1 00:00:07,840 --> 00:00:09,440 Din episoadele anterioare… 2 00:00:09,960 --> 00:00:12,720 Am pupat în fund să fiu aici, nu ca în viața reală. 3 00:00:12,800 --> 00:00:15,040 Respiră, Jennifer! Încă suntem aici. 4 00:00:15,560 --> 00:00:17,440 …au fost eliminări. 5 00:00:20,880 --> 00:00:21,720 La naiba! 6 00:00:21,800 --> 00:00:24,400 „E un mincinos. Sunt dezgustată.” 7 00:00:26,680 --> 00:00:28,480 Situația se schimbă mereu. 8 00:00:28,560 --> 00:00:32,400 Trebuie să eliminăm concurenți cei mai puternici. 9 00:00:32,480 --> 00:00:33,440 N-am vorbit cu Sam. 10 00:00:33,520 --> 00:00:36,400 Mă simt atât de violat! Cine ar face așa ceva? 11 00:00:36,480 --> 00:00:38,200 Oare era Jennifer hackerul? 12 00:00:38,280 --> 00:00:40,520 Oliver! El e hackerul Cercului! 13 00:00:40,600 --> 00:00:42,440 Urăsc hackerii. 14 00:00:42,520 --> 00:00:44,880 …prieteniile au fost puse la încercare… 15 00:00:44,960 --> 00:00:47,680 Pune-o pe Jennifer pe primul loc. 16 00:00:47,760 --> 00:00:50,640 E unica promisiune pe care am zis c-o țin 17 00:00:50,720 --> 00:00:51,800 și am s-o țin. 18 00:00:51,880 --> 00:00:53,360 Trebuie să ne salvăm. 19 00:00:53,440 --> 00:00:57,080 Cercule, pune-l pe Tom pe locul șase! 20 00:00:57,160 --> 00:00:58,360 Mă simt vinovată. 21 00:00:58,440 --> 00:00:59,680 BLOCAT 22 00:01:04,720 --> 00:01:07,200 …Cercul a încins atmosfera. 23 00:01:07,280 --> 00:01:11,280 „Ești superinfluencerul secret!” 24 00:01:11,360 --> 00:01:13,720 „Tu vei decide cine va fi blocat.” 25 00:01:14,360 --> 00:01:17,480 Doamne! 26 00:01:21,440 --> 00:01:22,440 UN SERIAL NETFLIX 27 00:01:22,520 --> 00:01:23,440 Bună dimineața! 28 00:01:23,520 --> 00:01:26,240 E ultima zi în Cerc, ceea ce înseamnă două lucruri. 29 00:01:26,320 --> 00:01:30,200 Fac o listă cu tot ce fur din apartamentele alea drăguțe. 30 00:01:30,280 --> 00:01:31,440 Dar, mai important, 31 00:01:31,520 --> 00:01:35,960 unul dintre jucătorii noștri va pleca cu 100.000 de dolari. 32 00:01:36,480 --> 00:01:38,720 Bună dimineața, Cercule! 33 00:01:39,240 --> 00:01:41,400 Azi e ultima zi! 34 00:01:41,920 --> 00:01:45,600 Tot nu-mi vine să cred că Tom a plecat. Oare cu cine s-a văzut? 35 00:01:45,680 --> 00:01:48,120 Tom era pe cât de simpatic mi l-am închipuit. 36 00:01:48,200 --> 00:01:50,600 Ce confuz era ieri, când ne-a văzut! 37 00:01:50,680 --> 00:01:52,600 „Ce se petrece aici?” 38 00:01:53,240 --> 00:01:55,200 Uite-i! Ultimii șase. 39 00:01:56,040 --> 00:01:58,240 Nu credeam că voi ajunge până aici, 40 00:01:58,320 --> 00:02:00,920 dar fiind încă activ, știu 41 00:02:01,000 --> 00:02:03,680 că fac ceva bine și voi continua. 42 00:02:05,000 --> 00:02:08,120 „Primul scop a fost să ajung în ultima zi a jocului.” 43 00:02:08,200 --> 00:02:09,920 „Să trecem la al doilea scop, 44 00:02:11,160 --> 00:02:12,000 adică banii.” 45 00:02:12,600 --> 00:02:16,200 Să câștig ar fi cireașa de pe tort, 46 00:02:16,280 --> 00:02:17,920 bomboana de pe colivă. 47 00:02:18,000 --> 00:02:20,520 Totul! Ar fi cel mai tare. 48 00:02:21,120 --> 00:02:23,000 Am ajuns în ultima zi. 49 00:02:23,080 --> 00:02:25,680 Parcă avem nouă vieți în jocul ăsta. 50 00:02:25,760 --> 00:02:29,000 Tură după tură, Jennifer rămâne în joc. 51 00:02:29,600 --> 00:02:31,960 Știți cine mai e în joc? Chaz. 52 00:02:32,040 --> 00:02:35,320 Și el decide cine va fi blocat. 53 00:02:38,040 --> 00:02:41,880 Am o decizie foarte importantă de luat. 54 00:02:41,960 --> 00:02:45,560 Sunt superinfluencerul și trebuie să decid 55 00:02:45,640 --> 00:02:49,320 cine va fi ultimul eliminat astăzi. 56 00:02:50,440 --> 00:02:52,120 Pot să blochez pe oricine. 57 00:02:52,200 --> 00:02:53,960 Nu mai iau în calcul 58 00:02:54,040 --> 00:02:56,880 impactul asupra celorlalți. 59 00:02:56,960 --> 00:02:58,960 Pot face o alegere pur personală. 60 00:03:00,920 --> 00:03:04,040 Doamne! Probabil este un mesaj de la Tom. 61 00:03:04,120 --> 00:03:05,840 Trebuie să mă ridic. 62 00:03:05,920 --> 00:03:08,880 „Știrile au fost actualizate.” 63 00:03:08,960 --> 00:03:11,560 Cercule, arată-mi știrile! 64 00:03:14,080 --> 00:03:18,280 „Tom a lăsat un mesaj pentru Cerc.” Ce fățucă are! 65 00:03:20,800 --> 00:03:23,640 „Tom e cine spune că este?” 66 00:03:23,720 --> 00:03:25,240 Simt că Tom e o tipă. 67 00:03:25,320 --> 00:03:27,640 Oare care-i vor fi ultimele vorbe? 68 00:03:27,720 --> 00:03:32,040 Ceva pozitiv, desigur. Tom nu e vreun dubios. 69 00:03:32,120 --> 00:03:34,920 Cercule, redă mesajul! 70 00:03:36,080 --> 00:03:37,360 Sper să aud un tip! 71 00:03:38,360 --> 00:03:39,360 Salutare! 72 00:03:40,880 --> 00:03:42,480 Sunt eu, Tom. 73 00:03:42,560 --> 00:03:44,920 Vedeți, sunt cine am zis că sunt. 74 00:03:46,360 --> 00:03:47,600 Tom! 75 00:03:47,680 --> 00:03:48,920 Nu v-am păcălit. 76 00:03:49,000 --> 00:03:52,440 Credeam că farmecul britanic mă va duce până în finală, 77 00:03:52,520 --> 00:03:54,280 dar, din păcate, n-a mers. 78 00:03:57,600 --> 00:04:01,880 În acest stadiu, totul devine foarte tactic. 79 00:04:02,400 --> 00:04:03,520 La naiba! 80 00:04:03,600 --> 00:04:08,120 A fost o experiență uimitoare și vă iubesc pe toți. 81 00:04:08,200 --> 00:04:12,960 Cum spuneți voi, mă simt #Binecuvântat. 82 00:04:13,480 --> 00:04:15,200 Tom! 83 00:04:16,200 --> 00:04:17,880 „E atât de dulce!” 84 00:04:18,360 --> 00:04:20,160 Îmi pare rău că a fost blocat. 85 00:04:20,240 --> 00:04:23,320 Simt că toți au dat vina pe el. 86 00:04:24,400 --> 00:04:27,160 De ce dracu' porți papion, Tom? 87 00:04:27,240 --> 00:04:28,520 Am multe întrebări. 88 00:04:28,600 --> 00:04:31,080 Când faci ceva, am întrebări. 89 00:04:31,600 --> 00:04:34,560 Ce tip minunat e! 90 00:04:34,640 --> 00:04:37,880 Era un om atât de vibrant în grup. 91 00:04:37,960 --> 00:04:42,120 Tom a greșit când s-a amestecat în rahaturi. 92 00:04:45,200 --> 00:04:47,680 „Nu mai știam în cine să avem încredere.” 93 00:04:49,400 --> 00:04:51,440 De asta trebuie să nu te bagi. 94 00:04:53,040 --> 00:04:55,760 Așa e, surioară! Nu ne vom băga, 95 00:04:56,280 --> 00:04:57,440 chiar acum. 96 00:04:58,320 --> 00:04:59,160 Hopa! 97 00:05:00,360 --> 00:05:01,400 Alertă! 98 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 Doamne! 99 00:05:03,080 --> 00:05:04,360 Ce o să fie? 100 00:05:04,440 --> 00:05:05,640 Spune tot! 101 00:05:05,720 --> 00:05:06,600 Cercul are treabă. 102 00:05:06,680 --> 00:05:09,240 „E ultima zi. O să o fac să conteze.” 103 00:05:10,040 --> 00:05:12,240 „Sper să aducă vești bune.” 104 00:05:13,280 --> 00:05:14,360 Bună dimineața! 105 00:05:15,280 --> 00:05:16,960 - Sunt Michelle. - La naiba! 106 00:05:18,000 --> 00:05:19,320 Da! 107 00:05:20,640 --> 00:05:22,280 Michelle! 108 00:05:22,360 --> 00:05:25,560 Felicitări că ați ajuns în ultima zi a concursului! 109 00:05:26,640 --> 00:05:28,000 Doamne! 110 00:05:28,760 --> 00:05:30,040 Mă trec fiorii. 111 00:05:30,120 --> 00:05:33,160 În seara asta, unul dintre voi va câștiga concursul 112 00:05:33,240 --> 00:05:37,640 și va primi 100.000 de dolari. 113 00:05:37,720 --> 00:05:40,600 „La o parte din calea mea! Pârtie!” 114 00:05:42,000 --> 00:05:43,800 „Vin să-mi iau banii.” 115 00:05:43,880 --> 00:05:48,360 Banii chiar mi-ar schimba viața. Am nevoie de ei. 116 00:05:48,440 --> 00:05:53,800 Totuși, înainte de asta, Cercul mai are o surpriză. 117 00:05:54,400 --> 00:05:56,560 Dumnezeule! 118 00:05:58,560 --> 00:06:00,760 - Alertă! - Alertă” 119 00:06:00,840 --> 00:06:03,720 Doamne! Se țin lanț azi. 120 00:06:03,800 --> 00:06:06,280 Nici nu mi-am făcut sprâncenele. 121 00:06:08,200 --> 00:06:10,200 „Nu veți ajunge toți în finală?” 122 00:06:11,560 --> 00:06:13,440 E cam dur, Cercule. 123 00:06:14,040 --> 00:06:14,960 Înfricoșător. 124 00:06:15,040 --> 00:06:16,320 O ultimă întorsătură. 125 00:06:16,400 --> 00:06:19,240 O, nu! Doamne! 126 00:06:20,760 --> 00:06:22,960 „Un ultim jucător va fi blocat azi.” 127 00:06:25,080 --> 00:06:28,080 Haide! Ce aiurea! 128 00:06:28,680 --> 00:06:30,760 De unde știm cine e blocat? 129 00:06:30,840 --> 00:06:33,320 Trebuie să știu cum se va întâmpla asta. 130 00:06:34,720 --> 00:06:38,600 „Aseară, cel mai bine votat a devenit superinfluencerul secret.” 131 00:06:38,680 --> 00:06:39,920 Vai, nu! 132 00:06:41,360 --> 00:06:42,480 „N-am fost eu.” 133 00:06:42,560 --> 00:06:44,800 Super secret ce? 134 00:06:44,880 --> 00:06:46,240 De unde era să știm… 135 00:06:46,320 --> 00:06:48,920 Dacă erai influencer, ai fi știut. 136 00:06:49,880 --> 00:06:52,600 „Nu-mi spune că trebuie să blocheze pe cineva!” 137 00:06:53,200 --> 00:06:55,480 „Doamne!” 138 00:06:55,560 --> 00:06:58,080 La naiba! E foarte stresant. 139 00:06:59,600 --> 00:07:00,880 Veștile au fost date, 140 00:07:00,960 --> 00:07:04,840 dar nimeni nu știe cine e superinfluencerul secret. 141 00:07:04,920 --> 00:07:06,360 Cu excepția lui Chaz, 142 00:07:06,960 --> 00:07:10,560 care va mai avea o discuție secretă cu Cercul. 143 00:07:13,200 --> 00:07:15,560 „Chaz, e timpul să iei decizia.” 144 00:07:15,640 --> 00:07:19,240 E printre cele mai importante decizii pentru mine. 145 00:07:21,760 --> 00:07:24,360 Să îmi elimin competiția directă? 146 00:07:24,440 --> 00:07:27,200 Să elimin balastul? 147 00:07:27,280 --> 00:07:30,280 Sunt pe cale să pun capăt parcursului cuiva în Cerc. 148 00:07:33,720 --> 00:07:36,440 Știu pe cine vreau să blochez din Cerc. 149 00:07:40,360 --> 00:07:43,480 „Trebuie să-l blochezi pe jucător față în față.” 150 00:07:43,560 --> 00:07:46,640 Doamne! Asta devine… 151 00:07:48,080 --> 00:07:50,400 E din ce în ce mai tare. 152 00:07:51,040 --> 00:07:53,120 Trebuie să merg la ei… Vai de mine! 153 00:07:59,000 --> 00:08:00,280 Nu am de ales. 154 00:08:01,680 --> 00:08:02,680 Trebuie s-o fac. 155 00:08:06,600 --> 00:08:10,080 „Vine să-l blocheze pe unul dintre voi.” 156 00:08:11,440 --> 00:08:12,600 Poftim? 157 00:08:16,160 --> 00:08:17,120 Hopa! 158 00:08:17,200 --> 00:08:18,760 Haide să ne îmbrăcăm! 159 00:08:18,840 --> 00:08:19,840 Te rog! 160 00:08:29,280 --> 00:08:31,640 Lasă-mă să mă ascund! Te rog! 161 00:08:35,320 --> 00:08:38,120 De ce? Ieri a fost Ziua Iubirii. 162 00:08:38,200 --> 00:08:40,160 Ghici ce? Nu mai e Ziua Iubirii. 163 00:08:45,920 --> 00:08:48,720 De nu s-ar deschide ușa! 164 00:08:48,800 --> 00:08:51,160 Doamne! 165 00:08:51,240 --> 00:08:54,560 E prima dată când mă sperii. 166 00:09:26,840 --> 00:09:28,200 Doamne! 167 00:09:28,280 --> 00:09:30,160 - Chaz! - Te rog, nu mă privi așa! 168 00:09:30,240 --> 00:09:31,640 Te rup în bătaie! 169 00:09:31,720 --> 00:09:33,320 Nu te uita așa la mine! 170 00:09:33,400 --> 00:09:36,040 - Ce apartament drăguț! - Ia-mă în brațe! 171 00:09:36,120 --> 00:09:40,240 - Doamne! Îmi pare rău. - Îmbrățișează-mă! E în regulă. 172 00:09:40,320 --> 00:09:42,080 - Îmi pare rău. - E în regulă. 173 00:09:42,160 --> 00:09:45,800 - Am inima frântă. Mă simt prost acum. - Nu te simți așa! 174 00:09:45,880 --> 00:09:49,520 Dă-mi niște bani când câștigi. Trebuie să câștigi! 175 00:09:49,600 --> 00:09:52,160 - Îmi pare bine! - Asemenea. 176 00:09:52,240 --> 00:09:53,400 Ia loc! 177 00:09:53,480 --> 00:09:54,640 - Doamne! - Să vorbim! 178 00:09:55,240 --> 00:09:56,680 Mă simt prost acum. 179 00:09:56,760 --> 00:09:58,680 - Nu te supăra. - Doamne! 180 00:09:58,760 --> 00:10:01,400 Mi-e rușine. 181 00:10:01,480 --> 00:10:02,640 De ce? 182 00:10:03,240 --> 00:10:07,440 Clar am să-ți spun câte ceva. 183 00:10:07,520 --> 00:10:08,480 Ce anume? 184 00:10:09,680 --> 00:10:10,600 Sunt logodit. 185 00:10:10,680 --> 00:10:12,120 Știam eu! 186 00:10:12,200 --> 00:10:14,040 Doamne, de unde știai? 187 00:10:14,120 --> 00:10:16,240 Sunt foarte isteață. 188 00:10:16,320 --> 00:10:20,240 Când Raven ne-a prezentat, ne-am împrietenit. 189 00:10:20,840 --> 00:10:22,880 M-am bucurat de fiecare clipă. 190 00:10:22,960 --> 00:10:23,800 Super! 191 00:10:23,880 --> 00:10:26,360 Dar cred că acum, în Cerc, 192 00:10:26,440 --> 00:10:29,160 atribui intențiile greșite. 193 00:10:30,200 --> 00:10:33,800 Când ești aici de ceva timp și flirtează cineva cu tine, 194 00:10:34,360 --> 00:10:36,680 se gândesc: „Faci asta pentru alianță”. 195 00:10:36,760 --> 00:10:37,600 Da. 196 00:10:37,680 --> 00:10:39,840 Mă întreb: „Flirta serios, 197 00:10:39,920 --> 00:10:43,600 sau făcea asta doar pentru că își dorea să-l protejez?” 198 00:10:43,680 --> 00:10:47,280 A trebuit să mă bazez pe relațiile pe care le am cu doamnele. 199 00:10:47,360 --> 00:10:49,480 - Da. - Impactul nu-mi era suficient. 200 00:10:49,560 --> 00:10:52,640 Nu te simți prost. Asta e. Toți știam ce e. 201 00:10:52,720 --> 00:10:54,560 - Știu. - Nu mă pot supăra. 202 00:10:54,640 --> 00:10:58,720 Știu. Eu doar… Doamne! 203 00:10:58,800 --> 00:11:00,080 S-au petrecut multe 204 00:11:00,160 --> 00:11:04,320 când tu, Sasha și Tamira ați intrat în Cerc. 205 00:11:04,400 --> 00:11:07,400 Și aveam bănuieli, dar nu voiam să arăt cu degetul. 206 00:11:07,480 --> 00:11:08,320 Bine. 207 00:11:08,400 --> 00:11:10,840 Dar vreau să știu , tu ești hackerul? 208 00:11:10,920 --> 00:11:12,400 Nu sunt eu. 209 00:11:12,480 --> 00:11:13,480 Doamne! 210 00:11:13,560 --> 00:11:14,880 - Nu. - Nu ești tu? 211 00:11:14,960 --> 00:11:16,720 - Nu. - Știi cine e? 212 00:11:16,800 --> 00:11:19,600 Sincer să fiu, cred că ori Jennifer, ori Tamira. 213 00:11:19,680 --> 00:11:21,680 Eram atât de convins că tu ești. 214 00:11:22,520 --> 00:11:24,360 - N-am fost eu. - Băi! 215 00:11:24,440 --> 00:11:27,120 Vom afla mai devreme sau mai târziu. 216 00:11:27,200 --> 00:11:28,360 Doamne! 217 00:11:28,440 --> 00:11:30,480 Ce părere ai despre Jennifer? 218 00:11:30,560 --> 00:11:31,520 O iubesc. 219 00:11:31,600 --> 00:11:32,920 - Da? Nu face asta. - Da. 220 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 De ce? 221 00:11:34,080 --> 00:11:36,640 Pentru că cred că încearcă să se alinieze 222 00:11:36,720 --> 00:11:39,640 cu cine i se pare mai puternic pe moment. 223 00:11:39,720 --> 00:11:40,560 Da. 224 00:11:40,640 --> 00:11:43,760 Spera că… Evident, a avut efect. 225 00:11:43,840 --> 00:11:45,480 Da. Asta e problema. 226 00:11:45,560 --> 00:11:48,320 Nu ai de unde ști cum va juca cineva. 227 00:11:48,840 --> 00:11:51,360 O iubesc pe Jennifer, dar poate își zice: 228 00:11:51,440 --> 00:11:53,560 „Asta am să fac, așa scap de Chaz.” 229 00:11:53,640 --> 00:11:56,480 Nu știi niciodată ce gândește cineva 230 00:11:56,560 --> 00:12:00,120 și asta face jocul atât de greu. 231 00:12:00,200 --> 00:12:01,600 E greu. 232 00:12:05,680 --> 00:12:08,600 - Vrei asta? Ia-o tu! - Mi-o dai? Nu glumi! 233 00:12:08,680 --> 00:12:11,120 La culcare, când te vei uita la fața asta, 234 00:12:11,200 --> 00:12:13,680 pe el l-ai blocat și trebuia să-l ții. 235 00:12:13,760 --> 00:12:15,840 - Doamne! - Deci da, o poți lua. 236 00:12:15,920 --> 00:12:18,840 Mulțumesc! O să fac multe noaptea, cu perna asta! 237 00:12:18,920 --> 00:12:21,640 Nu vreau să te rețin. 238 00:12:21,720 --> 00:12:24,680 - Aș vrea eu. - Du-te acolo și câștigă! 239 00:12:24,760 --> 00:12:25,640 Mă voi strădui. 240 00:12:25,720 --> 00:12:28,200 Fă-i praf! Mi-ai făcut praf visul, 241 00:12:28,280 --> 00:12:30,640 fă-le și pe ale altora praf! 242 00:12:31,280 --> 00:12:33,600 - Îmbrățișează-mă! - Mulțumesc mult! 243 00:12:33,680 --> 00:12:35,760 - Doamne! - Baftă! 244 00:12:35,840 --> 00:12:37,640 - Mulțumesc mult. - Cu plăcere! 245 00:12:37,720 --> 00:12:39,840 - Bine. - Du-te și înfrânge-i! 246 00:12:39,920 --> 00:12:41,800 - Așa o să fac. Mulțumesc! - Pa! 247 00:12:41,880 --> 00:12:43,080 Pe curând! 248 00:12:45,960 --> 00:12:48,240 A fost distractiv să fiu blocat. 249 00:12:48,320 --> 00:12:51,000 Mi-a plăcut nițel să fiu blocat. 250 00:12:53,840 --> 00:12:54,840 Oliver a plecat 251 00:12:54,920 --> 00:12:58,360 și a luat cu el jumătate din nivelele Cercului. 252 00:12:59,240 --> 00:13:01,480 Doamne, Oliver! 253 00:13:02,680 --> 00:13:04,840 Îl sărut cu drag, 254 00:13:04,920 --> 00:13:09,280 Am uitat. Să le spunem celorlalți că au intrat în finală. 255 00:13:11,680 --> 00:13:12,920 - Alertă! - Alertă! 256 00:13:13,000 --> 00:13:14,120 Ce este? 257 00:13:14,200 --> 00:13:15,440 Au ales pe cineva? 258 00:13:16,560 --> 00:13:19,600 „A fost blocat un ultim jucător al Cercului.! 259 00:13:22,560 --> 00:13:25,520 Ce tare! Cum? 260 00:13:25,600 --> 00:13:27,040 Da! 261 00:13:32,000 --> 00:13:34,360 „Știam că nu va intra nimeni pe ușă.” 262 00:13:34,880 --> 00:13:35,840 Eu nu. 263 00:13:37,920 --> 00:13:39,360 Eram speriat. 264 00:13:40,880 --> 00:13:42,440 Cine a fost blocat? 265 00:13:42,640 --> 00:13:46,960 SUPERINFLUENCERUL SECRET A DECIS SĂ ÎL BLOCHEZE 266 00:13:51,000 --> 00:13:52,120 BLOCAT 267 00:13:52,200 --> 00:13:56,760 Nu! Nu pe Oliver! 268 00:13:56,840 --> 00:14:00,720 Doamne! 269 00:14:01,920 --> 00:14:03,680 De ce? 270 00:14:03,760 --> 00:14:06,400 Sper că decizia asta nu a supărat pe nimeni. 271 00:14:08,200 --> 00:14:11,440 „Jucători, felicitări! Sunteți în finală. ” 272 00:14:11,520 --> 00:14:15,280 - Am reușit! - Doamne! 273 00:14:15,360 --> 00:14:18,120 Am reușit! 274 00:14:18,200 --> 00:14:21,760 Bine! Bine! 275 00:14:21,840 --> 00:14:27,160 Ultimii cinci! 276 00:14:34,480 --> 00:14:36,560 „Unul dintre voi va câștiga.” 277 00:14:36,640 --> 00:14:41,040 Nu unul dintre noi, ci eu! 278 00:14:41,120 --> 00:14:45,440 Au vrut să mă trimită acasă din prima zi. Și uitați-mă! 279 00:14:45,520 --> 00:14:47,400 Cine e regina din The Circle? 280 00:14:47,480 --> 00:14:49,440 Raven e regina concursului! 281 00:14:49,520 --> 00:14:53,480 Mă felicit că am supraviețuit uraganului din Cerc. 282 00:14:55,800 --> 00:14:59,040 Suntem în toiul luptei, alături de ultimii cinci. 283 00:15:00,200 --> 00:15:02,560 Ce loc mai bun să începem o discuție? 284 00:15:05,000 --> 00:15:08,520 „Chatul Cercului e acum deschis.” 285 00:15:08,600 --> 00:15:10,840 Nu pot să cred că suntem doar cinci. 286 00:15:10,920 --> 00:15:14,440 E ireal. E ireal că este ultima discuție din Cerc. 287 00:15:14,520 --> 00:15:16,400 O ultimă discuție, nu? 288 00:15:16,480 --> 00:15:19,200 Bine. Să începem. 289 00:15:19,280 --> 00:15:21,840 - Du-ne pe Chatul Cercului! - Du-mă pe Chatul Cercului! 290 00:15:23,760 --> 00:15:30,360 Mesaj: „Bună! Mă simt onorat să fiu finalist alături de voi, femei minunate.” 291 00:15:30,440 --> 00:15:32,720 „M-ați ajutat în multe feluri 292 00:15:32,800 --> 00:15:35,040 și m-ați transformat în cine sunt.” 293 00:15:35,120 --> 00:15:37,040 „Vă datorez asta.” 294 00:15:37,120 --> 00:15:41,600 „Felicitări, finaliștilor! Inimioară roșie.” 295 00:15:42,200 --> 00:15:44,280 Nici nu mi-am dat seama că e singurul tip. 296 00:15:44,360 --> 00:15:46,840 N-o să mă emoționez ca voi. 297 00:15:47,880 --> 00:15:49,640 N-am nevoie să mai plâng. 298 00:15:50,640 --> 00:15:53,120 „Sunt mulțumită de jucătorii rămași.” 299 00:15:53,200 --> 00:15:54,960 „E doar dragoste pentru mine.” 300 00:15:55,040 --> 00:15:58,600 Mesaj. „Îmi amintiți de familia mea.” 301 00:15:58,680 --> 00:16:01,440 „În ciuda neînțelegerilor, iubirea e omniprezentă.” 302 00:16:01,520 --> 00:16:03,280 „#DoarVibrațiiPozitive.” 303 00:16:03,360 --> 00:16:05,440 „Abia aștept să ne vedem mai târziu.” 304 00:16:05,520 --> 00:16:08,000 „O să mă rad pe picioare și să mă aranjez pentru voi.” 305 00:16:09,360 --> 00:16:12,520 „Pentru voi?” Pentru mine, Sam! Sunt soțul tău. 306 00:16:12,600 --> 00:16:15,840 Da, Sam. Și eu și Jen trebuie să ne radem pe picioare. 307 00:16:19,680 --> 00:16:24,880 Mesaj. „Când am intrat în Cerc, nu știam cum mă veți percepe, 308 00:16:24,960 --> 00:16:26,880 deoarece, în lumea reală, 309 00:16:26,960 --> 00:16:29,680 sunt nedreptățită din cauza handicapului meu.” 310 00:16:29,760 --> 00:16:32,000 „M-ați primit cu brațele deschise.” 311 00:16:32,080 --> 00:16:35,160 „Sunteți cu adevărat uimitori, prieteni ai mei.” 312 00:16:35,240 --> 00:16:37,960 „Mă bucur că am ajuns la final cu voi.” 313 00:16:38,040 --> 00:16:41,360 „Fiecare din voi merită să ajungă în finală.” 314 00:16:41,440 --> 00:16:46,280 „Emoji cu inimă roșie. #CerculComplet. #Familia mea.” 315 00:16:46,360 --> 00:16:47,720 Raven! 316 00:16:47,800 --> 00:16:49,360 Foarte drăguț, Raven. 317 00:16:49,960 --> 00:16:50,920 Fata mea! 318 00:16:52,840 --> 00:16:55,160 Raven, e foarte frumos. 319 00:16:56,600 --> 00:17:00,840 Am jucat împreună. Să admitem. 320 00:17:00,920 --> 00:17:02,200 Și, la urma urmei, 321 00:17:02,280 --> 00:17:06,000 suntem mare și disfuncțională familie a Cercului. 322 00:17:06,080 --> 00:17:08,320 Asta e tot. 323 00:17:08,400 --> 00:17:11,280 Așa stă treaba, doamnelor și domnilor. 324 00:17:11,800 --> 00:17:14,040 Chiar trebuie să mă rad pe picioare. 325 00:17:17,000 --> 00:17:18,240 Zici că-s Bigfoot. 326 00:17:20,400 --> 00:17:23,400 Sam, să reprezinți mereu femeile adevărate! 327 00:17:23,480 --> 00:17:26,320 Cercule, să faci mereu chestii din astea! 328 00:17:28,440 --> 00:17:30,000 - Alertă! - Alertă! 329 00:17:30,080 --> 00:17:32,560 - Dumnezeule! - Încă o alertă. 330 00:17:32,640 --> 00:17:34,680 E o alertă pentru finaliști. 331 00:17:36,720 --> 00:17:40,120 „Jucători, trebuie să faceți evaluările finale!” 332 00:17:40,200 --> 00:17:43,640 Este evaluarea finală. Nu mai putem influența pe nimeni. 333 00:17:43,720 --> 00:17:45,800 Poate fi doar un singur câștigător. 334 00:17:47,360 --> 00:17:48,920 „Cine merită să câștige?” 335 00:17:49,520 --> 00:17:52,480 Am făcut tot ce am putut în acest joc. 336 00:17:52,560 --> 00:17:54,160 De ce mă întrebi asta? 337 00:17:55,040 --> 00:17:56,680 Am să zic că eu. 338 00:17:56,760 --> 00:17:59,680 Toți s-ar desemna pe ei, dacă ar putea răspunde. 339 00:18:00,880 --> 00:18:02,960 „Ultimele evaluări vor decide…” 340 00:18:03,040 --> 00:18:06,560 „…câștigătorul The Circle.” Doamne! 341 00:18:08,760 --> 00:18:10,480 Mă stresează! 342 00:18:10,560 --> 00:18:13,120 E corect să ne ascultăm inima… 343 00:18:13,200 --> 00:18:16,120 - Da. - …și să votăm corect. 344 00:18:17,600 --> 00:18:19,760 „E timpul să ne ocupăm de afaceri.” 345 00:18:19,840 --> 00:18:21,960 E greu. E foarte greu. 346 00:18:22,040 --> 00:18:25,920 Cea mai importantă evaluare. 347 00:18:26,680 --> 00:18:29,400 „Decidem cine ia banii.” 348 00:18:29,480 --> 00:18:31,960 Cercule, deschide evaluările mele! 349 00:18:32,040 --> 00:18:34,200 Pentru ultima oară. 350 00:18:39,080 --> 00:18:41,800 Cel mai popular jucător e Chaz. 351 00:18:41,880 --> 00:18:45,320 A fost de multe ori influencer. 352 00:18:45,400 --> 00:18:47,360 E cel mai mare concurent al meu. 353 00:18:48,800 --> 00:18:51,400 Conduci jocul ăsta de când am ajuns aici. 354 00:18:51,480 --> 00:18:54,680 Chaz a jucat fenomenal. 355 00:18:56,080 --> 00:18:59,840 „Niciodată nu m-am îndoit de Chaz.” 356 00:19:01,440 --> 00:19:05,280 Raven a devenit populară imediat ce a venit. 357 00:19:05,360 --> 00:19:08,920 Raven e prietena mea cea mai bună din Cerc. O iubesc. 358 00:19:09,000 --> 00:19:13,040 N-a fost prea deschisă față de Jen, în discuțiile de grup. 359 00:19:13,120 --> 00:19:15,880 Nu pot spune că știu prea multe despre ea. 360 00:19:15,960 --> 00:19:20,040 Eu și Raven nu am devenit amice la toartă, 361 00:19:20,120 --> 00:19:23,640 dar sigur a înțeles situația cu Marvin. 362 00:19:25,680 --> 00:19:28,040 Eu și Tamira nu am avut o asemenea legătură. 363 00:19:30,440 --> 00:19:34,880 „Tamira a intrat puternic în joc.” 364 00:19:35,400 --> 00:19:38,880 „A adus o energie incandescentă cu ea.” 365 00:19:38,960 --> 00:19:41,560 Cred că a jucat mai bine ca Raven. 366 00:19:42,160 --> 00:19:44,080 De când ți-am văzut profilul, 367 00:19:44,160 --> 00:19:47,760 am văzut-o pe Samantha Junior. Ne-am conectat. 368 00:19:49,600 --> 00:19:54,240 Eu și Sam am fost cuplul Cercului, înainte de orice altă relație. 369 00:19:54,320 --> 00:19:56,440 Sam a ținut mereu cu Jennifer. 370 00:19:57,000 --> 00:19:58,680 „Când am văzut-o prima oară 371 00:19:58,760 --> 00:20:02,000 mi-am zis că ori mi-e concurentă, ori prietenă.” 372 00:20:02,080 --> 00:20:03,720 Chiar am considerat-o 373 00:20:03,800 --> 00:20:07,160 parte din micul meu cerc de prieteni de aici. 374 00:20:08,160 --> 00:20:10,120 Inițial am avut bănuieli, 375 00:20:10,200 --> 00:20:12,440 dar m-am îndrăgostit de persoana prezentată. 376 00:20:12,520 --> 00:20:14,000 Ne-am conectat. 377 00:20:14,840 --> 00:20:18,560 Legătura nu era reală. M-am simțit șocată. 378 00:20:18,640 --> 00:20:21,520 „Nu eram sigură de ea, 379 00:20:21,600 --> 00:20:26,360 parcă era prea optimistă uneori.” 380 00:20:32,560 --> 00:20:35,160 Totul se rezumă la momentul ăsta. 381 00:20:38,320 --> 00:20:42,720 Ieri, a trebuit să votăm strategic pentru a ajunge la runda următoare. 382 00:20:42,800 --> 00:20:46,200 Azi votăm cu inima. 383 00:20:46,280 --> 00:20:48,080 Să recunoaștem meritele. 384 00:20:48,160 --> 00:20:50,960 Trebuie să votez isteț, 385 00:20:51,040 --> 00:20:53,920 să sper că vor fi strategici. 386 00:20:54,520 --> 00:20:59,760 „Nu voi aplica strategie. Voi acționa din inimă.” 387 00:20:59,840 --> 00:21:01,760 Mă simt împărțită. 388 00:21:01,840 --> 00:21:04,560 Multe depind de asta. Aici e finalul. 389 00:21:09,320 --> 00:21:10,840 Îmi voi urma instinctul. 390 00:21:13,480 --> 00:21:17,280 Mi-e în regulă să votăm cu Chaz sau cu Sam. 391 00:21:17,880 --> 00:21:20,320 Trebuie să ies împăcată de aici. 392 00:21:20,400 --> 00:21:22,920 Trebuie s-o fac cu sinceritate. 393 00:21:23,920 --> 00:21:25,640 Primul loc va fi al cuiva 394 00:21:25,720 --> 00:21:30,440 care s-a purtat frumos cu mine, încă din prima zi. 395 00:21:30,960 --> 00:21:34,520 Cercule, aș vrea să-l pun pe Chaz pe primul loc. 396 00:21:37,600 --> 00:21:42,120 E greu de spus cine merită locul doi. 397 00:21:44,080 --> 00:21:47,320 Aș vrea s-o pun pe Raven pe locul doi. 398 00:21:50,440 --> 00:21:53,240 La începutul concursului, nu aveam o relație, 399 00:21:53,320 --> 00:21:57,360 dar brusc am devenit prieteni la toartă. 400 00:21:59,960 --> 00:22:01,640 Pe locul trei… 401 00:22:01,720 --> 00:22:04,520 Aici se complică treaba. 402 00:22:05,600 --> 00:22:08,800 „O pun pe Tamira pe locul trei.” 403 00:22:14,560 --> 00:22:16,200 - Pe locul patru… - Patru… 404 00:22:16,280 --> 00:22:17,840 Pe ultimul loc e Jennifer. 405 00:22:19,400 --> 00:22:21,800 Nu am nicio legătură cu Jennifer. Simt că 406 00:22:21,880 --> 00:22:24,640 s-a ferit de mine, când am vrut să discutăm. 407 00:22:24,720 --> 00:22:27,960 N-am aflat pe cât aș fi dorit. 408 00:22:28,040 --> 00:22:30,920 Te rog, pune-o pe Raven pe locul patru! 409 00:22:33,680 --> 00:22:36,440 Cercule, trimite-mi evaluările, te rog! 410 00:22:38,640 --> 00:22:40,800 „Evaluările s-au încheiat!” 411 00:22:40,880 --> 00:22:41,800 Ultima dată. 412 00:22:41,880 --> 00:22:43,560 Gata. S-a terminat. 413 00:22:43,640 --> 00:22:45,160 Nu putem retrage nimic 414 00:22:45,240 --> 00:22:49,000 și mă bucur că nu am #Regrete. 415 00:22:50,960 --> 00:22:52,080 „Gata.” 416 00:22:52,160 --> 00:22:56,560 Nu-mi mai pot schimba decizia. Pot să fiu pe cinci sau pe doi, 417 00:22:56,640 --> 00:22:58,760 și nu mă voi alege cu bani așa. 418 00:22:58,840 --> 00:23:00,600 Mamă, Jen! 419 00:23:01,120 --> 00:23:02,000 Ce ușurare! 420 00:23:02,080 --> 00:23:03,680 Dumnezeule! Am reușit! 421 00:23:03,760 --> 00:23:06,400 Nu mi-aș schimba cu nimic evaluările. 422 00:23:06,480 --> 00:23:09,400 Aș putea să plec acum 423 00:23:09,920 --> 00:23:13,040 știind că am jucat cinstit, până în ultima zi. 424 00:23:16,680 --> 00:23:20,960 Au împărtășit râsete, lacrimi, bârfe și cea mai nebunească experiență. 425 00:23:21,040 --> 00:23:22,960 Dar nu s-au întâlnit. 426 00:23:23,560 --> 00:23:25,040 Dar totul se va schimba 427 00:23:25,120 --> 00:23:28,040 după montajul cu pregătirile. 428 00:23:29,200 --> 00:23:31,920 „Pregătiți-vă să vă cunoașteți colegii… 429 00:23:32,000 --> 00:23:34,760 …față în față.” 430 00:23:34,840 --> 00:23:37,280 Prietena mea îmi alege hainele! Jur! 431 00:23:37,360 --> 00:23:39,080 Trebuie să-mi fac unghiile. 432 00:23:39,160 --> 00:23:42,680 N-aș fi eu, fără imprimeul cu leopard. 433 00:23:42,760 --> 00:23:44,560 Nu vreau să arăt ca o gorilă, 434 00:23:44,640 --> 00:23:46,480 să se teamă să mă salute, să mă ia în brațe. 435 00:23:46,560 --> 00:23:49,920 Mă omoară iubita pentru că pun atâtea produse în păr. 436 00:23:50,000 --> 00:23:53,600 Voi purta șapca de camionagiu și costumul albastru. 437 00:23:53,680 --> 00:23:55,960 - Glumesc. Nu fac asta. - Doamne! 438 00:24:02,520 --> 00:24:04,480 Mă plimb de colo-colo, sunt gata. 439 00:24:05,000 --> 00:24:08,760 Oare doar eu mințeam, sau mai sunt și alții? 440 00:24:08,840 --> 00:24:12,200 Nimic n-a fost personal. Nici măcar nu eram noi înșine. 441 00:24:12,280 --> 00:24:14,960 Sperăm să înțeleagă asta concurenții. 442 00:24:16,120 --> 00:24:20,480 „Dar sper și mă rog ca Chaz să fie real.” 443 00:24:20,560 --> 00:24:23,800 Abia aștept să o cunosc pe soția mea din Cerc, Sam. 444 00:24:23,880 --> 00:24:26,240 Să mă asigur că m-am însurat cu o femeie. 445 00:24:26,320 --> 00:24:28,600 Sper că Sam nu mințea. 446 00:24:39,320 --> 00:24:42,480 Cercule, îmi va fi dor de multe de la tine. 447 00:24:42,560 --> 00:24:45,880 Dar nu de când dai buzna și mă sperii. 448 00:24:47,080 --> 00:24:48,120 „Alertă.” 449 00:24:50,480 --> 00:24:53,360 „Vă veți întâlni față în față.” 450 00:24:55,360 --> 00:24:56,200 Asta e acum. 451 00:24:56,280 --> 00:24:58,640 Nu-mi vine să cred 452 00:24:58,720 --> 00:25:01,280 că fac parte din ultimii cinci 453 00:25:01,360 --> 00:25:04,440 și-i voi cunoaște pe cei cu care am jucat atât timp. 454 00:25:05,440 --> 00:25:06,800 Nu-mi atârnă vreun muc. 455 00:25:07,600 --> 00:25:08,640 Bine, să mergem! 456 00:25:09,360 --> 00:25:11,920 Sunt gata. 457 00:25:18,600 --> 00:25:22,360 E artistă de machiaj, dar ea e foarte reală. 458 00:25:22,440 --> 00:25:25,560 Aducând cu ea suflul de autenticitate din Brooklyn, 459 00:25:25,640 --> 00:25:30,520 mama dragonilor, tare în gură. tatuată, îmbrăcată-n leopard 460 00:25:30,600 --> 00:25:32,800 bună la suflet ca pâinea caldă. 461 00:25:32,880 --> 00:25:36,360 Dar n-o călcați pe coadă! Latră și mușcă. 462 00:25:36,440 --> 00:25:37,840 Iat-o pe Sam! 463 00:25:41,720 --> 00:25:42,640 Este… 464 00:25:43,720 --> 00:25:47,160 Doamne, e aievea! 465 00:25:47,920 --> 00:25:49,000 Sunt prima aici. 466 00:25:50,240 --> 00:25:51,080 În regulă. 467 00:25:51,600 --> 00:25:53,760 Sunt puțin speriată, puțin agitată. 468 00:25:54,280 --> 00:25:55,880 Ce frumos e! 469 00:25:56,400 --> 00:25:57,440 Este minunat. 470 00:25:58,560 --> 00:26:00,840 Cine naiba urmează? 471 00:26:01,440 --> 00:26:03,520 ALERTĂ! 472 00:26:03,600 --> 00:26:05,080 Mama ta de… 473 00:26:05,640 --> 00:26:07,000 CHAZ VINE SĂ TE VADĂ 474 00:26:09,040 --> 00:26:10,600 Vine soțul! 475 00:26:10,680 --> 00:26:13,120 Hai că-i bine! 476 00:26:13,880 --> 00:26:17,120 Sper să-ți văd fața când intri pe ușă! 477 00:26:17,200 --> 00:26:20,800 Iată-l că vine, de la spălătoria auto din New Jersey, 478 00:26:20,880 --> 00:26:24,560 mereu atent la toate detaliile. 479 00:26:24,640 --> 00:26:26,920 Poate a mințit că e asistent, 480 00:26:27,000 --> 00:26:29,240 dar a acordat primul ajutor al prieteniei. 481 00:26:29,320 --> 00:26:31,200 La naiba! 482 00:26:31,280 --> 00:26:36,720 Lumina Cercului, Tăticul Șampoanelor, Chaz! 483 00:26:37,880 --> 00:26:38,880 Ești real! 484 00:26:38,960 --> 00:26:41,480 - Doamne! Tu ești, puișorul meu? - Chaz! 485 00:26:41,560 --> 00:26:42,640 Gay-soțul meu! 486 00:26:42,720 --> 00:26:44,520 - Ți-am zis? - Suntem sortiți! 487 00:26:44,600 --> 00:26:46,600 Suntem sortiți! 488 00:26:46,680 --> 00:26:49,160 - Gay-soțule! - Soțioară! 489 00:26:49,240 --> 00:26:51,960 - Arăți minunat. - Doamne! Ești drăguț. 490 00:26:52,040 --> 00:26:55,480 - Sunt foarte fericit. - Mă bucur că ești reală. 491 00:26:55,560 --> 00:26:58,360 Dacă nu erai adevărată, săream la bătaie. 492 00:26:58,440 --> 00:26:59,800 Nu? Puneam capăt! 493 00:26:59,880 --> 00:27:01,400 - Gay-soțule! - Puneam capăt! 494 00:27:03,640 --> 00:27:06,080 - Ai crezut că-s impostoare? - Nu. 495 00:27:06,160 --> 00:27:08,120 - Niciodată? - Nici măcar o dată. 496 00:27:08,200 --> 00:27:09,080 Bine. 497 00:27:10,360 --> 00:27:12,320 Vreau să-ți spun câteva lucruri. 498 00:27:13,600 --> 00:27:14,920 - Sunt logodit. - Bine. 499 00:27:15,000 --> 00:27:17,520 Sunt logodit de trei ani, cu partenerul meu de patru ani. 500 00:27:17,600 --> 00:27:19,480 Era adevărat, doar că nu te-a înșelat? 501 00:27:19,560 --> 00:27:21,200 - Nu m-a înșelat. - Bine. 502 00:27:21,280 --> 00:27:23,280 - Nu sunt asistent. - Ce ești? 503 00:27:24,200 --> 00:27:27,320 Sunt antreprenor. Spăl mașini. Tăticul Șampoanelor. 504 00:27:27,840 --> 00:27:29,200 Ai o afacere! Taci! 505 00:27:29,280 --> 00:27:31,520 Sunt în domeniul medical de zece ani. 506 00:27:31,600 --> 00:27:33,640 Simt că tot ce am spus e adevărat. 507 00:27:33,720 --> 00:27:36,920 Avea legătură cu ceva și cu viața mea. 508 00:27:37,000 --> 00:27:39,320 Nu mă ascundeam după o carieră oarecare 509 00:27:39,400 --> 00:27:42,680 care n-avea sens pentru mine. N-am zis că-s profesor. 510 00:27:42,760 --> 00:27:45,120 Nu mi-ai părut nesincer. 511 00:27:45,200 --> 00:27:48,360 Crezi că va recunoaște cineva că era hackerul? 512 00:27:49,120 --> 00:27:51,680 Nu cred. Nimeni nu va recunoaște. 513 00:27:51,760 --> 00:27:53,160 - Întreb. - Întrebi? 514 00:27:53,240 --> 00:27:55,280 „Dacă tot ne-am adunat…” 515 00:27:55,360 --> 00:27:59,120 Dacă nu se oferă,  întreb: „Ne prefacem că n-a fost un hacker?” 516 00:27:59,200 --> 00:28:00,200 ALERTĂ! 517 00:28:00,280 --> 00:28:01,800 Scuze! M-a speriat. 518 00:28:01,880 --> 00:28:02,800 Doamne! 519 00:28:04,320 --> 00:28:06,800 Te pândea. „Alertă!” 520 00:28:09,600 --> 00:28:13,120 „Jennifer vine să vă cunoască.” 521 00:28:15,360 --> 00:28:17,120 Bine. Să beau o gură. 522 00:28:17,640 --> 00:28:19,960 Ia o dușcă, Sam. Pentru că vine. 523 00:28:20,040 --> 00:28:22,600 Sau să zic „vin”? 524 00:28:22,680 --> 00:28:26,560 Holul e iluminat de acest cuplu-putere. 525 00:28:27,080 --> 00:28:30,440 Xanthi, cea blocată anterior și Brett, drăguțul din Vegas. 526 00:28:30,520 --> 00:28:33,680 Când i-am văzut profilul, m-am îndrăgostit de ea. 527 00:28:33,760 --> 00:28:37,000 Li s-a mai dat o șansă. Au înșfăcat-o cu ambele mâini, 528 00:28:37,080 --> 00:28:39,800 devenind impostorii Cercului. 529 00:28:40,760 --> 00:28:41,880 Dacă nu e ea… 530 00:28:41,960 --> 00:28:42,840 Mamă! 531 00:28:42,920 --> 00:28:44,720 Cum ar fi să intre altcineva? 532 00:28:54,720 --> 00:28:57,520 - Băi, lasă-mă! - Salut! 533 00:28:57,600 --> 00:28:59,800 - Nu pot să cred! - Bună! 534 00:28:59,880 --> 00:29:02,200 - Xanthi și Brett! - Îmbrățișează-mă! 535 00:29:02,280 --> 00:29:04,240 Nu se poate! 536 00:29:04,320 --> 00:29:07,360 - Vreau să fiu prietena ta! - Xanthi! Te iubesc! 537 00:29:07,440 --> 00:29:08,400 Stați! 538 00:29:09,120 --> 00:29:11,320 - Sunt confuz. - Sunteți Jennifer? 539 00:29:11,400 --> 00:29:14,200 - Brett, taci! Tu ești Jennifer? - Ce… Brett? 540 00:29:14,280 --> 00:29:16,200 - El e Brett! - Tu ești Brett. 541 00:29:16,280 --> 00:29:17,560 - Nu! - E Brett! 542 00:29:17,640 --> 00:29:20,680 Ai crezut că Xanthi și-a luat vreo păpușă? 543 00:29:20,760 --> 00:29:22,760 Stai. Ești Brett, de la început? 544 00:29:22,840 --> 00:29:23,920 Da! Amândoi! 545 00:29:24,000 --> 00:29:27,440 Da! M-am supărat când ai fost blocat! 546 00:29:28,840 --> 00:29:34,640 Când am fost blocați, am revenit drept Jennifer. 547 00:29:35,320 --> 00:29:40,120 Am intrat în joc vrând să fim noi înșine, cu adevărat noi, 548 00:29:40,200 --> 00:29:44,000 dar nu am avut ocazia, pentru că am fost blocați în prima zi. 549 00:29:44,080 --> 00:29:45,240 Și iată-ne! 550 00:29:45,320 --> 00:29:46,960 - Doamne! - Stai! 551 00:29:47,040 --> 00:29:49,960 - Pentru că am o memorie foarte bună. - Să auzim. 552 00:29:50,040 --> 00:29:52,240 Te prefăceai că ești profesoară… 553 00:29:52,320 --> 00:29:53,480 Dar eu sunt model. 554 00:29:53,560 --> 00:29:55,720 Nu te-am crezut. Cum te-am văzut, 555 00:29:55,800 --> 00:29:58,760 mi-am zis „E prea frumoasă. Profa mea avea păr pe piept.” 556 00:30:00,360 --> 00:30:02,520 Alte secrete? Ascunzi pe altcineva? 557 00:30:02,600 --> 00:30:04,920 - Nu. - Îl ascundeți pe Tom? Spuneți-mi! 558 00:30:05,000 --> 00:30:07,280 Nu. Dar Tom a venit să ne vadă aseară. 559 00:30:07,360 --> 00:30:08,840 - Da. - Da? 560 00:30:08,920 --> 00:30:10,240 Știam eu! 561 00:30:10,320 --> 00:30:11,520 A venit să ne vadă. 562 00:30:11,600 --> 00:30:15,080 Ne-a văzut și nu înțelegea ce se petrece. 563 00:30:15,160 --> 00:30:16,280 Dumnezeule! 564 00:30:17,280 --> 00:30:18,560 „Alertă!” 565 00:30:19,880 --> 00:30:23,000 - E Tamira. - „Tamira vine să vă vadă acum.” 566 00:30:23,640 --> 00:30:24,680 Am bănuieli. 567 00:30:25,400 --> 00:30:28,120 Vei afla că sunt bine întemeiate. 568 00:30:28,200 --> 00:30:31,000 Tamira vine chiar acum pe hol, 569 00:30:31,080 --> 00:30:34,920 în cea mai lejeră ținută a finalei. 570 00:30:38,760 --> 00:30:41,800 A vorbit bine, a jucat și mai bine 571 00:30:41,880 --> 00:30:45,280 și s-a prefăcut până la final. 572 00:30:50,920 --> 00:30:52,800 Doamne! 573 00:30:53,920 --> 00:30:56,160 Lasă-mă! 574 00:30:56,240 --> 00:30:58,320 - Ei, lasă-mă! - Doamne! 575 00:30:58,400 --> 00:31:01,000 Doamne! Poftim? 576 00:31:01,080 --> 00:31:05,360 - Da! Știam eu! - Deci asta e. 577 00:31:05,440 --> 00:31:06,720 Dar tu! 578 00:31:06,800 --> 00:31:08,440 - Jen! - Jen! Doamne! 579 00:31:08,520 --> 00:31:11,400 - Ne îmbrățișăm? - E o nebunie! 580 00:31:11,480 --> 00:31:12,960 - Mamă! - E o nebunie. 581 00:31:13,040 --> 00:31:17,120 Îmi ziceam că o iau razna, dacă ești tip. 582 00:31:17,200 --> 00:31:19,560 Da. Sam! 583 00:31:19,640 --> 00:31:22,040 - Frate! - Du-te de-aici! Ce… 584 00:31:22,120 --> 00:31:24,440 N-am crezut că ești cine ai spus. 585 00:31:24,520 --> 00:31:26,080 - Jur. - Sunt cine am spus! 586 00:31:26,160 --> 00:31:28,920 - Ce mică ești! - Da. 587 00:31:29,000 --> 00:31:30,960 - Eram… - Cum te cheamă de fapt? 588 00:31:31,040 --> 00:31:33,120 Nu-ți spun Tamira dacă nu ești Tamira. 589 00:31:33,200 --> 00:31:34,360 Numele meu e Tasia. 590 00:31:34,440 --> 00:31:36,880 - Tasia e ușor. - Da! 591 00:31:36,960 --> 00:31:40,800 Eram curioasă dacă știți că nu sunt cine ziceam. 592 00:31:40,880 --> 00:31:41,920 Chiar mi-am zis 593 00:31:42,000 --> 00:31:43,840 „Se machiază, se pricepe.” 594 00:31:44,920 --> 00:31:47,280 - Chiar ești din California? - Da. 595 00:31:47,360 --> 00:31:49,840 Restul este adevărat. 596 00:31:49,920 --> 00:31:53,840 Doar că nu sunt bisexuală. Sunt lesbiană, sigur. 597 00:31:55,040 --> 00:31:56,880 Foarte tare! 598 00:31:56,960 --> 00:31:58,640 - Ai sfârcurile găurite? - Nu. 599 00:31:58,720 --> 00:32:00,320 Dumnezeule! 600 00:32:01,000 --> 00:32:03,600 Eram sigur că le ai găurite. 601 00:32:03,680 --> 00:32:07,000 Ziceam: „E adevărată! E prea reală faza cu sfârcurile.” 602 00:32:07,080 --> 00:32:08,800 - Da. - „Sfârcurile-s reale”. 603 00:32:08,880 --> 00:32:10,720 Iar sânii ăia erau perfecți. 604 00:32:10,800 --> 00:32:13,080 Știu cum arată sânii. 605 00:32:13,160 --> 00:32:15,840 - Așa sper! - Știu cum arată țâțele. 606 00:32:15,920 --> 00:32:18,160 Mi-am zis să fie sexy. 607 00:32:18,240 --> 00:32:19,080 Da! 608 00:32:20,920 --> 00:32:22,920 Să punem cărțile pe masă. 609 00:32:23,000 --> 00:32:26,720 Mie îmi place să dezvălui, deci… 610 00:32:27,800 --> 00:32:29,880 Noi am fost hackerii, bine? 611 00:32:29,960 --> 00:32:31,200 - Accept. - Băi! 612 00:32:31,280 --> 00:32:33,720 - Și știi ce am spus? - O să vă explicăm. 613 00:32:33,800 --> 00:32:37,120 „Să vedem pe cine putem elimina, cu puterea asta.” 614 00:32:37,200 --> 00:32:40,240 În ziua aia, te-ai certat cu Jennifer. 615 00:32:40,320 --> 00:32:43,400 Ne-am zis: „Bine, atunci Tamira să fie.” 616 00:32:43,480 --> 00:32:44,960 Ne-am zis 617 00:32:45,040 --> 00:32:50,040 „Cine-i cel mai puternic aliat, al nostru, care să fie și sensibil 618 00:32:50,120 --> 00:32:53,120 care va intra în joc, în care ne putem încrede?” 619 00:32:53,200 --> 00:32:54,400 - Proasta de mine. - Tu. 620 00:32:54,480 --> 00:32:57,760 „În cine are multă încredere Sam? În Chaz.” 621 00:32:57,840 --> 00:32:59,880 „Cum să-i facem rău Tamirei?” 622 00:32:59,960 --> 00:33:03,440 „Cu Sam are cea mai strânsă legătură acum.” 623 00:33:03,520 --> 00:33:06,440 „Sam o va afecta la evaluări. Noi creștem.” 624 00:33:06,520 --> 00:33:08,800 Așa am făcut. Dar te iubesc. Scuze! 625 00:33:09,600 --> 00:33:10,520 Eram… 626 00:33:10,600 --> 00:33:11,560 - Este epic. - Da. 627 00:33:14,800 --> 00:33:16,600 - Alertă! - Alertă! 628 00:33:18,240 --> 00:33:21,720 „Raven vine să vă vadă acum.” 629 00:33:21,800 --> 00:33:23,120 Chiar așa. 630 00:33:23,200 --> 00:33:26,640 Defilează pe hol, cu interpretul său, Paris. 631 00:33:26,720 --> 00:33:31,440 A jucat, a muncit și a dansat din greu. 632 00:33:31,520 --> 00:33:33,160 Raven, sper că ești Raven. 633 00:33:33,960 --> 00:33:35,520 Sper că ești Raven. 634 00:33:35,600 --> 00:33:37,960 E regina cu păr albastru a dansului, 635 00:33:38,040 --> 00:33:40,960 a discuțiilor și a Cercului. 636 00:33:41,640 --> 00:33:43,360 E Raven. 637 00:33:49,400 --> 00:33:50,600 Bună! 638 00:33:50,680 --> 00:33:51,960 - Doamne! - Stai! 639 00:33:52,560 --> 00:33:54,840 - Ne-am întors! - Eram Jennifer! 640 00:33:54,920 --> 00:33:56,040 S-au întors! 641 00:33:56,120 --> 00:33:59,000 Stai. Am atâtea întrebări! Doamne! 642 00:33:59,080 --> 00:34:00,280 Cine naiba e ăla? 643 00:34:00,360 --> 00:34:03,600 - „Să vă explic.” - Bine. 644 00:34:03,680 --> 00:34:05,320 - „El e interpretul meu.” - Așa. 645 00:34:05,840 --> 00:34:06,920 „Îmi e și amic, 646 00:34:07,000 --> 00:34:09,560 dar nu mi-a influențat jocul.” 647 00:34:09,640 --> 00:34:10,960 Doar tu ai fost. Bine. 648 00:34:11,040 --> 00:34:13,120 „Doar eu am fost, zău!” 649 00:34:13,200 --> 00:34:14,680 Dacă nu erai adevărată… 650 00:34:14,760 --> 00:34:17,920 „A fost doar vocea mea, pentru joc. Atât. El e Paris.” 651 00:34:18,000 --> 00:34:20,280 - Bună, Paris! - Bună, tuturor! 652 00:34:20,360 --> 00:34:22,360 Vreau să spun… 653 00:34:23,520 --> 00:34:25,400 Te iubesc. 654 00:34:26,840 --> 00:34:28,320 #TareMult. 655 00:34:28,400 --> 00:34:29,920 „#TareMult. Te iubesc.” 656 00:34:30,680 --> 00:34:33,040 Doamne! 657 00:34:37,160 --> 00:34:38,000 Tremur. 658 00:34:38,080 --> 00:34:39,160 - Nu? - Tamira. 659 00:34:39,800 --> 00:34:41,480 Doamne! 660 00:34:44,640 --> 00:34:47,280 Jennifer! Xanthi și Brett. 661 00:34:47,360 --> 00:34:49,080 Jennifer! 662 00:34:53,200 --> 00:34:56,120 „Mai vin doi interpreți.” 663 00:34:56,200 --> 00:35:00,880 „Vor veni Kenton și DC.” 664 00:35:00,960 --> 00:35:04,600 „Sunt doi interpreți, probabil că vor sta în spatele vostru.” 665 00:35:04,680 --> 00:35:07,400 „Atunci când voi vorbiți, 666 00:35:07,960 --> 00:35:11,600 voi ști către cine să mă uit.” 667 00:35:11,680 --> 00:35:13,280 - Sună bine. - „Sună bine.” 668 00:35:16,480 --> 00:35:17,400 Bună, domnilor! 669 00:35:23,000 --> 00:35:27,080 „Prima întrebare. Cine e hackerul? ” 670 00:35:27,160 --> 00:35:28,400 A trecut la subiect. 671 00:35:29,320 --> 00:35:32,080 - Știam eu. Ți-am spus. - „Ai avut dreptate!” 672 00:35:32,160 --> 00:35:34,880 „Explicați-mi! Spuneți-mi bârfele!” 673 00:35:34,960 --> 00:35:35,880 Bine, bine. 674 00:35:35,960 --> 00:35:39,840 Noi eram hackerii. Am primit puterea lui Sasha / Shubby. 675 00:35:40,760 --> 00:35:45,640 Da. De asta nu am putut spune pe cine vine Shubby să vadă. 676 00:35:45,720 --> 00:35:48,040 - „Știam eu! Știam eu! ” - Mamă! 677 00:35:48,120 --> 00:35:48,960 „Știam eu.” 678 00:35:49,040 --> 00:35:51,840 „Știam că Sasha vine să vă vadă.” 679 00:35:51,920 --> 00:35:54,720 „Ziceați că se poartă ca o mamă, ca o mătușă.” 680 00:35:54,800 --> 00:35:57,400 - „Ei sunt.” - A fost dificil. 681 00:35:57,480 --> 00:35:59,080 De ce m-ai blocat? 682 00:36:00,800 --> 00:36:02,080 Intriga se întețește. 683 00:36:02,720 --> 00:36:06,480 „În prima zi, nu știam pe cine să aleg. 684 00:36:07,400 --> 00:36:10,760 Discuția a fost rapidă, apoi trebuia să blocăm pe cineva. 685 00:36:10,840 --> 00:36:13,080 M-am gândit că ne-am înțeles bine, 686 00:36:13,160 --> 00:36:15,720 dar cu cine nu mă înțelesesem așa bine? 687 00:36:15,800 --> 00:36:18,400 Te-am ales pe tine, Brett. Fără supărare! 688 00:36:19,800 --> 00:36:21,440 Am ales cu toții. 689 00:36:21,520 --> 00:36:24,320 Dar nu știam că ești impostor. Recunosc.” 690 00:36:25,640 --> 00:36:26,600 Bine. 691 00:36:26,680 --> 00:36:28,320 Credeai că Marvin e impostor? 692 00:36:29,520 --> 00:36:32,160 „Știam că nu e.” 693 00:36:32,680 --> 00:36:36,400 E clar că nu există concurență acum, 694 00:36:36,480 --> 00:36:38,160 Tamirei nici nu-i plac băieții. 695 00:36:38,240 --> 00:36:40,920 - Exact. Da. - Lesbiană sută la sută. 696 00:36:44,000 --> 00:36:47,600 Ziceam: „Ce amuzant ar fi dacă Marvin ar flirta cu un impostor 697 00:36:47,680 --> 00:36:49,520 și nu mi-ar fi loial.” 698 00:36:49,600 --> 00:36:53,000 Am zis același lucru. „Marvin chiar a dat-o în bară. 699 00:36:53,080 --> 00:36:56,160 Când mă vede, va fi dezamăgit.” 700 00:37:00,560 --> 00:37:03,520 „Stați! Bine, cine e superinfluencerul?” 701 00:37:04,800 --> 00:37:06,720 Eu am fost. 702 00:37:08,240 --> 00:37:09,480 „De ce l-ai blocat pe Oliver?” 703 00:37:09,560 --> 00:37:10,720 Doamne! 704 00:37:10,800 --> 00:37:12,440 L-am blocat pe Oliver, 705 00:37:12,520 --> 00:37:17,080 pentru că, împreună, flirtam prea mult 706 00:37:17,160 --> 00:37:20,280 și a încheiat discuția cu o fotografie. 707 00:37:20,800 --> 00:37:23,760 „Deci flirtezi pentru o alianță?” 708 00:37:23,840 --> 00:37:26,360 Și nu era ceva concret pentru mine. 709 00:37:26,440 --> 00:37:29,600 Mi-am amintit de tine, cu Marvin și cu Tamira 710 00:37:29,680 --> 00:37:32,560 și n-am vrut să ajung în situația aia. 711 00:37:32,640 --> 00:37:34,440 Oliver era impostor, sau… 712 00:37:34,520 --> 00:37:36,880 - Era chiar Oliver? - Mi-am dat seama. 713 00:37:38,080 --> 00:37:40,880 N-am mințit deloc. Am 34 de ani. Sunt din Brooklyn, NY. 714 00:37:40,960 --> 00:37:42,440 Am două șopârle. 715 00:37:42,520 --> 00:37:44,800 Am o relație complicată. 716 00:37:44,880 --> 00:37:47,960 Sunt machieuză profesionistă. Nu par, dar mă aranjez. 717 00:37:49,000 --> 00:37:51,320 Am jucat cinstit. N-am votat cu răutate. 718 00:37:51,400 --> 00:37:53,240 Am judecat ce am văzut. 719 00:37:53,320 --> 00:37:54,800 N-am votat strategic. 720 00:37:54,880 --> 00:37:57,680 N-am zis: „Ești un ticălos, cară-te!” 721 00:37:58,640 --> 00:38:01,840 Eu sunt o mare impostoare. Este evident. 722 00:38:01,920 --> 00:38:03,600 Dar ce am spus a fost real. 723 00:38:03,680 --> 00:38:06,080 Am crescut într-un cartier majoritar alb, 724 00:38:06,160 --> 00:38:08,720 așa că am fost des hărțuită și necăjită 725 00:38:08,800 --> 00:38:11,840 pentru că eram de culoare, nu eram atractivă. 726 00:38:11,920 --> 00:38:13,640 Asta a lăsat urme, la maturitate. 727 00:38:13,720 --> 00:38:17,800 Sunt foarte simplă. Sunt caraghioasă, 728 00:38:17,880 --> 00:38:21,280 nu eram sigură că oamenii ar accepta asta. 729 00:38:21,360 --> 00:38:22,800 O femeie influencer cred 730 00:38:22,880 --> 00:38:26,960 că e mereu machiată, 731 00:38:27,040 --> 00:38:29,640 încearcă mereu să fie perfectă. 732 00:38:29,720 --> 00:38:34,320 Mi-am zis că dacă portretizez în schimb o astfel de persoană, 733 00:38:34,840 --> 00:38:37,160 jocul ar fi mai ușor. 734 00:38:39,120 --> 00:38:40,400 Am jucat sincer, 735 00:38:40,480 --> 00:38:43,000 cu adăugiri care au legătură cu viața mea. 736 00:38:43,080 --> 00:38:44,160 Nu sunt asistent. 737 00:38:45,600 --> 00:38:46,440 Îmi pare rău! 738 00:38:47,440 --> 00:38:50,240 - Să beau ceva. - Nu! 739 00:38:50,320 --> 00:38:52,520 „M-ai făcut să plâng.” 740 00:38:52,600 --> 00:38:56,360 Dar povestea despre fratele meu e complet adevărată. 741 00:38:57,920 --> 00:38:59,000 - Sunt logodit. - Bine. 742 00:38:59,080 --> 00:39:00,320 Nu am… Nu. 743 00:39:00,400 --> 00:39:02,360 N-aș minți despre așa ceva. 744 00:39:02,440 --> 00:39:05,800 A vrut să fie asistent, dar n-a reușit. Da. 745 00:39:08,800 --> 00:39:10,440 Tu ai mințit despre ceva? 746 00:39:11,400 --> 00:39:13,320 - „N-am mințit deloc.” - Bine. 747 00:39:13,400 --> 00:39:16,440 „Am venit aici deoarece doream 748 00:39:16,520 --> 00:39:21,280 ca persoanele hipoacuzice să fie reprezentate mai bine la TV, 749 00:39:21,360 --> 00:39:23,600 dar nu ca surzi. 750 00:39:23,680 --> 00:39:27,080 Am vrut să fiu cineva normal, care face chestii normale 751 00:39:27,160 --> 00:39:29,160 și care se întâmplă să nu audă. 752 00:39:32,000 --> 00:39:35,200 Nu vedem des la TV persoane cu dizabilități. 753 00:39:35,280 --> 00:39:37,240 Am vrut să-mi reprezint comunitatea. 754 00:39:38,320 --> 00:39:39,840 Totul despre mine e real. 755 00:39:39,920 --> 00:39:43,200 Ador să dau din fund. Toată ziua dau din fund. 756 00:39:43,280 --> 00:39:46,160 Statueta din lut cu fundul tău era perfecțiunea. 757 00:39:47,080 --> 00:39:48,520 - Era. - „Era?” 758 00:39:48,600 --> 00:39:49,920 Am știut imediat. 759 00:39:50,000 --> 00:39:54,000 Am știut că e Raven când am văzut chiloții albaștri. „Ce cur plinuț!” 760 00:39:55,040 --> 00:39:57,440 - Alertă! - Alertă! 761 00:39:57,520 --> 00:39:59,920 - Alertă! - Aoleu! 762 00:40:00,000 --> 00:40:01,840 Nu voi rata partea asta. 763 00:40:01,920 --> 00:40:03,120 - Da. - Bună! 764 00:40:03,200 --> 00:40:04,080 Nici eu. 765 00:40:04,760 --> 00:40:06,200 Bună seara, finaliști! 766 00:40:06,280 --> 00:40:07,280 Da! 767 00:40:07,360 --> 00:40:10,440 Mai devreme v-ați evaluat pentru ultima oară. 768 00:40:10,520 --> 00:40:14,800 Acum v-ați cunoscut și ați descoperit cine sunteți. 769 00:40:14,880 --> 00:40:16,040 Da! 770 00:40:16,120 --> 00:40:17,160 Bine! 771 00:40:17,240 --> 00:40:19,840 E momentul. Știți ce urmează. 772 00:40:19,920 --> 00:40:20,840 Doamne! 773 00:40:20,920 --> 00:40:22,160 Veniți pe terasă, 774 00:40:22,240 --> 00:40:24,160 să încoronăm câștigătorul 775 00:40:24,240 --> 00:40:29,160 și să aflăm cine ia acasă cei 100.000 de dolari! 776 00:40:32,360 --> 00:40:34,840 Haideți! Urcați aici! 777 00:40:34,920 --> 00:40:36,120 Abia aștept să vă văd. 778 00:40:36,200 --> 00:40:37,280 Bine! 779 00:40:37,360 --> 00:40:38,960 - Noroc! - Da! 780 00:40:39,040 --> 00:40:40,680 Doamne! Da! 781 00:40:41,960 --> 00:40:43,200 Noroc! 782 00:40:49,000 --> 00:40:51,480 Finaliștii noștri sunt pe drum 783 00:40:51,560 --> 00:40:53,960 din sala de ședințe către terasă. 784 00:40:54,040 --> 00:40:57,000 Dar mai întâi, să revedem niște vechi cunoștințe. 785 00:40:58,520 --> 00:41:02,800 Anchetatorul de fraude Brittney, adică Brian, sosește primul. 786 00:41:02,880 --> 00:41:05,080 Sper că știe că e și pentru ceilalți. 787 00:41:05,560 --> 00:41:09,240 Vine modelul/impostorul Bruno/Billie Jean. 788 00:41:09,320 --> 00:41:10,920 Doamne! 789 00:41:11,000 --> 00:41:12,760 - Salut! - Bună! 790 00:41:12,840 --> 00:41:14,720 - Ce mai faci? - Încântată. 791 00:41:14,800 --> 00:41:17,960 Mă bucur să te cunosc. Sunt Bruno, alias Billie-Jean. 792 00:41:18,040 --> 00:41:21,000 Nu! Știam eu! Doamne! 793 00:41:21,080 --> 00:41:22,600 - Tu ești Bruno? - Da. 794 00:41:22,680 --> 00:41:23,560 Fugi de aici! 795 00:41:23,640 --> 00:41:28,120 Completând acest trio de impostori, vine Sasha, adică Shubby. 796 00:41:28,640 --> 00:41:29,960 - Cum? - Salut! 797 00:41:30,040 --> 00:41:33,040 - Ce mai faceți? - Cum? Lasă-mă! 798 00:41:33,120 --> 00:41:35,960 - Încântat. Cum vă numiți? - Îmi pare bine! 799 00:41:36,040 --> 00:41:37,560 - Cine erai? - Da. 800 00:41:37,640 --> 00:41:38,720 Sasha. Eram Sasha. 801 00:41:39,760 --> 00:41:40,600 Tu! 802 00:41:40,680 --> 00:41:42,920 Ce rău îmi pare! 803 00:41:43,000 --> 00:41:44,240 - Doamne! - Îmi pare rău. 804 00:41:44,320 --> 00:41:45,480 Sunt un mare fan. 805 00:41:45,560 --> 00:41:47,560 - Sunteți prea drăguți. - Glumești? 806 00:41:47,640 --> 00:41:49,120 Da. Nu! 807 00:41:49,200 --> 00:41:52,760 Gata să-și rupă hainele de pe el, armăsarul Cercului, Marvin. 808 00:41:52,840 --> 00:41:54,800 Cine e tipul ăsta? Știm cine e. 809 00:41:55,560 --> 00:41:57,880 Salut! Ce faci? 810 00:41:57,960 --> 00:41:59,440 - Ce faci? - Ce faci? 811 00:41:59,520 --> 00:42:01,160 Sunt înconjurat de impostori, nu? 812 00:42:01,240 --> 00:42:04,320 Da. Bun venit printre noi! 813 00:42:05,040 --> 00:42:07,480 A dat un castel pe Cerc. Este Tom. 814 00:42:07,560 --> 00:42:08,960 - Salut! - Tom? 815 00:42:09,560 --> 00:42:11,800 Doamne! 816 00:42:11,880 --> 00:42:13,040 Bună, Tom! 817 00:42:13,120 --> 00:42:16,120 Salut, Shubby! Sasha, ce mai faci? 818 00:42:17,400 --> 00:42:20,400 Ultimul, dar nu cel din urmă, este Oliver. 819 00:42:22,480 --> 00:42:23,720 - Salut, Oliver! - Ce? 820 00:42:23,800 --> 00:42:25,000 Salut! 821 00:42:25,080 --> 00:42:27,600 Bună! Ce faci? 822 00:42:27,680 --> 00:42:28,680 Bună! 823 00:42:29,320 --> 00:42:31,920 Simt că lipsește de aici 824 00:42:32,000 --> 00:42:33,840 un liant. 825 00:42:34,360 --> 00:42:36,920 Da! Eu. 826 00:42:38,280 --> 00:42:42,640 Salutare! Ce faceți? 827 00:42:43,240 --> 00:42:44,280 Bună! 828 00:42:44,360 --> 00:42:45,400 Doamne! 829 00:42:46,000 --> 00:42:48,880 Luați loc, relaxați-vă! Poți sta jos în pielea aia? 830 00:42:48,960 --> 00:42:50,520 Ceva de genul ăsta. 831 00:42:50,600 --> 00:42:51,760 Dumnezeule! 832 00:42:51,840 --> 00:42:54,320 Felicitări pentru un joc grozav. 833 00:42:54,400 --> 00:42:56,200 Nu destul de bun. V-au blocat. 834 00:42:58,000 --> 00:43:00,520 Brian, Brittney, cum să îți spun? 835 00:43:00,600 --> 00:43:02,600 Poți să-mi spui Brittney, fată! 836 00:43:02,680 --> 00:43:04,400 Bine, fată! 837 00:43:04,480 --> 00:43:07,600 Te-ai gândit că ar fi un plan bun să joci rolul fiicei tale. 838 00:43:07,680 --> 00:43:09,920 - A fost un plan bun? - Groaznic. 839 00:43:10,000 --> 00:43:11,640 Trebuia să fii tu însuți? 840 00:43:11,720 --> 00:43:15,320 Probabil. E mai simplu să discuți drept propria persoană. 841 00:43:15,400 --> 00:43:18,640 N-a mers să mă prefac că-s fiică-mea de 28 de ani. 842 00:43:18,720 --> 00:43:20,200 N-a mers deloc. 843 00:43:20,280 --> 00:43:21,920 Mă bucur că suntem de acord. 844 00:43:22,920 --> 00:43:24,680 - Bună, Billie-Jean! - Bună! 845 00:43:24,760 --> 00:43:27,480 - Ești drăguță. - Mulțumesc. 846 00:43:27,560 --> 00:43:29,840 A fost mai greu să flirtezi ca tip? 847 00:43:29,920 --> 00:43:32,200 Știu ce vreau să aud de la un bărbat. 848 00:43:32,280 --> 00:43:37,200 Am folosit asta cu doamnele. Tandrețe, senzualitate. 849 00:43:37,280 --> 00:43:40,080 Doar un strop. Cred că a mers bine. 850 00:43:40,160 --> 00:43:42,840 Simt chiar acum că flirtezi cu mine. 851 00:43:42,920 --> 00:43:45,840 - Știi ce vrem. - Da! Un flirt mic. 852 00:43:46,440 --> 00:43:48,040 Shubby! 853 00:43:48,120 --> 00:43:49,840 Te-ai întors! 854 00:43:49,920 --> 00:43:51,480 Știu! E ireal, nu? 855 00:43:51,560 --> 00:43:54,240 M-am întors să încerc să termin treaba. 856 00:43:54,760 --> 00:43:55,840 N-a mers. 857 00:43:56,520 --> 00:43:59,640 Cum s-a schimbat Cercul de când nu mai ești aici? 858 00:43:59,720 --> 00:44:00,920 Partea strategică. 859 00:44:01,000 --> 00:44:02,240 Lumea anticipează, 860 00:44:02,320 --> 00:44:04,760 strategia e mult amplificată. 861 00:44:04,840 --> 00:44:06,840 Cum te-ai simțit când ai aflat 862 00:44:06,920 --> 00:44:09,760 că trebuie să te prefaci că ești fată? 863 00:44:09,840 --> 00:44:11,320 Da, a fost traumatizant. 864 00:44:11,400 --> 00:44:14,280 Aveam palpitații, dar nu-i nimic… 865 00:44:14,360 --> 00:44:17,000 Era tot indiană, era o fată mai tânără 866 00:44:17,080 --> 00:44:20,320 nu era prea diferită, asta m-a încântat. 867 00:44:20,400 --> 00:44:21,840 Ai ieșit cu zgomot. 868 00:44:21,920 --> 00:44:24,000 - Am încercat. - Ai încercat. 869 00:44:24,080 --> 00:44:25,760 - Nu. - Nu s-a întâmplat. 870 00:44:25,840 --> 00:44:28,280 Nu, Michelle, așa este. 871 00:44:28,360 --> 00:44:31,440 Marvin, nici nu te-am recunoscut cu hainele pe tine. 872 00:44:31,520 --> 00:44:32,640 Ce mai faci? 873 00:44:32,720 --> 00:44:33,640 Fac bine. 874 00:44:33,720 --> 00:44:36,880 Ce tinerel și frumos ești! Ia te uită! 875 00:44:37,640 --> 00:44:41,640 Nu știu dacă ai avut un plan în Cerc. 876 00:44:41,720 --> 00:44:45,360 Dacă voiai să fii Casanova în Cerc. 877 00:44:45,440 --> 00:44:47,400 Ai avut un plan? 878 00:44:47,480 --> 00:44:49,080 Da, am avut un plan. 879 00:44:49,160 --> 00:44:52,880 Dar știam că fetele atrăgătoare vor fi slăbiciunea mea. 880 00:44:52,960 --> 00:44:55,200 Și chiar așa a fost. 881 00:44:55,280 --> 00:44:58,840 - Chiar așa. - Cu siguranță. 882 00:44:59,920 --> 00:45:04,360 Tom, te-au blocat atât de aproape de final! 883 00:45:04,440 --> 00:45:06,760 - Da. - Unde crezi că ai greșit? 884 00:45:06,840 --> 00:45:09,000 Ce crezi că ai fi putut face altfel? 885 00:45:09,080 --> 00:45:12,240 Am uitat de revoluție. Așa că nu i-am spus lui Chaz, 886 00:45:12,320 --> 00:45:15,960 ca influencer, că Sasha încerca să urce. 887 00:45:16,040 --> 00:45:20,000 Nu știam că Shubby mă va atinge în clipul său de ieșire 888 00:45:20,080 --> 00:45:23,720 și va zice să începem o revoluție, punându-mă într-o lumină proastă. 889 00:45:25,040 --> 00:45:28,800 Oliver, tu ai venit la final și ai făcut valuri. 890 00:45:28,880 --> 00:45:31,200 - Simți că ai făcut legături? - Doamne! 891 00:45:31,280 --> 00:45:35,320 Mi-am făcut relații strânse, sunt cel mai mare câștig al meu. 892 00:45:35,400 --> 00:45:38,920 M-am conectat cu fiecare într-un mod special. 893 00:45:39,000 --> 00:45:42,760 Am fost eu însumi, am stat la taclale. 894 00:45:42,840 --> 00:45:46,880 - Asta mă face să mă simt bine. - Îmi place. Mulțumesc mult. 895 00:45:46,960 --> 00:45:50,800 Mai sunt doi jucători blocați, care nu-s aici. Oare unde-s? 896 00:45:50,880 --> 00:45:53,880 Haideți să trecem la finaliști! 897 00:45:53,960 --> 00:45:56,720 Prima finalistă este o #MătușăTare. 898 00:45:56,800 --> 00:45:59,240 Poate purta bikini ca nimeni alta. 899 00:45:59,320 --> 00:46:02,920 E Jennifer, alias Xanthi și Brett. 900 00:46:03,000 --> 00:46:04,160 Cum? 901 00:46:04,240 --> 00:46:05,320 - Ce? - Ce? 902 00:46:07,040 --> 00:46:08,320 Da! 903 00:46:11,400 --> 00:46:13,920 Tom! Mă bucur să te văd, frate. 904 00:46:14,000 --> 00:46:16,080 - Doamne! - Jenny! 905 00:46:16,160 --> 00:46:17,320 - Jennifer. - Bună, Michelle. 906 00:46:17,400 --> 00:46:19,520 Jenny de la bloc, Jenny din Cerc. 907 00:46:19,600 --> 00:46:20,680 Poftim! Luați loc. 908 00:46:20,760 --> 00:46:22,440 - Salutare! - Bună! 909 00:46:22,520 --> 00:46:26,320 Urmează noul stilist al lui Tan France, Chaz. 910 00:46:27,040 --> 00:46:27,880 Salut! 911 00:46:29,680 --> 00:46:32,400 Doamne! Shubham! Arăți minunat. 912 00:46:32,480 --> 00:46:34,320 Doamne! Tom! 913 00:46:34,400 --> 00:46:35,440 Doamne! 914 00:46:35,520 --> 00:46:37,760 - Arăți bine, dragă. - Mulțumesc! 915 00:46:37,840 --> 00:46:40,720 Urmează nevasta pe viață! E Sam! 916 00:46:47,880 --> 00:46:50,240 Tom! Te iubesc! 917 00:46:50,320 --> 00:46:52,080 Doamne! 918 00:46:53,240 --> 00:46:54,480 Bună, puiule! 919 00:46:54,560 --> 00:46:55,520 Da. 920 00:46:56,400 --> 00:46:59,120 Ce nebunie! 921 00:46:59,200 --> 00:47:02,880 Urmează cineva care știe să se prefacă, un ban să facă. 922 00:47:02,960 --> 00:47:05,640 E Tamira, alias Tasia. 923 00:47:06,920 --> 00:47:08,400 Salutare! 924 00:47:08,480 --> 00:47:11,200 Nu! Ce? 925 00:47:11,280 --> 00:47:13,920 Ce faci, dragă? 926 00:47:14,000 --> 00:47:15,200 Cum merge? 927 00:47:17,480 --> 00:47:19,520 Și nu în ultimul rând, 928 00:47:19,600 --> 00:47:23,400 Raven, regina datului din fund și interpretul său, Paris. 929 00:47:28,720 --> 00:47:30,200 Da! 930 00:47:31,320 --> 00:47:32,960 Bun venit, finaliștilor! 931 00:47:33,040 --> 00:47:35,320 Bun venit și interpreților noștri! 932 00:47:40,320 --> 00:47:45,560 Unul dintre voi va câștiga cei 100.000 de dolari. 933 00:47:45,640 --> 00:47:48,800 Abia aștept să văd cine va câștiga acest sezon, 934 00:47:48,880 --> 00:47:51,960 dar, mai întâi, avem niște întrebări. 935 00:47:52,480 --> 00:47:53,800 Încep cu Jennifer. 936 00:47:53,880 --> 00:47:57,000 Xanthi și Brett, Doamne! Eram obsedată. 937 00:47:57,080 --> 00:47:59,600 Ați fost primii blocați. 938 00:47:59,680 --> 00:48:03,680 Dar v-ați descurcat. De ce credeți că v-a mers atât de bine? 939 00:48:03,760 --> 00:48:06,360 Erați o doamnă de 50 de ani. 940 00:48:07,000 --> 00:48:10,440 Suntem complet opuși, 941 00:48:10,520 --> 00:48:13,320 dar diferențele noastre au funcționat de minune. 942 00:48:13,400 --> 00:48:15,600 - Amândoi sunteți celibatari? - Da. 943 00:48:15,680 --> 00:48:18,880 În Cerc, păreați un cuplu bun. 944 00:48:18,960 --> 00:48:21,560 Ar fi posibil în afara Cercului? 945 00:48:21,640 --> 00:48:24,960 S-ar supăra prea mulți alți băieți dacă întrebi așa ceva. 946 00:48:25,040 --> 00:48:26,640 Și eu cred asta. 947 00:48:26,720 --> 00:48:30,840 Și n-ai avut probleme să flirtezi, când tu și Tom… 948 00:48:30,920 --> 00:48:33,320 Când Jen și Tom au venit în același timp… 949 00:48:33,400 --> 00:48:36,280 Încă mă gândesc la lenjeria comestibilă 950 00:48:36,360 --> 00:48:38,360 pe care i-ai dat-o la întâlnire. 951 00:48:38,440 --> 00:48:41,160 În primul rând, l-am iubit pe Tom. 952 00:48:41,240 --> 00:48:44,120 Am zis: „Ne băgăm! Vom flirta cu Tom.” 953 00:48:44,200 --> 00:48:47,360 „Știm că nu va fi serios.” Și Tom s-a prins imediat. 954 00:48:47,440 --> 00:48:50,880 Sunt Tennifer și Jom, pentru totdeauna. 955 00:48:50,960 --> 00:48:55,800 Interesant că zici asta, că Tom v-a fost absolut loial. 956 00:48:55,880 --> 00:48:58,760 Când a venit vremea deciziilor… 957 00:49:00,000 --> 00:49:02,280 - Aducem vorba de asta? - Da. 958 00:49:02,360 --> 00:49:07,000 Am să-ți spun, Tom, pentru că ardeam de nerăbdare. 959 00:49:07,600 --> 00:49:11,680 Când a trebuit să fie blocat cineva, 960 00:49:11,760 --> 00:49:15,440 ne-am zis că se alege între Jennifer și Tom. 961 00:49:15,960 --> 00:49:17,120 Era imposibil 962 00:49:17,200 --> 00:49:20,560 ca Jennifer și Tom să nu fie ultimii. 963 00:49:20,640 --> 00:49:25,520 A trebuit să te punem pe ultimul loc, ca să fim siguri că intrăm în top cinci. 964 00:49:26,160 --> 00:49:27,160 Serios? 965 00:49:27,240 --> 00:49:29,360 N-ai idee ce rău mi-a părut, Tom! 966 00:49:29,440 --> 00:49:30,680 Mi-a frânt inima. 967 00:49:30,760 --> 00:49:32,240 Putem face schimb. 968 00:49:33,760 --> 00:49:35,240 Dacă te simți mai bine. 969 00:49:35,320 --> 00:49:37,640 Eu mereu am favorizat adevărul. 970 00:49:37,720 --> 00:49:40,000 - Să fie clar. - A fost greu. 971 00:49:40,840 --> 00:49:45,640 Tasia, când ai intrat și cineva nou era cu tine, 972 00:49:45,720 --> 00:49:47,720 știai că Shubby e noul venit? 973 00:49:47,800 --> 00:49:49,720 Știai că și el e impostor? 974 00:49:49,800 --> 00:49:53,200 Am zis din prima că Sasha e bărbat. 975 00:49:53,280 --> 00:49:56,360 Dar niciodată n-am crezut că e Shubham. 976 00:49:56,440 --> 00:49:57,600 A fost o nebunie. 977 00:49:57,680 --> 00:50:00,560 Replica lui care mi-a plăcut cel mai mult 978 00:50:01,160 --> 00:50:02,800 era „Nu sunt bărbat!” 979 00:50:02,880 --> 00:50:05,720 - Am murit de râs. - Da. 980 00:50:05,800 --> 00:50:09,000 Doamne! Eram moartă. 981 00:50:09,080 --> 00:50:12,000 Crezi că ai trecut neobservată 982 00:50:12,080 --> 00:50:13,840 pentru că Sasha juca așa rău? 983 00:50:14,440 --> 00:50:17,000 Simt că face parte din motiv. 984 00:50:17,080 --> 00:50:19,840 M-am interpretat pe mine mai tot timpul, 985 00:50:19,920 --> 00:50:21,480 doar mă prosteam. 986 00:50:22,280 --> 00:50:23,960 Am mințit despre machiaj 987 00:50:24,040 --> 00:50:27,320 și clar l-am mințit pe Marvin. 988 00:50:27,400 --> 00:50:29,560 Ai mușcat momeala! „Hai, puișor!” 989 00:50:30,840 --> 00:50:32,680 Raven, trebuie să te întreb. 990 00:50:32,760 --> 00:50:35,240 Tu și Marvin ați simțit că aveți sentimente reale. 991 00:50:35,320 --> 00:50:42,280 Sunt printre cele mai sexy mesaje pe care le-am văzut trimise în Cerc. 992 00:50:42,360 --> 00:50:44,800 Fierbinți și obraznice! 993 00:50:45,320 --> 00:50:46,440 Chiar credeai că 994 00:50:46,520 --> 00:50:49,880 va flirta doar cu tine? 995 00:50:53,240 --> 00:50:55,240 „Ce s-a întâmplat a fost că… 996 00:50:55,320 --> 00:50:56,600 Au fost sentimente. 997 00:50:58,720 --> 00:51:02,040 Eu am fost sinceră. Am pus suflet în relație. 998 00:51:02,120 --> 00:51:05,520 Am fost regina lui. A spus că sunt numărul unu. 999 00:51:05,600 --> 00:51:08,280 Atunci, l-am salvat pe Marvin. 1000 00:51:08,360 --> 00:51:11,640 Inițial, am fost aliați. Eram acolo pentru el. 1001 00:51:11,720 --> 00:51:14,680 Și apoi, când a ieșit cu Tamira, 1002 00:51:15,600 --> 00:51:17,360 mi-am zis că mă bucur. 1003 00:51:17,440 --> 00:51:21,680 Țineam amândoi cu Tamira. Bine. Voiam să se cunoască. 1004 00:51:21,760 --> 00:51:25,200 Apoi mi-am zis că Marvin ar trebui să mențină decența. 1005 00:51:26,680 --> 00:51:28,520 Dar Tamira mi-a spus bârfele. 1006 00:51:29,120 --> 00:51:30,240 Și mi-am zis 1007 00:51:30,320 --> 00:51:33,520 că nu m-a respectat. Trebuia să-mi fie loial. 1008 00:51:33,600 --> 00:51:36,440 Foarte bine, merg mai departe. Ce-a fost a fost.” 1009 00:51:36,520 --> 00:51:40,080 Paris, ca martor din interior, 1010 00:51:40,160 --> 00:51:43,720 cum ți s-au părut toate astea? 1011 00:51:43,800 --> 00:51:46,640 Mi-a fost foarte greu. 1012 00:51:46,720 --> 00:51:50,600 Chiar a trebuit să mă abțin. 1013 00:51:52,880 --> 00:51:54,720 Raven vorbește acum. 1014 00:51:55,240 --> 00:51:57,720 „A fost amuzant când Paris interpreta 1015 00:51:57,800 --> 00:51:59,360 flirtul dintre mine și Marvin. 1016 00:52:01,200 --> 00:52:04,280 Zicea: «Sunt interpret pentru adulți acum.»” 1017 00:52:06,040 --> 00:52:07,160 Acum vorbesc eu, Paris. 1018 00:52:07,240 --> 00:52:09,920 Când interpretam pentru profilul lor 1019 00:52:10,000 --> 00:52:11,920 mă gândeam că mă implic cam mult. 1020 00:52:12,920 --> 00:52:14,360 Te întreb, Paris, 1021 00:52:14,440 --> 00:52:17,640 dacă ai fi în joc , cu cine ai flirta? 1022 00:52:20,040 --> 00:52:20,880 Cu Marvin. 1023 00:52:20,960 --> 00:52:23,800 Cu Marvin! 1024 00:52:24,360 --> 00:52:26,280 Marvin, cum te simți știind că 1025 00:52:26,360 --> 00:52:31,720 ai renunțat la alianța și loialitatea față de Raven, pentru un impostor? 1026 00:52:31,800 --> 00:52:34,160 Chiar gândeai cu capul greșit. 1027 00:52:34,240 --> 00:52:37,000 - Doamne! - Am spus-o. 1028 00:52:37,080 --> 00:52:39,360 Mi-e ciudă acum că o văd pe Tamira. 1029 00:52:40,720 --> 00:52:41,960 Dumnezeule! 1030 00:52:42,040 --> 00:52:43,640 Nu știai că știu amândouă? 1031 00:52:43,720 --> 00:52:45,480 Mi-am dat seama mai târziu. 1032 00:52:45,560 --> 00:52:47,240 Da. Exact. 1033 00:52:47,320 --> 00:52:50,280 Doamne, Marvin! 1034 00:52:50,360 --> 00:52:53,080 Raven era prima pentru mine. Nu s-a schimbat. 1035 00:52:53,160 --> 00:52:56,480 A fost regina Cercului pentru mine. Clar. Mereu am zis. 1036 00:52:56,560 --> 00:52:59,800 Ce-mi place! Vă veți da întâlnire în lumea reală? 1037 00:53:01,160 --> 00:53:02,600 Depinde de ea. 1038 00:53:03,240 --> 00:53:05,120 „Trebuie să-mi câștige încrederea.” 1039 00:53:05,200 --> 00:53:07,320 - Partea aia. - „Vom vedea.” 1040 00:53:07,400 --> 00:53:11,840 Sam, tu ai fost complet autentică. 1041 00:53:11,920 --> 00:53:14,960 - Firește. - Tot timpul. 1042 00:53:15,040 --> 00:53:16,320 Și ai ajuns în finală. 1043 00:53:16,400 --> 00:53:17,320 Nu mă face să plâng! 1044 00:53:18,680 --> 00:53:20,560 Sunt dură, dar și sensibilă. 1045 00:53:20,640 --> 00:53:23,280 O fată dură și emotivă. Foarte tare! 1046 00:53:23,360 --> 00:53:25,240 Cu ce vrei să rămână lumea 1047 00:53:25,320 --> 00:53:28,760 din personalitatea, esența ta din Cerc? 1048 00:53:30,680 --> 00:53:33,320 Devii dur când trăiești în New York. 1049 00:53:33,400 --> 00:53:37,200 Trebuie să fiu dură, dar sunt foarte emotivă. Am plâns mult. 1050 00:53:37,280 --> 00:53:41,280 Vă ador atât de mult! 1051 00:53:41,360 --> 00:53:42,800 Vă iubesc. Asta e. 1052 00:53:43,760 --> 00:53:45,040 - Și noi! - Mulțumesc. 1053 00:53:45,120 --> 00:53:47,760 Mulțumesc! 1054 00:53:48,360 --> 00:53:51,560 De asta a contat pentru tine să fii autentică? 1055 00:53:51,640 --> 00:53:55,320 Câștig sau pierd, cu bani sau fără, plec cu conștiința mea. 1056 00:53:55,400 --> 00:53:58,040 Trebuie să-mi justific deciziile, 1057 00:53:58,120 --> 00:54:00,080 discuțiile, tot ce am spus. 1058 00:54:00,160 --> 00:54:02,600 Una din cele mai sincere relații… 1059 00:54:02,680 --> 00:54:05,560 - Gay-soțul meu? - Da! 1060 00:54:05,640 --> 00:54:07,800 - Pe veci! Știi doar. - Deja ne-am căsătorit. 1061 00:54:08,600 --> 00:54:10,520 Din start. 1062 00:54:10,600 --> 00:54:12,880 - Ne-am lipit imediat. - Uite-așa. 1063 00:54:12,960 --> 00:54:14,840 - „E nevastă-mea.” - Ador! 1064 00:54:14,920 --> 00:54:18,320 Chaz, știai că Sam și-a făcut un inel? 1065 00:54:19,080 --> 00:54:22,000 - Nu știam. - Până aici îmi venea. 1066 00:54:22,760 --> 00:54:26,240 De câte ori vorbeai, ziceam: „Liniște, vorbește soțul meu!” 1067 00:54:26,320 --> 00:54:27,400 „Poftim?” 1068 00:54:28,080 --> 00:54:30,440 „Îi trimiți acasă? Așa, drăguță!” 1069 00:54:31,280 --> 00:54:35,600 Dar îmi place asta! Doamne! 1070 00:54:35,680 --> 00:54:39,080 Chaz, ai fost influencer de patru ori? 1071 00:54:39,160 --> 00:54:42,600 E uimitor. Cum e să fii așa plăcut? 1072 00:54:44,360 --> 00:54:46,680 Mă bucur că sunt plăcut pentru motivele 1073 00:54:46,760 --> 00:54:49,720 care există și în lumea reală. Sunt mândru de asta. 1074 00:54:49,800 --> 00:54:52,120 Nu mă așteptam să fiu influencer de patru ori. 1075 00:54:52,200 --> 00:54:53,160 Da. 1076 00:54:53,240 --> 00:54:56,760 Ați jucat excelent. 1077 00:54:57,960 --> 00:55:00,160 Dar poate fi un singur câștigător. 1078 00:55:01,440 --> 00:55:03,840 Acum e timpul să trecem la treabă. 1079 00:55:03,920 --> 00:55:05,240 Doamne! 1080 00:55:05,760 --> 00:55:06,680 Ridicați-vă! 1081 00:55:12,240 --> 00:55:16,040 E timpul să aflăm cine e câștigătorul concursului. 1082 00:55:21,680 --> 00:55:25,800 V-ați evaluat azi pentru ultima oară. 1083 00:55:29,120 --> 00:55:31,720 Iată rezultatele finale. 1084 00:55:38,800 --> 00:55:39,760 Pe locul cinci… 1085 00:55:57,480 --> 00:56:00,880 Jennifer, adică Brett și Xanthi. 1086 00:56:07,280 --> 00:56:08,600 Pe locul patru… 1087 00:56:28,440 --> 00:56:29,520 La naiba! 1088 00:56:30,360 --> 00:56:32,560 Tamira, alias Tasia. 1089 00:56:33,440 --> 00:56:36,280 E în regulă. 1090 00:56:39,040 --> 00:56:42,480 Și pe locul trei… 1091 00:57:04,680 --> 00:57:05,840 Raven. 1092 00:57:17,480 --> 00:57:19,680 Gay-soțule! Te iubesc! 1093 00:57:20,240 --> 00:57:22,800 Doamne, cât te iubesc! 1094 00:57:22,880 --> 00:57:23,880 Te iubesc nespus! 1095 00:57:23,960 --> 00:57:25,960 - Doamne! Scuze. - E în ordine. 1096 00:57:27,160 --> 00:57:29,960 Unul dintre voi va pleca acasă 1097 00:57:30,840 --> 00:57:33,200 cu 100.000 de dolari 1098 00:57:33,760 --> 00:57:37,080 și va fi câștigătorul emisiunii. 1099 00:57:37,800 --> 00:57:40,640 - Cum ești, Chaz? - Îmi bate inima nebunește. 1100 00:57:40,720 --> 00:57:43,360 - Orice ar fi, sunt mândru de tine. - Și eu. 1101 00:57:47,480 --> 00:57:50,320 Pe primul loc, câștigătorul din acest sezon… 1102 00:58:05,960 --> 00:58:06,800 CÂȘTIGĂTOR 1103 00:58:08,000 --> 00:58:10,920 Da! 1104 00:58:11,000 --> 00:58:14,560 Sam, ești câștigătoarea! 1105 00:58:15,840 --> 00:58:17,080 Haideți! 1106 00:58:17,760 --> 00:58:21,440 Dumnezeule! 1107 00:58:21,520 --> 00:58:25,200 Doamne! 1108 00:58:25,280 --> 00:58:27,920 - Mulțumesc, mami. - Așa e. 1109 00:58:28,000 --> 00:58:29,120 - Mulțumesc. - Da. 1110 00:58:29,200 --> 00:58:31,080 Doamne, vă iubesc atât de mult! 1111 00:58:31,160 --> 00:58:32,000 Doamne! 1112 00:58:32,080 --> 00:58:35,640 Mulțumesc, Doamne! Sunt atât de binecuvântată! 1113 00:58:35,720 --> 00:58:38,360 Bunică-mea trăiește în ghetou, 1114 00:58:38,440 --> 00:58:41,160 la etajul 14. Are astm. 1115 00:58:41,240 --> 00:58:44,600 Dacă se strică liftul, stă în fața blocului. 1116 00:58:44,680 --> 00:58:47,560 Nu vreau să treacă prin asta. Am grijă de ai mei. 1117 00:58:48,680 --> 00:58:50,000 Ce mă bucur! Nu cred! 1118 00:58:50,080 --> 00:58:53,880 Sam, ai jucat excelent și ai fost mereu autentică. 1119 00:58:53,960 --> 00:58:55,600 Meriți fiecare bănuț. 1120 00:58:56,840 --> 00:58:58,000 Doamne, Iisuse! 1121 00:58:58,080 --> 00:59:01,440 Aplauze pentru Sam, câștigătoarea! 1122 00:59:04,840 --> 00:59:06,080 Ai reușit, scumpo! 1123 00:59:06,720 --> 00:59:08,320 Ai făcut mult să fii aici. 1124 00:59:11,840 --> 00:59:13,400 Tu mi-ai arătat prima oară 1125 00:59:13,480 --> 00:59:17,560 că relațiile se clădesc pe sinceritate. 1126 00:59:17,640 --> 00:59:20,160 Respect suprem. A fost uluitor. 1127 00:59:20,240 --> 00:59:21,680 El e fratele meu. 1128 00:59:21,760 --> 00:59:22,680 Doamne! 1129 00:59:25,200 --> 00:59:28,640 - Ar fi atât de mândru. - I-am scris o scrisoare. E mândru. 1130 00:59:29,160 --> 00:59:32,200 - Shubby, te sun. - Îți voi răspunde. 1131 00:59:33,320 --> 00:59:34,160 Îmi place! 1132 00:59:34,240 --> 00:59:37,600 După ce ai plecat, eram: „Parcă l-am cunoscut pe Drake!” 1133 00:59:37,680 --> 00:59:41,240 - Ce drăguță ești! - Jur! Ador asta. 1134 00:59:41,320 --> 00:59:43,240 Am dat-o în bară în The Circle. 1135 00:59:43,320 --> 00:59:44,400 Vrei să repari asta? 1136 00:59:44,480 --> 00:59:45,720 Da, desigur! 1137 00:59:45,800 --> 00:59:46,800 Poți îndrepta! 1138 00:59:48,880 --> 00:59:50,120 Desigur! 1139 00:59:50,200 --> 00:59:52,160 Îmi mai trebuie un interpret. 1140 00:59:54,320 --> 00:59:55,840 Ai zis că poate îndrepta? 1141 00:59:55,920 --> 00:59:57,280 Poți îndrepta situația! 1142 00:59:58,880 --> 01:00:02,280 Nu-mi vine să cred. Credeam că o să fii tu, jur. 1143 01:00:02,360 --> 01:00:03,200 Mă așteptam 1144 01:00:03,280 --> 01:00:05,920 să revină cămașa aia în dungi. 1145 01:00:06,000 --> 01:00:08,080 Mă gândeam că ai meritat. 1146 01:00:08,160 --> 01:00:10,400 Te-ai ales cu mine tot restul vieții. 1147 01:00:10,480 --> 01:00:12,200 - Tot restul vieții. - Da. 1148 01:00:12,720 --> 01:00:17,400 Nu pot să cred că am câștigat! 1149 01:00:17,480 --> 01:00:19,360 Concursul The Circle. 1150 01:00:21,200 --> 01:00:23,680 Simt că mă voi trezi și totul e un vis. 1151 01:00:23,760 --> 01:00:24,880 Nu-mi vine să cred. 1152 01:00:25,360 --> 01:00:28,480 Ascultă, te iubesc foarte mult. 1153 01:00:29,080 --> 01:00:31,240 Meriți asta. Să-ți spun ceva. 1154 01:00:31,320 --> 01:00:34,200 Nu mai umbla de parcă nu… 1155 01:00:34,280 --> 01:00:36,920 Să crezi că meriți, bine? 1156 01:00:37,440 --> 01:00:40,760 Îmi va lua cinci-șase zile lucrătoare să procesez asta. 1157 01:00:40,840 --> 01:00:42,920 Dar mă dumiresc eu. 1158 01:00:43,840 --> 01:00:45,120 Trebuie să beau ceva. 1159 01:00:46,800 --> 01:00:47,960 - Sam? - Da? 1160 01:00:48,040 --> 01:00:50,520 Te sună cineva pe Zoom. 1161 01:00:50,600 --> 01:00:52,120 Mami! Mami, am câștigat! 1162 01:00:52,200 --> 01:00:55,000 Doamne! 1163 01:00:55,080 --> 01:00:57,440 Mami, am câștigat! 1164 01:01:00,240 --> 01:01:01,640 Mami! 1165 01:01:01,720 --> 01:01:03,840 - Doamne! - Mami! 1166 01:01:03,920 --> 01:01:06,920 E o binecuvântare! Te iubesc mult, mami. 1167 01:01:07,000 --> 01:01:08,320 Te iubesc mult. 1168 01:01:08,400 --> 01:01:11,400 Nu mai plânge! O să mă faci să fac infarct! 1169 01:01:11,480 --> 01:01:14,800 Ascultă! Mamă, te-ai spetit să mă crești. 1170 01:01:14,880 --> 01:01:17,520 Voi avea grijă de tine și bunica de acum! 1171 01:01:17,600 --> 01:01:19,000 Vă promit! 1172 01:01:19,080 --> 01:01:20,320 Te iubesc, mami! 1173 01:01:20,400 --> 01:01:22,720 Te iubesc atât de mult, bunico! 1174 01:01:22,800 --> 01:01:24,280 Mi-e foarte dor de tine. 1175 01:01:25,480 --> 01:01:27,400 Te iubesc atât de mult! 1176 01:01:28,800 --> 01:01:30,200 Mamă, eu 1177 01:01:31,560 --> 01:01:32,960 Știam că poți s-o faci! 1178 01:01:33,040 --> 01:01:37,040 Un concurs de popularitate? Cine să te învingă? Cine? 1179 01:01:37,120 --> 01:01:40,360 Mi-am făcut prieteni pe viață. Sunt familia mea. 1180 01:01:41,720 --> 01:01:45,040 Bună! 1181 01:01:45,120 --> 01:01:46,360 Ascultă! 1182 01:01:46,440 --> 01:01:47,480 Ce este, mamă? 1183 01:01:47,560 --> 01:01:50,800 Acum lumea va ști ceea ce noi știam deja, 1184 01:01:50,880 --> 01:01:52,000 ești cea mai tare! 1185 01:01:52,080 --> 01:01:53,040 Mulțumesc, mamă! 1186 01:01:57,920 --> 01:01:58,880 Doamne! 1187 01:01:58,960 --> 01:02:01,400 - Sam! - Doamne! 1188 01:02:05,400 --> 01:02:06,880 Bine. Doamne! 1189 01:02:08,880 --> 01:02:12,960 Mesaj de la Cerc: „Pe scurt, pentru că m-ați emoționat. 1190 01:02:13,040 --> 01:02:16,320 Sam, ai intrat autentică în concurs, 1191 01:02:16,400 --> 01:02:19,960 ai rămas sinceră și ai ieșit prima. 1192 01:02:20,040 --> 01:02:23,760 Ne-ai făcut să râdem, să plângem, ți-ai făcut prieteni pe viață 1193 01:02:23,840 --> 01:02:26,960 și, mai ales, ți-ai făcut familia mândră. 1194 01:02:27,040 --> 01:02:31,400 Mama ta a zis bine. Ești cea mai tare! 1195 01:02:32,040 --> 01:02:33,000 Trimite. 1196 01:03:08,880 --> 01:03:13,840 Subtitrarea: Elena Irimia