1 00:00:07,960 --> 00:00:09,440 Negli episodi precedenti. 2 00:00:09,960 --> 00:00:12,720 Ho leccato culi per essere qui, non lo faccio mai. 3 00:00:12,800 --> 00:00:15,360 Respira a fondo, Jennifer. Siamo ancora qui. 4 00:00:15,440 --> 00:00:17,440 Ci sono stati dei blocchi. 5 00:00:20,880 --> 00:00:21,720 Accidenti! 6 00:00:21,800 --> 00:00:24,400 "È un bugiardo. Sono disgustata." 7 00:00:26,680 --> 00:00:28,480 Si sono susseguiti colpi di scena. 8 00:00:28,560 --> 00:00:32,400 Dobbiamo far fuori il nostro avversario più forte. 9 00:00:32,480 --> 00:00:36,400 Non ho parlato con Sam. Mi sento violato. Chi lo farebbe? 10 00:00:36,480 --> 00:00:38,200 Jennifer può essere l'hacker? 11 00:00:38,280 --> 00:00:40,520 Oliver! È lui l'hacker di The Circle. 12 00:00:40,600 --> 00:00:42,160 Odio gli hacker. 13 00:00:42,880 --> 00:00:44,880 Le amicizie sono state messe a dura prova. 14 00:00:44,960 --> 00:00:47,680 Metti Jennifer al primo posto. 15 00:00:47,760 --> 00:00:50,720 È l'unica promessa che ho detto che avrei mantenuto 16 00:00:50,800 --> 00:00:51,800 e la manterrò. 17 00:00:51,880 --> 00:00:53,360 Si tratta di salvarci. 18 00:00:53,440 --> 00:00:57,080 Quindi, Circle, metti Tom al sesto posto. 19 00:00:57,160 --> 00:00:58,360 Mi sento in colpa. 20 00:00:58,440 --> 00:00:59,680 BLOCCATO 21 00:01:04,720 --> 00:01:07,200 The Circle ha alzato la posta in gioco. 22 00:01:07,280 --> 00:01:10,640 "Sei il superinfluencer segreto!" 23 00:01:11,360 --> 00:01:13,720 "Deciderai tu chi verrà bloccato." 24 00:01:14,360 --> 00:01:17,480 Oddio. 25 00:01:21,600 --> 00:01:22,440 UNA SERIE NETFLIX 26 00:01:22,520 --> 00:01:23,440 Buongiorno. 27 00:01:23,520 --> 00:01:26,240 È l'ultimo giorno, il che significa due cose. 28 00:01:26,320 --> 00:01:30,400 Uno, faccio la lista delle cose che ruberò da quei begli appartamenti. 29 00:01:30,480 --> 00:01:31,440 Ma soprattutto, 30 00:01:31,520 --> 00:01:35,960 due, uno dei concorrenti se ne andrà con 100.000 dollari. 31 00:01:36,480 --> 00:01:38,720 Buongiorno, Circle. 32 00:01:39,240 --> 00:01:41,400 Oggi è l'ultimo giorno! 33 00:01:41,920 --> 00:01:45,600 Non ci credo che Tom è uscito. Chi è andato a trovare? 34 00:01:45,680 --> 00:01:48,120 Tom era adorabile come pensavo. 35 00:01:48,200 --> 00:01:50,600 Quando ci ha visti ieri, era confuso. 36 00:01:50,680 --> 00:01:52,600 Avrà pensato: "Che succede?" 37 00:01:53,240 --> 00:01:55,200 Ecco i sei finalisti! 38 00:01:56,040 --> 00:01:58,240 Non pensavo di arrivare fin qui. 39 00:01:58,320 --> 00:02:02,320 Essere ancora in gioco mi dice che sto facendo qualcosa di buono. 40 00:02:02,400 --> 00:02:03,680 Andrò avanti. 41 00:02:05,000 --> 00:02:08,120 "Il primo obiettivo era arrivare all'ultimo giorno. 42 00:02:08,200 --> 00:02:09,920 Ora passiamo al secondo: 43 00:02:11,160 --> 00:02:12,000 la grana." 44 00:02:12,600 --> 00:02:17,920 Vincere sarebbe la ciliegina sulla torta, sul gelato… 45 00:02:18,000 --> 00:02:20,520 Su tutto! Sarebbe il massimo. 46 00:02:21,120 --> 00:02:23,000 Siamo all'ultimo giorno. 47 00:02:23,600 --> 00:02:25,680 È come se avessimo nove vite in questo gioco. 48 00:02:25,760 --> 00:02:29,000 Colpo dopo colpo, Jennifer è ancora in gioco. 49 00:02:29,600 --> 00:02:31,960 Sai chi altro è ancora in gioco? Chaz. 50 00:02:32,040 --> 00:02:35,320 E ha il compito di decidere chi sta per essere bloccato. 51 00:02:38,040 --> 00:02:41,880 Devo prendere una decisione molto importante. 52 00:02:41,960 --> 00:02:45,560 Sono il superinfluencer segreto e devo decidere 53 00:02:46,160 --> 00:02:49,320 chi sarà l'ultimo concorrente a essere bloccato. 54 00:02:50,440 --> 00:02:56,880 Potrei bloccare chiunque. Non devo pensare all'effetto sul gruppo. 55 00:02:56,960 --> 00:02:58,960 Può essere una scelta personale. 56 00:03:00,920 --> 00:03:04,040 Oddio. Sarà il videomessaggio di Tom. 57 00:03:04,120 --> 00:03:05,840 Devo sedermi. 58 00:03:05,920 --> 00:03:08,880 "Il newsfeed è stato aggiornato." 59 00:03:08,960 --> 00:03:11,560 Circle, apri il newsfeed. 60 00:03:14,080 --> 00:03:18,280 "Tom ha lasciato un messaggio." Guarda che bel faccino. 61 00:03:20,800 --> 00:03:23,640 "Tom è chi dice di essere?" 62 00:03:23,720 --> 00:03:25,240 Sento che è una ragazza. 63 00:03:25,320 --> 00:03:27,640 Chissà che cosa ci dirà. 64 00:03:27,720 --> 00:03:32,040 So che sarà qualcosa di positivo. Tom non è un tipo cattivo. 65 00:03:32,120 --> 00:03:34,920 Circle, riproduci il messaggio. 66 00:03:36,120 --> 00:03:37,360 Deve essere un uomo! 67 00:03:38,360 --> 00:03:39,360 Ciao, ragazzi! 68 00:03:40,880 --> 00:03:42,480 Sono io, Tom. 69 00:03:42,560 --> 00:03:44,920 Come vedete, sono chi dicevo di essere. 70 00:03:46,360 --> 00:03:47,600 Tom! 71 00:03:47,680 --> 00:03:48,920 Non sono un fake. 72 00:03:49,000 --> 00:03:52,360 Pensavo che il fascino britannico mi portasse in finale, 73 00:03:52,440 --> 00:03:54,280 ma purtroppo non ha funzionato. 74 00:03:57,600 --> 00:04:01,880 A questo punto, è solo questione di tattica. 75 00:04:02,400 --> 00:04:03,520 Cavolo. 76 00:04:03,600 --> 00:04:08,120 È stata un'esperienza fantastica e vi voglio bene. 77 00:04:08,200 --> 00:04:12,880 Come dite voi, mi sento #Benedetto. 78 00:04:13,480 --> 00:04:15,200 Tom! 79 00:04:16,200 --> 00:04:17,880 "È così dolce!" 80 00:04:18,440 --> 00:04:23,320 Mi dispiace che sia stato bloccato, è stato un capro espiatorio. 81 00:04:24,400 --> 00:04:27,160 Perché cazzo indossi un papillon, Tom? 82 00:04:27,240 --> 00:04:28,520 Ho tante domande. 83 00:04:28,600 --> 00:04:31,000 Ne ho ogni volta che fai qualcosa. 84 00:04:31,600 --> 00:04:34,560 Che ragazzo fantastico. 85 00:04:34,640 --> 00:04:37,880 Era una persona che portava brio nel gruppo. 86 00:04:37,960 --> 00:04:42,120 Tom ha sbagliato a farsi coinvolgere in certe scemenze. 87 00:04:45,200 --> 00:04:47,200 "Non sapevamo più di chi fidarci." 88 00:04:49,400 --> 00:04:51,440 Per questo bisogna evitarle. 89 00:04:53,040 --> 00:04:55,760 Ti capisco, sorella. Ne staremo alla larga. 90 00:04:56,280 --> 00:04:57,440 Dopo questa! 91 00:04:58,320 --> 00:04:59,160 Ehi! 92 00:05:00,360 --> 00:05:01,400 "Notifica!" 93 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 Oddio. 94 00:05:03,080 --> 00:05:04,360 Che sarà? 95 00:05:04,440 --> 00:05:05,640 Vuota il sacco. 96 00:05:05,720 --> 00:05:09,240 Non ci si annoia. Penseranno: "È l'ultimo giorno, sarà indimenticabile". 97 00:05:10,040 --> 00:05:12,240 "Spero che porti buone notizie." 98 00:05:13,280 --> 00:05:14,360 Buongiorno. 99 00:05:15,280 --> 00:05:16,960 - Sono Michelle. - Merda! 100 00:05:18,000 --> 00:05:19,320 Sì! 101 00:05:20,640 --> 00:05:22,280 Michelle! 102 00:05:22,360 --> 00:05:25,560 Congratulazioni per essere arrivati all'ultimo giorno. 103 00:05:26,640 --> 00:05:28,000 Oddio! 104 00:05:28,760 --> 00:05:30,040 Ho la pelle d'oca. 105 00:05:30,120 --> 00:05:33,160 Stasera, uno di voi sarà incoronato vincitore 106 00:05:33,240 --> 00:05:37,640 e porterà a casa 100.000 dollari. 107 00:05:37,720 --> 00:05:40,600 "Spostatevi. Permesso! 108 00:05:42,000 --> 00:05:43,800 Sono qui per i miei soldi." 109 00:05:43,880 --> 00:05:48,360 Rappresenterebbero una svolta per me. Ne ho davvero bisogno. 110 00:05:48,440 --> 00:05:53,800 Ma prima, The Circle ha in serbo un'altra sorpresa. 111 00:05:54,400 --> 00:05:56,560 Oddio. 112 00:05:58,560 --> 00:06:00,760 "Notifica!" 113 00:06:00,840 --> 00:06:03,720 Oddio, oggi ce n'è una dietro l'altra. 114 00:06:03,800 --> 00:06:06,280 Non ho ancora messo le sopracciglia. 115 00:06:08,200 --> 00:06:10,200 "Non tutti arriverete in finale"? 116 00:06:11,560 --> 00:06:13,440 È un colpo basso, Circle. 117 00:06:14,040 --> 00:06:14,960 Mi fai paura. 118 00:06:15,040 --> 00:06:16,320 Ultimo colpo di scena. 119 00:06:16,400 --> 00:06:19,240 Oh, no. Oddio. 120 00:06:20,760 --> 00:06:22,960 "Oggi verrà bloccato un ultimo concorrente." 121 00:06:25,080 --> 00:06:28,080 Dai, non è divertente. 122 00:06:28,680 --> 00:06:30,760 Come sappiamo chi verrà bloccato? 123 00:06:30,840 --> 00:06:33,320 Ho bisogno di sapere come verrà scelto. 124 00:06:34,720 --> 00:06:38,600 "Il concorrente con il punteggio più alto è diventato il superinfluencer segreto." 125 00:06:38,680 --> 00:06:39,920 Oh, no. 126 00:06:41,360 --> 00:06:42,480 "Non sono io." 127 00:06:42,560 --> 00:06:44,800 Il super che cosa? 128 00:06:44,880 --> 00:06:46,240 Come sappiamo… 129 00:06:46,320 --> 00:06:48,920 Beh, l'influencer l'avrà saputo. 130 00:06:49,880 --> 00:06:52,320 "Non dirmi che deve bloccare qualcuno. 131 00:06:53,200 --> 00:06:55,480 Oddio." 132 00:06:55,560 --> 00:06:58,080 Cazzo, è snervante. 133 00:06:59,600 --> 00:07:00,880 Bomba sganciata! 134 00:07:00,960 --> 00:07:04,840 Ma nessuno sa chi è il superinfluencer segreto. 135 00:07:04,920 --> 00:07:06,360 Beh, a parte Chaz, 136 00:07:06,960 --> 00:07:10,560 che avrà un altro faccia a faccia segreto con The Circle. 137 00:07:13,200 --> 00:07:15,560 "Chaz, è ora di prendere una decisione." 138 00:07:15,640 --> 00:07:19,240 È una delle decisioni più importanti che abbia mai preso. 139 00:07:21,760 --> 00:07:24,360 Blocco i miei avversari diretti? 140 00:07:24,440 --> 00:07:27,200 Blocco una persona che ritengo un peso morto? 141 00:07:27,280 --> 00:07:30,280 Sto per porre fine al viaggio di qualcuno. 142 00:07:33,720 --> 00:07:36,200 So chi voglio bloccare. 143 00:07:40,360 --> 00:07:43,480 "Devi bloccare questo concorrente faccia a faccia." 144 00:07:43,560 --> 00:07:46,640 Oddio. Questa… 145 00:07:48,080 --> 00:07:49,960 Di bene in meglio! 146 00:07:51,040 --> 00:07:53,120 Devo andare al suo appartamento! 147 00:07:59,000 --> 00:08:00,280 Non ho scelta. 148 00:08:01,680 --> 00:08:02,680 Devo farlo. 149 00:08:06,600 --> 00:08:10,080 "Sta venendo a bloccare uno di voi!" 150 00:08:11,440 --> 00:08:12,600 Come? 151 00:08:16,160 --> 00:08:17,120 Wow! 152 00:08:17,200 --> 00:08:18,760 Dai, dobbiamo vestirci. 153 00:08:18,840 --> 00:08:19,840 Per favore! 154 00:08:29,280 --> 00:08:31,640 Fatemi nascondere. Per favore! 155 00:08:35,320 --> 00:08:38,120 Perché? Ieri era la Giornata dell'amore. 156 00:08:38,200 --> 00:08:40,160 Non è più la Giornata dell'amore. 157 00:08:45,920 --> 00:08:48,720 Per favore, fa' che non si apra questa porta. 158 00:08:48,800 --> 00:08:51,160 Oddio. 159 00:08:51,240 --> 00:08:54,560 È la prima volta che ho paura. 160 00:09:26,840 --> 00:09:28,200 Oddio. 161 00:09:28,280 --> 00:09:30,160 - Chaz! - Non guardarmi così. 162 00:09:30,240 --> 00:09:31,640 Ora ti picchio! 163 00:09:31,720 --> 00:09:33,320 Non guardarmi così! 164 00:09:33,400 --> 00:09:36,040 - Bell'appartamento! - Va bene, abbracciami. 165 00:09:36,120 --> 00:09:40,240 - Oddio, mi dispiace tanto. - Dammi un abbraccio. Non importa. 166 00:09:40,320 --> 00:09:42,000 - Mi dispiace. - Non importa. 167 00:09:42,080 --> 00:09:45,800 - Ho il cuore spezzato, sto male. - Non avere il cuore spezzato. 168 00:09:45,880 --> 00:09:49,520 Dammi dei soldi quando vinci. Perché devi vincere! 169 00:09:49,600 --> 00:09:52,160 - È bello conoscerti. - Piacere mio. 170 00:09:52,240 --> 00:09:53,400 Siediti. 171 00:09:53,480 --> 00:09:54,640 - Oddio. - Parlami. 172 00:09:55,240 --> 00:09:56,680 Mi sento così male. 173 00:09:56,760 --> 00:09:58,680 - Sta' tranquillo. - Oddio. 174 00:09:58,760 --> 00:10:01,400 Mi vergogno così tanto. 175 00:10:01,480 --> 00:10:02,640 Perché? 176 00:10:03,240 --> 00:10:07,440 Devo proprio dirti delle cose. 177 00:10:07,520 --> 00:10:08,480 Quali? 178 00:10:09,680 --> 00:10:10,600 Sono fidanzato. 179 00:10:10,680 --> 00:10:12,120 Lo sapevo. 180 00:10:12,200 --> 00:10:14,040 Santo cielo! Come lo sai? 181 00:10:14,120 --> 00:10:16,240 Sono una ragazza molto intelligente. 182 00:10:16,320 --> 00:10:20,240 Quando Raven ci ha presentati, siamo andati molto d'accordo. 183 00:10:20,840 --> 00:10:22,880 Mi è piaciuto molto. 184 00:10:22,960 --> 00:10:23,800 Bene. 185 00:10:23,880 --> 00:10:26,360 Ma in questo momento 186 00:10:26,440 --> 00:10:29,160 non capisco le intenzioni della gente. 187 00:10:30,200 --> 00:10:33,800 Dopo un po' che sei qui e qualcuno ci prova con te, 188 00:10:34,440 --> 00:10:36,680 pensi: "Lo fa per creare un'alleanza". 189 00:10:36,760 --> 00:10:37,600 Giusto. 190 00:10:37,680 --> 00:10:39,840 Pensavo: "È una cosa seria 191 00:10:39,920 --> 00:10:43,600 o l'ha fatto solo perché voleva che lo proteggessi?" 192 00:10:43,680 --> 00:10:45,160 Ho dovuto basarmi 193 00:10:45,240 --> 00:10:47,280 sui legami che ho con le donne. 194 00:10:47,360 --> 00:10:49,480 - Giusto. - Non era abbastanza. 195 00:10:49,560 --> 00:10:52,560 Non sentirti in colpa. Tutti sappiamo dove siamo. 196 00:10:52,640 --> 00:10:54,560 - Lo so. - Non posso arrabbiarmi. 197 00:10:54,640 --> 00:10:58,720 Lo so, ma… Oddio. 198 00:10:58,800 --> 00:11:00,080 È successo di tutto 199 00:11:00,160 --> 00:11:04,320 quando tu, Sasha e Tamira siete entrati a The Circle. 200 00:11:04,400 --> 00:11:07,400 Avevo dei sospetti, ma non volevo puntare il dito. 201 00:11:07,480 --> 00:11:08,320 Ok. 202 00:11:08,400 --> 00:11:10,840 Ma voglio sapere se sei tu l'hacker? 203 00:11:10,920 --> 00:11:12,400 No, non sono io. 204 00:11:12,480 --> 00:11:13,480 Oddio. 205 00:11:13,560 --> 00:11:14,880 - No. - Non sei tu? 206 00:11:14,960 --> 00:11:16,720 - No. - Sai chi è? 207 00:11:16,800 --> 00:11:19,600 In realtà, credo che sia o Jennifer o Tamira. 208 00:11:19,680 --> 00:11:21,680 Ero convinto che fossi tu. 209 00:11:22,520 --> 00:11:24,360 - No. - Cavolo! 210 00:11:24,440 --> 00:11:27,120 Prima o poi, lo scopriremo. 211 00:11:27,200 --> 00:11:28,360 Oddio. 212 00:11:28,440 --> 00:11:30,480 Cosa pensi di Jennifer? 213 00:11:30,560 --> 00:11:31,520 Adoro Jennifer. 214 00:11:31,600 --> 00:11:32,920 - Davvero? No! - Sì. 215 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 Perché? 216 00:11:34,080 --> 00:11:36,640 Penso che cerchi di allinearsi 217 00:11:36,720 --> 00:11:39,640 con la persona più forte in quel momento. 218 00:11:39,720 --> 00:11:40,560 Sì. 219 00:11:40,640 --> 00:11:43,760 E spera che… Beh, un po' ha funzionato. 220 00:11:43,840 --> 00:11:45,480 Sì. Beh, è questo il punto. 221 00:11:45,560 --> 00:11:48,320 Non sai mai che gioco fanno gli altri. 222 00:11:48,840 --> 00:11:51,360 La amo, ma può essere in casa che pensa: 223 00:11:51,440 --> 00:11:53,560 "Ecco cosa farò per eliminare Chaz". 224 00:11:53,640 --> 00:11:56,480 Non sai mai cosa pensano gli altri. 225 00:11:56,560 --> 00:12:00,120 È questo che rende il gioco così difficile. 226 00:12:00,200 --> 00:12:01,600 È difficile. 227 00:12:05,680 --> 00:12:08,600 - Lo vuoi? Puoi prenderlo. - Davvero? Smettila. 228 00:12:08,680 --> 00:12:11,120 Quando guarderai la mia faccia a letto, 229 00:12:11,200 --> 00:12:13,800 saprai che mi hai bloccato ma dovevi tenermi. 230 00:12:13,880 --> 00:12:15,840 - Oddio. - Sì, tienilo. 231 00:12:15,920 --> 00:12:18,840 Grazie mille. Ci farò molte cose di notte. 232 00:12:18,920 --> 00:12:21,640 Beh, non ti trattengo oltre. 233 00:12:22,360 --> 00:12:24,680 - Vorrei lo facessi. - Devi uscire e vincere. 234 00:12:24,760 --> 00:12:25,640 Ci proverò. 235 00:12:25,720 --> 00:12:28,080 Sarà meglio, hai distrutto i miei sogni, 236 00:12:28,160 --> 00:12:30,640 quindi distruggi anche quello degli altri. 237 00:12:31,280 --> 00:12:33,600 - Vieni qui, abbracciami. - Grazie. 238 00:12:33,680 --> 00:12:35,760 - Oddio. - Buona fortuna. 239 00:12:35,840 --> 00:12:37,640 - Grazie mille. - Prego. 240 00:12:37,720 --> 00:12:39,840 - Ok. - Va' e uccidili, per favore. 241 00:12:39,920 --> 00:12:41,800 - Lo farò! Grazie. - Ciao. 242 00:12:41,880 --> 00:12:43,080 A dopo! 243 00:12:45,960 --> 00:12:48,240 È stato divertente, sono sincero. 244 00:12:48,320 --> 00:12:51,000 Mi è un po' piaciuto essere bloccato. 245 00:12:53,840 --> 00:12:54,840 Oliver è uscito 246 00:12:54,920 --> 00:12:58,360 e, con lui, anche metà dei decibel di The Circle. 247 00:12:59,240 --> 00:13:01,480 Oddio, Oliver. 248 00:13:02,680 --> 00:13:04,840 Darò un bacio grande a quest'uomo. 249 00:13:04,920 --> 00:13:09,280 Lo stavo dimenticando! Sarà meglio dire agli altri che sono i finalisti. 250 00:13:11,680 --> 00:13:12,920 "Notifica!" 251 00:13:13,000 --> 00:13:14,120 Di che si tratta? 252 00:13:14,200 --> 00:13:15,440 Ha scelto qualcuno? 253 00:13:16,560 --> 00:13:19,600 "È stato bloccato l'ultimo concorrente." 254 00:13:22,560 --> 00:13:25,520 Savage, va'! Sì! 255 00:13:25,600 --> 00:13:27,040 Sì! 256 00:13:32,000 --> 00:13:34,160 "Sapevo che non sarebbe entrato nessuno." 257 00:13:34,880 --> 00:13:35,840 Io no. 258 00:13:37,920 --> 00:13:39,360 Ho avuto paura. 259 00:13:40,880 --> 00:13:42,440 Chi è stato bloccato? 260 00:13:42,520 --> 00:13:46,840 IL SUPERINFLUENCER SEGRETO HA DECISO DI BLOCCARE 261 00:13:51,000 --> 00:13:52,120 BLOCCATO 262 00:13:52,200 --> 00:13:56,760 No! Non Oliver! 263 00:13:56,840 --> 00:14:00,720 Oddio! 264 00:14:01,920 --> 00:14:03,680 Perché? 265 00:14:03,760 --> 00:14:06,400 Spero che nessuno si incazzi. 266 00:14:08,200 --> 00:14:11,440 "Concorrenti, congratulazioni. Siete tutti finalisti." 267 00:14:11,520 --> 00:14:15,280 - Sì, ce l'abbiamo fatta! - Oddio! 268 00:14:15,360 --> 00:14:18,120 Ce l'abbiamo fatta. 269 00:14:18,200 --> 00:14:21,760 Ehi! 270 00:14:21,840 --> 00:14:27,160 I cinque finalisti! 271 00:14:34,480 --> 00:14:36,560 "La persona che vincerà è tra voi." 272 00:14:36,640 --> 00:14:41,040 No, la persona che vincerà sono io! 273 00:14:41,120 --> 00:14:45,440 Hanno provato a mandarmi a casa il primo giorno. Guardami ora! 274 00:14:45,520 --> 00:14:47,400 Chi è la regina di The Circle? 275 00:14:47,480 --> 00:14:49,440 Raven è la regina di The Circle. 276 00:14:49,520 --> 00:14:53,480 Congratulazioni per essere sopravvissuto all'uragano Circle. 277 00:14:55,800 --> 00:14:59,040 Con i cinque finalisti, siamo nell'occhio del ciclone. 278 00:15:00,200 --> 00:15:02,560 È perfetto per avviare una chat. 279 00:15:05,000 --> 00:15:08,520 "La chat di The Circle è aperta." 280 00:15:08,600 --> 00:15:10,840 Non ci credo che siamo solo in cinque. 281 00:15:10,920 --> 00:15:14,440 È un po' surreale che questa sia l'ultima chat. 282 00:15:14,520 --> 00:15:16,400 Un'ultima chiacchierata, no? 283 00:15:16,480 --> 00:15:19,200 Va bene, ci siamo. Iniziamo. 284 00:15:19,280 --> 00:15:21,840 - Circle, avvia la chat. - Avvia la chat. 285 00:15:23,760 --> 00:15:27,040 Messaggio. "Ciao. Sono davvero onorato 286 00:15:27,120 --> 00:15:30,360 di essere finalista con queste magnetiche, potenti e belle donne." 287 00:15:30,440 --> 00:15:32,720 "Mi avete aiutato in tanti modi 288 00:15:32,800 --> 00:15:35,040 e mi avete plasmato nell'uomo che sono oggi." 289 00:15:35,120 --> 00:15:37,040 "Devo tutto a voi. 290 00:15:37,120 --> 00:15:41,600 Congratulazioni, finaliste. Cuore rosso." 291 00:15:42,200 --> 00:15:44,280 Non avevo visto che era l'unico uomo. 292 00:15:44,360 --> 00:15:46,840 Non mi commuoverò come voi! 293 00:15:47,880 --> 00:15:49,640 Non devo più piangere. 294 00:15:50,640 --> 00:15:53,120 "Sono contenta dei concorrenti rimasti. 295 00:15:53,200 --> 00:15:54,960 Da me, solo amore." 296 00:15:55,040 --> 00:15:58,600 Messaggio. "Mi ricordate la mia vera famiglia. 297 00:15:58,680 --> 00:16:01,440 Nonostante i disaccordi, ci amiamo sempre. 298 00:16:01,520 --> 00:16:03,280 #SoloEnergiePositive." 299 00:16:03,360 --> 00:16:05,440 "Non vedo l'ora di vedervi. 300 00:16:05,520 --> 00:16:07,880 Devo depilarmi e farmi carina per voi." 301 00:16:09,360 --> 00:16:12,520 "Voi"? Sam, fatti carina per me. Sono tuo marito. 302 00:16:12,600 --> 00:16:15,840 Sì, Sam. Anche Jen e io dobbiamo depilarci. 303 00:16:19,680 --> 00:16:24,880 "Messaggio. 'Sono venuta a The Circle incerta su come mi avreste percepita. 304 00:16:24,960 --> 00:16:26,880 Perché, nel mondo esterno, 305 00:16:26,960 --> 00:16:29,680 non ho grandi possibilità per la mia disabilità.'" 306 00:16:29,760 --> 00:16:35,160 "Voi mi avete accettato a braccia aperte. Siete tutti fantastici, amici per sempre." 307 00:16:35,240 --> 00:16:37,960 "Sono felice di essere arrivata qui con voi. 308 00:16:38,040 --> 00:16:41,360 Ognuno di voi merita la finale. 309 00:16:41,440 --> 00:16:46,280 Cuore rosso. #CirclePieno. #MiaFamiglia." 310 00:16:46,360 --> 00:16:47,720 Raven! 311 00:16:47,800 --> 00:16:49,360 È molto dolce, Raven. 312 00:16:49,960 --> 00:16:50,920 La mia ragazza! 313 00:16:52,840 --> 00:16:55,000 Raven, è davvero bellissimo, cazzo. 314 00:16:56,600 --> 00:17:00,840 Abbiamo giocato insieme. Non lo si può negare. 315 00:17:00,920 --> 00:17:02,200 Alla fine, 316 00:17:02,280 --> 00:17:06,000 siamo una grande e disfunzionale famiglia. 317 00:17:06,080 --> 00:17:08,320 Hai detto tutto. 318 00:17:08,400 --> 00:17:11,280 Signore e signori, le cose stanno così. 319 00:17:11,800 --> 00:17:13,800 Devo radermi le gambe per davvero. 320 00:17:17,000 --> 00:17:18,240 Sembro lo Yeti. 321 00:17:20,400 --> 00:17:23,480 Sam, non smettere mai di rappresentare le donne vere. 322 00:17:23,560 --> 00:17:26,320 Circle, non smettere mai di fare queste cose. 323 00:17:28,440 --> 00:17:30,000 "Notifica!" 324 00:17:30,080 --> 00:17:32,560 - Oddio. - Un'altra notifica. 325 00:17:32,640 --> 00:17:34,680 È un'allerta per i finalisti. 326 00:17:36,720 --> 00:17:40,120 "Dovete valutarvi a vicenda per l'ultima volta." 327 00:17:40,200 --> 00:17:43,640 È l'ultima classifica. Nessuno cambia più idea. 328 00:17:43,720 --> 00:17:45,800 Ci può essere solo un vincitore. 329 00:17:47,360 --> 00:17:48,920 "Chi merita di vincere?" 330 00:17:49,520 --> 00:17:52,480 Abbiamo fatto tutto il possibile in questo gioco. 331 00:17:52,560 --> 00:17:54,160 Perché me lo chiedi? 332 00:17:55,040 --> 00:17:56,680 Rispondo: "Io". 333 00:17:56,760 --> 00:17:59,680 Tutti risponderebbero se stessi. 334 00:18:00,880 --> 00:18:02,960 "La classifica finale deciderà…" 335 00:18:03,040 --> 00:18:06,560 "Il vincitore di The Circle." Oddio. 336 00:18:08,760 --> 00:18:10,480 Mi sta stressando! 337 00:18:10,560 --> 00:18:13,120 È giusto votare con il cuore… 338 00:18:13,200 --> 00:18:16,120 - Sì. - …e in modo giusto. 339 00:18:17,600 --> 00:18:19,760 "È ora di mettersi al lavoro." 340 00:18:19,840 --> 00:18:21,960 È davvero dura. 341 00:18:22,040 --> 00:18:25,920 La classifica più importante di tutte. 342 00:18:26,680 --> 00:18:29,400 "Decideremo chi vince i soldi." 343 00:18:29,480 --> 00:18:31,960 Circle, apri la mia classifica. 344 00:18:32,040 --> 00:18:34,200 Per l'ultima volta. 345 00:18:39,080 --> 00:18:41,800 Il concorrente più popolare è Chaz. 346 00:18:41,880 --> 00:18:45,320 È stato influencer tante volte. 347 00:18:45,400 --> 00:18:47,360 È il mio più grande avversario. 348 00:18:48,800 --> 00:18:51,400 Amico, domini il gioco dall'inizio. 349 00:18:51,480 --> 00:18:54,680 Chaz ha fatto una partita fenomenale. 350 00:18:56,080 --> 00:18:59,840 "Non ho mai dubitato di Chaz." 351 00:19:01,440 --> 00:19:05,280 Raven è diventata subito popolare. 352 00:19:05,360 --> 00:19:08,920 Raven è la mia migliore amica a The Circle. La adoro. 353 00:19:09,000 --> 00:19:13,040 Non si è mai aperta con Jennifer, non nelle chat di gruppo, 354 00:19:13,120 --> 00:19:15,880 quindi non posso dire di conoscerla molto. 355 00:19:15,960 --> 00:19:20,040 Io e Raven non abbiamo legato e non siamo diventate migliori amiche, 356 00:19:20,120 --> 00:19:23,640 Ma è stata comprensiva con quello che è successo con Marvin. 357 00:19:25,680 --> 00:19:28,040 Io e Tamira non abbiamo legato granché. 358 00:19:30,440 --> 00:19:34,880 "Tamira è entrata in gioco ed è stata un tornado. 359 00:19:35,400 --> 00:19:38,880 Ha portato grande energia." 360 00:19:38,960 --> 00:19:41,560 Si è messa in gioco più di Raven. 361 00:19:42,160 --> 00:19:47,760 Tamira, quando ho visto il tuo profilo, ho rivisto me da giovane. Abbiamo legato. 362 00:19:49,600 --> 00:19:51,480 Sam è diventata mia moglie 363 00:19:51,560 --> 00:19:54,240 prima che avessi qualsiasi altra relazione. 364 00:19:54,320 --> 00:19:56,440 Sam ha sempre tifato per Jennifer. 365 00:19:57,000 --> 00:20:02,000 "Quando l'ho vista ho pensato: 'Sarà un'avversaria o un'amica'." 366 00:20:02,080 --> 00:20:03,720 Mi ha davvero fatta sentire 367 00:20:03,800 --> 00:20:07,160 parte della ristretta cerchia di amici che ho qui. 368 00:20:08,160 --> 00:20:10,120 Avevo qualche sospetto su di lei, 369 00:20:10,200 --> 00:20:12,440 ma ho amato come si è mostrata. 370 00:20:12,520 --> 00:20:14,000 Abbiamo legato. 371 00:20:14,840 --> 00:20:18,560 Ma il legame non era reale. È stato come un pugno in faccia. 372 00:20:18,640 --> 00:20:21,520 "Non ero sicura sul suo conto, 373 00:20:21,600 --> 00:20:26,360 perché la sua positività a volte sembrava troppa." 374 00:20:32,560 --> 00:20:35,160 Tutto si riduce a questo momento. 375 00:20:38,320 --> 00:20:42,720 Ieri abbiamo dovuto votare strategicamente per superare quel blocco. 376 00:20:42,800 --> 00:20:46,200 Oggi votiamo con il cuore. 377 00:20:46,280 --> 00:20:48,080 Dobbiamo riconoscere i meriti. 378 00:20:48,160 --> 00:20:50,960 Devo fare una votazione intelligente 379 00:20:51,040 --> 00:20:53,920 e sperare che gli altri siano tattici. 380 00:20:54,520 --> 00:20:59,760 "Non giocherò di strategia, i voti verranno dal cuore." 381 00:20:59,840 --> 00:21:01,760 Sono combattuta. 382 00:21:01,840 --> 00:21:04,560 La posta in gioco è alta. Siamo alla fine. 383 00:21:04,640 --> 00:21:05,680 Voglio vincere. 384 00:21:09,320 --> 00:21:10,840 Voterò d'istinto. 385 00:21:13,480 --> 00:21:17,280 Non ho problemi a scegliere Chaz o Sam. 386 00:21:17,880 --> 00:21:20,320 Devo andarmene con la coscienza a posto. 387 00:21:20,400 --> 00:21:22,920 Devo farlo con onestà. 388 00:21:23,920 --> 00:21:30,440 Al primo posto c'è una persona che è stata gentile fin dal primo giorno. 389 00:21:30,960 --> 00:21:34,520 Circle, vorrei mettere Chaz al primo posto. 390 00:21:37,600 --> 00:21:42,120 È difficile dire chi meriti il secondo posto. 391 00:21:44,080 --> 00:21:47,320 Al secondo posto, metto Raven. 392 00:21:50,440 --> 00:21:53,240 All'inizio, non avevamo nessun legame. 393 00:21:53,320 --> 00:21:57,360 È nato dal nulla e siamo diventati migliori amici. 394 00:21:59,960 --> 00:22:01,640 Al terzo posto… 395 00:22:01,720 --> 00:22:04,520 Questo è difficile. 396 00:22:05,600 --> 00:22:08,800 "Il terzo posto lo do a Tamira." 397 00:22:14,560 --> 00:22:16,200 - Al quarto posto… - Quarto… 398 00:22:16,280 --> 00:22:17,840 In fondo, Jennifer. 399 00:22:19,400 --> 00:22:21,120 Non ho nessun legame con lei. 400 00:22:21,200 --> 00:22:24,640 Ogni volta che provavo a parlarle, mi evitava. 401 00:22:24,720 --> 00:22:27,960 Non l'abbiamo conosciuta quanto avrei voluto. 402 00:22:28,040 --> 00:22:30,280 Metti Raven al quarto posto. 403 00:22:33,680 --> 00:22:36,200 Circle, invia la classifica! 404 00:22:38,640 --> 00:22:40,800 "Classifiche completate"! 405 00:22:40,880 --> 00:22:41,800 L'ultima. 406 00:22:41,880 --> 00:22:43,560 Finito. È fatta. 407 00:22:43,640 --> 00:22:45,160 Non possiamo ripensarci 408 00:22:45,240 --> 00:22:49,000 e ne sono felice, perché non ho #Rimpianti. 409 00:22:50,960 --> 00:22:52,080 "Fatto." 410 00:22:52,160 --> 00:22:53,920 Non posso cambiare idea. 411 00:22:54,000 --> 00:22:58,760 Potrei essere quinta o seconda, ma comunque non avrei i soldi. 412 00:22:58,840 --> 00:23:00,600 Wow, Jen! 413 00:23:01,120 --> 00:23:02,000 Che sollievo. 414 00:23:02,080 --> 00:23:03,680 Oddio, ce l'abbiamo fatta. 415 00:23:03,760 --> 00:23:06,400 Non cambierei nulla della mia classifica. 416 00:23:06,480 --> 00:23:09,400 Potrei andarmene in questo momento 417 00:23:09,920 --> 00:23:13,040 sapendo di essere stata onesta fino all'ultimo giorno. 418 00:23:16,680 --> 00:23:20,960 Hanno condiviso risate, lacrime, pettegolezzi e una corsa folle, 419 00:23:21,040 --> 00:23:22,880 ma non si sono mai visti dal vivo. 420 00:23:23,600 --> 00:23:25,040 Ma tutto sta per cambiare. 421 00:23:25,120 --> 00:23:28,040 Lo faranno dopo l'ultimo montaggio della loro preparazione. 422 00:23:29,200 --> 00:23:31,920 "Preparatevi a incontrare gli altri…" 423 00:23:32,000 --> 00:23:34,760 "Faccia a faccia." Ehi! 424 00:23:34,840 --> 00:23:37,280 La mia ragazza sceglie per me. Giuro! 425 00:23:37,360 --> 00:23:39,080 Devo farmi le unghie. 426 00:23:39,160 --> 00:23:42,680 Non sarei io se non mi metessi leopardata. 427 00:23:42,760 --> 00:23:44,560 Non voglio sembrare un gorilla 428 00:23:44,640 --> 00:23:46,480 e inibirli dal salutarmi. 429 00:23:46,560 --> 00:23:49,920 La mia ragazza mi ucciderà, ne ho messo troppo. 430 00:23:50,000 --> 00:23:53,600 Metto il cappellino da camionista con il completo blu. 431 00:23:53,680 --> 00:23:55,960 - Scherzo. - Oddio. 432 00:24:02,520 --> 00:24:04,480 Cammino perché sono pronta. 433 00:24:05,000 --> 00:24:08,760 Chissà se sono l'unico fake o se ce n'è un altro. 434 00:24:08,840 --> 00:24:12,200 Non c'era niente di personale. Non eravamo nemmeno noi. 435 00:24:12,280 --> 00:24:14,960 Speriamo che gli altri lo capiscano. 436 00:24:16,120 --> 00:24:20,480 "Spero e prego che Chaz sia reale." 437 00:24:20,560 --> 00:24:23,800 Non vedo l'ora di conoscere Sam, mia moglie. 438 00:24:23,880 --> 00:24:26,240 Voglio assicurarmi che sia una donna. 439 00:24:26,320 --> 00:24:28,600 Spero che Sam non sia un fake. 440 00:24:39,320 --> 00:24:42,480 Circle, mi mancheranno molte cose di te. 441 00:24:42,560 --> 00:24:46,000 Il fatto che suoni all'improvviso e mi spaventi? Non molto. 442 00:24:47,080 --> 00:24:48,120 "Notifica." 443 00:24:50,480 --> 00:24:53,120 "Incontrerai gli altri faccia a faccia." 444 00:24:55,360 --> 00:24:56,200 Ora. 445 00:24:56,280 --> 00:24:58,640 Non posso credere 446 00:24:58,720 --> 00:25:01,120 di essere qui, tra i cinque finalisti, 447 00:25:01,200 --> 00:25:04,440 e che incontrerò le persone con cui ho interagito. 448 00:25:05,440 --> 00:25:06,800 Non ho caccole. 449 00:25:07,600 --> 00:25:08,640 Bene, andiamo. 450 00:25:09,360 --> 00:25:11,920 Ok, sono pronta. 451 00:25:18,600 --> 00:25:22,360 È una truccatrice, ma non c'è trucco e non c'è inganno. 452 00:25:22,440 --> 00:25:25,560 A rappresentare la vera Brooklyn, nel corridoio, 453 00:25:25,640 --> 00:25:30,520 c'è la leopardata, tatuata, sguaiata madre di due draghi barbuti. 454 00:25:30,600 --> 00:25:32,800 E propensa alla gentilezza. 455 00:25:32,880 --> 00:25:36,360 Non ve la inimicate, però, perché abbaia e morde. 456 00:25:36,440 --> 00:25:37,840 È Sam. 457 00:25:41,720 --> 00:25:42,640 Questa è… 458 00:25:43,720 --> 00:25:47,160 Porca miseria, è reale. 459 00:25:47,920 --> 00:25:49,000 Sono la prima. 460 00:25:50,240 --> 00:25:51,080 Va bene. 461 00:25:51,600 --> 00:25:53,760 Sono un po' spaventata e agitata. 462 00:25:54,280 --> 00:25:55,880 È così bello. 463 00:25:56,400 --> 00:25:57,440 È bellissimo. 464 00:25:58,560 --> 00:26:00,840 Chi diavolo sarà il prossimo? 465 00:26:01,440 --> 00:26:03,520 NOTIFICA! 466 00:26:03,600 --> 00:26:05,080 Figlio di… 467 00:26:05,640 --> 00:26:07,000 CHAZ STA ARRIVANDO 468 00:26:09,040 --> 00:26:10,600 Arriva il mio garitino! 469 00:26:10,680 --> 00:26:13,120 Ok, bene. 470 00:26:13,880 --> 00:26:17,120 Sarà meglio che io veda quella faccia quando entri. 471 00:26:17,200 --> 00:26:20,800 Eccolo, il cura-automobili del New Jersey 472 00:26:20,880 --> 00:26:24,560 che ha curato ogni singolo dettaglio, qui. 473 00:26:24,640 --> 00:26:26,920 Ha mentito sull'essere un infermiere, 474 00:26:27,000 --> 00:26:29,240 ma il suo soccorso era sempre pronto. 475 00:26:29,320 --> 00:26:31,200 Porca miseria. 476 00:26:31,280 --> 00:26:36,720 La nostra luce brillante, il nostro Shampoo Papi, il nostro Chaz. 477 00:26:37,880 --> 00:26:38,880 Sei vero! 478 00:26:38,960 --> 00:26:41,480 - Oddio, sei il mio tesoro? - Chaz! 479 00:26:41,560 --> 00:26:42,640 Garitino mio! 480 00:26:42,720 --> 00:26:44,520 - Cos'ho detto? - Era destino. 481 00:26:44,600 --> 00:26:46,600 Era destino. 482 00:26:46,680 --> 00:26:49,160 - Garitino. - Oddio, mogliettina! 483 00:26:49,240 --> 00:26:51,960 - Stai benissimo. - Oddio, sei molto bello. 484 00:26:52,040 --> 00:26:54,960 - Sono così felice. - Sono felice che tu sia vera. 485 00:26:55,040 --> 00:26:58,360 Se fossi stato un fake, mi sarei fatta sotto! 486 00:26:58,440 --> 00:26:59,800 Sarebbe stata la fine. 487 00:26:59,880 --> 00:27:01,400 - Oddio, garitino. - Fine! 488 00:27:04,160 --> 00:27:06,080 - Mi credevi un fake? - No. 489 00:27:06,160 --> 00:27:08,120 - Mai? - Nemmeno per un secondo. 490 00:27:08,200 --> 00:27:09,080 Ok, va bene. 491 00:27:10,480 --> 00:27:12,320 Vorrei dirti alcune cose. 492 00:27:13,600 --> 00:27:14,920 - Sono fidanzato. - Ok. 493 00:27:15,000 --> 00:27:17,520 Sto con il mio compagno da quattro anni. 494 00:27:17,600 --> 00:27:20,760 - Era tutto vero, ma non ti ha tradito. - Esatto. 495 00:27:21,280 --> 00:27:23,280 - Non sono infermiere. - Cosa sei? 496 00:27:24,200 --> 00:27:27,320 Sono un imprenditore, lavo le auto. Sono Shampoo Papi. 497 00:27:27,840 --> 00:27:29,200 Hai un'attività! 498 00:27:29,280 --> 00:27:33,640 Ho lavorato nel campo medico per 10 anni. Tutto ciò che ho detto è vero. 499 00:27:33,720 --> 00:27:36,920 Era tutto collegato a qualcosa e alla mia vita. 500 00:27:37,000 --> 00:27:42,680 Non mi nascondevo dietro a una carriera che non c'entra con me, tipo l'insegnante. 501 00:27:42,760 --> 00:27:45,120 Sei sempre sembrato onesto. 502 00:27:45,200 --> 00:27:48,120 Pensi che qualcuno ammetterà di essere l'hacker? 503 00:27:49,120 --> 00:27:51,680 No, non credo. Nessuno lo ammetterà. 504 00:27:51,760 --> 00:27:53,200 - Lo chiederò. - Davvero? 505 00:27:53,280 --> 00:27:55,280 Dirò: "Ora che siamo tutti qui…" 506 00:27:55,360 --> 00:27:59,120 Se nessuno lo ammette, dirò: "Fingiamo che non ci sia stato?" 507 00:27:59,200 --> 00:28:00,200 NOTIFICA! 508 00:28:00,280 --> 00:28:02,800 - Merda! Scusa, mi ha spaventato. - Oddio. 509 00:28:04,320 --> 00:28:06,800 Ci ha presi di mira. "Notifica." 510 00:28:10,120 --> 00:28:13,120 "Jennifer sta venendo a incontrarvi." 511 00:28:15,360 --> 00:28:17,120 Va bene. Fammi bere un sorso. 512 00:28:17,640 --> 00:28:19,960 Bevilo tutto perché sta per arrivare. 513 00:28:20,040 --> 00:28:22,600 O meglio, stanno per arrivare. 514 00:28:22,680 --> 00:28:26,560 Questa coppia fa scoppiettare il corridoio! 515 00:28:27,080 --> 00:28:30,440 Sono Xanthi, modella, e Brett, belloccio di Las Vegas. 516 00:28:30,520 --> 00:28:33,680 Quando ho visto il suo profilo, me ne sono innamorata. 517 00:28:33,760 --> 00:28:37,000 Hanno avuto una seconda opportunità e l'hanno colta. 518 00:28:37,080 --> 00:28:40,160 Sono diventati il fake per antonomasia di The Circle. 519 00:28:40,760 --> 00:28:41,880 Se non è lei… 520 00:28:41,960 --> 00:28:42,840 Wow! 521 00:28:42,920 --> 00:28:44,720 E se entra qualcun altro? 522 00:28:54,720 --> 00:28:57,520 - Non ci credo! - Ciao, ragazzi! 523 00:28:57,600 --> 00:28:59,800 - Non ci credo! - Ciao. 524 00:28:59,880 --> 00:29:02,200 - Xanthi e Brett! - Abbracciami! 525 00:29:02,280 --> 00:29:04,240 Non ci credo. 526 00:29:04,320 --> 00:29:07,360 - Voglio essere tua amica. - Xanthi, ti amo! 527 00:29:07,440 --> 00:29:08,400 Aspetta. 528 00:29:09,120 --> 00:29:11,320 - Sono confuso. - Siete Jennifer? 529 00:29:11,400 --> 00:29:14,200 - Brett, siete Jennifer? - Aspetta. Brett? 530 00:29:14,280 --> 00:29:16,200 - È Brett! - Tu sei Brett. 531 00:29:16,280 --> 00:29:17,560 - Pazzesco. - È Brett! 532 00:29:17,640 --> 00:29:20,680 Pensavi che Xanthi avesse un accompagnatore a caso? 533 00:29:20,760 --> 00:29:22,760 - Sei il Brett dell'inizio? - Sì. 534 00:29:22,840 --> 00:29:23,920 Sì, entrambi. 535 00:29:24,000 --> 00:29:27,440 Sì! Ero così arrabbiato quando ti hanno bloccato! 536 00:29:28,840 --> 00:29:34,640 Ok, dopo che siamo stati bloccati, ci siamo reincarnati in Jennifer. 537 00:29:35,320 --> 00:29:40,120 Abbiamo iniziato il gioco con il desiderio di essere noi stessi, 538 00:29:40,200 --> 00:29:44,000 ma non abbiamo potuto perché ci hanno bloccati il primo giorno. 539 00:29:44,080 --> 00:29:45,240 Allora, eccoci qui. 540 00:29:45,320 --> 00:29:46,960 - Oddio. - Ok, aspetta. 541 00:29:47,040 --> 00:29:49,960 - Ho un'ottima memoria. - Sentiamo. 542 00:29:50,040 --> 00:29:52,240 Tu fingevi di essere un'insegnante… 543 00:29:52,320 --> 00:29:53,520 Ma sono una modella. 544 00:29:53,600 --> 00:29:55,880 Non c'ero cascata, ho pensato: "È troppo bella, 545 00:29:55,960 --> 00:29:58,760 la mia aveva i peli sul petto." 546 00:30:00,360 --> 00:30:02,720 Altri segreti? Nascondete qualcun altro? 547 00:30:02,800 --> 00:30:04,920 - No. - Tom è nell'armadio? Ditemelo! 548 00:30:05,000 --> 00:30:07,280 No, ma è venuto a trovarci ieri sera. 549 00:30:07,360 --> 00:30:08,840 - Sì. - Davvero? 550 00:30:08,920 --> 00:30:10,240 Lo sapevo! 551 00:30:10,320 --> 00:30:11,520 Tom è venuto da noi. 552 00:30:11,600 --> 00:30:15,080 Ci ha visti e ha pensato: "Che sta succedendo?" 553 00:30:15,160 --> 00:30:16,280 Oddio. 554 00:30:17,280 --> 00:30:18,560 "Notifica!" 555 00:30:19,880 --> 00:30:23,000 "Tamira sta venendo a incontrarvi." 556 00:30:23,640 --> 00:30:24,680 Ho dei sospetti. 557 00:30:25,400 --> 00:30:28,120 Stai per scoprire che sono ben riposti. 558 00:30:28,200 --> 00:30:31,000 Tamira incede per il corridoio in questo momento 559 00:30:31,080 --> 00:30:34,920 con l'outfit meno elegante che abbia mai visto in una finale. 560 00:30:38,680 --> 00:30:41,800 Aveva una buona strategia e ha giocato ancora meglio, 561 00:30:41,880 --> 00:30:45,280 arrivando fino alla fine. 562 00:30:50,920 --> 00:30:52,800 Oddio! 563 00:30:53,920 --> 00:30:56,160 Non ci credo! 564 00:30:56,240 --> 00:30:58,320 - Incredibile. - Oddio! 565 00:30:58,400 --> 00:31:01,000 Oddio! Come? 566 00:31:01,080 --> 00:31:05,360 - Sì! Lo sapevo. - Ora capisco. 567 00:31:05,440 --> 00:31:06,720 Voi? 568 00:31:06,800 --> 00:31:08,440 - Jen! - Jen, oddio! 569 00:31:08,520 --> 00:31:11,400 - Possiamo abbracciarci? - Cavolo, è pazzesco! 570 00:31:11,480 --> 00:31:12,960 - Wow. - È pazzesco! 571 00:31:13,040 --> 00:31:17,120 Ho sempre pensato: "Se sei un uomo, impazzisco!" 572 00:31:17,200 --> 00:31:19,560 Sì. Sam, amica! 573 00:31:19,640 --> 00:31:22,040 - Amica! - Vieni qui, cazzo! Tu sei… 574 00:31:22,120 --> 00:31:24,440 Non pensavo che fossi vero. 575 00:31:24,520 --> 00:31:26,080 - Giuro. - Sono vero! 576 00:31:26,160 --> 00:31:28,920 - Sei così piccola! - Sì. 577 00:31:29,000 --> 00:31:30,960 - Io… - Qual è il tuo vero nome? 578 00:31:31,040 --> 00:31:34,360 - Non ti chiamo Tamira, se non sei Tamira. - Sono Tasia. 579 00:31:34,440 --> 00:31:36,880 - Ok, Tasia è facile. - Sì! 580 00:31:36,960 --> 00:31:40,800 Ero curiosa di sapere se tu avessi capito che ero un fake. 581 00:31:40,880 --> 00:31:43,760 No, pensavo: "Sa truccarsi, sa il fatto suo". 582 00:31:44,920 --> 00:31:47,280 - Sei davvero della California? - Sì. 583 00:31:47,360 --> 00:31:49,840 Tutto il resto era vero. 584 00:31:49,920 --> 00:31:53,840 A parte il fatto che non sono bisessuale, ma lesbica. 585 00:31:55,040 --> 00:31:56,880 Nel midollo. 586 00:31:56,960 --> 00:31:59,560 - Hai il piercing ai capezzoli? - No. Oddio! 587 00:32:01,000 --> 00:32:03,600 Io pensavo: "Ce l'ha di sicuro!" 588 00:32:03,680 --> 00:32:07,000 Gli ho detto: "È vera. Quei capezzoli sembrano reali." 589 00:32:07,080 --> 00:32:08,800 - Sì. - Sembravano reali. 590 00:32:08,880 --> 00:32:10,720 Era un seno perfetto. 591 00:32:10,800 --> 00:32:13,080 So che aspetto hanno le tette, ok? 592 00:32:13,160 --> 00:32:15,840 - Lo spero. - So come sono le tette. 593 00:32:15,920 --> 00:32:18,160 Ho pensato: "Sì, facciamole sexy!" 594 00:32:18,240 --> 00:32:19,080 Sì! 595 00:32:20,920 --> 00:32:22,920 Ok, scopriamo le carte. 596 00:32:23,000 --> 00:32:26,720 A me piace essere trasparente. 597 00:32:27,800 --> 00:32:29,880 Eravamo l'hacker. 598 00:32:29,960 --> 00:32:31,200 - Già. - Cavolo! 599 00:32:31,280 --> 00:32:33,720 - Sai cosa ho detto? - Vogliamo spiegare. 600 00:32:33,800 --> 00:32:37,120 Vediamo chi possiamo eliminare con questo potere. 601 00:32:37,200 --> 00:32:40,240 Quel giorno ti sei messa contro Jennifer, 602 00:32:40,320 --> 00:32:43,400 quindi abbiamo pensato di eliminare Tamira. 603 00:32:43,480 --> 00:32:44,960 Ci siamo chiesti 604 00:32:45,040 --> 00:32:50,040 chi era il nostro alleato più forte che è anche molto emotivo, 605 00:32:50,120 --> 00:32:53,120 di cui possiamo fidarci e con cui possiamo parlare? 606 00:32:53,200 --> 00:32:54,400 - Questa stupida. - Tu. 607 00:32:54,480 --> 00:32:58,360 Ci siamo chiesti: "Di chi si fida Sam? Chaz." 608 00:32:58,440 --> 00:33:03,000 Ho pensato: "Come far fuori Tamira? Il legame più stretto che ha è Sam. 609 00:33:03,520 --> 00:33:06,440 Se la mette in fondo alla classifica, noi risaliamo." 610 00:33:06,520 --> 00:33:08,800 L'ho fatto, ma ti voglio bene. Scusa. 611 00:33:09,600 --> 00:33:10,520 Pensavamo… 612 00:33:10,600 --> 00:33:11,560 - Pazzesco. - Sì. 613 00:33:14,800 --> 00:33:16,600 "Notifica!" 614 00:33:18,240 --> 00:33:21,720 "Raven sta venendo a incontrarvi." 615 00:33:21,800 --> 00:33:23,120 Sì, proprio così. 616 00:33:23,200 --> 00:33:26,640 Sfila per il corridoio con il suo interprete Paris. 617 00:33:26,720 --> 00:33:31,440 Ha giocato duro, ha lavorato sodo e ha twerkato ancora più duro. 618 00:33:31,520 --> 00:33:33,160 Raven, spero tu sia vera. 619 00:33:33,960 --> 00:33:35,520 Spero che sia vera. 620 00:33:35,600 --> 00:33:37,960 È la regina dai capelli blu della pista da ballo, 621 00:33:38,040 --> 00:33:40,960 la regina delle chat e la regina di The Circle. 622 00:33:41,640 --> 00:33:43,360 È Raven. 623 00:33:49,400 --> 00:33:50,600 Ciao! 624 00:33:50,680 --> 00:33:51,960 - Oddio! - Aspetta. 625 00:33:52,560 --> 00:33:54,840 - Siamo tornati! - Eravamo Jennifer. 626 00:33:54,920 --> 00:33:56,040 Sono tornati. 627 00:33:56,120 --> 00:33:59,000 Aspetta, ho un sacco di domande. Oddio! 628 00:33:59,080 --> 00:34:00,280 Chi diavolo è lui? 629 00:34:00,360 --> 00:34:03,600 - "Aspettate, vi spiego." - Ok. 630 00:34:03,680 --> 00:34:05,320 - "È il mio interprete" - Ok. 631 00:34:05,840 --> 00:34:06,920 "È anche un amico, 632 00:34:07,000 --> 00:34:09,560 ma non ha avuto alcuna influenza su di me." 633 00:34:09,640 --> 00:34:10,960 Hai fatto tutto tu. 634 00:34:11,040 --> 00:34:13,120 "Ho fatto tutto io, giuro su Dio." 635 00:34:13,200 --> 00:34:14,680 Se non eri vera… 636 00:34:14,760 --> 00:34:17,920 "Era la mia voce per il gioco. Tutto qui. È Paris." 637 00:34:18,000 --> 00:34:20,280 - Ciao, Paris! - Ciao a tutti. 638 00:34:20,360 --> 00:34:22,360 Vorrei dire… 639 00:34:23,520 --> 00:34:25,400 Ti voglio bene. 640 00:34:26,840 --> 00:34:28,320 #Tantissimo. 641 00:34:28,400 --> 00:34:29,920 "#Tantissimo. Ti voglio bene." 642 00:34:30,680 --> 00:34:33,040 Oddio. 643 00:34:37,160 --> 00:34:38,000 Tremo. 644 00:34:38,080 --> 00:34:39,160 - Lo so. - Tamira. 645 00:34:39,800 --> 00:34:41,480 Oddio! 646 00:34:44,640 --> 00:34:47,280 Jennifer! Xanthi e Brett. 647 00:34:47,360 --> 00:34:49,080 Jennifer! 648 00:34:53,200 --> 00:34:56,120 "Ok, arriveranno altri due interpreti. 649 00:34:56,200 --> 00:35:00,880 Kenton e DC. 650 00:35:00,960 --> 00:35:04,600 Sono due uomini. Probabilmente staranno dietro di voi. 651 00:35:04,680 --> 00:35:06,680 Staranno qui, così quando parlate 652 00:35:07,960 --> 00:35:11,600 saprò chi guardare mentre interpretano, ok?" 653 00:35:11,680 --> 00:35:13,200 - Va bene. - "Va bene." 654 00:35:16,560 --> 00:35:17,400 Ciao, ragazzi. 655 00:35:23,000 --> 00:35:27,080 "Prima domanda, ditelo! Chi è l'hacker?" 656 00:35:27,160 --> 00:35:28,400 Non perde tempo. 657 00:35:29,320 --> 00:35:32,080 - Lo sapevo, l'avevo detto. - "Avevi ragione!" 658 00:35:32,160 --> 00:35:34,880 "Per favore, spiegateci tutto." 659 00:35:34,960 --> 00:35:35,880 Ok. 660 00:35:35,960 --> 00:35:39,840 Eravamo noi l'hacker. Il potere ci è stato dato da Sasha/Shubby. 661 00:35:40,760 --> 00:35:45,640 Sì. Ecco perché non potevamo dire chi era andato a trovare. 662 00:35:45,720 --> 00:35:48,040 - "Lo sapevo!" - Wow. 663 00:35:48,120 --> 00:35:48,960 "Lo sapevo. 664 00:35:49,040 --> 00:35:54,720 Sapevo che Sasha sarebbe venuta da voi, perché diceva: 'È così materna'. 665 00:35:54,800 --> 00:35:57,400 - E io: 'No, sono loro!'" - È stata dura. 666 00:35:57,480 --> 00:35:59,080 Perché mi hai bloccato? 667 00:36:00,800 --> 00:36:02,080 La trama si complica! 668 00:36:02,720 --> 00:36:06,480 "Il primo giorno non sapevo chi scegliere. 669 00:36:07,800 --> 00:36:10,760 La chat è stata breve e dovevo bloccare qualcuno. 670 00:36:10,840 --> 00:36:13,080 Ho valutato i legami che avevo creato 671 00:36:13,160 --> 00:36:15,720 e quelli meno forti. 672 00:36:15,800 --> 00:36:18,400 Così ho scelto te, Brett. Senza cattiveria. 673 00:36:19,800 --> 00:36:24,320 Dovevamo scegliere qualcuno. Ma ammetto che pensavo che fossi un fake." 674 00:36:25,640 --> 00:36:26,600 Ok. 675 00:36:26,680 --> 00:36:28,320 Pensavi che Marvin fosse un fake? 676 00:36:29,520 --> 00:36:32,160 "Sapevo che non lo era." 677 00:36:32,680 --> 00:36:38,160 Ok, chiaramente non hai concorrenza, perché a Tamira non piacciono i ragazzi. 678 00:36:38,240 --> 00:36:40,920 - Esatto. - Lesbica nel profondo. 679 00:36:44,000 --> 00:36:47,600 "Pensavo: 'Sarebbe divertente se Marvin flirtasse con un fake 680 00:36:47,680 --> 00:36:49,520 e non mi fosse leale'." 681 00:36:49,600 --> 00:36:53,000 Ho detto la stessa cosa. Marvin ha fatto una vera cazzata 682 00:36:53,080 --> 00:36:56,160 perché, quando mi vedrà, resterà deluso. 683 00:37:00,560 --> 00:37:03,520 "Aspetta. Chi è il superinfluencer?" 684 00:37:04,800 --> 00:37:06,720 Ero io. 685 00:37:08,240 --> 00:37:10,720 - "Perché hai bloccato Oliver?" - Oddio. 686 00:37:10,800 --> 00:37:12,440 Ho bloccato Oliver 687 00:37:12,520 --> 00:37:17,080 perché, quando ci hai messi insieme, ha flirtato troppo. 688 00:37:17,160 --> 00:37:20,280 Ha chiuso la conversazione con una foto e ho pensato: 689 00:37:20,800 --> 00:37:23,760 "Vuoi solo formare un'alleanza?" 690 00:37:23,840 --> 00:37:26,360 Per me non c'era sostanza. 691 00:37:26,440 --> 00:37:29,600 Ho ricordato cos'è successo tra te, Marvin e Tamira 692 00:37:29,680 --> 00:37:32,560 e non volevo finire nella stessa situazione. 693 00:37:32,640 --> 00:37:34,440 Domanda. Oliver era un fake? 694 00:37:34,520 --> 00:37:36,880 - Era lui? - Sì, l'avevo capito. 695 00:37:38,080 --> 00:37:40,880 Non ho mentito. Ho 34 anni e sono di Brooklyn. 696 00:37:40,960 --> 00:37:42,440 Ho due lucertole. 697 00:37:42,520 --> 00:37:44,800 Situazione sentimentale, un incubo. 698 00:37:44,880 --> 00:37:47,960 Sono una truccatrice. Non sembra, ma so farmi carina. 699 00:37:49,000 --> 00:37:51,240 Ho giocato onestamente, senza malizia. 700 00:37:51,320 --> 00:37:54,800 Ho giudicato tutti per ciò che ho visto, senza strategia. 701 00:37:54,880 --> 00:37:57,400 Non ho mai detto: "Sei uno stronzo, fuori." 702 00:37:58,640 --> 00:38:01,840 Sono assolutamente un fake. È ovvio. 703 00:38:01,920 --> 00:38:03,600 Ma ciò che ho detto è vero. 704 00:38:03,680 --> 00:38:08,720 Sono cresciuta in un quartiere di bianchi e sono stata vittima di bullismo. 705 00:38:08,800 --> 00:38:11,840 Perché sono nera e non molto attraente. 706 00:38:11,920 --> 00:38:13,640 Anche da adulta. 707 00:38:13,720 --> 00:38:17,800 Sono molto semplice e impacciata 708 00:38:17,880 --> 00:38:21,280 e non ero sicura che mi avreste accettata. 709 00:38:21,360 --> 00:38:22,800 Per me, le influencer 710 00:38:22,880 --> 00:38:26,960 hanno facce belle, sempre truccate 711 00:38:27,040 --> 00:38:29,640 e cercando di apparire sempre perfette. 712 00:38:29,720 --> 00:38:34,320 Ho pensato: "Forse se mi fingo così, invece di essere me stessa, 713 00:38:34,840 --> 00:38:37,160 il gioco sarà più facile". 714 00:38:39,120 --> 00:38:43,040 Ero me stesso, ma con delle migliorie che c'entrano con la mia vita. 715 00:38:43,120 --> 00:38:44,160 Non sono infermiere. 716 00:38:45,600 --> 00:38:46,440 Scusate. 717 00:38:47,440 --> 00:38:50,240 - Devo bere qualcosa. - "No! 718 00:38:50,320 --> 00:38:52,520 Mi avevi fatto piangere." 719 00:38:52,600 --> 00:38:56,360 Ma la storia di mio fratello è vera. 720 00:38:57,920 --> 00:39:00,320 - Sono fidanzato. Non ho mentito. - "Ok." 721 00:39:00,400 --> 00:39:02,360 Era vero, non mentirei su quello. 722 00:39:02,440 --> 00:39:05,800 Voleva fare l'infermiere, ma non ce l'ha fatta. Già. 723 00:39:08,800 --> 00:39:10,440 Hai mentito su qualcosa? 724 00:39:11,400 --> 00:39:13,320 - "No, su niente." - Ok. 725 00:39:13,400 --> 00:39:16,440 "Allora, sono venuta qui 726 00:39:16,520 --> 00:39:21,280 perché volevo più rappresentazione delle persone sorde in televisione, 727 00:39:21,360 --> 00:39:23,600 ma non legata alla sordità, giusto?" 728 00:39:23,680 --> 00:39:27,080 Volevo essere una concorrente normale che fa cose normali 729 00:39:27,160 --> 00:39:29,160 e che è anche sorda. 730 00:39:32,000 --> 00:39:37,240 Non si vedono molti disabili in TV e volevo rappresentare la mia comunità. 731 00:39:38,320 --> 00:39:39,840 Tutto ciò che mi riguarda è vero. 732 00:39:39,920 --> 00:39:43,200 Amo twerkare. Twerko tutto il giorno, tutti i giorni." 733 00:39:43,280 --> 00:39:46,160 La tua scultura del sedere era perfetta. 734 00:39:47,080 --> 00:39:48,520 - Davvero. - "Davvero?" 735 00:39:48,600 --> 00:39:49,920 Sapevo che era tua. 736 00:39:50,000 --> 00:39:54,000 L'ho capito dal perizoma blu. Pensavo: "Raven ha un bel culo grosso". 737 00:39:55,040 --> 00:39:57,440 "Notifica!" 738 00:39:57,520 --> 00:39:59,920 - "Notifica!" - Santo cielo! 739 00:40:00,000 --> 00:40:01,840 Non mi mancherà questa cosa. 740 00:40:01,920 --> 00:40:03,120 - Già. - No! 741 00:40:03,200 --> 00:40:04,080 Neanche a me. 742 00:40:04,760 --> 00:40:06,200 Buonasera, finalisti! 743 00:40:06,280 --> 00:40:07,280 Sì! 744 00:40:07,360 --> 00:40:10,440 Prima vi siete valutati per l'ultima volta 745 00:40:10,520 --> 00:40:14,800 e ora vi siete incontrati e avete scoperto le identità di tutti. 746 00:40:14,880 --> 00:40:16,040 Sì. 747 00:40:16,120 --> 00:40:17,160 Ok! 748 00:40:17,240 --> 00:40:19,840 È giunto il momento! Sapete che sta per succedere. 749 00:40:19,920 --> 00:40:20,840 Oddio. 750 00:40:20,920 --> 00:40:24,160 Venite nell'attico, dove incoroneremo la persona vincitrice 751 00:40:24,240 --> 00:40:29,160 e scopriremo chi si porterà a casa i 100.000 dollari che cambiano la vita! 752 00:40:32,360 --> 00:40:34,840 Forza, venite qua. 753 00:40:34,920 --> 00:40:36,120 Non vedo l'ora di vederti. 754 00:40:36,200 --> 00:40:37,280 Ok! 755 00:40:37,360 --> 00:40:38,960 - Alla salute! - Sì! 756 00:40:39,040 --> 00:40:40,680 Oddio, sì! 757 00:40:41,960 --> 00:40:43,200 Salute, ragazzi! 758 00:40:49,000 --> 00:40:51,480 Ci siamo. I finalisti si stanno spostando 759 00:40:51,560 --> 00:40:53,960 dalla lussuosa sala riunioni al lussuoso attico. 760 00:40:54,040 --> 00:40:57,000 Ma prima, incontreremo delle vecchie conoscenze. 761 00:40:58,520 --> 00:41:02,800 L'investigatrice antifrode Brittney, alias Brian, è la prima invitata. 762 00:41:02,880 --> 00:41:04,840 Spero ne lasci anche agli altri. 763 00:41:05,560 --> 00:41:09,240 Ed ecco il fake/modello Bruno/Billie-Jean. 764 00:41:09,320 --> 00:41:10,920 Oddio! 765 00:41:11,000 --> 00:41:12,760 - Ciao! - Ciao. 766 00:41:12,840 --> 00:41:14,720 - Ciao. - Piacere di conoscerti. 767 00:41:14,800 --> 00:41:17,960 Piacere di conoscerti. Sono Bruno, alias Billie-Jean. 768 00:41:18,040 --> 00:41:21,000 No! Lo sapevo. Oddio. 769 00:41:21,080 --> 00:41:22,600 - Sei Bruno? - Sì. 770 00:41:22,680 --> 00:41:23,560 Non ci credo! 771 00:41:23,640 --> 00:41:28,120 Per completare questo trio di fake c'è Sasha, alias Shubby. 772 00:41:28,640 --> 00:41:29,960 - Come? - Ciao. 773 00:41:30,040 --> 00:41:33,040 - Ciao, come va? - Come? Non ci credo! 774 00:41:33,120 --> 00:41:35,960 - Piacere di conoscervi. Come vi chiamate? - Piacere mio. 775 00:41:36,040 --> 00:41:37,560 - Chi eri? - Già. 776 00:41:37,640 --> 00:41:38,720 Ero Sasha. 777 00:41:39,760 --> 00:41:40,600 Tu! 778 00:41:40,680 --> 00:41:42,920 Mi dispiace tanto. 779 00:41:43,000 --> 00:41:44,240 - Oddio. - Scusa. 780 00:41:44,320 --> 00:41:45,480 Sono un tuo grande fan. 781 00:41:45,560 --> 00:41:47,560 - Siete troppo gentili. - Scherzi? 782 00:41:47,640 --> 00:41:49,120 No! 783 00:41:49,200 --> 00:41:52,760 Con i vestiti che stanno per esplodere, c'è il fusto, Marvin. 784 00:41:52,840 --> 00:41:54,800 Lui lo conosciamo. 785 00:41:55,560 --> 00:41:57,880 Ehi, ciao. 786 00:41:57,960 --> 00:41:59,440 - Ciao. - Ciao 787 00:41:59,520 --> 00:42:01,160 Sono nella vasca dei fake. 788 00:42:01,240 --> 00:42:04,320 Sì. Benvenuti alla vasca dei fake. 789 00:42:05,040 --> 00:42:07,480 Lascia un castello per The Circle. È Tom! 790 00:42:07,560 --> 00:42:08,960 - Ciao, ragazzi! - Tom? 791 00:42:09,560 --> 00:42:11,800 Oddio! 792 00:42:11,880 --> 00:42:13,040 Ciao, Tom. 793 00:42:13,120 --> 00:42:16,120 Ciao, Shubby. Ciao, Sasha, come stai? 794 00:42:17,400 --> 00:42:20,400 Per ultimo, ma con stravaganza, è Oliver. 795 00:42:22,480 --> 00:42:23,720 - Oliver! - Come? 796 00:42:23,800 --> 00:42:25,000 Ciao. 797 00:42:25,080 --> 00:42:27,600 Ciao, come stai? 798 00:42:27,680 --> 00:42:28,680 Ciao. 799 00:42:29,320 --> 00:42:31,920 Sento che manca qualcosa, però. 800 00:42:32,000 --> 00:42:33,840 Qualcuno che leghi il tutto. 801 00:42:34,360 --> 00:42:36,920 Giusto! Me. 802 00:42:38,280 --> 00:42:42,640 Ciao a tutti, come state? 803 00:42:43,240 --> 00:42:44,280 Ciao, ragazzi. 804 00:42:44,360 --> 00:42:45,400 Santo cielo! 805 00:42:46,000 --> 00:42:48,880 Sedetevi. Ci riesci con quei pantaloni? 806 00:42:48,960 --> 00:42:50,520 Abbastanza. 807 00:42:50,600 --> 00:42:51,760 Santo cielo. 808 00:42:51,840 --> 00:42:54,320 Congratulazioni, avete giocato bene. 809 00:42:54,400 --> 00:42:56,200 Beh, non abbastanza, vi hanno bloccati. 810 00:42:58,000 --> 00:43:00,520 Brian, Brittney, come ti chiamo? 811 00:43:00,600 --> 00:43:02,600 Chiamami Brittney, stronzetta. 812 00:43:02,680 --> 00:43:04,400 Ok, stronzetto! 813 00:43:04,480 --> 00:43:07,600 Hai finto di essere tua figlia. Pensavi fosse una buona idea. 814 00:43:07,680 --> 00:43:09,920 - È stata una buona idea? - Terribile. 815 00:43:10,000 --> 00:43:11,640 Dovevi essere te stesso? 816 00:43:11,720 --> 00:43:15,320 Probabilmente sì. È molto più facile parlare alla gente. 817 00:43:15,400 --> 00:43:18,640 Era dura essere mia figlia di 28 anni, una ragazza. 818 00:43:18,720 --> 00:43:21,920 - Non ha funzionato. - Siamo d'accordo su qualcosa. 819 00:43:22,920 --> 00:43:24,680 - Ciao, Billie-Jean! - Ciao. 820 00:43:24,760 --> 00:43:27,480 - Sei bella! - Grazie, tesoro. 821 00:43:27,560 --> 00:43:29,840 Era più difficile flirtare da uomo? 822 00:43:29,920 --> 00:43:33,840 So cosa voglio sentire da un uomo e l'ho usato con le donne. 823 00:43:33,920 --> 00:43:36,760 Sono stata dolce e sensuale. 824 00:43:37,280 --> 00:43:40,080 Non troppo, solo un po'. Ha funzionato! 825 00:43:40,160 --> 00:43:42,840 Sento che stai flirtando con me e mi piace. 826 00:43:42,920 --> 00:43:45,840 - Sai cosa vogliamo. - Un piccolo flirt! 827 00:43:46,440 --> 00:43:48,040 Shubby! 828 00:43:48,120 --> 00:43:49,840 Incredibile, sei tornato. 829 00:43:49,920 --> 00:43:51,480 Lo so! È surreale, vero? 830 00:43:51,560 --> 00:43:54,240 Sono tornato per vincere, questa volta. 831 00:43:54,760 --> 00:43:55,840 Non ha funzionato. 832 00:43:56,520 --> 00:43:59,040 Cos'è cambiato dall'ultima volta? 833 00:43:59,720 --> 00:44:00,920 La parte strategica. 834 00:44:01,000 --> 00:44:04,760 Sanno cosa aspettarsi, quindi usano molta più strategia. 835 00:44:04,840 --> 00:44:06,760 Come ti sei sentito 836 00:44:06,840 --> 00:44:09,760 quando hai scoperto che saresti stato una ragazza? 837 00:44:09,840 --> 00:44:11,320 È stato traumatico. 838 00:44:11,400 --> 00:44:14,280 Avevo le palpitazioni, ma era anche fico. 839 00:44:14,360 --> 00:44:18,480 Era indiana e più giovane, quindi non troppo distante da me. 840 00:44:18,560 --> 00:44:20,320 Ne ero entusiasta. 841 00:44:20,400 --> 00:44:21,840 Hai provato a fare il botto. 842 00:44:21,920 --> 00:44:24,000 - Ci ho provato. - Eccome. 843 00:44:24,080 --> 00:44:25,800 - Niente. - Non ha funzionato. 844 00:44:25,880 --> 00:44:28,280 No, Michelle. È vero. 845 00:44:28,360 --> 00:44:31,000 Marvin, vestito non ti avevo riconosciuto. 846 00:44:31,520 --> 00:44:32,640 Come va? 847 00:44:32,720 --> 00:44:33,640 Molto bene. 848 00:44:33,720 --> 00:44:36,880 Oddio, sei un bel giovanotto. Ma guardatelo! 849 00:44:37,640 --> 00:44:41,640 Non ho capito se avevi un piano. 850 00:44:41,720 --> 00:44:45,360 Forse era di essere il Casanova di The Circle. 851 00:44:45,440 --> 00:44:47,400 Avevi un piano? 852 00:44:47,480 --> 00:44:49,080 All'inizio avevo un piano. 853 00:44:49,160 --> 00:44:52,880 Ma sapevo che le belle ragazze sarebbero state il mio punto debole. 854 00:44:52,960 --> 00:44:55,200 E lo sono state. 855 00:44:55,280 --> 00:44:58,840 - Eccome. - Sì, di sicuro. 856 00:44:59,920 --> 00:45:04,360 Tom, sei stato bloccato a un passo dalla fine. 857 00:45:04,440 --> 00:45:06,760 - Sì. - Cosa pensi sia andato storto? 858 00:45:06,840 --> 00:45:09,000 Cosa potevi fare diversamente? 859 00:45:09,080 --> 00:45:13,920 Ho dimenticato la rivoluzione e non ho detto a Chaz, influencer come me, 860 00:45:14,000 --> 00:45:15,960 che Sasha cercava di aizzarla. 861 00:45:16,040 --> 00:45:22,000 Shubby mi ha dato uno schiaffo dicendo: "Ho aizzato una rivoluzione". 862 00:45:22,080 --> 00:45:23,720 A quel punto, ero orribile. 863 00:45:25,040 --> 00:45:28,800 Oliver, sei arrivato alla fine. Hai attirato le attenzioni. 864 00:45:28,880 --> 00:45:31,200 - Hai creato dei legami? - Oddio. 865 00:45:31,280 --> 00:45:35,320 Ho creato molti legami forti ed è la cosa più bella. 866 00:45:35,400 --> 00:45:38,920 Sono legato con tutti in un modo molto speciale. 867 00:45:39,000 --> 00:45:42,760 Ho chiacchierato con loro ed ero me stesso. 868 00:45:42,840 --> 00:45:46,880 - È una bella sensazione. - Fantastico. Grazie. 869 00:45:46,960 --> 00:45:50,800 Mancano due concorrenti bloccati. Dove saranno? 870 00:45:50,880 --> 00:45:53,880 Sapete una cosa? Andiamo dai finalisti, ok? 871 00:45:53,960 --> 00:45:56,720 La prima finalista è una #ZiaSimpatica 872 00:45:56,800 --> 00:45:59,240 che può indossare un bikini come nessun altro. 873 00:45:59,320 --> 00:46:02,920 È Jennifer, alias Xanthi e Brett. 874 00:46:03,000 --> 00:46:04,160 Aspetta, come? 875 00:46:04,240 --> 00:46:05,320 - Come? - Come? 876 00:46:07,040 --> 00:46:08,320 Sì! 877 00:46:11,400 --> 00:46:13,920 Tom, che bello vederti. 878 00:46:14,000 --> 00:46:16,080 - Oddio. - Jenny. 879 00:46:16,160 --> 00:46:17,320 Ciao, Michelle. 880 00:46:17,400 --> 00:46:19,520 "Jenny from the block"! Jenny from The Circle. 881 00:46:19,600 --> 00:46:20,680 Sedetevi. 882 00:46:20,760 --> 00:46:22,440 - Ciao! - Ciao. 883 00:46:22,520 --> 00:46:26,320 Il prossimo è il nuovo stilista di Tan France, Chaz. 884 00:46:27,040 --> 00:46:27,880 Ciao! 885 00:46:29,680 --> 00:46:32,400 Oddio, Shubham! Stai benissimo. 886 00:46:32,480 --> 00:46:34,320 Oddio. Tom! 887 00:46:34,400 --> 00:46:35,440 Oddio! 888 00:46:35,520 --> 00:46:37,760 - Stai molto bene. - Grazie. 889 00:46:37,840 --> 00:46:40,720 La prossima è la nostra mogliettina Sam! 890 00:46:47,880 --> 00:46:50,240 Tom! Ti amo, cazzo! 891 00:46:50,320 --> 00:46:52,080 Oddio! 892 00:46:53,240 --> 00:46:54,480 Ciao, tesoro. 893 00:46:54,560 --> 00:46:55,520 Sì. 894 00:46:56,400 --> 00:46:59,120 È pazzesco! 895 00:46:59,200 --> 00:47:02,880 La prossima sa come si fa a essere un fake perfetto. 896 00:47:02,960 --> 00:47:05,640 È Tamira, alias Tasia. 897 00:47:06,920 --> 00:47:08,400 Ciao, ragazzi. 898 00:47:08,480 --> 00:47:11,200 No! 899 00:47:11,280 --> 00:47:13,920 Ciao, bello! 900 00:47:14,000 --> 00:47:15,200 Ciao. 901 00:47:17,480 --> 00:47:19,520 Ultima, ma non per importanza, 902 00:47:19,600 --> 00:47:23,400 la nostra regina del twerking, Raven, e il suo interprete, Paris. 903 00:47:28,720 --> 00:47:30,200 Sì! 904 00:47:31,320 --> 00:47:32,560 Benvenuti, finalisti. 905 00:47:33,040 --> 00:47:35,320 Diamo il benvenuto agli interpreti. 906 00:47:40,320 --> 00:47:45,560 Uno di voi vincerà i 100.000 dollari. 907 00:47:45,640 --> 00:47:48,800 Non vedo l'ora di scoprire chi vincerà quest'anno. 908 00:47:48,880 --> 00:47:51,960 Ma prima, abbiamo delle domande. 909 00:47:52,480 --> 00:47:53,800 Inizio con Jennifer. 910 00:47:53,880 --> 00:47:57,000 Xanthi e Brett! Oddio, ero ossessionata da voi. 911 00:47:57,080 --> 00:47:59,600 Siete stati i primi a essere bloccati. 912 00:47:59,680 --> 00:48:03,680 La coppia ha funzionato molto bene. Secondo voi, perché? 913 00:48:03,760 --> 00:48:06,360 Eravate una donna bianca sulla cinquantina. 914 00:48:07,000 --> 00:48:10,440 Siamo completamente opposti. 915 00:48:10,520 --> 00:48:13,320 Ma il nostro essere diversi ha funzionato bene. 916 00:48:13,400 --> 00:48:15,600 - Siete entrambi single? - Sì. 917 00:48:15,680 --> 00:48:18,880 Siete sembrati una bella coppia nel gioco. 918 00:48:18,960 --> 00:48:21,560 Potrebbe accadere anche fuori da The Circle? 919 00:48:21,640 --> 00:48:24,960 Ha troppi maschi a casa che si arrabbieranno con questa domanda. 920 00:48:25,040 --> 00:48:26,640 Lo credo anch'io. 921 00:48:26,720 --> 00:48:30,840 E non avete avuto problemi a flirtare, perché quando voi e Tom… 922 00:48:30,920 --> 00:48:33,320 Jennifer e Tom sono entrati insieme… 923 00:48:33,400 --> 00:48:36,280 Sta ancora digerendo le mutande di caramelle 924 00:48:36,360 --> 00:48:38,360 che gli avete regalato. 925 00:48:38,440 --> 00:48:41,160 Prima di tutto, amiamo Tom. 926 00:48:41,240 --> 00:48:44,120 Pensavamo: "Entriamo e flirtiamo con Tom. 927 00:48:44,200 --> 00:48:47,360 Sappiamo che è per gioco". Tom l'ha capito subito. 928 00:48:47,440 --> 00:48:50,880 Siamo i Tennifer, i Jom, per sempre. 929 00:48:50,960 --> 00:48:55,800 È interessante che tu dica che eravate migliori amici 930 00:48:55,880 --> 00:48:58,760 perché, quando il gioco si è fatto duro… 931 00:49:00,000 --> 00:49:02,280 - Ne dobbiamo parlare? - Sì. 932 00:49:02,360 --> 00:49:07,000 Tom, te lo dico e non vedevo l'ora di farlo. 933 00:49:07,600 --> 00:49:11,680 Quando è arrivato il momento di bloccare una persona, 934 00:49:11,760 --> 00:49:15,440 abbiamo pensato che se la giocavano Jennifer e Tom. 935 00:49:15,960 --> 00:49:17,120 Era impensabile 936 00:49:17,200 --> 00:49:20,560 che Jennifer e Tom non fossero gli ultimi in classifica. 937 00:49:20,640 --> 00:49:23,440 Abbiamo dovuto metterti in fondo 938 00:49:23,520 --> 00:49:25,520 per rimanere tra i primi cinque. 939 00:49:26,160 --> 00:49:27,160 Davvero? 940 00:49:27,240 --> 00:49:29,360 Ero distrutta, Tom. Non sai quanto. 941 00:49:29,440 --> 00:49:32,240 - Mi ha spezzato il cuore. - Facciamo cambio! 942 00:49:33,760 --> 00:49:35,240 Se vi fa sentire meglio. 943 00:49:35,320 --> 00:49:37,640 Avrei sempre voluto dirti la verità. 944 00:49:37,720 --> 00:49:40,000 - Dovevi saperlo. - È stata dura. 945 00:49:40,840 --> 00:49:42,120 Tasia, devo chiedertelo. 946 00:49:42,200 --> 00:49:45,640 Quando sei entrata con un'altra novellina, 947 00:49:45,720 --> 00:49:47,720 hai pensato che fosse Shubby? 948 00:49:47,800 --> 00:49:49,720 Avevi capito che fosse un fake? 949 00:49:50,320 --> 00:49:53,200 Ho subito pensato che Sasha fosse un uomo. 950 00:49:53,280 --> 00:49:56,360 Ma non ho mai pensato che fosse Shubham. 951 00:49:56,440 --> 00:49:57,600 È stato pazzesco. 952 00:49:57,680 --> 00:50:00,560 La cosa che ha detto che mi è piaciuta di più è stata: 953 00:50:01,160 --> 00:50:02,800 "Non sono un cazzo di uomo!" 954 00:50:02,880 --> 00:50:05,720 - Mi ha fatto morire. - Sì! 955 00:50:05,800 --> 00:50:09,000 Oddio, sono morta. 956 00:50:09,080 --> 00:50:13,840 Credi di essere andata avanti grazie alla pessima tattica di Sasha? 957 00:50:14,440 --> 00:50:17,000 Penso proprio di sì. 958 00:50:17,080 --> 00:50:19,840 Sono stata molto me stessa. 959 00:50:19,920 --> 00:50:21,480 Un po' impacciata. 960 00:50:22,280 --> 00:50:23,960 Ho mentito sul trucco 961 00:50:24,040 --> 00:50:26,800 e sicuramente ho mentito a Marvin. 962 00:50:26,880 --> 00:50:29,560 Hai abboccato! Dicevo: "Dai, bello!" 963 00:50:30,840 --> 00:50:32,680 Raven, devo chiedertelo. 964 00:50:32,760 --> 00:50:35,240 Tu e Marvin avevate un vero legame. 965 00:50:35,320 --> 00:50:42,280 È stato uno degli scambi di messaggi più sexy che abbia mai visto a The Circle. 966 00:50:42,360 --> 00:50:44,800 Davvero sexy. 967 00:50:45,320 --> 00:50:46,440 Pensavi davvero 968 00:50:46,520 --> 00:50:49,880 che avrebbe messo gli occhi solo su di te? 969 00:50:53,240 --> 00:50:54,920 "Ecco quello che è successo. 970 00:50:55,560 --> 00:50:56,600 Abbiamo legato. 971 00:50:58,720 --> 00:51:02,040 Io ero sincera e gli ho aperto il mio cuore. 972 00:51:02,120 --> 00:51:05,520 Ero la sua regina. Diceva che ero la sua numero uno. 973 00:51:05,600 --> 00:51:08,280 Insomma, ho salvato Marvin. 974 00:51:08,360 --> 00:51:11,640 All'inizio avevamo un'alleanza. Pensavo: 'Siamo uniti'. 975 00:51:11,720 --> 00:51:14,680 Quando è uscito con Tamira, 976 00:51:15,600 --> 00:51:17,360 ero contenta. 977 00:51:17,440 --> 00:51:21,680 Siamo entrambi dalla sua parte, voglio che si conoscano. 978 00:51:21,760 --> 00:51:24,640 Pensavo: 'Basta che mi rispetti, Marvin'. 979 00:51:26,680 --> 00:51:30,240 Ma poi Tamira ha vuotato il sacco, così ho pensato: 980 00:51:30,320 --> 00:51:33,520 'Non mi ha rispettata, doveva rimanermi fedele. 981 00:51:33,600 --> 00:51:36,440 Ok, volto pagina. Quel che è fatto è fatto'." 982 00:51:36,520 --> 00:51:40,080 Paris, eri un esterno all'interno. 983 00:51:40,160 --> 00:51:43,720 Com'è stata? 984 00:51:43,800 --> 00:51:46,640 È stata dura. 985 00:51:46,720 --> 00:51:50,600 Ho dovuto tenermi tutto dentro. 986 00:51:52,880 --> 00:51:54,720 Parla Raven. "Beh… 987 00:51:55,240 --> 00:51:57,720 È stato divertente quando Paris ha interpretato 988 00:51:57,800 --> 00:51:59,360 mentre io e Marvin flirtavamo. 989 00:52:01,200 --> 00:52:04,280 Ha detto: 'Sta diventando un programma per adulti'." 990 00:52:06,040 --> 00:52:07,160 Ora parla Paris. 991 00:52:07,240 --> 00:52:09,920 Quando ho interpretato per il profilo, 992 00:52:10,000 --> 00:52:11,920 mi sono immedesimato troppo. 993 00:52:12,920 --> 00:52:14,360 Devo chiedertelo, Paris. 994 00:52:14,440 --> 00:52:17,440 Se fossi stato un concorrente, con chi ci avresti provato? 995 00:52:20,040 --> 00:52:20,880 Marvin. 996 00:52:20,960 --> 00:52:23,800 Marvin! 997 00:52:24,360 --> 00:52:26,280 Marvin, come ti senti 998 00:52:26,360 --> 00:52:31,720 ad aver rinunciato alla tua alleanza e alla lealtà verso Raven per un fake? 999 00:52:31,800 --> 00:52:34,160 Hai pensato con la testa sbagliata. 1000 00:52:34,240 --> 00:52:37,000 - Oddio. - L'ho detto! 1001 00:52:37,080 --> 00:52:39,360 Mi distrugge vedere Tamira. 1002 00:52:40,720 --> 00:52:41,960 Oddio. 1003 00:52:42,040 --> 00:52:45,480 - Non pensavi che l'avrebbero saputo? - L'ho capito dopo. 1004 00:52:45,560 --> 00:52:47,240 Sì, esatto. 1005 00:52:47,320 --> 00:52:50,280 Oddio, Marvin. 1006 00:52:50,360 --> 00:52:53,160 Raven era la mia numero uno, non cambiava nulla. 1007 00:52:53,240 --> 00:52:56,480 Era la mia regina, l'ho sempre detto. 1008 00:52:56,560 --> 00:52:59,800 Fantastico. Uscirete insieme nella vita vera? 1009 00:53:01,160 --> 00:53:02,600 Spetta a lei decidere. 1010 00:53:03,240 --> 00:53:05,120 "Deve riconquistare la mia fiducia." 1011 00:53:05,200 --> 00:53:07,320 - Esatto. - "Vedremo." 1012 00:53:07,400 --> 00:53:11,840 Allora, Sam sei stata te stessa… 1013 00:53:11,920 --> 00:53:14,960 - Certo. - …per tutto il tempo. 1014 00:53:15,040 --> 00:53:17,320 - E ora sei qui. - Non farmi piangere. 1015 00:53:18,680 --> 00:53:20,560 Sono una teppista emotiva. 1016 00:53:20,640 --> 00:53:23,280 Gangster emotiva! Mi piace. 1017 00:53:23,360 --> 00:53:25,240 Quale messaggio vuoi che passi 1018 00:53:25,320 --> 00:53:28,760 dalla tua personalità e dal tuo modo di essere? 1019 00:53:30,680 --> 00:53:33,320 Vengo da New York e la città ti rende dura. 1020 00:53:33,400 --> 00:53:37,200 Anche se devo essere dura, sono molto emotiva. Ho pianto tanto. 1021 00:53:37,800 --> 00:53:41,280 Vi amo davvero tanto. 1022 00:53:41,360 --> 00:53:42,800 Vi voglio bene. 1023 00:53:43,280 --> 00:53:45,040 - Anche noi. - Grazie. 1024 00:53:45,120 --> 00:53:47,760 Grazie. 1025 00:53:48,360 --> 00:53:51,560 È per questo che era così importante essere te stessa? 1026 00:53:51,640 --> 00:53:55,320 Che vinca o perda, con o senza i soldi, devo andarmene con la coscienza a posto. 1027 00:53:55,400 --> 00:53:58,040 Devo essere tranquilla delle decisioni prese 1028 00:53:58,120 --> 00:54:00,080 e di tutto quello che ho detto. 1029 00:54:00,160 --> 00:54:02,600 E credo che uno dei tuoi legami… 1030 00:54:02,680 --> 00:54:05,040 - Il mio garitino? - Sì. 1031 00:54:05,120 --> 00:54:07,800 - Sai che è per sempre! - Siamo sposati. 1032 00:54:08,600 --> 00:54:10,520 Sì, ma è successo subito. 1033 00:54:10,600 --> 00:54:12,880 - Siamo diventati inseparabili. - Così. 1034 00:54:12,960 --> 00:54:14,840 - Pensavo: "È mia moglie". - Che bello. 1035 00:54:14,920 --> 00:54:18,320 Chaz, sapevi che Sam si è fatta un anello? 1036 00:54:19,080 --> 00:54:22,000 - Non lo sapevo. - Era alto così. 1037 00:54:22,840 --> 00:54:26,240 Ogni volta che parlavi, dicevo: "Zitti, parla mio marito". 1038 00:54:26,320 --> 00:54:27,400 Come? 1039 00:54:28,080 --> 00:54:30,440 "Li mandi a casa? Ben fatto, caro." 1040 00:54:31,280 --> 00:54:35,600 Lo adoro. Oddio! 1041 00:54:35,680 --> 00:54:39,080 Chaz, sei stato influencer quattro volte? 1042 00:54:39,160 --> 00:54:42,600 È pazzesco. Cosa si prova a piacere così tanto? 1043 00:54:44,360 --> 00:54:48,440 Sono felice di piacere per le ragioni per cui piaccio nel mondo reale. 1044 00:54:48,520 --> 00:54:49,720 Ne vado fiero. 1045 00:54:49,800 --> 00:54:52,120 Non pensavo di diventare influencer quattro volte. 1046 00:54:52,200 --> 00:54:53,160 Già. 1047 00:54:53,240 --> 00:54:56,760 Ascoltate, avete giocato benissimo. 1048 00:54:57,960 --> 00:55:00,160 Ma solo una persona può vincere. 1049 00:55:01,440 --> 00:55:03,840 È il momento di parlare di cose serie. 1050 00:55:03,920 --> 00:55:05,240 Oddio. 1051 00:55:05,760 --> 00:55:06,680 In piedi. 1052 00:55:12,240 --> 00:55:16,040 È ora di scoprire chi ha vinto The Circle. 1053 00:55:21,680 --> 00:55:25,800 Oggi vi siete valutati per l'ultima volta. 1054 00:55:29,120 --> 00:55:31,720 Ecco la classifica finale. 1055 00:55:38,800 --> 00:55:39,800 Al quinto posto… 1056 00:55:57,480 --> 00:56:00,880 Jennifer, alias Brett e Xanthi. 1057 00:56:07,280 --> 00:56:08,600 Al quarto posto… 1058 00:56:28,440 --> 00:56:29,520 Merda! 1059 00:56:30,360 --> 00:56:32,560 …Tamira, alias Tasia. 1060 00:56:33,440 --> 00:56:36,280 Va tutto bene, tesoro. 1061 00:56:39,040 --> 00:56:42,480 E al terzo posto… 1062 00:57:04,680 --> 00:57:05,840 Raven. 1063 00:57:17,480 --> 00:57:19,680 Garitino! Ti voglio bene. 1064 00:57:20,240 --> 00:57:22,800 Ti voglio tanto bene. Oddio. 1065 00:57:22,880 --> 00:57:23,880 Ti voglio bene. 1066 00:57:23,960 --> 00:57:25,960 - Oddio. - Scusate. 1067 00:57:27,160 --> 00:57:29,960 Uno di voi andrà a casa 1068 00:57:30,840 --> 00:57:33,200 con 100.000 dollari 1069 00:57:33,760 --> 00:57:37,080 e riceverà la corona di The Circle. 1070 00:57:37,800 --> 00:57:40,640 - Chaz, come stai? - Il cuore mi batte forte. 1071 00:57:40,720 --> 00:57:43,360 - Comunque vada, sono fiero di te. - Sono fiera di te. 1072 00:57:47,480 --> 00:57:50,320 Al primo posto, vince questa stagione di The Circle… 1073 00:58:05,960 --> 00:58:06,800 VINCITRICE 1074 00:58:08,000 --> 00:58:10,920 Sì, tesoro! 1075 00:58:11,000 --> 00:58:14,560 Sam, sei la vincitrice di The Circle! 1076 00:58:15,840 --> 00:58:17,080 Venite, ragazzi. 1077 00:58:17,760 --> 00:58:21,440 Oddio. 1078 00:58:21,520 --> 00:58:25,200 Oddio! 1079 00:58:25,280 --> 00:58:27,920 - Grazie, mamma. - Sì. 1080 00:58:28,000 --> 00:58:29,120 - Grazie. - Sì. 1081 00:58:29,200 --> 00:58:31,080 Oddio, vi voglio tanto bene. 1082 00:58:31,160 --> 00:58:32,000 Oddio. 1083 00:58:32,080 --> 00:58:34,480 Grazie, Dio. Grazie! 1084 00:58:34,560 --> 00:58:35,640 Sono fortunata. 1085 00:58:35,720 --> 00:58:38,360 Mia nonna vive in una casa popolare. 1086 00:58:38,440 --> 00:58:41,160 Vive al quattordicesimo piano ed è asmatica. 1087 00:58:41,240 --> 00:58:44,600 Se l'ascensore si rompe, non può tornare a casa. 1088 00:58:44,680 --> 00:58:47,560 Non è giusto. Voglio prendermi cura della mia famiglia. 1089 00:58:48,680 --> 00:58:50,000 Sono felice. Non ci credo. 1090 00:58:50,080 --> 00:58:53,880 Sam, hai fatto un gioco fantastico e sei sempre stata te stessa. 1091 00:58:53,960 --> 00:58:55,600 Meriti ogni centesimo. 1092 00:58:56,840 --> 00:58:58,000 Oddio, Gesù. 1093 00:58:58,080 --> 00:59:01,440 Un applauso per la vincitrice, Sam! 1094 00:59:04,840 --> 00:59:06,080 Ce l'hai fatta! 1095 00:59:06,720 --> 00:59:08,320 Sei stata bravissima. 1096 00:59:11,880 --> 00:59:13,400 Tu mi hai mostrato 1097 00:59:13,480 --> 00:59:17,560 che essere aperti è fondamentale per le relazioni. 1098 00:59:17,640 --> 00:59:20,160 Hai il massimo rispetto. Mi hai dato tanto. 1099 00:59:20,240 --> 00:59:21,680 Lui è mio fratello. 1100 00:59:21,760 --> 00:59:22,680 Accidenti. 1101 00:59:25,200 --> 00:59:28,640 - Sarebbe fiero. - Ho scritto una lettera. È orgoglioso. 1102 00:59:29,160 --> 00:59:32,200 - Shubby, ti chiamo. - Risponderò. 1103 00:59:33,320 --> 00:59:34,160 Ti adoro. 1104 00:59:34,240 --> 00:59:37,600 Quando te ne sei andato, mi sentivo come se avessi conosciuto Drake! 1105 00:59:37,680 --> 00:59:41,240 - Sei troppo gentile! - Giuro su Dio. Ti adoro. 1106 00:59:41,320 --> 00:59:43,240 Ho fatto una cazzata. 1107 00:59:43,320 --> 00:59:45,720 - Vuoi farti perdonare? - Certo. 1108 00:59:45,800 --> 00:59:46,800 Puoi farti perdonare! 1109 00:59:48,880 --> 00:59:50,120 Ok. 1110 00:59:50,200 --> 00:59:52,280 Aspetta, serve un altro interprete. 1111 00:59:54,320 --> 00:59:56,960 - Hai detto: "Puoi farti perdonare"? - Sì. 1112 00:59:58,880 --> 01:00:02,280 Non posso crederci. Pensavo che avresti vinto tu, giuro. 1113 01:00:02,360 --> 01:00:05,920 Mi aspettavo di vedere la tua bella maglietta a righe. 1114 01:00:06,000 --> 01:00:08,080 Pensavo: "Se lo merita". 1115 01:00:08,160 --> 01:00:10,400 Starai con me per tutta la vita. 1116 01:00:10,480 --> 01:00:12,200 - Per tutta la vita. - Vita! 1117 01:00:12,720 --> 01:00:17,400 Non posso credere di essere la vincitrice di The Circle. 1118 01:00:17,480 --> 01:00:19,360 Merda di The Circle. 1119 01:00:21,200 --> 01:00:23,680 Temo di svegliarmi e capire che è un sogno. 1120 01:00:23,760 --> 01:00:24,680 Non ci credo. 1121 01:00:25,360 --> 01:00:28,480 Senti, ti voglio tanto bene. 1122 01:00:29,080 --> 01:00:30,960 Te lo meriti. Ascolta. 1123 01:00:31,040 --> 01:00:34,200 Smettila di dire che non è così. 1124 01:00:34,280 --> 01:00:36,920 Devi capire che te lo meriti. Ok? 1125 01:00:37,440 --> 01:00:40,760 Ci vorranno cinque o sei giorni lavorativi per elaborare la cosa, 1126 01:00:40,840 --> 01:00:42,720 ma alla fine ci riuscirò. 1127 01:00:43,840 --> 01:00:44,960 Ho bisogno di bere. 1128 01:00:46,800 --> 01:00:47,960 - Sam? - Sì. 1129 01:00:48,040 --> 01:00:50,520 - Qualcuno vuole parlarti su Zoom. - Mamma! 1130 01:00:50,600 --> 01:00:52,120 Mamma, ho vinto! 1131 01:00:52,200 --> 01:00:55,000 Oddio! 1132 01:00:55,080 --> 01:00:57,440 Mamma, ho vinto. 1133 01:01:00,240 --> 01:01:01,640 Mamma! 1134 01:01:01,720 --> 01:01:03,840 - Oddio. - Mamma! 1135 01:01:03,920 --> 01:01:06,920 È una benedizione. Ti voglio tanto bene, mamma. 1136 01:01:07,000 --> 01:01:08,320 Ti voglio tanto bene. 1137 01:01:08,400 --> 01:01:11,400 Smettila di piangere. Mi farai venire un infarto. 1138 01:01:11,480 --> 01:01:14,920 Senti. Ti sei spaccata la schiena per prenderti cura di me. 1139 01:01:15,000 --> 01:01:17,520 Voglio prendermi cura di voi per sempre. 1140 01:01:17,600 --> 01:01:19,000 Te lo giuro. 1141 01:01:19,080 --> 01:01:20,320 Ti voglio bene. 1142 01:01:20,400 --> 01:01:22,720 Ti voglio tanto bene, nonna. 1143 01:01:22,800 --> 01:01:24,280 Mi manchi tanto. 1144 01:01:25,480 --> 01:01:27,400 Vi voglio tanto bene. 1145 01:01:28,800 --> 01:01:30,200 Mamma, io… 1146 01:01:31,560 --> 01:01:32,960 Sapevo che ce l'avresti fatta. 1147 01:01:33,040 --> 01:01:37,040 Una gara di popolarità? Dai, chi può batterti? 1148 01:01:37,120 --> 01:01:40,360 Mamma, ora ho dei grandi amici. Sono la mia famiglia. 1149 01:01:41,720 --> 01:01:45,040 Ciao! 1150 01:01:45,120 --> 01:01:46,360 Ti dico una cosa. 1151 01:01:46,440 --> 01:01:47,480 Cosa? Ci siamo. 1152 01:01:47,560 --> 01:01:50,800 Ora il mondo saprà quello che noi sapevamo già. 1153 01:01:50,880 --> 01:01:52,000 Sei la migliore! 1154 01:01:52,080 --> 01:01:53,040 Grazie, mamma. 1155 01:01:57,920 --> 01:01:58,880 Oddio. 1156 01:01:58,960 --> 01:02:01,400 - Sam! - Oddio! 1157 01:02:05,400 --> 01:02:06,880 Ok. Dio! 1158 01:02:08,880 --> 01:02:12,960 Circle, messaggio. "Sarò breve perché mi avete emozionata. 1159 01:02:13,560 --> 01:02:16,320 Sam, sei stata una grande. 1160 01:02:16,400 --> 01:02:20,080 Sei sempre stata fedele a te stessa e ne sei uscita vincitrice. 1161 01:02:20,160 --> 01:02:23,760 Ci hai fatto ridere e piangere, hai fatto nuove amicizie 1162 01:02:23,840 --> 01:02:26,960 e, soprattutto, hai reso orgogliosa la tua famiglia. 1163 01:02:27,040 --> 01:02:31,400 Tua madre aveva ragione quando ha detto: 'Ragazza, sei la migliore!'" 1164 01:02:32,040 --> 01:02:33,000 Invia. 1165 01:03:08,880 --> 01:03:13,840 Sottotitoli: Giulia Allione