1 00:00:09,001 --> 00:00:11,126 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:56,834 --> 00:00:58,334 Nu har vi de røvhuller. 3 00:01:13,001 --> 00:01:14,584 Signalet går ned derinde. 4 00:01:16,418 --> 00:01:20,251 Raptor Base, her er Delta Nul Tre. Positivt ID på gidslet. 5 00:01:20,334 --> 00:01:23,126 Delta Nul Tre, forstået. Gidslets status? 6 00:01:23,918 --> 00:01:24,834 I live. 7 00:01:25,334 --> 00:01:28,709 -Vi fulgte oprørerne til en tunnel. -Delta Nul Tre, klar. 8 00:01:29,209 --> 00:01:30,251 Det er sent. 9 00:01:30,334 --> 00:01:33,168 Måske skulle vi gå tilbage og slå lejr og vente. 10 00:01:33,793 --> 00:01:35,793 Gidslet så ikke godt ud. 11 00:01:37,376 --> 00:01:39,251 Det er altid nat i en hule. 12 00:01:39,334 --> 00:01:42,501 -Hvorfor er du så fej, Spence? -Hvorfor er du så irriterende, Dilman? 13 00:01:44,293 --> 00:01:45,126 Gør jer klar. 14 00:01:47,418 --> 00:01:50,918 Delta Nul Tre, sikr gidslet, og start evakuering. 15 00:01:51,001 --> 00:01:53,751 Modtaget, Raptor Base. Delta Nul Tre, skift. 16 00:01:55,043 --> 00:01:56,168 Beaumont i front. 17 00:01:56,668 --> 00:01:59,376 En stråle, intet hvidt lys. Natbriller på. 18 00:02:01,168 --> 00:02:03,501 Spence, du IR-markerer med 25 meters mellemrum. 19 00:02:03,584 --> 00:02:04,418 Modtaget. 20 00:02:12,918 --> 00:02:15,959 Jeg føler mig som et skide mulighedsmål heroppe. 21 00:02:18,334 --> 00:02:21,793 Bare rolig, jeg har din ryg, æsel. 22 00:02:21,876 --> 00:02:24,168 -Kald mig ikke det. -Okay. 23 00:02:24,709 --> 00:02:27,001 Hvis du holder op med at kneppe æsler. 24 00:02:27,084 --> 00:02:30,334 Jeg klappede det. Det var bange. Hvad skulle jeg gøre? 25 00:02:30,418 --> 00:02:32,501 Luk røven. Vi er på arbejde. 26 00:02:37,459 --> 00:02:38,501 Sergent. 27 00:02:49,293 --> 00:02:51,043 -Underligt lort. -Hvad er det? 28 00:02:52,501 --> 00:02:55,293 -En slags lav. -Er det normalt i en hule? 29 00:02:55,376 --> 00:02:57,959 Hvad ved jeg? Jeg er fra Rhode Island. 30 00:03:02,876 --> 00:03:04,418 Sergent. Lig. 31 00:03:05,626 --> 00:03:06,459 Harper. 32 00:03:08,793 --> 00:03:10,043 -Afsikr. -Modtaget. 33 00:03:11,751 --> 00:03:13,251 En mand i militæralderen. 34 00:03:14,376 --> 00:03:17,626 -Ingen åbenlyse tegn på kvæstelser. -Ingen kvæstelser? 35 00:03:17,709 --> 00:03:20,501 -Hvor blev hans ansigt af? -Gidslet. 36 00:03:22,126 --> 00:03:24,918 -For helvede. -Hvad fanden i helvede? 37 00:03:25,626 --> 00:03:27,584 Sergent. Jeg har to mere herovre. 38 00:03:28,376 --> 00:03:31,251 Det må være oprørerne. Så vi dem ikke lige? 39 00:03:31,334 --> 00:03:33,584 Hvilket våben gør det ved et menneske? 40 00:03:44,043 --> 00:03:47,043 Vi har stadig en mission. Lad os få det overstået. 41 00:03:47,918 --> 00:03:50,001 Sergent, gidslet var missionen. 42 00:03:51,459 --> 00:03:52,751 Vi bør tage ham med. 43 00:03:53,334 --> 00:03:54,334 Harper, op. 44 00:04:15,626 --> 00:04:16,876 Hvad fanden laver du? 45 00:04:18,418 --> 00:04:21,501 -Der er noget på mig. Få det væk! -Hold nu kæft. 46 00:04:25,668 --> 00:04:26,501 Hvad fanden? 47 00:04:31,793 --> 00:04:33,876 Den har fandeme et ansigt. 48 00:04:43,168 --> 00:04:45,834 -Nej. -Pis! 49 00:04:46,668 --> 00:04:47,876 Fald tilbage. 50 00:04:48,668 --> 00:04:50,668 -De er overalt. -Fuck det her! 51 00:04:52,001 --> 00:04:53,459 Fuck. Lort! 52 00:04:54,376 --> 00:04:55,418 Stone, smadr dem! 53 00:04:56,959 --> 00:04:57,793 Jøsses! 54 00:05:00,084 --> 00:05:00,918 Beaumont! 55 00:05:02,793 --> 00:05:04,584 Giv mig din hånd! Fuck! 56 00:05:05,793 --> 00:05:07,543 -Dæk mig! -Jeg har dig! 57 00:05:08,459 --> 00:05:09,293 Til højre! 58 00:05:10,043 --> 00:05:11,001 Og til venstre. 59 00:05:12,751 --> 00:05:13,668 Tjek til højre! 60 00:05:14,168 --> 00:05:15,043 Jeg lader! 61 00:05:25,876 --> 00:05:26,959 Sergent! 62 00:05:30,668 --> 00:05:31,584 Afsted! 63 00:05:33,751 --> 00:05:35,584 -Dilman, afsted! -Kom så! 64 00:05:37,501 --> 00:05:38,834 Fart på! Afsted! 65 00:05:42,501 --> 00:05:44,334 For fanden, de spiste Beaumont! 66 00:05:45,001 --> 00:05:45,918 Hvor er Dilman? 67 00:05:58,626 --> 00:05:59,459 Hold da kæft. 68 00:06:01,084 --> 00:06:02,418 -Dilman… -Hey! 69 00:06:04,543 --> 00:06:06,334 Fuck! Dilman! 70 00:06:11,668 --> 00:06:14,209 -Jeg kunne have hjulpet ham. -Nej, umuligt. 71 00:06:17,376 --> 00:06:18,959 Insekterne følger ikke efter os. 72 00:06:19,834 --> 00:06:21,793 De beskytter nok kun tunnellerne. 73 00:06:23,043 --> 00:06:24,043 Beskytter hvad? 74 00:06:35,793 --> 00:06:37,751 Hvad er det her for et sted? 75 00:06:43,751 --> 00:06:44,584 Den lyd… 76 00:06:47,168 --> 00:06:48,376 Den kommer fra… 77 00:06:49,418 --> 00:06:50,959 Hvad laver den? 78 00:06:55,084 --> 00:06:58,001 Vi er soldater, ikke skide arkæologer. 79 00:06:58,626 --> 00:06:59,626 De røvhuller. 80 00:07:00,959 --> 00:07:02,376 Sergent, for helvede da… 81 00:07:03,501 --> 00:07:05,251 Vi har større problemer. 82 00:07:05,334 --> 00:07:08,668 Kannibalkakerlakker med menneskeansigter og et kæmpe rumvæsentempel. 83 00:07:16,209 --> 00:07:17,793 Okay, vi skal ud herfra. 84 00:07:23,709 --> 00:07:25,209 Der er en tunnel derovre. 85 00:07:26,543 --> 00:07:28,209 Det kan være vejen op. 86 00:07:29,001 --> 00:07:32,209 -Afsted! -…og min redning. Jeg frygter ikke… 87 00:07:32,293 --> 00:07:34,334 -Spencer. -Herren er mit lys. 88 00:07:35,709 --> 00:07:38,501 Gud er død. Fat det nu bare. Vi skal videre. 89 00:08:06,126 --> 00:08:07,293 Angreb bagfra! 90 00:08:11,376 --> 00:08:12,584 -Løb! -Kom så! 91 00:08:14,418 --> 00:08:15,334 Jeg dækker dig! 92 00:08:17,793 --> 00:08:18,626 Fuck. 93 00:08:20,834 --> 00:08:22,251 -I dækning! -Fart på! 94 00:08:23,334 --> 00:08:24,168 Jeg lader! 95 00:08:30,376 --> 00:08:31,209 Fart på! 96 00:08:37,959 --> 00:08:39,793 -Spence! -Han er væk! Afsted! 97 00:09:02,168 --> 00:09:03,418 Ikke mere ammunition. 98 00:09:04,543 --> 00:09:05,584 Jeg har en granat. Dig? 99 00:09:08,126 --> 00:09:08,959 Bare den her. 100 00:09:11,584 --> 00:09:13,793 Måske gemmer jeg den til mig selv. 101 00:09:26,168 --> 00:09:27,001 Den stemme… 102 00:09:28,334 --> 00:09:29,501 Hvad fanden er det? 103 00:09:31,043 --> 00:09:32,126 Det kommer fra… 104 00:09:33,001 --> 00:09:33,834 …derindefra. 105 00:09:34,418 --> 00:09:37,001 Okay, så lad os gå i den modsatte retning. 106 00:09:40,668 --> 00:09:41,501 Sergent. 107 00:09:42,293 --> 00:09:43,126 Sergent! 108 00:09:43,668 --> 00:09:45,751 Hvad fanden laver du? 109 00:10:13,709 --> 00:10:14,876 Hvordan? Hvad? 110 00:10:15,959 --> 00:10:16,793 Hvordan? 111 00:10:19,543 --> 00:10:20,376 Nej. 112 00:10:21,793 --> 00:10:23,709 Nej. 113 00:10:27,501 --> 00:10:28,501 Sergent, hvad… 114 00:10:52,668 --> 00:10:56,168 Slip mig fri. 115 00:10:56,251 --> 00:10:58,501 Slip mig fri. 116 00:10:58,584 --> 00:11:00,709 Slip mig fri. 117 00:11:00,793 --> 00:11:02,793 Slip mig fri. 118 00:11:03,293 --> 00:11:06,376 -Slip mig fri. -Sergent! 119 00:11:06,876 --> 00:11:10,543 -Stop! -Slip mig fri. 120 00:11:12,001 --> 00:11:15,001 -Slip mig fri. -Gør det ikke. 121 00:11:15,084 --> 00:11:17,001 -Slip mig fri. -Sergent. 122 00:11:17,084 --> 00:11:19,959 -Slip mig fri. -Læg den ned! 123 00:11:20,043 --> 00:11:21,626 -Slip mig fri. -Stop! 124 00:11:21,709 --> 00:11:23,876 -Slip mig fri. -Stop. Nej! 125 00:11:25,751 --> 00:11:28,459 Slip mig fri. 126 00:11:28,543 --> 00:11:33,584 Slip mig fri. 127 00:11:34,918 --> 00:11:38,001 -Slip mig fri. -Fuck dig! 128 00:11:40,043 --> 00:11:41,626 Slip mig fri. 129 00:11:44,126 --> 00:11:47,418 Slip mig fri. 130 00:11:47,501 --> 00:11:51,501 Slip mig fri. 131 00:11:54,001 --> 00:11:56,918 Slip mig fri… 132 00:13:36,209 --> 00:13:40,043 Tekster af: Else Katrine Nielsen