1 00:00:09,043 --> 00:00:11,126 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:29,418 --> 00:00:32,918 ‎劇名:機器的脈動 3 00:00:43,876 --> 00:00:45,501 ‎差不多該回登陸載具了 4 00:00:46,084 --> 00:00:48,251 ‎來吧,波頓,再一公里 5 00:00:48,334 --> 00:00:50,543 ‎我們在最接近戴達拉斯坑的路上 6 00:00:50,626 --> 00:00:53,251 ‎車子已經超過限度了,妳很清楚 7 00:00:53,334 --> 00:00:55,668 ‎聽著,投放一個感應裝置 8 00:00:55,751 --> 00:00:58,251 ‎拍幾張照就走,好嗎? 9 00:00:59,084 --> 00:01:02,584 ‎等等,溫度突然竄升 10 00:01:03,668 --> 00:01:07,084 ‎我來檢查一下後方感應器 ‎硫磺可能快噴發了 11 00:01:10,084 --> 00:01:11,751 ‎(溫度,注意) 12 00:01:17,043 --> 00:01:18,293 ‎該死 13 00:01:20,459 --> 00:01:21,834 ‎波頓,快繫好 14 00:02:08,334 --> 00:02:09,251 ‎波頓? 15 00:02:10,584 --> 00:02:12,626 ‎波頓,妳聽得到嗎? 16 00:02:16,501 --> 00:02:17,334 ‎等等 17 00:02:18,043 --> 00:02:18,918 ‎等等 18 00:02:19,001 --> 00:02:20,459 ‎好 19 00:02:21,043 --> 00:02:21,876 ‎好 20 00:02:32,459 --> 00:02:33,293 ‎好 21 00:02:35,834 --> 00:02:37,084 ‎該死 22 00:02:42,126 --> 00:02:43,793 ‎這是瑪莎基維森 23 00:02:45,043 --> 00:02:46,793 ‎艾歐遠征任務 24 00:02:47,418 --> 00:02:49,084 ‎收到嗎,軌道站? 25 00:02:50,376 --> 00:02:51,793 ‎請回答,軌道站 26 00:02:51,876 --> 00:02:52,751 ‎喪失通訊同步 27 00:02:52,834 --> 00:02:55,751 ‎下次軌道同步時間,12小時後 28 00:02:55,834 --> 00:02:56,668 ‎該死 29 00:02:58,293 --> 00:03:01,084 ‎(搜索登陸艇) 30 00:03:01,168 --> 00:03:03,584 ‎剩下41公里 31 00:03:03,668 --> 00:03:05,501 ‎-什麼? ‎-氧氣存量低 32 00:03:05,584 --> 00:03:08,793 ‎-糟糕,幹 ‎-偵測到系統受損 33 00:03:08,876 --> 00:03:11,834 ‎六分鐘後達到危險二氧化碳濃度 34 00:03:23,126 --> 00:03:26,168 ‎一分鐘後達到危險二氧化碳濃度 35 00:03:29,334 --> 00:03:31,376 ‎氧氣量穩定 36 00:03:36,084 --> 00:03:37,001 ‎抱歉,波頓 37 00:04:28,126 --> 00:04:29,376 ‎好 38 00:04:29,459 --> 00:04:32,584 ‎警告,可能會造成副作用 ‎包括行動功能喪失 39 00:04:32,668 --> 00:04:35,543 ‎-幻覺、亢奮 ‎-熬不過就嗨死吧 40 00:04:35,626 --> 00:04:37,001 ‎(警告,注射) 41 00:04:51,918 --> 00:04:53,959 ‎哈…囉 42 00:04:54,793 --> 00:04:55,626 ‎軌道站? 43 00:04:56,834 --> 00:04:57,959 ‎請回答,軌道站 44 00:04:58,043 --> 00:04:59,209 ‎(下次同步:9小時) 45 00:04:59,293 --> 00:05:01,084 ‎哈…囉 46 00:05:09,418 --> 00:05:10,376 ‎好 47 00:05:14,418 --> 00:05:15,668 ‎好 48 00:05:16,251 --> 00:05:17,209 ‎只是… 49 00:05:18,084 --> 00:05:18,918 ‎確定一下 50 00:05:24,626 --> 00:05:27,334 ‎瑪莎基維森 51 00:05:27,418 --> 00:05:29,501 ‎妳死了,波頓,別說了,好嗎? 52 00:05:30,084 --> 00:05:31,459 ‎不是波頓 53 00:05:31,543 --> 00:05:35,084 ‎聽著,我沒時間搞清楚 54 00:05:35,168 --> 00:05:40,543 ‎什麼未解決的心理衝突 ‎造成了這狗屁,好嗎? 55 00:05:42,334 --> 00:05:43,834 ‎我得保持冷靜 56 00:05:45,001 --> 00:05:46,709 ‎他媽的幻覺 57 00:05:49,584 --> 00:05:50,668 ‎醒醒 58 00:05:52,168 --> 00:05:53,584 ‎醒醒 59 00:06:03,084 --> 00:06:04,793 ‎他媽的 60 00:06:04,876 --> 00:06:07,126 ‎-剩下33… ‎-我的動作不夠快 61 00:06:07,209 --> 00:06:12,293 ‎“睡眠,如此溫柔,無人不愛” 62 00:06:12,376 --> 00:06:13,334 ‎柯勒律治 63 00:06:13,918 --> 00:06:14,959 ‎現在要聊詩? 64 00:06:15,709 --> 00:06:17,834 ‎我不是叫妳閉嘴嗎? 65 00:06:19,626 --> 00:06:26,251 ‎“誰揮灑天上繁星 ‎猶如閃亮塵埃、猶如光團 66 00:06:26,876 --> 00:06:30,959 ‎將乳白光芒灌入深沉的黑缽” 67 00:06:31,043 --> 00:06:33,543 ‎妳沒看到我忙著保命嗎? 68 00:06:34,293 --> 00:06:37,918 ‎有,我在設法溝通 69 00:06:41,959 --> 00:06:45,251 ‎“我即我行走與所見的世界 70 00:06:45,334 --> 00:06:48,918 ‎聽聞與感受唯出自自我” 71 00:06:51,584 --> 00:06:52,709 ‎華萊士史蒂文斯 72 00:06:53,834 --> 00:06:54,709 ‎真有妳的 73 00:07:23,501 --> 00:07:25,626 ‎搞什麼? 74 00:07:55,459 --> 00:07:56,668 ‎瑪莎 75 00:07:57,251 --> 00:07:58,084 ‎瑪莎! 76 00:08:05,709 --> 00:08:06,584 ‎好 77 00:08:07,459 --> 00:08:11,168 ‎再一步 78 00:08:12,501 --> 00:08:14,459 ‎再一… 79 00:08:15,293 --> 00:08:16,334 ‎步 80 00:08:20,209 --> 00:08:23,418 ‎-剩下14公里 ‎-我不…他媽的 81 00:08:23,501 --> 00:08:24,668 ‎我到不了 82 00:08:25,543 --> 00:08:27,251 ‎媽的,我得過去 83 00:08:28,334 --> 00:08:31,043 ‎警告,將此藥物混合目前的生化成分 84 00:08:31,126 --> 00:08:34,793 ‎可能引發妄想症、精神病和輕躁症 85 00:08:36,376 --> 00:08:41,543 ‎艾歐的核心是鐵和硫化鐵 ‎聽起來是什麼意思? 86 00:08:42,209 --> 00:08:46,876 ‎艾歐的地函有部分熔岩 ‎是富含硫的衛星 87 00:08:46,959 --> 00:08:49,668 ‎-聽起來是什麼意思? ‎-我沒空理這件事 88 00:08:49,751 --> 00:08:52,501 ‎艾歐的金屬核心能生成一個磁場 89 00:08:52,584 --> 00:08:55,543 ‎能串連本體與木星的磁極 90 00:08:56,251 --> 00:08:57,959 ‎聽起來是什麼意思? 91 00:08:58,668 --> 00:09:01,668 ‎-艾歐的火山會釋放二氧化硫… ‎-閉嘴 92 00:09:01,751 --> 00:09:05,251 ‎-還有氧氣,聽起來是什麼意思? ‎-該死,停下來 93 00:09:05,334 --> 00:09:08,043 ‎旋轉磁場、磁層 94 00:09:08,126 --> 00:09:10,501 ‎硫離子、圓形軌道 95 00:09:10,584 --> 00:09:13,501 ‎聽起來是什麼意思? 96 00:09:13,584 --> 00:09:14,584 ‎聽起來… 97 00:09:16,334 --> 00:09:17,418 ‎聽起來像… 98 00:09:19,584 --> 00:09:20,501 ‎像是機器 99 00:09:26,209 --> 00:09:28,626 ‎對,對,機器 100 00:09:29,459 --> 00:09:33,209 ‎對,機器,我是機器 101 00:09:38,293 --> 00:09:40,043 ‎(顯示模式:電磁頻譜) 102 00:09:41,584 --> 00:09:43,751 ‎看著我 103 00:09:59,376 --> 00:10:04,459 ‎妳的意思是,艾歐衛星是機器 104 00:10:05,959 --> 00:10:08,668 ‎而機器即是妳 105 00:10:08,751 --> 00:10:14,126 ‎“現在我看到寧靜,即機器的脈動” 106 00:10:15,251 --> 00:10:16,126 ‎華茲華斯 107 00:10:16,209 --> 00:10:20,334 ‎波頓的大腦半完整,語言是數據 108 00:10:20,418 --> 00:10:22,668 ‎無線電是媒介 109 00:10:22,751 --> 00:10:25,584 ‎硫是摩擦電 110 00:10:28,501 --> 00:10:29,501 ‎那個洞… 111 00:10:31,918 --> 00:10:33,126 ‎就像她內心的… 112 00:10:34,834 --> 00:10:36,168 ‎公路 113 00:10:47,709 --> 00:10:48,543 ‎我… 114 00:10:49,876 --> 00:10:50,709 ‎我沒辦法… 115 00:11:07,834 --> 00:11:12,209 ‎對,對,“大理石幻化成一個靈魂 116 00:11:19,584 --> 00:11:22,459 ‎永遠航行在陌生的思想永恆 117 00:11:23,584 --> 00:11:24,418 ‎獨自一人” 118 00:11:47,959 --> 00:11:49,668 ‎氧氣量嚴重不足 119 00:11:49,751 --> 00:11:53,876 ‎氧氣量嚴重不足… 120 00:11:53,959 --> 00:11:57,876 ‎氧氣量嚴重不足… 121 00:11:57,959 --> 00:11:59,501 ‎氧氣量嚴重不足 122 00:12:15,376 --> 00:12:16,584 ‎(熱成像地形) 123 00:12:19,001 --> 00:12:19,834 ‎艾歐 124 00:12:20,793 --> 00:12:21,626 ‎妳在嗎? 125 00:12:23,501 --> 00:12:24,334 ‎我在 126 00:12:25,168 --> 00:12:26,459 ‎波頓去了… 127 00:12:28,126 --> 00:12:28,959 ‎那裡面嗎? 128 00:12:29,834 --> 00:12:30,668 ‎對 129 00:12:32,626 --> 00:12:35,459 ‎一分鐘後達到危險二氧化碳濃度 130 00:12:42,251 --> 00:12:43,626 ‎跳進去吧 131 00:12:44,376 --> 00:12:47,376 ‎實體組態將被摧毀 132 00:12:47,876 --> 00:12:51,043 ‎神經組態或得以保留 133 00:12:51,543 --> 00:12:53,793 ‎或死,或生 134 00:12:55,209 --> 00:12:56,043 ‎加入我 135 00:12:57,251 --> 00:12:58,084 ‎艾歐 136 00:12:59,876 --> 00:13:01,084 ‎如果妳是機器 137 00:13:03,501 --> 00:13:04,834 ‎妳的功能是什麼? 138 00:13:07,543 --> 00:13:08,501 ‎認識妳 139 00:13:21,751 --> 00:13:23,834 ‎或許我會永生不死 140 00:13:27,209 --> 00:13:29,834 ‎或許這只是最後一場夢 141 00:13:31,418 --> 00:13:32,418 ‎在我臨死前 142 00:14:42,459 --> 00:14:43,626 ‎地球站 143 00:14:45,793 --> 00:14:46,626 ‎請回答 144 00:14:50,334 --> 00:14:52,168 ‎這是瑪莎基維森 145 00:16:01,418 --> 00:16:03,293 ‎字幕翻譯:張倩茜