1 00:00:09,043 --> 00:00:11,126 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:29,418 --> 00:00:32,918 ‎(ชีพจรของเครื่องจักร) 3 00:00:43,876 --> 00:00:48,251 ‎- ถึงเวลาเรากลับไปที่ยานได้แล้ว ‎- เอาน่า เบอร์ตัน อีกแค่กิโลเดียว 4 00:00:48,334 --> 00:00:50,543 ‎นี่เป็นเส้นทางใกล้ที่สุด ‎ที่เราจะไปแดดาลัส พาเทรา 5 00:00:50,626 --> 00:00:53,251 ‎เราเลยขีดจำกัดของ ‎รถสำรวจแล้ว เธอก็รู้ว่า... 6 00:00:53,334 --> 00:00:55,668 ‎ฟังนะ เราแค่หย่อนเครื่องเซนเซอร์ 7 00:00:55,751 --> 00:00:58,251 ‎ถ่ายภาพนิดหน่อย แล้วก็ไป โอเคนะ 8 00:00:59,084 --> 00:01:02,584 ‎โอ๊ะ เดี๋ยวนะ ฉันอ่านเจออุณหภูมิที่พุ่งสูงจุดนึง 9 00:01:03,668 --> 00:01:07,084 ‎ฉันขอดูเซนเซอร์ด้านหลังหน่อย ‎อาจจะมีซัลเฟอร์เดือดจนปะทุ 10 00:01:10,084 --> 00:01:11,751 ‎(ระวังอุณหภูมิ) 11 00:01:17,043 --> 00:01:18,293 ‎บ้าเอ๊ย 12 00:01:20,459 --> 00:01:21,834 ‎เบอร์ตัน รัดเข็มขัด! 13 00:02:08,334 --> 00:02:09,251 ‎เบอร์ตัน 14 00:02:10,584 --> 00:02:12,626 ‎เบอร์ตัน ได้ยินไหม 15 00:02:16,501 --> 00:02:17,334 ‎อดทนไว้ 16 00:02:18,043 --> 00:02:18,918 ‎อดทนไว้ 17 00:02:19,001 --> 00:02:20,459 ‎โอเค 18 00:02:21,043 --> 00:02:21,876 ‎โอเค 19 00:02:32,459 --> 00:02:33,293 ‎โอเค 20 00:02:35,834 --> 00:02:37,084 ‎บ้าจริง 21 00:02:42,126 --> 00:02:43,793 ‎ฉันมาร์ธ่า คิเวลสัน 22 00:02:45,043 --> 00:02:46,793 ‎จากภารกิจสำรวจไอโอ 23 00:02:47,418 --> 00:02:49,084 ‎ได้ยินไหม ออร์บิทัล 24 00:02:50,376 --> 00:02:51,793 ‎ตอบด้วย ออร์บิทัล 25 00:02:51,876 --> 00:02:55,751 ‎ระบบเชื่อมการสื่อสารขาดหาย ‎ระบบจะเปิดเชื่อมกับออร์บิทัลในอีก 12 ชม. 26 00:02:55,834 --> 00:02:56,668 ‎บ้าเอ๊ย 27 00:02:58,293 --> 00:03:01,084 ‎(ค้นหายานลงจอด) 28 00:03:01,168 --> 00:03:03,584 ‎ห่างออกไป 41 กิโลเมตร 29 00:03:03,668 --> 00:03:05,501 ‎- อะไร ‎- ระดับออกซิเจนต่ำ 30 00:03:05,584 --> 00:03:08,793 ‎- ซวยแล้ว ‎- ตรวจพบความเสียหายในระบบ 31 00:03:08,876 --> 00:03:11,834 ‎เหลือหกนาทีก่อนที่ระดับ ‎คาร์บอนไดออกไซด์เข้าขั้นวิกฤติ 32 00:03:23,126 --> 00:03:26,168 ‎เหลือหนึ่งนาทีก่อนที่ระดับ ‎คาร์บอนไดออกไซด์เข้าขั้นวิกฤติ 33 00:03:29,334 --> 00:03:31,376 ‎ระดับออกซิเจนคงที่ 34 00:03:36,084 --> 00:03:37,001 ‎ขอโทษนะ เบอร์ตัน 35 00:04:28,126 --> 00:04:28,959 ‎จริงด้วย 36 00:04:29,626 --> 00:04:32,584 ‎คำเตือน ยานี้อาจเกิดผลข้างเคียง ‎และร่างกายสูญเสียการควบคุม 37 00:04:32,668 --> 00:04:35,543 ‎- ประสาทหลอน เคลิ้ม... ‎- ถ้าฉันไม่รอด ขอเมายาตายดีกว่า 38 00:04:35,626 --> 00:04:37,001 ‎(คำเตือน ฉีดยา) 39 00:04:51,918 --> 00:04:53,959 ‎หวัด ดี 40 00:04:54,793 --> 00:04:55,626 ‎ออร์บิทัล 41 00:04:56,834 --> 00:04:57,959 ‎ตอบด้วย ออร์บิทัล 42 00:04:58,043 --> 00:04:59,209 ‎(ช่องเชื่อมต่อถัดไป 9) 43 00:04:59,293 --> 00:05:01,084 ‎หวัด ดี 44 00:05:09,418 --> 00:05:10,376 ‎โอเค 45 00:05:14,418 --> 00:05:15,668 ‎โอเค 46 00:05:16,376 --> 00:05:17,209 ‎แค่จะ... 47 00:05:18,084 --> 00:05:18,918 ‎ดูให้แน่ใจ 48 00:05:24,626 --> 00:05:27,334 ‎มาร์ธ่า คิเวลสัน 49 00:05:27,418 --> 00:05:29,501 ‎เธอตายไปแล้ว เบอร์ตัน หยุดสักทีน่า 50 00:05:30,043 --> 00:05:31,459 ‎ไม่ใช่เบอร์ตัน 51 00:05:31,543 --> 00:05:35,084 ‎ฟังนะ ฉันไม่มีเวลาคิด 52 00:05:35,168 --> 00:05:40,543 ‎ว่าปมขัดแย้งในใจอะไร ‎ที่ทำให้เกิดสิ่งนี้ไม่ว่ามันเรียกว่าอะไร 53 00:05:42,334 --> 00:05:43,834 ‎ฉันต้องตั้งสติไว้ 54 00:05:45,001 --> 00:05:46,709 ‎ประสาทหลอนบ้าบอ 55 00:05:49,584 --> 00:05:50,668 ‎ตื่นสิ 56 00:05:52,168 --> 00:05:53,584 ‎ตื่น 57 00:06:03,084 --> 00:06:04,793 ‎บ้าเอ๊ย 58 00:06:04,876 --> 00:06:07,126 ‎- สามสิบสาม... ‎- ฉันเดินช้าไป 59 00:06:07,209 --> 00:06:13,334 ‎"โอ้ การนอนหลับ เป็นความ ‎อ่อนโยนที่ทั่วหล้าหลงรัก" คอเลริดจ์ 60 00:06:13,918 --> 00:06:14,959 ‎ร่ายกวีตอนนี้เรอะ 61 00:06:15,709 --> 00:06:17,834 ‎บอกแล้วไงให้หุบปาก 62 00:06:19,626 --> 00:06:26,251 ‎"ผู้โปรยดวงดาวดารดาษทั่วฟ้า ‎ดุจฝุ่นพริบพราย ดุจหมู่เมฆส่องแสง 63 00:06:26,876 --> 00:06:30,959 ‎ผู้เททางช้างเผือกสดใสลงในชามลึกใบใหญ่" 64 00:06:31,043 --> 00:06:33,543 ‎ไม่เห็นเหรอว่าฉันจะตายมิตายแหล่อยู่แล้ว 65 00:06:34,293 --> 00:06:37,918 ‎เห็นสิ ฉันพยายามจะสื่อสาร 66 00:06:41,959 --> 00:06:45,251 ‎"ฉันคือโลกที่ฉันเดินอยู่ สิ่งที่ฉันเห็น 67 00:06:45,334 --> 00:06:48,918 ‎สิ่งที่ฉันได้ยินหรือรู้สึกล้วนมาจากตัวฉันเอง" 68 00:06:51,584 --> 00:06:52,709 ‎วอลเลซ สตีเวนส์ 69 00:06:53,834 --> 00:06:54,709 ‎พยายามดีนี่ 70 00:07:23,501 --> 00:07:25,626 ‎อะไรวะเนี่ย 71 00:07:55,459 --> 00:07:56,668 ‎มาร์ธ่า 72 00:07:57,251 --> 00:07:58,084 ‎มาร์ธ่า 73 00:08:05,709 --> 00:08:06,584 ‎โอเค 74 00:08:07,459 --> 00:08:11,168 ‎อีกก้าว 75 00:08:12,501 --> 00:08:14,459 ‎อีกก้าว 76 00:08:15,293 --> 00:08:16,334 ‎อีก... 77 00:08:20,209 --> 00:08:23,418 ‎- เหลืออีก 14 กิโลเมตร ‎- ให้ตายสิ ฉัน... 78 00:08:23,501 --> 00:08:25,126 ‎ฉันไปไม่ถึงแน่ 79 00:08:25,209 --> 00:08:27,251 ‎บ้าเอ๊ยๆ ฉันต้องทำ 80 00:08:28,334 --> 00:08:31,043 ‎คำเตือน การผสมยานี้กับเคมีชีวภาพปัจจุบัน 81 00:08:31,126 --> 00:08:34,793 ‎อาจส่งผลให้เกิดอาการหวาดระแวง ‎จิตเภท และกระวนกระวาย 82 00:08:36,376 --> 00:08:41,543 ‎ไอโอมีแกนเป็นแร่เหล็ก ‎และไอรอนซัลไฟด์ ฟังแล้วนึกถึงอะไร 83 00:08:42,209 --> 00:08:46,876 ‎ชั้นของก้อนหินที่หลอมละลายบางส่วน ‎ไอโอคือดวงจันทร์ที่อุดมด้วยแร่เงิน 84 00:08:46,959 --> 00:08:49,668 ‎- ฟังแล้วนึกถึงอะไร ‎- ฉันไม่มีเวลาคิดเรื่องนี้ 85 00:08:49,751 --> 00:08:52,501 ‎แกนโลหะของไอโอก่อให้เกิดสนามแม่เหล็ก 86 00:08:52,584 --> 00:08:55,543 ‎เชื่อมแกนแม่เหล็กของตนเองกับของดาวพฤหัส 87 00:08:56,251 --> 00:08:57,959 ‎ฟังแล้วนึกถึงอะไร 88 00:08:58,668 --> 00:09:01,668 ‎- ภูเขาไฟบนไอโอปล่อยก๊าซซัลเฟอร์ได... ‎- หุบปาก! 89 00:09:01,751 --> 00:09:05,251 ‎- และออกซิเจน ฟังแล้วนึกถึงอะไร ‎- ให้ตายสิ หยุด! 90 00:09:05,334 --> 00:09:08,043 ‎สนามแม่เหล็กหมุน แม็กนีโตสเฟียร์ 91 00:09:08,126 --> 00:09:10,501 ‎ซัลเฟตไอออน วงโคจร 92 00:09:10,584 --> 00:09:13,501 ‎ฟังแล้วนึกถึงอะไร 93 00:09:13,584 --> 00:09:14,584 ‎ฟังแล้ว... 94 00:09:16,334 --> 00:09:17,418 ‎นึกถึง... 95 00:09:19,584 --> 00:09:20,501 ‎เครื่องจักร 96 00:09:26,209 --> 00:09:28,626 ‎ใช่ๆ เครื่องจักร 97 00:09:29,459 --> 00:09:33,209 ‎ใช่ เครื่องจักร ฉันคือเครื่องจักร 98 00:09:38,293 --> 00:09:40,043 ‎(แสดงผล สเปกตรัมแม่เหล็กไฟฟ้า) 99 00:09:41,584 --> 00:09:43,751 ‎มองฉันสิ 100 00:09:59,376 --> 00:10:04,459 ‎เธอจะบอกว่าดวงจันทร์ ไอโอนี้ เป็นเครื่องจักร 101 00:10:05,959 --> 00:10:08,668 ‎และเครื่องจักรนี้คือเธอ 102 00:10:08,751 --> 00:10:14,126 ‎"และตอนนี้ฉันมองด้วย ‎ดวงตาสงบนิ่ง เห็นชีพจรของเครื่องจักร" 103 00:10:15,251 --> 00:10:16,126 ‎เวิร์ดสเวอร์ธ 104 00:10:16,209 --> 00:10:20,334 ‎สมองของเบอร์ตันเชื่อมต่อกึ่งหนึ่ง ภาษาคือข้อมูล 105 00:10:20,418 --> 00:10:22,668 ‎วิทยุเป็นสื่อกลาง 106 00:10:22,751 --> 00:10:25,584 ‎ซัลเฟอร์คือไตรโบอิเล็กทริก 107 00:10:28,501 --> 00:10:29,501 ‎รูนี่... 108 00:10:31,918 --> 00:10:33,126 ‎เหมือนเส้นทาง... 109 00:10:34,834 --> 00:10:36,168 ‎ในสมองของเธอ 110 00:10:47,709 --> 00:10:48,543 ‎ฉันแค่... 111 00:10:49,876 --> 00:10:50,709 ‎ฉันไม่สามารถ... 112 00:11:07,834 --> 00:11:12,209 ‎ใช่ๆ "ตัวบ่งชี้สภาพจิตใจที่อยู่กับร่องกับรอย 113 00:11:19,584 --> 00:11:22,459 ‎กำลังเดินทางไม่สิ้นสุด ‎ผ่านไอออนประหลาดของความคิด 114 00:11:23,584 --> 00:11:24,418 ‎ตามลำพัง" 115 00:11:47,959 --> 00:11:49,668 ‎ระดับออกซิเจนวิกฤติ 116 00:11:49,751 --> 00:11:53,876 ‎ระดับออกซิเจนวิกฤติ 117 00:11:53,959 --> 00:11:57,876 ‎ระดับออกซิเจนวิกฤติ 118 00:11:57,959 --> 00:11:59,501 ‎ระดับออกซิเจนวิกฤติ 119 00:12:15,376 --> 00:12:16,584 ‎(ค่าอุณหภูมิ) 120 00:12:19,001 --> 00:12:19,834 ‎ไอโอ 121 00:12:20,793 --> 00:12:21,626 ‎อยู่หรือเปล่า 122 00:12:23,501 --> 00:12:24,334 ‎อยู่ 123 00:12:25,168 --> 00:12:26,459 ‎เบอร์ตันล่ะ 124 00:12:28,126 --> 00:12:28,959 ‎อยู่ในนั้นใช่ไหม 125 00:12:29,834 --> 00:12:30,668 ‎ใช่ 126 00:12:32,626 --> 00:12:36,043 ‎หนึ่งนาทีถึงระดับคาร์บอนไดออกไซด์วิกฤติ 127 00:12:42,251 --> 00:12:43,626 ‎กระโจนลงไปสิ 128 00:12:44,376 --> 00:12:47,376 ‎ระบบทางกายภาพจะถูกทำลาย 129 00:12:47,876 --> 00:12:51,043 ‎ระบบประสาทอาจจะยังอยู่ได้ 130 00:12:51,543 --> 00:12:53,793 ‎อาจจะตาย หรือมีชีวิตก็ได้ 131 00:12:55,209 --> 00:12:56,043 ‎มาอยู่กับฉันสิ 132 00:12:57,251 --> 00:12:58,084 ‎ไอโอ 133 00:12:59,876 --> 00:13:01,084 ‎ถ้าเธอเป็นเครื่องจักร 134 00:13:03,501 --> 00:13:04,834 ‎งานของเธอคืออะไร 135 00:13:07,543 --> 00:13:08,501 ‎รู้จักเธอ 136 00:13:21,751 --> 00:13:23,834 ‎ฉันอาจจะมีชีวิตอยู่ไปตลอดกาล 137 00:13:27,209 --> 00:13:29,834 ‎หรือนี่อาจเป็นฝันครั้งสุดท้าย 138 00:13:31,418 --> 00:13:32,418 ‎ก่อนตาย 139 00:14:42,459 --> 00:14:43,626 ‎สถานีโลก 140 00:14:45,793 --> 00:14:46,626 ‎ตอบด้วย 141 00:14:50,334 --> 00:14:52,168 ‎ฉันมาร์ธ่า คิเวลสัน 142 00:16:01,418 --> 00:16:03,293 ‎คำบรรยายโดย เพียรพิไล ธรรมลิขิตชัย