1
00:00:07,960 --> 00:00:09,840
Anteriormente no The Circle…
2
00:00:09,920 --> 00:00:12,720
Eu bajulei para estar aqui
e eu não faço isso na vida real.
3
00:00:12,800 --> 00:00:15,040
Respira fundo. Ainda estamos aqui.
4
00:00:15,560 --> 00:00:17,440
… houve bloqueios.
5
00:00:20,880 --> 00:00:21,720
Raios!
6
00:00:21,800 --> 00:00:24,400
"Ele é um mentiroso. Estou enojada."
7
00:00:26,680 --> 00:00:28,480
E muitas reviravoltas.
8
00:00:28,560 --> 00:00:32,400
Temos de eliminar os nossos adversários.
9
00:00:32,480 --> 00:00:36,400
Nunca falei com a Sam.
Sinto-me tão violado. Quem faria isso?
10
00:00:36,480 --> 00:00:38,200
Será que a Jennifer é a hacker?
11
00:00:38,280 --> 00:00:40,520
Oliver! É ele o hacker.
12
00:00:40,600 --> 00:00:42,160
Odeio hackers.
13
00:00:42,880 --> 00:00:44,880
Amizades foram testadas.
14
00:00:44,960 --> 00:00:47,680
Põe a Jennifer em primeiro.
15
00:00:47,760 --> 00:00:51,800
Foi a única promessa que fiz
e vou cumpri-la.
16
00:00:51,880 --> 00:00:53,360
Temos de nos salvar.
17
00:00:53,440 --> 00:00:57,080
Circle, coloca o Tom em sexto lugar.
18
00:00:57,160 --> 00:00:58,360
Sinto-me culpada.
19
00:00:58,440 --> 00:00:59,680
BLOQUEADO
20
00:01:04,720 --> 00:01:07,200
E o Circle apimentou as coisas.
21
00:01:07,280 --> 00:01:11,280
"És o superinfluenciador secreto!
22
00:01:11,360 --> 00:01:13,720
Vais decidir quem será bloqueado."
23
00:01:14,360 --> 00:01:17,480
Meu Deus!
24
00:01:21,600 --> 00:01:22,440
UMA SÉRIE NETFLIX
25
00:01:22,520 --> 00:01:26,320
Bom dia. É o último dia do The Circle,
o que significa duas coisas.
26
00:01:26,400 --> 00:01:30,200
Primeira, estou a fazer uma lista
das coisas que vou roubar aqui.
27
00:01:30,280 --> 00:01:35,960
Mas a segunda é mais importante:
uma pessoa vai vencer 100 mil dólares.
28
00:01:36,480 --> 00:01:38,720
Bom dia, Circle!
29
00:01:39,240 --> 00:01:41,400
Hoje é o último dia!
30
00:01:41,920 --> 00:01:45,600
Não acredito que o Tom foi bloqueado.
Quem terá ido ver?
31
00:01:45,680 --> 00:01:48,120
O Tom foi tão adorável como imaginei.
32
00:01:48,200 --> 00:01:50,600
Ontem, quando nos viu, ficou confuso.
33
00:01:50,680 --> 00:01:52,600
Tipo: "O que se passa aqui?"
34
00:01:53,240 --> 00:01:55,200
Somos os últimos seis.
35
00:01:56,040 --> 00:01:58,240
Nunca pensei que chegasse até aqui,
36
00:01:58,320 --> 00:02:00,920
mas o facto de ter chegado significa
37
00:02:01,000 --> 00:02:03,680
que estou a fazer algo bem
e vou continuar.
38
00:02:05,000 --> 00:02:08,120
"O primeiro objetivo
era chegar ao último dia.
39
00:02:08,200 --> 00:02:09,920
Passemos ao segundo objetivo:
40
00:02:11,160 --> 00:02:12,000
a guita."
41
00:02:12,600 --> 00:02:16,200
Vencer seria a cereja no topo do bolo,
42
00:02:16,280 --> 00:02:17,920
a última bolacha do pacote.
43
00:02:18,000 --> 00:02:20,520
Tudo! Seria o melhor.
44
00:02:21,120 --> 00:02:23,000
Chegámos ao último dia.
45
00:02:23,080 --> 00:02:25,680
Temos nove vidas neste jogo.
46
00:02:25,760 --> 00:02:29,000
A Jennifer superou todos os obstáculos.
47
00:02:29,600 --> 00:02:31,960
Sabem quem mais está no jogo? O Chaz.
48
00:02:32,040 --> 00:02:35,320
E ele é que vai decidir
quem vai ser bloqueado.
49
00:02:38,040 --> 00:02:41,880
Tenho de tomar
uma decisão muito importante.
50
00:02:41,960 --> 00:02:45,560
Sou o superinfluenciador secreto
e tenho de decidir
51
00:02:46,160 --> 00:02:49,320
quem vai será outra pessoa bloqueada hoje.
52
00:02:50,440 --> 00:02:52,120
Qualquer um pode ser bloqueado,
53
00:02:52,200 --> 00:02:56,880
porque não tenho de pensar
se vai afetar mais alguém do grupo.
54
00:02:56,960 --> 00:02:58,960
Pode ser uma escolha pessoal.
55
00:03:00,920 --> 00:03:04,040
Meu Deus! Deve ser um vídeo do Tom.
56
00:03:04,120 --> 00:03:05,840
Tenho de me sentar.
57
00:03:05,920 --> 00:03:08,880
"O feed de notícias foi atualizado."
58
00:03:08,960 --> 00:03:11,560
Circle, leva-me para o feed de notícias.
59
00:03:14,080 --> 00:03:18,280
"O Tom deixou uma mensagem."
Olha só a cara fofa dele.
60
00:03:20,800 --> 00:03:23,640
"Será que o Tom é quem diz ser?"
61
00:03:23,720 --> 00:03:25,240
Acho que é uma rapariga.
62
00:03:25,320 --> 00:03:27,640
Quais serão as últimas palavras dele?
63
00:03:27,720 --> 00:03:32,040
Sei que dirá algo positivo.
O Tom não é uma pessoa suspeita.
64
00:03:32,120 --> 00:03:34,920
Circle, mostra-me a mensagem.
65
00:03:36,080 --> 00:03:37,360
Espero que seja um homem.
66
00:03:38,360 --> 00:03:39,360
Olá, pessoal!
67
00:03:40,880 --> 00:03:42,480
Sou eu, o Tom.
68
00:03:42,560 --> 00:03:44,920
Como podem ver, sou quem disse ser.
69
00:03:46,360 --> 00:03:47,600
Tom!
70
00:03:47,680 --> 00:03:48,920
Não sou um catfish.
71
00:03:49,000 --> 00:03:52,440
Pensei que o meu charme britânico
me levaria à final,
72
00:03:52,520 --> 00:03:54,280
mas, infelizmente, não levou.
73
00:03:57,600 --> 00:04:01,880
Nesta fase do jogo,
tudo se resume às estratégias.
74
00:04:02,400 --> 00:04:03,520
Caramba!
75
00:04:03,600 --> 00:04:08,120
Foi uma experiência incrível
e adoro-vos a todos.
76
00:04:08,720 --> 00:04:12,960
Tal como vocês dizem, sinto-me #abençoado.
77
00:04:13,480 --> 00:04:15,200
Tom!
78
00:04:16,200 --> 00:04:17,880
"Ele é tão fofo!"
79
00:04:18,440 --> 00:04:23,320
Sinto-me mal por ele ter sido bloqueado.
Andavam todos em cima dele.
80
00:04:24,400 --> 00:04:27,160
Porque estás a usar um laço, Tom?
81
00:04:27,240 --> 00:04:28,520
São tantas perguntas.
82
00:04:28,600 --> 00:04:31,080
Sempre que fazes algo, surgem perguntas.
83
00:04:32,120 --> 00:04:34,560
Ele é mesmo um bom rapaz.
84
00:04:34,640 --> 00:04:37,880
Ele era uma pessoa muito alegre no grupo.
85
00:04:37,960 --> 00:04:42,120
O problema do Tom
foi envolver-se em idiotices.
86
00:04:45,200 --> 00:04:47,600
"Já não sabíamos em quem confiar."
87
00:04:49,400 --> 00:04:51,440
Temos de ficar longe das idiotices.
88
00:04:53,040 --> 00:04:56,200
É verdade, mana.
Vamos ficar longe das idiotices,
89
00:04:56,280 --> 00:04:57,440
a seguir a isto.
90
00:05:00,360 --> 00:05:01,400
"Notificação!"
91
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
Céus!
92
00:05:03,080 --> 00:05:04,360
O que será?
93
00:05:04,440 --> 00:05:05,640
Desembucha.
94
00:05:05,720 --> 00:05:09,240
O Circle está ocupado:
"É o último dia. Vou aproveitar."
95
00:05:10,040 --> 00:05:12,240
"Espero que sejam boas notícias."
96
00:05:13,200 --> 00:05:14,360
Bom dia, jogadores.
97
00:05:15,280 --> 00:05:16,960
- Sou a Michelle.
- Merda!
98
00:05:18,000 --> 00:05:19,320
Sim!
99
00:05:20,640 --> 00:05:22,280
Michelle!
100
00:05:22,360 --> 00:05:25,560
Parabéns por chegarem
ao último dia do The Circle.
101
00:05:26,640 --> 00:05:28,000
Meu Deus!
102
00:05:28,720 --> 00:05:30,040
Céus! Estou arrepiada.
103
00:05:30,120 --> 00:05:33,160
Esta noite,
um de vocês vencerá o The Circle
104
00:05:33,240 --> 00:05:37,640
e receberá a transformadora quantia
de 100 mil dólares.
105
00:05:37,720 --> 00:05:40,600
"Saiam da frente. Abram alas.
106
00:05:42,000 --> 00:05:43,800
Vou buscar o meu dinheiro."
107
00:05:43,880 --> 00:05:48,360
Este dinheiro ajudar-me-ia imenso.
Preciso mesmo dele.
108
00:05:48,440 --> 00:05:53,800
No entanto, antes disso,
o The Circle tem mais uma surpresa.
109
00:05:54,400 --> 00:05:56,560
Meu Deus!
110
00:05:58,560 --> 00:06:00,760
- "Notificação!"
- "Notificação!"
111
00:06:00,840 --> 00:06:03,720
Meu Deus! Hoje não acabam!
112
00:06:03,800 --> 00:06:06,280
Ainda nem tratei das sobrancelhas.
113
00:06:08,200 --> 00:06:10,200
"Nem todos chegarão à final"?
114
00:06:11,560 --> 00:06:14,960
Isso é um pouco cruel, Circle.
Isso é assustador.
115
00:06:15,040 --> 00:06:16,320
A última reviravolta.
116
00:06:16,400 --> 00:06:17,400
Não.
117
00:06:18,160 --> 00:06:19,240
Meu Deus!
118
00:06:20,680 --> 00:06:22,960
"Mais uma pessoa será bloqueada hoje."
119
00:06:25,080 --> 00:06:28,080
Vá lá! Isto é uma treta.
120
00:06:28,680 --> 00:06:30,760
Como sabemos quem será bloqueado?
121
00:06:30,840 --> 00:06:33,320
Preciso de saber como vai ser.
122
00:06:34,720 --> 00:06:38,600
"O jogador com melhor avaliação
tornou-se superinfluenciador secreto."
123
00:06:38,680 --> 00:06:39,920
Não.
124
00:06:41,360 --> 00:06:42,480
"Não fui eu."
125
00:06:43,080 --> 00:06:44,800
Um super quê?
126
00:06:44,880 --> 00:06:46,240
Como saberemos…
127
00:06:46,320 --> 00:06:48,920
Suponho que o influenciador sabe.
128
00:06:49,880 --> 00:06:52,440
"Não me digas que essa pessoa
vai bloquear alguém.
129
00:06:53,200 --> 00:06:55,480
Meu Deus!"
130
00:06:55,560 --> 00:06:58,080
Foda-se. Isto é stressante.
131
00:06:59,520 --> 00:07:00,880
A revelação foi feita,
132
00:07:00,960 --> 00:07:04,840
mas ninguém sabe
quem é o superinfluenciador secreto.
133
00:07:04,920 --> 00:07:06,360
Bem, exceto o Chaz,
134
00:07:06,960 --> 00:07:10,560
que vai ter outra conversa secreta
com o Circle.
135
00:07:13,200 --> 00:07:15,560
"Chaz, está na hora de decidires."
136
00:07:15,640 --> 00:07:19,240
Esta é uma das maiores decisões
que já tive de tomar.
137
00:07:22,280 --> 00:07:24,360
Bloqueio a concorrência direta?
138
00:07:24,440 --> 00:07:27,200
Bloqueio quem acho
que não acrescenta nada ao grupo?
139
00:07:27,280 --> 00:07:30,280
Estou prestes
a tirar alguém do The Circle.
140
00:07:33,720 --> 00:07:36,440
Já sei quem quero bloquear no The Circle.
141
00:07:40,360 --> 00:07:43,480
"Tens de bloquear essa pessoa agora,
cara a cara."
142
00:07:43,560 --> 00:07:46,640
Meu Deus! Isto…
143
00:07:48,080 --> 00:07:50,400
Isto está cada vez melhor.
144
00:07:51,040 --> 00:07:53,120
Tenho de ir ao apartamento…
145
00:07:59,000 --> 00:08:00,280
Não tenho opção.
146
00:08:01,680 --> 00:08:02,680
Tenho de o fazer.
147
00:08:06,600 --> 00:08:10,080
"A pessoa vai a caminho
para bloquear um de vocês.
148
00:08:11,440 --> 00:08:12,600
O quê?
149
00:08:17,200 --> 00:08:18,760
Vá lá. Vamos vestir-nos.
150
00:08:18,840 --> 00:08:19,840
Por favor!
151
00:08:29,280 --> 00:08:31,640
Vou esconder-me! Por favor!
152
00:08:35,320 --> 00:08:38,120
Porquê? Ontem foi o Dia do Amor.
153
00:08:38,200 --> 00:08:40,160
Adivinha. O Dia do Amor acabou.
154
00:08:45,920 --> 00:08:48,720
Espero que aquela porta não se abra.
155
00:08:48,800 --> 00:08:51,160
Meu Deus!
156
00:08:51,240 --> 00:08:54,560
É a primeira vez que estou com medo.
157
00:09:26,840 --> 00:09:28,200
Meu Deus!
158
00:09:28,280 --> 00:09:30,160
- Chaz!
- Não olhes assim para mim.
159
00:09:30,240 --> 00:09:31,640
Vou dar-te uma sova!
160
00:09:31,720 --> 00:09:33,320
Não olhes para mim assim!
161
00:09:33,400 --> 00:09:36,040
- O teu apartamento é giro.
- Dá-me um abraço.
162
00:09:36,120 --> 00:09:40,240
- Meu Deus! Desculpa.
- Dá-me um abraço. Não faz mal.
163
00:09:40,320 --> 00:09:42,080
- Desculpa.
- Não faz mal.
164
00:09:42,160 --> 00:09:45,800
- Estou destroçado. Sinto-me tão mal.
- Não fiques assim.
165
00:09:45,880 --> 00:09:49,520
Dá-me dinheiro quando ganhares.
Tens de ganhar.
166
00:09:49,600 --> 00:09:52,160
- É um prazer conhecer-te.
- A ti também.
167
00:09:52,240 --> 00:09:53,400
Senta-te.
168
00:09:53,480 --> 00:09:54,640
- Meu Deus!
- Fala comigo.
169
00:09:55,240 --> 00:09:56,680
Sinto-me tão mal.
170
00:09:56,760 --> 00:09:58,680
- Não sintas.
- Meu Deus!
171
00:09:58,760 --> 00:10:01,400
Sinto-me envergonhado.
172
00:10:01,480 --> 00:10:02,640
Porquê?
173
00:10:03,240 --> 00:10:07,440
Há algumas coisas que tenho de te contar.
174
00:10:07,520 --> 00:10:08,480
O quê?
175
00:10:09,680 --> 00:10:10,600
Estou noivo.
176
00:10:10,680 --> 00:10:12,120
Eu sabia!
177
00:10:12,200 --> 00:10:14,040
Meu Deus! Como sabias?
178
00:10:14,120 --> 00:10:16,240
Sou uma miúda inteligente.
179
00:10:16,320 --> 00:10:20,240
Quando a Raven nos apresentou,
demo-nos lindamente.
180
00:10:20,840 --> 00:10:22,880
E eu gostei disso.
181
00:10:22,960 --> 00:10:23,800
Fixe.
182
00:10:23,880 --> 00:10:26,360
Mas neste ponto do The Circle,
183
00:10:26,440 --> 00:10:29,160
estou a confundir as intenções.
184
00:10:30,200 --> 00:10:33,800
Como estou aqui há algum tempo,
quando namoriscaste comigo,
185
00:10:34,440 --> 00:10:36,680
pensei: "Ele quer criar uma aliança."
186
00:10:36,760 --> 00:10:37,600
Certo.
187
00:10:37,680 --> 00:10:39,840
Eu pensei: "Ele está a namoriscar a sério
188
00:10:39,920 --> 00:10:43,600
ou ele está a fazer isto
para eu o proteger?"
189
00:10:43,680 --> 00:10:47,280
E eu pensei isso
devido às minhas ligações com as mulheres.
190
00:10:47,360 --> 00:10:49,480
- Certo.
- Não teve um grande impacto em mim.
191
00:10:49,560 --> 00:10:52,640
Não te sintas mal. É o que é.
Todos sabíamos o que era.
192
00:10:52,720 --> 00:10:54,560
- Eu sei.
- Não estou zangado.
193
00:10:54,640 --> 00:10:58,720
Eu sei. Eu só… Meu Deus!
194
00:10:58,800 --> 00:11:04,320
Aconteceu muita coisa
quando tu, a Sasha e a Tamira entraram.
195
00:11:04,400 --> 00:11:07,400
Tinha suspeitas,
mas não queria culpar ninguém.
196
00:11:07,480 --> 00:11:08,320
Certo.
197
00:11:08,400 --> 00:11:10,840
Diz-me, és o hacker?
198
00:11:10,920 --> 00:11:12,400
Não, não sou eu!
199
00:11:12,480 --> 00:11:13,480
Meu Deus!
200
00:11:13,560 --> 00:11:14,880
- Não sou eu.
- A sério?
201
00:11:14,960 --> 00:11:16,720
- Não.
- Sabes quem é?
202
00:11:16,800 --> 00:11:19,600
Sinceramente,
acho que é a Jennifer ou a Tamira.
203
00:11:19,680 --> 00:11:21,680
Estava convencido de que eras tu.
204
00:11:22,520 --> 00:11:24,360
Não sou eu.
205
00:11:24,440 --> 00:11:27,120
Vamos acabar por descobrir. Vamos mesmo.
206
00:11:27,200 --> 00:11:28,360
Céus!
207
00:11:28,440 --> 00:11:30,480
O que pensas da Jennifer?
208
00:11:30,560 --> 00:11:31,520
Adoro-a.
209
00:11:31,600 --> 00:11:32,920
- A sério? Não.
- Sim.
210
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
Porquê?
211
00:11:34,080 --> 00:11:36,640
Porque acho
que ela está a tentar dar-se bem
212
00:11:36,720 --> 00:11:39,640
com a pessoa
que ela considera mais forte.
213
00:11:39,720 --> 00:11:40,560
Sim.
214
00:11:40,640 --> 00:11:43,760
Ela quer que… É evidente que resultou.
215
00:11:43,840 --> 00:11:45,480
Sim. O problema é esse.
216
00:11:45,560 --> 00:11:48,320
Nunca sabemos
como os outros estão a jogar.
217
00:11:48,840 --> 00:11:51,360
Eu adoro a Jennifer,
mas ela pode estar a pensar:
218
00:11:51,440 --> 00:11:53,560
"Quero expulsar o Chaz."
219
00:11:53,640 --> 00:11:56,480
Nunca sabemos o que os outros pensam
220
00:11:56,560 --> 00:12:00,120
e é por isso que este jogo é tão difícil.
221
00:12:00,200 --> 00:12:01,600
Muito difícil.
222
00:12:05,680 --> 00:12:08,600
- Podes ficar com esta almofada.
- Posso? Então?
223
00:12:08,680 --> 00:12:11,120
Quando fores para a cama
e vires esta cara,
224
00:12:11,200 --> 00:12:13,680
esta foi a pessoa que devia ficar
e que tu bloqueaste.
225
00:12:13,760 --> 00:12:15,840
- Meu Deus!
- Podes ficar com ela.
226
00:12:15,920 --> 00:12:18,840
Obrigado.
Vou fazer imenso com esta almofada.
227
00:12:18,920 --> 00:12:21,640
Bom, não te vou empatar.
228
00:12:21,720 --> 00:12:24,680
- Quem me dera que o fizesses.
- Tens de vencer isto.
229
00:12:24,760 --> 00:12:28,200
- Vou dar o meu melhor.
- Arrasa. Arrasaste os meus sonhos.
230
00:12:28,280 --> 00:12:30,640
Por isso, arrasa os dos restantes.
231
00:12:31,280 --> 00:12:33,600
- Dá-me um abraço.
- Muito obrigado.
232
00:12:33,680 --> 00:12:35,760
- Meu Deus!
- Boa sorte.
233
00:12:35,840 --> 00:12:37,640
- Muito obrigado.
- De nada.
234
00:12:37,720 --> 00:12:39,840
- Pronto.
- Dá cabo deles.
235
00:12:39,920 --> 00:12:41,800
- Está bem! Obrigado!
- Adeus!
236
00:12:41,880 --> 00:12:43,080
Adeus!
237
00:12:45,960 --> 00:12:48,240
Foi divertido ser bloqueado.
Não vou mentir.
238
00:12:48,320 --> 00:12:51,000
Gostei um bocadinho de ser bloqueado.
239
00:12:53,760 --> 00:12:54,920
O Oliver foi-se embora
240
00:12:55,000 --> 00:12:58,360
e levou com ele metade
dos níveis de volume do The Circle.
241
00:12:59,240 --> 00:13:01,480
Meu Deus, Oliver!
242
00:13:02,680 --> 00:13:04,840
Vou dar-lhe um beijo enorme.
243
00:13:04,920 --> 00:13:09,280
Esqueci-me. É melhor dizer aos outros
que são finalistas do The Circle.
244
00:13:11,680 --> 00:13:12,920
"Notificação!"
245
00:13:13,000 --> 00:13:14,120
O que é?
246
00:13:14,200 --> 00:13:15,440
Alguém foi escolhido?
247
00:13:16,560 --> 00:13:19,600
"O último jogador
foi bloqueado no The Circle!"
248
00:13:22,560 --> 00:13:25,520
Vamos lá! O quê!
249
00:13:25,600 --> 00:13:27,040
Boa!
250
00:13:32,000 --> 00:13:34,360
"Eu sabia que ninguém vinha cá."
251
00:13:34,880 --> 00:13:35,840
Eu não.
252
00:13:37,920 --> 00:13:39,360
Estava com muito medo.
253
00:13:40,880 --> 00:13:42,440
Quem bloquearam?
254
00:13:42,640 --> 00:13:46,960
O SUPERINFLUENCIADOR DECIDIU BLOQUEAR
255
00:13:51,000 --> 00:13:52,120
BLOQUEADO
256
00:13:52,720 --> 00:13:56,760
Não! O Oliver não!
257
00:13:56,840 --> 00:14:00,720
Meu Deus!
258
00:14:01,920 --> 00:14:03,680
Porquê?
259
00:14:03,760 --> 00:14:06,400
Espero que ninguém tenha ficado chateado.
260
00:14:08,200 --> 00:14:11,440
"Parabéns, jogadores.
São todos finalistas."
261
00:14:11,520 --> 00:14:15,280
- Conseguimos!
- Meu Deus!
262
00:14:15,360 --> 00:14:18,120
Conseguimos!
263
00:14:21,840 --> 00:14:27,160
Cheguei aos últimos cinco!
264
00:14:34,480 --> 00:14:36,560
"A pessoa vencedora está entre vocês."
265
00:14:36,640 --> 00:14:41,040
A pessoa vencedora não está entre mim.
Sou eu, pá!
266
00:14:41,120 --> 00:14:45,440
Tentaram bloquear-me no primeiro dia.
Vejam só onde estou!
267
00:14:45,520 --> 00:14:47,400
Quem é a rainha do The Circle?
268
00:14:47,480 --> 00:14:49,440
A Raven é a rainha do The Circle.
269
00:14:49,520 --> 00:14:53,480
Palmada nas costas
por sobreviver ao Furacão Circle.
270
00:14:55,800 --> 00:14:59,040
E com os últimos cinco,
estamos no centro da tempestade.
271
00:15:00,200 --> 00:15:02,560
É uma ótima altura para um Circle Chat.
272
00:15:05,000 --> 00:15:08,520
"O Circle Chat está aberto."
273
00:15:08,600 --> 00:15:10,840
Não acredito que só somos cinco.
274
00:15:10,920 --> 00:15:14,440
É surreal o facto
de este ser o último Circle Chat.
275
00:15:14,520 --> 00:15:16,400
É a última conversa.
276
00:15:16,480 --> 00:15:19,200
Vamos a isto. Vamos lá começar.
277
00:15:19,280 --> 00:15:21,840
Circle, abre o Circle Chat.
278
00:15:23,760 --> 00:15:27,040
Mensagem: "Olá a todos. É uma grande honra
279
00:15:27,120 --> 00:15:30,360
ser finalista com mulheres atraentes,
poderosas e lindas.
280
00:15:30,440 --> 00:15:32,720
"Vocês ajudaram-me de várias formas
281
00:15:32,800 --> 00:15:35,040
e tornaram-me no homem que sou hoje."
282
00:15:35,120 --> 00:15:37,040
"Devo isso tudo a vocês.
283
00:15:37,120 --> 00:15:41,600
Parabéns, finalistas.
Emoji do coração vermelho."
284
00:15:42,200 --> 00:15:44,280
Não tinha reparado
que ele era o único homem.
285
00:15:44,360 --> 00:15:47,280
Não vou ficar emotiva como vocês,
porque não.
286
00:15:47,880 --> 00:15:49,640
Não preciso de chorar mais.
287
00:15:50,840 --> 00:15:53,120
"Estou satisfeita com os finalistas.
288
00:15:53,200 --> 00:15:54,960
É tudo amor para mim."
289
00:15:55,040 --> 00:15:58,600
Mensagem: "Vocês fazem-me lembrar
a minha família real.
290
00:15:58,680 --> 00:16:01,560
Apesar das divergências,
o amor está sempre lá.
291
00:16:01,640 --> 00:16:03,280
#só-pensamentos-positivos."
292
00:16:03,360 --> 00:16:05,440
"Estou ansiosa por vos ver.
293
00:16:05,520 --> 00:16:07,960
Vou depilar-me e pôr-me gira para todos."
294
00:16:09,360 --> 00:16:12,520
Todos? Sam, põe-te gira para mim.
Eu sou o teu marido.
295
00:16:12,600 --> 00:16:15,840
Sim, Sam.
Eu e a Jen também nos vamos depilar.
296
00:16:19,680 --> 00:16:24,880
"Mensagem: 'Entrei no The Circle
sem saber o que iam pensar de mim,
297
00:16:24,960 --> 00:16:26,880
porque, no mundo real,
298
00:16:26,960 --> 00:16:29,680
não me dão hipótese
devido à minha deficiência.'"
299
00:16:29,760 --> 00:16:35,160
"Mas vocês aceitaram-me de braços abertos.
São incríveis, meus amigos eternos."
300
00:16:35,240 --> 00:16:37,960
"Estou feliz por ter chegado ao fim
com vocês.
301
00:16:38,040 --> 00:16:41,360
Todos vocês merecem estar na final.
302
00:16:41,440 --> 00:16:46,280
Emoji do coração vermelho.
#Circle-completo, #a-minha-família."
303
00:16:46,360 --> 00:16:47,720
Raven!
304
00:16:47,800 --> 00:16:49,360
Foste muito querida, Raven.
305
00:16:49,960 --> 00:16:50,960
A minha miúda.
306
00:16:52,840 --> 00:16:55,160
Raven, isso é lindíssimo.
307
00:16:56,600 --> 00:17:00,840
Fizemos este jogo juntos.
Não há como contornar isso.
308
00:17:00,920 --> 00:17:02,200
E, no final,
309
00:17:02,280 --> 00:17:06,000
somos uma grande família disfuncional
do The Circle.
310
00:17:06,080 --> 00:17:08,320
É isto. E é tudo.
311
00:17:08,400 --> 00:17:11,280
Senhoras e senhores, aprendam com ela.
312
00:17:11,800 --> 00:17:14,040
Eu tenho mesmo de me depilar.
313
00:17:17,000 --> 00:17:18,240
Pareço o Pé Grande.
314
00:17:20,400 --> 00:17:23,400
Sam, sempre a representar
as mulheres reais.
315
00:17:23,480 --> 00:17:26,320
Circle, sempre a fazer isto.
316
00:17:28,440 --> 00:17:30,000
"Notificação!"
317
00:17:30,080 --> 00:17:32,560
- Meu Deus!
- Mais uma notificação.
318
00:17:32,640 --> 00:17:34,680
É uma notificação de finalista.
319
00:17:36,720 --> 00:17:40,120
"Jogadores, façam
as vossas avaliações finais."
320
00:17:40,200 --> 00:17:43,640
São as avaliações finais.
Não podemos influenciar ninguém.
321
00:17:43,720 --> 00:17:45,800
Só pode haver um vencedor.
322
00:17:47,360 --> 00:17:49,000
"Quem merece ganhar?"
323
00:17:49,520 --> 00:17:52,480
Fizemos tudo o que podíamos neste jogo.
324
00:17:52,560 --> 00:17:56,680
Porque me perguntas isso, Circle?
Eu vou responder que sou eu.
325
00:17:56,760 --> 00:17:59,680
Se todos pudessem responder a isto,
dariam o seu nome.
326
00:18:00,880 --> 00:18:02,960
"As vossas avaliações finais vão eleger…"
327
00:18:03,040 --> 00:18:06,560
"… o vencedor do The Circle." Meu Deus!
328
00:18:08,760 --> 00:18:10,480
Estou a stressar!
329
00:18:10,560 --> 00:18:13,120
Temos de seguir o nosso coração.
330
00:18:13,200 --> 00:18:16,120
- Sim.
- E avaliar justamente.
331
00:18:17,520 --> 00:18:19,760
"Está na hora de tratar de negócios."
332
00:18:19,840 --> 00:18:21,960
Isto é difícil. Muito difícil.
333
00:18:22,040 --> 00:18:25,920
São as avaliações
mais importantes de todas.
334
00:18:26,680 --> 00:18:29,400
"Vamos decidir
quem vai ganhar o dinheiro."
335
00:18:29,480 --> 00:18:31,960
Circle, mostra-me as minhas avaliações.
336
00:18:32,040 --> 00:18:34,200
Pela última vez.
337
00:18:39,080 --> 00:18:41,800
O jogador mais popular dos cinco é o Chaz.
338
00:18:41,880 --> 00:18:45,320
Ele foi influenciador muitas vezes.
339
00:18:45,400 --> 00:18:47,360
É o meu maior adversário.
340
00:18:48,800 --> 00:18:51,400
Meu, tens gerido este jogo
desde que entrei.
341
00:18:51,480 --> 00:18:54,680
O Chaz fez um jogo fenomenal.
342
00:18:56,080 --> 00:18:59,840
"Nunca tive de duvidar do Chaz."
343
00:19:01,440 --> 00:19:05,280
A Raven tornou-se popular mal entrou.
344
00:19:05,360 --> 00:19:08,920
A Raven é a minha melhor amiga do Circle.
Adoro-a.
345
00:19:09,000 --> 00:19:13,040
Ela nunca se abriu muito com a Jennifer
nos chats em grupo,
346
00:19:13,120 --> 00:19:15,880
por isso, não conheço bem a Raven.
347
00:19:15,960 --> 00:19:20,040
Eu e a Raven
não nos tornámos melhores amigas,
348
00:19:20,120 --> 00:19:23,640
mas ela foi muito compreensiva
quando aconteceu aquilo com o Marvin.
349
00:19:25,680 --> 00:19:28,040
Eu e a Tamira não temos uma ligação.
350
00:19:30,440 --> 00:19:34,880
"A Tamira entrou em grande no jogo.
351
00:19:35,400 --> 00:19:38,880
Ela trouxe imensa energia."
352
00:19:38,960 --> 00:19:41,560
Acho que ela jogou melhor do que a Raven.
353
00:19:42,160 --> 00:19:46,160
Tamira, assim que vi o teu perfil,
vi a Samantha Junior.
354
00:19:46,240 --> 00:19:47,760
Demo-nos logo bem.
355
00:19:49,600 --> 00:19:54,240
Eu e a Sam tornámo-nos marido e esposa
antes de criar as outras relações todas.
356
00:19:54,320 --> 00:19:56,440
A Sam sempre gostou da Jennifer.
357
00:19:57,000 --> 00:19:58,680
"Quando a vi, pensei:
358
00:19:58,760 --> 00:20:02,000
'A Sam é a minha adversária
ou a minha miúda.'"
359
00:20:02,080 --> 00:20:07,160
Ela fez-me sentir que ela fazia parte
dos poucos amigos que fiz aqui.
360
00:20:08,160 --> 00:20:10,120
Inicialmente, duvidei dela,
361
00:20:10,200 --> 00:20:12,440
mas apaixonei-me pela pessoa
que ela mostrou.
362
00:20:12,520 --> 00:20:14,000
Criámos uma ligação.
363
00:20:14,840 --> 00:20:18,560
A ligação não era real.
Foi como um murro na cara.
364
00:20:18,640 --> 00:20:21,520
"Duvidei dela,
365
00:20:21,600 --> 00:20:26,360
porque, às vezes,
pareceu demasiado otimista."
366
00:20:32,560 --> 00:20:35,160
Tudo se resume a isto!
367
00:20:38,320 --> 00:20:42,720
Ontem, tivemos de votar estrategicamente
para passar à próxima fase.
368
00:20:42,800 --> 00:20:48,080
Hoje, vamos votar com o nosso coração.
Temos de dar crédito a quem merece.
369
00:20:48,160 --> 00:20:50,960
Tenho de votar de forma inteligente
370
00:20:51,040 --> 00:20:53,920
e espero que eles sejam táticos.
371
00:20:54,520 --> 00:20:59,760
"Não vou jogar estrategicamente,
seguirei apenas o meu coração."
372
00:20:59,840 --> 00:21:01,760
Estou confusa.
373
00:21:01,840 --> 00:21:05,680
Muita coisa depende disto.
É o final. Quero ganhar, meu.
374
00:21:09,280 --> 00:21:10,840
Vou seguir o meu instinto.
375
00:21:13,480 --> 00:21:17,280
Devíamos escolher o Chaz ou a Sam.
376
00:21:17,880 --> 00:21:20,320
Tenho de me ir embora com paz de espírito
377
00:21:20,400 --> 00:21:22,920
e tenho de fazer isto com honestidade.
378
00:21:23,920 --> 00:21:30,440
Em primeiro lugar vou pôr alguém
que foi simpático para mim desde o início.
379
00:21:30,960 --> 00:21:34,520
Circle, quero pôr o Chaz em primeiro.
380
00:21:37,600 --> 00:21:42,120
É difícil dizer
quem merece o segundo lugar.
381
00:21:44,080 --> 00:21:47,320
Quero colocar a Raven em segundo lugar.
382
00:21:50,440 --> 00:21:53,240
No início, não tínhamos uma relação,
383
00:21:53,320 --> 00:21:57,360
mas, de repente,
tornámo-nos melhores amigos naturalmente.
384
00:21:59,960 --> 00:22:01,640
Em terceiro lugar…
385
00:22:01,720 --> 00:22:04,520
Aqui começa a ficar difícil.
386
00:22:05,600 --> 00:22:08,800
"Vou colocar a Tamira em terceiro lugar."
387
00:22:14,560 --> 00:22:16,200
- Em quarto lugar…
- Em quarto…
388
00:22:16,280 --> 00:22:17,840
Vou pôr a Jennifer em último.
389
00:22:19,400 --> 00:22:21,800
Não tenho ligação com ela.
390
00:22:21,880 --> 00:22:24,640
E parece que me tenta evitar
quando tento falar com ela.
391
00:22:24,720 --> 00:22:27,960
Não tivemos a oportunidade
de a conhecer como gostaríamos.
392
00:22:28,040 --> 00:22:30,920
Queremos pôr a Raven em quarto.
393
00:22:33,680 --> 00:22:36,440
Circle, envia as minhas avaliações.
394
00:22:38,640 --> 00:22:40,800
"Avaliações terminadas!"
395
00:22:40,880 --> 00:22:41,800
Foi a última vez.
396
00:22:41,880 --> 00:22:43,560
Já está. Acabou.
397
00:22:43,640 --> 00:22:45,160
Não podemos retirar nada
398
00:22:45,240 --> 00:22:49,000
e ainda bem,
porque eu não tenho #arrependimentos.
399
00:22:50,960 --> 00:22:52,080
"Já está."
400
00:22:52,160 --> 00:22:56,560
Não posso mudar nada.
Posso estar em quinto ou em segundo
401
00:22:56,640 --> 00:22:58,760
e isso não me vai dar o dinheiro.
402
00:22:58,840 --> 00:23:00,600
Ena, Jen!
403
00:23:01,120 --> 00:23:02,000
Que alívio.
404
00:23:02,080 --> 00:23:03,680
Meu Deus! Conseguimos.
405
00:23:03,760 --> 00:23:06,400
Não mudaria nada nas minhas avaliações.
406
00:23:07,000 --> 00:23:09,400
Podia ir-me embora já
407
00:23:09,920 --> 00:23:13,040
e saber que fiz um jogo honesto
até ao fim.
408
00:23:16,600 --> 00:23:20,960
Eles partilharam risos, lágrimas, chá
e a viagem mais louca das suas vidas,
409
00:23:21,040 --> 00:23:22,960
mas nunca se viram pessoalmente.
410
00:23:23,560 --> 00:23:25,040
Mas isso vai mudar,
411
00:23:25,120 --> 00:23:28,040
após estas imagens a fazerem as malas.
412
00:23:29,200 --> 00:23:31,920
"Preparem-se para conhecer
os outros jogadores…"
413
00:23:32,000 --> 00:23:33,520
"… cara a cara."
414
00:23:34,840 --> 00:23:37,280
É a minha namorada
que escolhe a minha roupa.
415
00:23:37,360 --> 00:23:39,080
Tenho de fazer as unhas.
416
00:23:39,160 --> 00:23:42,680
Tenho de levar padrão leopardo.
417
00:23:42,760 --> 00:23:46,480
Não quero parecer um gorila
que eles teriam medo de abraçar.
418
00:23:46,560 --> 00:23:49,920
A minha namorada vai matar-me
por pôr disto no cabelo.
419
00:23:50,000 --> 00:23:53,600
Vou levar um boné e o meu fato azul.
420
00:23:53,680 --> 00:23:55,960
- Estou a brincar.
- Meu Deus!
421
00:24:02,520 --> 00:24:04,920
Estou a andar porque estou pronta.
422
00:24:05,000 --> 00:24:08,760
Estou curiosa para saber
se há mais algum catfish além de mim.
423
00:24:08,840 --> 00:24:12,200
Nada no jogo foi pessoal.
Nem sequer jogámos como nós mesmos.
424
00:24:12,280 --> 00:24:14,960
Espero que eles entendam.
425
00:24:16,120 --> 00:24:20,480
"Estou a rezar para que o Chaz seja real."
426
00:24:20,560 --> 00:24:23,800
Quero muito conhecer
a minha esposa do Circle, a Sam.
427
00:24:23,880 --> 00:24:26,240
Espero ser casado com uma mulher.
428
00:24:26,320 --> 00:24:28,600
Espero que ela não seja uma catfish.
429
00:24:39,320 --> 00:24:42,480
Circle, vou ter saudades de muitas coisas.
430
00:24:42,560 --> 00:24:45,880
Mas não vou ter saudades nenhumas
destes sustos.
431
00:24:47,080 --> 00:24:48,120
"Notificação."
432
00:24:50,480 --> 00:24:53,360
"Agora vão conhecer-se pessoalmente."
433
00:24:55,360 --> 00:24:56,200
É agora.
434
00:24:56,800 --> 00:25:01,280
Não acredito que estou aqui,
entre os cinco finalistas,
435
00:25:01,360 --> 00:25:04,440
e que vou conhecer as pessoas
com quem joguei.
436
00:25:05,440 --> 00:25:06,800
Não tenho ranhos.
437
00:25:07,600 --> 00:25:08,640
Vamos lá.
438
00:25:09,360 --> 00:25:11,920
Estou pronta.
439
00:25:18,600 --> 00:25:22,360
Ela é maquilhadora,
mas não usa nenhuma máscara.
440
00:25:22,440 --> 00:25:25,640
A percorrer o corredor
com a autenticidade de Brooklyn,
441
00:25:25,720 --> 00:25:30,520
temos a mãe tatuada de dragões-barbudos
que veste padrão leopardo, fala à durona
442
00:25:30,600 --> 00:25:32,800
e tem tendência para ser fofa.
443
00:25:32,880 --> 00:25:36,360
Mas não a façam zangar-se,
porque ela ladra e morde.
444
00:25:36,440 --> 00:25:37,840
É a Sam.
445
00:25:41,720 --> 00:25:42,640
Isto é…
446
00:25:44,240 --> 00:25:47,160
Caraças! Isto vai acontecer.
447
00:25:47,920 --> 00:25:49,000
Fui a primeira.
448
00:25:50,240 --> 00:25:51,080
Certo.
449
00:25:51,600 --> 00:25:53,760
Estou um pouco assustada e nervosa.
450
00:25:54,280 --> 00:25:57,440
Isto é agradável. Isto é lindíssimo.
451
00:25:58,560 --> 00:26:00,840
Quem virá a seguir?
452
00:26:01,440 --> 00:26:03,520
NOTIFICAÇÃO!
453
00:26:03,600 --> 00:26:05,080
Filho da…
454
00:26:05,640 --> 00:26:07,000
O CHAZ VEM A CAMINHO
455
00:26:09,040 --> 00:26:10,600
O "garido" vem aí!
456
00:26:10,680 --> 00:26:13,120
Isso é bom. Certo.
457
00:26:13,880 --> 00:26:17,120
É bom que tenhas esta cara
quando entrares, "garido".
458
00:26:17,200 --> 00:26:20,800
Aqui vem ele,
o tratador de carros de Nova Jérsia
459
00:26:20,880 --> 00:26:24,560
que não descurou nenhum detalhe
neste jogo.
460
00:26:24,640 --> 00:26:26,920
Ele pode ter mentido
em relação a ser enfermeiro,
461
00:26:27,000 --> 00:26:29,240
mas fui sempre um bom amigo.
462
00:26:29,320 --> 00:26:31,200
Merda!
463
00:26:31,280 --> 00:26:36,720
A nossa luz do Circle,
o nosso Shampoo Papi, o nosso Chaz.
464
00:26:37,880 --> 00:26:38,880
És real!
465
00:26:38,960 --> 00:26:41,480
- Meu Deus! És a minha miúda?
- Chaz!
466
00:26:41,560 --> 00:26:42,640
O meu "garido"!
467
00:26:42,720 --> 00:26:44,520
- O que disse?
- Estávamos destinados.
468
00:26:44,600 --> 00:26:46,600
Destinados!
469
00:26:46,680 --> 00:26:49,160
- "Garido"!
- Meu Deus. Esposa!
470
00:26:49,240 --> 00:26:51,960
- Estás linda!
- Meu Deus! Estás tão giro.
471
00:26:52,040 --> 00:26:55,480
- Estou tão feliz.
- Estou tão feliz por seres real.
472
00:26:55,560 --> 00:26:58,360
Se fosses outra pessoa, passava-me!
473
00:26:58,440 --> 00:26:59,800
Ia acabar tudo.
474
00:26:59,880 --> 00:27:01,400
- Meu Deus!
- Acabava tudo.
475
00:27:03,640 --> 00:27:06,080
- Achaste que era uma catfish?
- Não.
476
00:27:06,160 --> 00:27:08,120
- Nunca?
- Nem uma vez.
477
00:27:08,200 --> 00:27:09,080
Está bem.
478
00:27:10,480 --> 00:27:12,320
Quero dizer-te umas coisas.
479
00:27:13,600 --> 00:27:14,920
- Estou noivo.
- Certo.
480
00:27:15,000 --> 00:27:17,520
Estou noivo há três anos,
namoro há quatro.
481
00:27:17,600 --> 00:27:19,480
Era tudo verdade, mas ele não te traiu.
482
00:27:19,560 --> 00:27:21,200
- Exato.
- Está bem.
483
00:27:21,280 --> 00:27:23,280
- Não sou enfermeiro.
- Então?
484
00:27:24,200 --> 00:27:27,760
Sou empresário. Lavo carros.
Shampoo Papi. É o que eu faço.
485
00:27:27,840 --> 00:27:29,200
Tens um negócio!
486
00:27:29,280 --> 00:27:31,520
Sim. E estive dez anos
na área da medicina.
487
00:27:31,600 --> 00:27:33,640
Acho que só disse verdades.
488
00:27:33,720 --> 00:27:36,920
Estava tudo ligado a algo
e ligado à minha vida.
489
00:27:37,000 --> 00:27:39,320
Não me escondi por trás
de uma carreira qualquer
490
00:27:39,400 --> 00:27:42,680
que não fazia sentido na minha vida,
tipo, professor.
491
00:27:42,760 --> 00:27:45,120
Não achei que não fosses genuíno.
492
00:27:45,200 --> 00:27:48,240
Achas que alguém
vai admitir que foi o hacker?
493
00:27:49,120 --> 00:27:51,680
Não, acho que não. Ninguém vai admitir.
494
00:27:51,760 --> 00:27:53,840
- Vou perguntar.
- Queres perguntar?
495
00:27:53,920 --> 00:27:55,280
"Agora que estamos aqui…"
496
00:27:55,360 --> 00:27:59,120
Se ninguém falar, vou dizer:
"Vamos fingir que não houve um hacker?"
497
00:27:59,200 --> 00:28:00,200
NOTIFICAÇÃO!
498
00:28:00,280 --> 00:28:01,800
Merda! Desculpa. Assustei-me.
499
00:28:01,880 --> 00:28:02,800
Meu Deus!
500
00:28:04,320 --> 00:28:06,800
Isto é mesmo para assustar. "Notificação."
501
00:28:10,120 --> 00:28:13,120
"A Jennifer vem a caminho."
502
00:28:15,360 --> 00:28:17,120
Certo. Vou beber um gole.
503
00:28:17,640 --> 00:28:19,960
Bebe, Sam, porque ela vem aí.
504
00:28:20,040 --> 00:28:22,600
Ou devo dizer que eles vêm aí?
505
00:28:22,680 --> 00:28:26,560
E este casal poderoso
está a dominar o corredor!
506
00:28:27,080 --> 00:28:30,440
São os bloqueados, a modelo Xanthi
e o jeitoso de Vegas, o Brett.
507
00:28:30,520 --> 00:28:33,680
Quando vi o perfil dela, apaixonei-me.
508
00:28:33,760 --> 00:28:37,000
Deram-lhes uma segunda oportunidade
e eles agarraram-na
509
00:28:37,080 --> 00:28:39,800
para se tornarem no derradeiro catfish.
510
00:28:40,760 --> 00:28:41,880
Se não for ela…
511
00:28:42,840 --> 00:28:44,720
Imagina que entra outra pessoa.
512
00:28:54,720 --> 00:28:57,520
- Não acredito!
- Olá, pessoal!
513
00:28:57,600 --> 00:28:59,800
- Não acredito!
- Olá.
514
00:28:59,880 --> 00:29:02,200
- Xanthi e Brett!
- Dá cá um abraço, meu!
515
00:29:02,280 --> 00:29:04,240
Não acredito!
516
00:29:04,320 --> 00:29:07,360
- Miúda, quero ser tua amiga!
- Xanthi! Adoro-te!
517
00:29:07,440 --> 00:29:08,400
Espera.
518
00:29:09,120 --> 00:29:11,320
- Estou confuso.
- És a Jennifer?
519
00:29:11,400 --> 00:29:14,200
- Brett, não! És a Jennifer?
- Espera. Brett?
520
00:29:14,280 --> 00:29:16,200
- É o Brett!
- És o Brett.
521
00:29:16,280 --> 00:29:17,560
- Não!
- É o Brett!
522
00:29:17,640 --> 00:29:20,680
Achavas que a Xanthi tinha arranjado
um boneco de ação?
523
00:29:20,760 --> 00:29:22,760
Espera. És o Brett do início?
524
00:29:22,840 --> 00:29:23,920
Sim! Nós os dois!
525
00:29:24,000 --> 00:29:27,440
Sim! Fiquei tão chateado
quando foste bloqueado.
526
00:29:28,840 --> 00:29:34,640
Após seremos bloqueados,
reencarnámos como Jennifer.
527
00:29:35,320 --> 00:29:40,120
Entrámos no jogo como nós mesmos,
queríamos ser genuínos,
528
00:29:40,200 --> 00:29:44,000
mas não tivemos oportunidade
porque fomos bloqueados no primeiro dia.
529
00:29:44,080 --> 00:29:45,240
E aqui estamos nós.
530
00:29:45,320 --> 00:29:46,960
- Meu Deus!
- Esperem lá.
531
00:29:47,040 --> 00:29:49,960
- Eu tenho muito boa memória.
- Diz.
532
00:29:50,040 --> 00:29:52,240
Tu fingiste ser educadora de infância.
533
00:29:52,320 --> 00:29:53,480
Mas sou modelo.
534
00:29:53,560 --> 00:29:55,720
Eu não acreditei. Quando te vi, disse:
535
00:29:55,800 --> 00:29:58,760
"É bonita demais.
A minha educadora tinha pelos no peito."
536
00:30:00,360 --> 00:30:02,520
Têm mais segredos?
Estão a esconder mais alguém?
537
00:30:02,600 --> 00:30:04,920
- Não.
- O Tom está ali? Digam-me!
538
00:30:05,000 --> 00:30:07,280
Não. Mas o Tom foi ver-nos ontem.
539
00:30:07,360 --> 00:30:08,840
- Sim.
- A sério?
540
00:30:08,920 --> 00:30:10,240
Eu sabia!
541
00:30:10,320 --> 00:30:11,520
O Tom foi ver-nos.
542
00:30:11,600 --> 00:30:15,080
Ele viu-nos e perguntou:
"O que se passa aqui?"
543
00:30:15,160 --> 00:30:16,280
Meu Deus!
544
00:30:17,280 --> 00:30:18,560
"Notificação!"
545
00:30:19,880 --> 00:30:23,000
- É a Tamira.
- "A Tamira vem a caminho."
546
00:30:23,640 --> 00:30:24,680
Tenho dúvidas.
547
00:30:25,400 --> 00:30:28,120
E estão prestes a descobrir
que têm razão para isso,
548
00:30:28,200 --> 00:30:31,000
porque a Tamira
está a percorrer o corredor
549
00:30:31,080 --> 00:30:34,920
com o visual mais descontraído
que já vi numa final.
550
00:30:38,760 --> 00:30:41,800
Ela namoriscou bem e jogou ainda melhor
551
00:30:41,880 --> 00:30:45,280
pois enganou os outros até à final.
552
00:30:50,920 --> 00:30:52,800
Meu Deus!
553
00:30:53,920 --> 00:30:56,160
Não acredito!
554
00:30:56,240 --> 00:30:58,320
- Não acredito!
- Meu Deus!
555
00:30:58,400 --> 00:31:01,000
Meu Deus! O quê?
556
00:31:01,080 --> 00:31:05,360
- Sim! Eu sabia!
- Agora faz sentido!
557
00:31:05,440 --> 00:31:06,720
Mas vocês…
558
00:31:06,800 --> 00:31:08,440
- Jen!
- Jen! Meu Deus!
559
00:31:08,520 --> 00:31:11,400
- Podemos dar um abraço?
- Isto é de loucos, meu!
560
00:31:11,480 --> 00:31:12,960
Isto é de loucos.
561
00:31:13,040 --> 00:31:17,120
Meu, eu pensei:
"Se fores um gajo, vou passar-me."
562
00:31:17,200 --> 00:31:19,560
Sim, Sam, miúda.
563
00:31:19,640 --> 00:31:22,040
- Miúda.
- Vem cá já! O que…
564
00:31:22,120 --> 00:31:24,440
Pensei que eras outra pessoa.
565
00:31:24,520 --> 00:31:26,080
- Juro.
- Eu sou quem disse ser!
566
00:31:26,160 --> 00:31:28,920
- És tão pequenina!
- Sim, miúda.
567
00:31:29,000 --> 00:31:30,960
Espera. Como te chamas mesmo.
568
00:31:31,040 --> 00:31:34,360
- Não te vou chamar Tamira.
- O meu nome é Tasia.
569
00:31:34,440 --> 00:31:36,880
- Tasia é fácil.
- Sim!
570
00:31:36,960 --> 00:31:40,800
Estou curiosa para saber
se sabias que eu era outra pessoa.
571
00:31:40,880 --> 00:31:43,840
Eu pensei:
"Ela percebe mesmo de maquilhagem."
572
00:31:44,920 --> 00:31:47,280
- Então, és mesmo da Califórnia?
- Sim.
573
00:31:47,360 --> 00:31:49,840
Tudo o resto é verdade.
574
00:31:49,920 --> 00:31:53,840
Apenas não sou bissexual.
Sou lésbica, sem dúvida.
575
00:31:55,040 --> 00:31:56,880
Mesmo a sério.
576
00:31:56,960 --> 00:31:58,640
- Tens piercings nos mamilos?
- Não.
577
00:31:58,720 --> 00:32:00,320
Meu Deus!
578
00:32:01,000 --> 00:32:03,600
Eu pensei que ela tinha piercings
nos mamilos.
579
00:32:03,680 --> 00:32:07,000
Eu disse ao Brett que devias ser real
porque os mamilos ficaram brutais.
580
00:32:07,080 --> 00:32:08,800
Os mamilos ficaram brutais.
581
00:32:08,880 --> 00:32:10,720
E as mamas ficaram perfeitas.
582
00:32:10,800 --> 00:32:13,080
Eu sei como as mamas são.
583
00:32:13,160 --> 00:32:15,840
- Espero que sim!
- Sei muito bem.
584
00:32:15,920 --> 00:32:18,160
Por isso, fiz umas mamas sexy.
585
00:32:18,240 --> 00:32:19,080
Sim!
586
00:32:20,920 --> 00:32:26,720
Vamos pôr todas as cartas em cima da mesa
porque eu gosto de esclarecer tudo.
587
00:32:27,800 --> 00:32:29,880
Nós fomos os hackers.
588
00:32:29,960 --> 00:32:31,200
- Aceito isso.
- Meu!
589
00:32:31,280 --> 00:32:33,720
- Sabem o que disse?
- Vamos explicar.
590
00:32:33,800 --> 00:32:37,120
Nós queríamos expulsar alguém
com aquele poder.
591
00:32:37,200 --> 00:32:40,240
Tu tinhas discutido com a Jennifer
naquele dia
592
00:32:40,320 --> 00:32:43,400
e nós decidimos atacar a Tamira.
593
00:32:43,480 --> 00:32:44,960
Depois, pensámos:
594
00:32:45,040 --> 00:32:49,920
"Quem é a nossa maior aliada,
que também é uma jogadora emotiva,
595
00:32:50,000 --> 00:32:53,120
que vai acreditar, com quem podemos falar
e em quem podemos confiar?"
596
00:32:53,200 --> 00:32:54,400
- Eu?
- Sim.
597
00:32:54,480 --> 00:32:57,760
Depois, pensámos:
"Em quem é que a Sam confia? No Chaz."
598
00:32:57,840 --> 00:33:03,440
Eu perguntei: "Como vamos atacar a Tamira?
A amiga mais próxima dela é a Sam.
599
00:33:03,520 --> 00:33:06,440
A Sam vai fazê-la descer nas avaliações
e nós devemos subir."
600
00:33:06,520 --> 00:33:08,800
Foi isso que aconteceu.
Adoro-te. Desculpa.
601
00:33:09,600 --> 00:33:10,520
Tipo…
602
00:33:10,600 --> 00:33:11,560
Isso é épico.
603
00:33:14,800 --> 00:33:16,600
"Notificação!"
604
00:33:18,240 --> 00:33:21,720
"A Raven vem a caminho."
605
00:33:21,800 --> 00:33:23,120
Vem mesmo.
606
00:33:23,200 --> 00:33:26,640
A arrasar no corredor
com o intérprete Paris.
607
00:33:26,720 --> 00:33:31,440
Ela jogou muito, esforçou-se muito
e fez muito twerk.
608
00:33:31,520 --> 00:33:33,160
Raven, é bom que sejas a Raven.
609
00:33:33,960 --> 00:33:35,520
É bom que sejas a Raven.
610
00:33:35,600 --> 00:33:37,960
É a rainha de cabelo azul
da pista de dança,
611
00:33:38,040 --> 00:33:40,960
a rainha das conversas
e rainha do The Circle.
612
00:33:41,640 --> 00:33:43,360
É a Raven.
613
00:33:49,400 --> 00:33:50,600
Olá!
614
00:33:50,680 --> 00:33:51,960
- Meu Deus!
- Espera!
615
00:33:52,560 --> 00:33:54,840
- Voltámos!
- Éramos a Jennifer!
616
00:33:54,920 --> 00:33:56,040
Eles voltaram!
617
00:33:56,120 --> 00:33:59,000
Espera! Tenho tantas perguntas. Meu Deus!
618
00:33:59,080 --> 00:34:00,280
Quem é esse?
619
00:34:00,360 --> 00:34:03,600
- "Deixem-me explicar."
- Está bem.
620
00:34:03,680 --> 00:34:06,920
"Este é o meu intérprete,
que também é meu amigo,
621
00:34:07,000 --> 00:34:09,560
mas ele não influenciou o meu jogo."
622
00:34:09,640 --> 00:34:10,960
Jogaste sozinha.
623
00:34:11,040 --> 00:34:13,120
"Joguei sozinha. Juro."
624
00:34:13,200 --> 00:34:14,680
Miúda, se não fosses real…
625
00:34:14,760 --> 00:34:17,920
"Ele foi a minha voz no jogo.
Este é o Paris."
626
00:34:18,000 --> 00:34:20,280
- Olá, Paris!
- Olá a todos.
627
00:34:20,360 --> 00:34:22,360
Posso dizer…
628
00:34:23,520 --> 00:34:25,400
Adoro-te.
629
00:34:26,840 --> 00:34:28,320
#Muito.
630
00:34:28,400 --> 00:34:29,920
"#Muito. Adoro-te."
631
00:34:30,680 --> 00:34:33,040
Meu Deus!
632
00:34:37,160 --> 00:34:38,000
Estou a tremer.
633
00:34:38,080 --> 00:34:39,160
- Eu também.
- Tamira.
634
00:34:39,800 --> 00:34:41,480
Meu Deus!
635
00:34:44,640 --> 00:34:47,280
Jennifer! Xanthi e Brett.
636
00:34:47,360 --> 00:34:49,080
Jennifer!
637
00:34:53,200 --> 00:34:56,280
"Vêm aí mais dos intérpretes.
638
00:34:56,360 --> 00:35:00,880
Vem aí o Kenton e o DC.
639
00:35:00,960 --> 00:35:04,600
São dois intérpretes
que vão ficar atrás de vocês.
640
00:35:04,680 --> 00:35:07,400
Quando eles cá estiverem e vocês falarem,
641
00:35:07,960 --> 00:35:11,600
eu saberei para quem olhar
quando eles interpretarem, está bem?
642
00:35:11,680 --> 00:35:13,360
- Parece-me bem.
- "Parece-me bem."
643
00:35:16,560 --> 00:35:17,400
Olá, senhores.
644
00:35:23,000 --> 00:35:27,080
"Vamos lá esclarecer isto.
Quem é o hacker?"
645
00:35:27,160 --> 00:35:28,400
Ela começou a matar.
646
00:35:29,320 --> 00:35:32,080
- Eu sabia. Eu disse-te.
- "Tinhas razão!"
647
00:35:32,160 --> 00:35:34,880
"Explica-nos, por favor.
Quero saber tudo."
648
00:35:34,960 --> 00:35:35,880
Está bem.
649
00:35:35,960 --> 00:35:39,840
A Sasha, ou seja, o Shubby,
deu-nos o poder de ser o hacker.
650
00:35:40,760 --> 00:35:45,640
Por isso é que não podíamos dizer
que o Shubby nos foi ver.
651
00:35:45,720 --> 00:35:48,040
"Eu sabia!
652
00:35:48,120 --> 00:35:48,960
Eu sabia!
653
00:35:49,040 --> 00:35:51,840
Eu sabia que a Sasha vos ia ver,
porque tu disseste:
654
00:35:51,920 --> 00:35:54,720
'Ela é muito maternal.
É tipo a nossa tia.'"
655
00:35:54,800 --> 00:35:57,400
- Não. São eles.
- Foi difícil.
656
00:35:57,480 --> 00:35:59,080
Quero saber porque me bloqueaste.
657
00:36:00,800 --> 00:36:02,080
O enredo complica-se!
658
00:36:02,720 --> 00:36:06,480
"No primeiro dia,
não sabia quem escolher, percebes?
659
00:36:07,800 --> 00:36:10,760
A conversa foi breve
e, depois, tivemos de bloquear alguém.
660
00:36:10,840 --> 00:36:13,080
Eu tinha boas ligações,
661
00:36:13,160 --> 00:36:15,720
mas tive de pensar
com quem não tinha uma ligação.
662
00:36:15,800 --> 00:36:18,400
Por isso, escolhi-te Brett.
Sem ressentimentos.
663
00:36:19,800 --> 00:36:24,320
Todos tivemos de escolher alguém.
Mas eu pensei que eras um catfish."
664
00:36:25,640 --> 00:36:28,320
- Está bem.
- Achavas que o Marvin era um catfish?
665
00:36:29,520 --> 00:36:32,160
"Eu sabia que não era, querida."
666
00:36:32,680 --> 00:36:38,160
É óbvio que não há competição,
porque a Tamira não gosta de homens.
667
00:36:38,240 --> 00:36:40,920
- Exato.
- Sou lésbica pura.
668
00:36:44,000 --> 00:36:47,600
"Eu pensei: 'Teria piada se o Marvin
se tivesse metido com uma catfish
669
00:36:47,680 --> 00:36:49,520
e não me fosse leal.'"
670
00:36:49,600 --> 00:36:51,680
Eu disse o mesmo.
671
00:36:51,760 --> 00:36:56,160
O Marvin fez merda,
porque vai ficar desiludido quando me vir.
672
00:37:00,560 --> 00:37:03,520
"Espera. Quem foi o superinfluenciador?"
673
00:37:04,800 --> 00:37:06,720
Fui eu.
674
00:37:08,240 --> 00:37:10,720
- "Porque bloqueaste o Oliver?"
- Meu Deus!
675
00:37:10,800 --> 00:37:12,440
Eu bloqueei o Oliver
676
00:37:12,520 --> 00:37:17,080
porque, quando nos apresentaste,
ele atirou-se a mim forte e feio
677
00:37:17,160 --> 00:37:20,280
e, no final da conversa, enviou uma foto.
678
00:37:20,800 --> 00:37:24,280
Eu pensei: "Só queres ter uma aliança
para namoriscar?"
679
00:37:24,360 --> 00:37:26,360
Não havia substância para mim.
680
00:37:26,440 --> 00:37:29,600
E lembrei-me do que aconteceu contigo,
o Marvin e a Tamira.
681
00:37:29,680 --> 00:37:32,560
Não queria que me acontecesse o mesmo.
682
00:37:32,640 --> 00:37:34,440
Pergunta. O Oliver era um catfish.
683
00:37:34,520 --> 00:37:36,880
- O Oliver era o Oliver?
- Eu sabia.
684
00:37:38,080 --> 00:37:40,880
Eu não menti sobre nada.
Tenho 34 anos e sou de Brooklyn.
685
00:37:40,960 --> 00:37:42,440
Tenho dois lagartos.
686
00:37:42,520 --> 00:37:44,800
O meu estado civil é um pesadelo.
687
00:37:44,880 --> 00:37:47,960
Sou maquilhadora.
Agora não parece, mas sei pôr-me gira.
688
00:37:49,000 --> 00:37:51,240
Fiz um jogo genuíno.
Nunca votei por maldade.
689
00:37:51,320 --> 00:37:54,800
Avaliei as pessoas por quem eram.
Nunca votei estrategicamente.
690
00:37:54,880 --> 00:37:57,560
Nunca disse: "És um idiota, tens de sair."
691
00:37:58,640 --> 00:38:01,840
Eu sou uma catfish, isso é óbvio.
692
00:38:01,920 --> 00:38:03,600
Mas tudo o que disse é verdade.
693
00:38:03,680 --> 00:38:06,080
Cresci num bairro de pessoas brancas,
694
00:38:06,160 --> 00:38:08,720
por isso, fui vítima de bullying e gozada
695
00:38:08,800 --> 00:38:11,840
por ser negra
e por não me acharem atraente.
696
00:38:11,920 --> 00:38:13,640
E isso arrastou-se até à idade adulta.
697
00:38:14,240 --> 00:38:17,800
Eu sou muito simples e brincalhona
698
00:38:17,880 --> 00:38:21,280
e não sabia
se as pessoas iam aceitar isso.
699
00:38:21,360 --> 00:38:26,960
Quando penso em influências femininas,
vejo alguém embonecada, sempre maquilhada,
700
00:38:27,040 --> 00:38:29,640
a tentar ser sempre perfeita, entendem?
701
00:38:29,720 --> 00:38:34,320
Eu pensei: "Se me fizer passar por isso,
em vez de mim mesma,
702
00:38:34,840 --> 00:38:37,160
talvez seja mais fácil."
703
00:38:39,120 --> 00:38:43,000
Eu fiz um jogo honesto
com floreados ligados à minha vida.
704
00:38:43,080 --> 00:38:44,160
Não sou enfermeiro.
705
00:38:45,600 --> 00:38:46,440
Desculpem.
706
00:38:47,440 --> 00:38:50,240
- Vou beber algo.
- Não!
707
00:38:50,320 --> 00:38:52,520
"Fizeste-me chorar."
708
00:38:52,600 --> 00:38:56,360
Mas a história do meu irmão é verdadeira.
709
00:38:57,920 --> 00:38:59,040
- Estou noivo.
- "Certo."
710
00:38:59,120 --> 00:39:02,360
Eu não… Não.
É verdadeira. Nunca mentiria sobre isso.
711
00:39:02,440 --> 00:39:05,800
Ele queria ser enfermeiro,
mas não conseguiu. Sim.
712
00:39:08,800 --> 00:39:10,440
Mentiste sobre algo?
713
00:39:11,280 --> 00:39:13,320
- "Não menti sobre nada."
- Está bem.
714
00:39:13,400 --> 00:39:16,440
"Eu vim para este jogo
715
00:39:16,520 --> 00:39:21,280
porque queria ver as pessoas surdas
representadas na televisão,
716
00:39:21,360 --> 00:39:23,600
mas não no contexto da deficiência.
717
00:39:23,680 --> 00:39:27,080
Queria ser uma jogadora normal,
fazer coisas normais,
718
00:39:27,160 --> 00:39:29,160
que, por acaso, era surda.
719
00:39:32,000 --> 00:39:35,200
Não vemos muitas pessoas com deficiência
na televisão.
720
00:39:35,280 --> 00:39:37,240
Queria representar a minha comunidade.
721
00:39:38,320 --> 00:39:39,840
Tudo sobre mim é verdade.
722
00:39:39,920 --> 00:39:43,200
Adoro twerk e faço twerk todos os dias."
723
00:39:43,280 --> 00:39:46,160
A tua escultura do rabo ficou perfeita.
724
00:39:47,080 --> 00:39:48,520
- A sério.
- "A sério?"
725
00:39:48,600 --> 00:39:49,920
Eu soube logo.
726
00:39:50,000 --> 00:39:54,000
A tanga azul fez-me pensar que eras tu.
Eu pensei: "A Raven tem um rabo grande."
727
00:39:55,600 --> 00:39:57,440
"Notificação!"
728
00:39:57,520 --> 00:39:59,920
- "Notificação!"
- Meu Deus!
729
00:40:00,000 --> 00:40:01,840
Não vou perder esta parte.
730
00:40:01,920 --> 00:40:03,120
Sim.
731
00:40:03,200 --> 00:40:04,240
Eu também não.
732
00:40:04,760 --> 00:40:06,200
Boa noite, finalistas!
733
00:40:06,280 --> 00:40:07,280
Sim!
734
00:40:07,360 --> 00:40:10,440
Hoje, avaliaram-se uns aos outros
pela última vez
735
00:40:10,520 --> 00:40:14,800
e, agora, conheceram-se
e descobriram quem todos são.
736
00:40:14,880 --> 00:40:16,040
É verdade!
737
00:40:16,120 --> 00:40:17,160
Certo!
738
00:40:17,240 --> 00:40:19,840
Chegou a hora. Sabem o que se segue.
739
00:40:19,920 --> 00:40:20,840
Meu Deus!
740
00:40:20,920 --> 00:40:24,160
Venham para a penthouse
para anunciarmos quem venceu
741
00:40:24,240 --> 00:40:29,160
e para descobrirmos quem vai levar
100 mil dólares para casa!
742
00:40:32,360 --> 00:40:36,120
Vá lá, venham cá.
Estou ansiosa por vos ver.
743
00:40:36,200 --> 00:40:37,280
Está bem!
744
00:40:37,360 --> 00:40:38,960
- Saúde, pessoal!
- Sim!
745
00:40:39,040 --> 00:40:40,680
Meu Deus! Sim!
746
00:40:41,960 --> 00:40:43,200
Saúde, pessoal!
747
00:40:49,000 --> 00:40:51,400
É agora. Os finalistas vêm a caminho
748
00:40:51,480 --> 00:40:53,960
da nossa sala de reuniões
para a penthouse.
749
00:40:54,040 --> 00:40:57,000
Mas, primeiro,
vamos rever algumas pessoas.
750
00:40:58,520 --> 00:41:02,800
A investigadora de fraudes Brittney,
isto é, o Brian, foi o primeiro a chegar.
751
00:41:02,880 --> 00:41:05,480
Espero que ela saiba
que aquilo é para todos.
752
00:41:05,560 --> 00:41:09,240
E aqui vem a catfish, o modelo Bruno,
ou seja, a Billie-Jean.
753
00:41:09,320 --> 00:41:10,920
Meu Deus!
754
00:41:11,000 --> 00:41:12,760
- Olá!
- Olá.
755
00:41:12,840 --> 00:41:14,720
- Como estás?
- Muito prazer.
756
00:41:14,800 --> 00:41:17,960
Igualmente. Eu sou o Bruno,
ou seja, a Billie-Jean.
757
00:41:18,040 --> 00:41:21,000
Não! Eu sabia! Meu Deus!
758
00:41:21,080 --> 00:41:22,600
- És o Bruno?
- Sim.
759
00:41:22,680 --> 00:41:23,560
Não acredito!
760
00:41:23,640 --> 00:41:28,120
E para completar o trio de catfish,
temos a Sasha, ou seja, o Shubby.
761
00:41:28,640 --> 00:41:29,960
- O quê?
- Tudo bem?
762
00:41:30,040 --> 00:41:33,040
- Como estão, pessoal?
- Não acredito!
763
00:41:33,120 --> 00:41:35,960
- Muito prazer. Como se chamam?
- Igualmente.
764
00:41:36,040 --> 00:41:37,560
- Quem eras tu?
- Sim!
765
00:41:37,640 --> 00:41:38,720
Eu era a Sasha.
766
00:41:39,760 --> 00:41:40,600
Tu!
767
00:41:40,680 --> 00:41:42,920
Desculpa. Lamento imenso!
768
00:41:43,000 --> 00:41:44,240
- Meu Deus!
- Desculpa.
769
00:41:44,320 --> 00:41:45,480
Sou teu fã.
770
00:41:45,560 --> 00:41:47,560
- Vocês são tão queridos.
- Estás a gozar?
771
00:41:47,640 --> 00:41:49,120
Não!
772
00:41:49,200 --> 00:41:52,760
E o jeitoso do The Circle
que não consegue estar vestido, o Marvin.
773
00:41:52,840 --> 00:41:54,800
Quem é este? Nós sabemos quem é.
774
00:41:55,560 --> 00:41:57,880
Olá. Tudo bem?
775
00:41:57,960 --> 00:41:59,440
Tudo bem?
776
00:41:59,520 --> 00:42:01,160
Estou rodeado de catfish.
777
00:42:01,240 --> 00:42:04,320
Sim. Bem-vindo.
778
00:42:05,040 --> 00:42:07,480
Ele trocou um castelo pelo The Circle.
É o Tom.
779
00:42:07,560 --> 00:42:08,960
- Olá, pessoal!
- Tom?
780
00:42:09,560 --> 00:42:11,800
Meu Deus!
781
00:42:11,880 --> 00:42:13,040
Olá, Tom.
782
00:42:13,120 --> 00:42:16,120
Olá, Shubby. Olá, Sasha, como estás?
783
00:42:17,400 --> 00:42:20,400
Por último,
mais o mais extravagante, o Oliver.
784
00:42:22,480 --> 00:42:23,720
- Oliver!
- O quê?
785
00:42:23,800 --> 00:42:25,000
Olá!
786
00:42:25,080 --> 00:42:27,600
Olá. Como estás?
787
00:42:27,680 --> 00:42:28,680
Olá!
788
00:42:29,320 --> 00:42:31,920
Sinto que falta qualquer coisa aqui,
789
00:42:32,000 --> 00:42:33,840
algo para unir tudo.
790
00:42:34,360 --> 00:42:36,920
Já sei! Falto eu.
791
00:42:38,280 --> 00:42:42,640
Tudo bem, pessoal? Como estão?
792
00:42:43,240 --> 00:42:44,280
Olá, pessoal.
793
00:42:44,360 --> 00:42:45,400
Meu Deus!
794
00:42:46,000 --> 00:42:48,880
Sentem-se. Relaxem.
Consegues sentar-te com tanto couro?
795
00:42:48,960 --> 00:42:50,520
Mais ou menos, miúda.
796
00:42:50,600 --> 00:42:51,760
Meu Deus!
797
00:42:51,840 --> 00:42:54,320
Parabéns pelo jogo fantástico.
798
00:42:54,400 --> 00:42:56,200
Não foi ótimo. Foram todos bloqueados.
799
00:42:58,000 --> 00:43:00,520
Brian, Brittney, como te chamo?
800
00:43:00,600 --> 00:43:02,600
Chama-me Brittney, gaja!
801
00:43:02,680 --> 00:43:04,400
Está bem, gaja!
802
00:43:04,480 --> 00:43:07,680
Achaste que seria um bom plano
entrar como a tua filha.
803
00:43:07,760 --> 00:43:09,920
- Foi um bom plano?
- Foi péssimo.
804
00:43:10,000 --> 00:43:15,320
- Achas que devias ter entrado como tu?
- Provavelmente. Teria sido mais fácil.
805
00:43:15,400 --> 00:43:18,640
Fingir que era a minha filha de 28 anos,
uma rapariga,
806
00:43:18,720 --> 00:43:20,200
não correu nada bem.
807
00:43:20,280 --> 00:43:21,920
Ainda bem que concordamos com algo.
808
00:43:22,920 --> 00:43:24,680
- Olá, Billie-Jean!
- Olá, querida.
809
00:43:24,760 --> 00:43:27,480
- Tu és gira.
- Obrigada, fofa.
810
00:43:27,560 --> 00:43:29,840
Foi mais difícil namorar como rapaz?
811
00:43:29,920 --> 00:43:32,200
Eu sei o que quero ouvir de um homem,
812
00:43:32,280 --> 00:43:37,200
então, usei isso com as meninas,
fui querida e sensual.
813
00:43:37,280 --> 00:43:40,080
Não demais, um pouco.
Acho que correu bem.
814
00:43:40,160 --> 00:43:42,840
Eu sinto que estás a namoriscar comigo!
815
00:43:42,920 --> 00:43:45,840
- Sinto que sabes o que queremos.
- Um bocadinho.
816
00:43:46,440 --> 00:43:48,040
Shubby!
817
00:43:48,120 --> 00:43:49,840
Não acredito que voltaste.
818
00:43:49,920 --> 00:43:51,480
Eu sei! É surreal, certo?
819
00:43:51,560 --> 00:43:54,240
Eu voltei para tentar terminar o trabalho.
820
00:43:54,760 --> 00:43:55,840
Não resultou.
821
00:43:56,520 --> 00:43:59,640
Como achas que o The Circle mudou
desde a última vez?
822
00:43:59,720 --> 00:44:00,920
A parte estratégica.
823
00:44:01,000 --> 00:44:04,760
As pessoas sabem o que esperar,
por isso, a estratégia disparou.
824
00:44:04,840 --> 00:44:09,760
Como te sentiste quando descobriste
que ias fazer-te passar por rapariga?
825
00:44:09,840 --> 00:44:11,320
Foi traumático.
826
00:44:11,400 --> 00:44:14,320
Tive palpitações cardíacas,
mas foi na boa porque…
827
00:44:14,400 --> 00:44:17,000
Ela também era indiana e era jovem.
828
00:44:17,080 --> 00:44:20,320
Não foi muito mau
e, nesse aspeto, fiquei feliz.
829
00:44:20,400 --> 00:44:21,840
Adorei a saída em grande.
830
00:44:21,920 --> 00:44:24,000
- Eu tentei, sim.
- Tentaste.
831
00:44:24,080 --> 00:44:25,760
- Não.
- Não aconteceu.
832
00:44:25,840 --> 00:44:28,280
Não aconteceu mesmo, Michelle. É verdade.
833
00:44:28,360 --> 00:44:31,000
Marvin, nem te reconheci com roupa.
834
00:44:31,520 --> 00:44:32,640
Como estás?
835
00:44:32,720 --> 00:44:33,640
Estou ótimo.
836
00:44:33,720 --> 00:44:36,880
Meu Deus! És um jovem lindo.
Olha só para ti!
837
00:44:37,640 --> 00:44:41,640
Não sei se tinhas um plano no The Circle.
838
00:44:41,720 --> 00:44:45,360
Não sei se o teu plano
era ser o Casanova do The Circle.
839
00:44:45,440 --> 00:44:47,400
Tinhas um plano ao entrar?
840
00:44:47,480 --> 00:44:49,080
Sim, tinha.
841
00:44:49,160 --> 00:44:52,880
Mas sabia que as raparigas atraentes
iam ser o meu ponto fraco.
842
00:44:52,960 --> 00:44:55,200
E adivinha. Foram mesmo.
843
00:44:55,280 --> 00:44:58,840
- Foram mesmo.
- Sem dúvida que sim.
844
00:44:59,920 --> 00:45:04,360
Tom, foste bloqueado
tão perto do fim, meu amigo.
845
00:45:04,440 --> 00:45:06,760
- Pois fui.
- O que achas que correu mal?
846
00:45:06,840 --> 00:45:09,000
O que podias ter feito diferente?
847
00:45:09,080 --> 00:45:12,240
Esqueci-me da revolução
e não contei ao Chaz,
848
00:45:12,320 --> 00:45:15,960
o meu colega influenciador,
sobre a tentativa da Sasha.
849
00:45:16,040 --> 00:45:20,000
Não fazia ideia de que o Shubby
me ia encurralar no vídeo de saída
850
00:45:20,080 --> 00:45:23,720
ao dizer que iniciou uma revolução,
fazendo-me parecer má pessoa.
851
00:45:25,040 --> 00:45:28,800
Oliver, tu chegaste no fim.
Viraste as atenções para ti.
852
00:45:28,880 --> 00:45:31,240
- Achas que fizeste ligações?
- Meu Deus!
853
00:45:31,320 --> 00:45:35,320
Fiz muitas ligações fortes,
que serão o melhor que levo daqui.
854
00:45:35,400 --> 00:45:38,920
Acho que me consegui ligar a todos
de uma forma especial.
855
00:45:39,000 --> 00:45:42,760
Sendo eu próprio
e tendo conversas acolhedoras.
856
00:45:42,840 --> 00:45:46,880
- Por isso, sinto-me bem.
- Adoro. Muito obrigada.
857
00:45:46,960 --> 00:45:50,800
Faltam dois jogadores bloqueados.
Onde é que estarão?
858
00:45:50,880 --> 00:45:53,880
Sabem que mais? Passemos aos finalistas.
859
00:45:53,960 --> 00:45:56,720
A primeira finalista é uma #tia-fixe
860
00:45:56,800 --> 00:45:59,240
que usa um biquíni como ninguém.
861
00:45:59,320 --> 00:46:02,920
É a Jennifer,
também conhecida como Xanthi e Brett.
862
00:46:03,000 --> 00:46:04,160
Espera. O quê?
863
00:46:04,240 --> 00:46:05,320
- O quê?
- O quê?
864
00:46:07,040 --> 00:46:08,320
Sim!
865
00:46:11,400 --> 00:46:13,920
Tom. É bom ver-te, mano.
866
00:46:14,000 --> 00:46:16,080
- Meu Deus!
- Jenny.
867
00:46:16,160 --> 00:46:17,400
- Jennifer.
- Olá, Michelle.
868
00:46:17,480 --> 00:46:19,520
Jenny do bairro. Jenny do The Circle.
869
00:46:19,600 --> 00:46:20,680
Pronto. Sentem-se.
870
00:46:20,760 --> 00:46:22,440
- Olá.
- Olá.
871
00:46:22,520 --> 00:46:26,320
Segue-se o novo estilista
do Tan France, o Chaz.
872
00:46:27,040 --> 00:46:27,880
Olá!
873
00:46:29,680 --> 00:46:32,400
Meu Deus! Shubham! Estás incrível.
874
00:46:32,480 --> 00:46:34,320
Meu Deus! Tom!
875
00:46:34,400 --> 00:46:35,440
Meu Deus!
876
00:46:35,520 --> 00:46:37,760
- Estás lindo, querido.
- Obrigado!
877
00:46:37,840 --> 00:46:40,720
Segue-se uma esposa para sempre. É a Sam!
878
00:46:47,880 --> 00:46:50,240
Tom! Adoro-te!
879
00:46:50,320 --> 00:46:52,080
Meu Deus!
880
00:46:53,240 --> 00:46:54,480
Olá, fofa.
881
00:46:54,560 --> 00:46:55,520
Sim.
882
00:46:56,400 --> 00:46:59,120
Isto é de loucos!
883
00:46:59,200 --> 00:47:02,880
A seguir, ela sabe ser catfish
e não deve nada a ninguém, queridos.
884
00:47:02,960 --> 00:47:05,640
É a Tamira, também conhecida como Tasia.
885
00:47:06,920 --> 00:47:08,400
Tudo bem, pessoal?
886
00:47:08,480 --> 00:47:11,200
Não! O quê?
887
00:47:11,280 --> 00:47:13,920
Tudo bem, querido?
888
00:47:14,000 --> 00:47:15,200
Tudo bem?
889
00:47:17,480 --> 00:47:19,520
Por último, mas não menos importante,
890
00:47:19,600 --> 00:47:23,400
é a nossa rainha do twerk, a Raven,
e o intérprete Paris.
891
00:47:28,720 --> 00:47:30,200
Sim!
892
00:47:31,320 --> 00:47:32,960
Bem-vindos, finalistas.
893
00:47:33,040 --> 00:47:35,320
Uma salva de palmas para os intérpretes.
894
00:47:40,320 --> 00:47:45,560
Um de vocês irá ganhar 100 mil dólares.
895
00:47:45,640 --> 00:47:48,800
Estou ansiosa por saber
quem vencerá nesta temporada,
896
00:47:48,880 --> 00:47:51,960
mas, antes disso,
haverá algumas perguntas.
897
00:47:52,480 --> 00:47:54,400
Vou começar pela Jennifer.
898
00:47:54,480 --> 00:47:57,000
Xanthi e Brett. Meu Deus! Que obsessão.
899
00:47:57,080 --> 00:47:59,600
Vocês foram os primeiros a ser bloqueados.
900
00:47:59,680 --> 00:48:03,680
Mas correu muito bem.
Porque acham que correu tão bem?
901
00:48:03,760 --> 00:48:06,480
Vocês eram uma senhora branca
de 50 e tal anos.
902
00:48:07,000 --> 00:48:10,440
Nós somos totalmente opostos,
903
00:48:10,520 --> 00:48:13,320
mas o facto de sermos diferentes
fez com que corresse bem.
904
00:48:13,400 --> 00:48:15,600
- São ambos solteiros?
- Sim.
905
00:48:15,680 --> 00:48:18,880
Porque pareciam
um belo casal no The Circle.
906
00:48:18,960 --> 00:48:21,560
Seria possível acontecer algo
fora do The Circle?
907
00:48:21,640 --> 00:48:24,960
Ela tem demasiados rapazes em casa
que não gostarão dessa pergunta.
908
00:48:25,040 --> 00:48:26,640
Também acho.
909
00:48:26,720 --> 00:48:30,840
E não tiveram problemas em namoriscar,
porque quando vocês e o Tom…
910
00:48:30,920 --> 00:48:33,320
Quando a Jennifer e o Tom entraram,
911
00:48:33,400 --> 00:48:38,360
quer dizer, ele ainda está a digerir
a roupa interior comestível que lhe deram.
912
00:48:38,440 --> 00:48:41,160
Primeiro, adorávamos o Tom.
913
00:48:41,240 --> 00:48:44,120
Decidimos logo namoriscar com o Tom.
914
00:48:44,200 --> 00:48:47,360
Sabíamos que ia ser tudo na brincadeira
e o Tom percebeu logo.
915
00:48:47,440 --> 00:48:50,880
Tipo, somos os Tennifer, os Jom,
para sempre.
916
00:48:50,960 --> 00:48:55,800
É interessante dizerem isso,
que eram totalmente leais ao Tom,
917
00:48:55,880 --> 00:48:58,760
porque na hora da decisão…
918
00:49:00,000 --> 00:49:02,280
- Vamos falar sobre isso?
- Vamos, sim.
919
00:49:02,360 --> 00:49:07,000
Sim. Vamos dizer… Tom, eu conto-te.
Estava ansiosa por te dizer, Tom.
920
00:49:07,600 --> 00:49:11,680
Quando chegou a hora
de alguém ser bloqueado,
921
00:49:11,760 --> 00:49:15,440
pensámos:
"Isto vai ser entre a Jennifer e o Tom."
922
00:49:15,960 --> 00:49:20,560
Era certo que a Jennifer e o Tom
ficariam nas últimas duas posições.
923
00:49:20,640 --> 00:49:25,520
Tivemos de te colocar em último lugar
para ficarmos nos últimos cinco.
924
00:49:26,160 --> 00:49:27,120
A sério?
925
00:49:27,200 --> 00:49:29,400
Fiquei arrasada, Tom. Não tens noção.
926
00:49:29,480 --> 00:49:30,680
Fiquei destroçado.
927
00:49:30,760 --> 00:49:32,240
Podemos trocar de lugar.
928
00:49:33,760 --> 00:49:35,240
Se vos fizer sentir melhor.
929
00:49:35,320 --> 00:49:37,640
Eu sempre quis dizer a verdade.
930
00:49:37,720 --> 00:49:39,960
- Quero que saibas isso.
- Foi difícil.
931
00:49:40,840 --> 00:49:45,640
Tasia, tenho de saber isto,
quando entraste com outra pessoa,
932
00:49:45,720 --> 00:49:47,720
sabias que era o Shubby?
933
00:49:47,800 --> 00:49:49,720
Achavas que ele era um catfish?
934
00:49:49,800 --> 00:49:53,200
Eu disse logo: "A Sasha é um homem."
935
00:49:53,280 --> 00:49:56,360
Mas nunca pensei que fosse o Shubham.
936
00:49:56,440 --> 00:49:57,600
Foi de loucos.
937
00:49:57,680 --> 00:50:00,560
A minha frase preferida dele foi:
938
00:50:01,160 --> 00:50:02,840
"Não sou um homem, foda-se!"
939
00:50:02,920 --> 00:50:05,720
- Foi hilariante!
- Sim!
940
00:50:05,800 --> 00:50:09,000
Meu Deus! Foi hilariante.
941
00:50:09,080 --> 00:50:13,840
Achas que passaste despercebida
porque a Sasha jogou horrivelmente?
942
00:50:14,440 --> 00:50:17,000
Acho que, em parte, sim.
943
00:50:17,080 --> 00:50:19,840
Acho que, basicamente, fui eu mesma,
944
00:50:19,920 --> 00:50:21,480
brincalhona e assim.
945
00:50:22,280 --> 00:50:27,320
Menti sobre a maquilhagem
e, sem dúvida, que menti ao Marvin.
946
00:50:27,400 --> 00:50:29,560
Ele caiu que nem um patinho!
947
00:50:30,840 --> 00:50:32,680
Raven, tenho de te perguntar.
948
00:50:32,760 --> 00:50:35,240
Pareceu que tu e o Marvin
tinham algo real.
949
00:50:35,320 --> 00:50:42,280
Trocaram algumas das mensagens mais sexy
que já vi no The Circle.
950
00:50:42,880 --> 00:50:45,240
Muito sensuais.
951
00:50:45,320 --> 00:50:49,880
Achaste mesmo
que ele só ia ter olhos para ti?
952
00:50:53,240 --> 00:50:54,920
"Aconteceu o seguinte…
953
00:50:55,560 --> 00:50:57,200
Tínhamos uma ligação.
954
00:50:58,720 --> 00:51:02,040
Eu fui genuína
e abri o meu coração nessa ligação.
955
00:51:02,120 --> 00:51:05,520
Era a rainha dele.
Ele disse que eu era a número um dele.
956
00:51:05,600 --> 00:51:08,280
Muito bem. Eu salvei o Marvin.
957
00:51:08,360 --> 00:51:11,640
Criámos uma aliança no início
e éramos só nós.
958
00:51:11,720 --> 00:51:14,680
Depois, quando ele teve
um encontro com a Tamira,
959
00:51:15,600 --> 00:51:17,360
eu fiquei empolgada.
960
00:51:17,440 --> 00:51:21,680
Gostamos ambos da Tamira.
Eu quero que eles se conheçam.
961
00:51:22,280 --> 00:51:25,200
E pensei: 'Sê respeitoso, Marvin.'
962
00:51:26,680 --> 00:51:28,520
Depois, a Tamira contou tudo.
963
00:51:29,120 --> 00:51:30,240
Então, eu pensei:
964
00:51:30,320 --> 00:51:33,440
'Ele não me respeitou.
Ele devia ser-me leal.
965
00:51:33,520 --> 00:51:36,440
Fixe. Vou seguir em frente.
Acabou. Ponto final.'"
966
00:51:36,520 --> 00:51:40,080
Paris, como alguém
que estava de fora, mas dentro,
967
00:51:40,160 --> 00:51:43,720
o que achaste disto tudo?
968
00:51:43,800 --> 00:51:46,640
Foi muito difícil para mim.
969
00:51:46,720 --> 00:51:50,600
Eu tive, literalmente, de me conter.
970
00:51:52,880 --> 00:51:55,160
A Raven está a falar. "Quando…
971
00:51:55,240 --> 00:51:59,360
Foi engraçado quando o Paris interpretou
eu e o Marvin a namoriscar.
972
00:52:01,200 --> 00:52:04,280
Ele disse: "Isto é interpretar
com bolinha vermelha."
973
00:52:06,040 --> 00:52:07,160
Agora fala o Paris.
974
00:52:07,240 --> 00:52:10,760
Quando estava a interpretar
para o perfil deles, pensei:
975
00:52:10,840 --> 00:52:12,720
"Estou a envolver-me demais."
976
00:52:12,800 --> 00:52:14,440
Tenho de te perguntar, Paris,
977
00:52:14,520 --> 00:52:17,640
se estivesses no jogo,
com quem namoriscarias?
978
00:52:20,040 --> 00:52:20,880
Com o Marvin.
979
00:52:20,960 --> 00:52:23,800
Marvin!
980
00:52:24,360 --> 00:52:26,280
Marvin, como te sentes
981
00:52:26,360 --> 00:52:31,720
por teres deitado a perder a tua aliança
e a tua lealdade à Raven por uma catfish?
982
00:52:31,800 --> 00:52:34,160
Pensaste com a cabeça errada, meu.
983
00:52:34,240 --> 00:52:37,000
- Meu Deus!
- É verdade.
984
00:52:37,080 --> 00:52:39,360
Fico destroçado ao olhar para a Tamira.
985
00:52:40,720 --> 00:52:41,960
Meu Deus!
986
00:52:42,040 --> 00:52:43,640
Não sabias que ambas sabiam?
987
00:52:43,720 --> 00:52:45,480
Sim, percebi mais tarde.
988
00:52:45,560 --> 00:52:47,240
Certo. Exatamente.
989
00:52:47,320 --> 00:52:50,280
Meu Deus, Marvin!
990
00:52:50,360 --> 00:52:53,080
Mas a Raven sempre foi a minha número um.
Isso não mudou.
991
00:52:53,160 --> 00:52:56,480
Ela era a minha rainha no The Circle.
Sempre disse isso.
992
00:52:56,560 --> 00:52:59,800
Adoro. Vão sair juntos no mundo real?
993
00:53:01,160 --> 00:53:02,600
Ela é que sabe.
994
00:53:03,120 --> 00:53:05,200
"Ele tem de conquistar a minha confiança."
995
00:53:05,280 --> 00:53:07,320
- Falta isso.
- "Veremos."
996
00:53:07,400 --> 00:53:11,840
Sam, tu foste sempre tu mesma.
997
00:53:11,920 --> 00:53:14,520
- Claro.
- O jogo todo.
998
00:53:15,040 --> 00:53:16,320
E chegaste à final.
999
00:53:16,400 --> 00:53:17,760
Não me faças chorar.
1000
00:53:18,680 --> 00:53:20,560
Sou dura, mas sou sentimental.
1001
00:53:20,640 --> 00:53:23,280
Uma gangster sentimental. Adoro.
1002
00:53:23,360 --> 00:53:25,240
O que queres que as pessoas retirem
1003
00:53:25,320 --> 00:53:28,760
de ti, da tua personalidade,
da tua essência, no The Circle?
1004
00:53:30,680 --> 00:53:33,320
Crescer em Nova Iorque torna-nos duros.
1005
00:53:33,400 --> 00:53:37,200
Apesar de ter de ser dura,
sou muito sensível. Chorei imenso.
1006
00:53:37,800 --> 00:53:41,280
Na verdade, eu adoro-vos imenso.
1007
00:53:41,360 --> 00:53:42,800
Adoro-vos. É isso.
1008
00:53:43,760 --> 00:53:45,040
- Adoro-te.
- Obrigada.
1009
00:53:45,640 --> 00:53:47,760
Obrigada.
1010
00:53:48,360 --> 00:53:51,560
Foi por isso que foi tão importante
seres genuína?
1011
00:53:51,640 --> 00:53:55,320
Ganhe ou não, com ou sem o dinheiro,
vou-me embora com a minha consciência.
1012
00:53:55,400 --> 00:53:58,040
Tenho de defender
todas as decisões que tomei
1013
00:53:58,120 --> 00:54:00,080
e todas as conversa que tive.
1014
00:54:00,160 --> 00:54:02,600
E uma das tuas ligações mais genuínas…
1015
00:54:02,680 --> 00:54:04,960
- O meu "garido"?
- Sim!
1016
00:54:05,640 --> 00:54:07,800
- Para sempre. Já sabes.
- Já somos casados.
1017
00:54:08,600 --> 00:54:10,520
Foi logo desde o início.
1018
00:54:10,600 --> 00:54:12,880
- Somos assim desde o início.
- Assim.
1019
00:54:12,960 --> 00:54:14,840
- É a minha esposa.
- Adoro.
1020
00:54:14,920 --> 00:54:18,320
Chaz, sabias que a Sam até fez um anel?
1021
00:54:19,080 --> 00:54:22,000
- Não sabia disso!
- Era desta altura.
1022
00:54:22,840 --> 00:54:26,240
Sempre que falavas, eu dizia:
"Calem-se todos. É o meu marido.
1023
00:54:26,320 --> 00:54:27,400
O que aconteceu?
1024
00:54:27,920 --> 00:54:30,360
Vais mandá-los embora? Isso mesmo, papá."
1025
00:54:31,280 --> 00:54:35,600
Adoro! Adoro isso. Meu Deus!
1026
00:54:35,680 --> 00:54:39,080
Chaz, foste influenciador quatro vezes?
1027
00:54:39,160 --> 00:54:42,600
Isso é incrível.
Como é seres tão estimado?
1028
00:54:44,360 --> 00:54:46,680
Fico feliz por me estimarem
pelas razões certas
1029
00:54:46,760 --> 00:54:49,720
por que me estimam no mundo real
e isso deixa-me orgulhoso.
1030
00:54:49,800 --> 00:54:52,120
Nunca pensei ser influenciador
quatro vezes.
1031
00:54:52,200 --> 00:54:53,160
Certo.
1032
00:54:53,240 --> 00:54:56,760
Vocês fizeram um jogo incrível.
1033
00:54:57,960 --> 00:55:00,160
A questão é que só pode haver um vencedor.
1034
00:55:01,440 --> 00:55:03,840
Agora vamos tratar de coisas sérias.
1035
00:55:03,920 --> 00:55:05,240
Meu Deus!
1036
00:55:05,760 --> 00:55:06,680
Levantem-se.
1037
00:55:12,240 --> 00:55:16,040
Vamos descobrir quem venceu o The Circle.
1038
00:55:21,680 --> 00:55:25,800
Hoje, avaliaram-se uns aos outros
pela última vez.
1039
00:55:29,120 --> 00:55:31,720
Aqui estão os resultados.
1040
00:55:38,800 --> 00:55:39,760
Quinto lugar.
1041
00:55:57,480 --> 00:56:00,880
Jennifer, o Brett e a Xanthi.
1042
00:56:07,280 --> 00:56:08,600
Quarto lugar.
1043
00:56:28,440 --> 00:56:29,520
Foda-se!
1044
00:56:30,360 --> 00:56:32,560
Tamira, a Tasia.
1045
00:56:33,440 --> 00:56:36,280
Bom trabalho, querida.
1046
00:56:39,560 --> 00:56:42,480
Terceiro lugar.
1047
00:57:04,680 --> 00:57:05,840
Raven.
1048
00:57:17,480 --> 00:57:19,680
"Garido!" Adoro-te.
1049
00:57:20,240 --> 00:57:22,800
Adoro-te imenso. Meu Deus!
1050
00:57:22,880 --> 00:57:23,880
Adoro-te muito.
1051
00:57:23,960 --> 00:57:25,960
- Meu Deus! Desculpa.
- Não faz mal.
1052
00:57:27,160 --> 00:57:29,960
Um de vocês vai levar para casa
1053
00:57:30,840 --> 00:57:33,200
100 mil dólares
1054
00:57:33,760 --> 00:57:37,080
e irá vencer o The Circle.
1055
00:57:37,800 --> 00:57:40,640
- Como te sentes, Chaz?
- Sinto-me muito ansioso.
1056
00:57:40,720 --> 00:57:43,360
- Estou muito orgulhoso de ti.
- Eu também.
1057
00:57:47,480 --> 00:57:50,320
Em primeiro lugar,
a pessoa que venceu o The Circle…
1058
00:58:05,960 --> 00:58:06,800
VENCEDORA
1059
00:58:08,000 --> 00:58:10,920
Sim, querida!
1060
00:58:11,000 --> 00:58:14,560
Sam, venceste o The Circle!
1061
00:58:15,840 --> 00:58:17,080
Venham todos.
1062
00:58:17,760 --> 00:58:20,680
Meu Deus!
1063
00:58:21,520 --> 00:58:25,200
Meu Deus!
1064
00:58:25,280 --> 00:58:27,920
- Obrigada, mamã.
- Isso mesmo.
1065
00:58:28,000 --> 00:58:29,120
- Obrigada.
- Sim.
1066
00:58:29,200 --> 00:58:31,080
Meu Deus! Adoro-vos tanto.
1067
00:58:31,160 --> 00:58:32,000
Meu Deus!
1068
00:58:32,080 --> 00:58:34,480
Obrigada, Senhor. Obrigada.
1069
00:58:34,560 --> 00:58:35,640
Sou tão abençoada.
1070
00:58:35,720 --> 00:58:38,360
A minha avó vive num bairro social.
1071
00:58:38,440 --> 00:58:41,160
Ela vive no 14.º andar e é asmática.
1072
00:58:41,240 --> 00:58:44,600
Quando o elevador avaria,
ela fica sentada cá fora.
1073
00:58:44,680 --> 00:58:47,560
Não quero isso.
Quero cuidar da minha família.
1074
00:58:48,600 --> 00:58:50,000
Estou tão feliz. Não acredito.
1075
00:58:50,080 --> 00:58:53,880
Sam, fizeste um jogo incrível
e foste sempre genuína.
1076
00:58:53,960 --> 00:58:55,600
Mereces este dinheiro.
1077
00:58:56,840 --> 00:58:58,000
Meu Deus!
1078
00:58:58,080 --> 00:59:01,440
Um aplauso para a vencedora Sam!
1079
00:59:04,840 --> 00:59:06,080
Conseguiste, querida!
1080
00:59:06,720 --> 00:59:08,520
Fizeste muito para estar aqui.
1081
00:59:11,880 --> 00:59:13,400
Foste o primeiro a mostrar-me
1082
00:59:13,480 --> 00:59:17,560
que abrir-me com as pessoas
é essencial para criar relações.
1083
00:59:17,640 --> 00:59:20,160
Respeito-te imenso.
Foi importante para mim.
1084
00:59:20,240 --> 00:59:21,680
Este é o meu irmão.
1085
00:59:21,760 --> 00:59:22,680
Meu.
1086
00:59:25,200 --> 00:59:28,640
- Ele ficaria orgulhoso.
- Escrevi-lhe uma carta. Está orgulhoso.
1087
00:59:29,160 --> 00:59:32,200
- Shubby, vou ligar-te.
- Eu atendo. A sério.
1088
00:59:33,320 --> 00:59:34,160
Adoro.
1089
00:59:34,240 --> 00:59:37,600
Quando te foste embora,
senti que tinha conhecido o Drake.
1090
00:59:37,680 --> 00:59:41,240
- És tão simpática!
- Juro por Deus! Adoro.
1091
00:59:41,320 --> 00:59:43,240
Fiz merda no The Circle.
1092
00:59:43,320 --> 00:59:45,720
- Queres corrigir isso?
- Sim, claro!
1093
00:59:45,800 --> 00:59:46,880
Podes corrigir.
1094
00:59:48,880 --> 00:59:50,120
Claro!
1095
00:59:50,200 --> 00:59:52,440
Esperem. Preciso de outro intérprete.
1096
00:59:54,280 --> 00:59:55,840
Disseste "podes corrigir"?
1097
00:59:55,920 --> 00:59:56,960
Sim.
1098
00:59:58,880 --> 01:00:02,280
Ainda não acredito.
Pensei que tu ias vencer. Juro.
1099
01:00:02,360 --> 01:00:05,920
Pensei que ia aparecer
aquela bela camisa às riscas. Juro.
1100
01:00:06,000 --> 01:00:08,080
Pensei: "Ele merece isto."
1101
01:00:08,160 --> 01:00:10,400
Vais ter de me aturar para sempre.
1102
01:00:10,480 --> 01:00:12,200
- Para sempre.
- Sim.
1103
01:00:12,720 --> 01:00:17,400
Não acredito que venci o The Circle.
1104
01:00:17,480 --> 01:00:19,360
Merda! O The Circle.
1105
01:00:21,200 --> 01:00:23,760
Sinto que vou acordar
e que isto é um sonho.
1106
01:00:23,840 --> 01:00:24,840
Não acredito.
1107
01:00:25,360 --> 01:00:28,480
Escuta. Eu adoro-te imenso.
1108
01:00:29,080 --> 01:00:31,240
Mereces o dinheiro.
Vou dizer-te uma coisa.
1109
01:00:31,320 --> 01:00:34,200
Para de dizer que não acreditas.
1110
01:00:34,280 --> 01:00:36,920
Acredita que mereces esta merda. Está bem?
1111
01:00:37,440 --> 01:00:42,920
Vou precisar de cinco ou seis dias úteis
para assimilar isto, mas vou conseguir.
1112
01:00:43,840 --> 01:00:45,200
Preciso de uma bebida.
1113
01:00:46,800 --> 01:00:47,960
- Sam?
- Sim?
1114
01:00:48,040 --> 01:00:52,120
- Duas pessoas querem falar contigo.
- Mamã! Mamã, ganhei!
1115
01:00:52,200 --> 01:00:55,000
Meu Deus!
1116
01:00:55,080 --> 01:00:57,440
Mamã, ganhei!
1117
01:01:00,240 --> 01:01:01,640
Mamã!
1118
01:01:01,720 --> 01:01:03,840
- Meu Deus.
- Mamã!
1119
01:01:03,920 --> 01:01:06,920
É uma bênção, mamã.
Gosto tanto de ti, mamã.
1120
01:01:07,000 --> 01:01:08,320
Adoro-te tanto.
1121
01:01:08,400 --> 01:01:11,400
Para de chorar.
Ainda tenho um ataque cardíaco!
1122
01:01:11,480 --> 01:01:14,800
Escuta.
Mãe, fizeste tudo para cuidar de mim.
1123
01:01:14,880 --> 01:01:17,520
Só quero cuidar de ti
e da avó para sempre.
1124
01:01:17,600 --> 01:01:19,000
Prometo-vos.
1125
01:01:19,080 --> 01:01:20,320
Adoro-te, mamã.
1126
01:01:20,400 --> 01:01:24,280
Adoro-te tanto. Adoro-te, avó.
Tenho tantas saudades vossas.
1127
01:01:25,600 --> 01:01:27,400
Adoro-vos.
1128
01:01:28,800 --> 01:01:30,200
Mamã…
1129
01:01:31,560 --> 01:01:34,720
Eu sabia que conseguias!
Um concurso de popularidade?
1130
01:01:34,800 --> 01:01:37,040
Quem te ia vencer? Quem?
1131
01:01:37,120 --> 01:01:40,360
Mãe, fiz amigos para sempre.
Eles são a minha família.
1132
01:01:41,720 --> 01:01:45,040
Olá!
1133
01:01:45,120 --> 01:01:46,360
Ouve uma coisa.
1134
01:01:46,440 --> 01:01:47,480
O quê, mãe?
1135
01:01:47,560 --> 01:01:50,800
Agora, o mundo vai saber
o que nós já sabíamos,
1136
01:01:50,880 --> 01:01:52,000
tu és do caralho!
1137
01:01:52,080 --> 01:01:53,040
Obrigada, mãe.
1138
01:01:57,920 --> 01:01:58,880
Meu Deus!
1139
01:01:58,960 --> 01:02:01,400
- Sam!
- Meu Deus!
1140
01:02:05,400 --> 01:02:06,880
Pronto. Céus!
1141
01:02:08,880 --> 01:02:12,960
Mensagem do Circle: "Vou ser breve,
porque me deixaram emotiva.
1142
01:02:13,040 --> 01:02:16,320
Sam, vieste para o Circle
para ser genuína,
1143
01:02:16,400 --> 01:02:19,960
foste tu mesma desde o primeiro dia
e venceste.
1144
01:02:20,040 --> 01:02:23,760
Fizeste-nos rir, fizeste-nos chorar,
fizeste amigos para a vida
1145
01:02:23,840 --> 01:02:26,960
e, acima de tudo,
deixaste a tua família orgulhosa.
1146
01:02:27,040 --> 01:02:31,400
Mas acho que a tua mãe disse tudo
ao dizer que eras do caralho!"
1147
01:02:32,040 --> 01:02:33,000
Enviar.
1148
01:03:08,880 --> 01:03:13,800
Legendas: Ruben Oliveira