita hanya letakkan pakej pengesan, 7 00:00:55,751 --> 00:00:58,334 tangkap sedikit gambar dan balik. Okey? 8 00:00:59,084 --> 00:01:02,584 Tunggu. Saya mengesan kenaikan suhu. 9 00:01:03,668 --> 00:01:07,084 Biar saya periksa pengesan belakang. Mungkin ada letusan sulfur. 10 00:01:10,084 --> 00:01:11,751 AMARAN SUHU 11 00:01:17,043 --> 00:01:18,293 Tak guna! 12 00:01:19,543 --> 00:01:20,418 POEMS OF OLD EARTH 13 00:01:20,459 --> 00:01:21,834 Burton! Ikat tali pinggang! 14 00:02:08,334 --> 00:02:09,251 Burton? 15 00:02:10,584 --> 00:02:12,626 Burton, awak dengar tak? 16 00:02:16,501 --> 00:02:17,334 Bertahan. 17 00:02:18,043 --> 00:02:18,918 Bertahan. 18 00:02:19,001 --> 00:02:20,459 Okey. 19 00:02:21,043 --> 00:02:21,876 Okey. 20 00:02:32,459 --> 00:02:33,293 Okey. 21 00:02:35,834 --> 00:02:37,084 Aduhai. 22 00:02:42,126 --> 00:02:43,793 Ini Martha Kivelson. 23 00:02:45,043 --> 00:02:46,793 Misi Ekspedisi Io. 24 00:02:47,418 --> 00:02:49,084 Awak terima, Orbital? 25 00:02:50,376 --> 00:02:51,793 Masuklah, Orbital. 26 00:02:51,876 --> 00:02:55,751 Penyatuan komunikasi gagal. Penyatuan Orbital seterusnya, 12 jam. 27 00:02:55,834 --> 00:02:56,668 Tak guna. 28 00:02:58,293 --> 00:03:01,084 KAPAL PENDARATAN MENCARI 29 00:03:01,168 --> 00:03:03,584 Empat puluh satu kilometer lagi. 30 00:03:03,668 --> 00:03:05,501 - Apa? - Tahap oksigen rendah. 31 00:03:05,584 --> 00:03:08,793 - Alamak. Tak guna! - Kerosakan sistem dikesan. 32 00:03:08,876 --> 00:03:11,834 Enam minit sebelum tahap O2 kritikal. 33 00:03:23,126 --> 00:03:26,168 Satu minit sehingga tahap O2 kritikal. 34 00:03:29,334 --> 00:03:31,376 Tahap oksigen stabil. 35 00:03:36,084 --> 00:03:37,001 Maaf, Burton. 36 00:04:28,126 --> 00:04:28,959 Ya. 37 00:04:29,459 --> 00:04:32,584 Amaran. Penggunaan akan dapat kesan termasuk kehilangan fungsi motor, 38 00:04:32,668 --> 00:04:35,543 - halusinasi, khayalan… - Kalau saya mati, asalkan sedang khayal. 39 00:04:51,918 --> 00:04:53,918 Helo. 40 00:04:54,793 --> 00:04:55,626 Orbital? 41 00:04:56,834 --> 00:04:57,959 Masuklah, Orbital. 42 00:04:58,043 --> 00:04:59,209 PAPARAN PENYAMBUNGAN KOMUNIKASI SETERUSNYA 9 H 43 00:04:59,293 --> 00:05:01,084 Tolong Burton… 44 00:05:09,418 --> 00:05:10,376 Okey. 45 00:05:14,418 --> 00:05:15,668 Okey. 46 00:05:16,376 --> 00:05:17,209 Cuma… 47 00:05:18,084 --> 00:05:18,918 nak kepastian. 48 00:05:24,626 --> 00:05:27,334 Martha Kivelson. 49 00:05:27,418 --> 00:05:29,501 Awak dah mati, Burton. Berhenti, okey? 50 00:05:30,043 --> 00:05:31,459 Bukan Burton. 51 00:05:31,543 --> 00:05:35,084 Lihat, saya tiada masa untuk kenal pasti 52 00:05:35,168 --> 00:05:40,543 apa konflik psikologi yang jadi punca kewujudan tindak balas ini, okey? 53 00:05:42,334 --> 00:05:43,834 Saya perlu kawal diri. 54 00:05:45,001 --> 00:05:46,709 Ia halusinasi. 55 00:05:49,584 --> 00:05:50,668 Bangun. 56 00:05:52,168 --> 00:05:53,584 Bangun. 57 00:06:03,084 --> 00:06:04,793 Tak guna. 58 00:06:04,876 --> 00:06:07,126 - Tiga puluh tiga… - Saya tak cukup laju. 59 00:06:07,209 --> 00:06:13,334 "Oh, tidur! Ia perkara lembut Disukai oleh setiap penjuru!" Coleridge. 60 00:06:13,918 --> 00:06:14,959 Puisi sekarang? 61 00:06:15,709 --> 00:06:17,834 Saya ingat saya suruh awak diam. 62 00:06:19,626 --> 00:06:26,251 "Siapa tumpahkan bintang-bintang ini Seperti habuk bersinar, awan bercahaya 63 00:06:26,876 --> 00:06:30,959 Ia mencurah sinaran putih Ke dalam lurah kegelapan" 64 00:06:31,043 --> 00:06:33,543 Awak tak nampak saya sedang sibuk untuk kekal hidup? 65 00:06:34,293 --> 00:06:37,918 Ya. Saya cuba berkomunikasi. 66 00:06:41,959 --> 00:06:45,251 "Saya adalah dunia di mana saya berjalan dan apa yang saya lihat 67 00:06:45,334 --> 00:06:48,918 Atau dengar bukan daripada tempat lain selain dari diri sendiri"  68 00:06:51,584 --> 00:06:52,709 Wallace Stevens. 69 00:06:53,834 --> 00:06:54,709 Pilihan terbaik. 70 00:07:23,501 --> 00:07:25,626 Apa? 71 00:07:55,459 --> 00:07:56,668 Martha. 72 00:07:57,251 --> 00:07:58,084 Martha! 73 00:08:05,709 --> 00:08:06,584 Okey. 74 00:08:07,459 --> 00:08:11,168 Satu langkah lagi. 75 00:08:12,501 --> 00:08:14,459 Satu lagi… 76 00:08:15,293 --> 00:08:16,334 langkah. 77 00:08:20,209 --> 00:08:23,418 - Tinggal empat belas kilometer. - Saya bukan. Aduhai. 78 00:08:23,501 --> 00:08:25,126 Saya takkan berjaya. 79 00:08:25,209 --> 00:08:27,251 Tak guna. Saya harus lakukannya. 80 00:08:28,334 --> 00:08:31,043 Amaran. Campurkan ubat ini dengan biokimia semasa 81 00:08:31,126 --> 00:08:34,793 mungkin mengakibatkan paranoia, psikosis dan hipomania. 82 00:08:36,376 --> 00:08:41,543 Io ada teras besi dan besi sulfida. Apakah itu? 83 00:08:42,209 --> 00:08:46,876 Sebahagiannya batu cair, Io ialah bulan yang kaya dengan perak. 84 00:08:46,959 --> 00:08:49,668 - Apakah itu? - Saya tak ada masa untuk ini. 85 00:08:49,751 --> 00:08:52,501 Teras logam Io menghasilkan medan magnetik 86 00:08:52,584 --> 00:08:55,543 yang menghubungkan talian dengan talian Musytari. 87 00:08:56,251 --> 00:08:57,959 Apakah itu? 88 00:08:58,668 --> 00:09:01,668 - Gunung berapi lo beri sulfur dioksida… - Diam! 89 00:09:01,751 --> 00:09:05,251 - …dan oksigen. Apakah itu? - Ya Tuhan! Berhenti! 90 00:09:05,334 --> 00:09:08,043 Bidang berputar, magnetosfera. 91 00:09:08,126 --> 00:09:10,501 Ion sulfur, orbit bulat. 92 00:09:10,584 --> 00:09:13,501 Apakah itu? 93 00:09:13,584 --> 00:09:14,584 Ia… 94 00:09:16,334 --> 00:09:17,418 seperti… 95 00:09:19,584 --> 00:09:20,501 Seperti mesin. 96 00:09:26,209 --> 00:09:28,626 Ya, mesin. 97 00:09:29,459 --> 00:09:33,209 Ya. Mesin. Saya mesin. 98 00:09:38,293 --> 00:09:40,043 MOD PAPARAN SPEKTRUM ELEKTRIK MAGNETIK 99 00:09:41,584 --> 00:09:43,751 Lihatlah saya. 100 00:09:59,376 --> 00:10:04,459 Maksud awak, bulan ini, Io, adalah mesin. 101 00:10:05,959 --> 00:10:08,668 Dan mesin itu ialah awak. 102 00:10:08,751 --> 00:10:14,126 "Dan sekarang saya lihat dengan tenang. Nadi sebuah mesin" 103 00:10:15,251 --> 00:10:16,126 Wordsworth. 104 00:10:16,209 --> 00:10:20,334 Otak Burton separuh utuh. Bahasa ialah data. 105 00:10:20,418 --> 00:10:22,668 Radio adalah saluran. 106 00:10:22,751 --> 00:10:25,584 Sulfur ialah triboelektrik. 107 00:10:28,501 --> 00:10:29,501 Lubang itu… 108 00:10:31,918 --> 00:10:33,126 Seperti lebuh raya… 109 00:10:34,834 --> 00:10:36,168 ke dalam fikirannya. 110 00:10:47,709 --> 00:10:48,543 Saya hanya… 111 00:10:49,876 --> 00:10:50,709 Saya tak… 112 00:11:07,834 --> 00:11:12,209 Ya. "Indeks marmar untuk minda…" 113 00:11:19,584 --> 00:11:22,459 Melintas melalui berjuta pemikiran 114 00:11:23,584 --> 00:11:24,418 bersendirian. 115 00:11:47,959 --> 00:11:49,668 Tahap oksigen kritikal. 116 00:11:49,751 --> 00:11:53,876 Tahap oksigen kritikal. 117 00:11:53,959 --> 00:11:57,876 Tahap oksigen kritikal. 118 00:11:57,959 --> 00:11:59,501 Tahap oksigen kritikal. 119 00:12:15,376 --> 00:12:16,584 TERMA TOPOGRAFI 120 00:12:19,001 --> 00:12:19,834 Io. 121 00:12:20,793 --> 00:12:21,626 Awak di sana? 122 00:12:23,501 --> 00:12:24,334 Ya. 123 00:12:25,168 --> 00:12:26,459 Adakah Burton masuk… 124 00:12:28,126 --> 00:12:28,959 ke sana? 125 00:12:29,834 --> 00:12:30,668 Ya. 126 00:12:32,626 --> 00:12:36,043 Satu minit sehingga tahap CO2 kritikal. 127 00:12:42,251 --> 00:12:43,626 Serahkan diri. 128 00:12:44,376 --> 00:12:47,376 Konfigurasi fizikal akan musnah. 129 00:12:47,876 --> 00:12:51,043 Konfigurasi saraf mungkin dipelihara. 130 00:12:51,543 --> 00:12:53,793 Mungkin kematian, mungkin kehidupan. 131 00:12:55,209 --> 00:12:56,043 Sertai saya. 132 00:12:57,251 --> 00:12:58,084 Io, 133 00:12:59,876 --> 00:13:01,084 jika awak ialah mesin, 134 00:13:03,501 --> 00:13:04,834 apa fungsi awak? 135 00:13:07,543 --> 00:13:08,501 Untuk mengenali awak. 136 00:13:21,751 --> 00:13:23,834 Mungkin saya akan hidup selamanya. 137 00:13:27,209 --> 00:13:29,834 Atau mungkin ini mimpi terakhir 138 00:13:31,418 --> 00:13:32,418 sebelum mati. 139 00:14:42,459 --> 00:14:43,626 Stesen bumi. 140 00:14:45,793 --> 00:14:46,626 Masuklah. 141 00:14:50,334 --> 00:14:52,168 Ini Martha Kivelson. 142 00:16:01,418 --> 00:16:03,293 Terjemahan sari kata oleh: Azzanea Ahmad