1
00:00:09,001 --> 00:00:11,126
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:56,834 --> 00:00:58,334
Nu har vi de røvhuller.
3
00:01:13,001 --> 00:01:14,584
Signalet går ned derinde.
4
00:01:16,418 --> 00:01:20,251
Raptor Base, her er Delta Nul Tre.
Positivt ID på gidslet.
5
00:01:20,334 --> 00:01:23,126
Delta Nul Tre, forstået. Gidslets status?
6
00:01:23,918 --> 00:01:24,834
I live.
7
00:01:25,334 --> 00:01:28,709
-Vi fulgte oprørerne til en tunnel.
-Delta Nul Tre, klar.
8
00:01:29,209 --> 00:01:30,251
Det er sent.
9
00:01:30,334 --> 00:01:33,168
Måske skulle vi gå tilbage
og slå lejr og vente.
10
00:01:33,793 --> 00:01:35,793
Gidslet så ikke godt ud.
11
00:01:37,376 --> 00:01:39,251
Det er altid nat i en hule.
12
00:01:39,334 --> 00:01:42,501
-Hvorfor er du så fej, Spence?
-Hvorfor er du så irriterende, Dilman?
13
00:01:44,293 --> 00:01:45,126
Gør jer klar.
14
00:01:47,418 --> 00:01:50,918
Delta Nul Tre, sikr gidslet,
og start evakuering.
15
00:01:51,001 --> 00:01:53,751
Modtaget, Raptor Base.
Delta Nul Tre, skift.
16
00:01:55,043 --> 00:01:56,168
Beaumont i front.
17
00:01:56,668 --> 00:01:59,376
En stråle, intet hvidt lys. Natbriller på.
18
00:02:01,168 --> 00:02:03,501
Spence, du IR-markerer
med 25 meters mellemrum.
19
00:02:03,584 --> 00:02:04,418
Modtaget.
20
00:02:12,918 --> 00:02:15,959
Jeg føler mig
som et skide mulighedsmål heroppe.
21
00:02:18,334 --> 00:02:21,793
Bare rolig, jeg har din ryg, æsel.
22
00:02:21,876 --> 00:02:24,168
-Kald mig ikke det.
-Okay.
23
00:02:24,709 --> 00:02:27,001
Hvis du holder op med at kneppe æsler.
24
00:02:27,084 --> 00:02:30,334
Jeg klappede det.
Det var bange. Hvad skulle jeg gøre?
25
00:02:30,418 --> 00:02:32,501
Luk røven. Vi er på arbejde.
26
00:02:37,459 --> 00:02:38,501
Sergent.
27
00:02:49,293 --> 00:02:51,043
-Underligt lort.
-Hvad er det?
28
00:02:52,501 --> 00:02:55,293
-En slags lav.
-Er det normalt i en hule?
29
00:02:55,376 --> 00:02:57,959
Hvad ved jeg? Jeg er fra Rhode Island.
30
00:03:02,876 --> 00:03:04,418
Sergent. Lig.
31
00:03:05,626 --> 00:03:06,459
Harper.
32
00:03:08,793 --> 00:03:10,043
-Afsikr.
-Modtaget.
33
00:03:11,751 --> 00:03:13,251
En mand i militæralderen.
34
00:03:14,376 --> 00:03:17,626
-Ingen åbenlyse tegn på kvæstelser.
-Ingen kvæstelser?
35
00:03:17,709 --> 00:03:20,501
-Hvor blev hans ansigt af?
-Gidslet.
36
00:03:22,126 --> 00:03:24,918
-For helvede.
-Hvad fanden i helvede?
37
00:03:25,626 --> 00:03:27,584
Sergent. Jeg har to mere herovre.
38
00:03:28,376 --> 00:03:31,251
Det må være oprørerne.
Så vi dem ikke lige?
39
00:03:31,334 --> 00:03:33,584
Hvilket våben gør det ved et menneske?
40
00:03:44,043 --> 00:03:47,043
Vi har stadig en mission.
Lad os få det overstået.
41
00:03:47,918 --> 00:03:50,001
Sergent, gidslet var missionen.
42
00:03:51,459 --> 00:03:52,751
Vi bør tage ham med.
43
00:03:53,334 --> 00:03:54,334
Harper, op.
44
00:04:15,626 --> 00:04:16,876
Hvad fanden laver du?
45
00:04:18,418 --> 00:04:21,501
-Der er noget på mig. Få det væk!
-Hold nu kæft.
46
00:04:25,668 --> 00:04:26,501
Hvad fanden?
47
00:04:31,793 --> 00:04:33,876
Den har fandeme et ansigt.
48
00:04:43,168 --> 00:04:45,834
-Nej.
-Pis!
49
00:04:46,668 --> 00:04:47,876
Fald tilbage.
50
00:04:48,668 --> 00:04:50,668
-De er overalt.
-Fuck det her!
51
00:04:52,001 --> 00:04:53,459
Fuck. Lort!
52
00:04:54,376 --> 00:04:55,418
Stone, smadr dem!
53
00:04:56,959 --> 00:04:57,793
Jøsses!
54
00:05:00,084 --> 00:05:00,918
Beaumont!
55
00:05:02,793 --> 00:05:04,584
Giv mig din hånd! Fuck!
56
00:05:05,793 --> 00:05:07,543
-Dæk mig!
-Jeg har dig!
57
00:05:08,459 --> 00:05:09,293
Til højre!
58
00:05:10,043 --> 00:05:11,001
Og til venstre.
59
00:05:12,751 --> 00:05:13,668
Tjek til højre!
60
00:05:14,168 --> 00:05:15,043
Jeg lader!
61
00:05:25,876 --> 00:05:26,959
Sergent!
62
00:05:30,668 --> 00:05:31,584
Afsted!
63
00:05:33,751 --> 00:05:35,584
-Dilman, afsted!
-Kom så!
64
00:05:37,501 --> 00:05:38,834
Fart på! Afsted!
65
00:05:42,501 --> 00:05:44,334
For fanden, de spiste Beaumont!
66
00:05:45,001 --> 00:05:45,918
Hvor er Dilman?
67
00:05:58,626 --> 00:05:59,459
Hold da kæft.
68
00:06:01,084 --> 00:06:02,418
-Dilman…
-Hey!
69
00:06:04,543 --> 00:06:06,334
Fuck! Dilman!
70
00:06:11,668 --> 00:06:14,209
-Jeg kunne have hjulpet ham.
-Nej, umuligt.
71
00:06:17,376 --> 00:06:18,959
Insekterne følger ikke efter os.
72
00:06:19,834 --> 00:06:21,793
De beskytter nok kun tunnellerne.
73
00:06:23,043 --> 00:06:24,043
Beskytter hvad?
74
00:06:35,793 --> 00:06:37,751
Hvad er det her for et sted?
75
00:06:43,751 --> 00:06:44,584
Den lyd…
76
00:06:47,168 --> 00:06:48,376
Den kommer fra…
77
00:06:49,418 --> 00:06:50,959
Hvad laver den?
78
00:06:55,084 --> 00:06:58,001
Vi er soldater, ikke skide arkæologer.
79
00:06:58,626 --> 00:06:59,626
De røvhuller.
80
00:07:00,959 --> 00:07:02,376
Sergent, for helvede da…
81
00:07:03,501 --> 00:07:05,251
Vi har større problemer.
82
00:07:05,334 --> 00:07:08,668
Kannibalkakerlakker med menneskeansigter
og et kæmpe rumvæsentempel.
83
00:07:16,209 --> 00:07:17,793
Okay, vi skal ud herfra.
84
00:07:23,709 --> 00:07:25,209
Der er en tunnel derovre.
85
00:07:26,543 --> 00:07:28,209
Det kan være vejen op.
86
00:07:29,001 --> 00:07:32,209
-Afsted!
-…og min redning. Jeg frygter ikke…
87
00:07:32,293 --> 00:07:34,334
-Spencer.
-Herren er mit lys.
88
00:07:35,709 --> 00:07:38,501
Gud er død.
Fat det nu bare. Vi skal videre.
89
00:08:06,126 --> 00:08:07,293
Angreb bagfra!
90
00:08:11,376 --> 00:08:12,584
-Løb!
-Kom så!
91
00:08:14,418 --> 00:08:15,334
Jeg dækker dig!
92
00:08:17,793 --> 00:08:18,626
Fuck.
93
00:08:20,834 --> 00:08:22,251
-I dækning!
-Fart på!
94
00:08:23,334 --> 00:08:24,168
Jeg lader!
95
00:08:30,376 --> 00:08:31,209
Fart på!
96
00:08:37,959 --> 00:08:39,793
-Spence!
-Han er væk! Afsted!
97
00:09:02,168 --> 00:09:03,418
Ikke mere ammunition.
98
00:09:04,543 --> 00:09:05,584
Jeg har en granat. Dig?
99
00:09:08,126 --> 00:09:08,959
Bare den her.
100
00:09:11,584 --> 00:09:13,793
Måske gemmer jeg den til mig selv.
101
00:09:26,168 --> 00:09:27,001
Den stemme…
102
00:09:28,334 --> 00:09:29,501
Hvad fanden er det?
103
00:09:31,043 --> 00:09:32,126
Det kommer fra…
104
00:09:33,001 --> 00:09:33,834
…derindefra.
105
00:09:34,418 --> 00:09:37,001
Okay, så lad os gå i den modsatte retning.
106
00:09:40,668 --> 00:09:41,501
Sergent.
107
00:09:42,293 --> 00:09:43,126
Sergent!
108
00:09:43,668 --> 00:09:45,751
Hvad fanden laver du?
109
00:10:13,709 --> 00:10:14,876
Hvordan? Hvad?
110
00:10:15,959 --> 00:10:16,793
Hvordan?
111
00:10:19,543 --> 00:10:20,376
Nej.
112
00:10:21,793 --> 00:10:23,709
Nej.
113
00:10:27,501 --> 00:10:28,501
Sergent, hvad…
114
00:10:52,668 --> 00:10:56,168
Slip mig fri.
115
00:10:56,251 --> 00:10:58,501
Slip mig fri.
116
00:10:58,584 --> 00:11:00,709
Slip mig fri.
117
00:11:00,793 --> 00:11:02,793
Slip mig fri.
118
00:11:03,293 --> 00:11:06,376
-Slip mig fri.
-Sergent!
119
00:11:06,876 --> 00:11:10,543
-Stop!
-Slip mig fri.
120
00:11:12,001 --> 00:11:15,001
-Slip mig fri.
-Gør det ikke.
121
00:11:15,084 --> 00:11:17,001
-Slip mig fri.
-Sergent.
122
00:11:17,084 --> 00:11:19,959
-Slip mig fri.
-Læg den ned!
123
00:11:20,043 --> 00:11:21,626
-Slip mig fri.
-Stop!
124
00:11:21,709 --> 00:11:23,876
-Slip mig fri.
-Stop. Nej!
125
00:11:25,751 --> 00:11:28,459
Slip mig fri.
126
00:11:28,543 --> 00:11:33,584
Slip mig fri.
127
00:11:34,918 --> 00:11:38,001
-Slip mig fri.
-Fuck dig!
128
00:11:40,043 --> 00:11:41,626
Slip mig fri.
129
00:11:44,126 --> 00:11:47,418
Slip mig fri.
130
00:11:47,501 --> 00:11:51,501
Slip mig fri.
131
00:11:54,001 --> 00:11:56,918
Slip mig fri…
132
00:13:36,209 --> 00:13:40,043
Tekster af: Else Katrine Nielsen