1
00:00:09,001 --> 00:00:11,126
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:29,459 --> 00:00:33,084
EPISODE-TITTEL
3
00:00:56,834 --> 00:00:58,334
Vi har de jævlene nå.
4
00:01:13,001 --> 00:01:14,918
Vi mister kommunikasjon inne.
5
00:01:16,418 --> 00:01:20,251
Raptorbase, dette er Delta null tre.
Vi har identifisert gisselet.
6
00:01:20,334 --> 00:01:23,126
Delta null tre, forstått.
Status til gissel?
7
00:01:23,876 --> 00:01:24,834
Puster fortsatt.
8
00:01:25,334 --> 00:01:29,084
-Vi fulgte opprørerne til en tunnel.
-Delta null tre, vent.
9
00:01:29,168 --> 00:01:30,251
Det blir sent.
10
00:01:30,334 --> 00:01:33,168
Vi bør gå og slå leir. Vente til morgenen.
11
00:01:33,793 --> 00:01:35,793
Gisselet var i dårlig form.
12
00:01:37,376 --> 00:01:39,251
Det er alltid natt i en hule.
13
00:01:39,334 --> 00:01:42,501
-Er du en pyse, Spence?
-Er du en drittsekk, Dilman?
14
00:01:44,293 --> 00:01:45,376
Gjør dere klare.
15
00:01:47,418 --> 00:01:50,918
Delta null tre, sikre gisselet
og fortsett eksfiltrasjon.
16
00:01:51,001 --> 00:01:53,751
Mottatt, Raptorbase.
Delta null tre, over.
17
00:01:55,043 --> 00:01:56,168
Beaumont, foran.
18
00:01:56,668 --> 00:01:59,376
Én stråle, ikke hvitt lys.
Alle bruker briller.
19
00:02:01,168 --> 00:02:03,501
Spence, IR-merker hver 25. meter.
20
00:02:03,584 --> 00:02:04,418
Mottatt.
21
00:02:12,918 --> 00:02:15,959
Jeg føler meg som
et jævla stort mål her foran.
22
00:02:18,334 --> 00:02:21,793
Slapp av, jeg passer på deg, esel.
23
00:02:21,876 --> 00:02:23,126
Ikke kall meg det.
24
00:02:23,209 --> 00:02:24,168
Ok.
25
00:02:24,709 --> 00:02:27,001
Så snart du slutter å knulle esler.
26
00:02:27,084 --> 00:02:30,334
Jeg klappet den.
Den var redd. Hva skulle jeg gjøre?
27
00:02:30,418 --> 00:02:32,501
Kutt ut pisspreiket. Vi er på jobb.
28
00:02:37,084 --> 00:02:37,918
Sersjant.
29
00:02:49,168 --> 00:02:50,126
Rare greier.
30
00:02:50,209 --> 00:02:51,043
Hva er det?
31
00:02:52,501 --> 00:02:55,293
-En slags lav.
-Er det normalt i en hule?
32
00:02:55,376 --> 00:02:57,959
Vet da faen. Jeg er fra Rhode Island.
33
00:03:02,876 --> 00:03:04,418
Sersjant. Lik.
34
00:03:05,626 --> 00:03:06,459
Harper.
35
00:03:08,793 --> 00:03:10,043
-Sikkerhet.
-Mottatt.
36
00:03:11,751 --> 00:03:13,001
Mann i militæralder.
37
00:03:14,376 --> 00:03:16,668
Ingen spor av traumer.
38
00:03:16,751 --> 00:03:17,626
Ingen traumer?
39
00:03:17,709 --> 00:03:20,501
-Hvor ble det av ansiktet hans?
-Gisselet.
40
00:03:22,126 --> 00:03:22,959
Pokker ta.
41
00:03:23,043 --> 00:03:24,918
Hva i helvete?
42
00:03:25,626 --> 00:03:27,543
Sersjant, jeg har to til her.
43
00:03:28,376 --> 00:03:31,251
Det må være opprørerne.
Så vi dem ikke akkurat?
44
00:03:31,334 --> 00:03:33,584
Hva slags våpen gjør dette?
45
00:03:35,543 --> 00:03:36,876
Faen ta dette.
46
00:03:44,043 --> 00:03:47,043
Vi har fortsatt et oppdrag.
La oss gjøre dette.
47
00:03:47,918 --> 00:03:50,001
Sersjant, gisselet var oppdraget.
48
00:03:51,459 --> 00:03:52,751
Vi må ta ham hjem.
49
00:03:53,334 --> 00:03:54,334
Harper, frem.
50
00:04:15,709 --> 00:04:16,834
Hva faen gjør du?
51
00:04:18,418 --> 00:04:21,501
-Det er noe på meg. Få den av!
-Hold kjeft.
52
00:04:25,668 --> 00:04:26,501
Hva faen?
53
00:04:31,793 --> 00:04:33,876
Den har et jævla ansikt eller noe.
54
00:04:43,168 --> 00:04:44,918
Nei.
55
00:04:45,001 --> 00:04:45,834
Faen.
56
00:04:46,459 --> 00:04:47,293
Trekk tilbake.
57
00:04:48,668 --> 00:04:50,668
-De er overalt.
-Faen ta dette!
58
00:04:52,001 --> 00:04:53,501
Faen. Pokker!
59
00:04:53,584 --> 00:04:55,418
-Nei.
-Skyt!
60
00:04:56,959 --> 00:04:57,793
Herregud!
61
00:05:00,084 --> 00:05:00,918
Beaumont!
62
00:05:02,751 --> 00:05:04,584
Gi meg hånden din! Faen…
63
00:05:05,793 --> 00:05:07,543
-Dekk meg.
-På meg!
64
00:05:08,459 --> 00:05:09,293
Til høyre!
65
00:05:09,918 --> 00:05:11,043
Kommer fra venstre.
66
00:05:12,709 --> 00:05:13,543
Sjekk høyre!
67
00:05:14,126 --> 00:05:14,959
Lader om!
68
00:05:25,543 --> 00:05:26,376
Sersjant!
69
00:05:30,668 --> 00:05:31,543
Kom igjen!
70
00:05:33,626 --> 00:05:35,584
-Dilman, kom igjen!
-Kommer!
71
00:05:37,501 --> 00:05:38,834
Løp! Kom igjen!
72
00:05:42,501 --> 00:05:44,418
Herregud, de spiste Beaumont!
73
00:05:45,001 --> 00:05:45,918
Hvor er Dilman?
74
00:05:58,626 --> 00:05:59,459
Herregud.
75
00:06:01,084 --> 00:06:02,418
-Dilman…
-Vent.
76
00:06:04,584 --> 00:06:05,751
Faen!
77
00:06:05,834 --> 00:06:06,668
Dilman!
78
00:06:11,668 --> 00:06:14,209
-Jeg kunne ha hjulpet ham.
-Nei.
79
00:06:17,376 --> 00:06:18,959
Insektene kommer ikke.
80
00:06:19,834 --> 00:06:21,793
De må bare vokte tunnelene.
81
00:06:23,043 --> 00:06:24,043
Vokte hva?
82
00:06:35,751 --> 00:06:37,709
Hva faen er dette stedet?
83
00:06:43,751 --> 00:06:44,584
Den lyden…
84
00:06:47,168 --> 00:06:48,376
Den kommer fra…
85
00:06:49,418 --> 00:06:50,959
Hva lager den?
86
00:06:55,084 --> 00:06:57,584
Vi er soldater, ikke arkeologer, for faen.
87
00:06:58,626 --> 00:06:59,626
De jævlene.
88
00:07:00,959 --> 00:07:02,376
Sersjant, for faen, da…
89
00:07:03,501 --> 00:07:05,251
Vi har større problemer.
90
00:07:05,334 --> 00:07:08,626
Kannibal-kakerlakker med ansikter
og et romvesentempel.
91
00:07:16,209 --> 00:07:18,209
Vi må komme oss for helvete ut.
92
00:07:23,709 --> 00:07:25,084
Det er en tunnel der.
93
00:07:26,543 --> 00:07:28,209
Kan være veien ut.
94
00:07:29,001 --> 00:07:30,168
Kom igjen!
95
00:07:30,251 --> 00:07:32,334
…min frelse. Jeg frykter intet.
96
00:07:32,418 --> 00:07:34,334
-Spencer.
-Herren er mitt lys.
97
00:07:35,209 --> 00:07:38,501
Gud er død. Aksepter at det suger.
Vi må gå.
98
00:08:06,126 --> 00:08:07,293
Kontakt bak!
99
00:08:11,376 --> 00:08:12,584
-Gå!
-Går!
100
00:08:14,293 --> 00:08:15,126
Dekk meg!
101
00:08:17,793 --> 00:08:18,626
Faen.
102
00:08:20,834 --> 00:08:22,251
-Granat!
-Kom igjen!
103
00:08:23,334 --> 00:08:24,168
Lader om.
104
00:08:30,376 --> 00:08:31,209
Kom igjen!
105
00:08:37,959 --> 00:08:39,793
-Spence!
-Han er ferdig! Kom!
106
00:09:02,168 --> 00:09:03,126
Tom for kuler.
107
00:09:04,543 --> 00:09:05,584
Én granat. Du?
108
00:09:08,126 --> 00:09:08,959
Bare denne.
109
00:09:11,584 --> 00:09:13,793
Sparer kanskje siste runde til meg.
110
00:09:26,168 --> 00:09:27,001
Den stemmen…
111
00:09:27,834 --> 00:09:29,501
Hva faen er det?
112
00:09:31,043 --> 00:09:32,126
Den kommer fra…
113
00:09:33,001 --> 00:09:33,834
…fra der inne.
114
00:09:33,918 --> 00:09:37,001
Ok, la oss gå i motsatt retning.
115
00:09:40,168 --> 00:09:41,126
Sersjant.
116
00:09:42,293 --> 00:09:43,126
Sersjant.
117
00:09:43,668 --> 00:09:45,751
Sersjant, hva faen gjør du?
118
00:10:13,501 --> 00:10:14,876
Hva i…?
119
00:10:15,959 --> 00:10:16,793
Hvordan?
120
00:10:19,543 --> 00:10:20,376
Nei.
121
00:10:21,459 --> 00:10:23,709
Nei.
122
00:10:27,251 --> 00:10:28,501
Sersjant, hva…?
123
00:10:52,668 --> 00:10:56,168
Slipp meg fri.
124
00:10:56,251 --> 00:10:58,501
Slipp meg fri.
125
00:10:58,584 --> 00:11:00,709
Slipp meg fri.
126
00:11:00,793 --> 00:11:02,793
Slipp meg fri.
127
00:11:03,293 --> 00:11:06,376
-Slipp meg fri.
-Sersjant!
128
00:11:06,876 --> 00:11:10,543
-Stopp!
-Slipp meg fri.
129
00:11:12,001 --> 00:11:15,001
-Slipp meg fri.
-Ikke gjør det.
130
00:11:15,084 --> 00:11:17,001
-Slipp meg fri.
-Sersjant.
131
00:11:17,084 --> 00:11:19,959
-Slipp meg fri.
-Legg den ned!
132
00:11:20,043 --> 00:11:21,626
-Slipp meg fri.
-Stopp!
133
00:11:21,709 --> 00:11:23,876
-Slipp meg fri.
-Stopp. Nei!
134
00:11:25,751 --> 00:11:28,459
Slipp meg fri.
135
00:11:28,543 --> 00:11:33,584
Slipp meg fri.
136
00:11:34,918 --> 00:11:38,001
-Slipp meg fri.
-Faen ta deg!
137
00:11:40,043 --> 00:11:41,626
Slipp meg fri.
138
00:11:44,126 --> 00:11:47,418
Slipp meg fri.
139
00:11:47,501 --> 00:11:51,501
Slipp meg fri.
140
00:11:54,001 --> 00:11:56,918
Slipp meg fri…
141
00:13:32,709 --> 00:13:34,584
Tekst: Tori Lau