1
00:00:07,840 --> 00:00:09,440
Din episoadele anterioare…
2
00:00:09,960 --> 00:00:12,720
Am pupat în fund să fiu aici,
nu ca în viața reală.
3
00:00:12,800 --> 00:00:15,040
Respiră, Jennifer! Încă suntem aici.
4
00:00:15,560 --> 00:00:17,440
…au fost eliminări.
5
00:00:20,880 --> 00:00:21,720
La naiba!
6
00:00:21,800 --> 00:00:24,400
„E un mincinos. Sunt dezgustată.”
7
00:00:26,680 --> 00:00:28,480
Situația se schimbă mereu.
8
00:00:28,560 --> 00:00:32,400
Trebuie să eliminăm
concurenți cei mai puternici.
9
00:00:32,480 --> 00:00:33,440
N-am vorbit cu Sam.
10
00:00:33,520 --> 00:00:36,400
Mă simt atât de violat!
Cine ar face așa ceva?
11
00:00:36,480 --> 00:00:38,200
Oare era Jennifer hackerul?
12
00:00:38,280 --> 00:00:40,520
Oliver! El e hackerul Cercului!
13
00:00:40,600 --> 00:00:42,440
Urăsc hackerii.
14
00:00:42,520 --> 00:00:44,880
…prieteniile au fost puse la încercare…
15
00:00:44,960 --> 00:00:47,680
Pune-o pe Jennifer pe primul loc.
16
00:00:47,760 --> 00:00:50,640
E unica promisiune pe care
am zis c-o țin
17
00:00:50,720 --> 00:00:51,800
și am s-o țin.
18
00:00:51,880 --> 00:00:53,360
Trebuie să ne salvăm.
19
00:00:53,440 --> 00:00:57,080
Cercule, pune-l pe Tom
pe locul șase!
20
00:00:57,160 --> 00:00:58,360
Mă simt vinovată.
21
00:00:58,440 --> 00:00:59,680
BLOCAT
22
00:01:04,720 --> 00:01:07,200
…Cercul a încins atmosfera.
23
00:01:07,280 --> 00:01:11,280
„Ești superinfluencerul secret!”
24
00:01:11,360 --> 00:01:13,720
„Tu vei decide cine va fi blocat.”
25
00:01:14,360 --> 00:01:17,480
Doamne!
26
00:01:21,440 --> 00:01:22,440
UN SERIAL NETFLIX
27
00:01:22,520 --> 00:01:23,440
Bună dimineața!
28
00:01:23,520 --> 00:01:26,240
E ultima zi în Cerc, ceea ce
înseamnă două lucruri.
29
00:01:26,320 --> 00:01:30,200
Fac o listă cu tot
ce fur din apartamentele alea drăguțe.
30
00:01:30,280 --> 00:01:31,440
Dar, mai important,
31
00:01:31,520 --> 00:01:35,960
unul dintre jucătorii noștri
va pleca cu 100.000 de dolari.
32
00:01:36,480 --> 00:01:38,720
Bună dimineața, Cercule!
33
00:01:39,240 --> 00:01:41,400
Azi e ultima zi!
34
00:01:41,920 --> 00:01:45,600
Tot nu-mi vine să cred că Tom a plecat.
Oare cu cine s-a văzut?
35
00:01:45,680 --> 00:01:48,120
Tom era pe cât de simpatic
mi l-am închipuit.
36
00:01:48,200 --> 00:01:50,600
Ce confuz era ieri, când ne-a văzut!
37
00:01:50,680 --> 00:01:52,600
„Ce se petrece aici?”
38
00:01:53,240 --> 00:01:55,200
Uite-i! Ultimii șase.
39
00:01:56,040 --> 00:01:58,240
Nu credeam că voi ajunge până aici,
40
00:01:58,320 --> 00:02:00,920
dar fiind încă activ, știu
41
00:02:01,000 --> 00:02:03,680
că fac ceva bine și voi continua.
42
00:02:05,000 --> 00:02:08,120
„Primul scop a fost
să ajung în ultima zi a jocului.”
43
00:02:08,200 --> 00:02:09,920
„Să trecem la al doilea scop,
44
00:02:11,160 --> 00:02:12,000
adică banii.”
45
00:02:12,600 --> 00:02:16,200
Să câștig ar fi cireașa de pe tort,
46
00:02:16,280 --> 00:02:17,920
bomboana de pe colivă.
47
00:02:18,000 --> 00:02:20,520
Totul! Ar fi cel mai tare.
48
00:02:21,120 --> 00:02:23,000
Am ajuns în ultima zi.
49
00:02:23,080 --> 00:02:25,680
Parcă avem nouă vieți în jocul ăsta.
50
00:02:25,760 --> 00:02:29,000
Tură după tură, Jennifer rămâne în joc.
51
00:02:29,600 --> 00:02:31,960
Știți cine mai e în joc? Chaz.
52
00:02:32,040 --> 00:02:35,320
Și el decide cine va fi blocat.
53
00:02:38,040 --> 00:02:41,880
Am o decizie foarte importantă de luat.
54
00:02:41,960 --> 00:02:45,560
Sunt superinfluencerul și trebuie să decid
55
00:02:45,640 --> 00:02:49,320
cine va fi ultimul eliminat astăzi.
56
00:02:50,440 --> 00:02:52,120
Pot să blochez pe oricine.
57
00:02:52,200 --> 00:02:53,960
Nu mai iau în calcul
58
00:02:54,040 --> 00:02:56,880
impactul asupra celorlalți.
59
00:02:56,960 --> 00:02:58,960
Pot face o alegere pur personală.
60
00:03:00,920 --> 00:03:04,040
Doamne! Probabil este un mesaj de la Tom.
61
00:03:04,120 --> 00:03:05,840
Trebuie să mă ridic.
62
00:03:05,920 --> 00:03:08,880
„Știrile au fost actualizate.”
63
00:03:08,960 --> 00:03:11,560
Cercule, arată-mi știrile!
64
00:03:14,080 --> 00:03:18,280
„Tom a lăsat un mesaj pentru Cerc.”
Ce fățucă are!
65
00:03:20,800 --> 00:03:23,640
„Tom e cine spune că este?”
66
00:03:23,720 --> 00:03:25,240
Simt că Tom e o tipă.
67
00:03:25,320 --> 00:03:27,640
Oare care-i vor fi ultimele vorbe?
68
00:03:27,720 --> 00:03:32,040
Ceva pozitiv, desigur.
Tom nu e vreun dubios.
69
00:03:32,120 --> 00:03:34,920
Cercule, redă mesajul!
70
00:03:36,080 --> 00:03:37,360
Sper să aud un tip!
71
00:03:38,360 --> 00:03:39,360
Salutare!
72
00:03:40,880 --> 00:03:42,480
Sunt eu, Tom.
73
00:03:42,560 --> 00:03:44,920
Vedeți, sunt cine am zis că sunt.
74
00:03:46,360 --> 00:03:47,600
Tom!
75
00:03:47,680 --> 00:03:48,920
Nu v-am păcălit.
76
00:03:49,000 --> 00:03:52,440
Credeam că farmecul britanic mă va
duce până în finală,
77
00:03:52,520 --> 00:03:54,280
dar, din păcate, n-a mers.
78
00:03:57,600 --> 00:04:01,880
În acest stadiu,
totul devine foarte tactic.
79
00:04:02,400 --> 00:04:03,520
La naiba!
80
00:04:03,600 --> 00:04:08,120
A fost o experiență
uimitoare și vă iubesc pe toți.
81
00:04:08,200 --> 00:04:12,960
Cum spuneți voi, mă simt #Binecuvântat.
82
00:04:13,480 --> 00:04:15,200
Tom!
83
00:04:16,200 --> 00:04:17,880
„E atât de dulce!”
84
00:04:18,360 --> 00:04:20,160
Îmi pare rău că a fost blocat.
85
00:04:20,240 --> 00:04:23,320
Simt că toți au dat vina pe el.
86
00:04:24,400 --> 00:04:27,160
De ce dracu' porți papion, Tom?
87
00:04:27,240 --> 00:04:28,520
Am multe întrebări.
88
00:04:28,600 --> 00:04:31,080
Când faci ceva, am întrebări.
89
00:04:31,600 --> 00:04:34,560
Ce tip minunat e!
90
00:04:34,640 --> 00:04:37,880
Era un om atât de vibrant în grup.
91
00:04:37,960 --> 00:04:42,120
Tom a greșit când
s-a amestecat în rahaturi.
92
00:04:45,200 --> 00:04:47,680
„Nu mai știam în cine să avem încredere.”
93
00:04:49,400 --> 00:04:51,440
De asta trebuie să nu te bagi.
94
00:04:53,040 --> 00:04:55,760
Așa e, surioară! Nu ne vom băga,
95
00:04:56,280 --> 00:04:57,440
chiar acum.
96
00:04:58,320 --> 00:04:59,160
Hopa!
97
00:05:00,360 --> 00:05:01,400
Alertă!
98
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
Doamne!
99
00:05:03,080 --> 00:05:04,360
Ce o să fie?
100
00:05:04,440 --> 00:05:05,640
Spune tot!
101
00:05:05,720 --> 00:05:06,600
Cercul are treabă.
102
00:05:06,680 --> 00:05:09,240
„E ultima zi.
O să o fac să conteze.”
103
00:05:10,040 --> 00:05:12,240
„Sper să aducă vești bune.”
104
00:05:13,280 --> 00:05:14,360
Bună dimineața!
105
00:05:15,280 --> 00:05:16,960
- Sunt Michelle.
- La naiba!
106
00:05:18,000 --> 00:05:19,320
Da!
107
00:05:20,640 --> 00:05:22,280
Michelle!
108
00:05:22,360 --> 00:05:25,560
Felicitări că ați
ajuns în ultima zi a concursului!
109
00:05:26,640 --> 00:05:28,000
Doamne!
110
00:05:28,760 --> 00:05:30,040
Mă trec fiorii.
111
00:05:30,120 --> 00:05:33,160
În seara asta,
unul dintre voi va câștiga concursul
112
00:05:33,240 --> 00:05:37,640
și va primi 100.000 de dolari.
113
00:05:37,720 --> 00:05:40,600
„La o parte din calea mea! Pârtie!”
114
00:05:42,000 --> 00:05:43,800
„Vin să-mi iau banii.”
115
00:05:43,880 --> 00:05:48,360
Banii chiar mi-ar schimba viața.
Am nevoie de ei.
116
00:05:48,440 --> 00:05:53,800
Totuși, înainte de asta,
Cercul mai are o surpriză.
117
00:05:54,400 --> 00:05:56,560
Dumnezeule!
118
00:05:58,560 --> 00:06:00,760
- Alertă!
- Alertă”
119
00:06:00,840 --> 00:06:03,720
Doamne! Se țin lanț azi.
120
00:06:03,800 --> 00:06:06,280
Nici nu mi-am făcut sprâncenele.
121
00:06:08,200 --> 00:06:10,200
„Nu veți ajunge toți în finală?”
122
00:06:11,560 --> 00:06:13,440
E cam dur, Cercule.
123
00:06:14,040 --> 00:06:14,960
Înfricoșător.
124
00:06:15,040 --> 00:06:16,320
O ultimă întorsătură.
125
00:06:16,400 --> 00:06:19,240
O, nu! Doamne!
126
00:06:20,760 --> 00:06:22,960
„Un ultim jucător va fi blocat azi.”
127
00:06:25,080 --> 00:06:28,080
Haide! Ce aiurea!
128
00:06:28,680 --> 00:06:30,760
De unde știm cine e blocat?
129
00:06:30,840 --> 00:06:33,320
Trebuie să știu cum se va întâmpla asta.
130
00:06:34,720 --> 00:06:38,600
„Aseară, cel mai bine votat
a devenit superinfluencerul secret.”
131
00:06:38,680 --> 00:06:39,920
Vai, nu!
132
00:06:41,360 --> 00:06:42,480
„N-am fost eu.”
133
00:06:42,560 --> 00:06:44,800
Super secret ce?
134
00:06:44,880 --> 00:06:46,240
De unde era să știm…
135
00:06:46,320 --> 00:06:48,920
Dacă erai influencer, ai fi știut.
136
00:06:49,880 --> 00:06:52,600
„Nu-mi spune că trebuie
să blocheze pe cineva!”
137
00:06:53,200 --> 00:06:55,480
„Doamne!”
138
00:06:55,560 --> 00:06:58,080
La naiba! E foarte stresant.
139
00:06:59,600 --> 00:07:00,880
Veștile au fost date,
140
00:07:00,960 --> 00:07:04,840
dar nimeni nu știe
cine e superinfluencerul secret.
141
00:07:04,920 --> 00:07:06,360
Cu excepția lui Chaz,
142
00:07:06,960 --> 00:07:10,560
care va mai avea
o discuție secretă cu Cercul.
143
00:07:13,200 --> 00:07:15,560
„Chaz, e timpul să iei decizia.”
144
00:07:15,640 --> 00:07:19,240
E printre cele mai importante
decizii pentru mine.
145
00:07:21,760 --> 00:07:24,360
Să îmi elimin competiția directă?
146
00:07:24,440 --> 00:07:27,200
Să elimin balastul?
147
00:07:27,280 --> 00:07:30,280
Sunt pe cale să pun capăt
parcursului cuiva în Cerc.
148
00:07:33,720 --> 00:07:36,440
Știu pe cine vreau să blochez din Cerc.
149
00:07:40,360 --> 00:07:43,480
„Trebuie să-l blochezi
pe jucător față în față.”
150
00:07:43,560 --> 00:07:46,640
Doamne! Asta devine…
151
00:07:48,080 --> 00:07:50,400
E din ce în ce mai tare.
152
00:07:51,040 --> 00:07:53,120
Trebuie să merg la ei… Vai de mine!
153
00:07:59,000 --> 00:08:00,280
Nu am de ales.
154
00:08:01,680 --> 00:08:02,680
Trebuie s-o fac.
155
00:08:06,600 --> 00:08:10,080
„Vine să-l blocheze pe unul dintre voi.”
156
00:08:11,440 --> 00:08:12,600
Poftim?
157
00:08:16,160 --> 00:08:17,120
Hopa!
158
00:08:17,200 --> 00:08:18,760
Haide să ne îmbrăcăm!
159
00:08:18,840 --> 00:08:19,840
Te rog!
160
00:08:29,280 --> 00:08:31,640
Lasă-mă să mă ascund! Te rog!
161
00:08:35,320 --> 00:08:38,120
De ce? Ieri a fost Ziua Iubirii.
162
00:08:38,200 --> 00:08:40,160
Ghici ce? Nu mai e Ziua Iubirii.
163
00:08:45,920 --> 00:08:48,720
De nu s-ar deschide ușa!
164
00:08:48,800 --> 00:08:51,160
Doamne!
165
00:08:51,240 --> 00:08:54,560
E prima dată când mă sperii.
166
00:09:26,840 --> 00:09:28,200
Doamne!
167
00:09:28,280 --> 00:09:30,160
- Chaz!
- Te rog, nu mă privi așa!
168
00:09:30,240 --> 00:09:31,640
Te rup în bătaie!
169
00:09:31,720 --> 00:09:33,320
Nu te uita așa la mine!
170
00:09:33,400 --> 00:09:36,040
- Ce apartament drăguț!
- Ia-mă în brațe!
171
00:09:36,120 --> 00:09:40,240
- Doamne! Îmi pare rău.
- Îmbrățișează-mă! E în regulă.
172
00:09:40,320 --> 00:09:42,080
- Îmi pare rău.
- E în regulă.
173
00:09:42,160 --> 00:09:45,800
- Am inima frântă. Mă simt prost acum.
- Nu te simți așa!
174
00:09:45,880 --> 00:09:49,520
Dă-mi niște bani
când câștigi. Trebuie să câștigi!
175
00:09:49,600 --> 00:09:52,160
- Îmi pare bine!
- Asemenea.
176
00:09:52,240 --> 00:09:53,400
Ia loc!
177
00:09:53,480 --> 00:09:54,640
- Doamne!
- Să vorbim!
178
00:09:55,240 --> 00:09:56,680
Mă simt prost acum.
179
00:09:56,760 --> 00:09:58,680
- Nu te supăra.
- Doamne!
180
00:09:58,760 --> 00:10:01,400
Mi-e rușine.
181
00:10:01,480 --> 00:10:02,640
De ce?
182
00:10:03,240 --> 00:10:07,440
Clar am să-ți spun câte ceva.
183
00:10:07,520 --> 00:10:08,480
Ce anume?
184
00:10:09,680 --> 00:10:10,600
Sunt logodit.
185
00:10:10,680 --> 00:10:12,120
Știam eu!
186
00:10:12,200 --> 00:10:14,040
Doamne, de unde știai?
187
00:10:14,120 --> 00:10:16,240
Sunt foarte isteață.
188
00:10:16,320 --> 00:10:20,240
Când Raven ne-a prezentat,
ne-am împrietenit.
189
00:10:20,840 --> 00:10:22,880
M-am bucurat de fiecare clipă.
190
00:10:22,960 --> 00:10:23,800
Super!
191
00:10:23,880 --> 00:10:26,360
Dar cred că acum, în Cerc,
192
00:10:26,440 --> 00:10:29,160
atribui intențiile greșite.
193
00:10:30,200 --> 00:10:33,800
Când ești aici de ceva timp
și flirtează cineva cu tine,
194
00:10:34,360 --> 00:10:36,680
se gândesc: „Faci asta pentru alianță”.
195
00:10:36,760 --> 00:10:37,600
Da.
196
00:10:37,680 --> 00:10:39,840
Mă întreb: „Flirta serios,
197
00:10:39,920 --> 00:10:43,600
sau făcea asta doar pentru că
își dorea să-l protejez?”
198
00:10:43,680 --> 00:10:47,280
A trebuit să mă bazez
pe relațiile pe care le am cu doamnele.
199
00:10:47,360 --> 00:10:49,480
- Da.
- Impactul nu-mi era suficient.
200
00:10:49,560 --> 00:10:52,640
Nu te simți prost. Asta e.
Toți știam ce e.
201
00:10:52,720 --> 00:10:54,560
- Știu.
- Nu mă pot supăra.
202
00:10:54,640 --> 00:10:58,720
Știu. Eu doar… Doamne!
203
00:10:58,800 --> 00:11:00,080
S-au petrecut multe
204
00:11:00,160 --> 00:11:04,320
când tu, Sasha și Tamira
ați intrat în Cerc.
205
00:11:04,400 --> 00:11:07,400
Și aveam bănuieli, dar
nu voiam să arăt cu degetul.
206
00:11:07,480 --> 00:11:08,320
Bine.
207
00:11:08,400 --> 00:11:10,840
Dar vreau să știu , tu ești hackerul?
208
00:11:10,920 --> 00:11:12,400
Nu sunt eu.
209
00:11:12,480 --> 00:11:13,480
Doamne!
210
00:11:13,560 --> 00:11:14,880
- Nu.
- Nu ești tu?
211
00:11:14,960 --> 00:11:16,720
- Nu.
- Știi cine e?
212
00:11:16,800 --> 00:11:19,600
Sincer să fiu,
cred că ori Jennifer, ori Tamira.
213
00:11:19,680 --> 00:11:21,680
Eram atât de convins că tu ești.
214
00:11:22,520 --> 00:11:24,360
- N-am fost eu.
- Băi!
215
00:11:24,440 --> 00:11:27,120
Vom afla mai devreme sau mai târziu.
216
00:11:27,200 --> 00:11:28,360
Doamne!
217
00:11:28,440 --> 00:11:30,480
Ce părere ai despre Jennifer?
218
00:11:30,560 --> 00:11:31,520
O iubesc.
219
00:11:31,600 --> 00:11:32,920
- Da? Nu face asta.
- Da.
220
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
De ce?
221
00:11:34,080 --> 00:11:36,640
Pentru că cred
că încearcă să se alinieze
222
00:11:36,720 --> 00:11:39,640
cu cine i se pare mai puternic pe moment.
223
00:11:39,720 --> 00:11:40,560
Da.
224
00:11:40,640 --> 00:11:43,760
Spera că…
Evident, a avut efect.
225
00:11:43,840 --> 00:11:45,480
Da. Asta e problema.
226
00:11:45,560 --> 00:11:48,320
Nu ai de unde ști
cum va juca cineva.
227
00:11:48,840 --> 00:11:51,360
O iubesc pe Jennifer,
dar poate își zice:
228
00:11:51,440 --> 00:11:53,560
„Asta am să fac,
așa scap de Chaz.”
229
00:11:53,640 --> 00:11:56,480
Nu știi niciodată ce gândește cineva
230
00:11:56,560 --> 00:12:00,120
și asta face jocul atât de greu.
231
00:12:00,200 --> 00:12:01,600
E greu.
232
00:12:05,680 --> 00:12:08,600
- Vrei asta? Ia-o tu!
- Mi-o dai? Nu glumi!
233
00:12:08,680 --> 00:12:11,120
La culcare, când te vei uita la fața asta,
234
00:12:11,200 --> 00:12:13,680
pe el l-ai blocat
și trebuia să-l ții.
235
00:12:13,760 --> 00:12:15,840
- Doamne!
- Deci da, o poți lua.
236
00:12:15,920 --> 00:12:18,840
Mulțumesc! O să fac
multe noaptea, cu perna asta!
237
00:12:18,920 --> 00:12:21,640
Nu vreau să te rețin.
238
00:12:21,720 --> 00:12:24,680
- Aș vrea eu.
- Du-te acolo și câștigă!
239
00:12:24,760 --> 00:12:25,640
Mă voi strădui.
240
00:12:25,720 --> 00:12:28,200
Fă-i praf! Mi-ai făcut praf visul,
241
00:12:28,280 --> 00:12:30,640
fă-le și pe ale altora praf!
242
00:12:31,280 --> 00:12:33,600
- Îmbrățișează-mă!
- Mulțumesc mult!
243
00:12:33,680 --> 00:12:35,760
- Doamne!
- Baftă!
244
00:12:35,840 --> 00:12:37,640
- Mulțumesc mult.
- Cu plăcere!
245
00:12:37,720 --> 00:12:39,840
- Bine.
- Du-te și înfrânge-i!
246
00:12:39,920 --> 00:12:41,800
- Așa o să fac. Mulțumesc!
- Pa!
247
00:12:41,880 --> 00:12:43,080
Pe curând!
248
00:12:45,960 --> 00:12:48,240
A fost distractiv să fiu blocat.
249
00:12:48,320 --> 00:12:51,000
Mi-a plăcut nițel să fiu blocat.
250
00:12:53,840 --> 00:12:54,840
Oliver a plecat
251
00:12:54,920 --> 00:12:58,360
și a luat cu el jumătate
din nivelele Cercului.
252
00:12:59,240 --> 00:13:01,480
Doamne, Oliver!
253
00:13:02,680 --> 00:13:04,840
Îl sărut cu drag,
254
00:13:04,920 --> 00:13:09,280
Am uitat. Să le spunem celorlalți
că au intrat în finală.
255
00:13:11,680 --> 00:13:12,920
- Alertă!
- Alertă!
256
00:13:13,000 --> 00:13:14,120
Ce este?
257
00:13:14,200 --> 00:13:15,440
Au ales pe cineva?
258
00:13:16,560 --> 00:13:19,600
„A fost blocat
un ultim jucător al Cercului.!
259
00:13:22,560 --> 00:13:25,520
Ce tare! Cum?
260
00:13:25,600 --> 00:13:27,040
Da!
261
00:13:32,000 --> 00:13:34,360
„Știam că nu va intra nimeni pe ușă.”
262
00:13:34,880 --> 00:13:35,840
Eu nu.
263
00:13:37,920 --> 00:13:39,360
Eram speriat.
264
00:13:40,880 --> 00:13:42,440
Cine a fost blocat?
265
00:13:42,640 --> 00:13:46,960
SUPERINFLUENCERUL SECRET
A DECIS SĂ ÎL BLOCHEZE
266
00:13:51,000 --> 00:13:52,120
BLOCAT
267
00:13:52,200 --> 00:13:56,760
Nu! Nu pe Oliver!
268
00:13:56,840 --> 00:14:00,720
Doamne!
269
00:14:01,920 --> 00:14:03,680
De ce?
270
00:14:03,760 --> 00:14:06,400
Sper că decizia
asta nu a supărat pe nimeni.
271
00:14:08,200 --> 00:14:11,440
„Jucători, felicitări!
Sunteți în finală. ”
272
00:14:11,520 --> 00:14:15,280
- Am reușit!
- Doamne!
273
00:14:15,360 --> 00:14:18,120
Am reușit!
274
00:14:18,200 --> 00:14:21,760
Bine! Bine!
275
00:14:21,840 --> 00:14:27,160
Ultimii cinci!
276
00:14:34,480 --> 00:14:36,560
„Unul dintre voi va câștiga.”
277
00:14:36,640 --> 00:14:41,040
Nu unul dintre noi, ci eu!
278
00:14:41,120 --> 00:14:45,440
Au vrut să mă trimită acasă
din prima zi. Și uitați-mă!
279
00:14:45,520 --> 00:14:47,400
Cine e regina din The Circle?
280
00:14:47,480 --> 00:14:49,440
Raven e regina concursului!
281
00:14:49,520 --> 00:14:53,480
Mă felicit că am supraviețuit
uraganului din Cerc.
282
00:14:55,800 --> 00:14:59,040
Suntem în toiul luptei,
alături de ultimii cinci.
283
00:15:00,200 --> 00:15:02,560
Ce loc mai bun să începem o discuție?
284
00:15:05,000 --> 00:15:08,520
„Chatul Cercului e acum deschis.”
285
00:15:08,600 --> 00:15:10,840
Nu pot să cred că suntem doar cinci.
286
00:15:10,920 --> 00:15:14,440
E ireal. E ireal că
este ultima discuție din Cerc.
287
00:15:14,520 --> 00:15:16,400
O ultimă discuție, nu?
288
00:15:16,480 --> 00:15:19,200
Bine. Să începem.
289
00:15:19,280 --> 00:15:21,840
- Du-ne pe Chatul Cercului!
- Du-mă pe Chatul Cercului!
290
00:15:23,760 --> 00:15:30,360
Mesaj: „Bună! Mă simt onorat să fiu
finalist alături de voi, femei minunate.”
291
00:15:30,440 --> 00:15:32,720
„M-ați ajutat în multe feluri
292
00:15:32,800 --> 00:15:35,040
și m-ați transformat în cine sunt.”
293
00:15:35,120 --> 00:15:37,040
„Vă datorez asta.”
294
00:15:37,120 --> 00:15:41,600
„Felicitări, finaliștilor!
Inimioară roșie.”
295
00:15:42,200 --> 00:15:44,280
Nici nu mi-am dat seama că e singurul tip.
296
00:15:44,360 --> 00:15:46,840
N-o să mă emoționez ca voi.
297
00:15:47,880 --> 00:15:49,640
N-am nevoie să mai plâng.
298
00:15:50,640 --> 00:15:53,120
„Sunt mulțumită de jucătorii rămași.”
299
00:15:53,200 --> 00:15:54,960
„E doar dragoste pentru mine.”
300
00:15:55,040 --> 00:15:58,600
Mesaj. „Îmi amintiți de familia mea.”
301
00:15:58,680 --> 00:16:01,440
„În ciuda neînțelegerilor,
iubirea e omniprezentă.”
302
00:16:01,520 --> 00:16:03,280
„#DoarVibrațiiPozitive.”
303
00:16:03,360 --> 00:16:05,440
„Abia aștept să ne vedem mai târziu.”
304
00:16:05,520 --> 00:16:08,000
„O să mă rad pe picioare
și să mă aranjez pentru voi.”
305
00:16:09,360 --> 00:16:12,520
„Pentru voi?” Pentru mine, Sam!
Sunt soțul tău.
306
00:16:12,600 --> 00:16:15,840
Da, Sam. Și eu și Jen trebuie
să ne radem pe picioare.
307
00:16:19,680 --> 00:16:24,880
Mesaj. „Când am intrat în Cerc,
nu știam cum mă veți percepe,
308
00:16:24,960 --> 00:16:26,880
deoarece, în lumea reală,
309
00:16:26,960 --> 00:16:29,680
sunt nedreptățită din cauza
handicapului meu.”
310
00:16:29,760 --> 00:16:32,000
„M-ați primit cu brațele deschise.”
311
00:16:32,080 --> 00:16:35,160
„Sunteți cu adevărat uimitori,
prieteni ai mei.”
312
00:16:35,240 --> 00:16:37,960
„Mă bucur că am ajuns la final cu voi.”
313
00:16:38,040 --> 00:16:41,360
„Fiecare din voi merită
să ajungă în finală.”
314
00:16:41,440 --> 00:16:46,280
„Emoji cu inimă roșie.
#CerculComplet. #Familia mea.”
315
00:16:46,360 --> 00:16:47,720
Raven!
316
00:16:47,800 --> 00:16:49,360
Foarte drăguț, Raven.
317
00:16:49,960 --> 00:16:50,920
Fata mea!
318
00:16:52,840 --> 00:16:55,160
Raven, e foarte frumos.
319
00:16:56,600 --> 00:17:00,840
Am jucat împreună. Să admitem.
320
00:17:00,920 --> 00:17:02,200
Și, la urma urmei,
321
00:17:02,280 --> 00:17:06,000
suntem mare și disfuncțională
familie a Cercului.
322
00:17:06,080 --> 00:17:08,320
Asta e tot.
323
00:17:08,400 --> 00:17:11,280
Așa stă treaba, doamnelor și domnilor.
324
00:17:11,800 --> 00:17:14,040
Chiar trebuie să mă rad pe picioare.
325
00:17:17,000 --> 00:17:18,240
Zici că-s Bigfoot.
326
00:17:20,400 --> 00:17:23,400
Sam, să reprezinți mereu
femeile adevărate!
327
00:17:23,480 --> 00:17:26,320
Cercule, să faci mereu chestii din astea!
328
00:17:28,440 --> 00:17:30,000
- Alertă!
- Alertă!
329
00:17:30,080 --> 00:17:32,560
- Dumnezeule!
- Încă o alertă.
330
00:17:32,640 --> 00:17:34,680
E o alertă pentru finaliști.
331
00:17:36,720 --> 00:17:40,120
„Jucători, trebuie
să faceți evaluările finale!”
332
00:17:40,200 --> 00:17:43,640
Este evaluarea finală.
Nu mai putem influența pe nimeni.
333
00:17:43,720 --> 00:17:45,800
Poate fi doar un singur câștigător.
334
00:17:47,360 --> 00:17:48,920
„Cine merită să câștige?”
335
00:17:49,520 --> 00:17:52,480
Am făcut tot ce am putut în acest joc.
336
00:17:52,560 --> 00:17:54,160
De ce mă întrebi asta?
337
00:17:55,040 --> 00:17:56,680
Am să zic că eu.
338
00:17:56,760 --> 00:17:59,680
Toți s-ar desemna pe ei,
dacă ar putea răspunde.
339
00:18:00,880 --> 00:18:02,960
„Ultimele evaluări vor decide…”
340
00:18:03,040 --> 00:18:06,560
„…câștigătorul The Circle.” Doamne!
341
00:18:08,760 --> 00:18:10,480
Mă stresează!
342
00:18:10,560 --> 00:18:13,120
E corect să ne ascultăm inima…
343
00:18:13,200 --> 00:18:16,120
- Da.
- …și să votăm corect.
344
00:18:17,600 --> 00:18:19,760
„E timpul să ne ocupăm de afaceri.”
345
00:18:19,840 --> 00:18:21,960
E greu. E foarte greu.
346
00:18:22,040 --> 00:18:25,920
Cea mai importantă evaluare.
347
00:18:26,680 --> 00:18:29,400
„Decidem cine ia banii.”
348
00:18:29,480 --> 00:18:31,960
Cercule, deschide evaluările mele!
349
00:18:32,040 --> 00:18:34,200
Pentru ultima oară.
350
00:18:39,080 --> 00:18:41,800
Cel mai popular jucător e Chaz.
351
00:18:41,880 --> 00:18:45,320
A fost de multe ori influencer.
352
00:18:45,400 --> 00:18:47,360
E cel mai mare concurent al meu.
353
00:18:48,800 --> 00:18:51,400
Conduci jocul ăsta
de când am ajuns aici.
354
00:18:51,480 --> 00:18:54,680
Chaz a jucat fenomenal.
355
00:18:56,080 --> 00:18:59,840
„Niciodată nu m-am îndoit de Chaz.”
356
00:19:01,440 --> 00:19:05,280
Raven a devenit populară
imediat ce a venit.
357
00:19:05,360 --> 00:19:08,920
Raven e prietena mea cea mai bună
din Cerc. O iubesc.
358
00:19:09,000 --> 00:19:13,040
N-a fost prea deschisă față de Jen,
în discuțiile de grup.
359
00:19:13,120 --> 00:19:15,880
Nu pot spune că știu prea multe despre ea.
360
00:19:15,960 --> 00:19:20,040
Eu și Raven nu am devenit amice la toartă,
361
00:19:20,120 --> 00:19:23,640
dar sigur a înțeles situația cu Marvin.
362
00:19:25,680 --> 00:19:28,040
Eu și Tamira nu am avut
o asemenea legătură.
363
00:19:30,440 --> 00:19:34,880
„Tamira a intrat puternic în joc.”
364
00:19:35,400 --> 00:19:38,880
„A adus o energie incandescentă cu ea.”
365
00:19:38,960 --> 00:19:41,560
Cred că a jucat mai bine ca Raven.
366
00:19:42,160 --> 00:19:44,080
De când ți-am văzut profilul,
367
00:19:44,160 --> 00:19:47,760
am văzut-o pe Samantha Junior.
Ne-am conectat.
368
00:19:49,600 --> 00:19:54,240
Eu și Sam am fost cuplul Cercului,
înainte de orice altă relație.
369
00:19:54,320 --> 00:19:56,440
Sam a ținut mereu cu Jennifer.
370
00:19:57,000 --> 00:19:58,680
„Când am văzut-o prima oară
371
00:19:58,760 --> 00:20:02,000
mi-am zis că ori mi-e concurentă,
ori prietenă.”
372
00:20:02,080 --> 00:20:03,720
Chiar am considerat-o
373
00:20:03,800 --> 00:20:07,160
parte din micul meu
cerc de prieteni de aici.
374
00:20:08,160 --> 00:20:10,120
Inițial am avut bănuieli,
375
00:20:10,200 --> 00:20:12,440
dar m-am îndrăgostit
de persoana prezentată.
376
00:20:12,520 --> 00:20:14,000
Ne-am conectat.
377
00:20:14,840 --> 00:20:18,560
Legătura nu era reală.
M-am simțit șocată.
378
00:20:18,640 --> 00:20:21,520
„Nu eram sigură de ea,
379
00:20:21,600 --> 00:20:26,360
parcă era prea optimistă uneori.”
380
00:20:32,560 --> 00:20:35,160
Totul se rezumă la momentul ăsta.
381
00:20:38,320 --> 00:20:42,720
Ieri, a trebuit să votăm strategic
pentru a ajunge la runda următoare.
382
00:20:42,800 --> 00:20:46,200
Azi votăm cu inima.
383
00:20:46,280 --> 00:20:48,080
Să recunoaștem meritele.
384
00:20:48,160 --> 00:20:50,960
Trebuie să votez isteț,
385
00:20:51,040 --> 00:20:53,920
să sper că vor fi strategici.
386
00:20:54,520 --> 00:20:59,760
„Nu voi aplica strategie.
Voi acționa din inimă.”
387
00:20:59,840 --> 00:21:01,760
Mă simt împărțită.
388
00:21:01,840 --> 00:21:04,560
Multe depind de asta.
Aici e finalul.
389
00:21:09,320 --> 00:21:10,840
Îmi voi urma instinctul.
390
00:21:13,480 --> 00:21:17,280
Mi-e în regulă să votăm
cu Chaz sau cu Sam.
391
00:21:17,880 --> 00:21:20,320
Trebuie să ies împăcată de aici.
392
00:21:20,400 --> 00:21:22,920
Trebuie s-o fac cu sinceritate.
393
00:21:23,920 --> 00:21:25,640
Primul loc va fi al cuiva
394
00:21:25,720 --> 00:21:30,440
care s-a purtat frumos cu mine,
încă din prima zi.
395
00:21:30,960 --> 00:21:34,520
Cercule, aș vrea să-l pun
pe Chaz pe primul loc.
396
00:21:37,600 --> 00:21:42,120
E greu de spus cine merită locul doi.
397
00:21:44,080 --> 00:21:47,320
Aș vrea s-o pun pe Raven pe locul doi.
398
00:21:50,440 --> 00:21:53,240
La începutul concursului,
nu aveam o relație,
399
00:21:53,320 --> 00:21:57,360
dar brusc am devenit prieteni la toartă.
400
00:21:59,960 --> 00:22:01,640
Pe locul trei…
401
00:22:01,720 --> 00:22:04,520
Aici se complică treaba.
402
00:22:05,600 --> 00:22:08,800
„O pun pe Tamira pe locul trei.”
403
00:22:14,560 --> 00:22:16,200
- Pe locul patru…
- Patru…
404
00:22:16,280 --> 00:22:17,840
Pe ultimul loc e Jennifer.
405
00:22:19,400 --> 00:22:21,800
Nu am nicio legătură
cu Jennifer. Simt că
406
00:22:21,880 --> 00:22:24,640
s-a ferit de mine,
când am vrut să discutăm.
407
00:22:24,720 --> 00:22:27,960
N-am aflat pe cât aș fi dorit.
408
00:22:28,040 --> 00:22:30,920
Te rog, pune-o pe Raven pe locul patru!
409
00:22:33,680 --> 00:22:36,440
Cercule, trimite-mi evaluările, te rog!
410
00:22:38,640 --> 00:22:40,800
„Evaluările s-au încheiat!”
411
00:22:40,880 --> 00:22:41,800
Ultima dată.
412
00:22:41,880 --> 00:22:43,560
Gata. S-a terminat.
413
00:22:43,640 --> 00:22:45,160
Nu putem retrage nimic
414
00:22:45,240 --> 00:22:49,000
și mă bucur că nu am #Regrete.
415
00:22:50,960 --> 00:22:52,080
„Gata.”
416
00:22:52,160 --> 00:22:56,560
Nu-mi mai pot schimba decizia.
Pot să fiu pe cinci sau pe doi,
417
00:22:56,640 --> 00:22:58,760
și nu mă voi alege cu bani așa.
418
00:22:58,840 --> 00:23:00,600
Mamă, Jen!
419
00:23:01,120 --> 00:23:02,000
Ce ușurare!
420
00:23:02,080 --> 00:23:03,680
Dumnezeule! Am reușit!
421
00:23:03,760 --> 00:23:06,400
Nu mi-aș schimba cu nimic evaluările.
422
00:23:06,480 --> 00:23:09,400
Aș putea să plec acum
423
00:23:09,920 --> 00:23:13,040
știind că am jucat cinstit,
până în ultima zi.
424
00:23:16,680 --> 00:23:20,960
Au împărtășit râsete, lacrimi, bârfe
și cea mai nebunească experiență.
425
00:23:21,040 --> 00:23:22,960
Dar nu s-au întâlnit.
426
00:23:23,560 --> 00:23:25,040
Dar totul se va schimba
427
00:23:25,120 --> 00:23:28,040
după montajul cu pregătirile.
428
00:23:29,200 --> 00:23:31,920
„Pregătiți-vă să vă cunoașteți colegii…
429
00:23:32,000 --> 00:23:34,760
…față în față.”
430
00:23:34,840 --> 00:23:37,280
Prietena mea îmi alege hainele! Jur!
431
00:23:37,360 --> 00:23:39,080
Trebuie să-mi fac unghiile.
432
00:23:39,160 --> 00:23:42,680
N-aș fi eu, fără imprimeul cu leopard.
433
00:23:42,760 --> 00:23:44,560
Nu vreau să arăt ca o gorilă,
434
00:23:44,640 --> 00:23:46,480
să se teamă să mă salute,
să mă ia în brațe.
435
00:23:46,560 --> 00:23:49,920
Mă omoară iubita pentru că
pun atâtea produse în păr.
436
00:23:50,000 --> 00:23:53,600
Voi purta șapca de camionagiu
și costumul albastru.
437
00:23:53,680 --> 00:23:55,960
- Glumesc. Nu fac asta.
- Doamne!
438
00:24:02,520 --> 00:24:04,480
Mă plimb de colo-colo, sunt gata.
439
00:24:05,000 --> 00:24:08,760
Oare doar eu mințeam,
sau mai sunt și alții?
440
00:24:08,840 --> 00:24:12,200
Nimic n-a fost personal.
Nici măcar nu eram noi înșine.
441
00:24:12,280 --> 00:24:14,960
Sperăm să înțeleagă asta concurenții.
442
00:24:16,120 --> 00:24:20,480
„Dar sper și mă rog ca Chaz să fie real.”
443
00:24:20,560 --> 00:24:23,800
Abia aștept să o cunosc
pe soția mea din Cerc, Sam.
444
00:24:23,880 --> 00:24:26,240
Să mă asigur că m-am însurat
cu o femeie.
445
00:24:26,320 --> 00:24:28,600
Sper că Sam nu mințea.
446
00:24:39,320 --> 00:24:42,480
Cercule, îmi va fi dor
de multe de la tine.
447
00:24:42,560 --> 00:24:45,880
Dar nu de când dai buzna și mă sperii.
448
00:24:47,080 --> 00:24:48,120
„Alertă.”
449
00:24:50,480 --> 00:24:53,360
„Vă veți întâlni față în față.”
450
00:24:55,360 --> 00:24:56,200
Asta e acum.
451
00:24:56,280 --> 00:24:58,640
Nu-mi vine să cred
452
00:24:58,720 --> 00:25:01,280
că fac parte din ultimii cinci
453
00:25:01,360 --> 00:25:04,440
și-i voi cunoaște pe cei
cu care am jucat atât timp.
454
00:25:05,440 --> 00:25:06,800
Nu-mi atârnă vreun muc.
455
00:25:07,600 --> 00:25:08,640
Bine, să mergem!
456
00:25:09,360 --> 00:25:11,920
Sunt gata.
457
00:25:18,600 --> 00:25:22,360
E artistă de machiaj,
dar ea e foarte reală.
458
00:25:22,440 --> 00:25:25,560
Aducând cu ea suflul
de autenticitate din Brooklyn,
459
00:25:25,640 --> 00:25:30,520
mama dragonilor, tare în gură.
tatuată, îmbrăcată-n leopard
460
00:25:30,600 --> 00:25:32,800
bună la suflet ca pâinea caldă.
461
00:25:32,880 --> 00:25:36,360
Dar n-o călcați pe coadă!
Latră și mușcă.
462
00:25:36,440 --> 00:25:37,840
Iat-o pe Sam!
463
00:25:41,720 --> 00:25:42,640
Este…
464
00:25:43,720 --> 00:25:47,160
Doamne, e aievea!
465
00:25:47,920 --> 00:25:49,000
Sunt prima aici.
466
00:25:50,240 --> 00:25:51,080
În regulă.
467
00:25:51,600 --> 00:25:53,760
Sunt puțin speriată, puțin agitată.
468
00:25:54,280 --> 00:25:55,880
Ce frumos e!
469
00:25:56,400 --> 00:25:57,440
Este minunat.
470
00:25:58,560 --> 00:26:00,840
Cine naiba urmează?
471
00:26:01,440 --> 00:26:03,520
ALERTĂ!
472
00:26:03,600 --> 00:26:05,080
Mama ta de…
473
00:26:05,640 --> 00:26:07,000
CHAZ VINE SĂ TE VADĂ
474
00:26:09,040 --> 00:26:10,600
Vine soțul!
475
00:26:10,680 --> 00:26:13,120
Hai că-i bine!
476
00:26:13,880 --> 00:26:17,120
Sper să-ți văd fața când intri pe ușă!
477
00:26:17,200 --> 00:26:20,800
Iată-l că vine,
de la spălătoria auto din New Jersey,
478
00:26:20,880 --> 00:26:24,560
mereu atent la toate detaliile.
479
00:26:24,640 --> 00:26:26,920
Poate a mințit că e asistent,
480
00:26:27,000 --> 00:26:29,240
dar a acordat primul ajutor
al prieteniei.
481
00:26:29,320 --> 00:26:31,200
La naiba!
482
00:26:31,280 --> 00:26:36,720
Lumina Cercului,
Tăticul Șampoanelor, Chaz!
483
00:26:37,880 --> 00:26:38,880
Ești real!
484
00:26:38,960 --> 00:26:41,480
- Doamne! Tu ești, puișorul meu?
- Chaz!
485
00:26:41,560 --> 00:26:42,640
Gay-soțul meu!
486
00:26:42,720 --> 00:26:44,520
- Ți-am zis?
- Suntem sortiți!
487
00:26:44,600 --> 00:26:46,600
Suntem sortiți!
488
00:26:46,680 --> 00:26:49,160
- Gay-soțule!
- Soțioară!
489
00:26:49,240 --> 00:26:51,960
- Arăți minunat.
- Doamne! Ești drăguț.
490
00:26:52,040 --> 00:26:55,480
- Sunt foarte fericit.
- Mă bucur că ești reală.
491
00:26:55,560 --> 00:26:58,360
Dacă nu erai adevărată, săream la bătaie.
492
00:26:58,440 --> 00:26:59,800
Nu? Puneam capăt!
493
00:26:59,880 --> 00:27:01,400
- Gay-soțule!
- Puneam capăt!
494
00:27:03,640 --> 00:27:06,080
- Ai crezut că-s impostoare?
- Nu.
495
00:27:06,160 --> 00:27:08,120
- Niciodată?
- Nici măcar o dată.
496
00:27:08,200 --> 00:27:09,080
Bine.
497
00:27:10,360 --> 00:27:12,320
Vreau să-ți spun câteva lucruri.
498
00:27:13,600 --> 00:27:14,920
- Sunt logodit.
- Bine.
499
00:27:15,000 --> 00:27:17,520
Sunt logodit de trei ani,
cu partenerul meu de patru ani.
500
00:27:17,600 --> 00:27:19,480
Era adevărat,
doar că nu te-a înșelat?
501
00:27:19,560 --> 00:27:21,200
- Nu m-a înșelat.
- Bine.
502
00:27:21,280 --> 00:27:23,280
- Nu sunt asistent.
- Ce ești?
503
00:27:24,200 --> 00:27:27,320
Sunt antreprenor. Spăl mașini.
Tăticul Șampoanelor.
504
00:27:27,840 --> 00:27:29,200
Ai o afacere! Taci!
505
00:27:29,280 --> 00:27:31,520
Sunt în domeniul medical de zece ani.
506
00:27:31,600 --> 00:27:33,640
Simt că tot ce am spus e adevărat.
507
00:27:33,720 --> 00:27:36,920
Avea legătură cu ceva
și cu viața mea.
508
00:27:37,000 --> 00:27:39,320
Nu mă ascundeam
după o carieră oarecare
509
00:27:39,400 --> 00:27:42,680
care n-avea sens pentru mine.
N-am zis că-s profesor.
510
00:27:42,760 --> 00:27:45,120
Nu mi-ai părut nesincer.
511
00:27:45,200 --> 00:27:48,360
Crezi că va recunoaște cineva
că era hackerul?
512
00:27:49,120 --> 00:27:51,680
Nu cred.
Nimeni nu va recunoaște.
513
00:27:51,760 --> 00:27:53,160
- Întreb.
- Întrebi?
514
00:27:53,240 --> 00:27:55,280
„Dacă tot ne-am adunat…”
515
00:27:55,360 --> 00:27:59,120
Dacă nu se oferă, întreb:
„Ne prefacem că n-a fost un hacker?”
516
00:27:59,200 --> 00:28:00,200
ALERTĂ!
517
00:28:00,280 --> 00:28:01,800
Scuze! M-a speriat.
518
00:28:01,880 --> 00:28:02,800
Doamne!
519
00:28:04,320 --> 00:28:06,800
Te pândea. „Alertă!”
520
00:28:09,600 --> 00:28:13,120
„Jennifer vine să vă cunoască.”
521
00:28:15,360 --> 00:28:17,120
Bine. Să beau o gură.
522
00:28:17,640 --> 00:28:19,960
Ia o dușcă, Sam. Pentru că vine.
523
00:28:20,040 --> 00:28:22,600
Sau să zic „vin”?
524
00:28:22,680 --> 00:28:26,560
Holul e iluminat de acest cuplu-putere.
525
00:28:27,080 --> 00:28:30,440
Xanthi, cea blocată anterior
și Brett, drăguțul din Vegas.
526
00:28:30,520 --> 00:28:33,680
Când i-am văzut profilul,
m-am îndrăgostit de ea.
527
00:28:33,760 --> 00:28:37,000
Li s-a mai dat o șansă.
Au înșfăcat-o cu ambele mâini,
528
00:28:37,080 --> 00:28:39,800
devenind impostorii Cercului.
529
00:28:40,760 --> 00:28:41,880
Dacă nu e ea…
530
00:28:41,960 --> 00:28:42,840
Mamă!
531
00:28:42,920 --> 00:28:44,720
Cum ar fi să intre altcineva?
532
00:28:54,720 --> 00:28:57,520
- Băi, lasă-mă!
- Salut!
533
00:28:57,600 --> 00:28:59,800
- Nu pot să cred!
- Bună!
534
00:28:59,880 --> 00:29:02,200
- Xanthi și Brett!
- Îmbrățișează-mă!
535
00:29:02,280 --> 00:29:04,240
Nu se poate!
536
00:29:04,320 --> 00:29:07,360
- Vreau să fiu prietena ta!
- Xanthi! Te iubesc!
537
00:29:07,440 --> 00:29:08,400
Stați!
538
00:29:09,120 --> 00:29:11,320
- Sunt confuz.
- Sunteți Jennifer?
539
00:29:11,400 --> 00:29:14,200
- Brett, taci! Tu ești Jennifer?
- Ce… Brett?
540
00:29:14,280 --> 00:29:16,200
- El e Brett!
- Tu ești Brett.
541
00:29:16,280 --> 00:29:17,560
- Nu!
- E Brett!
542
00:29:17,640 --> 00:29:20,680
Ai crezut că Xanthi și-a luat
vreo păpușă?
543
00:29:20,760 --> 00:29:22,760
Stai. Ești Brett, de la început?
544
00:29:22,840 --> 00:29:23,920
Da! Amândoi!
545
00:29:24,000 --> 00:29:27,440
Da! M-am supărat când ai fost blocat!
546
00:29:28,840 --> 00:29:34,640
Când am fost blocați,
am revenit drept Jennifer.
547
00:29:35,320 --> 00:29:40,120
Am intrat în joc vrând
să fim noi înșine, cu adevărat noi,
548
00:29:40,200 --> 00:29:44,000
dar nu am avut ocazia,
pentru că am fost blocați în prima zi.
549
00:29:44,080 --> 00:29:45,240
Și iată-ne!
550
00:29:45,320 --> 00:29:46,960
- Doamne!
- Stai!
551
00:29:47,040 --> 00:29:49,960
- Pentru că am o memorie foarte bună.
- Să auzim.
552
00:29:50,040 --> 00:29:52,240
Te prefăceai că ești profesoară…
553
00:29:52,320 --> 00:29:53,480
Dar eu sunt model.
554
00:29:53,560 --> 00:29:55,720
Nu te-am crezut. Cum te-am văzut,
555
00:29:55,800 --> 00:29:58,760
mi-am zis „E prea frumoasă.
Profa mea avea păr pe piept.”
556
00:30:00,360 --> 00:30:02,520
Alte secrete?
Ascunzi pe altcineva?
557
00:30:02,600 --> 00:30:04,920
- Nu.
- Îl ascundeți pe Tom? Spuneți-mi!
558
00:30:05,000 --> 00:30:07,280
Nu. Dar Tom a venit să ne vadă aseară.
559
00:30:07,360 --> 00:30:08,840
- Da.
- Da?
560
00:30:08,920 --> 00:30:10,240
Știam eu!
561
00:30:10,320 --> 00:30:11,520
A venit să ne vadă.
562
00:30:11,600 --> 00:30:15,080
Ne-a văzut și nu înțelegea ce se petrece.
563
00:30:15,160 --> 00:30:16,280
Dumnezeule!
564
00:30:17,280 --> 00:30:18,560
„Alertă!”
565
00:30:19,880 --> 00:30:23,000
- E Tamira.
- „Tamira vine să vă vadă acum.”
566
00:30:23,640 --> 00:30:24,680
Am bănuieli.
567
00:30:25,400 --> 00:30:28,120
Vei afla că sunt bine întemeiate.
568
00:30:28,200 --> 00:30:31,000
Tamira vine chiar acum pe hol,
569
00:30:31,080 --> 00:30:34,920
în cea mai lejeră ținută a finalei.
570
00:30:38,760 --> 00:30:41,800
A vorbit bine, a jucat și mai bine
571
00:30:41,880 --> 00:30:45,280
și s-a prefăcut până la final.
572
00:30:50,920 --> 00:30:52,800
Doamne!
573
00:30:53,920 --> 00:30:56,160
Lasă-mă!
574
00:30:56,240 --> 00:30:58,320
- Ei, lasă-mă!
- Doamne!
575
00:30:58,400 --> 00:31:01,000
Doamne! Poftim?
576
00:31:01,080 --> 00:31:05,360
- Da! Știam eu!
- Deci asta e.
577
00:31:05,440 --> 00:31:06,720
Dar tu!
578
00:31:06,800 --> 00:31:08,440
- Jen!
- Jen! Doamne!
579
00:31:08,520 --> 00:31:11,400
- Ne îmbrățișăm?
- E o nebunie!
580
00:31:11,480 --> 00:31:12,960
- Mamă!
- E o nebunie.
581
00:31:13,040 --> 00:31:17,120
Îmi ziceam că o iau razna, dacă ești tip.
582
00:31:17,200 --> 00:31:19,560
Da. Sam!
583
00:31:19,640 --> 00:31:22,040
- Frate!
- Du-te de-aici! Ce…
584
00:31:22,120 --> 00:31:24,440
N-am crezut că ești cine ai spus.
585
00:31:24,520 --> 00:31:26,080
- Jur.
- Sunt cine am spus!
586
00:31:26,160 --> 00:31:28,920
- Ce mică ești!
- Da.
587
00:31:29,000 --> 00:31:30,960
- Eram…
- Cum te cheamă de fapt?
588
00:31:31,040 --> 00:31:33,120
Nu-ți spun Tamira dacă nu ești Tamira.
589
00:31:33,200 --> 00:31:34,360
Numele meu e Tasia.
590
00:31:34,440 --> 00:31:36,880
- Tasia e ușor.
- Da!
591
00:31:36,960 --> 00:31:40,800
Eram curioasă dacă știți
că nu sunt cine ziceam.
592
00:31:40,880 --> 00:31:41,920
Chiar mi-am zis
593
00:31:42,000 --> 00:31:43,840
„Se machiază, se pricepe.”
594
00:31:44,920 --> 00:31:47,280
- Chiar ești din California?
- Da.
595
00:31:47,360 --> 00:31:49,840
Restul este adevărat.
596
00:31:49,920 --> 00:31:53,840
Doar că nu sunt bisexuală.
Sunt lesbiană, sigur.
597
00:31:55,040 --> 00:31:56,880
Foarte tare!
598
00:31:56,960 --> 00:31:58,640
- Ai sfârcurile găurite?
- Nu.
599
00:31:58,720 --> 00:32:00,320
Dumnezeule!
600
00:32:01,000 --> 00:32:03,600
Eram sigur că le ai găurite.
601
00:32:03,680 --> 00:32:07,000
Ziceam: „E adevărată! E prea reală
faza cu sfârcurile.”
602
00:32:07,080 --> 00:32:08,800
- Da.
- „Sfârcurile-s reale”.
603
00:32:08,880 --> 00:32:10,720
Iar sânii ăia erau perfecți.
604
00:32:10,800 --> 00:32:13,080
Știu cum arată sânii.
605
00:32:13,160 --> 00:32:15,840
- Așa sper!
- Știu cum arată țâțele.
606
00:32:15,920 --> 00:32:18,160
Mi-am zis să fie sexy.
607
00:32:18,240 --> 00:32:19,080
Da!
608
00:32:20,920 --> 00:32:22,920
Să punem cărțile pe masă.
609
00:32:23,000 --> 00:32:26,720
Mie îmi place să dezvălui, deci…
610
00:32:27,800 --> 00:32:29,880
Noi am fost hackerii, bine?
611
00:32:29,960 --> 00:32:31,200
- Accept.
- Băi!
612
00:32:31,280 --> 00:32:33,720
- Și știi ce am spus?
- O să vă explicăm.
613
00:32:33,800 --> 00:32:37,120
„Să vedem pe cine putem elimina,
cu puterea asta.”
614
00:32:37,200 --> 00:32:40,240
În ziua aia, te-ai certat cu Jennifer.
615
00:32:40,320 --> 00:32:43,400
Ne-am zis: „Bine, atunci Tamira să fie.”
616
00:32:43,480 --> 00:32:44,960
Ne-am zis
617
00:32:45,040 --> 00:32:50,040
„Cine-i cel mai puternic aliat,
al nostru, care să fie și sensibil
618
00:32:50,120 --> 00:32:53,120
care va intra în joc, în care
ne putem încrede?”
619
00:32:53,200 --> 00:32:54,400
- Proasta de mine.
- Tu.
620
00:32:54,480 --> 00:32:57,760
„În cine are
multă încredere Sam? În Chaz.”
621
00:32:57,840 --> 00:32:59,880
„Cum să-i facem rău Tamirei?”
622
00:32:59,960 --> 00:33:03,440
„Cu Sam are
cea mai strânsă legătură acum.”
623
00:33:03,520 --> 00:33:06,440
„Sam o va afecta la evaluări.
Noi creștem.”
624
00:33:06,520 --> 00:33:08,800
Așa am făcut. Dar te iubesc. Scuze!
625
00:33:09,600 --> 00:33:10,520
Eram…
626
00:33:10,600 --> 00:33:11,560
- Este epic.
- Da.
627
00:33:14,800 --> 00:33:16,600
- Alertă!
- Alertă!
628
00:33:18,240 --> 00:33:21,720
„Raven vine să vă vadă acum.”
629
00:33:21,800 --> 00:33:23,120
Chiar așa.
630
00:33:23,200 --> 00:33:26,640
Defilează pe hol,
cu interpretul său, Paris.
631
00:33:26,720 --> 00:33:31,440
A jucat, a muncit și a dansat din greu.
632
00:33:31,520 --> 00:33:33,160
Raven, sper că ești Raven.
633
00:33:33,960 --> 00:33:35,520
Sper că ești Raven.
634
00:33:35,600 --> 00:33:37,960
E regina cu păr albastru a dansului,
635
00:33:38,040 --> 00:33:40,960
a discuțiilor și a Cercului.
636
00:33:41,640 --> 00:33:43,360
E Raven.
637
00:33:49,400 --> 00:33:50,600
Bună!
638
00:33:50,680 --> 00:33:51,960
- Doamne!
- Stai!
639
00:33:52,560 --> 00:33:54,840
- Ne-am întors!
- Eram Jennifer!
640
00:33:54,920 --> 00:33:56,040
S-au întors!
641
00:33:56,120 --> 00:33:59,000
Stai. Am atâtea întrebări! Doamne!
642
00:33:59,080 --> 00:34:00,280
Cine naiba e ăla?
643
00:34:00,360 --> 00:34:03,600
- „Să vă explic.”
- Bine.
644
00:34:03,680 --> 00:34:05,320
- „El e interpretul meu.”
- Așa.
645
00:34:05,840 --> 00:34:06,920
„Îmi e și amic,
646
00:34:07,000 --> 00:34:09,560
dar nu mi-a influențat jocul.”
647
00:34:09,640 --> 00:34:10,960
Doar tu ai fost. Bine.
648
00:34:11,040 --> 00:34:13,120
„Doar eu am fost, zău!”
649
00:34:13,200 --> 00:34:14,680
Dacă nu erai adevărată…
650
00:34:14,760 --> 00:34:17,920
„A fost doar vocea mea, pentru joc.
Atât. El e Paris.”
651
00:34:18,000 --> 00:34:20,280
- Bună, Paris!
- Bună, tuturor!
652
00:34:20,360 --> 00:34:22,360
Vreau să spun…
653
00:34:23,520 --> 00:34:25,400
Te iubesc.
654
00:34:26,840 --> 00:34:28,320
#TareMult.
655
00:34:28,400 --> 00:34:29,920
„#TareMult. Te iubesc.”
656
00:34:30,680 --> 00:34:33,040
Doamne!
657
00:34:37,160 --> 00:34:38,000
Tremur.
658
00:34:38,080 --> 00:34:39,160
- Nu?
- Tamira.
659
00:34:39,800 --> 00:34:41,480
Doamne!
660
00:34:44,640 --> 00:34:47,280
Jennifer! Xanthi și Brett.
661
00:34:47,360 --> 00:34:49,080
Jennifer!
662
00:34:53,200 --> 00:34:56,120
„Mai vin doi interpreți.”
663
00:34:56,200 --> 00:35:00,880
„Vor veni Kenton și DC.”
664
00:35:00,960 --> 00:35:04,600
„Sunt doi interpreți, probabil
că vor sta în spatele vostru.”
665
00:35:04,680 --> 00:35:07,400
„Atunci când voi vorbiți,
666
00:35:07,960 --> 00:35:11,600
voi ști către cine să mă uit.”
667
00:35:11,680 --> 00:35:13,280
- Sună bine.
- „Sună bine.”
668
00:35:16,480 --> 00:35:17,400
Bună, domnilor!
669
00:35:23,000 --> 00:35:27,080
„Prima întrebare. Cine e hackerul? ”
670
00:35:27,160 --> 00:35:28,400
A trecut la subiect.
671
00:35:29,320 --> 00:35:32,080
- Știam eu. Ți-am spus.
- „Ai avut dreptate!”
672
00:35:32,160 --> 00:35:34,880
„Explicați-mi! Spuneți-mi bârfele!”
673
00:35:34,960 --> 00:35:35,880
Bine, bine.
674
00:35:35,960 --> 00:35:39,840
Noi eram hackerii.
Am primit puterea lui Sasha / Shubby.
675
00:35:40,760 --> 00:35:45,640
Da. De asta nu am putut
spune pe cine vine Shubby să vadă.
676
00:35:45,720 --> 00:35:48,040
- „Știam eu! Știam eu! ”
- Mamă!
677
00:35:48,120 --> 00:35:48,960
„Știam eu.”
678
00:35:49,040 --> 00:35:51,840
„Știam că Sasha vine să vă vadă.”
679
00:35:51,920 --> 00:35:54,720
„Ziceați că se poartă
ca o mamă, ca o mătușă.”
680
00:35:54,800 --> 00:35:57,400
- „Ei sunt.”
- A fost dificil.
681
00:35:57,480 --> 00:35:59,080
De ce m-ai blocat?
682
00:36:00,800 --> 00:36:02,080
Intriga se întețește.
683
00:36:02,720 --> 00:36:06,480
„În prima zi, nu știam pe cine să aleg.
684
00:36:07,400 --> 00:36:10,760
Discuția a fost rapidă,
apoi trebuia să blocăm pe cineva.
685
00:36:10,840 --> 00:36:13,080
M-am gândit că
ne-am înțeles bine,
686
00:36:13,160 --> 00:36:15,720
dar cu cine nu mă înțelesesem așa bine?
687
00:36:15,800 --> 00:36:18,400
Te-am ales pe tine, Brett. Fără supărare!
688
00:36:19,800 --> 00:36:21,440
Am ales cu toții.
689
00:36:21,520 --> 00:36:24,320
Dar nu știam că ești impostor. Recunosc.”
690
00:36:25,640 --> 00:36:26,600
Bine.
691
00:36:26,680 --> 00:36:28,320
Credeai că Marvin e impostor?
692
00:36:29,520 --> 00:36:32,160
„Știam că nu e.”
693
00:36:32,680 --> 00:36:36,400
E clar că nu există concurență acum,
694
00:36:36,480 --> 00:36:38,160
Tamirei nici nu-i plac băieții.
695
00:36:38,240 --> 00:36:40,920
- Exact. Da.
- Lesbiană sută la sută.
696
00:36:44,000 --> 00:36:47,600
Ziceam: „Ce amuzant ar fi
dacă Marvin ar flirta cu un impostor
697
00:36:47,680 --> 00:36:49,520
și nu mi-ar fi loial.”
698
00:36:49,600 --> 00:36:53,000
Am zis același lucru.
„Marvin chiar a dat-o în bară.
699
00:36:53,080 --> 00:36:56,160
Când mă vede, va fi dezamăgit.”
700
00:37:00,560 --> 00:37:03,520
„Stați! Bine, cine e superinfluencerul?”
701
00:37:04,800 --> 00:37:06,720
Eu am fost.
702
00:37:08,240 --> 00:37:09,480
„De ce l-ai blocat pe Oliver?”
703
00:37:09,560 --> 00:37:10,720
Doamne!
704
00:37:10,800 --> 00:37:12,440
L-am blocat pe Oliver,
705
00:37:12,520 --> 00:37:17,080
pentru că, împreună,
flirtam prea mult
706
00:37:17,160 --> 00:37:20,280
și a încheiat discuția cu o fotografie.
707
00:37:20,800 --> 00:37:23,760
„Deci flirtezi pentru o alianță?”
708
00:37:23,840 --> 00:37:26,360
Și nu era ceva concret pentru mine.
709
00:37:26,440 --> 00:37:29,600
Mi-am amintit de tine,
cu Marvin și cu Tamira
710
00:37:29,680 --> 00:37:32,560
și n-am vrut să ajung în situația aia.
711
00:37:32,640 --> 00:37:34,440
Oliver era impostor, sau…
712
00:37:34,520 --> 00:37:36,880
- Era chiar Oliver?
- Mi-am dat seama.
713
00:37:38,080 --> 00:37:40,880
N-am mințit deloc.
Am 34 de ani. Sunt din Brooklyn, NY.
714
00:37:40,960 --> 00:37:42,440
Am două șopârle.
715
00:37:42,520 --> 00:37:44,800
Am o relație complicată.
716
00:37:44,880 --> 00:37:47,960
Sunt machieuză profesionistă.
Nu par, dar mă aranjez.
717
00:37:49,000 --> 00:37:51,320
Am jucat cinstit.
N-am votat cu răutate.
718
00:37:51,400 --> 00:37:53,240
Am judecat ce am văzut.
719
00:37:53,320 --> 00:37:54,800
N-am votat strategic.
720
00:37:54,880 --> 00:37:57,680
N-am zis: „Ești un ticălos, cară-te!”
721
00:37:58,640 --> 00:38:01,840
Eu sunt o mare impostoare.
Este evident.
722
00:38:01,920 --> 00:38:03,600
Dar ce am spus a fost real.
723
00:38:03,680 --> 00:38:06,080
Am crescut într-un cartier majoritar alb,
724
00:38:06,160 --> 00:38:08,720
așa că am fost des hărțuită și necăjită
725
00:38:08,800 --> 00:38:11,840
pentru că eram de culoare,
nu eram atractivă.
726
00:38:11,920 --> 00:38:13,640
Asta a lăsat urme, la maturitate.
727
00:38:13,720 --> 00:38:17,800
Sunt foarte simplă. Sunt caraghioasă,
728
00:38:17,880 --> 00:38:21,280
nu eram sigură că oamenii ar accepta asta.
729
00:38:21,360 --> 00:38:22,800
O femeie influencer cred
730
00:38:22,880 --> 00:38:26,960
că e mereu machiată,
731
00:38:27,040 --> 00:38:29,640
încearcă mereu să fie perfectă.
732
00:38:29,720 --> 00:38:34,320
Mi-am zis că dacă portretizez
în schimb o astfel de persoană,
733
00:38:34,840 --> 00:38:37,160
jocul ar fi mai ușor.
734
00:38:39,120 --> 00:38:40,400
Am jucat sincer,
735
00:38:40,480 --> 00:38:43,000
cu adăugiri care au legătură cu viața mea.
736
00:38:43,080 --> 00:38:44,160
Nu sunt asistent.
737
00:38:45,600 --> 00:38:46,440
Îmi pare rău!
738
00:38:47,440 --> 00:38:50,240
- Să beau ceva.
- Nu!
739
00:38:50,320 --> 00:38:52,520
„M-ai făcut să plâng.”
740
00:38:52,600 --> 00:38:56,360
Dar povestea despre fratele meu
e complet adevărată.
741
00:38:57,920 --> 00:38:59,000
- Sunt logodit.
- Bine.
742
00:38:59,080 --> 00:39:00,320
Nu am… Nu.
743
00:39:00,400 --> 00:39:02,360
N-aș minți despre așa ceva.
744
00:39:02,440 --> 00:39:05,800
A vrut să fie asistent,
dar n-a reușit. Da.
745
00:39:08,800 --> 00:39:10,440
Tu ai mințit despre ceva?
746
00:39:11,400 --> 00:39:13,320
- „N-am mințit deloc.”
- Bine.
747
00:39:13,400 --> 00:39:16,440
„Am venit aici deoarece doream
748
00:39:16,520 --> 00:39:21,280
ca persoanele hipoacuzice
să fie reprezentate mai bine la TV,
749
00:39:21,360 --> 00:39:23,600
dar nu ca surzi.
750
00:39:23,680 --> 00:39:27,080
Am vrut să fiu cineva normal,
care face chestii normale
751
00:39:27,160 --> 00:39:29,160
și care se întâmplă să nu audă.
752
00:39:32,000 --> 00:39:35,200
Nu vedem des la TV
persoane cu dizabilități.
753
00:39:35,280 --> 00:39:37,240
Am vrut să-mi reprezint comunitatea.
754
00:39:38,320 --> 00:39:39,840
Totul despre mine e real.
755
00:39:39,920 --> 00:39:43,200
Ador să dau din fund.
Toată ziua dau din fund.
756
00:39:43,280 --> 00:39:46,160
Statueta din lut cu fundul tău
era perfecțiunea.
757
00:39:47,080 --> 00:39:48,520
- Era.
- „Era?”
758
00:39:48,600 --> 00:39:49,920
Am știut imediat.
759
00:39:50,000 --> 00:39:54,000
Am știut că e Raven când am văzut
chiloții albaștri. „Ce cur plinuț!”
760
00:39:55,040 --> 00:39:57,440
- Alertă!
- Alertă!
761
00:39:57,520 --> 00:39:59,920
- Alertă!
- Aoleu!
762
00:40:00,000 --> 00:40:01,840
Nu voi rata partea asta.
763
00:40:01,920 --> 00:40:03,120
- Da.
- Bună!
764
00:40:03,200 --> 00:40:04,080
Nici eu.
765
00:40:04,760 --> 00:40:06,200
Bună seara, finaliști!
766
00:40:06,280 --> 00:40:07,280
Da!
767
00:40:07,360 --> 00:40:10,440
Mai devreme v-ați evaluat
pentru ultima oară.
768
00:40:10,520 --> 00:40:14,800
Acum v-ați cunoscut
și ați descoperit cine sunteți.
769
00:40:14,880 --> 00:40:16,040
Da!
770
00:40:16,120 --> 00:40:17,160
Bine!
771
00:40:17,240 --> 00:40:19,840
E momentul. Știți ce urmează.
772
00:40:19,920 --> 00:40:20,840
Doamne!
773
00:40:20,920 --> 00:40:22,160
Veniți pe terasă,
774
00:40:22,240 --> 00:40:24,160
să încoronăm câștigătorul
775
00:40:24,240 --> 00:40:29,160
și să aflăm cine ia acasă
cei 100.000 de dolari!
776
00:40:32,360 --> 00:40:34,840
Haideți! Urcați aici!
777
00:40:34,920 --> 00:40:36,120
Abia aștept să vă văd.
778
00:40:36,200 --> 00:40:37,280
Bine!
779
00:40:37,360 --> 00:40:38,960
- Noroc!
- Da!
780
00:40:39,040 --> 00:40:40,680
Doamne! Da!
781
00:40:41,960 --> 00:40:43,200
Noroc!
782
00:40:49,000 --> 00:40:51,480
Finaliștii noștri sunt pe drum
783
00:40:51,560 --> 00:40:53,960
din sala de ședințe către terasă.
784
00:40:54,040 --> 00:40:57,000
Dar mai întâi,
să revedem niște vechi cunoștințe.
785
00:40:58,520 --> 00:41:02,800
Anchetatorul de fraude Brittney,
adică Brian, sosește primul.
786
00:41:02,880 --> 00:41:05,080
Sper că știe că e și pentru ceilalți.
787
00:41:05,560 --> 00:41:09,240
Vine modelul/impostorul Bruno/Billie Jean.
788
00:41:09,320 --> 00:41:10,920
Doamne!
789
00:41:11,000 --> 00:41:12,760
- Salut!
- Bună!
790
00:41:12,840 --> 00:41:14,720
- Ce mai faci?
- Încântată.
791
00:41:14,800 --> 00:41:17,960
Mă bucur să te cunosc.
Sunt Bruno, alias Billie-Jean.
792
00:41:18,040 --> 00:41:21,000
Nu! Știam eu! Doamne!
793
00:41:21,080 --> 00:41:22,600
- Tu ești Bruno?
- Da.
794
00:41:22,680 --> 00:41:23,560
Fugi de aici!
795
00:41:23,640 --> 00:41:28,120
Completând acest trio de impostori,
vine Sasha, adică Shubby.
796
00:41:28,640 --> 00:41:29,960
- Cum?
- Salut!
797
00:41:30,040 --> 00:41:33,040
- Ce mai faceți?
- Cum? Lasă-mă!
798
00:41:33,120 --> 00:41:35,960
- Încântat. Cum vă numiți?
- Îmi pare bine!
799
00:41:36,040 --> 00:41:37,560
- Cine erai?
- Da.
800
00:41:37,640 --> 00:41:38,720
Sasha. Eram Sasha.
801
00:41:39,760 --> 00:41:40,600
Tu!
802
00:41:40,680 --> 00:41:42,920
Ce rău îmi pare!
803
00:41:43,000 --> 00:41:44,240
- Doamne!
- Îmi pare rău.
804
00:41:44,320 --> 00:41:45,480
Sunt un mare fan.
805
00:41:45,560 --> 00:41:47,560
- Sunteți prea drăguți.
- Glumești?
806
00:41:47,640 --> 00:41:49,120
Da. Nu!
807
00:41:49,200 --> 00:41:52,760
Gata să-și rupă hainele de pe el,
armăsarul Cercului, Marvin.
808
00:41:52,840 --> 00:41:54,800
Cine e tipul ăsta? Știm cine e.
809
00:41:55,560 --> 00:41:57,880
Salut! Ce faci?
810
00:41:57,960 --> 00:41:59,440
- Ce faci?
- Ce faci?
811
00:41:59,520 --> 00:42:01,160
Sunt înconjurat de impostori, nu?
812
00:42:01,240 --> 00:42:04,320
Da. Bun venit printre noi!
813
00:42:05,040 --> 00:42:07,480
A dat un castel pe Cerc. Este Tom.
814
00:42:07,560 --> 00:42:08,960
- Salut!
- Tom?
815
00:42:09,560 --> 00:42:11,800
Doamne!
816
00:42:11,880 --> 00:42:13,040
Bună, Tom!
817
00:42:13,120 --> 00:42:16,120
Salut, Shubby! Sasha, ce mai faci?
818
00:42:17,400 --> 00:42:20,400
Ultimul, dar nu cel din urmă, este Oliver.
819
00:42:22,480 --> 00:42:23,720
- Salut, Oliver!
- Ce?
820
00:42:23,800 --> 00:42:25,000
Salut!
821
00:42:25,080 --> 00:42:27,600
Bună! Ce faci?
822
00:42:27,680 --> 00:42:28,680
Bună!
823
00:42:29,320 --> 00:42:31,920
Simt că lipsește de aici
824
00:42:32,000 --> 00:42:33,840
un liant.
825
00:42:34,360 --> 00:42:36,920
Da! Eu.
826
00:42:38,280 --> 00:42:42,640
Salutare! Ce faceți?
827
00:42:43,240 --> 00:42:44,280
Bună!
828
00:42:44,360 --> 00:42:45,400
Doamne!
829
00:42:46,000 --> 00:42:48,880
Luați loc, relaxați-vă!
Poți sta jos în pielea aia?
830
00:42:48,960 --> 00:42:50,520
Ceva de genul ăsta.
831
00:42:50,600 --> 00:42:51,760
Dumnezeule!
832
00:42:51,840 --> 00:42:54,320
Felicitări pentru un joc grozav.
833
00:42:54,400 --> 00:42:56,200
Nu destul de bun. V-au blocat.
834
00:42:58,000 --> 00:43:00,520
Brian, Brittney, cum să îți spun?
835
00:43:00,600 --> 00:43:02,600
Poți să-mi spui Brittney, fată!
836
00:43:02,680 --> 00:43:04,400
Bine, fată!
837
00:43:04,480 --> 00:43:07,600
Te-ai gândit că ar fi un plan bun
să joci rolul fiicei tale.
838
00:43:07,680 --> 00:43:09,920
- A fost un plan bun?
- Groaznic.
839
00:43:10,000 --> 00:43:11,640
Trebuia să fii tu însuți?
840
00:43:11,720 --> 00:43:15,320
Probabil. E mai simplu
să discuți drept propria persoană.
841
00:43:15,400 --> 00:43:18,640
N-a mers să mă prefac
că-s fiică-mea de 28 de ani.
842
00:43:18,720 --> 00:43:20,200
N-a mers deloc.
843
00:43:20,280 --> 00:43:21,920
Mă bucur că suntem de acord.
844
00:43:22,920 --> 00:43:24,680
- Bună, Billie-Jean!
- Bună!
845
00:43:24,760 --> 00:43:27,480
- Ești drăguță.
- Mulțumesc.
846
00:43:27,560 --> 00:43:29,840
A fost mai greu să flirtezi ca tip?
847
00:43:29,920 --> 00:43:32,200
Știu ce vreau să aud de la un bărbat.
848
00:43:32,280 --> 00:43:37,200
Am folosit asta cu doamnele.
Tandrețe, senzualitate.
849
00:43:37,280 --> 00:43:40,080
Doar un strop. Cred că a mers bine.
850
00:43:40,160 --> 00:43:42,840
Simt chiar acum că flirtezi cu mine.
851
00:43:42,920 --> 00:43:45,840
- Știi ce vrem.
- Da! Un flirt mic.
852
00:43:46,440 --> 00:43:48,040
Shubby!
853
00:43:48,120 --> 00:43:49,840
Te-ai întors!
854
00:43:49,920 --> 00:43:51,480
Știu! E ireal, nu?
855
00:43:51,560 --> 00:43:54,240
M-am întors să încerc să termin treaba.
856
00:43:54,760 --> 00:43:55,840
N-a mers.
857
00:43:56,520 --> 00:43:59,640
Cum s-a schimbat
Cercul de când nu mai ești aici?
858
00:43:59,720 --> 00:44:00,920
Partea strategică.
859
00:44:01,000 --> 00:44:02,240
Lumea anticipează,
860
00:44:02,320 --> 00:44:04,760
strategia e mult amplificată.
861
00:44:04,840 --> 00:44:06,840
Cum te-ai simțit când ai aflat
862
00:44:06,920 --> 00:44:09,760
că trebuie să te prefaci că ești fată?
863
00:44:09,840 --> 00:44:11,320
Da, a fost traumatizant.
864
00:44:11,400 --> 00:44:14,280
Aveam palpitații, dar nu-i nimic…
865
00:44:14,360 --> 00:44:17,000
Era tot indiană, era o fată mai tânără
866
00:44:17,080 --> 00:44:20,320
nu era prea diferită, asta m-a încântat.
867
00:44:20,400 --> 00:44:21,840
Ai ieșit cu zgomot.
868
00:44:21,920 --> 00:44:24,000
- Am încercat.
- Ai încercat.
869
00:44:24,080 --> 00:44:25,760
- Nu.
- Nu s-a întâmplat.
870
00:44:25,840 --> 00:44:28,280
Nu, Michelle, așa este.
871
00:44:28,360 --> 00:44:31,440
Marvin, nici nu te-am recunoscut
cu hainele pe tine.
872
00:44:31,520 --> 00:44:32,640
Ce mai faci?
873
00:44:32,720 --> 00:44:33,640
Fac bine.
874
00:44:33,720 --> 00:44:36,880
Ce tinerel și frumos ești! Ia te uită!
875
00:44:37,640 --> 00:44:41,640
Nu știu dacă ai avut un plan în Cerc.
876
00:44:41,720 --> 00:44:45,360
Dacă voiai să fii Casanova în Cerc.
877
00:44:45,440 --> 00:44:47,400
Ai avut un plan?
878
00:44:47,480 --> 00:44:49,080
Da, am avut un plan.
879
00:44:49,160 --> 00:44:52,880
Dar știam că fetele atrăgătoare
vor fi slăbiciunea mea.
880
00:44:52,960 --> 00:44:55,200
Și chiar așa a fost.
881
00:44:55,280 --> 00:44:58,840
- Chiar așa.
- Cu siguranță.
882
00:44:59,920 --> 00:45:04,360
Tom, te-au blocat
atât de aproape de final!
883
00:45:04,440 --> 00:45:06,760
- Da.
- Unde crezi că ai greșit?
884
00:45:06,840 --> 00:45:09,000
Ce crezi că ai fi putut face altfel?
885
00:45:09,080 --> 00:45:12,240
Am uitat de revoluție.
Așa că nu i-am spus lui Chaz,
886
00:45:12,320 --> 00:45:15,960
ca influencer, că Sasha încerca să urce.
887
00:45:16,040 --> 00:45:20,000
Nu știam că Shubby mă va atinge
în clipul său de ieșire
888
00:45:20,080 --> 00:45:23,720
și va zice să începem o revoluție,
punându-mă într-o lumină proastă.
889
00:45:25,040 --> 00:45:28,800
Oliver, tu ai venit la final
și ai făcut valuri.
890
00:45:28,880 --> 00:45:31,200
- Simți că ai făcut legături?
- Doamne!
891
00:45:31,280 --> 00:45:35,320
Mi-am făcut relații strânse,
sunt cel mai mare câștig al meu.
892
00:45:35,400 --> 00:45:38,920
M-am conectat cu fiecare
într-un mod special.
893
00:45:39,000 --> 00:45:42,760
Am fost eu însumi, am stat la taclale.
894
00:45:42,840 --> 00:45:46,880
- Asta mă face să mă simt bine.
- Îmi place. Mulțumesc mult.
895
00:45:46,960 --> 00:45:50,800
Mai sunt doi jucători blocați,
care nu-s aici. Oare unde-s?
896
00:45:50,880 --> 00:45:53,880
Haideți să trecem la finaliști!
897
00:45:53,960 --> 00:45:56,720
Prima finalistă este o #MătușăTare.
898
00:45:56,800 --> 00:45:59,240
Poate purta bikini ca nimeni alta.
899
00:45:59,320 --> 00:46:02,920
E Jennifer, alias Xanthi și Brett.
900
00:46:03,000 --> 00:46:04,160
Cum?
901
00:46:04,240 --> 00:46:05,320
- Ce?
- Ce?
902
00:46:07,040 --> 00:46:08,320
Da!
903
00:46:11,400 --> 00:46:13,920
Tom! Mă bucur să te văd, frate.
904
00:46:14,000 --> 00:46:16,080
- Doamne!
- Jenny!
905
00:46:16,160 --> 00:46:17,320
- Jennifer.
- Bună, Michelle.
906
00:46:17,400 --> 00:46:19,520
Jenny de la bloc, Jenny din Cerc.
907
00:46:19,600 --> 00:46:20,680
Poftim! Luați loc.
908
00:46:20,760 --> 00:46:22,440
- Salutare!
- Bună!
909
00:46:22,520 --> 00:46:26,320
Urmează noul stilist
al lui Tan France, Chaz.
910
00:46:27,040 --> 00:46:27,880
Salut!
911
00:46:29,680 --> 00:46:32,400
Doamne! Shubham! Arăți minunat.
912
00:46:32,480 --> 00:46:34,320
Doamne! Tom!
913
00:46:34,400 --> 00:46:35,440
Doamne!
914
00:46:35,520 --> 00:46:37,760
- Arăți bine, dragă.
- Mulțumesc!
915
00:46:37,840 --> 00:46:40,720
Urmează nevasta pe viață! E Sam!
916
00:46:47,880 --> 00:46:50,240
Tom! Te iubesc!
917
00:46:50,320 --> 00:46:52,080
Doamne!
918
00:46:53,240 --> 00:46:54,480
Bună, puiule!
919
00:46:54,560 --> 00:46:55,520
Da.
920
00:46:56,400 --> 00:46:59,120
Ce nebunie!
921
00:46:59,200 --> 00:47:02,880
Urmează cineva care știe
să se prefacă, un ban să facă.
922
00:47:02,960 --> 00:47:05,640
E Tamira, alias Tasia.
923
00:47:06,920 --> 00:47:08,400
Salutare!
924
00:47:08,480 --> 00:47:11,200
Nu! Ce?
925
00:47:11,280 --> 00:47:13,920
Ce faci, dragă?
926
00:47:14,000 --> 00:47:15,200
Cum merge?
927
00:47:17,480 --> 00:47:19,520
Și nu în ultimul rând,
928
00:47:19,600 --> 00:47:23,400
Raven, regina datului din fund
și interpretul său, Paris.
929
00:47:28,720 --> 00:47:30,200
Da!
930
00:47:31,320 --> 00:47:32,960
Bun venit, finaliștilor!
931
00:47:33,040 --> 00:47:35,320
Bun venit și interpreților noștri!
932
00:47:40,320 --> 00:47:45,560
Unul dintre voi
va câștiga cei 100.000 de dolari.
933
00:47:45,640 --> 00:47:48,800
Abia aștept să văd
cine va câștiga acest sezon,
934
00:47:48,880 --> 00:47:51,960
dar, mai întâi, avem niște întrebări.
935
00:47:52,480 --> 00:47:53,800
Încep cu Jennifer.
936
00:47:53,880 --> 00:47:57,000
Xanthi și Brett, Doamne! Eram obsedată.
937
00:47:57,080 --> 00:47:59,600
Ați fost primii blocați.
938
00:47:59,680 --> 00:48:03,680
Dar v-ați descurcat. De ce credeți
că v-a mers atât de bine?
939
00:48:03,760 --> 00:48:06,360
Erați o doamnă de 50 de ani.
940
00:48:07,000 --> 00:48:10,440
Suntem complet opuși,
941
00:48:10,520 --> 00:48:13,320
dar diferențele noastre
au funcționat de minune.
942
00:48:13,400 --> 00:48:15,600
- Amândoi sunteți celibatari?
- Da.
943
00:48:15,680 --> 00:48:18,880
În Cerc, păreați un cuplu bun.
944
00:48:18,960 --> 00:48:21,560
Ar fi posibil în afara Cercului?
945
00:48:21,640 --> 00:48:24,960
S-ar supăra prea mulți alți băieți
dacă întrebi așa ceva.
946
00:48:25,040 --> 00:48:26,640
Și eu cred asta.
947
00:48:26,720 --> 00:48:30,840
Și n-ai avut probleme să flirtezi,
când tu și Tom…
948
00:48:30,920 --> 00:48:33,320
Când Jen și Tom
au venit în același timp…
949
00:48:33,400 --> 00:48:36,280
Încă mă gândesc la lenjeria
comestibilă
950
00:48:36,360 --> 00:48:38,360
pe care i-ai dat-o la întâlnire.
951
00:48:38,440 --> 00:48:41,160
În primul rând, l-am iubit pe Tom.
952
00:48:41,240 --> 00:48:44,120
Am zis: „Ne băgăm! Vom flirta cu Tom.”
953
00:48:44,200 --> 00:48:47,360
„Știm că nu va fi serios.”
Și Tom s-a prins imediat.
954
00:48:47,440 --> 00:48:50,880
Sunt Tennifer și Jom, pentru totdeauna.
955
00:48:50,960 --> 00:48:55,800
Interesant că zici asta,
că Tom v-a fost absolut loial.
956
00:48:55,880 --> 00:48:58,760
Când a venit vremea deciziilor…
957
00:49:00,000 --> 00:49:02,280
- Aducem vorba de asta?
- Da.
958
00:49:02,360 --> 00:49:07,000
Am să-ți spun, Tom, pentru că
ardeam de nerăbdare.
959
00:49:07,600 --> 00:49:11,680
Când a trebuit să fie blocat cineva,
960
00:49:11,760 --> 00:49:15,440
ne-am zis că se alege
între Jennifer și Tom.
961
00:49:15,960 --> 00:49:17,120
Era imposibil
962
00:49:17,200 --> 00:49:20,560
ca Jennifer și Tom să nu fie ultimii.
963
00:49:20,640 --> 00:49:25,520
A trebuit să te punem pe ultimul loc,
ca să fim siguri că intrăm în top cinci.
964
00:49:26,160 --> 00:49:27,160
Serios?
965
00:49:27,240 --> 00:49:29,360
N-ai idee ce rău mi-a părut, Tom!
966
00:49:29,440 --> 00:49:30,680
Mi-a frânt inima.
967
00:49:30,760 --> 00:49:32,240
Putem face schimb.
968
00:49:33,760 --> 00:49:35,240
Dacă te simți mai bine.
969
00:49:35,320 --> 00:49:37,640
Eu mereu am favorizat adevărul.
970
00:49:37,720 --> 00:49:40,000
- Să fie clar.
- A fost greu.
971
00:49:40,840 --> 00:49:45,640
Tasia, când ai intrat
și cineva nou era cu tine,
972
00:49:45,720 --> 00:49:47,720
știai că Shubby e noul venit?
973
00:49:47,800 --> 00:49:49,720
Știai că și el e impostor?
974
00:49:49,800 --> 00:49:53,200
Am zis din prima că Sasha e bărbat.
975
00:49:53,280 --> 00:49:56,360
Dar niciodată n-am crezut că e Shubham.
976
00:49:56,440 --> 00:49:57,600
A fost o nebunie.
977
00:49:57,680 --> 00:50:00,560
Replica lui care mi-a plăcut cel mai mult
978
00:50:01,160 --> 00:50:02,800
era „Nu sunt bărbat!”
979
00:50:02,880 --> 00:50:05,720
- Am murit de râs.
- Da.
980
00:50:05,800 --> 00:50:09,000
Doamne! Eram moartă.
981
00:50:09,080 --> 00:50:12,000
Crezi că ai trecut neobservată
982
00:50:12,080 --> 00:50:13,840
pentru că Sasha juca așa rău?
983
00:50:14,440 --> 00:50:17,000
Simt că face parte din motiv.
984
00:50:17,080 --> 00:50:19,840
M-am interpretat pe mine mai tot timpul,
985
00:50:19,920 --> 00:50:21,480
doar mă prosteam.
986
00:50:22,280 --> 00:50:23,960
Am mințit despre machiaj
987
00:50:24,040 --> 00:50:27,320
și clar l-am mințit pe Marvin.
988
00:50:27,400 --> 00:50:29,560
Ai mușcat momeala! „Hai, puișor!”
989
00:50:30,840 --> 00:50:32,680
Raven, trebuie să te întreb.
990
00:50:32,760 --> 00:50:35,240
Tu și Marvin ați simțit
că aveți sentimente reale.
991
00:50:35,320 --> 00:50:42,280
Sunt printre cele mai sexy mesaje
pe care le-am văzut trimise în Cerc.
992
00:50:42,360 --> 00:50:44,800
Fierbinți și obraznice!
993
00:50:45,320 --> 00:50:46,440
Chiar credeai că
994
00:50:46,520 --> 00:50:49,880
va flirta doar cu tine?
995
00:50:53,240 --> 00:50:55,240
„Ce s-a întâmplat a fost că…
996
00:50:55,320 --> 00:50:56,600
Au fost sentimente.
997
00:50:58,720 --> 00:51:02,040
Eu am fost sinceră.
Am pus suflet în relație.
998
00:51:02,120 --> 00:51:05,520
Am fost regina lui.
A spus că sunt numărul unu.
999
00:51:05,600 --> 00:51:08,280
Atunci, l-am salvat pe Marvin.
1000
00:51:08,360 --> 00:51:11,640
Inițial, am fost aliați.
Eram acolo pentru el.
1001
00:51:11,720 --> 00:51:14,680
Și apoi, când a ieșit cu Tamira,
1002
00:51:15,600 --> 00:51:17,360
mi-am zis că mă bucur.
1003
00:51:17,440 --> 00:51:21,680
Țineam amândoi cu Tamira.
Bine. Voiam să se cunoască.
1004
00:51:21,760 --> 00:51:25,200
Apoi mi-am zis că Marvin
ar trebui să mențină decența.
1005
00:51:26,680 --> 00:51:28,520
Dar Tamira mi-a spus bârfele.
1006
00:51:29,120 --> 00:51:30,240
Și mi-am zis
1007
00:51:30,320 --> 00:51:33,520
că nu m-a respectat.
Trebuia să-mi fie loial.
1008
00:51:33,600 --> 00:51:36,440
Foarte bine, merg mai departe.
Ce-a fost a fost.”
1009
00:51:36,520 --> 00:51:40,080
Paris, ca martor din interior,
1010
00:51:40,160 --> 00:51:43,720
cum ți s-au părut toate astea?
1011
00:51:43,800 --> 00:51:46,640
Mi-a fost foarte greu.
1012
00:51:46,720 --> 00:51:50,600
Chiar a trebuit să mă abțin.
1013
00:51:52,880 --> 00:51:54,720
Raven vorbește acum.
1014
00:51:55,240 --> 00:51:57,720
„A fost amuzant când Paris interpreta
1015
00:51:57,800 --> 00:51:59,360
flirtul dintre mine și Marvin.
1016
00:52:01,200 --> 00:52:04,280
Zicea:
«Sunt interpret pentru adulți acum.»”
1017
00:52:06,040 --> 00:52:07,160
Acum vorbesc eu, Paris.
1018
00:52:07,240 --> 00:52:09,920
Când interpretam pentru profilul lor
1019
00:52:10,000 --> 00:52:11,920
mă gândeam că mă implic cam mult.
1020
00:52:12,920 --> 00:52:14,360
Te întreb, Paris,
1021
00:52:14,440 --> 00:52:17,640
dacă ai fi în joc , cu cine ai flirta?
1022
00:52:20,040 --> 00:52:20,880
Cu Marvin.
1023
00:52:20,960 --> 00:52:23,800
Cu Marvin!
1024
00:52:24,360 --> 00:52:26,280
Marvin, cum te simți știind că
1025
00:52:26,360 --> 00:52:31,720
ai renunțat la alianța și loialitatea
față de Raven, pentru un impostor?
1026
00:52:31,800 --> 00:52:34,160
Chiar gândeai cu capul greșit.
1027
00:52:34,240 --> 00:52:37,000
- Doamne!
- Am spus-o.
1028
00:52:37,080 --> 00:52:39,360
Mi-e ciudă acum că o văd pe Tamira.
1029
00:52:40,720 --> 00:52:41,960
Dumnezeule!
1030
00:52:42,040 --> 00:52:43,640
Nu știai că știu amândouă?
1031
00:52:43,720 --> 00:52:45,480
Mi-am dat seama mai târziu.
1032
00:52:45,560 --> 00:52:47,240
Da. Exact.
1033
00:52:47,320 --> 00:52:50,280
Doamne, Marvin!
1034
00:52:50,360 --> 00:52:53,080
Raven era prima pentru mine.
Nu s-a schimbat.
1035
00:52:53,160 --> 00:52:56,480
A fost regina Cercului pentru mine.
Clar. Mereu am zis.
1036
00:52:56,560 --> 00:52:59,800
Ce-mi place! Vă veți da întâlnire
în lumea reală?
1037
00:53:01,160 --> 00:53:02,600
Depinde de ea.
1038
00:53:03,240 --> 00:53:05,120
„Trebuie să-mi câștige încrederea.”
1039
00:53:05,200 --> 00:53:07,320
- Partea aia.
- „Vom vedea.”
1040
00:53:07,400 --> 00:53:11,840
Sam, tu ai fost complet autentică.
1041
00:53:11,920 --> 00:53:14,960
- Firește.
- Tot timpul.
1042
00:53:15,040 --> 00:53:16,320
Și ai ajuns în finală.
1043
00:53:16,400 --> 00:53:17,320
Nu mă face să plâng!
1044
00:53:18,680 --> 00:53:20,560
Sunt dură, dar și sensibilă.
1045
00:53:20,640 --> 00:53:23,280
O fată dură și emotivă. Foarte tare!
1046
00:53:23,360 --> 00:53:25,240
Cu ce vrei să rămână lumea
1047
00:53:25,320 --> 00:53:28,760
din personalitatea, esența ta din Cerc?
1048
00:53:30,680 --> 00:53:33,320
Devii dur când trăiești în New York.
1049
00:53:33,400 --> 00:53:37,200
Trebuie să fiu dură, dar sunt
foarte emotivă. Am plâns mult.
1050
00:53:37,280 --> 00:53:41,280
Vă ador atât de mult!
1051
00:53:41,360 --> 00:53:42,800
Vă iubesc. Asta e.
1052
00:53:43,760 --> 00:53:45,040
- Și noi!
- Mulțumesc.
1053
00:53:45,120 --> 00:53:47,760
Mulțumesc!
1054
00:53:48,360 --> 00:53:51,560
De asta a contat
pentru tine să fii autentică?
1055
00:53:51,640 --> 00:53:55,320
Câștig sau pierd, cu bani sau fără,
plec cu conștiința mea.
1056
00:53:55,400 --> 00:53:58,040
Trebuie să-mi justific deciziile,
1057
00:53:58,120 --> 00:54:00,080
discuțiile, tot ce am spus.
1058
00:54:00,160 --> 00:54:02,600
Una din cele mai sincere relații…
1059
00:54:02,680 --> 00:54:05,560
- Gay-soțul meu?
- Da!
1060
00:54:05,640 --> 00:54:07,800
- Pe veci! Știi doar.
- Deja ne-am căsătorit.
1061
00:54:08,600 --> 00:54:10,520
Din start.
1062
00:54:10,600 --> 00:54:12,880
- Ne-am lipit imediat.
- Uite-așa.
1063
00:54:12,960 --> 00:54:14,840
- „E nevastă-mea.”
- Ador!
1064
00:54:14,920 --> 00:54:18,320
Chaz, știai că Sam și-a făcut un inel?
1065
00:54:19,080 --> 00:54:22,000
- Nu știam.
- Până aici îmi venea.
1066
00:54:22,760 --> 00:54:26,240
De câte ori vorbeai, ziceam:
„Liniște, vorbește soțul meu!”
1067
00:54:26,320 --> 00:54:27,400
„Poftim?”
1068
00:54:28,080 --> 00:54:30,440
„Îi trimiți acasă? Așa, drăguță!”
1069
00:54:31,280 --> 00:54:35,600
Dar îmi place asta! Doamne!
1070
00:54:35,680 --> 00:54:39,080
Chaz, ai fost influencer de patru ori?
1071
00:54:39,160 --> 00:54:42,600
E uimitor.
Cum e să fii așa plăcut?
1072
00:54:44,360 --> 00:54:46,680
Mă bucur că
sunt plăcut pentru motivele
1073
00:54:46,760 --> 00:54:49,720
care există și în lumea reală.
Sunt mândru de asta.
1074
00:54:49,800 --> 00:54:52,120
Nu mă așteptam
să fiu influencer de patru ori.
1075
00:54:52,200 --> 00:54:53,160
Da.
1076
00:54:53,240 --> 00:54:56,760
Ați jucat excelent.
1077
00:54:57,960 --> 00:55:00,160
Dar poate fi un singur câștigător.
1078
00:55:01,440 --> 00:55:03,840
Acum e timpul să trecem la treabă.
1079
00:55:03,920 --> 00:55:05,240
Doamne!
1080
00:55:05,760 --> 00:55:06,680
Ridicați-vă!
1081
00:55:12,240 --> 00:55:16,040
E timpul să
aflăm cine e câștigătorul concursului.
1082
00:55:21,680 --> 00:55:25,800
V-ați evaluat azi pentru ultima oară.
1083
00:55:29,120 --> 00:55:31,720
Iată rezultatele finale.
1084
00:55:38,800 --> 00:55:39,760
Pe locul cinci…
1085
00:55:57,480 --> 00:56:00,880
Jennifer, adică Brett și Xanthi.
1086
00:56:07,280 --> 00:56:08,600
Pe locul patru…
1087
00:56:28,440 --> 00:56:29,520
La naiba!
1088
00:56:30,360 --> 00:56:32,560
Tamira, alias Tasia.
1089
00:56:33,440 --> 00:56:36,280
E în regulă.
1090
00:56:39,040 --> 00:56:42,480
Și pe locul trei…
1091
00:57:04,680 --> 00:57:05,840
Raven.
1092
00:57:17,480 --> 00:57:19,680
Gay-soțule! Te iubesc!
1093
00:57:20,240 --> 00:57:22,800
Doamne, cât te iubesc!
1094
00:57:22,880 --> 00:57:23,880
Te iubesc nespus!
1095
00:57:23,960 --> 00:57:25,960
- Doamne! Scuze.
- E în ordine.
1096
00:57:27,160 --> 00:57:29,960
Unul dintre voi va pleca acasă
1097
00:57:30,840 --> 00:57:33,200
cu 100.000 de dolari
1098
00:57:33,760 --> 00:57:37,080
și va fi câștigătorul emisiunii.
1099
00:57:37,800 --> 00:57:40,640
- Cum ești, Chaz?
- Îmi bate inima nebunește.
1100
00:57:40,720 --> 00:57:43,360
- Orice ar fi, sunt mândru de tine.
- Și eu.
1101
00:57:47,480 --> 00:57:50,320
Pe primul loc,
câștigătorul din acest sezon…
1102
00:58:05,960 --> 00:58:06,800
CÂȘTIGĂTOR
1103
00:58:08,000 --> 00:58:10,920
Da!
1104
00:58:11,000 --> 00:58:14,560
Sam, ești câștigătoarea!
1105
00:58:15,840 --> 00:58:17,080
Haideți!
1106
00:58:17,760 --> 00:58:21,440
Dumnezeule!
1107
00:58:21,520 --> 00:58:25,200
Doamne!
1108
00:58:25,280 --> 00:58:27,920
- Mulțumesc, mami.
- Așa e.
1109
00:58:28,000 --> 00:58:29,120
- Mulțumesc.
- Da.
1110
00:58:29,200 --> 00:58:31,080
Doamne, vă iubesc atât de mult!
1111
00:58:31,160 --> 00:58:32,000
Doamne!
1112
00:58:32,080 --> 00:58:35,640
Mulțumesc, Doamne!
Sunt atât de binecuvântată!
1113
00:58:35,720 --> 00:58:38,360
Bunică-mea trăiește în ghetou,
1114
00:58:38,440 --> 00:58:41,160
la etajul 14. Are astm.
1115
00:58:41,240 --> 00:58:44,600
Dacă se strică liftul,
stă în fața blocului.
1116
00:58:44,680 --> 00:58:47,560
Nu vreau să treacă prin asta.
Am grijă de ai mei.
1117
00:58:48,680 --> 00:58:50,000
Ce mă bucur! Nu cred!
1118
00:58:50,080 --> 00:58:53,880
Sam, ai jucat excelent
și ai fost mereu autentică.
1119
00:58:53,960 --> 00:58:55,600
Meriți fiecare bănuț.
1120
00:58:56,840 --> 00:58:58,000
Doamne, Iisuse!
1121
00:58:58,080 --> 00:59:01,440
Aplauze pentru Sam, câștigătoarea!
1122
00:59:04,840 --> 00:59:06,080
Ai reușit, scumpo!
1123
00:59:06,720 --> 00:59:08,320
Ai făcut mult să fii aici.
1124
00:59:11,840 --> 00:59:13,400
Tu mi-ai arătat prima oară
1125
00:59:13,480 --> 00:59:17,560
că relațiile se clădesc pe sinceritate.
1126
00:59:17,640 --> 00:59:20,160
Respect suprem. A fost uluitor.
1127
00:59:20,240 --> 00:59:21,680
El e fratele meu.
1128
00:59:21,760 --> 00:59:22,680
Doamne!
1129
00:59:25,200 --> 00:59:28,640
- Ar fi atât de mândru.
- I-am scris o scrisoare. E mândru.
1130
00:59:29,160 --> 00:59:32,200
- Shubby, te sun.
- Îți voi răspunde.
1131
00:59:33,320 --> 00:59:34,160
Îmi place!
1132
00:59:34,240 --> 00:59:37,600
După ce ai plecat, eram:
„Parcă l-am cunoscut pe Drake!”
1133
00:59:37,680 --> 00:59:41,240
- Ce drăguță ești!
- Jur! Ador asta.
1134
00:59:41,320 --> 00:59:43,240
Am dat-o în bară în The Circle.
1135
00:59:43,320 --> 00:59:44,400
Vrei să repari asta?
1136
00:59:44,480 --> 00:59:45,720
Da, desigur!
1137
00:59:45,800 --> 00:59:46,800
Poți îndrepta!
1138
00:59:48,880 --> 00:59:50,120
Desigur!
1139
00:59:50,200 --> 00:59:52,160
Îmi mai trebuie un interpret.
1140
00:59:54,320 --> 00:59:55,840
Ai zis că poate îndrepta?
1141
00:59:55,920 --> 00:59:57,280
Poți îndrepta situația!
1142
00:59:58,880 --> 01:00:02,280
Nu-mi vine să cred.
Credeam că o să fii tu, jur.
1143
01:00:02,360 --> 01:00:03,200
Mă așteptam
1144
01:00:03,280 --> 01:00:05,920
să revină cămașa aia în dungi.
1145
01:00:06,000 --> 01:00:08,080
Mă gândeam că ai meritat.
1146
01:00:08,160 --> 01:00:10,400
Te-ai ales cu mine tot restul vieții.
1147
01:00:10,480 --> 01:00:12,200
- Tot restul vieții.
- Da.
1148
01:00:12,720 --> 01:00:17,400
Nu pot să cred că am câștigat!
1149
01:00:17,480 --> 01:00:19,360
Concursul The Circle.
1150
01:00:21,200 --> 01:00:23,680
Simt că mă voi trezi și totul e un vis.
1151
01:00:23,760 --> 01:00:24,880
Nu-mi vine să cred.
1152
01:00:25,360 --> 01:00:28,480
Ascultă, te iubesc foarte mult.
1153
01:00:29,080 --> 01:00:31,240
Meriți asta. Să-ți spun ceva.
1154
01:00:31,320 --> 01:00:34,200
Nu mai umbla de parcă nu…
1155
01:00:34,280 --> 01:00:36,920
Să crezi că meriți, bine?
1156
01:00:37,440 --> 01:00:40,760
Îmi va lua cinci-șase zile lucrătoare
să procesez asta.
1157
01:00:40,840 --> 01:00:42,920
Dar mă dumiresc eu.
1158
01:00:43,840 --> 01:00:45,120
Trebuie să beau ceva.
1159
01:00:46,800 --> 01:00:47,960
- Sam?
- Da?
1160
01:00:48,040 --> 01:00:50,520
Te sună cineva pe Zoom.
1161
01:00:50,600 --> 01:00:52,120
Mami! Mami, am câștigat!
1162
01:00:52,200 --> 01:00:55,000
Doamne!
1163
01:00:55,080 --> 01:00:57,440
Mami, am câștigat!
1164
01:01:00,240 --> 01:01:01,640
Mami!
1165
01:01:01,720 --> 01:01:03,840
- Doamne!
- Mami!
1166
01:01:03,920 --> 01:01:06,920
E o binecuvântare!
Te iubesc mult, mami.
1167
01:01:07,000 --> 01:01:08,320
Te iubesc mult.
1168
01:01:08,400 --> 01:01:11,400
Nu mai plânge!
O să mă faci să fac infarct!
1169
01:01:11,480 --> 01:01:14,800
Ascultă! Mamă, te-ai spetit să mă crești.
1170
01:01:14,880 --> 01:01:17,520
Voi avea grijă de tine și bunica de acum!
1171
01:01:17,600 --> 01:01:19,000
Vă promit!
1172
01:01:19,080 --> 01:01:20,320
Te iubesc, mami!
1173
01:01:20,400 --> 01:01:22,720
Te iubesc atât de mult, bunico!
1174
01:01:22,800 --> 01:01:24,280
Mi-e foarte dor de tine.
1175
01:01:25,480 --> 01:01:27,400
Te iubesc atât de mult!
1176
01:01:28,800 --> 01:01:30,200
Mamă, eu
1177
01:01:31,560 --> 01:01:32,960
Știam că poți s-o faci!
1178
01:01:33,040 --> 01:01:37,040
Un concurs de popularitate?
Cine să te învingă? Cine?
1179
01:01:37,120 --> 01:01:40,360
Mi-am făcut prieteni pe viață.
Sunt familia mea.
1180
01:01:41,720 --> 01:01:45,040
Bună!
1181
01:01:45,120 --> 01:01:46,360
Ascultă!
1182
01:01:46,440 --> 01:01:47,480
Ce este, mamă?
1183
01:01:47,560 --> 01:01:50,800
Acum lumea va ști ceea ce noi știam deja,
1184
01:01:50,880 --> 01:01:52,000
ești cea mai tare!
1185
01:01:52,080 --> 01:01:53,040
Mulțumesc, mamă!
1186
01:01:57,920 --> 01:01:58,880
Doamne!
1187
01:01:58,960 --> 01:02:01,400
- Sam!
- Doamne!
1188
01:02:05,400 --> 01:02:06,880
Bine. Doamne!
1189
01:02:08,880 --> 01:02:12,960
Mesaj de la Cerc:
„Pe scurt, pentru că m-ați emoționat.
1190
01:02:13,040 --> 01:02:16,320
Sam, ai intrat autentică în concurs,
1191
01:02:16,400 --> 01:02:19,960
ai rămas sinceră și ai ieșit prima.
1192
01:02:20,040 --> 01:02:23,760
Ne-ai făcut să râdem, să plângem,
ți-ai făcut prieteni pe viață
1193
01:02:23,840 --> 01:02:26,960
și, mai ales, ți-ai făcut familia mândră.
1194
01:02:27,040 --> 01:02:31,400
Mama ta a zis bine. Ești cea mai tare!
1195
01:02:32,040 --> 01:02:33,000
Trimite.
1196
01:03:08,880 --> 01:03:13,840
Subtitrarea: Elena Irimia