1 00:00:09,001 --> 00:00:11,126 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:29,459 --> 00:00:33,084 ‎(นรกปิดตาย) 3 00:00:56,834 --> 00:00:58,334 ‎ได้ตัวพวกมันละทีนี้ 4 00:01:13,001 --> 00:01:14,918 ‎ในนั้นจะขาดการติดต่อแน่ 5 00:01:16,418 --> 00:01:20,251 ‎ฐานแรปเตอร์ เดลต้าศูนย์สามพูด ‎เรามีหลักฐานยืนยันเจอตัวประกันแล้ว 6 00:01:20,334 --> 00:01:23,126 ‎เดลต้าศูนย์สาม รับทราบ สถานะตัวประกันล่ะ 7 00:01:23,876 --> 00:01:24,834 ‎ยังหายใจอยู่ 8 00:01:25,334 --> 00:01:29,084 ‎- เราตามกลุ่มกบฏมาถึงถ้ำแห่งนึง ‎- เดลต้าศูนย์สาม รอรับคำสั่ง 9 00:01:29,168 --> 00:01:30,251 ‎จวนค่ำแล้ว 10 00:01:30,334 --> 00:01:33,168 ‎เราควรกลับไปตั้งแคมป์ค้างคืนรอพรุ่งนี้ 11 00:01:33,793 --> 00:01:35,793 ‎ตัวประกันนี่ดูจะร่อแร่ 12 00:01:37,376 --> 00:01:39,251 ‎ในถ้ำมันมืดสนิทตลอดอยู่แล้ว 13 00:01:39,334 --> 00:01:42,501 ‎- ปอดแหกทำไม สเปนซ์ ‎- ปากเสียทำไม ดิลแมน 14 00:01:44,293 --> 00:01:45,376 ‎เตรียมตัวบุก 15 00:01:47,418 --> 00:01:50,918 ‎เดลต้าศูนย์สาม ช่วยตัวประกันแล้วถอนตัวออกมา 16 00:01:51,001 --> 00:01:53,751 ‎รับทราบ ฐานแรปเตอร์ ‎เดลต้าศูนย์สามพูด เปลี่ยน 17 00:01:55,043 --> 00:01:56,168 ‎โบมอนท์ นำหน้า 18 00:01:56,668 --> 00:01:59,376 ‎เลเซอร์กระบอกเดียว ‎ห้ามใช้แสงขาว ทุกคนใส่แว่นอินฟราเรด 19 00:02:01,168 --> 00:02:03,501 ‎สเปนซ์ ขอแสงอินฟราเรดช่วงห่าง 25 เมตร 20 00:02:03,584 --> 00:02:04,418 ‎รับทราบ 21 00:02:12,918 --> 00:02:15,959 ‎รู้สึกเหมือนเป็นเป้าใหญ่โคตรที่จะโดนส่องตรงนี้ 22 00:02:18,334 --> 00:02:21,793 ‎ไม่ต้องห่วง ฉันระวังหลังให้นายอยู่ เจ้าลา 23 00:02:21,876 --> 00:02:23,126 ‎เลิกเรียกฉันแบบนั้นสักที 24 00:02:23,209 --> 00:02:24,168 ‎ก็ได้ 25 00:02:24,709 --> 00:02:27,001 ‎ทันทีที่นายเลิกอึ๊บลา 26 00:02:27,084 --> 00:02:30,334 ‎บอกแล้วไง ฉันกำลังลูบหัวมัน ‎มันกลัว จะให้ฉันทำไง 27 00:02:30,418 --> 00:02:32,501 ‎เลิกพูดเล่นน่า เราทำงานอยู่ 28 00:02:37,084 --> 00:02:37,918 ‎จ่า 29 00:02:49,168 --> 00:02:50,126 ‎พิลึกชะมัด 30 00:02:50,209 --> 00:02:51,043 ‎มันคืออะไร 31 00:02:52,501 --> 00:02:55,293 ‎- ไลเคนชนิดหนึ่งมั้ง ‎- ปกติเราเจอแบบนี้ในถ้ำเหรอ 32 00:02:55,376 --> 00:02:57,959 ‎จะไปรู้ได้ไง ฉันมาจากโรดไอแลนด์นะ 33 00:03:02,876 --> 00:03:04,418 ‎จ่า ศพ 34 00:03:05,626 --> 00:03:06,459 ‎ฮาร์เปอร์ 35 00:03:08,793 --> 00:03:10,043 ‎- เฝ้าระวัง ‎- รับทราบ 36 00:03:11,751 --> 00:03:13,001 ‎เพศชายวัยเกณฑ์ทหาร 37 00:03:14,376 --> 00:03:16,668 ‎ไม่มีร่องรอยการบาดเจ็บ 38 00:03:16,751 --> 00:03:17,626 ‎ไม่มีบาดแผลเหรอ 39 00:03:17,709 --> 00:03:20,501 ‎- หน้าเขาหายไปไหน ‎- ตัวประกัน 40 00:03:22,126 --> 00:03:22,959 ‎ให้ตายสิ 41 00:03:23,043 --> 00:03:24,918 ‎อะไรวะเนี่ย 42 00:03:25,626 --> 00:03:27,543 ‎จ่า เจออีกสองตรงนี้ 43 00:03:28,376 --> 00:03:31,251 ‎พวกนี้ต้องเป็นพวกกบฏแน่ ‎เราเพิ่งเห็นคนพวกนี้ไม่ใช่เรอะ 44 00:03:31,334 --> 00:03:33,584 ‎อาวุธประเภทไหนถึงทำจนออกมาสภาพนี้ ว่าไหม 45 00:03:35,543 --> 00:03:36,876 ‎เผ่นเหอะแบบนี้ 46 00:03:44,043 --> 00:03:47,043 ‎เรายังมีภารกิจ มาทำให้เสร็จๆ 47 00:03:47,918 --> 00:03:50,001 ‎จ่า ภารกิจเราคือช่วยตัวประกัน 48 00:03:51,459 --> 00:03:52,751 ‎เราควรพาเขากลับบ้าน 49 00:03:53,334 --> 00:03:54,334 ‎ฮาร์เปอร์ นำหน้า 50 00:04:15,709 --> 00:04:16,834 ‎ทำอะไรวะ 51 00:04:18,418 --> 00:04:21,501 ‎- มีบางอย่างอยู่บนตัวผม เอาออกไปที ‎- หุบปาก 52 00:04:25,668 --> 00:04:26,501 ‎อะไรวะเนี่ย 53 00:04:31,793 --> 00:04:33,876 ‎มันมีหน้าด้วย 54 00:04:43,168 --> 00:04:44,918 ‎ไม่ 55 00:04:45,001 --> 00:04:45,834 ‎บ้าเอ๊ย 56 00:04:46,459 --> 00:04:47,293 ‎ถอย 57 00:04:48,668 --> 00:04:50,668 ‎- มีอยู่ทั่วเลย ‎- ช่างแม่งแล้ว 58 00:04:52,001 --> 00:04:53,501 ‎บ้าเอ๊ย 59 00:04:53,584 --> 00:04:55,418 ‎สโตน จัดการพวกมัน 60 00:04:56,959 --> 00:04:57,793 ‎พระเจ้า 61 00:05:00,084 --> 00:05:00,918 ‎โบมอนท์ 62 00:05:02,751 --> 00:05:04,584 ‎ส่งมือมา ฉิบ... 63 00:05:05,793 --> 00:05:07,543 ‎- คุ้มกันให้ที ‎- ได้เลย 64 00:05:08,459 --> 00:05:09,293 ‎อยู่ทางขวา 65 00:05:09,918 --> 00:05:11,001 ‎มาทางซ้ายนาย 66 00:05:12,709 --> 00:05:13,543 ‎ดูทางขวา! 67 00:05:14,126 --> 00:05:14,959 ‎กำลังเติมกระสุน 68 00:05:25,543 --> 00:05:26,376 ‎จ่า 69 00:05:30,668 --> 00:05:31,543 ‎ไปเร็ว ไป! 70 00:05:33,626 --> 00:05:35,584 ‎- ดิลแมน ไปเร็ว ‎- ไปเร็ว 71 00:05:37,501 --> 00:05:38,834 ‎เร็วสิ เร็ว 72 00:05:42,501 --> 00:05:44,418 ‎ให้ตายสิ พวกมันกินโบมอนท์แล้ว 73 00:05:45,001 --> 00:05:45,918 ‎ดิลแมนล่ะ 74 00:05:58,626 --> 00:05:59,459 ‎ให้ตายสิ 75 00:06:01,084 --> 00:06:02,418 ‎- ดิลแมน... ‎- เฮ้ย 76 00:06:04,584 --> 00:06:05,751 ‎บ้าเอ๊ย 77 00:06:05,834 --> 00:06:06,668 ‎ดิลแมน! 78 00:06:11,668 --> 00:06:14,209 ‎- ฉันน่าจะช่วยเขาได้ ‎- ไม่ได้หรอก 79 00:06:17,376 --> 00:06:18,959 ‎แมลงนั่นไม่ได้ตามเรามา 80 00:06:19,834 --> 00:06:21,793 ‎พวกมันแค่เฝ้าปกป้องถ้ำนี้ 81 00:06:23,043 --> 00:06:24,043 ‎ปกป้องอะไรล่ะ 82 00:06:35,751 --> 00:06:37,709 ‎ที่นี่มันคืออะไรกัน 83 00:06:43,751 --> 00:06:44,584 ‎เสียงนี่ 84 00:06:47,168 --> 00:06:48,376 ‎มันมาจาก... 85 00:06:49,418 --> 00:06:50,959 ‎ใครสร้างเนี่ย 86 00:06:55,084 --> 00:06:57,584 ‎เราเป็นทหารไม่ใช่นักโบราณคดี 87 00:06:58,626 --> 00:06:59,626 ‎ไอ้สารเลวพวกนั้น 88 00:07:00,959 --> 00:07:02,376 ‎จ่า ไม่เอาน่า... 89 00:07:03,501 --> 00:07:05,251 ‎เรามีปัญหาใหญ่กว่านี้ 90 00:07:05,334 --> 00:07:08,626 ‎แมลงสาบกินคนที่มีใบหน้ามนุษย์ ‎กับวิหารเอเลี่ยนขนาดยักษ์ 91 00:07:16,209 --> 00:07:18,209 ‎รีบไปจากที่นี่กันเถอะ 92 00:07:23,709 --> 00:07:25,084 ‎มีอุโมงค์อยู่ตรงนั้น 93 00:07:26,543 --> 00:07:28,209 ‎อาจเป็นทางขึ้นสู่พื้นดิน 94 00:07:29,001 --> 00:07:30,168 ‎ไปกันเถอะ 95 00:07:30,251 --> 00:07:32,209 ‎และช่วยข้าให้พ้นบาป ข้าจะไม่กลัว 96 00:07:32,293 --> 00:07:34,334 ‎- สเปนเซอร์ ‎- พระเจ้าคือแสงสว่าง 97 00:07:35,209 --> 00:07:38,501 ‎พระเจ้าตายแล้ว ‎ยอมรับสภาพซะ เราต้องไปแล้ว 98 00:08:06,126 --> 00:08:07,293 ‎ข้าศึกอยู่ด้านหลัง! 99 00:08:11,376 --> 00:08:12,584 ‎- ไป ‎- เร็ว 100 00:08:14,293 --> 00:08:15,126 ‎หาที่หลบ 101 00:08:17,793 --> 00:08:18,626 ‎บ้าเอ๊ย 102 00:08:20,834 --> 00:08:22,251 ‎- ระเบิด ‎- ไปเร็ว 103 00:08:23,334 --> 00:08:24,168 ‎กำลังโหลด 104 00:08:30,376 --> 00:08:31,209 ‎ไปเร็ว 105 00:08:37,459 --> 00:08:38,459 ‎สเปนซ์! 106 00:08:38,543 --> 00:08:39,793 ‎เขาไปแล้ว เร็ว 107 00:09:02,168 --> 00:09:03,126 ‎กระสุนหมดแล้ว 108 00:09:04,543 --> 00:09:05,584 ‎มีระเบิดลูกนึง เธอล่ะ 109 00:09:08,126 --> 00:09:08,959 ‎แค่นี้ 110 00:09:11,584 --> 00:09:13,793 ‎อาจเก็บลูกสุดท้ายไว้ใช้กับตัวเอง 111 00:09:26,168 --> 00:09:27,001 ‎เสียงนี่ 112 00:09:27,834 --> 00:09:29,501 ‎มันคืออะไรกัน 113 00:09:31,043 --> 00:09:32,126 ‎มันมาจาก... 114 00:09:33,001 --> 00:09:33,834 ‎ในนั้น 115 00:09:33,918 --> 00:09:37,001 ‎โอเค ไปทางตรงข้ามกับเสียงนี้ก็แล้วกัน 116 00:09:40,168 --> 00:09:41,126 ‎จ่า 117 00:09:42,293 --> 00:09:43,126 ‎จ่า 118 00:09:43,668 --> 00:09:45,751 ‎จ่าทำบ้าอะไรของคุณ 119 00:10:13,501 --> 00:10:14,876 ‎ยังไง อะไรน่ะ 120 00:10:15,959 --> 00:10:16,793 ‎ยังไงกัน 121 00:10:19,543 --> 00:10:20,376 ‎ไม่ 122 00:10:21,459 --> 00:10:23,709 ‎ไม่ 123 00:10:27,084 --> 00:10:27,918 ‎จ่า อะไรน่ะ... 124 00:10:52,668 --> 00:10:56,168 ‎ปล่อยข้า 125 00:10:56,251 --> 00:10:58,501 ‎ปล่อยข้า 126 00:10:58,584 --> 00:11:00,709 ‎ปล่อยข้า 127 00:11:00,793 --> 00:11:02,793 ‎ปล่อยข้า 128 00:11:03,293 --> 00:11:06,376 ‎- ปล่อยข้า ‎- จ่า! 129 00:11:06,876 --> 00:11:10,543 ‎- หยุดนะ ‎- ปล่อยข้า 130 00:11:12,001 --> 00:11:15,001 ‎- ปล่อยข้า ‎- อย่าทำแบบนี้ 131 00:11:15,084 --> 00:11:17,001 ‎- ปล่อยข้า ‎- จ่า 132 00:11:17,084 --> 00:11:19,959 ‎- ปล่อยข้า ‎- วางลง 133 00:11:20,043 --> 00:11:21,626 ‎- ปล่อยข้า ‎- หยุดนะ 134 00:11:21,709 --> 00:11:23,876 ‎- ปล่อยข้า ‎- หยุด ไม่ 135 00:11:25,751 --> 00:11:28,459 ‎ปล่อยข้า 136 00:11:28,543 --> 00:11:33,584 ‎ปล่อยข้า 137 00:11:34,918 --> 00:11:38,001 ‎- ปล่อยข้า ‎- ไปตายซะ 138 00:11:40,043 --> 00:11:41,626 ‎ปล่อยข้า 139 00:11:44,126 --> 00:11:47,418 ‎ปล่อยข้า 140 00:11:47,501 --> 00:11:51,501 ‎ปล่อยข้า 141 00:11:54,001 --> 00:11:56,918 ‎ปล่อยข้า 142 00:13:32,709 --> 00:13:34,584 ‎คำบรรยายโดย เพียรพิไล ธรรมลิขิตชัย