1 00:00:09,001 --> 00:00:11,126 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:29,459 --> 00:00:33,084 EPISODE-TITTEL 3 00:00:56,834 --> 00:00:58,334 Vi har de jævlene nå. 4 00:01:13,001 --> 00:01:14,918 Vi mister kommunikasjon inne. 5 00:01:16,418 --> 00:01:20,251 Raptorbase, dette er Delta null tre. Vi har identifisert gisselet. 6 00:01:20,334 --> 00:01:23,126 Delta null tre, forstått. Status til gissel? 7 00:01:23,876 --> 00:01:24,834 Puster fortsatt. 8 00:01:25,334 --> 00:01:29,084 -Vi fulgte opprørerne til en tunnel. -Delta null tre, vent. 9 00:01:29,168 --> 00:01:30,251 Det blir sent. 10 00:01:30,334 --> 00:01:33,168 Vi bør gå og slå leir. Vente til morgenen. 11 00:01:33,793 --> 00:01:35,793 Gisselet var i dårlig form. 12 00:01:37,376 --> 00:01:39,251 Det er alltid natt i en hule. 13 00:01:39,334 --> 00:01:42,501 -Er du en pyse, Spence? -Er du en drittsekk, Dilman? 14 00:01:44,293 --> 00:01:45,376 Gjør dere klare. 15 00:01:47,418 --> 00:01:50,918 Delta null tre, sikre gisselet og fortsett eksfiltrasjon. 16 00:01:51,001 --> 00:01:53,751 Mottatt, Raptorbase. Delta null tre, over. 17 00:01:55,043 --> 00:01:56,168 Beaumont, foran. 18 00:01:56,668 --> 00:01:59,376 Én stråle, ikke hvitt lys. Alle bruker briller. 19 00:02:01,168 --> 00:02:03,501 Spence, IR-merker hver 25. meter. 20 00:02:03,584 --> 00:02:04,418 Mottatt. 21 00:02:12,918 --> 00:02:15,959 Jeg føler meg som et jævla stort mål her foran. 22 00:02:18,334 --> 00:02:21,793 Slapp av, jeg passer på deg, esel. 23 00:02:21,876 --> 00:02:23,126 Ikke kall meg det. 24 00:02:23,209 --> 00:02:24,168 Ok. 25 00:02:24,709 --> 00:02:27,001 Så snart du slutter å knulle esler. 26 00:02:27,084 --> 00:02:30,334 Jeg klappet den. Den var redd. Hva skulle jeg gjøre? 27 00:02:30,418 --> 00:02:32,501 Kutt ut pisspreiket. Vi er på jobb. 28 00:02:37,084 --> 00:02:37,918 Sersjant. 29 00:02:49,168 --> 00:02:50,126 Rare greier. 30 00:02:50,209 --> 00:02:51,043 Hva er det? 31 00:02:52,501 --> 00:02:55,293 -En slags lav. -Er det normalt i en hule? 32 00:02:55,376 --> 00:02:57,959 Vet da faen. Jeg er fra Rhode Island. 33 00:03:02,876 --> 00:03:04,418 Sersjant. Lik. 34 00:03:05,626 --> 00:03:06,459 Harper. 35 00:03:08,793 --> 00:03:10,043 -Sikkerhet. -Mottatt. 36 00:03:11,751 --> 00:03:13,001 Mann i militæralder. 37 00:03:14,376 --> 00:03:16,668 Ingen spor av traumer. 38 00:03:16,751 --> 00:03:17,626 Ingen traumer? 39 00:03:17,709 --> 00:03:20,501 -Hvor ble det av ansiktet hans? -Gisselet. 40 00:03:22,126 --> 00:03:22,959 Pokker ta. 41 00:03:23,043 --> 00:03:24,918 Hva i helvete? 42 00:03:25,626 --> 00:03:27,543 Sersjant, jeg har to til her. 43 00:03:28,376 --> 00:03:31,251 Det må være opprørerne. Så vi dem ikke akkurat? 44 00:03:31,334 --> 00:03:33,584 Hva slags våpen gjør dette? 45 00:03:35,543 --> 00:03:36,876 Faen ta dette. 46 00:03:44,043 --> 00:03:47,043 Vi har fortsatt et oppdrag. La oss gjøre dette. 47 00:03:47,918 --> 00:03:50,001 Sersjant, gisselet var oppdraget. 48 00:03:51,459 --> 00:03:52,751 Vi må ta ham hjem. 49 00:03:53,334 --> 00:03:54,334 Harper, frem. 50 00:04:15,709 --> 00:04:16,834 Hva faen gjør du? 51 00:04:18,418 --> 00:04:21,501 -Det er noe på meg. Få den av! -Hold kjeft. 52 00:04:25,668 --> 00:04:26,501 Hva faen? 53 00:04:31,793 --> 00:04:33,876 Den har et jævla ansikt eller noe. 54 00:04:43,168 --> 00:04:44,918 Nei. 55 00:04:45,001 --> 00:04:45,834 Faen. 56 00:04:46,459 --> 00:04:47,293 Trekk tilbake. 57 00:04:48,668 --> 00:04:50,668 -De er overalt. -Faen ta dette! 58 00:04:52,001 --> 00:04:53,501 Faen. Pokker! 59 00:04:53,584 --> 00:04:55,418 -Nei. -Skyt! 60 00:04:56,959 --> 00:04:57,793 Herregud! 61 00:05:00,084 --> 00:05:00,918 Beaumont! 62 00:05:02,751 --> 00:05:04,584 Gi meg hånden din! Faen… 63 00:05:05,793 --> 00:05:07,543 -Dekk meg. -På meg! 64 00:05:08,459 --> 00:05:09,293 Til høyre! 65 00:05:09,918 --> 00:05:11,043 Kommer fra venstre. 66 00:05:12,709 --> 00:05:13,543 Sjekk høyre! 67 00:05:14,126 --> 00:05:14,959 Lader om! 68 00:05:25,543 --> 00:05:26,376 Sersjant! 69 00:05:30,668 --> 00:05:31,543 Kom igjen! 70 00:05:33,626 --> 00:05:35,584 -Dilman, kom igjen! -Kommer! 71 00:05:37,501 --> 00:05:38,834 Løp! Kom igjen! 72 00:05:42,501 --> 00:05:44,418 Herregud, de spiste Beaumont! 73 00:05:45,001 --> 00:05:45,918 Hvor er Dilman? 74 00:05:58,626 --> 00:05:59,459 Herregud. 75 00:06:01,084 --> 00:06:02,418 -Dilman… -Vent. 76 00:06:04,584 --> 00:06:05,751 Faen! 77 00:06:05,834 --> 00:06:06,668 Dilman! 78 00:06:11,668 --> 00:06:14,209 -Jeg kunne ha hjulpet ham. -Nei. 79 00:06:17,376 --> 00:06:18,959 Insektene kommer ikke. 80 00:06:19,834 --> 00:06:21,793 De må bare vokte tunnelene. 81 00:06:23,043 --> 00:06:24,043 Vokte hva? 82 00:06:35,751 --> 00:06:37,709 Hva faen er dette stedet? 83 00:06:43,751 --> 00:06:44,584 Den lyden… 84 00:06:47,168 --> 00:06:48,376 Den kommer fra… 85 00:06:49,418 --> 00:06:50,959 Hva lager den? 86 00:06:55,084 --> 00:06:57,584 Vi er soldater, ikke arkeologer, for faen. 87 00:06:58,626 --> 00:06:59,626 De jævlene. 88 00:07:00,959 --> 00:07:02,376 Sersjant, for faen, da… 89 00:07:03,501 --> 00:07:05,251 Vi har større problemer. 90 00:07:05,334 --> 00:07:08,626 Kannibal-kakerlakker med ansikter og et romvesentempel. 91 00:07:16,209 --> 00:07:18,209 Vi må komme oss for helvete ut. 92 00:07:23,709 --> 00:07:25,084 Det er en tunnel der. 93 00:07:26,543 --> 00:07:28,209 Kan være veien ut. 94 00:07:29,001 --> 00:07:30,168 Kom igjen! 95 00:07:30,251 --> 00:07:32,334 …min frelse. Jeg frykter intet. 96 00:07:32,418 --> 00:07:34,334 -Spencer. -Herren er mitt lys. 97 00:07:35,209 --> 00:07:38,501 Gud er død. Aksepter at det suger. Vi må gå. 98 00:08:06,126 --> 00:08:07,293 Kontakt bak! 99 00:08:11,376 --> 00:08:12,584 -Gå! -Går! 100 00:08:14,293 --> 00:08:15,126 Dekk meg! 101 00:08:17,793 --> 00:08:18,626 Faen. 102 00:08:20,834 --> 00:08:22,251 -Granat! -Kom igjen! 103 00:08:23,334 --> 00:08:24,168 Lader om. 104 00:08:30,376 --> 00:08:31,209 Kom igjen! 105 00:08:37,959 --> 00:08:39,793 -Spence! -Han er ferdig! Kom! 106 00:09:02,168 --> 00:09:03,126 Tom for kuler. 107 00:09:04,543 --> 00:09:05,584 Én granat. Du? 108 00:09:08,126 --> 00:09:08,959 Bare denne. 109 00:09:11,584 --> 00:09:13,793 Sparer kanskje siste runde til meg. 110 00:09:26,168 --> 00:09:27,001 Den stemmen… 111 00:09:27,834 --> 00:09:29,501 Hva faen er det? 112 00:09:31,043 --> 00:09:32,126 Den kommer fra… 113 00:09:33,001 --> 00:09:33,834 …fra der inne. 114 00:09:33,918 --> 00:09:37,001 Ok, la oss gå i motsatt retning. 115 00:09:40,168 --> 00:09:41,126 Sersjant. 116 00:09:42,293 --> 00:09:43,126 Sersjant. 117 00:09:43,668 --> 00:09:45,751 Sersjant, hva faen gjør du? 118 00:10:13,501 --> 00:10:14,876 Hva i…? 119 00:10:15,959 --> 00:10:16,793 Hvordan? 120 00:10:19,543 --> 00:10:20,376 Nei. 121 00:10:21,459 --> 00:10:23,709 Nei. 122 00:10:27,251 --> 00:10:28,501 Sersjant, hva…? 123 00:10:52,668 --> 00:10:56,168 Slipp meg fri. 124 00:10:56,251 --> 00:10:58,501 Slipp meg fri. 125 00:10:58,584 --> 00:11:00,709 Slipp meg fri. 126 00:11:00,793 --> 00:11:02,793 Slipp meg fri. 127 00:11:03,293 --> 00:11:06,376 -Slipp meg fri. -Sersjant! 128 00:11:06,876 --> 00:11:10,543 -Stopp! -Slipp meg fri. 129 00:11:12,001 --> 00:11:15,001 -Slipp meg fri. -Ikke gjør det. 130 00:11:15,084 --> 00:11:17,001 -Slipp meg fri. -Sersjant. 131 00:11:17,084 --> 00:11:19,959 -Slipp meg fri. -Legg den ned! 132 00:11:20,043 --> 00:11:21,626 -Slipp meg fri. -Stopp! 133 00:11:21,709 --> 00:11:23,876 -Slipp meg fri. -Stopp. Nei! 134 00:11:25,751 --> 00:11:28,459 Slipp meg fri. 135 00:11:28,543 --> 00:11:33,584 Slipp meg fri. 136 00:11:34,918 --> 00:11:38,001 -Slipp meg fri. -Faen ta deg! 137 00:11:40,043 --> 00:11:41,626 Slipp meg fri. 138 00:11:44,126 --> 00:11:47,418 Slipp meg fri. 139 00:11:47,501 --> 00:11:51,501 Slipp meg fri. 140 00:11:54,001 --> 00:11:56,918 Slipp meg fri… 141 00:13:32,709 --> 00:13:34,584 Tekst: Tori Lau