1
00:00:07,960 --> 00:00:09,440
Negli episodi precedenti.
2
00:00:09,960 --> 00:00:12,720
Ho leccato culi per essere qui,
non lo faccio mai.
3
00:00:12,800 --> 00:00:15,360
Respira a fondo, Jennifer.
Siamo ancora qui.
4
00:00:15,440 --> 00:00:17,440
Ci sono stati dei blocchi.
5
00:00:20,880 --> 00:00:21,720
Accidenti!
6
00:00:21,800 --> 00:00:24,400
"È un bugiardo. Sono disgustata."
7
00:00:26,680 --> 00:00:28,480
Si sono susseguiti colpi di scena.
8
00:00:28,560 --> 00:00:32,400
Dobbiamo far fuori
il nostro avversario più forte.
9
00:00:32,480 --> 00:00:36,400
Non ho parlato con Sam.
Mi sento violato. Chi lo farebbe?
10
00:00:36,480 --> 00:00:38,200
Jennifer può essere l'hacker?
11
00:00:38,280 --> 00:00:40,520
Oliver! È lui l'hacker di The Circle.
12
00:00:40,600 --> 00:00:42,160
Odio gli hacker.
13
00:00:42,880 --> 00:00:44,880
Le amicizie sono state messe a dura prova.
14
00:00:44,960 --> 00:00:47,680
Metti Jennifer al primo posto.
15
00:00:47,760 --> 00:00:50,720
È l'unica promessa
che ho detto che avrei mantenuto
16
00:00:50,800 --> 00:00:51,800
e la manterrò.
17
00:00:51,880 --> 00:00:53,360
Si tratta di salvarci.
18
00:00:53,440 --> 00:00:57,080
Quindi, Circle, metti Tom al sesto posto.
19
00:00:57,160 --> 00:00:58,360
Mi sento in colpa.
20
00:00:58,440 --> 00:00:59,680
BLOCCATO
21
00:01:04,720 --> 00:01:07,200
The Circle ha alzato la posta in gioco.
22
00:01:07,280 --> 00:01:10,640
"Sei il superinfluencer segreto!"
23
00:01:11,360 --> 00:01:13,720
"Deciderai tu chi verrà bloccato."
24
00:01:14,360 --> 00:01:17,480
Oddio.
25
00:01:21,600 --> 00:01:22,440
UNA SERIE NETFLIX
26
00:01:22,520 --> 00:01:23,440
Buongiorno.
27
00:01:23,520 --> 00:01:26,240
È l'ultimo giorno,
il che significa due cose.
28
00:01:26,320 --> 00:01:30,400
Uno, faccio la lista delle cose
che ruberò da quei begli appartamenti.
29
00:01:30,480 --> 00:01:31,440
Ma soprattutto,
30
00:01:31,520 --> 00:01:35,960
due, uno dei concorrenti
se ne andrà con 100.000 dollari.
31
00:01:36,480 --> 00:01:38,720
Buongiorno, Circle.
32
00:01:39,240 --> 00:01:41,400
Oggi è l'ultimo giorno!
33
00:01:41,920 --> 00:01:45,600
Non ci credo che Tom è uscito.
Chi è andato a trovare?
34
00:01:45,680 --> 00:01:48,120
Tom era adorabile come pensavo.
35
00:01:48,200 --> 00:01:50,600
Quando ci ha visti ieri, era confuso.
36
00:01:50,680 --> 00:01:52,600
Avrà pensato: "Che succede?"
37
00:01:53,240 --> 00:01:55,200
Ecco i sei finalisti!
38
00:01:56,040 --> 00:01:58,240
Non pensavo di arrivare fin qui.
39
00:01:58,320 --> 00:02:02,320
Essere ancora in gioco mi dice
che sto facendo qualcosa di buono.
40
00:02:02,400 --> 00:02:03,680
Andrò avanti.
41
00:02:05,000 --> 00:02:08,120
"Il primo obiettivo era arrivare
all'ultimo giorno.
42
00:02:08,200 --> 00:02:09,920
Ora passiamo al secondo:
43
00:02:11,160 --> 00:02:12,000
la grana."
44
00:02:12,600 --> 00:02:17,920
Vincere sarebbe la ciliegina sulla torta,
sul gelato…
45
00:02:18,000 --> 00:02:20,520
Su tutto! Sarebbe il massimo.
46
00:02:21,120 --> 00:02:23,000
Siamo all'ultimo giorno.
47
00:02:23,600 --> 00:02:25,680
È come se avessimo nove vite
in questo gioco.
48
00:02:25,760 --> 00:02:29,000
Colpo dopo colpo,
Jennifer è ancora in gioco.
49
00:02:29,600 --> 00:02:31,960
Sai chi altro è ancora in gioco? Chaz.
50
00:02:32,040 --> 00:02:35,320
E ha il compito di decidere
chi sta per essere bloccato.
51
00:02:38,040 --> 00:02:41,880
Devo prendere una decisione
molto importante.
52
00:02:41,960 --> 00:02:45,560
Sono il superinfluencer segreto
e devo decidere
53
00:02:46,160 --> 00:02:49,320
chi sarà l'ultimo concorrente
a essere bloccato.
54
00:02:50,440 --> 00:02:56,880
Potrei bloccare chiunque.
Non devo pensare all'effetto sul gruppo.
55
00:02:56,960 --> 00:02:58,960
Può essere una scelta personale.
56
00:03:00,920 --> 00:03:04,040
Oddio. Sarà il videomessaggio di Tom.
57
00:03:04,120 --> 00:03:05,840
Devo sedermi.
58
00:03:05,920 --> 00:03:08,880
"Il newsfeed è stato aggiornato."
59
00:03:08,960 --> 00:03:11,560
Circle, apri il newsfeed.
60
00:03:14,080 --> 00:03:18,280
"Tom ha lasciato un messaggio."
Guarda che bel faccino.
61
00:03:20,800 --> 00:03:23,640
"Tom è chi dice di essere?"
62
00:03:23,720 --> 00:03:25,240
Sento che è una ragazza.
63
00:03:25,320 --> 00:03:27,640
Chissà che cosa ci dirà.
64
00:03:27,720 --> 00:03:32,040
So che sarà qualcosa di positivo.
Tom non è un tipo cattivo.
65
00:03:32,120 --> 00:03:34,920
Circle, riproduci il messaggio.
66
00:03:36,120 --> 00:03:37,360
Deve essere un uomo!
67
00:03:38,360 --> 00:03:39,360
Ciao, ragazzi!
68
00:03:40,880 --> 00:03:42,480
Sono io, Tom.
69
00:03:42,560 --> 00:03:44,920
Come vedete, sono chi dicevo di essere.
70
00:03:46,360 --> 00:03:47,600
Tom!
71
00:03:47,680 --> 00:03:48,920
Non sono un fake.
72
00:03:49,000 --> 00:03:52,360
Pensavo che il fascino britannico
mi portasse in finale,
73
00:03:52,440 --> 00:03:54,280
ma purtroppo non ha funzionato.
74
00:03:57,600 --> 00:04:01,880
A questo punto,
è solo questione di tattica.
75
00:04:02,400 --> 00:04:03,520
Cavolo.
76
00:04:03,600 --> 00:04:08,120
È stata un'esperienza fantastica
e vi voglio bene.
77
00:04:08,200 --> 00:04:12,880
Come dite voi, mi sento #Benedetto.
78
00:04:13,480 --> 00:04:15,200
Tom!
79
00:04:16,200 --> 00:04:17,880
"È così dolce!"
80
00:04:18,440 --> 00:04:23,320
Mi dispiace che sia stato bloccato,
è stato un capro espiatorio.
81
00:04:24,400 --> 00:04:27,160
Perché cazzo indossi un papillon, Tom?
82
00:04:27,240 --> 00:04:28,520
Ho tante domande.
83
00:04:28,600 --> 00:04:31,000
Ne ho ogni volta che fai qualcosa.
84
00:04:31,600 --> 00:04:34,560
Che ragazzo fantastico.
85
00:04:34,640 --> 00:04:37,880
Era una persona
che portava brio nel gruppo.
86
00:04:37,960 --> 00:04:42,120
Tom ha sbagliato a farsi coinvolgere
in certe scemenze.
87
00:04:45,200 --> 00:04:47,200
"Non sapevamo più di chi fidarci."
88
00:04:49,400 --> 00:04:51,440
Per questo bisogna evitarle.
89
00:04:53,040 --> 00:04:55,760
Ti capisco, sorella.
Ne staremo alla larga.
90
00:04:56,280 --> 00:04:57,440
Dopo questa!
91
00:04:58,320 --> 00:04:59,160
Ehi!
92
00:05:00,360 --> 00:05:01,400
"Notifica!"
93
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
Oddio.
94
00:05:03,080 --> 00:05:04,360
Che sarà?
95
00:05:04,440 --> 00:05:05,640
Vuota il sacco.
96
00:05:05,720 --> 00:05:09,240
Non ci si annoia. Penseranno:
"È l'ultimo giorno, sarà indimenticabile".
97
00:05:10,040 --> 00:05:12,240
"Spero che porti buone notizie."
98
00:05:13,280 --> 00:05:14,360
Buongiorno.
99
00:05:15,280 --> 00:05:16,960
- Sono Michelle.
- Merda!
100
00:05:18,000 --> 00:05:19,320
Sì!
101
00:05:20,640 --> 00:05:22,280
Michelle!
102
00:05:22,360 --> 00:05:25,560
Congratulazioni per essere arrivati
all'ultimo giorno.
103
00:05:26,640 --> 00:05:28,000
Oddio!
104
00:05:28,760 --> 00:05:30,040
Ho la pelle d'oca.
105
00:05:30,120 --> 00:05:33,160
Stasera, uno di voi
sarà incoronato vincitore
106
00:05:33,240 --> 00:05:37,640
e porterà a casa 100.000 dollari.
107
00:05:37,720 --> 00:05:40,600
"Spostatevi. Permesso!
108
00:05:42,000 --> 00:05:43,800
Sono qui per i miei soldi."
109
00:05:43,880 --> 00:05:48,360
Rappresenterebbero una svolta per me.
Ne ho davvero bisogno.
110
00:05:48,440 --> 00:05:53,800
Ma prima, The Circle ha in serbo
un'altra sorpresa.
111
00:05:54,400 --> 00:05:56,560
Oddio.
112
00:05:58,560 --> 00:06:00,760
"Notifica!"
113
00:06:00,840 --> 00:06:03,720
Oddio, oggi ce n'è una dietro l'altra.
114
00:06:03,800 --> 00:06:06,280
Non ho ancora messo le sopracciglia.
115
00:06:08,200 --> 00:06:10,200
"Non tutti arriverete in finale"?
116
00:06:11,560 --> 00:06:13,440
È un colpo basso, Circle.
117
00:06:14,040 --> 00:06:14,960
Mi fai paura.
118
00:06:15,040 --> 00:06:16,320
Ultimo colpo di scena.
119
00:06:16,400 --> 00:06:19,240
Oh, no. Oddio.
120
00:06:20,760 --> 00:06:22,960
"Oggi verrà bloccato
un ultimo concorrente."
121
00:06:25,080 --> 00:06:28,080
Dai, non è divertente.
122
00:06:28,680 --> 00:06:30,760
Come sappiamo chi verrà bloccato?
123
00:06:30,840 --> 00:06:33,320
Ho bisogno di sapere come verrà scelto.
124
00:06:34,720 --> 00:06:38,600
"Il concorrente con il punteggio più alto
è diventato il superinfluencer segreto."
125
00:06:38,680 --> 00:06:39,920
Oh, no.
126
00:06:41,360 --> 00:06:42,480
"Non sono io."
127
00:06:42,560 --> 00:06:44,800
Il super che cosa?
128
00:06:44,880 --> 00:06:46,240
Come sappiamo…
129
00:06:46,320 --> 00:06:48,920
Beh, l'influencer l'avrà saputo.
130
00:06:49,880 --> 00:06:52,320
"Non dirmi che deve bloccare qualcuno.
131
00:06:53,200 --> 00:06:55,480
Oddio."
132
00:06:55,560 --> 00:06:58,080
Cazzo, è snervante.
133
00:06:59,600 --> 00:07:00,880
Bomba sganciata!
134
00:07:00,960 --> 00:07:04,840
Ma nessuno sa
chi è il superinfluencer segreto.
135
00:07:04,920 --> 00:07:06,360
Beh, a parte Chaz,
136
00:07:06,960 --> 00:07:10,560
che avrà un altro faccia a faccia segreto
con The Circle.
137
00:07:13,200 --> 00:07:15,560
"Chaz, è ora di prendere una decisione."
138
00:07:15,640 --> 00:07:19,240
È una delle decisioni più importanti
che abbia mai preso.
139
00:07:21,760 --> 00:07:24,360
Blocco i miei avversari diretti?
140
00:07:24,440 --> 00:07:27,200
Blocco una persona
che ritengo un peso morto?
141
00:07:27,280 --> 00:07:30,280
Sto per porre fine al viaggio di qualcuno.
142
00:07:33,720 --> 00:07:36,200
So chi voglio bloccare.
143
00:07:40,360 --> 00:07:43,480
"Devi bloccare questo concorrente
faccia a faccia."
144
00:07:43,560 --> 00:07:46,640
Oddio. Questa…
145
00:07:48,080 --> 00:07:49,960
Di bene in meglio!
146
00:07:51,040 --> 00:07:53,120
Devo andare al suo appartamento!
147
00:07:59,000 --> 00:08:00,280
Non ho scelta.
148
00:08:01,680 --> 00:08:02,680
Devo farlo.
149
00:08:06,600 --> 00:08:10,080
"Sta venendo a bloccare uno di voi!"
150
00:08:11,440 --> 00:08:12,600
Come?
151
00:08:16,160 --> 00:08:17,120
Wow!
152
00:08:17,200 --> 00:08:18,760
Dai, dobbiamo vestirci.
153
00:08:18,840 --> 00:08:19,840
Per favore!
154
00:08:29,280 --> 00:08:31,640
Fatemi nascondere. Per favore!
155
00:08:35,320 --> 00:08:38,120
Perché? Ieri era la Giornata dell'amore.
156
00:08:38,200 --> 00:08:40,160
Non è più la Giornata dell'amore.
157
00:08:45,920 --> 00:08:48,720
Per favore,
fa' che non si apra questa porta.
158
00:08:48,800 --> 00:08:51,160
Oddio.
159
00:08:51,240 --> 00:08:54,560
È la prima volta che ho paura.
160
00:09:26,840 --> 00:09:28,200
Oddio.
161
00:09:28,280 --> 00:09:30,160
- Chaz!
- Non guardarmi così.
162
00:09:30,240 --> 00:09:31,640
Ora ti picchio!
163
00:09:31,720 --> 00:09:33,320
Non guardarmi così!
164
00:09:33,400 --> 00:09:36,040
- Bell'appartamento!
- Va bene, abbracciami.
165
00:09:36,120 --> 00:09:40,240
- Oddio, mi dispiace tanto.
- Dammi un abbraccio. Non importa.
166
00:09:40,320 --> 00:09:42,000
- Mi dispiace.
- Non importa.
167
00:09:42,080 --> 00:09:45,800
- Ho il cuore spezzato, sto male.
- Non avere il cuore spezzato.
168
00:09:45,880 --> 00:09:49,520
Dammi dei soldi quando vinci.
Perché devi vincere!
169
00:09:49,600 --> 00:09:52,160
- È bello conoscerti.
- Piacere mio.
170
00:09:52,240 --> 00:09:53,400
Siediti.
171
00:09:53,480 --> 00:09:54,640
- Oddio.
- Parlami.
172
00:09:55,240 --> 00:09:56,680
Mi sento così male.
173
00:09:56,760 --> 00:09:58,680
- Sta' tranquillo.
- Oddio.
174
00:09:58,760 --> 00:10:01,400
Mi vergogno così tanto.
175
00:10:01,480 --> 00:10:02,640
Perché?
176
00:10:03,240 --> 00:10:07,440
Devo proprio dirti delle cose.
177
00:10:07,520 --> 00:10:08,480
Quali?
178
00:10:09,680 --> 00:10:10,600
Sono fidanzato.
179
00:10:10,680 --> 00:10:12,120
Lo sapevo.
180
00:10:12,200 --> 00:10:14,040
Santo cielo! Come lo sai?
181
00:10:14,120 --> 00:10:16,240
Sono una ragazza molto intelligente.
182
00:10:16,320 --> 00:10:20,240
Quando Raven ci ha presentati,
siamo andati molto d'accordo.
183
00:10:20,840 --> 00:10:22,880
Mi è piaciuto molto.
184
00:10:22,960 --> 00:10:23,800
Bene.
185
00:10:23,880 --> 00:10:26,360
Ma in questo momento
186
00:10:26,440 --> 00:10:29,160
non capisco le intenzioni della gente.
187
00:10:30,200 --> 00:10:33,800
Dopo un po' che sei qui
e qualcuno ci prova con te,
188
00:10:34,440 --> 00:10:36,680
pensi: "Lo fa per creare un'alleanza".
189
00:10:36,760 --> 00:10:37,600
Giusto.
190
00:10:37,680 --> 00:10:39,840
Pensavo: "È una cosa seria
191
00:10:39,920 --> 00:10:43,600
o l'ha fatto solo perché voleva
che lo proteggessi?"
192
00:10:43,680 --> 00:10:45,160
Ho dovuto basarmi
193
00:10:45,240 --> 00:10:47,280
sui legami che ho con le donne.
194
00:10:47,360 --> 00:10:49,480
- Giusto.
- Non era abbastanza.
195
00:10:49,560 --> 00:10:52,560
Non sentirti in colpa.
Tutti sappiamo dove siamo.
196
00:10:52,640 --> 00:10:54,560
- Lo so.
- Non posso arrabbiarmi.
197
00:10:54,640 --> 00:10:58,720
Lo so, ma… Oddio.
198
00:10:58,800 --> 00:11:00,080
È successo di tutto
199
00:11:00,160 --> 00:11:04,320
quando tu, Sasha e Tamira
siete entrati a The Circle.
200
00:11:04,400 --> 00:11:07,400
Avevo dei sospetti,
ma non volevo puntare il dito.
201
00:11:07,480 --> 00:11:08,320
Ok.
202
00:11:08,400 --> 00:11:10,840
Ma voglio sapere se sei tu l'hacker?
203
00:11:10,920 --> 00:11:12,400
No, non sono io.
204
00:11:12,480 --> 00:11:13,480
Oddio.
205
00:11:13,560 --> 00:11:14,880
- No.
- Non sei tu?
206
00:11:14,960 --> 00:11:16,720
- No.
- Sai chi è?
207
00:11:16,800 --> 00:11:19,600
In realtà,
credo che sia o Jennifer o Tamira.
208
00:11:19,680 --> 00:11:21,680
Ero convinto che fossi tu.
209
00:11:22,520 --> 00:11:24,360
- No.
- Cavolo!
210
00:11:24,440 --> 00:11:27,120
Prima o poi, lo scopriremo.
211
00:11:27,200 --> 00:11:28,360
Oddio.
212
00:11:28,440 --> 00:11:30,480
Cosa pensi di Jennifer?
213
00:11:30,560 --> 00:11:31,520
Adoro Jennifer.
214
00:11:31,600 --> 00:11:32,920
- Davvero? No!
- Sì.
215
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
Perché?
216
00:11:34,080 --> 00:11:36,640
Penso che cerchi di allinearsi
217
00:11:36,720 --> 00:11:39,640
con la persona più forte in quel momento.
218
00:11:39,720 --> 00:11:40,560
Sì.
219
00:11:40,640 --> 00:11:43,760
E spera che… Beh, un po' ha funzionato.
220
00:11:43,840 --> 00:11:45,480
Sì. Beh, è questo il punto.
221
00:11:45,560 --> 00:11:48,320
Non sai mai che gioco fanno gli altri.
222
00:11:48,840 --> 00:11:51,360
La amo, ma può essere in casa che pensa:
223
00:11:51,440 --> 00:11:53,560
"Ecco cosa farò per eliminare Chaz".
224
00:11:53,640 --> 00:11:56,480
Non sai mai cosa pensano gli altri.
225
00:11:56,560 --> 00:12:00,120
È questo
che rende il gioco così difficile.
226
00:12:00,200 --> 00:12:01,600
È difficile.
227
00:12:05,680 --> 00:12:08,600
- Lo vuoi? Puoi prenderlo.
- Davvero? Smettila.
228
00:12:08,680 --> 00:12:11,120
Quando guarderai la mia faccia a letto,
229
00:12:11,200 --> 00:12:13,800
saprai che mi hai bloccato
ma dovevi tenermi.
230
00:12:13,880 --> 00:12:15,840
- Oddio.
- Sì, tienilo.
231
00:12:15,920 --> 00:12:18,840
Grazie mille. Ci farò molte cose di notte.
232
00:12:18,920 --> 00:12:21,640
Beh, non ti trattengo oltre.
233
00:12:22,360 --> 00:12:24,680
- Vorrei lo facessi.
- Devi uscire e vincere.
234
00:12:24,760 --> 00:12:25,640
Ci proverò.
235
00:12:25,720 --> 00:12:28,080
Sarà meglio, hai distrutto i miei sogni,
236
00:12:28,160 --> 00:12:30,640
quindi distruggi anche quello degli altri.
237
00:12:31,280 --> 00:12:33,600
- Vieni qui, abbracciami.
- Grazie.
238
00:12:33,680 --> 00:12:35,760
- Oddio.
- Buona fortuna.
239
00:12:35,840 --> 00:12:37,640
- Grazie mille.
- Prego.
240
00:12:37,720 --> 00:12:39,840
- Ok.
- Va' e uccidili, per favore.
241
00:12:39,920 --> 00:12:41,800
- Lo farò! Grazie.
- Ciao.
242
00:12:41,880 --> 00:12:43,080
A dopo!
243
00:12:45,960 --> 00:12:48,240
È stato divertente, sono sincero.
244
00:12:48,320 --> 00:12:51,000
Mi è un po' piaciuto essere bloccato.
245
00:12:53,840 --> 00:12:54,840
Oliver è uscito
246
00:12:54,920 --> 00:12:58,360
e, con lui,
anche metà dei decibel di The Circle.
247
00:12:59,240 --> 00:13:01,480
Oddio, Oliver.
248
00:13:02,680 --> 00:13:04,840
Darò un bacio grande a quest'uomo.
249
00:13:04,920 --> 00:13:09,280
Lo stavo dimenticando! Sarà meglio
dire agli altri che sono i finalisti.
250
00:13:11,680 --> 00:13:12,920
"Notifica!"
251
00:13:13,000 --> 00:13:14,120
Di che si tratta?
252
00:13:14,200 --> 00:13:15,440
Ha scelto qualcuno?
253
00:13:16,560 --> 00:13:19,600
"È stato bloccato l'ultimo concorrente."
254
00:13:22,560 --> 00:13:25,520
Savage, va'! Sì!
255
00:13:25,600 --> 00:13:27,040
Sì!
256
00:13:32,000 --> 00:13:34,160
"Sapevo che non sarebbe entrato nessuno."
257
00:13:34,880 --> 00:13:35,840
Io no.
258
00:13:37,920 --> 00:13:39,360
Ho avuto paura.
259
00:13:40,880 --> 00:13:42,440
Chi è stato bloccato?
260
00:13:42,520 --> 00:13:46,840
IL SUPERINFLUENCER SEGRETO
HA DECISO DI BLOCCARE
261
00:13:51,000 --> 00:13:52,120
BLOCCATO
262
00:13:52,200 --> 00:13:56,760
No! Non Oliver!
263
00:13:56,840 --> 00:14:00,720
Oddio!
264
00:14:01,920 --> 00:14:03,680
Perché?
265
00:14:03,760 --> 00:14:06,400
Spero che nessuno si incazzi.
266
00:14:08,200 --> 00:14:11,440
"Concorrenti, congratulazioni.
Siete tutti finalisti."
267
00:14:11,520 --> 00:14:15,280
- Sì, ce l'abbiamo fatta!
- Oddio!
268
00:14:15,360 --> 00:14:18,120
Ce l'abbiamo fatta.
269
00:14:18,200 --> 00:14:21,760
Ehi!
270
00:14:21,840 --> 00:14:27,160
I cinque finalisti!
271
00:14:34,480 --> 00:14:36,560
"La persona che vincerà è tra voi."
272
00:14:36,640 --> 00:14:41,040
No, la persona che vincerà sono io!
273
00:14:41,120 --> 00:14:45,440
Hanno provato a mandarmi a casa
il primo giorno. Guardami ora!
274
00:14:45,520 --> 00:14:47,400
Chi è la regina di The Circle?
275
00:14:47,480 --> 00:14:49,440
Raven è la regina di The Circle.
276
00:14:49,520 --> 00:14:53,480
Congratulazioni per essere sopravvissuto
all'uragano Circle.
277
00:14:55,800 --> 00:14:59,040
Con i cinque finalisti,
siamo nell'occhio del ciclone.
278
00:15:00,200 --> 00:15:02,560
È perfetto per avviare una chat.
279
00:15:05,000 --> 00:15:08,520
"La chat di The Circle è aperta."
280
00:15:08,600 --> 00:15:10,840
Non ci credo che siamo solo in cinque.
281
00:15:10,920 --> 00:15:14,440
È un po' surreale
che questa sia l'ultima chat.
282
00:15:14,520 --> 00:15:16,400
Un'ultima chiacchierata, no?
283
00:15:16,480 --> 00:15:19,200
Va bene, ci siamo. Iniziamo.
284
00:15:19,280 --> 00:15:21,840
- Circle, avvia la chat.
- Avvia la chat.
285
00:15:23,760 --> 00:15:27,040
Messaggio. "Ciao. Sono davvero onorato
286
00:15:27,120 --> 00:15:30,360
di essere finalista con queste magnetiche,
potenti e belle donne."
287
00:15:30,440 --> 00:15:32,720
"Mi avete aiutato in tanti modi
288
00:15:32,800 --> 00:15:35,040
e mi avete plasmato nell'uomo
che sono oggi."
289
00:15:35,120 --> 00:15:37,040
"Devo tutto a voi.
290
00:15:37,120 --> 00:15:41,600
Congratulazioni, finaliste. Cuore rosso."
291
00:15:42,200 --> 00:15:44,280
Non avevo visto che era l'unico uomo.
292
00:15:44,360 --> 00:15:46,840
Non mi commuoverò come voi!
293
00:15:47,880 --> 00:15:49,640
Non devo più piangere.
294
00:15:50,640 --> 00:15:53,120
"Sono contenta dei concorrenti rimasti.
295
00:15:53,200 --> 00:15:54,960
Da me, solo amore."
296
00:15:55,040 --> 00:15:58,600
Messaggio.
"Mi ricordate la mia vera famiglia.
297
00:15:58,680 --> 00:16:01,440
Nonostante i disaccordi, ci amiamo sempre.
298
00:16:01,520 --> 00:16:03,280
#SoloEnergiePositive."
299
00:16:03,360 --> 00:16:05,440
"Non vedo l'ora di vedervi.
300
00:16:05,520 --> 00:16:07,880
Devo depilarmi e farmi carina per voi."
301
00:16:09,360 --> 00:16:12,520
"Voi"? Sam, fatti carina per me.
Sono tuo marito.
302
00:16:12,600 --> 00:16:15,840
Sì, Sam.
Anche Jen e io dobbiamo depilarci.
303
00:16:19,680 --> 00:16:24,880
"Messaggio. 'Sono venuta a The Circle
incerta su come mi avreste percepita.
304
00:16:24,960 --> 00:16:26,880
Perché, nel mondo esterno,
305
00:16:26,960 --> 00:16:29,680
non ho grandi possibilità
per la mia disabilità.'"
306
00:16:29,760 --> 00:16:35,160
"Voi mi avete accettato a braccia aperte.
Siete tutti fantastici, amici per sempre."
307
00:16:35,240 --> 00:16:37,960
"Sono felice
di essere arrivata qui con voi.
308
00:16:38,040 --> 00:16:41,360
Ognuno di voi merita la finale.
309
00:16:41,440 --> 00:16:46,280
Cuore rosso. #CirclePieno. #MiaFamiglia."
310
00:16:46,360 --> 00:16:47,720
Raven!
311
00:16:47,800 --> 00:16:49,360
È molto dolce, Raven.
312
00:16:49,960 --> 00:16:50,920
La mia ragazza!
313
00:16:52,840 --> 00:16:55,000
Raven, è davvero bellissimo, cazzo.
314
00:16:56,600 --> 00:17:00,840
Abbiamo giocato insieme.
Non lo si può negare.
315
00:17:00,920 --> 00:17:02,200
Alla fine,
316
00:17:02,280 --> 00:17:06,000
siamo una grande e disfunzionale famiglia.
317
00:17:06,080 --> 00:17:08,320
Hai detto tutto.
318
00:17:08,400 --> 00:17:11,280
Signore e signori, le cose stanno così.
319
00:17:11,800 --> 00:17:13,800
Devo radermi le gambe per davvero.
320
00:17:17,000 --> 00:17:18,240
Sembro lo Yeti.
321
00:17:20,400 --> 00:17:23,480
Sam, non smettere mai
di rappresentare le donne vere.
322
00:17:23,560 --> 00:17:26,320
Circle, non smettere mai
di fare queste cose.
323
00:17:28,440 --> 00:17:30,000
"Notifica!"
324
00:17:30,080 --> 00:17:32,560
- Oddio.
- Un'altra notifica.
325
00:17:32,640 --> 00:17:34,680
È un'allerta per i finalisti.
326
00:17:36,720 --> 00:17:40,120
"Dovete valutarvi a vicenda
per l'ultima volta."
327
00:17:40,200 --> 00:17:43,640
È l'ultima classifica.
Nessuno cambia più idea.
328
00:17:43,720 --> 00:17:45,800
Ci può essere solo un vincitore.
329
00:17:47,360 --> 00:17:48,920
"Chi merita di vincere?"
330
00:17:49,520 --> 00:17:52,480
Abbiamo fatto tutto il possibile
in questo gioco.
331
00:17:52,560 --> 00:17:54,160
Perché me lo chiedi?
332
00:17:55,040 --> 00:17:56,680
Rispondo: "Io".
333
00:17:56,760 --> 00:17:59,680
Tutti risponderebbero se stessi.
334
00:18:00,880 --> 00:18:02,960
"La classifica finale deciderà…"
335
00:18:03,040 --> 00:18:06,560
"Il vincitore di The Circle." Oddio.
336
00:18:08,760 --> 00:18:10,480
Mi sta stressando!
337
00:18:10,560 --> 00:18:13,120
È giusto votare con il cuore…
338
00:18:13,200 --> 00:18:16,120
- Sì.
- …e in modo giusto.
339
00:18:17,600 --> 00:18:19,760
"È ora di mettersi al lavoro."
340
00:18:19,840 --> 00:18:21,960
È davvero dura.
341
00:18:22,040 --> 00:18:25,920
La classifica più importante di tutte.
342
00:18:26,680 --> 00:18:29,400
"Decideremo chi vince i soldi."
343
00:18:29,480 --> 00:18:31,960
Circle, apri la mia classifica.
344
00:18:32,040 --> 00:18:34,200
Per l'ultima volta.
345
00:18:39,080 --> 00:18:41,800
Il concorrente più popolare è Chaz.
346
00:18:41,880 --> 00:18:45,320
È stato influencer tante volte.
347
00:18:45,400 --> 00:18:47,360
È il mio più grande avversario.
348
00:18:48,800 --> 00:18:51,400
Amico, domini il gioco dall'inizio.
349
00:18:51,480 --> 00:18:54,680
Chaz ha fatto una partita fenomenale.
350
00:18:56,080 --> 00:18:59,840
"Non ho mai dubitato di Chaz."
351
00:19:01,440 --> 00:19:05,280
Raven è diventata subito popolare.
352
00:19:05,360 --> 00:19:08,920
Raven è la mia migliore amica
a The Circle. La adoro.
353
00:19:09,000 --> 00:19:13,040
Non si è mai aperta con Jennifer,
non nelle chat di gruppo,
354
00:19:13,120 --> 00:19:15,880
quindi non posso dire di conoscerla molto.
355
00:19:15,960 --> 00:19:20,040
Io e Raven non abbiamo legato
e non siamo diventate migliori amiche,
356
00:19:20,120 --> 00:19:23,640
Ma è stata comprensiva
con quello che è successo con Marvin.
357
00:19:25,680 --> 00:19:28,040
Io e Tamira non abbiamo legato granché.
358
00:19:30,440 --> 00:19:34,880
"Tamira è entrata in gioco
ed è stata un tornado.
359
00:19:35,400 --> 00:19:38,880
Ha portato grande energia."
360
00:19:38,960 --> 00:19:41,560
Si è messa in gioco più di Raven.
361
00:19:42,160 --> 00:19:47,760
Tamira, quando ho visto il tuo profilo,
ho rivisto me da giovane. Abbiamo legato.
362
00:19:49,600 --> 00:19:51,480
Sam è diventata mia moglie
363
00:19:51,560 --> 00:19:54,240
prima che avessi
qualsiasi altra relazione.
364
00:19:54,320 --> 00:19:56,440
Sam ha sempre tifato per Jennifer.
365
00:19:57,000 --> 00:20:02,000
"Quando l'ho vista ho pensato:
'Sarà un'avversaria o un'amica'."
366
00:20:02,080 --> 00:20:03,720
Mi ha davvero fatta sentire
367
00:20:03,800 --> 00:20:07,160
parte della ristretta cerchia di amici
che ho qui.
368
00:20:08,160 --> 00:20:10,120
Avevo qualche sospetto su di lei,
369
00:20:10,200 --> 00:20:12,440
ma ho amato come si è mostrata.
370
00:20:12,520 --> 00:20:14,000
Abbiamo legato.
371
00:20:14,840 --> 00:20:18,560
Ma il legame non era reale.
È stato come un pugno in faccia.
372
00:20:18,640 --> 00:20:21,520
"Non ero sicura sul suo conto,
373
00:20:21,600 --> 00:20:26,360
perché la sua positività
a volte sembrava troppa."
374
00:20:32,560 --> 00:20:35,160
Tutto si riduce a questo momento.
375
00:20:38,320 --> 00:20:42,720
Ieri abbiamo dovuto votare strategicamente
per superare quel blocco.
376
00:20:42,800 --> 00:20:46,200
Oggi votiamo con il cuore.
377
00:20:46,280 --> 00:20:48,080
Dobbiamo riconoscere i meriti.
378
00:20:48,160 --> 00:20:50,960
Devo fare una votazione intelligente
379
00:20:51,040 --> 00:20:53,920
e sperare che gli altri siano tattici.
380
00:20:54,520 --> 00:20:59,760
"Non giocherò di strategia,
i voti verranno dal cuore."
381
00:20:59,840 --> 00:21:01,760
Sono combattuta.
382
00:21:01,840 --> 00:21:04,560
La posta in gioco è alta. Siamo alla fine.
383
00:21:04,640 --> 00:21:05,680
Voglio vincere.
384
00:21:09,320 --> 00:21:10,840
Voterò d'istinto.
385
00:21:13,480 --> 00:21:17,280
Non ho problemi a scegliere Chaz o Sam.
386
00:21:17,880 --> 00:21:20,320
Devo andarmene con la coscienza a posto.
387
00:21:20,400 --> 00:21:22,920
Devo farlo con onestà.
388
00:21:23,920 --> 00:21:30,440
Al primo posto c'è una persona
che è stata gentile fin dal primo giorno.
389
00:21:30,960 --> 00:21:34,520
Circle, vorrei mettere Chaz
al primo posto.
390
00:21:37,600 --> 00:21:42,120
È difficile dire
chi meriti il secondo posto.
391
00:21:44,080 --> 00:21:47,320
Al secondo posto, metto Raven.
392
00:21:50,440 --> 00:21:53,240
All'inizio, non avevamo nessun legame.
393
00:21:53,320 --> 00:21:57,360
È nato dal nulla
e siamo diventati migliori amici.
394
00:21:59,960 --> 00:22:01,640
Al terzo posto…
395
00:22:01,720 --> 00:22:04,520
Questo è difficile.
396
00:22:05,600 --> 00:22:08,800
"Il terzo posto lo do a Tamira."
397
00:22:14,560 --> 00:22:16,200
- Al quarto posto…
- Quarto…
398
00:22:16,280 --> 00:22:17,840
In fondo, Jennifer.
399
00:22:19,400 --> 00:22:21,120
Non ho nessun legame con lei.
400
00:22:21,200 --> 00:22:24,640
Ogni volta che provavo a parlarle,
mi evitava.
401
00:22:24,720 --> 00:22:27,960
Non l'abbiamo conosciuta
quanto avrei voluto.
402
00:22:28,040 --> 00:22:30,280
Metti Raven al quarto posto.
403
00:22:33,680 --> 00:22:36,200
Circle, invia la classifica!
404
00:22:38,640 --> 00:22:40,800
"Classifiche completate"!
405
00:22:40,880 --> 00:22:41,800
L'ultima.
406
00:22:41,880 --> 00:22:43,560
Finito. È fatta.
407
00:22:43,640 --> 00:22:45,160
Non possiamo ripensarci
408
00:22:45,240 --> 00:22:49,000
e ne sono felice,
perché non ho #Rimpianti.
409
00:22:50,960 --> 00:22:52,080
"Fatto."
410
00:22:52,160 --> 00:22:53,920
Non posso cambiare idea.
411
00:22:54,000 --> 00:22:58,760
Potrei essere quinta o seconda,
ma comunque non avrei i soldi.
412
00:22:58,840 --> 00:23:00,600
Wow, Jen!
413
00:23:01,120 --> 00:23:02,000
Che sollievo.
414
00:23:02,080 --> 00:23:03,680
Oddio, ce l'abbiamo fatta.
415
00:23:03,760 --> 00:23:06,400
Non cambierei nulla della mia classifica.
416
00:23:06,480 --> 00:23:09,400
Potrei andarmene in questo momento
417
00:23:09,920 --> 00:23:13,040
sapendo di essere stata onesta
fino all'ultimo giorno.
418
00:23:16,680 --> 00:23:20,960
Hanno condiviso risate, lacrime,
pettegolezzi e una corsa folle,
419
00:23:21,040 --> 00:23:22,880
ma non si sono mai visti dal vivo.
420
00:23:23,600 --> 00:23:25,040
Ma tutto sta per cambiare.
421
00:23:25,120 --> 00:23:28,040
Lo faranno dopo l'ultimo montaggio
della loro preparazione.
422
00:23:29,200 --> 00:23:31,920
"Preparatevi a incontrare gli altri…"
423
00:23:32,000 --> 00:23:34,760
"Faccia a faccia." Ehi!
424
00:23:34,840 --> 00:23:37,280
La mia ragazza sceglie per me. Giuro!
425
00:23:37,360 --> 00:23:39,080
Devo farmi le unghie.
426
00:23:39,160 --> 00:23:42,680
Non sarei io se non mi metessi leopardata.
427
00:23:42,760 --> 00:23:44,560
Non voglio sembrare un gorilla
428
00:23:44,640 --> 00:23:46,480
e inibirli dal salutarmi.
429
00:23:46,560 --> 00:23:49,920
La mia ragazza mi ucciderà,
ne ho messo troppo.
430
00:23:50,000 --> 00:23:53,600
Metto il cappellino da camionista
con il completo blu.
431
00:23:53,680 --> 00:23:55,960
- Scherzo.
- Oddio.
432
00:24:02,520 --> 00:24:04,480
Cammino perché sono pronta.
433
00:24:05,000 --> 00:24:08,760
Chissà se sono l'unico fake
o se ce n'è un altro.
434
00:24:08,840 --> 00:24:12,200
Non c'era niente di personale.
Non eravamo nemmeno noi.
435
00:24:12,280 --> 00:24:14,960
Speriamo che gli altri lo capiscano.
436
00:24:16,120 --> 00:24:20,480
"Spero e prego che Chaz sia reale."
437
00:24:20,560 --> 00:24:23,800
Non vedo l'ora di conoscere Sam,
mia moglie.
438
00:24:23,880 --> 00:24:26,240
Voglio assicurarmi che sia una donna.
439
00:24:26,320 --> 00:24:28,600
Spero che Sam non sia un fake.
440
00:24:39,320 --> 00:24:42,480
Circle, mi mancheranno molte cose di te.
441
00:24:42,560 --> 00:24:46,000
Il fatto che suoni all'improvviso
e mi spaventi? Non molto.
442
00:24:47,080 --> 00:24:48,120
"Notifica."
443
00:24:50,480 --> 00:24:53,120
"Incontrerai gli altri faccia a faccia."
444
00:24:55,360 --> 00:24:56,200
Ora.
445
00:24:56,280 --> 00:24:58,640
Non posso credere
446
00:24:58,720 --> 00:25:01,120
di essere qui, tra i cinque finalisti,
447
00:25:01,200 --> 00:25:04,440
e che incontrerò le persone
con cui ho interagito.
448
00:25:05,440 --> 00:25:06,800
Non ho caccole.
449
00:25:07,600 --> 00:25:08,640
Bene, andiamo.
450
00:25:09,360 --> 00:25:11,920
Ok, sono pronta.
451
00:25:18,600 --> 00:25:22,360
È una truccatrice,
ma non c'è trucco e non c'è inganno.
452
00:25:22,440 --> 00:25:25,560
A rappresentare la vera Brooklyn,
nel corridoio,
453
00:25:25,640 --> 00:25:30,520
c'è la leopardata, tatuata, sguaiata
madre di due draghi barbuti.
454
00:25:30,600 --> 00:25:32,800
E propensa alla gentilezza.
455
00:25:32,880 --> 00:25:36,360
Non ve la inimicate, però,
perché abbaia e morde.
456
00:25:36,440 --> 00:25:37,840
È Sam.
457
00:25:41,720 --> 00:25:42,640
Questa è…
458
00:25:43,720 --> 00:25:47,160
Porca miseria, è reale.
459
00:25:47,920 --> 00:25:49,000
Sono la prima.
460
00:25:50,240 --> 00:25:51,080
Va bene.
461
00:25:51,600 --> 00:25:53,760
Sono un po' spaventata e agitata.
462
00:25:54,280 --> 00:25:55,880
È così bello.
463
00:25:56,400 --> 00:25:57,440
È bellissimo.
464
00:25:58,560 --> 00:26:00,840
Chi diavolo sarà il prossimo?
465
00:26:01,440 --> 00:26:03,520
NOTIFICA!
466
00:26:03,600 --> 00:26:05,080
Figlio di…
467
00:26:05,640 --> 00:26:07,000
CHAZ STA ARRIVANDO
468
00:26:09,040 --> 00:26:10,600
Arriva il mio garitino!
469
00:26:10,680 --> 00:26:13,120
Ok, bene.
470
00:26:13,880 --> 00:26:17,120
Sarà meglio che io veda quella faccia
quando entri.
471
00:26:17,200 --> 00:26:20,800
Eccolo, il cura-automobili del New Jersey
472
00:26:20,880 --> 00:26:24,560
che ha curato ogni singolo dettaglio, qui.
473
00:26:24,640 --> 00:26:26,920
Ha mentito sull'essere un infermiere,
474
00:26:27,000 --> 00:26:29,240
ma il suo soccorso era sempre pronto.
475
00:26:29,320 --> 00:26:31,200
Porca miseria.
476
00:26:31,280 --> 00:26:36,720
La nostra luce brillante,
il nostro Shampoo Papi, il nostro Chaz.
477
00:26:37,880 --> 00:26:38,880
Sei vero!
478
00:26:38,960 --> 00:26:41,480
- Oddio, sei il mio tesoro?
- Chaz!
479
00:26:41,560 --> 00:26:42,640
Garitino mio!
480
00:26:42,720 --> 00:26:44,520
- Cos'ho detto?
- Era destino.
481
00:26:44,600 --> 00:26:46,600
Era destino.
482
00:26:46,680 --> 00:26:49,160
- Garitino.
- Oddio, mogliettina!
483
00:26:49,240 --> 00:26:51,960
- Stai benissimo.
- Oddio, sei molto bello.
484
00:26:52,040 --> 00:26:54,960
- Sono così felice.
- Sono felice che tu sia vera.
485
00:26:55,040 --> 00:26:58,360
Se fossi stato un fake,
mi sarei fatta sotto!
486
00:26:58,440 --> 00:26:59,800
Sarebbe stata la fine.
487
00:26:59,880 --> 00:27:01,400
- Oddio, garitino.
- Fine!
488
00:27:04,160 --> 00:27:06,080
- Mi credevi un fake?
- No.
489
00:27:06,160 --> 00:27:08,120
- Mai?
- Nemmeno per un secondo.
490
00:27:08,200 --> 00:27:09,080
Ok, va bene.
491
00:27:10,480 --> 00:27:12,320
Vorrei dirti alcune cose.
492
00:27:13,600 --> 00:27:14,920
- Sono fidanzato.
- Ok.
493
00:27:15,000 --> 00:27:17,520
Sto con il mio compagno da quattro anni.
494
00:27:17,600 --> 00:27:20,760
- Era tutto vero, ma non ti ha tradito.
- Esatto.
495
00:27:21,280 --> 00:27:23,280
- Non sono infermiere.
- Cosa sei?
496
00:27:24,200 --> 00:27:27,320
Sono un imprenditore, lavo le auto.
Sono Shampoo Papi.
497
00:27:27,840 --> 00:27:29,200
Hai un'attività!
498
00:27:29,280 --> 00:27:33,640
Ho lavorato nel campo medico per 10 anni.
Tutto ciò che ho detto è vero.
499
00:27:33,720 --> 00:27:36,920
Era tutto collegato
a qualcosa e alla mia vita.
500
00:27:37,000 --> 00:27:42,680
Non mi nascondevo dietro a una carriera
che non c'entra con me, tipo l'insegnante.
501
00:27:42,760 --> 00:27:45,120
Sei sempre sembrato onesto.
502
00:27:45,200 --> 00:27:48,120
Pensi che qualcuno ammetterà
di essere l'hacker?
503
00:27:49,120 --> 00:27:51,680
No, non credo. Nessuno lo ammetterà.
504
00:27:51,760 --> 00:27:53,200
- Lo chiederò.
- Davvero?
505
00:27:53,280 --> 00:27:55,280
Dirò: "Ora che siamo tutti qui…"
506
00:27:55,360 --> 00:27:59,120
Se nessuno lo ammette,
dirò: "Fingiamo che non ci sia stato?"
507
00:27:59,200 --> 00:28:00,200
NOTIFICA!
508
00:28:00,280 --> 00:28:02,800
- Merda! Scusa, mi ha spaventato.
- Oddio.
509
00:28:04,320 --> 00:28:06,800
Ci ha presi di mira. "Notifica."
510
00:28:10,120 --> 00:28:13,120
"Jennifer sta venendo a incontrarvi."
511
00:28:15,360 --> 00:28:17,120
Va bene. Fammi bere un sorso.
512
00:28:17,640 --> 00:28:19,960
Bevilo tutto perché sta per arrivare.
513
00:28:20,040 --> 00:28:22,600
O meglio, stanno per arrivare.
514
00:28:22,680 --> 00:28:26,560
Questa coppia fa scoppiettare
il corridoio!
515
00:28:27,080 --> 00:28:30,440
Sono Xanthi, modella,
e Brett, belloccio di Las Vegas.
516
00:28:30,520 --> 00:28:33,680
Quando ho visto il suo profilo,
me ne sono innamorata.
517
00:28:33,760 --> 00:28:37,000
Hanno avuto una seconda opportunità
e l'hanno colta.
518
00:28:37,080 --> 00:28:40,160
Sono diventati il fake per antonomasia
di The Circle.
519
00:28:40,760 --> 00:28:41,880
Se non è lei…
520
00:28:41,960 --> 00:28:42,840
Wow!
521
00:28:42,920 --> 00:28:44,720
E se entra qualcun altro?
522
00:28:54,720 --> 00:28:57,520
- Non ci credo!
- Ciao, ragazzi!
523
00:28:57,600 --> 00:28:59,800
- Non ci credo!
- Ciao.
524
00:28:59,880 --> 00:29:02,200
- Xanthi e Brett!
- Abbracciami!
525
00:29:02,280 --> 00:29:04,240
Non ci credo.
526
00:29:04,320 --> 00:29:07,360
- Voglio essere tua amica.
- Xanthi, ti amo!
527
00:29:07,440 --> 00:29:08,400
Aspetta.
528
00:29:09,120 --> 00:29:11,320
- Sono confuso.
- Siete Jennifer?
529
00:29:11,400 --> 00:29:14,200
- Brett, siete Jennifer?
- Aspetta. Brett?
530
00:29:14,280 --> 00:29:16,200
- È Brett!
- Tu sei Brett.
531
00:29:16,280 --> 00:29:17,560
- Pazzesco.
- È Brett!
532
00:29:17,640 --> 00:29:20,680
Pensavi che Xanthi avesse
un accompagnatore a caso?
533
00:29:20,760 --> 00:29:22,760
- Sei il Brett dell'inizio?
- Sì.
534
00:29:22,840 --> 00:29:23,920
Sì, entrambi.
535
00:29:24,000 --> 00:29:27,440
Sì! Ero così arrabbiato
quando ti hanno bloccato!
536
00:29:28,840 --> 00:29:34,640
Ok, dopo che siamo stati bloccati,
ci siamo reincarnati in Jennifer.
537
00:29:35,320 --> 00:29:40,120
Abbiamo iniziato il gioco
con il desiderio di essere noi stessi,
538
00:29:40,200 --> 00:29:44,000
ma non abbiamo potuto
perché ci hanno bloccati il primo giorno.
539
00:29:44,080 --> 00:29:45,240
Allora, eccoci qui.
540
00:29:45,320 --> 00:29:46,960
- Oddio.
- Ok, aspetta.
541
00:29:47,040 --> 00:29:49,960
- Ho un'ottima memoria.
- Sentiamo.
542
00:29:50,040 --> 00:29:52,240
Tu fingevi di essere un'insegnante…
543
00:29:52,320 --> 00:29:53,520
Ma sono una modella.
544
00:29:53,600 --> 00:29:55,880
Non c'ero cascata, ho pensato:
"È troppo bella,
545
00:29:55,960 --> 00:29:58,760
la mia aveva i peli sul petto."
546
00:30:00,360 --> 00:30:02,720
Altri segreti? Nascondete qualcun altro?
547
00:30:02,800 --> 00:30:04,920
- No.
- Tom è nell'armadio? Ditemelo!
548
00:30:05,000 --> 00:30:07,280
No, ma è venuto a trovarci ieri sera.
549
00:30:07,360 --> 00:30:08,840
- Sì.
- Davvero?
550
00:30:08,920 --> 00:30:10,240
Lo sapevo!
551
00:30:10,320 --> 00:30:11,520
Tom è venuto da noi.
552
00:30:11,600 --> 00:30:15,080
Ci ha visti e ha pensato:
"Che sta succedendo?"
553
00:30:15,160 --> 00:30:16,280
Oddio.
554
00:30:17,280 --> 00:30:18,560
"Notifica!"
555
00:30:19,880 --> 00:30:23,000
"Tamira sta venendo a incontrarvi."
556
00:30:23,640 --> 00:30:24,680
Ho dei sospetti.
557
00:30:25,400 --> 00:30:28,120
Stai per scoprire che sono ben riposti.
558
00:30:28,200 --> 00:30:31,000
Tamira incede per il corridoio
in questo momento
559
00:30:31,080 --> 00:30:34,920
con l'outfit meno elegante
che abbia mai visto in una finale.
560
00:30:38,680 --> 00:30:41,800
Aveva una buona strategia
e ha giocato ancora meglio,
561
00:30:41,880 --> 00:30:45,280
arrivando fino alla fine.
562
00:30:50,920 --> 00:30:52,800
Oddio!
563
00:30:53,920 --> 00:30:56,160
Non ci credo!
564
00:30:56,240 --> 00:30:58,320
- Incredibile.
- Oddio!
565
00:30:58,400 --> 00:31:01,000
Oddio! Come?
566
00:31:01,080 --> 00:31:05,360
- Sì! Lo sapevo.
- Ora capisco.
567
00:31:05,440 --> 00:31:06,720
Voi?
568
00:31:06,800 --> 00:31:08,440
- Jen!
- Jen, oddio!
569
00:31:08,520 --> 00:31:11,400
- Possiamo abbracciarci?
- Cavolo, è pazzesco!
570
00:31:11,480 --> 00:31:12,960
- Wow.
- È pazzesco!
571
00:31:13,040 --> 00:31:17,120
Ho sempre pensato:
"Se sei un uomo, impazzisco!"
572
00:31:17,200 --> 00:31:19,560
Sì. Sam, amica!
573
00:31:19,640 --> 00:31:22,040
- Amica!
- Vieni qui, cazzo! Tu sei…
574
00:31:22,120 --> 00:31:24,440
Non pensavo che fossi vero.
575
00:31:24,520 --> 00:31:26,080
- Giuro.
- Sono vero!
576
00:31:26,160 --> 00:31:28,920
- Sei così piccola!
- Sì.
577
00:31:29,000 --> 00:31:30,960
- Io…
- Qual è il tuo vero nome?
578
00:31:31,040 --> 00:31:34,360
- Non ti chiamo Tamira, se non sei Tamira.
- Sono Tasia.
579
00:31:34,440 --> 00:31:36,880
- Ok, Tasia è facile.
- Sì!
580
00:31:36,960 --> 00:31:40,800
Ero curiosa di sapere
se tu avessi capito che ero un fake.
581
00:31:40,880 --> 00:31:43,760
No, pensavo:
"Sa truccarsi, sa il fatto suo".
582
00:31:44,920 --> 00:31:47,280
- Sei davvero della California?
- Sì.
583
00:31:47,360 --> 00:31:49,840
Tutto il resto era vero.
584
00:31:49,920 --> 00:31:53,840
A parte il fatto che non sono bisessuale,
ma lesbica.
585
00:31:55,040 --> 00:31:56,880
Nel midollo.
586
00:31:56,960 --> 00:31:59,560
- Hai il piercing ai capezzoli?
- No. Oddio!
587
00:32:01,000 --> 00:32:03,600
Io pensavo: "Ce l'ha di sicuro!"
588
00:32:03,680 --> 00:32:07,000
Gli ho detto: "È vera.
Quei capezzoli sembrano reali."
589
00:32:07,080 --> 00:32:08,800
- Sì.
- Sembravano reali.
590
00:32:08,880 --> 00:32:10,720
Era un seno perfetto.
591
00:32:10,800 --> 00:32:13,080
So che aspetto hanno le tette, ok?
592
00:32:13,160 --> 00:32:15,840
- Lo spero.
- So come sono le tette.
593
00:32:15,920 --> 00:32:18,160
Ho pensato: "Sì, facciamole sexy!"
594
00:32:18,240 --> 00:32:19,080
Sì!
595
00:32:20,920 --> 00:32:22,920
Ok, scopriamo le carte.
596
00:32:23,000 --> 00:32:26,720
A me piace essere trasparente.
597
00:32:27,800 --> 00:32:29,880
Eravamo l'hacker.
598
00:32:29,960 --> 00:32:31,200
- Già.
- Cavolo!
599
00:32:31,280 --> 00:32:33,720
- Sai cosa ho detto?
- Vogliamo spiegare.
600
00:32:33,800 --> 00:32:37,120
Vediamo chi possiamo eliminare
con questo potere.
601
00:32:37,200 --> 00:32:40,240
Quel giorno ti sei messa contro Jennifer,
602
00:32:40,320 --> 00:32:43,400
quindi abbiamo pensato
di eliminare Tamira.
603
00:32:43,480 --> 00:32:44,960
Ci siamo chiesti
604
00:32:45,040 --> 00:32:50,040
chi era il nostro alleato più forte
che è anche molto emotivo,
605
00:32:50,120 --> 00:32:53,120
di cui possiamo fidarci
e con cui possiamo parlare?
606
00:32:53,200 --> 00:32:54,400
- Questa stupida.
- Tu.
607
00:32:54,480 --> 00:32:58,360
Ci siamo chiesti:
"Di chi si fida Sam? Chaz."
608
00:32:58,440 --> 00:33:03,000
Ho pensato: "Come far fuori Tamira?
Il legame più stretto che ha è Sam.
609
00:33:03,520 --> 00:33:06,440
Se la mette in fondo alla classifica,
noi risaliamo."
610
00:33:06,520 --> 00:33:08,800
L'ho fatto, ma ti voglio bene. Scusa.
611
00:33:09,600 --> 00:33:10,520
Pensavamo…
612
00:33:10,600 --> 00:33:11,560
- Pazzesco.
- Sì.
613
00:33:14,800 --> 00:33:16,600
"Notifica!"
614
00:33:18,240 --> 00:33:21,720
"Raven sta venendo a incontrarvi."
615
00:33:21,800 --> 00:33:23,120
Sì, proprio così.
616
00:33:23,200 --> 00:33:26,640
Sfila per il corridoio
con il suo interprete Paris.
617
00:33:26,720 --> 00:33:31,440
Ha giocato duro, ha lavorato sodo
e ha twerkato ancora più duro.
618
00:33:31,520 --> 00:33:33,160
Raven, spero tu sia vera.
619
00:33:33,960 --> 00:33:35,520
Spero che sia vera.
620
00:33:35,600 --> 00:33:37,960
È la regina dai capelli blu
della pista da ballo,
621
00:33:38,040 --> 00:33:40,960
la regina delle chat
e la regina di The Circle.
622
00:33:41,640 --> 00:33:43,360
È Raven.
623
00:33:49,400 --> 00:33:50,600
Ciao!
624
00:33:50,680 --> 00:33:51,960
- Oddio!
- Aspetta.
625
00:33:52,560 --> 00:33:54,840
- Siamo tornati!
- Eravamo Jennifer.
626
00:33:54,920 --> 00:33:56,040
Sono tornati.
627
00:33:56,120 --> 00:33:59,000
Aspetta, ho un sacco di domande. Oddio!
628
00:33:59,080 --> 00:34:00,280
Chi diavolo è lui?
629
00:34:00,360 --> 00:34:03,600
- "Aspettate, vi spiego."
- Ok.
630
00:34:03,680 --> 00:34:05,320
- "È il mio interprete"
- Ok.
631
00:34:05,840 --> 00:34:06,920
"È anche un amico,
632
00:34:07,000 --> 00:34:09,560
ma non ha avuto alcuna influenza
su di me."
633
00:34:09,640 --> 00:34:10,960
Hai fatto tutto tu.
634
00:34:11,040 --> 00:34:13,120
"Ho fatto tutto io, giuro su Dio."
635
00:34:13,200 --> 00:34:14,680
Se non eri vera…
636
00:34:14,760 --> 00:34:17,920
"Era la mia voce per il gioco.
Tutto qui. È Paris."
637
00:34:18,000 --> 00:34:20,280
- Ciao, Paris!
- Ciao a tutti.
638
00:34:20,360 --> 00:34:22,360
Vorrei dire…
639
00:34:23,520 --> 00:34:25,400
Ti voglio bene.
640
00:34:26,840 --> 00:34:28,320
#Tantissimo.
641
00:34:28,400 --> 00:34:29,920
"#Tantissimo. Ti voglio bene."
642
00:34:30,680 --> 00:34:33,040
Oddio.
643
00:34:37,160 --> 00:34:38,000
Tremo.
644
00:34:38,080 --> 00:34:39,160
- Lo so.
- Tamira.
645
00:34:39,800 --> 00:34:41,480
Oddio!
646
00:34:44,640 --> 00:34:47,280
Jennifer! Xanthi e Brett.
647
00:34:47,360 --> 00:34:49,080
Jennifer!
648
00:34:53,200 --> 00:34:56,120
"Ok, arriveranno altri due interpreti.
649
00:34:56,200 --> 00:35:00,880
Kenton e DC.
650
00:35:00,960 --> 00:35:04,600
Sono due uomini.
Probabilmente staranno dietro di voi.
651
00:35:04,680 --> 00:35:06,680
Staranno qui, così quando parlate
652
00:35:07,960 --> 00:35:11,600
saprò chi guardare
mentre interpretano, ok?"
653
00:35:11,680 --> 00:35:13,200
- Va bene.
- "Va bene."
654
00:35:16,560 --> 00:35:17,400
Ciao, ragazzi.
655
00:35:23,000 --> 00:35:27,080
"Prima domanda, ditelo! Chi è l'hacker?"
656
00:35:27,160 --> 00:35:28,400
Non perde tempo.
657
00:35:29,320 --> 00:35:32,080
- Lo sapevo, l'avevo detto.
- "Avevi ragione!"
658
00:35:32,160 --> 00:35:34,880
"Per favore, spiegateci tutto."
659
00:35:34,960 --> 00:35:35,880
Ok.
660
00:35:35,960 --> 00:35:39,840
Eravamo noi l'hacker.
Il potere ci è stato dato da Sasha/Shubby.
661
00:35:40,760 --> 00:35:45,640
Sì. Ecco perché non potevamo dire
chi era andato a trovare.
662
00:35:45,720 --> 00:35:48,040
- "Lo sapevo!"
- Wow.
663
00:35:48,120 --> 00:35:48,960
"Lo sapevo.
664
00:35:49,040 --> 00:35:54,720
Sapevo che Sasha sarebbe venuta da voi,
perché diceva: 'È così materna'.
665
00:35:54,800 --> 00:35:57,400
- E io: 'No, sono loro!'"
- È stata dura.
666
00:35:57,480 --> 00:35:59,080
Perché mi hai bloccato?
667
00:36:00,800 --> 00:36:02,080
La trama si complica!
668
00:36:02,720 --> 00:36:06,480
"Il primo giorno non sapevo chi scegliere.
669
00:36:07,800 --> 00:36:10,760
La chat è stata breve
e dovevo bloccare qualcuno.
670
00:36:10,840 --> 00:36:13,080
Ho valutato i legami che avevo creato
671
00:36:13,160 --> 00:36:15,720
e quelli meno forti.
672
00:36:15,800 --> 00:36:18,400
Così ho scelto te, Brett.
Senza cattiveria.
673
00:36:19,800 --> 00:36:24,320
Dovevamo scegliere qualcuno.
Ma ammetto che pensavo che fossi un fake."
674
00:36:25,640 --> 00:36:26,600
Ok.
675
00:36:26,680 --> 00:36:28,320
Pensavi che Marvin fosse un fake?
676
00:36:29,520 --> 00:36:32,160
"Sapevo che non lo era."
677
00:36:32,680 --> 00:36:38,160
Ok, chiaramente non hai concorrenza,
perché a Tamira non piacciono i ragazzi.
678
00:36:38,240 --> 00:36:40,920
- Esatto.
- Lesbica nel profondo.
679
00:36:44,000 --> 00:36:47,600
"Pensavo: 'Sarebbe divertente
se Marvin flirtasse con un fake
680
00:36:47,680 --> 00:36:49,520
e non mi fosse leale'."
681
00:36:49,600 --> 00:36:53,000
Ho detto la stessa cosa.
Marvin ha fatto una vera cazzata
682
00:36:53,080 --> 00:36:56,160
perché, quando mi vedrà, resterà deluso.
683
00:37:00,560 --> 00:37:03,520
"Aspetta. Chi è il superinfluencer?"
684
00:37:04,800 --> 00:37:06,720
Ero io.
685
00:37:08,240 --> 00:37:10,720
- "Perché hai bloccato Oliver?"
- Oddio.
686
00:37:10,800 --> 00:37:12,440
Ho bloccato Oliver
687
00:37:12,520 --> 00:37:17,080
perché, quando ci hai messi insieme,
ha flirtato troppo.
688
00:37:17,160 --> 00:37:20,280
Ha chiuso la conversazione
con una foto e ho pensato:
689
00:37:20,800 --> 00:37:23,760
"Vuoi solo formare un'alleanza?"
690
00:37:23,840 --> 00:37:26,360
Per me non c'era sostanza.
691
00:37:26,440 --> 00:37:29,600
Ho ricordato
cos'è successo tra te, Marvin e Tamira
692
00:37:29,680 --> 00:37:32,560
e non volevo finire
nella stessa situazione.
693
00:37:32,640 --> 00:37:34,440
Domanda. Oliver era un fake?
694
00:37:34,520 --> 00:37:36,880
- Era lui?
- Sì, l'avevo capito.
695
00:37:38,080 --> 00:37:40,880
Non ho mentito.
Ho 34 anni e sono di Brooklyn.
696
00:37:40,960 --> 00:37:42,440
Ho due lucertole.
697
00:37:42,520 --> 00:37:44,800
Situazione sentimentale, un incubo.
698
00:37:44,880 --> 00:37:47,960
Sono una truccatrice.
Non sembra, ma so farmi carina.
699
00:37:49,000 --> 00:37:51,240
Ho giocato onestamente, senza malizia.
700
00:37:51,320 --> 00:37:54,800
Ho giudicato tutti per ciò che ho visto,
senza strategia.
701
00:37:54,880 --> 00:37:57,400
Non ho mai detto:
"Sei uno stronzo, fuori."
702
00:37:58,640 --> 00:38:01,840
Sono assolutamente un fake. È ovvio.
703
00:38:01,920 --> 00:38:03,600
Ma ciò che ho detto è vero.
704
00:38:03,680 --> 00:38:08,720
Sono cresciuta in un quartiere di bianchi
e sono stata vittima di bullismo.
705
00:38:08,800 --> 00:38:11,840
Perché sono nera e non molto attraente.
706
00:38:11,920 --> 00:38:13,640
Anche da adulta.
707
00:38:13,720 --> 00:38:17,800
Sono molto semplice e impacciata
708
00:38:17,880 --> 00:38:21,280
e non ero sicura che mi avreste accettata.
709
00:38:21,360 --> 00:38:22,800
Per me, le influencer
710
00:38:22,880 --> 00:38:26,960
hanno facce belle, sempre truccate
711
00:38:27,040 --> 00:38:29,640
e cercando di apparire sempre perfette.
712
00:38:29,720 --> 00:38:34,320
Ho pensato: "Forse se mi fingo così,
invece di essere me stessa,
713
00:38:34,840 --> 00:38:37,160
il gioco sarà più facile".
714
00:38:39,120 --> 00:38:43,040
Ero me stesso, ma con delle migliorie
che c'entrano con la mia vita.
715
00:38:43,120 --> 00:38:44,160
Non sono infermiere.
716
00:38:45,600 --> 00:38:46,440
Scusate.
717
00:38:47,440 --> 00:38:50,240
- Devo bere qualcosa.
- "No!
718
00:38:50,320 --> 00:38:52,520
Mi avevi fatto piangere."
719
00:38:52,600 --> 00:38:56,360
Ma la storia di mio fratello è vera.
720
00:38:57,920 --> 00:39:00,320
- Sono fidanzato. Non ho mentito.
- "Ok."
721
00:39:00,400 --> 00:39:02,360
Era vero, non mentirei su quello.
722
00:39:02,440 --> 00:39:05,800
Voleva fare l'infermiere,
ma non ce l'ha fatta. Già.
723
00:39:08,800 --> 00:39:10,440
Hai mentito su qualcosa?
724
00:39:11,400 --> 00:39:13,320
- "No, su niente."
- Ok.
725
00:39:13,400 --> 00:39:16,440
"Allora, sono venuta qui
726
00:39:16,520 --> 00:39:21,280
perché volevo più rappresentazione
delle persone sorde in televisione,
727
00:39:21,360 --> 00:39:23,600
ma non legata alla sordità, giusto?"
728
00:39:23,680 --> 00:39:27,080
Volevo essere una concorrente normale
che fa cose normali
729
00:39:27,160 --> 00:39:29,160
e che è anche sorda.
730
00:39:32,000 --> 00:39:37,240
Non si vedono molti disabili in TV
e volevo rappresentare la mia comunità.
731
00:39:38,320 --> 00:39:39,840
Tutto ciò che mi riguarda è vero.
732
00:39:39,920 --> 00:39:43,200
Amo twerkare.
Twerko tutto il giorno, tutti i giorni."
733
00:39:43,280 --> 00:39:46,160
La tua scultura del sedere era perfetta.
734
00:39:47,080 --> 00:39:48,520
- Davvero.
- "Davvero?"
735
00:39:48,600 --> 00:39:49,920
Sapevo che era tua.
736
00:39:50,000 --> 00:39:54,000
L'ho capito dal perizoma blu.
Pensavo: "Raven ha un bel culo grosso".
737
00:39:55,040 --> 00:39:57,440
"Notifica!"
738
00:39:57,520 --> 00:39:59,920
- "Notifica!"
- Santo cielo!
739
00:40:00,000 --> 00:40:01,840
Non mi mancherà questa cosa.
740
00:40:01,920 --> 00:40:03,120
- Già.
- No!
741
00:40:03,200 --> 00:40:04,080
Neanche a me.
742
00:40:04,760 --> 00:40:06,200
Buonasera, finalisti!
743
00:40:06,280 --> 00:40:07,280
Sì!
744
00:40:07,360 --> 00:40:10,440
Prima vi siete valutati per l'ultima volta
745
00:40:10,520 --> 00:40:14,800
e ora vi siete incontrati
e avete scoperto le identità di tutti.
746
00:40:14,880 --> 00:40:16,040
Sì.
747
00:40:16,120 --> 00:40:17,160
Ok!
748
00:40:17,240 --> 00:40:19,840
È giunto il momento!
Sapete che sta per succedere.
749
00:40:19,920 --> 00:40:20,840
Oddio.
750
00:40:20,920 --> 00:40:24,160
Venite nell'attico,
dove incoroneremo la persona vincitrice
751
00:40:24,240 --> 00:40:29,160
e scopriremo chi si porterà a casa
i 100.000 dollari che cambiano la vita!
752
00:40:32,360 --> 00:40:34,840
Forza, venite qua.
753
00:40:34,920 --> 00:40:36,120
Non vedo l'ora di vederti.
754
00:40:36,200 --> 00:40:37,280
Ok!
755
00:40:37,360 --> 00:40:38,960
- Alla salute!
- Sì!
756
00:40:39,040 --> 00:40:40,680
Oddio, sì!
757
00:40:41,960 --> 00:40:43,200
Salute, ragazzi!
758
00:40:49,000 --> 00:40:51,480
Ci siamo. I finalisti si stanno spostando
759
00:40:51,560 --> 00:40:53,960
dalla lussuosa sala riunioni
al lussuoso attico.
760
00:40:54,040 --> 00:40:57,000
Ma prima,
incontreremo delle vecchie conoscenze.
761
00:40:58,520 --> 00:41:02,800
L'investigatrice antifrode Brittney,
alias Brian, è la prima invitata.
762
00:41:02,880 --> 00:41:04,840
Spero ne lasci anche agli altri.
763
00:41:05,560 --> 00:41:09,240
Ed ecco il fake/modello Bruno/Billie-Jean.
764
00:41:09,320 --> 00:41:10,920
Oddio!
765
00:41:11,000 --> 00:41:12,760
- Ciao!
- Ciao.
766
00:41:12,840 --> 00:41:14,720
- Ciao.
- Piacere di conoscerti.
767
00:41:14,800 --> 00:41:17,960
Piacere di conoscerti.
Sono Bruno, alias Billie-Jean.
768
00:41:18,040 --> 00:41:21,000
No! Lo sapevo. Oddio.
769
00:41:21,080 --> 00:41:22,600
- Sei Bruno?
- Sì.
770
00:41:22,680 --> 00:41:23,560
Non ci credo!
771
00:41:23,640 --> 00:41:28,120
Per completare questo trio di fake
c'è Sasha, alias Shubby.
772
00:41:28,640 --> 00:41:29,960
- Come?
- Ciao.
773
00:41:30,040 --> 00:41:33,040
- Ciao, come va?
- Come? Non ci credo!
774
00:41:33,120 --> 00:41:35,960
- Piacere di conoscervi. Come vi chiamate?
- Piacere mio.
775
00:41:36,040 --> 00:41:37,560
- Chi eri?
- Già.
776
00:41:37,640 --> 00:41:38,720
Ero Sasha.
777
00:41:39,760 --> 00:41:40,600
Tu!
778
00:41:40,680 --> 00:41:42,920
Mi dispiace tanto.
779
00:41:43,000 --> 00:41:44,240
- Oddio.
- Scusa.
780
00:41:44,320 --> 00:41:45,480
Sono un tuo grande fan.
781
00:41:45,560 --> 00:41:47,560
- Siete troppo gentili.
- Scherzi?
782
00:41:47,640 --> 00:41:49,120
No!
783
00:41:49,200 --> 00:41:52,760
Con i vestiti che stanno per esplodere,
c'è il fusto, Marvin.
784
00:41:52,840 --> 00:41:54,800
Lui lo conosciamo.
785
00:41:55,560 --> 00:41:57,880
Ehi, ciao.
786
00:41:57,960 --> 00:41:59,440
- Ciao.
- Ciao
787
00:41:59,520 --> 00:42:01,160
Sono nella vasca dei fake.
788
00:42:01,240 --> 00:42:04,320
Sì. Benvenuti alla vasca dei fake.
789
00:42:05,040 --> 00:42:07,480
Lascia un castello per The Circle. È Tom!
790
00:42:07,560 --> 00:42:08,960
- Ciao, ragazzi!
- Tom?
791
00:42:09,560 --> 00:42:11,800
Oddio!
792
00:42:11,880 --> 00:42:13,040
Ciao, Tom.
793
00:42:13,120 --> 00:42:16,120
Ciao, Shubby. Ciao, Sasha, come stai?
794
00:42:17,400 --> 00:42:20,400
Per ultimo, ma con stravaganza, è Oliver.
795
00:42:22,480 --> 00:42:23,720
- Oliver!
- Come?
796
00:42:23,800 --> 00:42:25,000
Ciao.
797
00:42:25,080 --> 00:42:27,600
Ciao, come stai?
798
00:42:27,680 --> 00:42:28,680
Ciao.
799
00:42:29,320 --> 00:42:31,920
Sento che manca qualcosa, però.
800
00:42:32,000 --> 00:42:33,840
Qualcuno che leghi il tutto.
801
00:42:34,360 --> 00:42:36,920
Giusto! Me.
802
00:42:38,280 --> 00:42:42,640
Ciao a tutti, come state?
803
00:42:43,240 --> 00:42:44,280
Ciao, ragazzi.
804
00:42:44,360 --> 00:42:45,400
Santo cielo!
805
00:42:46,000 --> 00:42:48,880
Sedetevi. Ci riesci con quei pantaloni?
806
00:42:48,960 --> 00:42:50,520
Abbastanza.
807
00:42:50,600 --> 00:42:51,760
Santo cielo.
808
00:42:51,840 --> 00:42:54,320
Congratulazioni, avete giocato bene.
809
00:42:54,400 --> 00:42:56,200
Beh, non abbastanza, vi hanno bloccati.
810
00:42:58,000 --> 00:43:00,520
Brian, Brittney, come ti chiamo?
811
00:43:00,600 --> 00:43:02,600
Chiamami Brittney, stronzetta.
812
00:43:02,680 --> 00:43:04,400
Ok, stronzetto!
813
00:43:04,480 --> 00:43:07,600
Hai finto di essere tua figlia.
Pensavi fosse una buona idea.
814
00:43:07,680 --> 00:43:09,920
- È stata una buona idea?
- Terribile.
815
00:43:10,000 --> 00:43:11,640
Dovevi essere te stesso?
816
00:43:11,720 --> 00:43:15,320
Probabilmente sì.
È molto più facile parlare alla gente.
817
00:43:15,400 --> 00:43:18,640
Era dura essere mia figlia di 28 anni,
una ragazza.
818
00:43:18,720 --> 00:43:21,920
- Non ha funzionato.
- Siamo d'accordo su qualcosa.
819
00:43:22,920 --> 00:43:24,680
- Ciao, Billie-Jean!
- Ciao.
820
00:43:24,760 --> 00:43:27,480
- Sei bella!
- Grazie, tesoro.
821
00:43:27,560 --> 00:43:29,840
Era più difficile flirtare da uomo?
822
00:43:29,920 --> 00:43:33,840
So cosa voglio sentire da un uomo
e l'ho usato con le donne.
823
00:43:33,920 --> 00:43:36,760
Sono stata dolce e sensuale.
824
00:43:37,280 --> 00:43:40,080
Non troppo, solo un po'. Ha funzionato!
825
00:43:40,160 --> 00:43:42,840
Sento che stai flirtando con me
e mi piace.
826
00:43:42,920 --> 00:43:45,840
- Sai cosa vogliamo.
- Un piccolo flirt!
827
00:43:46,440 --> 00:43:48,040
Shubby!
828
00:43:48,120 --> 00:43:49,840
Incredibile, sei tornato.
829
00:43:49,920 --> 00:43:51,480
Lo so! È surreale, vero?
830
00:43:51,560 --> 00:43:54,240
Sono tornato per vincere, questa volta.
831
00:43:54,760 --> 00:43:55,840
Non ha funzionato.
832
00:43:56,520 --> 00:43:59,040
Cos'è cambiato dall'ultima volta?
833
00:43:59,720 --> 00:44:00,920
La parte strategica.
834
00:44:01,000 --> 00:44:04,760
Sanno cosa aspettarsi,
quindi usano molta più strategia.
835
00:44:04,840 --> 00:44:06,760
Come ti sei sentito
836
00:44:06,840 --> 00:44:09,760
quando hai scoperto
che saresti stato una ragazza?
837
00:44:09,840 --> 00:44:11,320
È stato traumatico.
838
00:44:11,400 --> 00:44:14,280
Avevo le palpitazioni, ma era anche fico.
839
00:44:14,360 --> 00:44:18,480
Era indiana e più giovane,
quindi non troppo distante da me.
840
00:44:18,560 --> 00:44:20,320
Ne ero entusiasta.
841
00:44:20,400 --> 00:44:21,840
Hai provato a fare il botto.
842
00:44:21,920 --> 00:44:24,000
- Ci ho provato.
- Eccome.
843
00:44:24,080 --> 00:44:25,800
- Niente.
- Non ha funzionato.
844
00:44:25,880 --> 00:44:28,280
No, Michelle. È vero.
845
00:44:28,360 --> 00:44:31,000
Marvin, vestito non ti avevo riconosciuto.
846
00:44:31,520 --> 00:44:32,640
Come va?
847
00:44:32,720 --> 00:44:33,640
Molto bene.
848
00:44:33,720 --> 00:44:36,880
Oddio, sei un bel giovanotto.
Ma guardatelo!
849
00:44:37,640 --> 00:44:41,640
Non ho capito se avevi un piano.
850
00:44:41,720 --> 00:44:45,360
Forse era di essere il Casanova
di The Circle.
851
00:44:45,440 --> 00:44:47,400
Avevi un piano?
852
00:44:47,480 --> 00:44:49,080
All'inizio avevo un piano.
853
00:44:49,160 --> 00:44:52,880
Ma sapevo che le belle ragazze
sarebbero state il mio punto debole.
854
00:44:52,960 --> 00:44:55,200
E lo sono state.
855
00:44:55,280 --> 00:44:58,840
- Eccome.
- Sì, di sicuro.
856
00:44:59,920 --> 00:45:04,360
Tom, sei stato bloccato
a un passo dalla fine.
857
00:45:04,440 --> 00:45:06,760
- Sì.
- Cosa pensi sia andato storto?
858
00:45:06,840 --> 00:45:09,000
Cosa potevi fare diversamente?
859
00:45:09,080 --> 00:45:13,920
Ho dimenticato la rivoluzione
e non ho detto a Chaz, influencer come me,
860
00:45:14,000 --> 00:45:15,960
che Sasha cercava di aizzarla.
861
00:45:16,040 --> 00:45:22,000
Shubby mi ha dato uno schiaffo
dicendo: "Ho aizzato una rivoluzione".
862
00:45:22,080 --> 00:45:23,720
A quel punto, ero orribile.
863
00:45:25,040 --> 00:45:28,800
Oliver, sei arrivato alla fine.
Hai attirato le attenzioni.
864
00:45:28,880 --> 00:45:31,200
- Hai creato dei legami?
- Oddio.
865
00:45:31,280 --> 00:45:35,320
Ho creato molti legami forti
ed è la cosa più bella.
866
00:45:35,400 --> 00:45:38,920
Sono legato con tutti
in un modo molto speciale.
867
00:45:39,000 --> 00:45:42,760
Ho chiacchierato con loro
ed ero me stesso.
868
00:45:42,840 --> 00:45:46,880
- È una bella sensazione.
- Fantastico. Grazie.
869
00:45:46,960 --> 00:45:50,800
Mancano due concorrenti bloccati.
Dove saranno?
870
00:45:50,880 --> 00:45:53,880
Sapete una cosa?
Andiamo dai finalisti, ok?
871
00:45:53,960 --> 00:45:56,720
La prima finalista è una #ZiaSimpatica
872
00:45:56,800 --> 00:45:59,240
che può indossare un bikini
come nessun altro.
873
00:45:59,320 --> 00:46:02,920
È Jennifer, alias Xanthi e Brett.
874
00:46:03,000 --> 00:46:04,160
Aspetta, come?
875
00:46:04,240 --> 00:46:05,320
- Come?
- Come?
876
00:46:07,040 --> 00:46:08,320
Sì!
877
00:46:11,400 --> 00:46:13,920
Tom, che bello vederti.
878
00:46:14,000 --> 00:46:16,080
- Oddio.
- Jenny.
879
00:46:16,160 --> 00:46:17,320
Ciao, Michelle.
880
00:46:17,400 --> 00:46:19,520
"Jenny from the block"!
Jenny from The Circle.
881
00:46:19,600 --> 00:46:20,680
Sedetevi.
882
00:46:20,760 --> 00:46:22,440
- Ciao!
- Ciao.
883
00:46:22,520 --> 00:46:26,320
Il prossimo è il nuovo stilista
di Tan France, Chaz.
884
00:46:27,040 --> 00:46:27,880
Ciao!
885
00:46:29,680 --> 00:46:32,400
Oddio, Shubham! Stai benissimo.
886
00:46:32,480 --> 00:46:34,320
Oddio. Tom!
887
00:46:34,400 --> 00:46:35,440
Oddio!
888
00:46:35,520 --> 00:46:37,760
- Stai molto bene.
- Grazie.
889
00:46:37,840 --> 00:46:40,720
La prossima è la nostra mogliettina Sam!
890
00:46:47,880 --> 00:46:50,240
Tom! Ti amo, cazzo!
891
00:46:50,320 --> 00:46:52,080
Oddio!
892
00:46:53,240 --> 00:46:54,480
Ciao, tesoro.
893
00:46:54,560 --> 00:46:55,520
Sì.
894
00:46:56,400 --> 00:46:59,120
È pazzesco!
895
00:46:59,200 --> 00:47:02,880
La prossima sa come si fa
a essere un fake perfetto.
896
00:47:02,960 --> 00:47:05,640
È Tamira, alias Tasia.
897
00:47:06,920 --> 00:47:08,400
Ciao, ragazzi.
898
00:47:08,480 --> 00:47:11,200
No!
899
00:47:11,280 --> 00:47:13,920
Ciao, bello!
900
00:47:14,000 --> 00:47:15,200
Ciao.
901
00:47:17,480 --> 00:47:19,520
Ultima, ma non per importanza,
902
00:47:19,600 --> 00:47:23,400
la nostra regina del twerking, Raven,
e il suo interprete, Paris.
903
00:47:28,720 --> 00:47:30,200
Sì!
904
00:47:31,320 --> 00:47:32,560
Benvenuti, finalisti.
905
00:47:33,040 --> 00:47:35,320
Diamo il benvenuto agli interpreti.
906
00:47:40,320 --> 00:47:45,560
Uno di voi vincerà i 100.000 dollari.
907
00:47:45,640 --> 00:47:48,800
Non vedo l'ora di scoprire chi vincerà
quest'anno.
908
00:47:48,880 --> 00:47:51,960
Ma prima, abbiamo delle domande.
909
00:47:52,480 --> 00:47:53,800
Inizio con Jennifer.
910
00:47:53,880 --> 00:47:57,000
Xanthi e Brett!
Oddio, ero ossessionata da voi.
911
00:47:57,080 --> 00:47:59,600
Siete stati i primi a essere bloccati.
912
00:47:59,680 --> 00:48:03,680
La coppia ha funzionato molto bene.
Secondo voi, perché?
913
00:48:03,760 --> 00:48:06,360
Eravate una donna bianca
sulla cinquantina.
914
00:48:07,000 --> 00:48:10,440
Siamo completamente opposti.
915
00:48:10,520 --> 00:48:13,320
Ma il nostro essere diversi
ha funzionato bene.
916
00:48:13,400 --> 00:48:15,600
- Siete entrambi single?
- Sì.
917
00:48:15,680 --> 00:48:18,880
Siete sembrati una bella coppia nel gioco.
918
00:48:18,960 --> 00:48:21,560
Potrebbe accadere anche fuori
da The Circle?
919
00:48:21,640 --> 00:48:24,960
Ha troppi maschi a casa
che si arrabbieranno con questa domanda.
920
00:48:25,040 --> 00:48:26,640
Lo credo anch'io.
921
00:48:26,720 --> 00:48:30,840
E non avete avuto problemi a flirtare,
perché quando voi e Tom…
922
00:48:30,920 --> 00:48:33,320
Jennifer e Tom sono entrati insieme…
923
00:48:33,400 --> 00:48:36,280
Sta ancora digerendo
le mutande di caramelle
924
00:48:36,360 --> 00:48:38,360
che gli avete regalato.
925
00:48:38,440 --> 00:48:41,160
Prima di tutto, amiamo Tom.
926
00:48:41,240 --> 00:48:44,120
Pensavamo: "Entriamo e flirtiamo con Tom.
927
00:48:44,200 --> 00:48:47,360
Sappiamo che è per gioco".
Tom l'ha capito subito.
928
00:48:47,440 --> 00:48:50,880
Siamo i Tennifer, i Jom, per sempre.
929
00:48:50,960 --> 00:48:55,800
È interessante che tu dica
che eravate migliori amici
930
00:48:55,880 --> 00:48:58,760
perché, quando il gioco si è fatto duro…
931
00:49:00,000 --> 00:49:02,280
- Ne dobbiamo parlare?
- Sì.
932
00:49:02,360 --> 00:49:07,000
Tom, te lo dico
e non vedevo l'ora di farlo.
933
00:49:07,600 --> 00:49:11,680
Quando è arrivato il momento
di bloccare una persona,
934
00:49:11,760 --> 00:49:15,440
abbiamo pensato
che se la giocavano Jennifer e Tom.
935
00:49:15,960 --> 00:49:17,120
Era impensabile
936
00:49:17,200 --> 00:49:20,560
che Jennifer e Tom
non fossero gli ultimi in classifica.
937
00:49:20,640 --> 00:49:23,440
Abbiamo dovuto metterti in fondo
938
00:49:23,520 --> 00:49:25,520
per rimanere tra i primi cinque.
939
00:49:26,160 --> 00:49:27,160
Davvero?
940
00:49:27,240 --> 00:49:29,360
Ero distrutta, Tom. Non sai quanto.
941
00:49:29,440 --> 00:49:32,240
- Mi ha spezzato il cuore.
- Facciamo cambio!
942
00:49:33,760 --> 00:49:35,240
Se vi fa sentire meglio.
943
00:49:35,320 --> 00:49:37,640
Avrei sempre voluto dirti la verità.
944
00:49:37,720 --> 00:49:40,000
- Dovevi saperlo.
- È stata dura.
945
00:49:40,840 --> 00:49:42,120
Tasia, devo chiedertelo.
946
00:49:42,200 --> 00:49:45,640
Quando sei entrata con un'altra novellina,
947
00:49:45,720 --> 00:49:47,720
hai pensato che fosse Shubby?
948
00:49:47,800 --> 00:49:49,720
Avevi capito che fosse un fake?
949
00:49:50,320 --> 00:49:53,200
Ho subito pensato che Sasha fosse un uomo.
950
00:49:53,280 --> 00:49:56,360
Ma non ho mai pensato che fosse Shubham.
951
00:49:56,440 --> 00:49:57,600
È stato pazzesco.
952
00:49:57,680 --> 00:50:00,560
La cosa che ha detto
che mi è piaciuta di più è stata:
953
00:50:01,160 --> 00:50:02,800
"Non sono un cazzo di uomo!"
954
00:50:02,880 --> 00:50:05,720
- Mi ha fatto morire.
- Sì!
955
00:50:05,800 --> 00:50:09,000
Oddio, sono morta.
956
00:50:09,080 --> 00:50:13,840
Credi di essere andata avanti
grazie alla pessima tattica di Sasha?
957
00:50:14,440 --> 00:50:17,000
Penso proprio di sì.
958
00:50:17,080 --> 00:50:19,840
Sono stata molto me stessa.
959
00:50:19,920 --> 00:50:21,480
Un po' impacciata.
960
00:50:22,280 --> 00:50:23,960
Ho mentito sul trucco
961
00:50:24,040 --> 00:50:26,800
e sicuramente ho mentito a Marvin.
962
00:50:26,880 --> 00:50:29,560
Hai abboccato! Dicevo: "Dai, bello!"
963
00:50:30,840 --> 00:50:32,680
Raven, devo chiedertelo.
964
00:50:32,760 --> 00:50:35,240
Tu e Marvin avevate un vero legame.
965
00:50:35,320 --> 00:50:42,280
È stato uno degli scambi di messaggi
più sexy che abbia mai visto a The Circle.
966
00:50:42,360 --> 00:50:44,800
Davvero sexy.
967
00:50:45,320 --> 00:50:46,440
Pensavi davvero
968
00:50:46,520 --> 00:50:49,880
che avrebbe messo gli occhi solo su di te?
969
00:50:53,240 --> 00:50:54,920
"Ecco quello che è successo.
970
00:50:55,560 --> 00:50:56,600
Abbiamo legato.
971
00:50:58,720 --> 00:51:02,040
Io ero sincera
e gli ho aperto il mio cuore.
972
00:51:02,120 --> 00:51:05,520
Ero la sua regina.
Diceva che ero la sua numero uno.
973
00:51:05,600 --> 00:51:08,280
Insomma, ho salvato Marvin.
974
00:51:08,360 --> 00:51:11,640
All'inizio avevamo un'alleanza.
Pensavo: 'Siamo uniti'.
975
00:51:11,720 --> 00:51:14,680
Quando è uscito con Tamira,
976
00:51:15,600 --> 00:51:17,360
ero contenta.
977
00:51:17,440 --> 00:51:21,680
Siamo entrambi dalla sua parte,
voglio che si conoscano.
978
00:51:21,760 --> 00:51:24,640
Pensavo: 'Basta che mi rispetti, Marvin'.
979
00:51:26,680 --> 00:51:30,240
Ma poi Tamira ha vuotato il sacco,
così ho pensato:
980
00:51:30,320 --> 00:51:33,520
'Non mi ha rispettata,
doveva rimanermi fedele.
981
00:51:33,600 --> 00:51:36,440
Ok, volto pagina.
Quel che è fatto è fatto'."
982
00:51:36,520 --> 00:51:40,080
Paris, eri un esterno all'interno.
983
00:51:40,160 --> 00:51:43,720
Com'è stata?
984
00:51:43,800 --> 00:51:46,640
È stata dura.
985
00:51:46,720 --> 00:51:50,600
Ho dovuto tenermi tutto dentro.
986
00:51:52,880 --> 00:51:54,720
Parla Raven. "Beh…
987
00:51:55,240 --> 00:51:57,720
È stato divertente
quando Paris ha interpretato
988
00:51:57,800 --> 00:51:59,360
mentre io e Marvin flirtavamo.
989
00:52:01,200 --> 00:52:04,280
Ha detto:
'Sta diventando un programma per adulti'."
990
00:52:06,040 --> 00:52:07,160
Ora parla Paris.
991
00:52:07,240 --> 00:52:09,920
Quando ho interpretato per il profilo,
992
00:52:10,000 --> 00:52:11,920
mi sono immedesimato troppo.
993
00:52:12,920 --> 00:52:14,360
Devo chiedertelo, Paris.
994
00:52:14,440 --> 00:52:17,440
Se fossi stato un concorrente,
con chi ci avresti provato?
995
00:52:20,040 --> 00:52:20,880
Marvin.
996
00:52:20,960 --> 00:52:23,800
Marvin!
997
00:52:24,360 --> 00:52:26,280
Marvin, come ti senti
998
00:52:26,360 --> 00:52:31,720
ad aver rinunciato alla tua alleanza
e alla lealtà verso Raven per un fake?
999
00:52:31,800 --> 00:52:34,160
Hai pensato con la testa sbagliata.
1000
00:52:34,240 --> 00:52:37,000
- Oddio.
- L'ho detto!
1001
00:52:37,080 --> 00:52:39,360
Mi distrugge vedere Tamira.
1002
00:52:40,720 --> 00:52:41,960
Oddio.
1003
00:52:42,040 --> 00:52:45,480
- Non pensavi che l'avrebbero saputo?
- L'ho capito dopo.
1004
00:52:45,560 --> 00:52:47,240
Sì, esatto.
1005
00:52:47,320 --> 00:52:50,280
Oddio, Marvin.
1006
00:52:50,360 --> 00:52:53,160
Raven era la mia numero uno,
non cambiava nulla.
1007
00:52:53,240 --> 00:52:56,480
Era la mia regina, l'ho sempre detto.
1008
00:52:56,560 --> 00:52:59,800
Fantastico.
Uscirete insieme nella vita vera?
1009
00:53:01,160 --> 00:53:02,600
Spetta a lei decidere.
1010
00:53:03,240 --> 00:53:05,120
"Deve riconquistare la mia fiducia."
1011
00:53:05,200 --> 00:53:07,320
- Esatto.
- "Vedremo."
1012
00:53:07,400 --> 00:53:11,840
Allora, Sam sei stata te stessa…
1013
00:53:11,920 --> 00:53:14,960
- Certo.
- …per tutto il tempo.
1014
00:53:15,040 --> 00:53:17,320
- E ora sei qui.
- Non farmi piangere.
1015
00:53:18,680 --> 00:53:20,560
Sono una teppista emotiva.
1016
00:53:20,640 --> 00:53:23,280
Gangster emotiva! Mi piace.
1017
00:53:23,360 --> 00:53:25,240
Quale messaggio vuoi che passi
1018
00:53:25,320 --> 00:53:28,760
dalla tua personalità
e dal tuo modo di essere?
1019
00:53:30,680 --> 00:53:33,320
Vengo da New York
e la città ti rende dura.
1020
00:53:33,400 --> 00:53:37,200
Anche se devo essere dura,
sono molto emotiva. Ho pianto tanto.
1021
00:53:37,800 --> 00:53:41,280
Vi amo davvero tanto.
1022
00:53:41,360 --> 00:53:42,800
Vi voglio bene.
1023
00:53:43,280 --> 00:53:45,040
- Anche noi.
- Grazie.
1024
00:53:45,120 --> 00:53:47,760
Grazie.
1025
00:53:48,360 --> 00:53:51,560
È per questo che era così importante
essere te stessa?
1026
00:53:51,640 --> 00:53:55,320
Che vinca o perda, con o senza i soldi,
devo andarmene con la coscienza a posto.
1027
00:53:55,400 --> 00:53:58,040
Devo essere tranquilla
delle decisioni prese
1028
00:53:58,120 --> 00:54:00,080
e di tutto quello che ho detto.
1029
00:54:00,160 --> 00:54:02,600
E credo che uno dei tuoi legami…
1030
00:54:02,680 --> 00:54:05,040
- Il mio garitino?
- Sì.
1031
00:54:05,120 --> 00:54:07,800
- Sai che è per sempre!
- Siamo sposati.
1032
00:54:08,600 --> 00:54:10,520
Sì, ma è successo subito.
1033
00:54:10,600 --> 00:54:12,880
- Siamo diventati inseparabili.
- Così.
1034
00:54:12,960 --> 00:54:14,840
- Pensavo: "È mia moglie".
- Che bello.
1035
00:54:14,920 --> 00:54:18,320
Chaz, sapevi che Sam si è fatta un anello?
1036
00:54:19,080 --> 00:54:22,000
- Non lo sapevo.
- Era alto così.
1037
00:54:22,840 --> 00:54:26,240
Ogni volta che parlavi, dicevo:
"Zitti, parla mio marito".
1038
00:54:26,320 --> 00:54:27,400
Come?
1039
00:54:28,080 --> 00:54:30,440
"Li mandi a casa? Ben fatto, caro."
1040
00:54:31,280 --> 00:54:35,600
Lo adoro. Oddio!
1041
00:54:35,680 --> 00:54:39,080
Chaz, sei stato influencer quattro volte?
1042
00:54:39,160 --> 00:54:42,600
È pazzesco.
Cosa si prova a piacere così tanto?
1043
00:54:44,360 --> 00:54:48,440
Sono felice di piacere per le ragioni
per cui piaccio nel mondo reale.
1044
00:54:48,520 --> 00:54:49,720
Ne vado fiero.
1045
00:54:49,800 --> 00:54:52,120
Non pensavo di diventare influencer
quattro volte.
1046
00:54:52,200 --> 00:54:53,160
Già.
1047
00:54:53,240 --> 00:54:56,760
Ascoltate, avete giocato benissimo.
1048
00:54:57,960 --> 00:55:00,160
Ma solo una persona può vincere.
1049
00:55:01,440 --> 00:55:03,840
È il momento di parlare di cose serie.
1050
00:55:03,920 --> 00:55:05,240
Oddio.
1051
00:55:05,760 --> 00:55:06,680
In piedi.
1052
00:55:12,240 --> 00:55:16,040
È ora di scoprire chi ha vinto The Circle.
1053
00:55:21,680 --> 00:55:25,800
Oggi vi siete valutati per l'ultima volta.
1054
00:55:29,120 --> 00:55:31,720
Ecco la classifica finale.
1055
00:55:38,800 --> 00:55:39,800
Al quinto posto…
1056
00:55:57,480 --> 00:56:00,880
Jennifer, alias Brett e Xanthi.
1057
00:56:07,280 --> 00:56:08,600
Al quarto posto…
1058
00:56:28,440 --> 00:56:29,520
Merda!
1059
00:56:30,360 --> 00:56:32,560
…Tamira, alias Tasia.
1060
00:56:33,440 --> 00:56:36,280
Va tutto bene, tesoro.
1061
00:56:39,040 --> 00:56:42,480
E al terzo posto…
1062
00:57:04,680 --> 00:57:05,840
Raven.
1063
00:57:17,480 --> 00:57:19,680
Garitino! Ti voglio bene.
1064
00:57:20,240 --> 00:57:22,800
Ti voglio tanto bene. Oddio.
1065
00:57:22,880 --> 00:57:23,880
Ti voglio bene.
1066
00:57:23,960 --> 00:57:25,960
- Oddio.
- Scusate.
1067
00:57:27,160 --> 00:57:29,960
Uno di voi andrà a casa
1068
00:57:30,840 --> 00:57:33,200
con 100.000 dollari
1069
00:57:33,760 --> 00:57:37,080
e riceverà la corona di The Circle.
1070
00:57:37,800 --> 00:57:40,640
- Chaz, come stai?
- Il cuore mi batte forte.
1071
00:57:40,720 --> 00:57:43,360
- Comunque vada, sono fiero di te.
- Sono fiera di te.
1072
00:57:47,480 --> 00:57:50,320
Al primo posto,
vince questa stagione di The Circle…
1073
00:58:05,960 --> 00:58:06,800
VINCITRICE
1074
00:58:08,000 --> 00:58:10,920
Sì, tesoro!
1075
00:58:11,000 --> 00:58:14,560
Sam, sei la vincitrice di The Circle!
1076
00:58:15,840 --> 00:58:17,080
Venite, ragazzi.
1077
00:58:17,760 --> 00:58:21,440
Oddio.
1078
00:58:21,520 --> 00:58:25,200
Oddio!
1079
00:58:25,280 --> 00:58:27,920
- Grazie, mamma.
- Sì.
1080
00:58:28,000 --> 00:58:29,120
- Grazie.
- Sì.
1081
00:58:29,200 --> 00:58:31,080
Oddio, vi voglio tanto bene.
1082
00:58:31,160 --> 00:58:32,000
Oddio.
1083
00:58:32,080 --> 00:58:34,480
Grazie, Dio. Grazie!
1084
00:58:34,560 --> 00:58:35,640
Sono fortunata.
1085
00:58:35,720 --> 00:58:38,360
Mia nonna vive in una casa popolare.
1086
00:58:38,440 --> 00:58:41,160
Vive al quattordicesimo piano
ed è asmatica.
1087
00:58:41,240 --> 00:58:44,600
Se l'ascensore si rompe,
non può tornare a casa.
1088
00:58:44,680 --> 00:58:47,560
Non è giusto.
Voglio prendermi cura della mia famiglia.
1089
00:58:48,680 --> 00:58:50,000
Sono felice. Non ci credo.
1090
00:58:50,080 --> 00:58:53,880
Sam, hai fatto un gioco fantastico
e sei sempre stata te stessa.
1091
00:58:53,960 --> 00:58:55,600
Meriti ogni centesimo.
1092
00:58:56,840 --> 00:58:58,000
Oddio, Gesù.
1093
00:58:58,080 --> 00:59:01,440
Un applauso per la vincitrice, Sam!
1094
00:59:04,840 --> 00:59:06,080
Ce l'hai fatta!
1095
00:59:06,720 --> 00:59:08,320
Sei stata bravissima.
1096
00:59:11,880 --> 00:59:13,400
Tu mi hai mostrato
1097
00:59:13,480 --> 00:59:17,560
che essere aperti è fondamentale
per le relazioni.
1098
00:59:17,640 --> 00:59:20,160
Hai il massimo rispetto.
Mi hai dato tanto.
1099
00:59:20,240 --> 00:59:21,680
Lui è mio fratello.
1100
00:59:21,760 --> 00:59:22,680
Accidenti.
1101
00:59:25,200 --> 00:59:28,640
- Sarebbe fiero.
- Ho scritto una lettera. È orgoglioso.
1102
00:59:29,160 --> 00:59:32,200
- Shubby, ti chiamo.
- Risponderò.
1103
00:59:33,320 --> 00:59:34,160
Ti adoro.
1104
00:59:34,240 --> 00:59:37,600
Quando te ne sei andato, mi sentivo
come se avessi conosciuto Drake!
1105
00:59:37,680 --> 00:59:41,240
- Sei troppo gentile!
- Giuro su Dio. Ti adoro.
1106
00:59:41,320 --> 00:59:43,240
Ho fatto una cazzata.
1107
00:59:43,320 --> 00:59:45,720
- Vuoi farti perdonare?
- Certo.
1108
00:59:45,800 --> 00:59:46,800
Puoi farti perdonare!
1109
00:59:48,880 --> 00:59:50,120
Ok.
1110
00:59:50,200 --> 00:59:52,280
Aspetta, serve un altro interprete.
1111
00:59:54,320 --> 00:59:56,960
- Hai detto: "Puoi farti perdonare"?
- Sì.
1112
00:59:58,880 --> 01:00:02,280
Non posso crederci.
Pensavo che avresti vinto tu, giuro.
1113
01:00:02,360 --> 01:00:05,920
Mi aspettavo
di vedere la tua bella maglietta a righe.
1114
01:00:06,000 --> 01:00:08,080
Pensavo: "Se lo merita".
1115
01:00:08,160 --> 01:00:10,400
Starai con me per tutta la vita.
1116
01:00:10,480 --> 01:00:12,200
- Per tutta la vita.
- Vita!
1117
01:00:12,720 --> 01:00:17,400
Non posso credere
di essere la vincitrice di The Circle.
1118
01:00:17,480 --> 01:00:19,360
Merda di The Circle.
1119
01:00:21,200 --> 01:00:23,680
Temo di svegliarmi
e capire che è un sogno.
1120
01:00:23,760 --> 01:00:24,680
Non ci credo.
1121
01:00:25,360 --> 01:00:28,480
Senti, ti voglio tanto bene.
1122
01:00:29,080 --> 01:00:30,960
Te lo meriti. Ascolta.
1123
01:00:31,040 --> 01:00:34,200
Smettila di dire che non è così.
1124
01:00:34,280 --> 01:00:36,920
Devi capire che te lo meriti. Ok?
1125
01:00:37,440 --> 01:00:40,760
Ci vorranno cinque o sei giorni lavorativi
per elaborare la cosa,
1126
01:00:40,840 --> 01:00:42,720
ma alla fine ci riuscirò.
1127
01:00:43,840 --> 01:00:44,960
Ho bisogno di bere.
1128
01:00:46,800 --> 01:00:47,960
- Sam?
- Sì.
1129
01:00:48,040 --> 01:00:50,520
- Qualcuno vuole parlarti su Zoom.
- Mamma!
1130
01:00:50,600 --> 01:00:52,120
Mamma, ho vinto!
1131
01:00:52,200 --> 01:00:55,000
Oddio!
1132
01:00:55,080 --> 01:00:57,440
Mamma, ho vinto.
1133
01:01:00,240 --> 01:01:01,640
Mamma!
1134
01:01:01,720 --> 01:01:03,840
- Oddio.
- Mamma!
1135
01:01:03,920 --> 01:01:06,920
È una benedizione.
Ti voglio tanto bene, mamma.
1136
01:01:07,000 --> 01:01:08,320
Ti voglio tanto bene.
1137
01:01:08,400 --> 01:01:11,400
Smettila di piangere.
Mi farai venire un infarto.
1138
01:01:11,480 --> 01:01:14,920
Senti. Ti sei spaccata la schiena
per prenderti cura di me.
1139
01:01:15,000 --> 01:01:17,520
Voglio prendermi cura di voi per sempre.
1140
01:01:17,600 --> 01:01:19,000
Te lo giuro.
1141
01:01:19,080 --> 01:01:20,320
Ti voglio bene.
1142
01:01:20,400 --> 01:01:22,720
Ti voglio tanto bene, nonna.
1143
01:01:22,800 --> 01:01:24,280
Mi manchi tanto.
1144
01:01:25,480 --> 01:01:27,400
Vi voglio tanto bene.
1145
01:01:28,800 --> 01:01:30,200
Mamma, io…
1146
01:01:31,560 --> 01:01:32,960
Sapevo che ce l'avresti fatta.
1147
01:01:33,040 --> 01:01:37,040
Una gara di popolarità?
Dai, chi può batterti?
1148
01:01:37,120 --> 01:01:40,360
Mamma, ora ho dei grandi amici.
Sono la mia famiglia.
1149
01:01:41,720 --> 01:01:45,040
Ciao!
1150
01:01:45,120 --> 01:01:46,360
Ti dico una cosa.
1151
01:01:46,440 --> 01:01:47,480
Cosa? Ci siamo.
1152
01:01:47,560 --> 01:01:50,800
Ora il mondo saprà
quello che noi sapevamo già.
1153
01:01:50,880 --> 01:01:52,000
Sei la migliore!
1154
01:01:52,080 --> 01:01:53,040
Grazie, mamma.
1155
01:01:57,920 --> 01:01:58,880
Oddio.
1156
01:01:58,960 --> 01:02:01,400
- Sam!
- Oddio!
1157
01:02:05,400 --> 01:02:06,880
Ok. Dio!
1158
01:02:08,880 --> 01:02:12,960
Circle, messaggio. "Sarò breve
perché mi avete emozionata.
1159
01:02:13,560 --> 01:02:16,320
Sam, sei stata una grande.
1160
01:02:16,400 --> 01:02:20,080
Sei sempre stata fedele a te stessa
e ne sei uscita vincitrice.
1161
01:02:20,160 --> 01:02:23,760
Ci hai fatto ridere e piangere,
hai fatto nuove amicizie
1162
01:02:23,840 --> 01:02:26,960
e, soprattutto,
hai reso orgogliosa la tua famiglia.
1163
01:02:27,040 --> 01:02:31,400
Tua madre aveva ragione quando ha detto:
'Ragazza, sei la migliore!'"
1164
01:02:32,040 --> 01:02:33,000
Invia.
1165
01:03:08,880 --> 01:03:13,840
Sottotitoli: Giulia Allione