1 00:00:09,043 --> 00:00:11,126 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:29,418 --> 00:00:32,918 ‎PULSAȚIA MAȘINII 3 00:00:43,876 --> 00:00:48,251 ‎- E timpul să ne întoarcem la navă. ‎- Haide, Burton, încă un kilometru. 4 00:00:48,334 --> 00:00:50,543 ‎E cel mai scurt drum ‎spre craterul Daedalus. 5 00:00:50,626 --> 00:00:53,251 ‎Am forțat deja ‎limitele roverului. Știi că… 6 00:00:53,334 --> 00:00:55,668 ‎Amplasăm o capsulă cu senzori, 7 00:00:55,751 --> 00:00:58,251 ‎facem câteva poze și plecăm. Bine? 8 00:00:59,084 --> 00:01:02,584 ‎O clipă! Temperatura a început să crească. 9 00:01:03,751 --> 00:01:06,959 ‎Verific senzorii din spate. ‎Poate fi o erupție de sulf. 10 00:01:10,084 --> 00:01:11,751 ‎ALERTĂ TEMPERATURĂ 11 00:01:17,043 --> 00:01:18,293 ‎Rahat! 12 00:01:20,418 --> 00:01:21,834 ‎Burton, pune-ți centura! 13 00:02:08,334 --> 00:02:09,251 ‎Burton? 14 00:02:10,584 --> 00:02:12,626 ‎Burton, mă auzi? 15 00:02:18,043 --> 00:02:18,918 ‎Rezistă! 16 00:02:19,001 --> 00:02:20,459 ‎Așa… 17 00:02:21,043 --> 00:02:21,876 ‎Așa… 18 00:02:32,459 --> 00:02:33,293 ‎Bine. 19 00:02:35,834 --> 00:02:37,084 ‎La dracu'! 20 00:02:42,126 --> 00:02:43,793 ‎Aici e Martha Kivelson. 21 00:02:45,043 --> 00:02:46,793 ‎Misiunea expediționară Io. 22 00:02:47,418 --> 00:02:49,084 ‎Recepționezi, Orbital? 23 00:02:50,376 --> 00:02:51,793 ‎Răspunde, Orbital! 24 00:02:51,876 --> 00:02:55,751 ‎Conexiune pierdută. ‎Următoarea fereastră e peste 12 ore. 25 00:02:55,834 --> 00:02:56,668 ‎Rahat! 26 00:02:58,293 --> 00:03:01,084 ‎CĂUTARE MODUL ATERIZARE 27 00:03:01,168 --> 00:03:03,584 ‎Mai sunt 41 de kilometri. 28 00:03:03,668 --> 00:03:05,668 ‎- Ce? ‎- Nivelul de oxigen e scăzut. 29 00:03:05,751 --> 00:03:08,793 ‎- La naiba! ‎- Sistemul este avariat. 30 00:03:08,876 --> 00:03:11,834 ‎Șase minute până la atingerea ‎unui nivel critic de CO2. 31 00:03:23,126 --> 00:03:26,168 ‎Un minut până la atingerea ‎unui nivel critic de CO2. 32 00:03:29,334 --> 00:03:31,376 ‎Nivelul de oxigen e stabil. 33 00:03:36,084 --> 00:03:37,001 ‎Regret, Burton. 34 00:04:28,126 --> 00:04:28,959 ‎Da. 35 00:04:29,043 --> 00:04:32,584 ‎Atenție! Printre efectele secundare, ‎pierderea funcției motorii… 36 00:04:32,668 --> 00:04:35,543 ‎- …halucinații, euforie… ‎- ‎Mai bine mor drogată. 37 00:04:35,626 --> 00:04:36,459 ‎INJECTEAZĂ 38 00:04:51,918 --> 00:04:53,959 ‎Alo… 39 00:04:54,793 --> 00:04:55,626 ‎Orbital? 40 00:04:56,834 --> 00:04:57,918 ‎Răspunde, Orbital! 41 00:04:58,001 --> 00:04:59,209 ‎URMĂTOAREA FEREASTRĂ 9 ORE 42 00:04:59,293 --> 00:05:01,084 ‎Alo… 43 00:05:09,418 --> 00:05:10,376 ‎Să vedem… 44 00:05:14,418 --> 00:05:15,668 ‎Bine. 45 00:05:16,376 --> 00:05:18,918 ‎Mă asiguram. 46 00:05:24,626 --> 00:05:27,334 ‎Martha Kivelson. 47 00:05:27,418 --> 00:05:29,501 ‎Ești moartă, Burton. Încetează! 48 00:05:30,043 --> 00:05:31,459 ‎Nu e Burton. 49 00:05:31,543 --> 00:05:35,084 ‎Uite ce e! Nu am timp să-mi dau seama 50 00:05:35,168 --> 00:05:40,543 ‎ce conflicte psihologice nerezolvate ‎au dat naștere la rahatul ăsta, da? 51 00:05:42,334 --> 00:05:43,834 ‎Trebuie să rămân lucidă. 52 00:05:45,001 --> 00:05:46,709 ‎E o halucinație. 53 00:05:49,584 --> 00:05:50,668 ‎Trezește-te! 54 00:05:52,168 --> 00:05:53,584 ‎Trezește-te! 55 00:06:03,084 --> 00:06:04,793 ‎Futu-i! 56 00:06:04,876 --> 00:06:07,126 ‎- Mai sunt 33 de kilometri. ‎- Nu-s rapidă. 57 00:06:07,209 --> 00:06:12,293 ‎„Somnul… Ce lucru gingaș ‎Iubit din pol în pol!” 58 00:06:12,376 --> 00:06:13,334 ‎Coleridge. 59 00:06:13,918 --> 00:06:14,959 ‎Poezie? 60 00:06:15,709 --> 00:06:17,834 ‎Parcă ți-am spus să taci. 61 00:06:19,626 --> 00:06:22,918 ‎„Cine a împrăștiat stelele astea pe cer 62 00:06:23,001 --> 00:06:26,251 ‎Ca praful scânteietor, ca norii de lumină 63 00:06:26,876 --> 00:06:30,959 ‎Își varsă strălucirea lăptoasă ‎În bolul negru și adânc” 64 00:06:31,043 --> 00:06:33,543 ‎Nu vezi că încerc să supraviețuiesc aici? 65 00:06:34,293 --> 00:06:37,918 ‎Da. Eu încerc să comunic. 66 00:06:41,959 --> 00:06:44,251 ‎„Eu eram lumea prin care am trecut 67 00:06:44,334 --> 00:06:48,918 ‎Iar ce am văzut, am auzit sau am simțit ‎A venit numai din lăuntru-mi” 68 00:06:51,584 --> 00:06:52,709 ‎Wallace Stevens. 69 00:06:53,793 --> 00:06:54,709 ‎Bună alegere! 70 00:07:23,501 --> 00:07:25,626 ‎Ce naiba? 71 00:07:55,459 --> 00:07:56,668 ‎Martha! 72 00:07:57,251 --> 00:07:58,084 ‎Martha! 73 00:08:05,709 --> 00:08:06,543 ‎Bine. 74 00:08:07,459 --> 00:08:11,168 ‎Încă un pas. 75 00:08:12,501 --> 00:08:14,459 ‎Încă un… 76 00:08:15,293 --> 00:08:16,334 ‎pas. 77 00:08:20,209 --> 00:08:23,418 ‎- Mai sunt 14 kilometri. ‎- Nu o să… La naiba! 78 00:08:23,501 --> 00:08:24,501 ‎Nu o să reușesc. 79 00:08:25,209 --> 00:08:27,251 ‎La naiba! Trebuie să reușesc! 80 00:08:28,334 --> 00:08:31,043 ‎Atenție! În combinație ‎cu biochimia actuală, 81 00:08:31,126 --> 00:08:34,793 ‎medicamentul poate provoca ‎paranoia, psihoză și hipomanie. 82 00:08:36,376 --> 00:08:41,543 ‎Io are un nucleu de fier ‎și sulfură de fier. Ce îți spune asta? 83 00:08:42,209 --> 00:08:46,876 ‎Cu o manta de rocă parțial topită, ‎Io e o lună bogată în sulf. 84 00:08:46,959 --> 00:08:49,668 ‎- Ce îți spune asta? ‎- N-am timp de asta. 85 00:08:49,751 --> 00:08:52,501 ‎Nucleul său metalic generează ‎un câmp magnetic 86 00:08:52,584 --> 00:08:55,543 ‎care-i leagă polii de cei ai lui Jupiter. 87 00:08:56,251 --> 00:08:57,959 ‎Ce îți spune asta? 88 00:08:58,668 --> 00:09:01,668 ‎- Vulcanii Io emană dioxid de sulf… ‎- Taci odată! 89 00:09:01,751 --> 00:09:05,251 ‎- …și oxigen. Ce îți spune asta? ‎- La naiba! Oprește-te! 90 00:09:05,334 --> 00:09:08,043 ‎Câmp rotativ, magnetosferă. 91 00:09:08,126 --> 00:09:10,501 ‎Ioni de sulf, orbită circulară. 92 00:09:10,584 --> 00:09:13,501 ‎Ce îți spune asta? 93 00:09:13,584 --> 00:09:14,584 ‎Îmi spune… 94 00:09:16,334 --> 00:09:17,418 ‎Îmi spune… 95 00:09:19,584 --> 00:09:20,584 ‎că e o mașinărie. 96 00:09:26,209 --> 00:09:28,626 ‎Da, o mașinărie. 97 00:09:29,459 --> 00:09:33,209 ‎Da, mașinărie. Sunt o mașinărie. 98 00:09:38,293 --> 00:09:40,043 ‎MOD DE AFIȘARE ‎SPECTRU ELECTROMAGNETIC 99 00:09:41,584 --> 00:09:43,751 ‎Uită-te la mine! 100 00:09:59,376 --> 00:10:04,459 ‎Spui că luna asta, Io, e o mașinărie? 101 00:10:05,959 --> 00:10:08,668 ‎Iar mașinăria aia ești tu? 102 00:10:08,751 --> 00:10:14,126 ‎„Acum văd cu ochi senini ‎Aceeași pulsație a mașinii” 103 00:10:15,251 --> 00:10:16,126 ‎Wordsworth. 104 00:10:16,209 --> 00:10:20,334 ‎Creierul lui Burton e semi-intact. ‎Limba înseamnă date. 105 00:10:20,418 --> 00:10:22,668 ‎Radioul e mediul. 106 00:10:22,751 --> 00:10:25,584 ‎Sulful e triboelectric. 107 00:10:28,501 --> 00:10:29,501 ‎Gaura aia… 108 00:10:31,918 --> 00:10:33,126 ‎e ca o magistrală 109 00:10:34,834 --> 00:10:36,168 ‎în mintea ei. 110 00:10:47,709 --> 00:10:48,543 ‎Nu… 111 00:10:49,876 --> 00:10:50,709 ‎Nu pot… 112 00:11:07,834 --> 00:11:12,209 ‎Da. „Indicele de marmură al unei minți 113 00:11:19,584 --> 00:11:22,709 ‎care călătorește pe veci ‎prin eoni ciudați de gândire, 114 00:11:23,584 --> 00:11:24,418 ‎singură.” 115 00:11:47,959 --> 00:11:53,876 ‎Nivelul de oxigen e critic. 116 00:11:53,959 --> 00:11:59,501 ‎Nivelul de oxigen e critic. 117 00:12:15,376 --> 00:12:16,584 ‎TOPOGRAFIE TERMICĂ 118 00:12:19,001 --> 00:12:19,834 ‎Io… 119 00:12:20,793 --> 00:12:21,626 ‎Mă auzi? 120 00:12:23,501 --> 00:12:24,334 ‎Da. 121 00:12:25,168 --> 00:12:26,459 ‎Burton s-a dus… 122 00:12:28,126 --> 00:12:28,959 ‎acolo? 123 00:12:29,834 --> 00:12:30,668 ‎Da. 124 00:12:32,626 --> 00:12:36,043 ‎Un minut până la atingerea ‎unui nivel critic de CO2. 125 00:12:42,251 --> 00:12:43,626 ‎Aruncă-te! 126 00:12:44,376 --> 00:12:47,376 ‎Configurația fizică va fi distrusă. 127 00:12:47,876 --> 00:12:51,043 ‎Configurația neuronală poate fi păstrată. 128 00:12:51,543 --> 00:12:53,793 ‎Poate vei muri sau vei trăi. 129 00:12:55,209 --> 00:12:56,043 ‎Vino cu mine! 130 00:12:57,251 --> 00:12:58,084 ‎Io, 131 00:12:59,876 --> 00:13:01,209 ‎dacă ești o mașinărie, 132 00:13:03,501 --> 00:13:04,834 ‎ce funcție ai? 133 00:13:07,543 --> 00:13:08,543 ‎De a te cunoaște. 134 00:13:21,751 --> 00:13:23,834 ‎Poate că voi trăi veșnic. 135 00:13:27,209 --> 00:13:29,834 ‎Sau poate că e doar un ultim vis, 136 00:13:31,418 --> 00:13:32,501 ‎înainte de a muri. 137 00:14:42,459 --> 00:14:43,626 ‎Stația Pământeană… 138 00:14:45,793 --> 00:14:46,626 ‎răspunde… 139 00:14:50,334 --> 00:14:52,168 ‎Aici e Martha Kivelson. 140 00:16:00,959 --> 00:16:03,293 ‎Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică