1 00:00:09,043 --> 00:00:11,126 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:29,459 --> 00:00:33,251 EQUIPO MORTAL 3 00:00:42,918 --> 00:00:46,543 - Esto es una gilipollez, sargento. - Cierra el pico, Macy. 4 00:00:47,418 --> 00:00:50,626 ¡Folen! Te van a disparar en la polla si te quedas ahí. 5 00:00:51,626 --> 00:00:53,918 Sí, justo en la polla. 6 00:00:54,001 --> 00:00:57,126 Intento ver lo lejos que puedo llegar. 7 00:00:57,793 --> 00:00:59,959 Tengo la puntería de un ángel 8 00:01:00,043 --> 00:01:01,959 y el alcance de un dios. 9 00:01:02,751 --> 00:01:07,501 - ¿Cuánto falta hasta el objetivo? - Otros 500 metros… hacia arriba. 10 00:01:09,668 --> 00:01:10,834 No me jodas… 11 00:01:11,668 --> 00:01:13,334 Uno-Siete, Uno-Uno, cambio. 12 00:01:15,293 --> 00:01:19,709 Uno-Siete, Uno-Uno. Estamos a 500 metros del objetivo. ¿Me recibe? Cambio. 13 00:01:21,293 --> 00:01:24,793 - ¿Va todo bien, sargento? - Sí, de puta maravilla. 14 00:01:26,126 --> 00:01:30,668 ¿De maravilla lo de no haber contactado a nadie por radio en 50 minutos? 15 00:01:30,751 --> 00:01:33,459 ¿De maravilla que nuestro puto líder de pelotón 16 00:01:33,543 --> 00:01:35,043 decidiera separarnos? 17 00:01:35,126 --> 00:01:38,334 ¿De maravilla que deba seguir cargando la puta munición 18 00:01:38,418 --> 00:01:40,043 montaña arriba? 19 00:01:40,126 --> 00:01:44,584 ¿De maravilla que al segundo equipo lo hayan hecho picadillo para boloñesa? 20 00:01:48,126 --> 00:01:50,126 Hostia puta. 21 00:01:50,209 --> 00:01:53,626 Mira esto de aquí, casi tan grande como mi polla. 22 00:01:55,251 --> 00:01:58,876 - Supongo que ya no necesitará esto. - Todo el equipo. 23 00:01:59,418 --> 00:02:03,168 - No son los muyahidines, sargento. - Da igual quién haya sido. 24 00:02:03,251 --> 00:02:06,126 Vamos a salir de esta, soldado. Juntos. 25 00:02:08,626 --> 00:02:09,459 ¿Juntos? 26 00:02:10,001 --> 00:02:12,793 ¡Fijo que queda genial en un póster de perritos! 27 00:02:21,876 --> 00:02:23,293 ¿Qué? 28 00:02:23,376 --> 00:02:26,168 Es un ratel. ¡A los rateles se la suda todo! 29 00:02:26,251 --> 00:02:29,168 Ya está, nos hemos vuelto locos. Hora de matarnos. 30 00:02:29,251 --> 00:02:32,918 Por fin. Estoy hasta los huevos de cargar con la munición. 31 00:02:33,001 --> 00:02:35,334 No tenéis permiso para morir, idiotas. 32 00:02:40,084 --> 00:02:43,626 - ¿Disparamos? - Claro que sí, Coutts, disparamos. ¡Ya! 33 00:02:49,418 --> 00:02:50,584 ¡No para! 34 00:02:50,668 --> 00:02:52,668 ¡Aguantad! 35 00:02:56,334 --> 00:02:57,876 ¿Pero qué oso es este? 36 00:03:00,334 --> 00:03:02,209 ¡Que te jodan, ratel de mierda! 37 00:03:05,043 --> 00:03:07,293 ¡A tomar por culo! 38 00:03:07,376 --> 00:03:09,209 ¡Suéltalo, hijo de puta! 39 00:03:12,459 --> 00:03:13,834 ¡Hostia puta! 40 00:03:13,918 --> 00:03:15,584 ¡Muere, cabronazo! 41 00:03:21,126 --> 00:03:21,959 Ahí va… 42 00:03:23,084 --> 00:03:23,918 ¡Erwin! 43 00:03:28,001 --> 00:03:29,251 ¡Joder! 44 00:03:43,709 --> 00:03:44,959 ¡Eh! ¡Por aquí! 45 00:03:46,793 --> 00:03:49,418 Joder, se le ha acabado la batería. 46 00:03:50,126 --> 00:03:53,209 ¡Ahí va! Estoy pisando a vuestro amigo, lo siento. 47 00:03:53,293 --> 00:03:55,001 Esto es una mierda. 48 00:03:55,084 --> 00:03:56,084 Ya te digo. 49 00:03:56,168 --> 00:03:57,626 ¿Quién coño es este tío? 50 00:03:58,459 --> 00:04:01,584 Sargento de primera Morris, cuerpo especial Griffin. 51 00:04:01,668 --> 00:04:03,209 Del Campamento Eisenhower. 52 00:04:03,293 --> 00:04:05,959 - Tras esa cresta. - No existe tal campamento. 53 00:04:06,043 --> 00:04:09,709 Claro que sí, pero no habéis oído hablar, es subterráneo. 54 00:04:09,793 --> 00:04:11,418 Y una mierda vienes de ahí. 55 00:04:11,501 --> 00:04:13,293 Estás en el Campamento Mierda 56 00:04:13,376 --> 00:04:16,168 y bebes de una cantimplora llena de trolas. 57 00:04:18,293 --> 00:04:21,501 La CIA lo construyó en el 2002, después de la invasión. 58 00:04:21,584 --> 00:04:23,834 Es parte de una estrategia militar. 59 00:04:23,918 --> 00:04:26,876 Déjame adivinar: como una Operación Secret Squirrel 60 00:04:26,959 --> 00:04:29,793 y tenéis montones de rollos científicos ahí, 61 00:04:29,876 --> 00:04:32,543 incluidas putas pesadillas como esa cosa. 62 00:04:33,168 --> 00:04:36,918 Bueno, el nombre en clave de esa cosa es el Proyecto Barghest. 63 00:04:37,001 --> 00:04:41,459 Anoche estaba de patrulla con nosotros y se puso en plan antipatriótico. 64 00:04:41,543 --> 00:04:44,834 Trató a mi equipo como si fuera un bufé afgano. 65 00:04:44,918 --> 00:04:48,709 ¿Barguest? Vaya nombre de mierda para un ratel. 66 00:04:48,793 --> 00:04:50,751 No es un ratel. 67 00:04:50,834 --> 00:04:53,751 Es un oso pardo modificado genéticamente 68 00:04:53,834 --> 00:04:56,251 con aumento mecánico por un tubo. 69 00:04:56,334 --> 00:04:58,459 Es como un tanque peludo. 70 00:04:58,543 --> 00:05:03,293 Garras de titanio retráctiles antipersona y colmillos carabina de diamante, 71 00:05:03,376 --> 00:05:08,043 todo envuelto en una capa subcutánea de dos cm y medio de gel antibalas. 72 00:05:08,126 --> 00:05:11,834 Un arma no tiene nada que hacer, ni una granada lo rasguñaría. 73 00:05:11,918 --> 00:05:13,918 O podríais tener suerte, pero no. 74 00:05:14,001 --> 00:05:16,209 - ¿Puede matarse con eso? - ¿Con esto? 75 00:05:16,293 --> 00:05:17,959 No, es un control remoto, 76 00:05:18,043 --> 00:05:21,709 pero lo único que funciona es esto que dice "que os den". 77 00:05:22,209 --> 00:05:25,126 Vamos, chicos. Vamos a esa base que no existe. 78 00:05:26,084 --> 00:05:26,918 ¿Qué hacemos? 79 00:05:27,459 --> 00:05:30,459 ¿Por qué no? No creo que esto se ponga aún más raro. 80 00:05:31,043 --> 00:05:33,293 Joder, estaba justo aquí. 81 00:05:33,376 --> 00:05:35,084 Estaba justo ahí. Estaba ahí. 82 00:05:35,584 --> 00:05:37,334 Aquí está la puta roca, coño. 83 00:05:37,418 --> 00:05:41,751 Parece que la entrada trasera secreta a tu base secreta de la CIA 84 00:05:41,834 --> 00:05:44,751 es tan secreta que ni tú puedes encontrarla. 85 00:05:45,293 --> 00:05:49,168 - Sargento, ¿podemos morir ya? - Queda poco, Folen. Queda poco. 86 00:05:50,001 --> 00:05:51,084 Aquí está. 87 00:05:51,168 --> 00:05:52,668 PROPIEDAD NO ABRIR 88 00:05:52,751 --> 00:05:54,418 - Por fin… - Increíble. 89 00:06:07,751 --> 00:06:11,501 - Supongo que no lo dejaste así al irte. - No, está claro. 90 00:06:11,584 --> 00:06:14,959 Personalmente, me encanta cómo han decorado el sitio. 91 00:06:17,126 --> 00:06:17,959 Muy bien. 92 00:06:18,459 --> 00:06:21,168 ¡Vamos a armarnos hasta los putos dientes 93 00:06:21,251 --> 00:06:23,876 y a cargarnos a este hijoputa hasta reventar! 94 00:06:24,459 --> 00:06:25,543 Siento los tacos. 95 00:06:27,126 --> 00:06:28,418 DE TODO Y MÁS 96 00:06:32,376 --> 00:06:33,959 Aquí vengo a pajearme. 97 00:06:35,668 --> 00:06:38,168 ¡Macy! ¡Folen! Ya es Navidad, chicos. 98 00:06:40,209 --> 00:06:42,834 - ¡Ahora sí que sí! - Si lo babeas, lo pagas. 99 00:06:42,918 --> 00:06:45,501 Joder, esto hará más que cosquillas. 100 00:06:48,334 --> 00:06:50,793 ¡Pero bueno! Sed cordiales. 101 00:06:50,876 --> 00:06:51,876 Cordialidad. 102 00:06:55,709 --> 00:06:57,543 Este es el MAARS-Bot. 103 00:06:58,376 --> 00:06:59,293 Hola. 104 00:07:00,084 --> 00:07:01,876 ¿Quién es tu amigo, MAARS-Bot? 105 00:07:01,959 --> 00:07:04,751 ¡Qué bien! Más inventitos de esos… 106 00:07:04,834 --> 00:07:07,251 ¿Se le van a cruzar los cables también? 107 00:07:08,168 --> 00:07:12,376 ¿No os pensaríais que la CIA iba a crear una única arma Yihad-Joe, no? 108 00:07:12,459 --> 00:07:14,209 La redundancia salva vidas. 109 00:07:14,293 --> 00:07:16,459 Bueno, sí que es mono, la verdad. 110 00:07:17,459 --> 00:07:21,084 No me mires con esos ojos de cachorrito, anda. 111 00:07:22,543 --> 00:07:24,168 Hostia puta, Macy. 112 00:07:25,251 --> 00:07:26,793 ¡Allá vamos, chicos! 113 00:07:30,834 --> 00:07:33,501 Me he ganado una Estrella de Bronce, Morris. 114 00:07:33,584 --> 00:07:35,459 ¿Y esos modales, soldado Macy? 115 00:07:35,543 --> 00:07:37,959 Rechazaré cualquier premio que te den. 116 00:07:41,168 --> 00:07:43,751 Tal vez un certificado de reconocimiento. 117 00:07:43,834 --> 00:07:46,543 Muy bien, señoritas, voy a atraer al Barghest. 118 00:07:46,626 --> 00:07:47,459 ¡Preparaos! 119 00:07:47,959 --> 00:07:50,043 Acabemos con esto de una vez. 120 00:07:53,126 --> 00:07:55,793 En tres, dos, uno. 121 00:08:13,001 --> 00:08:14,418 ¿Seguro que ese botón…? 122 00:08:27,209 --> 00:08:29,459 - ¡Joder! - ¡Vamos! 123 00:08:33,459 --> 00:08:34,626 ¡Su puta madre! 124 00:08:40,709 --> 00:08:43,709 ¡Hostia puta! ¡Corred! 125 00:08:56,084 --> 00:09:00,126 ¡MAARS-Bot, no! ¡Sálvate, amigo robot! 126 00:09:03,001 --> 00:09:05,668 ¡No! 127 00:09:08,459 --> 00:09:09,334 ¡A la mierda! 128 00:09:11,001 --> 00:09:11,834 ¡Venga! 129 00:09:11,918 --> 00:09:13,751 ¡Entrega especial! 130 00:09:16,043 --> 00:09:17,043 ¡Más alcance! 131 00:09:18,793 --> 00:09:20,793 Ah, venga ya. 132 00:09:20,876 --> 00:09:22,876 ¡Traga plomo! 133 00:09:41,668 --> 00:09:44,501 ¿Eso es todo? ¡Ratel gilipollas! 134 00:09:44,584 --> 00:09:46,626 ¡Folen, apártate, imbécil! 135 00:09:51,876 --> 00:09:54,501 ¡Que te den, puto ratel! 136 00:09:57,459 --> 00:09:58,793 ¡Macy, aparta! 137 00:10:32,376 --> 00:10:34,126 - Joder, Macy. - Mamá… 138 00:10:34,751 --> 00:10:38,001 - Mamá… - Todo va a salir bien, Folen… 139 00:10:39,209 --> 00:10:40,293 Nielsen. 140 00:10:40,376 --> 00:10:43,959 Nielsen, por favor, dile a mi mujer… 141 00:10:44,043 --> 00:10:45,876 - Sí, lo que sea. - Nielsen, 142 00:10:45,959 --> 00:10:47,418 - por favor… - Lo juro. 143 00:10:48,334 --> 00:10:49,293 …dile a mi mujer 144 00:10:50,376 --> 00:10:51,209 que 145 00:10:52,126 --> 00:10:53,459 me follé a su hermana. 146 00:11:02,168 --> 00:11:03,501 Cojones. 147 00:11:05,209 --> 00:11:06,084 Bueno… 148 00:11:08,543 --> 00:11:10,793 Sí que era una gilipollez, sargento. 149 00:11:16,751 --> 00:11:17,959 Joder… 150 00:11:35,209 --> 00:11:37,209 BASADO EN EL RELATO CORTO DE JUSTIN COATES 151 00:12:25,209 --> 00:12:27,084 Subtítulos: Patricia Parra Romero