1 00:00:07,960 --> 00:00:09,840 Anteriormente no The Circle… 2 00:00:09,920 --> 00:00:12,720 Eu bajulei para estar aqui e eu não faço isso na vida real. 3 00:00:12,800 --> 00:00:15,040 Respira fundo. Ainda estamos aqui. 4 00:00:15,560 --> 00:00:17,440 … houve bloqueios. 5 00:00:20,880 --> 00:00:21,720 Raios! 6 00:00:21,800 --> 00:00:24,400 "Ele é um mentiroso. Estou enojada." 7 00:00:26,680 --> 00:00:28,480 E muitas reviravoltas. 8 00:00:28,560 --> 00:00:32,400 Temos de eliminar os nossos adversários. 9 00:00:32,480 --> 00:00:36,400 Nunca falei com a Sam. Sinto-me tão violado. Quem faria isso? 10 00:00:36,480 --> 00:00:38,200 Será que a Jennifer é a hacker? 11 00:00:38,280 --> 00:00:40,520 Oliver! É ele o hacker. 12 00:00:40,600 --> 00:00:42,160 Odeio hackers. 13 00:00:42,880 --> 00:00:44,880 Amizades foram testadas. 14 00:00:44,960 --> 00:00:47,680 Põe a Jennifer em primeiro. 15 00:00:47,760 --> 00:00:51,800 Foi a única promessa que fiz e vou cumpri-la. 16 00:00:51,880 --> 00:00:53,360 Temos de nos salvar. 17 00:00:53,440 --> 00:00:57,080 Circle, coloca o Tom em sexto lugar. 18 00:00:57,160 --> 00:00:58,360 Sinto-me culpada. 19 00:00:58,440 --> 00:00:59,680 BLOQUEADO 20 00:01:04,720 --> 00:01:07,200 E o Circle apimentou as coisas. 21 00:01:07,280 --> 00:01:11,280 "És o superinfluenciador secreto! 22 00:01:11,360 --> 00:01:13,720 Vais decidir quem será bloqueado." 23 00:01:14,360 --> 00:01:17,480 Meu Deus! 24 00:01:21,600 --> 00:01:22,440 UMA SÉRIE NETFLIX 25 00:01:22,520 --> 00:01:26,320 Bom dia. É o último dia do The Circle, o que significa duas coisas. 26 00:01:26,400 --> 00:01:30,200 Primeira, estou a fazer uma lista das coisas que vou roubar aqui. 27 00:01:30,280 --> 00:01:35,960 Mas a segunda é mais importante: uma pessoa vai vencer 100 mil dólares. 28 00:01:36,480 --> 00:01:38,720 Bom dia, Circle! 29 00:01:39,240 --> 00:01:41,400 Hoje é o último dia! 30 00:01:41,920 --> 00:01:45,600 Não acredito que o Tom foi bloqueado. Quem terá ido ver? 31 00:01:45,680 --> 00:01:48,120 O Tom foi tão adorável como imaginei. 32 00:01:48,200 --> 00:01:50,600 Ontem, quando nos viu, ficou confuso. 33 00:01:50,680 --> 00:01:52,600 Tipo: "O que se passa aqui?" 34 00:01:53,240 --> 00:01:55,200 Somos os últimos seis. 35 00:01:56,040 --> 00:01:58,240 Nunca pensei que chegasse até aqui, 36 00:01:58,320 --> 00:02:00,920 mas o facto de ter chegado significa 37 00:02:01,000 --> 00:02:03,680 que estou a fazer algo bem e vou continuar. 38 00:02:05,000 --> 00:02:08,120 "O primeiro objetivo era chegar ao último dia. 39 00:02:08,200 --> 00:02:09,920 Passemos ao segundo objetivo: 40 00:02:11,160 --> 00:02:12,000 a guita." 41 00:02:12,600 --> 00:02:16,200 Vencer seria a cereja no topo do bolo, 42 00:02:16,280 --> 00:02:17,920 a última bolacha do pacote. 43 00:02:18,000 --> 00:02:20,520 Tudo! Seria o melhor. 44 00:02:21,120 --> 00:02:23,000 Chegámos ao último dia. 45 00:02:23,080 --> 00:02:25,680 Temos nove vidas neste jogo. 46 00:02:25,760 --> 00:02:29,000 A Jennifer superou todos os obstáculos. 47 00:02:29,600 --> 00:02:31,960 Sabem quem mais está no jogo? O Chaz. 48 00:02:32,040 --> 00:02:35,320 E ele é que vai decidir quem vai ser bloqueado. 49 00:02:38,040 --> 00:02:41,880 Tenho de tomar uma decisão muito importante. 50 00:02:41,960 --> 00:02:45,560 Sou o superinfluenciador secreto e tenho de decidir 51 00:02:46,160 --> 00:02:49,320 quem vai será outra pessoa bloqueada hoje. 52 00:02:50,440 --> 00:02:52,120 Qualquer um pode ser bloqueado, 53 00:02:52,200 --> 00:02:56,880 porque não tenho de pensar se vai afetar mais alguém do grupo. 54 00:02:56,960 --> 00:02:58,960 Pode ser uma escolha pessoal. 55 00:03:00,920 --> 00:03:04,040 Meu Deus! Deve ser um vídeo do Tom. 56 00:03:04,120 --> 00:03:05,840 Tenho de me sentar. 57 00:03:05,920 --> 00:03:08,880 "O feed de notícias foi atualizado." 58 00:03:08,960 --> 00:03:11,560 Circle, leva-me para o feed de notícias. 59 00:03:14,080 --> 00:03:18,280 "O Tom deixou uma mensagem." Olha só a cara fofa dele. 60 00:03:20,800 --> 00:03:23,640 "Será que o Tom é quem diz ser?" 61 00:03:23,720 --> 00:03:25,240 Acho que é uma rapariga. 62 00:03:25,320 --> 00:03:27,640 Quais serão as últimas palavras dele? 63 00:03:27,720 --> 00:03:32,040 Sei que dirá algo positivo. O Tom não é uma pessoa suspeita. 64 00:03:32,120 --> 00:03:34,920 Circle, mostra-me a mensagem. 65 00:03:36,080 --> 00:03:37,360 Espero que seja um homem. 66 00:03:38,360 --> 00:03:39,360 Olá, pessoal! 67 00:03:40,880 --> 00:03:42,480 Sou eu, o Tom. 68 00:03:42,560 --> 00:03:44,920 Como podem ver, sou quem disse ser. 69 00:03:46,360 --> 00:03:47,600 Tom! 70 00:03:47,680 --> 00:03:48,920 Não sou um catfish. 71 00:03:49,000 --> 00:03:52,440 Pensei que o meu charme britânico me levaria à final, 72 00:03:52,520 --> 00:03:54,280 mas, infelizmente, não levou. 73 00:03:57,600 --> 00:04:01,880 Nesta fase do jogo, tudo se resume às estratégias. 74 00:04:02,400 --> 00:04:03,520 Caramba! 75 00:04:03,600 --> 00:04:08,120 Foi uma experiência incrível e adoro-vos a todos. 76 00:04:08,720 --> 00:04:12,960 Tal como vocês dizem, sinto-me #abençoado. 77 00:04:13,480 --> 00:04:15,200 Tom! 78 00:04:16,200 --> 00:04:17,880 "Ele é tão fofo!" 79 00:04:18,440 --> 00:04:23,320 Sinto-me mal por ele ter sido bloqueado. Andavam todos em cima dele. 80 00:04:24,400 --> 00:04:27,160 Porque estás a usar um laço, Tom? 81 00:04:27,240 --> 00:04:28,520 São tantas perguntas. 82 00:04:28,600 --> 00:04:31,080 Sempre que fazes algo, surgem perguntas. 83 00:04:32,120 --> 00:04:34,560 Ele é mesmo um bom rapaz. 84 00:04:34,640 --> 00:04:37,880 Ele era uma pessoa muito alegre no grupo. 85 00:04:37,960 --> 00:04:42,120 O problema do Tom foi envolver-se em idiotices. 86 00:04:45,200 --> 00:04:47,600 "Já não sabíamos em quem confiar." 87 00:04:49,400 --> 00:04:51,440 Temos de ficar longe das idiotices. 88 00:04:53,040 --> 00:04:56,200 É verdade, mana. Vamos ficar longe das idiotices, 89 00:04:56,280 --> 00:04:57,440 a seguir a isto. 90 00:05:00,360 --> 00:05:01,400 "Notificação!" 91 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 Céus! 92 00:05:03,080 --> 00:05:04,360 O que será? 93 00:05:04,440 --> 00:05:05,640 Desembucha. 94 00:05:05,720 --> 00:05:09,240 O Circle está ocupado: "É o último dia. Vou aproveitar." 95 00:05:10,040 --> 00:05:12,240 "Espero que sejam boas notícias." 96 00:05:13,200 --> 00:05:14,360 Bom dia, jogadores. 97 00:05:15,280 --> 00:05:16,960 - Sou a Michelle. - Merda! 98 00:05:18,000 --> 00:05:19,320 Sim! 99 00:05:20,640 --> 00:05:22,280 Michelle! 100 00:05:22,360 --> 00:05:25,560 Parabéns por chegarem ao último dia do The Circle. 101 00:05:26,640 --> 00:05:28,000 Meu Deus! 102 00:05:28,720 --> 00:05:30,040 Céus! Estou arrepiada. 103 00:05:30,120 --> 00:05:33,160 Esta noite, um de vocês vencerá o The Circle 104 00:05:33,240 --> 00:05:37,640 e receberá a transformadora quantia de 100 mil dólares. 105 00:05:37,720 --> 00:05:40,600 "Saiam da frente. Abram alas. 106 00:05:42,000 --> 00:05:43,800 Vou buscar o meu dinheiro." 107 00:05:43,880 --> 00:05:48,360 Este dinheiro ajudar-me-ia imenso. Preciso mesmo dele. 108 00:05:48,440 --> 00:05:53,800 No entanto, antes disso, o The Circle tem mais uma surpresa. 109 00:05:54,400 --> 00:05:56,560 Meu Deus! 110 00:05:58,560 --> 00:06:00,760 - "Notificação!" - "Notificação!" 111 00:06:00,840 --> 00:06:03,720 Meu Deus! Hoje não acabam! 112 00:06:03,800 --> 00:06:06,280 Ainda nem tratei das sobrancelhas. 113 00:06:08,200 --> 00:06:10,200 "Nem todos chegarão à final"? 114 00:06:11,560 --> 00:06:14,960 Isso é um pouco cruel, Circle. Isso é assustador. 115 00:06:15,040 --> 00:06:16,320 A última reviravolta. 116 00:06:16,400 --> 00:06:17,400 Não. 117 00:06:18,160 --> 00:06:19,240 Meu Deus! 118 00:06:20,680 --> 00:06:22,960 "Mais uma pessoa será bloqueada hoje." 119 00:06:25,080 --> 00:06:28,080 Vá lá! Isto é uma treta. 120 00:06:28,680 --> 00:06:30,760 Como sabemos quem será bloqueado? 121 00:06:30,840 --> 00:06:33,320 Preciso de saber como vai ser. 122 00:06:34,720 --> 00:06:38,600 "O jogador com melhor avaliação tornou-se superinfluenciador secreto." 123 00:06:38,680 --> 00:06:39,920 Não. 124 00:06:41,360 --> 00:06:42,480 "Não fui eu." 125 00:06:43,080 --> 00:06:44,800 Um super quê? 126 00:06:44,880 --> 00:06:46,240 Como saberemos… 127 00:06:46,320 --> 00:06:48,920 Suponho que o influenciador sabe. 128 00:06:49,880 --> 00:06:52,440 "Não me digas que essa pessoa vai bloquear alguém. 129 00:06:53,200 --> 00:06:55,480 Meu Deus!" 130 00:06:55,560 --> 00:06:58,080 Foda-se. Isto é stressante. 131 00:06:59,520 --> 00:07:00,880 A revelação foi feita, 132 00:07:00,960 --> 00:07:04,840 mas ninguém sabe quem é o superinfluenciador secreto. 133 00:07:04,920 --> 00:07:06,360 Bem, exceto o Chaz, 134 00:07:06,960 --> 00:07:10,560 que vai ter outra conversa secreta com o Circle. 135 00:07:13,200 --> 00:07:15,560 "Chaz, está na hora de decidires." 136 00:07:15,640 --> 00:07:19,240 Esta é uma das maiores decisões que já tive de tomar. 137 00:07:22,280 --> 00:07:24,360 Bloqueio a concorrência direta? 138 00:07:24,440 --> 00:07:27,200 Bloqueio quem acho que não acrescenta nada ao grupo? 139 00:07:27,280 --> 00:07:30,280 Estou prestes a tirar alguém do The Circle. 140 00:07:33,720 --> 00:07:36,440 Já sei quem quero bloquear no The Circle. 141 00:07:40,360 --> 00:07:43,480 "Tens de bloquear essa pessoa agora, cara a cara." 142 00:07:43,560 --> 00:07:46,640 Meu Deus! Isto… 143 00:07:48,080 --> 00:07:50,400 Isto está cada vez melhor. 144 00:07:51,040 --> 00:07:53,120 Tenho de ir ao apartamento… 145 00:07:59,000 --> 00:08:00,280 Não tenho opção. 146 00:08:01,680 --> 00:08:02,680 Tenho de o fazer. 147 00:08:06,600 --> 00:08:10,080 "A pessoa vai a caminho para bloquear um de vocês. 148 00:08:11,440 --> 00:08:12,600 O quê? 149 00:08:17,200 --> 00:08:18,760 Vá lá. Vamos vestir-nos. 150 00:08:18,840 --> 00:08:19,840 Por favor! 151 00:08:29,280 --> 00:08:31,640 Vou esconder-me! Por favor! 152 00:08:35,320 --> 00:08:38,120 Porquê? Ontem foi o Dia do Amor. 153 00:08:38,200 --> 00:08:40,160 Adivinha. O Dia do Amor acabou. 154 00:08:45,920 --> 00:08:48,720 Espero que aquela porta não se abra. 155 00:08:48,800 --> 00:08:51,160 Meu Deus! 156 00:08:51,240 --> 00:08:54,560 É a primeira vez que estou com medo. 157 00:09:26,840 --> 00:09:28,200 Meu Deus! 158 00:09:28,280 --> 00:09:30,160 - Chaz! - Não olhes assim para mim. 159 00:09:30,240 --> 00:09:31,640 Vou dar-te uma sova! 160 00:09:31,720 --> 00:09:33,320 Não olhes para mim assim! 161 00:09:33,400 --> 00:09:36,040 - O teu apartamento é giro. - Dá-me um abraço. 162 00:09:36,120 --> 00:09:40,240 - Meu Deus! Desculpa. - Dá-me um abraço. Não faz mal. 163 00:09:40,320 --> 00:09:42,080 - Desculpa. - Não faz mal. 164 00:09:42,160 --> 00:09:45,800 - Estou destroçado. Sinto-me tão mal. - Não fiques assim. 165 00:09:45,880 --> 00:09:49,520 Dá-me dinheiro quando ganhares. Tens de ganhar. 166 00:09:49,600 --> 00:09:52,160 - É um prazer conhecer-te. - A ti também. 167 00:09:52,240 --> 00:09:53,400 Senta-te. 168 00:09:53,480 --> 00:09:54,640 - Meu Deus! - Fala comigo. 169 00:09:55,240 --> 00:09:56,680 Sinto-me tão mal. 170 00:09:56,760 --> 00:09:58,680 - Não sintas. - Meu Deus! 171 00:09:58,760 --> 00:10:01,400 Sinto-me envergonhado. 172 00:10:01,480 --> 00:10:02,640 Porquê? 173 00:10:03,240 --> 00:10:07,440 Há algumas coisas que tenho de te contar. 174 00:10:07,520 --> 00:10:08,480 O quê? 175 00:10:09,680 --> 00:10:10,600 Estou noivo. 176 00:10:10,680 --> 00:10:12,120 Eu sabia! 177 00:10:12,200 --> 00:10:14,040 Meu Deus! Como sabias? 178 00:10:14,120 --> 00:10:16,240 Sou uma miúda inteligente. 179 00:10:16,320 --> 00:10:20,240 Quando a Raven nos apresentou, demo-nos lindamente. 180 00:10:20,840 --> 00:10:22,880 E eu gostei disso. 181 00:10:22,960 --> 00:10:23,800 Fixe. 182 00:10:23,880 --> 00:10:26,360 Mas neste ponto do The Circle, 183 00:10:26,440 --> 00:10:29,160 estou a confundir as intenções. 184 00:10:30,200 --> 00:10:33,800 Como estou aqui há algum tempo, quando namoriscaste comigo, 185 00:10:34,440 --> 00:10:36,680 pensei: "Ele quer criar uma aliança." 186 00:10:36,760 --> 00:10:37,600 Certo. 187 00:10:37,680 --> 00:10:39,840 Eu pensei: "Ele está a namoriscar a sério 188 00:10:39,920 --> 00:10:43,600 ou ele está a fazer isto para eu o proteger?" 189 00:10:43,680 --> 00:10:47,280 E eu pensei isso devido às minhas ligações com as mulheres. 190 00:10:47,360 --> 00:10:49,480 - Certo. - Não teve um grande impacto em mim. 191 00:10:49,560 --> 00:10:52,640 Não te sintas mal. É o que é. Todos sabíamos o que era. 192 00:10:52,720 --> 00:10:54,560 - Eu sei. - Não estou zangado. 193 00:10:54,640 --> 00:10:58,720 Eu sei. Eu só… Meu Deus! 194 00:10:58,800 --> 00:11:04,320 Aconteceu muita coisa quando tu, a Sasha e a Tamira entraram. 195 00:11:04,400 --> 00:11:07,400 Tinha suspeitas, mas não queria culpar ninguém. 196 00:11:07,480 --> 00:11:08,320 Certo. 197 00:11:08,400 --> 00:11:10,840 Diz-me, és o hacker? 198 00:11:10,920 --> 00:11:12,400 Não, não sou eu! 199 00:11:12,480 --> 00:11:13,480 Meu Deus! 200 00:11:13,560 --> 00:11:14,880 - Não sou eu. - A sério? 201 00:11:14,960 --> 00:11:16,720 - Não. - Sabes quem é? 202 00:11:16,800 --> 00:11:19,600 Sinceramente, acho que é a Jennifer ou a Tamira. 203 00:11:19,680 --> 00:11:21,680 Estava convencido de que eras tu. 204 00:11:22,520 --> 00:11:24,360 Não sou eu. 205 00:11:24,440 --> 00:11:27,120 Vamos acabar por descobrir. Vamos mesmo. 206 00:11:27,200 --> 00:11:28,360 Céus! 207 00:11:28,440 --> 00:11:30,480 O que pensas da Jennifer? 208 00:11:30,560 --> 00:11:31,520 Adoro-a. 209 00:11:31,600 --> 00:11:32,920 - A sério? Não. - Sim. 210 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 Porquê? 211 00:11:34,080 --> 00:11:36,640 Porque acho que ela está a tentar dar-se bem 212 00:11:36,720 --> 00:11:39,640 com a pessoa que ela considera mais forte. 213 00:11:39,720 --> 00:11:40,560 Sim. 214 00:11:40,640 --> 00:11:43,760 Ela quer que… É evidente que resultou. 215 00:11:43,840 --> 00:11:45,480 Sim. O problema é esse. 216 00:11:45,560 --> 00:11:48,320 Nunca sabemos como os outros estão a jogar. 217 00:11:48,840 --> 00:11:51,360 Eu adoro a Jennifer, mas ela pode estar a pensar: 218 00:11:51,440 --> 00:11:53,560 "Quero expulsar o Chaz." 219 00:11:53,640 --> 00:11:56,480 Nunca sabemos o que os outros pensam 220 00:11:56,560 --> 00:12:00,120 e é por isso que este jogo é tão difícil. 221 00:12:00,200 --> 00:12:01,600 Muito difícil. 222 00:12:05,680 --> 00:12:08,600 - Podes ficar com esta almofada. - Posso? Então? 223 00:12:08,680 --> 00:12:11,120 Quando fores para a cama e vires esta cara, 224 00:12:11,200 --> 00:12:13,680 esta foi a pessoa que devia ficar e que tu bloqueaste. 225 00:12:13,760 --> 00:12:15,840 - Meu Deus! - Podes ficar com ela. 226 00:12:15,920 --> 00:12:18,840 Obrigado. Vou fazer imenso com esta almofada. 227 00:12:18,920 --> 00:12:21,640 Bom, não te vou empatar. 228 00:12:21,720 --> 00:12:24,680 - Quem me dera que o fizesses. - Tens de vencer isto. 229 00:12:24,760 --> 00:12:28,200 - Vou dar o meu melhor. - Arrasa. Arrasaste os meus sonhos. 230 00:12:28,280 --> 00:12:30,640 Por isso, arrasa os dos restantes. 231 00:12:31,280 --> 00:12:33,600 - Dá-me um abraço. - Muito obrigado. 232 00:12:33,680 --> 00:12:35,760 - Meu Deus! - Boa sorte. 233 00:12:35,840 --> 00:12:37,640 - Muito obrigado. - De nada. 234 00:12:37,720 --> 00:12:39,840 - Pronto. - Dá cabo deles. 235 00:12:39,920 --> 00:12:41,800 - Está bem! Obrigado! - Adeus! 236 00:12:41,880 --> 00:12:43,080 Adeus! 237 00:12:45,960 --> 00:12:48,240 Foi divertido ser bloqueado. Não vou mentir. 238 00:12:48,320 --> 00:12:51,000 Gostei um bocadinho de ser bloqueado. 239 00:12:53,760 --> 00:12:54,920 O Oliver foi-se embora 240 00:12:55,000 --> 00:12:58,360 e levou com ele metade dos níveis de volume do The Circle. 241 00:12:59,240 --> 00:13:01,480 Meu Deus, Oliver! 242 00:13:02,680 --> 00:13:04,840 Vou dar-lhe um beijo enorme. 243 00:13:04,920 --> 00:13:09,280 Esqueci-me. É melhor dizer aos outros que são finalistas do The Circle. 244 00:13:11,680 --> 00:13:12,920 "Notificação!" 245 00:13:13,000 --> 00:13:14,120 O que é? 246 00:13:14,200 --> 00:13:15,440 Alguém foi escolhido? 247 00:13:16,560 --> 00:13:19,600 "O último jogador foi bloqueado no The Circle!" 248 00:13:22,560 --> 00:13:25,520 Vamos lá! O quê! 249 00:13:25,600 --> 00:13:27,040 Boa! 250 00:13:32,000 --> 00:13:34,360 "Eu sabia que ninguém vinha cá." 251 00:13:34,880 --> 00:13:35,840 Eu não. 252 00:13:37,920 --> 00:13:39,360 Estava com muito medo. 253 00:13:40,880 --> 00:13:42,440 Quem bloquearam? 254 00:13:42,640 --> 00:13:46,960 O SUPERINFLUENCIADOR DECIDIU BLOQUEAR 255 00:13:51,000 --> 00:13:52,120 BLOQUEADO 256 00:13:52,720 --> 00:13:56,760 Não! O Oliver não! 257 00:13:56,840 --> 00:14:00,720 Meu Deus! 258 00:14:01,920 --> 00:14:03,680 Porquê? 259 00:14:03,760 --> 00:14:06,400 Espero que ninguém tenha ficado chateado. 260 00:14:08,200 --> 00:14:11,440 "Parabéns, jogadores. São todos finalistas." 261 00:14:11,520 --> 00:14:15,280 - Conseguimos! - Meu Deus! 262 00:14:15,360 --> 00:14:18,120 Conseguimos! 263 00:14:21,840 --> 00:14:27,160 Cheguei aos últimos cinco! 264 00:14:34,480 --> 00:14:36,560 "A pessoa vencedora está entre vocês." 265 00:14:36,640 --> 00:14:41,040 A pessoa vencedora não está entre mim. Sou eu, pá! 266 00:14:41,120 --> 00:14:45,440 Tentaram bloquear-me no primeiro dia. Vejam só onde estou! 267 00:14:45,520 --> 00:14:47,400 Quem é a rainha do The Circle? 268 00:14:47,480 --> 00:14:49,440 A Raven é a rainha do The Circle. 269 00:14:49,520 --> 00:14:53,480 Palmada nas costas por sobreviver ao Furacão Circle. 270 00:14:55,800 --> 00:14:59,040 E com os últimos cinco, estamos no centro da tempestade. 271 00:15:00,200 --> 00:15:02,560 É uma ótima altura para um Circle Chat. 272 00:15:05,000 --> 00:15:08,520 "O Circle Chat está aberto." 273 00:15:08,600 --> 00:15:10,840 Não acredito que só somos cinco. 274 00:15:10,920 --> 00:15:14,440 É surreal o facto de este ser o último Circle Chat. 275 00:15:14,520 --> 00:15:16,400 É a última conversa. 276 00:15:16,480 --> 00:15:19,200 Vamos a isto. Vamos lá começar. 277 00:15:19,280 --> 00:15:21,840 Circle, abre o Circle Chat. 278 00:15:23,760 --> 00:15:27,040 Mensagem: "Olá a todos. É uma grande honra 279 00:15:27,120 --> 00:15:30,360 ser finalista com mulheres atraentes, poderosas e lindas. 280 00:15:30,440 --> 00:15:32,720 "Vocês ajudaram-me de várias formas 281 00:15:32,800 --> 00:15:35,040 e tornaram-me no homem que sou hoje." 282 00:15:35,120 --> 00:15:37,040 "Devo isso tudo a vocês. 283 00:15:37,120 --> 00:15:41,600 Parabéns, finalistas. Emoji do coração vermelho." 284 00:15:42,200 --> 00:15:44,280 Não tinha reparado que ele era o único homem. 285 00:15:44,360 --> 00:15:47,280 Não vou ficar emotiva como vocês, porque não. 286 00:15:47,880 --> 00:15:49,640 Não preciso de chorar mais. 287 00:15:50,840 --> 00:15:53,120 "Estou satisfeita com os finalistas. 288 00:15:53,200 --> 00:15:54,960 É tudo amor para mim." 289 00:15:55,040 --> 00:15:58,600 Mensagem: "Vocês fazem-me lembrar a minha família real. 290 00:15:58,680 --> 00:16:01,560 Apesar das divergências, o amor está sempre lá. 291 00:16:01,640 --> 00:16:03,280 #só-pensamentos-positivos." 292 00:16:03,360 --> 00:16:05,440 "Estou ansiosa por vos ver. 293 00:16:05,520 --> 00:16:07,960 Vou depilar-me e pôr-me gira para todos." 294 00:16:09,360 --> 00:16:12,520 Todos? Sam, põe-te gira para mim. Eu sou o teu marido. 295 00:16:12,600 --> 00:16:15,840 Sim, Sam. Eu e a Jen também nos vamos depilar. 296 00:16:19,680 --> 00:16:24,880 "Mensagem: 'Entrei no The Circle sem saber o que iam pensar de mim, 297 00:16:24,960 --> 00:16:26,880 porque, no mundo real, 298 00:16:26,960 --> 00:16:29,680 não me dão hipótese devido à minha deficiência.'" 299 00:16:29,760 --> 00:16:35,160 "Mas vocês aceitaram-me de braços abertos. São incríveis, meus amigos eternos." 300 00:16:35,240 --> 00:16:37,960 "Estou feliz por ter chegado ao fim com vocês. 301 00:16:38,040 --> 00:16:41,360 Todos vocês merecem estar na final. 302 00:16:41,440 --> 00:16:46,280 Emoji do coração vermelho. #Circle-completo, #a-minha-família." 303 00:16:46,360 --> 00:16:47,720 Raven! 304 00:16:47,800 --> 00:16:49,360 Foste muito querida, Raven. 305 00:16:49,960 --> 00:16:50,960 A minha miúda. 306 00:16:52,840 --> 00:16:55,160 Raven, isso é lindíssimo. 307 00:16:56,600 --> 00:17:00,840 Fizemos este jogo juntos. Não há como contornar isso. 308 00:17:00,920 --> 00:17:02,200 E, no final, 309 00:17:02,280 --> 00:17:06,000 somos uma grande família disfuncional do The Circle. 310 00:17:06,080 --> 00:17:08,320 É isto. E é tudo. 311 00:17:08,400 --> 00:17:11,280 Senhoras e senhores, aprendam com ela. 312 00:17:11,800 --> 00:17:14,040 Eu tenho mesmo de me depilar. 313 00:17:17,000 --> 00:17:18,240 Pareço o Pé Grande. 314 00:17:20,400 --> 00:17:23,400 Sam, sempre a representar as mulheres reais. 315 00:17:23,480 --> 00:17:26,320 Circle, sempre a fazer isto. 316 00:17:28,440 --> 00:17:30,000 "Notificação!" 317 00:17:30,080 --> 00:17:32,560 - Meu Deus! - Mais uma notificação. 318 00:17:32,640 --> 00:17:34,680 É uma notificação de finalista. 319 00:17:36,720 --> 00:17:40,120 "Jogadores, façam as vossas avaliações finais." 320 00:17:40,200 --> 00:17:43,640 São as avaliações finais. Não podemos influenciar ninguém. 321 00:17:43,720 --> 00:17:45,800 Só pode haver um vencedor. 322 00:17:47,360 --> 00:17:49,000 "Quem merece ganhar?" 323 00:17:49,520 --> 00:17:52,480 Fizemos tudo o que podíamos neste jogo. 324 00:17:52,560 --> 00:17:56,680 Porque me perguntas isso, Circle? Eu vou responder que sou eu. 325 00:17:56,760 --> 00:17:59,680 Se todos pudessem responder a isto, dariam o seu nome. 326 00:18:00,880 --> 00:18:02,960 "As vossas avaliações finais vão eleger…" 327 00:18:03,040 --> 00:18:06,560 "… o vencedor do The Circle." Meu Deus! 328 00:18:08,760 --> 00:18:10,480 Estou a stressar! 329 00:18:10,560 --> 00:18:13,120 Temos de seguir o nosso coração. 330 00:18:13,200 --> 00:18:16,120 - Sim. - E avaliar justamente. 331 00:18:17,520 --> 00:18:19,760 "Está na hora de tratar de negócios." 332 00:18:19,840 --> 00:18:21,960 Isto é difícil. Muito difícil. 333 00:18:22,040 --> 00:18:25,920 São as avaliações mais importantes de todas. 334 00:18:26,680 --> 00:18:29,400 "Vamos decidir quem vai ganhar o dinheiro." 335 00:18:29,480 --> 00:18:31,960 Circle, mostra-me as minhas avaliações. 336 00:18:32,040 --> 00:18:34,200 Pela última vez. 337 00:18:39,080 --> 00:18:41,800 O jogador mais popular dos cinco é o Chaz. 338 00:18:41,880 --> 00:18:45,320 Ele foi influenciador muitas vezes. 339 00:18:45,400 --> 00:18:47,360 É o meu maior adversário. 340 00:18:48,800 --> 00:18:51,400 Meu, tens gerido este jogo desde que entrei. 341 00:18:51,480 --> 00:18:54,680 O Chaz fez um jogo fenomenal. 342 00:18:56,080 --> 00:18:59,840 "Nunca tive de duvidar do Chaz." 343 00:19:01,440 --> 00:19:05,280 A Raven tornou-se popular mal entrou. 344 00:19:05,360 --> 00:19:08,920 A Raven é a minha melhor amiga do Circle. Adoro-a. 345 00:19:09,000 --> 00:19:13,040 Ela nunca se abriu muito com a Jennifer nos chats em grupo, 346 00:19:13,120 --> 00:19:15,880 por isso, não conheço bem a Raven. 347 00:19:15,960 --> 00:19:20,040 Eu e a Raven não nos tornámos melhores amigas, 348 00:19:20,120 --> 00:19:23,640 mas ela foi muito compreensiva quando aconteceu aquilo com o Marvin. 349 00:19:25,680 --> 00:19:28,040 Eu e a Tamira não temos uma ligação. 350 00:19:30,440 --> 00:19:34,880 "A Tamira entrou em grande no jogo. 351 00:19:35,400 --> 00:19:38,880 Ela trouxe imensa energia." 352 00:19:38,960 --> 00:19:41,560 Acho que ela jogou melhor do que a Raven. 353 00:19:42,160 --> 00:19:46,160 Tamira, assim que vi o teu perfil, vi a Samantha Junior. 354 00:19:46,240 --> 00:19:47,760 Demo-nos logo bem. 355 00:19:49,600 --> 00:19:54,240 Eu e a Sam tornámo-nos marido e esposa antes de criar as outras relações todas. 356 00:19:54,320 --> 00:19:56,440 A Sam sempre gostou da Jennifer. 357 00:19:57,000 --> 00:19:58,680 "Quando a vi, pensei: 358 00:19:58,760 --> 00:20:02,000 'A Sam é a minha adversária ou a minha miúda.'" 359 00:20:02,080 --> 00:20:07,160 Ela fez-me sentir que ela fazia parte dos poucos amigos que fiz aqui. 360 00:20:08,160 --> 00:20:10,120 Inicialmente, duvidei dela, 361 00:20:10,200 --> 00:20:12,440 mas apaixonei-me pela pessoa que ela mostrou. 362 00:20:12,520 --> 00:20:14,000 Criámos uma ligação. 363 00:20:14,840 --> 00:20:18,560 A ligação não era real. Foi como um murro na cara. 364 00:20:18,640 --> 00:20:21,520 "Duvidei dela, 365 00:20:21,600 --> 00:20:26,360 porque, às vezes, pareceu demasiado otimista." 366 00:20:32,560 --> 00:20:35,160 Tudo se resume a isto! 367 00:20:38,320 --> 00:20:42,720 Ontem, tivemos de votar estrategicamente para passar à próxima fase. 368 00:20:42,800 --> 00:20:48,080 Hoje, vamos votar com o nosso coração. Temos de dar crédito a quem merece. 369 00:20:48,160 --> 00:20:50,960 Tenho de votar de forma inteligente 370 00:20:51,040 --> 00:20:53,920 e espero que eles sejam táticos. 371 00:20:54,520 --> 00:20:59,760 "Não vou jogar estrategicamente, seguirei apenas o meu coração." 372 00:20:59,840 --> 00:21:01,760 Estou confusa. 373 00:21:01,840 --> 00:21:05,680 Muita coisa depende disto. É o final. Quero ganhar, meu. 374 00:21:09,280 --> 00:21:10,840 Vou seguir o meu instinto. 375 00:21:13,480 --> 00:21:17,280 Devíamos escolher o Chaz ou a Sam. 376 00:21:17,880 --> 00:21:20,320 Tenho de me ir embora com paz de espírito 377 00:21:20,400 --> 00:21:22,920 e tenho de fazer isto com honestidade. 378 00:21:23,920 --> 00:21:30,440 Em primeiro lugar vou pôr alguém que foi simpático para mim desde o início. 379 00:21:30,960 --> 00:21:34,520 Circle, quero pôr o Chaz em primeiro. 380 00:21:37,600 --> 00:21:42,120 É difícil dizer quem merece o segundo lugar. 381 00:21:44,080 --> 00:21:47,320 Quero colocar a Raven em segundo lugar. 382 00:21:50,440 --> 00:21:53,240 No início, não tínhamos uma relação, 383 00:21:53,320 --> 00:21:57,360 mas, de repente, tornámo-nos melhores amigos naturalmente. 384 00:21:59,960 --> 00:22:01,640 Em terceiro lugar… 385 00:22:01,720 --> 00:22:04,520 Aqui começa a ficar difícil. 386 00:22:05,600 --> 00:22:08,800 "Vou colocar a Tamira em terceiro lugar." 387 00:22:14,560 --> 00:22:16,200 - Em quarto lugar… - Em quarto… 388 00:22:16,280 --> 00:22:17,840 Vou pôr a Jennifer em último. 389 00:22:19,400 --> 00:22:21,800 Não tenho ligação com ela. 390 00:22:21,880 --> 00:22:24,640 E parece que me tenta evitar quando tento falar com ela. 391 00:22:24,720 --> 00:22:27,960 Não tivemos a oportunidade de a conhecer como gostaríamos. 392 00:22:28,040 --> 00:22:30,920 Queremos pôr a Raven em quarto. 393 00:22:33,680 --> 00:22:36,440 Circle, envia as minhas avaliações. 394 00:22:38,640 --> 00:22:40,800 "Avaliações terminadas!" 395 00:22:40,880 --> 00:22:41,800 Foi a última vez. 396 00:22:41,880 --> 00:22:43,560 Já está. Acabou. 397 00:22:43,640 --> 00:22:45,160 Não podemos retirar nada 398 00:22:45,240 --> 00:22:49,000 e ainda bem, porque eu não tenho #arrependimentos. 399 00:22:50,960 --> 00:22:52,080 "Já está." 400 00:22:52,160 --> 00:22:56,560 Não posso mudar nada. Posso estar em quinto ou em segundo 401 00:22:56,640 --> 00:22:58,760 e isso não me vai dar o dinheiro. 402 00:22:58,840 --> 00:23:00,600 Ena, Jen! 403 00:23:01,120 --> 00:23:02,000 Que alívio. 404 00:23:02,080 --> 00:23:03,680 Meu Deus! Conseguimos. 405 00:23:03,760 --> 00:23:06,400 Não mudaria nada nas minhas avaliações. 406 00:23:07,000 --> 00:23:09,400 Podia ir-me embora já 407 00:23:09,920 --> 00:23:13,040 e saber que fiz um jogo honesto até ao fim. 408 00:23:16,600 --> 00:23:20,960 Eles partilharam risos, lágrimas, chá e a viagem mais louca das suas vidas, 409 00:23:21,040 --> 00:23:22,960 mas nunca se viram pessoalmente. 410 00:23:23,560 --> 00:23:25,040 Mas isso vai mudar, 411 00:23:25,120 --> 00:23:28,040 após estas imagens a fazerem as malas. 412 00:23:29,200 --> 00:23:31,920 "Preparem-se para conhecer os outros jogadores…" 413 00:23:32,000 --> 00:23:33,520 "… cara a cara." 414 00:23:34,840 --> 00:23:37,280 É a minha namorada que escolhe a minha roupa. 415 00:23:37,360 --> 00:23:39,080 Tenho de fazer as unhas. 416 00:23:39,160 --> 00:23:42,680 Tenho de levar padrão leopardo. 417 00:23:42,760 --> 00:23:46,480 Não quero parecer um gorila que eles teriam medo de abraçar. 418 00:23:46,560 --> 00:23:49,920 A minha namorada vai matar-me por pôr disto no cabelo. 419 00:23:50,000 --> 00:23:53,600 Vou levar um boné e o meu fato azul. 420 00:23:53,680 --> 00:23:55,960 - Estou a brincar. - Meu Deus! 421 00:24:02,520 --> 00:24:04,920 Estou a andar porque estou pronta. 422 00:24:05,000 --> 00:24:08,760 Estou curiosa para saber se há mais algum catfish além de mim. 423 00:24:08,840 --> 00:24:12,200 Nada no jogo foi pessoal. Nem sequer jogámos como nós mesmos. 424 00:24:12,280 --> 00:24:14,960 Espero que eles entendam. 425 00:24:16,120 --> 00:24:20,480 "Estou a rezar para que o Chaz seja real." 426 00:24:20,560 --> 00:24:23,800 Quero muito conhecer a minha esposa do Circle, a Sam. 427 00:24:23,880 --> 00:24:26,240 Espero ser casado com uma mulher. 428 00:24:26,320 --> 00:24:28,600 Espero que ela não seja uma catfish. 429 00:24:39,320 --> 00:24:42,480 Circle, vou ter saudades de muitas coisas. 430 00:24:42,560 --> 00:24:45,880 Mas não vou ter saudades nenhumas destes sustos. 431 00:24:47,080 --> 00:24:48,120 "Notificação." 432 00:24:50,480 --> 00:24:53,360 "Agora vão conhecer-se pessoalmente." 433 00:24:55,360 --> 00:24:56,200 É agora. 434 00:24:56,800 --> 00:25:01,280 Não acredito que estou aqui, entre os cinco finalistas, 435 00:25:01,360 --> 00:25:04,440 e que vou conhecer as pessoas com quem joguei. 436 00:25:05,440 --> 00:25:06,800 Não tenho ranhos. 437 00:25:07,600 --> 00:25:08,640 Vamos lá. 438 00:25:09,360 --> 00:25:11,920 Estou pronta. 439 00:25:18,600 --> 00:25:22,360 Ela é maquilhadora, mas não usa nenhuma máscara. 440 00:25:22,440 --> 00:25:25,640 A percorrer o corredor com a autenticidade de Brooklyn, 441 00:25:25,720 --> 00:25:30,520 temos a mãe tatuada de dragões-barbudos que veste padrão leopardo, fala à durona 442 00:25:30,600 --> 00:25:32,800 e tem tendência para ser fofa. 443 00:25:32,880 --> 00:25:36,360 Mas não a façam zangar-se, porque ela ladra e morde. 444 00:25:36,440 --> 00:25:37,840 É a Sam. 445 00:25:41,720 --> 00:25:42,640 Isto é… 446 00:25:44,240 --> 00:25:47,160 Caraças! Isto vai acontecer. 447 00:25:47,920 --> 00:25:49,000 Fui a primeira. 448 00:25:50,240 --> 00:25:51,080 Certo. 449 00:25:51,600 --> 00:25:53,760 Estou um pouco assustada e nervosa. 450 00:25:54,280 --> 00:25:57,440 Isto é agradável. Isto é lindíssimo. 451 00:25:58,560 --> 00:26:00,840 Quem virá a seguir? 452 00:26:01,440 --> 00:26:03,520 NOTIFICAÇÃO! 453 00:26:03,600 --> 00:26:05,080 Filho da… 454 00:26:05,640 --> 00:26:07,000 O CHAZ VEM A CAMINHO 455 00:26:09,040 --> 00:26:10,600 O "garido" vem aí! 456 00:26:10,680 --> 00:26:13,120 Isso é bom. Certo. 457 00:26:13,880 --> 00:26:17,120 É bom que tenhas esta cara quando entrares, "garido". 458 00:26:17,200 --> 00:26:20,800 Aqui vem ele, o tratador de carros de Nova Jérsia 459 00:26:20,880 --> 00:26:24,560 que não descurou nenhum detalhe neste jogo. 460 00:26:24,640 --> 00:26:26,920 Ele pode ter mentido em relação a ser enfermeiro, 461 00:26:27,000 --> 00:26:29,240 mas fui sempre um bom amigo. 462 00:26:29,320 --> 00:26:31,200 Merda! 463 00:26:31,280 --> 00:26:36,720 A nossa luz do Circle, o nosso Shampoo Papi, o nosso Chaz. 464 00:26:37,880 --> 00:26:38,880 És real! 465 00:26:38,960 --> 00:26:41,480 - Meu Deus! És a minha miúda? - Chaz! 466 00:26:41,560 --> 00:26:42,640 O meu "garido"! 467 00:26:42,720 --> 00:26:44,520 - O que disse? - Estávamos destinados. 468 00:26:44,600 --> 00:26:46,600 Destinados! 469 00:26:46,680 --> 00:26:49,160 - "Garido"! - Meu Deus. Esposa! 470 00:26:49,240 --> 00:26:51,960 - Estás linda! - Meu Deus! Estás tão giro. 471 00:26:52,040 --> 00:26:55,480 - Estou tão feliz. - Estou tão feliz por seres real. 472 00:26:55,560 --> 00:26:58,360 Se fosses outra pessoa, passava-me! 473 00:26:58,440 --> 00:26:59,800 Ia acabar tudo. 474 00:26:59,880 --> 00:27:01,400 - Meu Deus! - Acabava tudo. 475 00:27:03,640 --> 00:27:06,080 - Achaste que era uma catfish? - Não. 476 00:27:06,160 --> 00:27:08,120 - Nunca? - Nem uma vez. 477 00:27:08,200 --> 00:27:09,080 Está bem. 478 00:27:10,480 --> 00:27:12,320 Quero dizer-te umas coisas. 479 00:27:13,600 --> 00:27:14,920 - Estou noivo. - Certo. 480 00:27:15,000 --> 00:27:17,520 Estou noivo há três anos, namoro há quatro. 481 00:27:17,600 --> 00:27:19,480 Era tudo verdade, mas ele não te traiu. 482 00:27:19,560 --> 00:27:21,200 - Exato. - Está bem. 483 00:27:21,280 --> 00:27:23,280 - Não sou enfermeiro. - Então? 484 00:27:24,200 --> 00:27:27,760 Sou empresário. Lavo carros. Shampoo Papi. É o que eu faço. 485 00:27:27,840 --> 00:27:29,200 Tens um negócio! 486 00:27:29,280 --> 00:27:31,520 Sim. E estive dez anos na área da medicina. 487 00:27:31,600 --> 00:27:33,640 Acho que só disse verdades. 488 00:27:33,720 --> 00:27:36,920 Estava tudo ligado a algo e ligado à minha vida. 489 00:27:37,000 --> 00:27:39,320 Não me escondi por trás de uma carreira qualquer 490 00:27:39,400 --> 00:27:42,680 que não fazia sentido na minha vida, tipo, professor. 491 00:27:42,760 --> 00:27:45,120 Não achei que não fosses genuíno. 492 00:27:45,200 --> 00:27:48,240 Achas que alguém vai admitir que foi o hacker? 493 00:27:49,120 --> 00:27:51,680 Não, acho que não. Ninguém vai admitir. 494 00:27:51,760 --> 00:27:53,840 - Vou perguntar. - Queres perguntar? 495 00:27:53,920 --> 00:27:55,280 "Agora que estamos aqui…" 496 00:27:55,360 --> 00:27:59,120 Se ninguém falar, vou dizer: "Vamos fingir que não houve um hacker?" 497 00:27:59,200 --> 00:28:00,200 NOTIFICAÇÃO! 498 00:28:00,280 --> 00:28:01,800 Merda! Desculpa. Assustei-me. 499 00:28:01,880 --> 00:28:02,800 Meu Deus! 500 00:28:04,320 --> 00:28:06,800 Isto é mesmo para assustar. "Notificação." 501 00:28:10,120 --> 00:28:13,120 "A Jennifer vem a caminho." 502 00:28:15,360 --> 00:28:17,120 Certo. Vou beber um gole. 503 00:28:17,640 --> 00:28:19,960 Bebe, Sam, porque ela vem aí. 504 00:28:20,040 --> 00:28:22,600 Ou devo dizer que eles vêm aí? 505 00:28:22,680 --> 00:28:26,560 E este casal poderoso está a dominar o corredor! 506 00:28:27,080 --> 00:28:30,440 São os bloqueados, a modelo Xanthi e o jeitoso de Vegas, o Brett. 507 00:28:30,520 --> 00:28:33,680 Quando vi o perfil dela, apaixonei-me. 508 00:28:33,760 --> 00:28:37,000 Deram-lhes uma segunda oportunidade e eles agarraram-na 509 00:28:37,080 --> 00:28:39,800 para se tornarem no derradeiro catfish. 510 00:28:40,760 --> 00:28:41,880 Se não for ela… 511 00:28:42,840 --> 00:28:44,720 Imagina que entra outra pessoa. 512 00:28:54,720 --> 00:28:57,520 - Não acredito! - Olá, pessoal! 513 00:28:57,600 --> 00:28:59,800 - Não acredito! - Olá. 514 00:28:59,880 --> 00:29:02,200 - Xanthi e Brett! - Dá cá um abraço, meu! 515 00:29:02,280 --> 00:29:04,240 Não acredito! 516 00:29:04,320 --> 00:29:07,360 - Miúda, quero ser tua amiga! - Xanthi! Adoro-te! 517 00:29:07,440 --> 00:29:08,400 Espera. 518 00:29:09,120 --> 00:29:11,320 - Estou confuso. - És a Jennifer? 519 00:29:11,400 --> 00:29:14,200 - Brett, não! És a Jennifer? - Espera. Brett? 520 00:29:14,280 --> 00:29:16,200 - É o Brett! - És o Brett. 521 00:29:16,280 --> 00:29:17,560 - Não! - É o Brett! 522 00:29:17,640 --> 00:29:20,680 Achavas que a Xanthi tinha arranjado um boneco de ação? 523 00:29:20,760 --> 00:29:22,760 Espera. És o Brett do início? 524 00:29:22,840 --> 00:29:23,920 Sim! Nós os dois! 525 00:29:24,000 --> 00:29:27,440 Sim! Fiquei tão chateado quando foste bloqueado. 526 00:29:28,840 --> 00:29:34,640 Após seremos bloqueados, reencarnámos como Jennifer. 527 00:29:35,320 --> 00:29:40,120 Entrámos no jogo como nós mesmos, queríamos ser genuínos, 528 00:29:40,200 --> 00:29:44,000 mas não tivemos oportunidade porque fomos bloqueados no primeiro dia. 529 00:29:44,080 --> 00:29:45,240 E aqui estamos nós. 530 00:29:45,320 --> 00:29:46,960 - Meu Deus! - Esperem lá. 531 00:29:47,040 --> 00:29:49,960 - Eu tenho muito boa memória. - Diz. 532 00:29:50,040 --> 00:29:52,240 Tu fingiste ser educadora de infância. 533 00:29:52,320 --> 00:29:53,480 Mas sou modelo. 534 00:29:53,560 --> 00:29:55,720 Eu não acreditei. Quando te vi, disse: 535 00:29:55,800 --> 00:29:58,760 "É bonita demais. A minha educadora tinha pelos no peito." 536 00:30:00,360 --> 00:30:02,520 Têm mais segredos? Estão a esconder mais alguém? 537 00:30:02,600 --> 00:30:04,920 - Não. - O Tom está ali? Digam-me! 538 00:30:05,000 --> 00:30:07,280 Não. Mas o Tom foi ver-nos ontem. 539 00:30:07,360 --> 00:30:08,840 - Sim. - A sério? 540 00:30:08,920 --> 00:30:10,240 Eu sabia! 541 00:30:10,320 --> 00:30:11,520 O Tom foi ver-nos. 542 00:30:11,600 --> 00:30:15,080 Ele viu-nos e perguntou: "O que se passa aqui?" 543 00:30:15,160 --> 00:30:16,280 Meu Deus! 544 00:30:17,280 --> 00:30:18,560 "Notificação!" 545 00:30:19,880 --> 00:30:23,000 - É a Tamira. - "A Tamira vem a caminho." 546 00:30:23,640 --> 00:30:24,680 Tenho dúvidas. 547 00:30:25,400 --> 00:30:28,120 E estão prestes a descobrir que têm razão para isso, 548 00:30:28,200 --> 00:30:31,000 porque a Tamira está a percorrer o corredor 549 00:30:31,080 --> 00:30:34,920 com o visual mais descontraído que já vi numa final. 550 00:30:38,760 --> 00:30:41,800 Ela namoriscou bem e jogou ainda melhor 551 00:30:41,880 --> 00:30:45,280 pois enganou os outros até à final. 552 00:30:50,920 --> 00:30:52,800 Meu Deus! 553 00:30:53,920 --> 00:30:56,160 Não acredito! 554 00:30:56,240 --> 00:30:58,320 - Não acredito! - Meu Deus! 555 00:30:58,400 --> 00:31:01,000 Meu Deus! O quê? 556 00:31:01,080 --> 00:31:05,360 - Sim! Eu sabia! - Agora faz sentido! 557 00:31:05,440 --> 00:31:06,720 Mas vocês… 558 00:31:06,800 --> 00:31:08,440 - Jen! - Jen! Meu Deus! 559 00:31:08,520 --> 00:31:11,400 - Podemos dar um abraço? - Isto é de loucos, meu! 560 00:31:11,480 --> 00:31:12,960 Isto é de loucos. 561 00:31:13,040 --> 00:31:17,120 Meu, eu pensei: "Se fores um gajo, vou passar-me." 562 00:31:17,200 --> 00:31:19,560 Sim, Sam, miúda. 563 00:31:19,640 --> 00:31:22,040 - Miúda. - Vem cá já! O que… 564 00:31:22,120 --> 00:31:24,440 Pensei que eras outra pessoa. 565 00:31:24,520 --> 00:31:26,080 - Juro. - Eu sou quem disse ser! 566 00:31:26,160 --> 00:31:28,920 - És tão pequenina! - Sim, miúda. 567 00:31:29,000 --> 00:31:30,960 Espera. Como te chamas mesmo. 568 00:31:31,040 --> 00:31:34,360 - Não te vou chamar Tamira. - O meu nome é Tasia. 569 00:31:34,440 --> 00:31:36,880 - Tasia é fácil. - Sim! 570 00:31:36,960 --> 00:31:40,800 Estou curiosa para saber se sabias que eu era outra pessoa. 571 00:31:40,880 --> 00:31:43,840 Eu pensei: "Ela percebe mesmo de maquilhagem." 572 00:31:44,920 --> 00:31:47,280 - Então, és mesmo da Califórnia? - Sim. 573 00:31:47,360 --> 00:31:49,840 Tudo o resto é verdade. 574 00:31:49,920 --> 00:31:53,840 Apenas não sou bissexual. Sou lésbica, sem dúvida. 575 00:31:55,040 --> 00:31:56,880 Mesmo a sério. 576 00:31:56,960 --> 00:31:58,640 - Tens piercings nos mamilos? - Não. 577 00:31:58,720 --> 00:32:00,320 Meu Deus! 578 00:32:01,000 --> 00:32:03,600 Eu pensei que ela tinha piercings nos mamilos. 579 00:32:03,680 --> 00:32:07,000 Eu disse ao Brett que devias ser real porque os mamilos ficaram brutais. 580 00:32:07,080 --> 00:32:08,800 Os mamilos ficaram brutais. 581 00:32:08,880 --> 00:32:10,720 E as mamas ficaram perfeitas. 582 00:32:10,800 --> 00:32:13,080 Eu sei como as mamas são. 583 00:32:13,160 --> 00:32:15,840 - Espero que sim! - Sei muito bem. 584 00:32:15,920 --> 00:32:18,160 Por isso, fiz umas mamas sexy. 585 00:32:18,240 --> 00:32:19,080 Sim! 586 00:32:20,920 --> 00:32:26,720 Vamos pôr todas as cartas em cima da mesa porque eu gosto de esclarecer tudo. 587 00:32:27,800 --> 00:32:29,880 Nós fomos os hackers. 588 00:32:29,960 --> 00:32:31,200 - Aceito isso. - Meu! 589 00:32:31,280 --> 00:32:33,720 - Sabem o que disse? - Vamos explicar. 590 00:32:33,800 --> 00:32:37,120 Nós queríamos expulsar alguém com aquele poder. 591 00:32:37,200 --> 00:32:40,240 Tu tinhas discutido com a Jennifer naquele dia 592 00:32:40,320 --> 00:32:43,400 e nós decidimos atacar a Tamira. 593 00:32:43,480 --> 00:32:44,960 Depois, pensámos: 594 00:32:45,040 --> 00:32:49,920 "Quem é a nossa maior aliada, que também é uma jogadora emotiva, 595 00:32:50,000 --> 00:32:53,120 que vai acreditar, com quem podemos falar e em quem podemos confiar?" 596 00:32:53,200 --> 00:32:54,400 - Eu? - Sim. 597 00:32:54,480 --> 00:32:57,760 Depois, pensámos: "Em quem é que a Sam confia? No Chaz." 598 00:32:57,840 --> 00:33:03,440 Eu perguntei: "Como vamos atacar a Tamira? A amiga mais próxima dela é a Sam. 599 00:33:03,520 --> 00:33:06,440 A Sam vai fazê-la descer nas avaliações e nós devemos subir." 600 00:33:06,520 --> 00:33:08,800 Foi isso que aconteceu. Adoro-te. Desculpa. 601 00:33:09,600 --> 00:33:10,520 Tipo… 602 00:33:10,600 --> 00:33:11,560 Isso é épico. 603 00:33:14,800 --> 00:33:16,600 "Notificação!" 604 00:33:18,240 --> 00:33:21,720 "A Raven vem a caminho." 605 00:33:21,800 --> 00:33:23,120 Vem mesmo. 606 00:33:23,200 --> 00:33:26,640 A arrasar no corredor com o intérprete Paris. 607 00:33:26,720 --> 00:33:31,440 Ela jogou muito, esforçou-se muito e fez muito twerk. 608 00:33:31,520 --> 00:33:33,160 Raven, é bom que sejas a Raven. 609 00:33:33,960 --> 00:33:35,520 É bom que sejas a Raven. 610 00:33:35,600 --> 00:33:37,960 É a rainha de cabelo azul da pista de dança, 611 00:33:38,040 --> 00:33:40,960 a rainha das conversas e rainha do The Circle. 612 00:33:41,640 --> 00:33:43,360 É a Raven. 613 00:33:49,400 --> 00:33:50,600 Olá! 614 00:33:50,680 --> 00:33:51,960 - Meu Deus! - Espera! 615 00:33:52,560 --> 00:33:54,840 - Voltámos! - Éramos a Jennifer! 616 00:33:54,920 --> 00:33:56,040 Eles voltaram! 617 00:33:56,120 --> 00:33:59,000 Espera! Tenho tantas perguntas. Meu Deus! 618 00:33:59,080 --> 00:34:00,280 Quem é esse? 619 00:34:00,360 --> 00:34:03,600 - "Deixem-me explicar." - Está bem. 620 00:34:03,680 --> 00:34:06,920 "Este é o meu intérprete, que também é meu amigo, 621 00:34:07,000 --> 00:34:09,560 mas ele não influenciou o meu jogo." 622 00:34:09,640 --> 00:34:10,960 Jogaste sozinha. 623 00:34:11,040 --> 00:34:13,120 "Joguei sozinha. Juro." 624 00:34:13,200 --> 00:34:14,680 Miúda, se não fosses real… 625 00:34:14,760 --> 00:34:17,920 "Ele foi a minha voz no jogo. Este é o Paris." 626 00:34:18,000 --> 00:34:20,280 - Olá, Paris! - Olá a todos. 627 00:34:20,360 --> 00:34:22,360 Posso dizer… 628 00:34:23,520 --> 00:34:25,400 Adoro-te. 629 00:34:26,840 --> 00:34:28,320 #Muito. 630 00:34:28,400 --> 00:34:29,920 "#Muito. Adoro-te." 631 00:34:30,680 --> 00:34:33,040 Meu Deus! 632 00:34:37,160 --> 00:34:38,000 Estou a tremer. 633 00:34:38,080 --> 00:34:39,160 - Eu também. - Tamira. 634 00:34:39,800 --> 00:34:41,480 Meu Deus! 635 00:34:44,640 --> 00:34:47,280 Jennifer! Xanthi e Brett. 636 00:34:47,360 --> 00:34:49,080 Jennifer! 637 00:34:53,200 --> 00:34:56,280 "Vêm aí mais dos intérpretes. 638 00:34:56,360 --> 00:35:00,880 Vem aí o Kenton e o DC. 639 00:35:00,960 --> 00:35:04,600 São dois intérpretes que vão ficar atrás de vocês. 640 00:35:04,680 --> 00:35:07,400 Quando eles cá estiverem e vocês falarem, 641 00:35:07,960 --> 00:35:11,600 eu saberei para quem olhar quando eles interpretarem, está bem? 642 00:35:11,680 --> 00:35:13,360 - Parece-me bem. - "Parece-me bem." 643 00:35:16,560 --> 00:35:17,400 Olá, senhores. 644 00:35:23,000 --> 00:35:27,080 "Vamos lá esclarecer isto. Quem é o hacker?" 645 00:35:27,160 --> 00:35:28,400 Ela começou a matar. 646 00:35:29,320 --> 00:35:32,080 - Eu sabia. Eu disse-te. - "Tinhas razão!" 647 00:35:32,160 --> 00:35:34,880 "Explica-nos, por favor. Quero saber tudo." 648 00:35:34,960 --> 00:35:35,880 Está bem. 649 00:35:35,960 --> 00:35:39,840 A Sasha, ou seja, o Shubby, deu-nos o poder de ser o hacker. 650 00:35:40,760 --> 00:35:45,640 Por isso é que não podíamos dizer que o Shubby nos foi ver. 651 00:35:45,720 --> 00:35:48,040 "Eu sabia! 652 00:35:48,120 --> 00:35:48,960 Eu sabia! 653 00:35:49,040 --> 00:35:51,840 Eu sabia que a Sasha vos ia ver, porque tu disseste: 654 00:35:51,920 --> 00:35:54,720 'Ela é muito maternal. É tipo a nossa tia.'" 655 00:35:54,800 --> 00:35:57,400 - Não. São eles. - Foi difícil. 656 00:35:57,480 --> 00:35:59,080 Quero saber porque me bloqueaste. 657 00:36:00,800 --> 00:36:02,080 O enredo complica-se! 658 00:36:02,720 --> 00:36:06,480 "No primeiro dia, não sabia quem escolher, percebes? 659 00:36:07,800 --> 00:36:10,760 A conversa foi breve e, depois, tivemos de bloquear alguém. 660 00:36:10,840 --> 00:36:13,080 Eu tinha boas ligações, 661 00:36:13,160 --> 00:36:15,720 mas tive de pensar com quem não tinha uma ligação. 662 00:36:15,800 --> 00:36:18,400 Por isso, escolhi-te Brett. Sem ressentimentos. 663 00:36:19,800 --> 00:36:24,320 Todos tivemos de escolher alguém. Mas eu pensei que eras um catfish." 664 00:36:25,640 --> 00:36:28,320 - Está bem. - Achavas que o Marvin era um catfish? 665 00:36:29,520 --> 00:36:32,160 "Eu sabia que não era, querida." 666 00:36:32,680 --> 00:36:38,160 É óbvio que não há competição, porque a Tamira não gosta de homens. 667 00:36:38,240 --> 00:36:40,920 - Exato. - Sou lésbica pura. 668 00:36:44,000 --> 00:36:47,600 "Eu pensei: 'Teria piada se o Marvin se tivesse metido com uma catfish 669 00:36:47,680 --> 00:36:49,520 e não me fosse leal.'" 670 00:36:49,600 --> 00:36:51,680 Eu disse o mesmo. 671 00:36:51,760 --> 00:36:56,160 O Marvin fez merda, porque vai ficar desiludido quando me vir. 672 00:37:00,560 --> 00:37:03,520 "Espera. Quem foi o superinfluenciador?" 673 00:37:04,800 --> 00:37:06,720 Fui eu. 674 00:37:08,240 --> 00:37:10,720 - "Porque bloqueaste o Oliver?" - Meu Deus! 675 00:37:10,800 --> 00:37:12,440 Eu bloqueei o Oliver 676 00:37:12,520 --> 00:37:17,080 porque, quando nos apresentaste, ele atirou-se a mim forte e feio 677 00:37:17,160 --> 00:37:20,280 e, no final da conversa, enviou uma foto. 678 00:37:20,800 --> 00:37:24,280 Eu pensei: "Só queres ter uma aliança para namoriscar?" 679 00:37:24,360 --> 00:37:26,360 Não havia substância para mim. 680 00:37:26,440 --> 00:37:29,600 E lembrei-me do que aconteceu contigo, o Marvin e a Tamira. 681 00:37:29,680 --> 00:37:32,560 Não queria que me acontecesse o mesmo. 682 00:37:32,640 --> 00:37:34,440 Pergunta. O Oliver era um catfish. 683 00:37:34,520 --> 00:37:36,880 - O Oliver era o Oliver? - Eu sabia. 684 00:37:38,080 --> 00:37:40,880 Eu não menti sobre nada. Tenho 34 anos e sou de Brooklyn. 685 00:37:40,960 --> 00:37:42,440 Tenho dois lagartos. 686 00:37:42,520 --> 00:37:44,800 O meu estado civil é um pesadelo. 687 00:37:44,880 --> 00:37:47,960 Sou maquilhadora. Agora não parece, mas sei pôr-me gira. 688 00:37:49,000 --> 00:37:51,240 Fiz um jogo genuíno. Nunca votei por maldade. 689 00:37:51,320 --> 00:37:54,800 Avaliei as pessoas por quem eram. Nunca votei estrategicamente. 690 00:37:54,880 --> 00:37:57,560 Nunca disse: "És um idiota, tens de sair." 691 00:37:58,640 --> 00:38:01,840 Eu sou uma catfish, isso é óbvio. 692 00:38:01,920 --> 00:38:03,600 Mas tudo o que disse é verdade. 693 00:38:03,680 --> 00:38:06,080 Cresci num bairro de pessoas brancas, 694 00:38:06,160 --> 00:38:08,720 por isso, fui vítima de bullying e gozada 695 00:38:08,800 --> 00:38:11,840 por ser negra e por não me acharem atraente. 696 00:38:11,920 --> 00:38:13,640 E isso arrastou-se até à idade adulta. 697 00:38:14,240 --> 00:38:17,800 Eu sou muito simples e brincalhona 698 00:38:17,880 --> 00:38:21,280 e não sabia se as pessoas iam aceitar isso. 699 00:38:21,360 --> 00:38:26,960 Quando penso em influências femininas, vejo alguém embonecada, sempre maquilhada, 700 00:38:27,040 --> 00:38:29,640 a tentar ser sempre perfeita, entendem? 701 00:38:29,720 --> 00:38:34,320 Eu pensei: "Se me fizer passar por isso, em vez de mim mesma, 702 00:38:34,840 --> 00:38:37,160 talvez seja mais fácil." 703 00:38:39,120 --> 00:38:43,000 Eu fiz um jogo honesto com floreados ligados à minha vida. 704 00:38:43,080 --> 00:38:44,160 Não sou enfermeiro. 705 00:38:45,600 --> 00:38:46,440 Desculpem. 706 00:38:47,440 --> 00:38:50,240 - Vou beber algo. - Não! 707 00:38:50,320 --> 00:38:52,520 "Fizeste-me chorar." 708 00:38:52,600 --> 00:38:56,360 Mas a história do meu irmão é verdadeira. 709 00:38:57,920 --> 00:38:59,040 - Estou noivo. - "Certo." 710 00:38:59,120 --> 00:39:02,360 Eu não… Não. É verdadeira. Nunca mentiria sobre isso. 711 00:39:02,440 --> 00:39:05,800 Ele queria ser enfermeiro, mas não conseguiu. Sim. 712 00:39:08,800 --> 00:39:10,440 Mentiste sobre algo? 713 00:39:11,280 --> 00:39:13,320 - "Não menti sobre nada." - Está bem. 714 00:39:13,400 --> 00:39:16,440 "Eu vim para este jogo 715 00:39:16,520 --> 00:39:21,280 porque queria ver as pessoas surdas representadas na televisão, 716 00:39:21,360 --> 00:39:23,600 mas não no contexto da deficiência. 717 00:39:23,680 --> 00:39:27,080 Queria ser uma jogadora normal, fazer coisas normais, 718 00:39:27,160 --> 00:39:29,160 que, por acaso, era surda. 719 00:39:32,000 --> 00:39:35,200 Não vemos muitas pessoas com deficiência na televisão. 720 00:39:35,280 --> 00:39:37,240 Queria representar a minha comunidade. 721 00:39:38,320 --> 00:39:39,840 Tudo sobre mim é verdade. 722 00:39:39,920 --> 00:39:43,200 Adoro twerk e faço twerk todos os dias." 723 00:39:43,280 --> 00:39:46,160 A tua escultura do rabo ficou perfeita. 724 00:39:47,080 --> 00:39:48,520 - A sério. - "A sério?" 725 00:39:48,600 --> 00:39:49,920 Eu soube logo. 726 00:39:50,000 --> 00:39:54,000 A tanga azul fez-me pensar que eras tu. Eu pensei: "A Raven tem um rabo grande." 727 00:39:55,600 --> 00:39:57,440 "Notificação!" 728 00:39:57,520 --> 00:39:59,920 - "Notificação!" - Meu Deus! 729 00:40:00,000 --> 00:40:01,840 Não vou perder esta parte. 730 00:40:01,920 --> 00:40:03,120 Sim. 731 00:40:03,200 --> 00:40:04,240 Eu também não. 732 00:40:04,760 --> 00:40:06,200 Boa noite, finalistas! 733 00:40:06,280 --> 00:40:07,280 Sim! 734 00:40:07,360 --> 00:40:10,440 Hoje, avaliaram-se uns aos outros pela última vez 735 00:40:10,520 --> 00:40:14,800 e, agora, conheceram-se e descobriram quem todos são. 736 00:40:14,880 --> 00:40:16,040 É verdade! 737 00:40:16,120 --> 00:40:17,160 Certo! 738 00:40:17,240 --> 00:40:19,840 Chegou a hora. Sabem o que se segue. 739 00:40:19,920 --> 00:40:20,840 Meu Deus! 740 00:40:20,920 --> 00:40:24,160 Venham para a penthouse para anunciarmos quem venceu 741 00:40:24,240 --> 00:40:29,160 e para descobrirmos quem vai levar 100 mil dólares para casa! 742 00:40:32,360 --> 00:40:36,120 Vá lá, venham cá. Estou ansiosa por vos ver. 743 00:40:36,200 --> 00:40:37,280 Está bem! 744 00:40:37,360 --> 00:40:38,960 - Saúde, pessoal! - Sim! 745 00:40:39,040 --> 00:40:40,680 Meu Deus! Sim! 746 00:40:41,960 --> 00:40:43,200 Saúde, pessoal! 747 00:40:49,000 --> 00:40:51,400 É agora. Os finalistas vêm a caminho 748 00:40:51,480 --> 00:40:53,960 da nossa sala de reuniões para a penthouse. 749 00:40:54,040 --> 00:40:57,000 Mas, primeiro, vamos rever algumas pessoas. 750 00:40:58,520 --> 00:41:02,800 A investigadora de fraudes Brittney, isto é, o Brian, foi o primeiro a chegar. 751 00:41:02,880 --> 00:41:05,480 Espero que ela saiba que aquilo é para todos. 752 00:41:05,560 --> 00:41:09,240 E aqui vem a catfish, o modelo Bruno, ou seja, a Billie-Jean. 753 00:41:09,320 --> 00:41:10,920 Meu Deus! 754 00:41:11,000 --> 00:41:12,760 - Olá! - Olá. 755 00:41:12,840 --> 00:41:14,720 - Como estás? - Muito prazer. 756 00:41:14,800 --> 00:41:17,960 Igualmente. Eu sou o Bruno, ou seja, a Billie-Jean. 757 00:41:18,040 --> 00:41:21,000 Não! Eu sabia! Meu Deus! 758 00:41:21,080 --> 00:41:22,600 - És o Bruno? - Sim. 759 00:41:22,680 --> 00:41:23,560 Não acredito! 760 00:41:23,640 --> 00:41:28,120 E para completar o trio de catfish, temos a Sasha, ou seja, o Shubby. 761 00:41:28,640 --> 00:41:29,960 - O quê? - Tudo bem? 762 00:41:30,040 --> 00:41:33,040 - Como estão, pessoal? - Não acredito! 763 00:41:33,120 --> 00:41:35,960 - Muito prazer. Como se chamam? - Igualmente. 764 00:41:36,040 --> 00:41:37,560 - Quem eras tu? - Sim! 765 00:41:37,640 --> 00:41:38,720 Eu era a Sasha. 766 00:41:39,760 --> 00:41:40,600 Tu! 767 00:41:40,680 --> 00:41:42,920 Desculpa. Lamento imenso! 768 00:41:43,000 --> 00:41:44,240 - Meu Deus! - Desculpa. 769 00:41:44,320 --> 00:41:45,480 Sou teu fã. 770 00:41:45,560 --> 00:41:47,560 - Vocês são tão queridos. - Estás a gozar? 771 00:41:47,640 --> 00:41:49,120 Não! 772 00:41:49,200 --> 00:41:52,760 E o jeitoso do The Circle que não consegue estar vestido, o Marvin. 773 00:41:52,840 --> 00:41:54,800 Quem é este? Nós sabemos quem é. 774 00:41:55,560 --> 00:41:57,880 Olá. Tudo bem? 775 00:41:57,960 --> 00:41:59,440 Tudo bem? 776 00:41:59,520 --> 00:42:01,160 Estou rodeado de catfish. 777 00:42:01,240 --> 00:42:04,320 Sim. Bem-vindo. 778 00:42:05,040 --> 00:42:07,480 Ele trocou um castelo pelo The Circle. É o Tom. 779 00:42:07,560 --> 00:42:08,960 - Olá, pessoal! - Tom? 780 00:42:09,560 --> 00:42:11,800 Meu Deus! 781 00:42:11,880 --> 00:42:13,040 Olá, Tom. 782 00:42:13,120 --> 00:42:16,120 Olá, Shubby. Olá, Sasha, como estás? 783 00:42:17,400 --> 00:42:20,400 Por último, mais o mais extravagante, o Oliver. 784 00:42:22,480 --> 00:42:23,720 - Oliver! - O quê? 785 00:42:23,800 --> 00:42:25,000 Olá! 786 00:42:25,080 --> 00:42:27,600 Olá. Como estás? 787 00:42:27,680 --> 00:42:28,680 Olá! 788 00:42:29,320 --> 00:42:31,920 Sinto que falta qualquer coisa aqui, 789 00:42:32,000 --> 00:42:33,840 algo para unir tudo. 790 00:42:34,360 --> 00:42:36,920 Já sei! Falto eu. 791 00:42:38,280 --> 00:42:42,640 Tudo bem, pessoal? Como estão? 792 00:42:43,240 --> 00:42:44,280 Olá, pessoal. 793 00:42:44,360 --> 00:42:45,400 Meu Deus! 794 00:42:46,000 --> 00:42:48,880 Sentem-se. Relaxem. Consegues sentar-te com tanto couro? 795 00:42:48,960 --> 00:42:50,520 Mais ou menos, miúda. 796 00:42:50,600 --> 00:42:51,760 Meu Deus! 797 00:42:51,840 --> 00:42:54,320 Parabéns pelo jogo fantástico. 798 00:42:54,400 --> 00:42:56,200 Não foi ótimo. Foram todos bloqueados. 799 00:42:58,000 --> 00:43:00,520 Brian, Brittney, como te chamo? 800 00:43:00,600 --> 00:43:02,600 Chama-me Brittney, gaja! 801 00:43:02,680 --> 00:43:04,400 Está bem, gaja! 802 00:43:04,480 --> 00:43:07,680 Achaste que seria um bom plano entrar como a tua filha. 803 00:43:07,760 --> 00:43:09,920 - Foi um bom plano? - Foi péssimo. 804 00:43:10,000 --> 00:43:15,320 - Achas que devias ter entrado como tu? - Provavelmente. Teria sido mais fácil. 805 00:43:15,400 --> 00:43:18,640 Fingir que era a minha filha de 28 anos, uma rapariga, 806 00:43:18,720 --> 00:43:20,200 não correu nada bem. 807 00:43:20,280 --> 00:43:21,920 Ainda bem que concordamos com algo. 808 00:43:22,920 --> 00:43:24,680 - Olá, Billie-Jean! - Olá, querida. 809 00:43:24,760 --> 00:43:27,480 - Tu és gira. - Obrigada, fofa. 810 00:43:27,560 --> 00:43:29,840 Foi mais difícil namorar como rapaz? 811 00:43:29,920 --> 00:43:32,200 Eu sei o que quero ouvir de um homem, 812 00:43:32,280 --> 00:43:37,200 então, usei isso com as meninas, fui querida e sensual. 813 00:43:37,280 --> 00:43:40,080 Não demais, um pouco. Acho que correu bem. 814 00:43:40,160 --> 00:43:42,840 Eu sinto que estás a namoriscar comigo! 815 00:43:42,920 --> 00:43:45,840 - Sinto que sabes o que queremos. - Um bocadinho. 816 00:43:46,440 --> 00:43:48,040 Shubby! 817 00:43:48,120 --> 00:43:49,840 Não acredito que voltaste. 818 00:43:49,920 --> 00:43:51,480 Eu sei! É surreal, certo? 819 00:43:51,560 --> 00:43:54,240 Eu voltei para tentar terminar o trabalho. 820 00:43:54,760 --> 00:43:55,840 Não resultou. 821 00:43:56,520 --> 00:43:59,640 Como achas que o The Circle mudou desde a última vez? 822 00:43:59,720 --> 00:44:00,920 A parte estratégica. 823 00:44:01,000 --> 00:44:04,760 As pessoas sabem o que esperar, por isso, a estratégia disparou. 824 00:44:04,840 --> 00:44:09,760 Como te sentiste quando descobriste que ias fazer-te passar por rapariga? 825 00:44:09,840 --> 00:44:11,320 Foi traumático. 826 00:44:11,400 --> 00:44:14,320 Tive palpitações cardíacas, mas foi na boa porque… 827 00:44:14,400 --> 00:44:17,000 Ela também era indiana e era jovem. 828 00:44:17,080 --> 00:44:20,320 Não foi muito mau e, nesse aspeto, fiquei feliz. 829 00:44:20,400 --> 00:44:21,840 Adorei a saída em grande. 830 00:44:21,920 --> 00:44:24,000 - Eu tentei, sim. - Tentaste. 831 00:44:24,080 --> 00:44:25,760 - Não. - Não aconteceu. 832 00:44:25,840 --> 00:44:28,280 Não aconteceu mesmo, Michelle. É verdade. 833 00:44:28,360 --> 00:44:31,000 Marvin, nem te reconheci com roupa. 834 00:44:31,520 --> 00:44:32,640 Como estás? 835 00:44:32,720 --> 00:44:33,640 Estou ótimo. 836 00:44:33,720 --> 00:44:36,880 Meu Deus! És um jovem lindo. Olha só para ti! 837 00:44:37,640 --> 00:44:41,640 Não sei se tinhas um plano no The Circle. 838 00:44:41,720 --> 00:44:45,360 Não sei se o teu plano era ser o Casanova do The Circle. 839 00:44:45,440 --> 00:44:47,400 Tinhas um plano ao entrar? 840 00:44:47,480 --> 00:44:49,080 Sim, tinha. 841 00:44:49,160 --> 00:44:52,880 Mas sabia que as raparigas atraentes iam ser o meu ponto fraco. 842 00:44:52,960 --> 00:44:55,200 E adivinha. Foram mesmo. 843 00:44:55,280 --> 00:44:58,840 - Foram mesmo. - Sem dúvida que sim. 844 00:44:59,920 --> 00:45:04,360 Tom, foste bloqueado tão perto do fim, meu amigo. 845 00:45:04,440 --> 00:45:06,760 - Pois fui. - O que achas que correu mal? 846 00:45:06,840 --> 00:45:09,000 O que podias ter feito diferente? 847 00:45:09,080 --> 00:45:12,240 Esqueci-me da revolução e não contei ao Chaz, 848 00:45:12,320 --> 00:45:15,960 o meu colega influenciador, sobre a tentativa da Sasha. 849 00:45:16,040 --> 00:45:20,000 Não fazia ideia de que o Shubby me ia encurralar no vídeo de saída 850 00:45:20,080 --> 00:45:23,720 ao dizer que iniciou uma revolução, fazendo-me parecer má pessoa. 851 00:45:25,040 --> 00:45:28,800 Oliver, tu chegaste no fim. Viraste as atenções para ti. 852 00:45:28,880 --> 00:45:31,240 - Achas que fizeste ligações? - Meu Deus! 853 00:45:31,320 --> 00:45:35,320 Fiz muitas ligações fortes, que serão o melhor que levo daqui. 854 00:45:35,400 --> 00:45:38,920 Acho que me consegui ligar a todos de uma forma especial. 855 00:45:39,000 --> 00:45:42,760 Sendo eu próprio e tendo conversas acolhedoras. 856 00:45:42,840 --> 00:45:46,880 - Por isso, sinto-me bem. - Adoro. Muito obrigada. 857 00:45:46,960 --> 00:45:50,800 Faltam dois jogadores bloqueados. Onde é que estarão? 858 00:45:50,880 --> 00:45:53,880 Sabem que mais? Passemos aos finalistas. 859 00:45:53,960 --> 00:45:56,720 A primeira finalista é uma #tia-fixe 860 00:45:56,800 --> 00:45:59,240 que usa um biquíni como ninguém. 861 00:45:59,320 --> 00:46:02,920 É a Jennifer, também conhecida como Xanthi e Brett. 862 00:46:03,000 --> 00:46:04,160 Espera. O quê? 863 00:46:04,240 --> 00:46:05,320 - O quê? - O quê? 864 00:46:07,040 --> 00:46:08,320 Sim! 865 00:46:11,400 --> 00:46:13,920 Tom. É bom ver-te, mano. 866 00:46:14,000 --> 00:46:16,080 - Meu Deus! - Jenny. 867 00:46:16,160 --> 00:46:17,400 - Jennifer. - Olá, Michelle. 868 00:46:17,480 --> 00:46:19,520 Jenny do bairro. Jenny do The Circle. 869 00:46:19,600 --> 00:46:20,680 Pronto. Sentem-se. 870 00:46:20,760 --> 00:46:22,440 - Olá. - Olá. 871 00:46:22,520 --> 00:46:26,320 Segue-se o novo estilista do Tan France, o Chaz. 872 00:46:27,040 --> 00:46:27,880 Olá! 873 00:46:29,680 --> 00:46:32,400 Meu Deus! Shubham! Estás incrível. 874 00:46:32,480 --> 00:46:34,320 Meu Deus! Tom! 875 00:46:34,400 --> 00:46:35,440 Meu Deus! 876 00:46:35,520 --> 00:46:37,760 - Estás lindo, querido. - Obrigado! 877 00:46:37,840 --> 00:46:40,720 Segue-se uma esposa para sempre. É a Sam! 878 00:46:47,880 --> 00:46:50,240 Tom! Adoro-te! 879 00:46:50,320 --> 00:46:52,080 Meu Deus! 880 00:46:53,240 --> 00:46:54,480 Olá, fofa. 881 00:46:54,560 --> 00:46:55,520 Sim. 882 00:46:56,400 --> 00:46:59,120 Isto é de loucos! 883 00:46:59,200 --> 00:47:02,880 A seguir, ela sabe ser catfish e não deve nada a ninguém, queridos. 884 00:47:02,960 --> 00:47:05,640 É a Tamira, também conhecida como Tasia. 885 00:47:06,920 --> 00:47:08,400 Tudo bem, pessoal? 886 00:47:08,480 --> 00:47:11,200 Não! O quê? 887 00:47:11,280 --> 00:47:13,920 Tudo bem, querido? 888 00:47:14,000 --> 00:47:15,200 Tudo bem? 889 00:47:17,480 --> 00:47:19,520 Por último, mas não menos importante, 890 00:47:19,600 --> 00:47:23,400 é a nossa rainha do twerk, a Raven, e o intérprete Paris. 891 00:47:28,720 --> 00:47:30,200 Sim! 892 00:47:31,320 --> 00:47:32,960 Bem-vindos, finalistas. 893 00:47:33,040 --> 00:47:35,320 Uma salva de palmas para os intérpretes. 894 00:47:40,320 --> 00:47:45,560 Um de vocês irá ganhar 100 mil dólares. 895 00:47:45,640 --> 00:47:48,800 Estou ansiosa por saber quem vencerá nesta temporada, 896 00:47:48,880 --> 00:47:51,960 mas, antes disso, haverá algumas perguntas. 897 00:47:52,480 --> 00:47:54,400 Vou começar pela Jennifer. 898 00:47:54,480 --> 00:47:57,000 Xanthi e Brett. Meu Deus! Que obsessão. 899 00:47:57,080 --> 00:47:59,600 Vocês foram os primeiros a ser bloqueados. 900 00:47:59,680 --> 00:48:03,680 Mas correu muito bem. Porque acham que correu tão bem? 901 00:48:03,760 --> 00:48:06,480 Vocês eram uma senhora branca de 50 e tal anos. 902 00:48:07,000 --> 00:48:10,440 Nós somos totalmente opostos, 903 00:48:10,520 --> 00:48:13,320 mas o facto de sermos diferentes fez com que corresse bem. 904 00:48:13,400 --> 00:48:15,600 - São ambos solteiros? - Sim. 905 00:48:15,680 --> 00:48:18,880 Porque pareciam um belo casal no The Circle. 906 00:48:18,960 --> 00:48:21,560 Seria possível acontecer algo fora do The Circle? 907 00:48:21,640 --> 00:48:24,960 Ela tem demasiados rapazes em casa que não gostarão dessa pergunta. 908 00:48:25,040 --> 00:48:26,640 Também acho. 909 00:48:26,720 --> 00:48:30,840 E não tiveram problemas em namoriscar, porque quando vocês e o Tom… 910 00:48:30,920 --> 00:48:33,320 Quando a Jennifer e o Tom entraram, 911 00:48:33,400 --> 00:48:38,360 quer dizer, ele ainda está a digerir a roupa interior comestível que lhe deram. 912 00:48:38,440 --> 00:48:41,160 Primeiro, adorávamos o Tom. 913 00:48:41,240 --> 00:48:44,120 Decidimos logo namoriscar com o Tom. 914 00:48:44,200 --> 00:48:47,360 Sabíamos que ia ser tudo na brincadeira e o Tom percebeu logo. 915 00:48:47,440 --> 00:48:50,880 Tipo, somos os Tennifer, os Jom, para sempre. 916 00:48:50,960 --> 00:48:55,800 É interessante dizerem isso, que eram totalmente leais ao Tom, 917 00:48:55,880 --> 00:48:58,760 porque na hora da decisão… 918 00:49:00,000 --> 00:49:02,280 - Vamos falar sobre isso? - Vamos, sim. 919 00:49:02,360 --> 00:49:07,000 Sim. Vamos dizer… Tom, eu conto-te. Estava ansiosa por te dizer, Tom. 920 00:49:07,600 --> 00:49:11,680 Quando chegou a hora de alguém ser bloqueado, 921 00:49:11,760 --> 00:49:15,440 pensámos: "Isto vai ser entre a Jennifer e o Tom." 922 00:49:15,960 --> 00:49:20,560 Era certo que a Jennifer e o Tom ficariam nas últimas duas posições. 923 00:49:20,640 --> 00:49:25,520 Tivemos de te colocar em último lugar para ficarmos nos últimos cinco. 924 00:49:26,160 --> 00:49:27,120 A sério? 925 00:49:27,200 --> 00:49:29,400 Fiquei arrasada, Tom. Não tens noção. 926 00:49:29,480 --> 00:49:30,680 Fiquei destroçado. 927 00:49:30,760 --> 00:49:32,240 Podemos trocar de lugar. 928 00:49:33,760 --> 00:49:35,240 Se vos fizer sentir melhor. 929 00:49:35,320 --> 00:49:37,640 Eu sempre quis dizer a verdade. 930 00:49:37,720 --> 00:49:39,960 - Quero que saibas isso. - Foi difícil. 931 00:49:40,840 --> 00:49:45,640 Tasia, tenho de saber isto, quando entraste com outra pessoa, 932 00:49:45,720 --> 00:49:47,720 sabias que era o Shubby? 933 00:49:47,800 --> 00:49:49,720 Achavas que ele era um catfish? 934 00:49:49,800 --> 00:49:53,200 Eu disse logo: "A Sasha é um homem." 935 00:49:53,280 --> 00:49:56,360 Mas nunca pensei que fosse o Shubham. 936 00:49:56,440 --> 00:49:57,600 Foi de loucos. 937 00:49:57,680 --> 00:50:00,560 A minha frase preferida dele foi: 938 00:50:01,160 --> 00:50:02,840 "Não sou um homem, foda-se!" 939 00:50:02,920 --> 00:50:05,720 - Foi hilariante! - Sim! 940 00:50:05,800 --> 00:50:09,000 Meu Deus! Foi hilariante. 941 00:50:09,080 --> 00:50:13,840 Achas que passaste despercebida porque a Sasha jogou horrivelmente? 942 00:50:14,440 --> 00:50:17,000 Acho que, em parte, sim. 943 00:50:17,080 --> 00:50:19,840 Acho que, basicamente, fui eu mesma, 944 00:50:19,920 --> 00:50:21,480 brincalhona e assim. 945 00:50:22,280 --> 00:50:27,320 Menti sobre a maquilhagem e, sem dúvida, que menti ao Marvin. 946 00:50:27,400 --> 00:50:29,560 Ele caiu que nem um patinho! 947 00:50:30,840 --> 00:50:32,680 Raven, tenho de te perguntar. 948 00:50:32,760 --> 00:50:35,240 Pareceu que tu e o Marvin tinham algo real. 949 00:50:35,320 --> 00:50:42,280 Trocaram algumas das mensagens mais sexy que já vi no The Circle. 950 00:50:42,880 --> 00:50:45,240 Muito sensuais. 951 00:50:45,320 --> 00:50:49,880 Achaste mesmo que ele só ia ter olhos para ti? 952 00:50:53,240 --> 00:50:54,920 "Aconteceu o seguinte… 953 00:50:55,560 --> 00:50:57,200 Tínhamos uma ligação. 954 00:50:58,720 --> 00:51:02,040 Eu fui genuína e abri o meu coração nessa ligação. 955 00:51:02,120 --> 00:51:05,520 Era a rainha dele. Ele disse que eu era a número um dele. 956 00:51:05,600 --> 00:51:08,280 Muito bem. Eu salvei o Marvin. 957 00:51:08,360 --> 00:51:11,640 Criámos uma aliança no início e éramos só nós. 958 00:51:11,720 --> 00:51:14,680 Depois, quando ele teve um encontro com a Tamira, 959 00:51:15,600 --> 00:51:17,360 eu fiquei empolgada. 960 00:51:17,440 --> 00:51:21,680 Gostamos ambos da Tamira. Eu quero que eles se conheçam. 961 00:51:22,280 --> 00:51:25,200 E pensei: 'Sê respeitoso, Marvin.' 962 00:51:26,680 --> 00:51:28,520 Depois, a Tamira contou tudo. 963 00:51:29,120 --> 00:51:30,240 Então, eu pensei: 964 00:51:30,320 --> 00:51:33,440 'Ele não me respeitou. Ele devia ser-me leal. 965 00:51:33,520 --> 00:51:36,440 Fixe. Vou seguir em frente. Acabou. Ponto final.'" 966 00:51:36,520 --> 00:51:40,080 Paris, como alguém que estava de fora, mas dentro, 967 00:51:40,160 --> 00:51:43,720 o que achaste disto tudo? 968 00:51:43,800 --> 00:51:46,640 Foi muito difícil para mim. 969 00:51:46,720 --> 00:51:50,600 Eu tive, literalmente, de me conter. 970 00:51:52,880 --> 00:51:55,160 A Raven está a falar. "Quando… 971 00:51:55,240 --> 00:51:59,360 Foi engraçado quando o Paris interpretou eu e o Marvin a namoriscar. 972 00:52:01,200 --> 00:52:04,280 Ele disse: "Isto é interpretar com bolinha vermelha." 973 00:52:06,040 --> 00:52:07,160 Agora fala o Paris. 974 00:52:07,240 --> 00:52:10,760 Quando estava a interpretar para o perfil deles, pensei: 975 00:52:10,840 --> 00:52:12,720 "Estou a envolver-me demais." 976 00:52:12,800 --> 00:52:14,440 Tenho de te perguntar, Paris, 977 00:52:14,520 --> 00:52:17,640 se estivesses no jogo, com quem namoriscarias? 978 00:52:20,040 --> 00:52:20,880 Com o Marvin. 979 00:52:20,960 --> 00:52:23,800 Marvin! 980 00:52:24,360 --> 00:52:26,280 Marvin, como te sentes  981 00:52:26,360 --> 00:52:31,720 por teres deitado a perder a tua aliança e a tua lealdade à Raven por uma catfish? 982 00:52:31,800 --> 00:52:34,160 Pensaste com a cabeça errada, meu. 983 00:52:34,240 --> 00:52:37,000 - Meu Deus! - É verdade. 984 00:52:37,080 --> 00:52:39,360 Fico destroçado ao olhar para a Tamira. 985 00:52:40,720 --> 00:52:41,960 Meu Deus! 986 00:52:42,040 --> 00:52:43,640 Não sabias que ambas sabiam? 987 00:52:43,720 --> 00:52:45,480 Sim, percebi mais tarde. 988 00:52:45,560 --> 00:52:47,240 Certo. Exatamente. 989 00:52:47,320 --> 00:52:50,280 Meu Deus, Marvin! 990 00:52:50,360 --> 00:52:53,080 Mas a Raven sempre foi a minha número um. Isso não mudou. 991 00:52:53,160 --> 00:52:56,480 Ela era a minha rainha no The Circle. Sempre disse isso. 992 00:52:56,560 --> 00:52:59,800 Adoro. Vão sair juntos no mundo real? 993 00:53:01,160 --> 00:53:02,600 Ela é que sabe. 994 00:53:03,120 --> 00:53:05,200 "Ele tem de conquistar a minha confiança." 995 00:53:05,280 --> 00:53:07,320 - Falta isso. - "Veremos." 996 00:53:07,400 --> 00:53:11,840 Sam, tu foste sempre tu mesma. 997 00:53:11,920 --> 00:53:14,520 - Claro. - O jogo todo. 998 00:53:15,040 --> 00:53:16,320 E chegaste à final. 999 00:53:16,400 --> 00:53:17,760 Não me faças chorar. 1000 00:53:18,680 --> 00:53:20,560 Sou dura, mas sou sentimental. 1001 00:53:20,640 --> 00:53:23,280 Uma gangster sentimental. Adoro. 1002 00:53:23,360 --> 00:53:25,240 O que queres que as pessoas retirem 1003 00:53:25,320 --> 00:53:28,760 de ti, da tua personalidade, da tua essência, no The Circle? 1004 00:53:30,680 --> 00:53:33,320 Crescer em Nova Iorque torna-nos duros. 1005 00:53:33,400 --> 00:53:37,200 Apesar de ter de ser dura, sou muito sensível. Chorei imenso. 1006 00:53:37,800 --> 00:53:41,280 Na verdade, eu adoro-vos imenso. 1007 00:53:41,360 --> 00:53:42,800 Adoro-vos. É isso. 1008 00:53:43,760 --> 00:53:45,040 - Adoro-te. - Obrigada. 1009 00:53:45,640 --> 00:53:47,760 Obrigada. 1010 00:53:48,360 --> 00:53:51,560 Foi por isso que foi tão importante seres genuína? 1011 00:53:51,640 --> 00:53:55,320 Ganhe ou não, com ou sem o dinheiro, vou-me embora com a minha consciência. 1012 00:53:55,400 --> 00:53:58,040 Tenho de defender todas as decisões que tomei 1013 00:53:58,120 --> 00:54:00,080 e todas as conversa que tive. 1014 00:54:00,160 --> 00:54:02,600 E uma das tuas ligações mais genuínas… 1015 00:54:02,680 --> 00:54:04,960 - O meu "garido"? - Sim! 1016 00:54:05,640 --> 00:54:07,800 - Para sempre. Já sabes. - Já somos casados. 1017 00:54:08,600 --> 00:54:10,520 Foi logo desde o início. 1018 00:54:10,600 --> 00:54:12,880 - Somos assim desde o início. - Assim. 1019 00:54:12,960 --> 00:54:14,840 - É a minha esposa. - Adoro. 1020 00:54:14,920 --> 00:54:18,320 Chaz, sabias que a Sam até fez um anel? 1021 00:54:19,080 --> 00:54:22,000 - Não sabia disso! - Era desta altura. 1022 00:54:22,840 --> 00:54:26,240 Sempre que falavas, eu dizia: "Calem-se todos. É o meu marido. 1023 00:54:26,320 --> 00:54:27,400 O que aconteceu? 1024 00:54:27,920 --> 00:54:30,360 Vais mandá-los embora? Isso mesmo, papá." 1025 00:54:31,280 --> 00:54:35,600 Adoro! Adoro isso. Meu Deus! 1026 00:54:35,680 --> 00:54:39,080 Chaz, foste influenciador quatro vezes? 1027 00:54:39,160 --> 00:54:42,600 Isso é incrível. Como é seres tão estimado? 1028 00:54:44,360 --> 00:54:46,680 Fico feliz por me estimarem pelas razões certas 1029 00:54:46,760 --> 00:54:49,720 por que me estimam no mundo real e isso deixa-me orgulhoso. 1030 00:54:49,800 --> 00:54:52,120 Nunca pensei ser influenciador quatro vezes. 1031 00:54:52,200 --> 00:54:53,160 Certo. 1032 00:54:53,240 --> 00:54:56,760 Vocês fizeram um jogo incrível. 1033 00:54:57,960 --> 00:55:00,160 A questão é que só pode haver um vencedor. 1034 00:55:01,440 --> 00:55:03,840 Agora vamos tratar de coisas sérias. 1035 00:55:03,920 --> 00:55:05,240 Meu Deus! 1036 00:55:05,760 --> 00:55:06,680 Levantem-se. 1037 00:55:12,240 --> 00:55:16,040 Vamos descobrir quem venceu o The Circle. 1038 00:55:21,680 --> 00:55:25,800 Hoje, avaliaram-se uns aos outros pela última vez. 1039 00:55:29,120 --> 00:55:31,720 Aqui estão os resultados. 1040 00:55:38,800 --> 00:55:39,760 Quinto lugar. 1041 00:55:57,480 --> 00:56:00,880 Jennifer, o Brett e a Xanthi. 1042 00:56:07,280 --> 00:56:08,600 Quarto lugar. 1043 00:56:28,440 --> 00:56:29,520 Foda-se! 1044 00:56:30,360 --> 00:56:32,560 Tamira, a Tasia. 1045 00:56:33,440 --> 00:56:36,280 Bom trabalho, querida. 1046 00:56:39,560 --> 00:56:42,480 Terceiro lugar. 1047 00:57:04,680 --> 00:57:05,840 Raven. 1048 00:57:17,480 --> 00:57:19,680 "Garido!" Adoro-te. 1049 00:57:20,240 --> 00:57:22,800 Adoro-te imenso. Meu Deus! 1050 00:57:22,880 --> 00:57:23,880 Adoro-te muito. 1051 00:57:23,960 --> 00:57:25,960 - Meu Deus! Desculpa. - Não faz mal. 1052 00:57:27,160 --> 00:57:29,960 Um de vocês vai levar para casa 1053 00:57:30,840 --> 00:57:33,200 100 mil dólares 1054 00:57:33,760 --> 00:57:37,080 e irá vencer o The Circle. 1055 00:57:37,800 --> 00:57:40,640 - Como te sentes, Chaz? - Sinto-me muito ansioso. 1056 00:57:40,720 --> 00:57:43,360 - Estou muito orgulhoso de ti. - Eu também. 1057 00:57:47,480 --> 00:57:50,320 Em primeiro lugar, a pessoa que venceu o The Circle… 1058 00:58:05,960 --> 00:58:06,800 VENCEDORA 1059 00:58:08,000 --> 00:58:10,920 Sim, querida! 1060 00:58:11,000 --> 00:58:14,560 Sam, venceste o The Circle! 1061 00:58:15,840 --> 00:58:17,080 Venham todos. 1062 00:58:17,760 --> 00:58:20,680 Meu Deus! 1063 00:58:21,520 --> 00:58:25,200 Meu Deus! 1064 00:58:25,280 --> 00:58:27,920 - Obrigada, mamã. - Isso mesmo. 1065 00:58:28,000 --> 00:58:29,120 - Obrigada. - Sim. 1066 00:58:29,200 --> 00:58:31,080 Meu Deus! Adoro-vos tanto. 1067 00:58:31,160 --> 00:58:32,000 Meu Deus! 1068 00:58:32,080 --> 00:58:34,480 Obrigada, Senhor. Obrigada. 1069 00:58:34,560 --> 00:58:35,640 Sou tão abençoada. 1070 00:58:35,720 --> 00:58:38,360 A minha avó vive num bairro social. 1071 00:58:38,440 --> 00:58:41,160 Ela vive no 14.º andar e é asmática. 1072 00:58:41,240 --> 00:58:44,600 Quando o elevador avaria, ela fica sentada cá fora. 1073 00:58:44,680 --> 00:58:47,560 Não quero isso. Quero cuidar da minha família. 1074 00:58:48,600 --> 00:58:50,000 Estou tão feliz. Não acredito. 1075 00:58:50,080 --> 00:58:53,880 Sam, fizeste um jogo incrível e foste sempre genuína. 1076 00:58:53,960 --> 00:58:55,600 Mereces este dinheiro. 1077 00:58:56,840 --> 00:58:58,000 Meu Deus! 1078 00:58:58,080 --> 00:59:01,440 Um aplauso para a vencedora Sam! 1079 00:59:04,840 --> 00:59:06,080 Conseguiste, querida! 1080 00:59:06,720 --> 00:59:08,520 Fizeste muito para estar aqui. 1081 00:59:11,880 --> 00:59:13,400 Foste o primeiro a mostrar-me 1082 00:59:13,480 --> 00:59:17,560 que abrir-me com as pessoas é essencial para criar relações. 1083 00:59:17,640 --> 00:59:20,160 Respeito-te imenso. Foi importante para mim. 1084 00:59:20,240 --> 00:59:21,680 Este é o meu irmão. 1085 00:59:21,760 --> 00:59:22,680 Meu. 1086 00:59:25,200 --> 00:59:28,640 - Ele ficaria orgulhoso. - Escrevi-lhe uma carta. Está orgulhoso. 1087 00:59:29,160 --> 00:59:32,200 - Shubby, vou ligar-te. - Eu atendo. A sério. 1088 00:59:33,320 --> 00:59:34,160 Adoro. 1089 00:59:34,240 --> 00:59:37,600 Quando te foste embora, senti que tinha conhecido o Drake. 1090 00:59:37,680 --> 00:59:41,240 - És tão simpática! - Juro por Deus! Adoro. 1091 00:59:41,320 --> 00:59:43,240 Fiz merda no The Circle. 1092 00:59:43,320 --> 00:59:45,720 - Queres corrigir isso? - Sim, claro! 1093 00:59:45,800 --> 00:59:46,880 Podes corrigir. 1094 00:59:48,880 --> 00:59:50,120 Claro! 1095 00:59:50,200 --> 00:59:52,440 Esperem. Preciso de outro intérprete. 1096 00:59:54,280 --> 00:59:55,840 Disseste "podes corrigir"? 1097 00:59:55,920 --> 00:59:56,960 Sim. 1098 00:59:58,880 --> 01:00:02,280 Ainda não acredito. Pensei que tu ias vencer. Juro. 1099 01:00:02,360 --> 01:00:05,920 Pensei que ia aparecer aquela bela camisa às riscas. Juro. 1100 01:00:06,000 --> 01:00:08,080 Pensei: "Ele merece isto." 1101 01:00:08,160 --> 01:00:10,400 Vais ter de me aturar para sempre. 1102 01:00:10,480 --> 01:00:12,200 - Para sempre. - Sim. 1103 01:00:12,720 --> 01:00:17,400 Não acredito que venci o The Circle. 1104 01:00:17,480 --> 01:00:19,360 Merda! O The Circle. 1105 01:00:21,200 --> 01:00:23,760 Sinto que vou acordar e que isto é um sonho. 1106 01:00:23,840 --> 01:00:24,840 Não acredito. 1107 01:00:25,360 --> 01:00:28,480 Escuta. Eu adoro-te imenso. 1108 01:00:29,080 --> 01:00:31,240 Mereces o dinheiro. Vou dizer-te uma coisa. 1109 01:00:31,320 --> 01:00:34,200 Para de dizer que não acreditas. 1110 01:00:34,280 --> 01:00:36,920 Acredita que mereces esta merda. Está bem? 1111 01:00:37,440 --> 01:00:42,920 Vou precisar de cinco ou seis dias úteis para assimilar isto, mas vou conseguir. 1112 01:00:43,840 --> 01:00:45,200 Preciso de uma bebida. 1113 01:00:46,800 --> 01:00:47,960 - Sam? - Sim? 1114 01:00:48,040 --> 01:00:52,120 - Duas pessoas querem falar contigo. - Mamã! Mamã, ganhei! 1115 01:00:52,200 --> 01:00:55,000 Meu Deus! 1116 01:00:55,080 --> 01:00:57,440 Mamã, ganhei! 1117 01:01:00,240 --> 01:01:01,640 Mamã! 1118 01:01:01,720 --> 01:01:03,840 - Meu Deus. - Mamã! 1119 01:01:03,920 --> 01:01:06,920 É uma bênção, mamã. Gosto tanto de ti, mamã. 1120 01:01:07,000 --> 01:01:08,320 Adoro-te tanto. 1121 01:01:08,400 --> 01:01:11,400 Para de chorar. Ainda tenho um ataque cardíaco! 1122 01:01:11,480 --> 01:01:14,800 Escuta. Mãe, fizeste tudo para cuidar de mim. 1123 01:01:14,880 --> 01:01:17,520 Só quero cuidar de ti e da avó para sempre. 1124 01:01:17,600 --> 01:01:19,000 Prometo-vos. 1125 01:01:19,080 --> 01:01:20,320 Adoro-te, mamã. 1126 01:01:20,400 --> 01:01:24,280 Adoro-te tanto. Adoro-te, avó. Tenho tantas saudades vossas. 1127 01:01:25,600 --> 01:01:27,400 Adoro-vos. 1128 01:01:28,800 --> 01:01:30,200 Mamã… 1129 01:01:31,560 --> 01:01:34,720 Eu sabia que conseguias! Um concurso de popularidade? 1130 01:01:34,800 --> 01:01:37,040 Quem te ia vencer? Quem? 1131 01:01:37,120 --> 01:01:40,360 Mãe, fiz amigos para sempre. Eles são a minha família. 1132 01:01:41,720 --> 01:01:45,040 Olá! 1133 01:01:45,120 --> 01:01:46,360 Ouve uma coisa. 1134 01:01:46,440 --> 01:01:47,480 O quê, mãe? 1135 01:01:47,560 --> 01:01:50,800 Agora, o mundo vai saber o que nós já sabíamos, 1136 01:01:50,880 --> 01:01:52,000 tu és do caralho! 1137 01:01:52,080 --> 01:01:53,040 Obrigada, mãe. 1138 01:01:57,920 --> 01:01:58,880 Meu Deus! 1139 01:01:58,960 --> 01:02:01,400 - Sam! - Meu Deus! 1140 01:02:05,400 --> 01:02:06,880 Pronto. Céus! 1141 01:02:08,880 --> 01:02:12,960 Mensagem do Circle: "Vou ser breve, porque me deixaram emotiva. 1142 01:02:13,040 --> 01:02:16,320 Sam, vieste para o Circle para ser genuína, 1143 01:02:16,400 --> 01:02:19,960 foste tu mesma desde o primeiro dia e venceste. 1144 01:02:20,040 --> 01:02:23,760 Fizeste-nos rir, fizeste-nos chorar, fizeste amigos para a vida 1145 01:02:23,840 --> 01:02:26,960 e, acima de tudo, deixaste a tua família orgulhosa. 1146 01:02:27,040 --> 01:02:31,400 Mas acho que a tua mãe disse tudo ao dizer que eras do caralho!" 1147 01:02:32,040 --> 01:02:33,000 Enviar. 1148 01:03:08,880 --> 01:03:13,800 Legendas: Ruben Oliveira