1 00:00:10,777 --> 00:00:13,446 Πέρασε καιρός, αλλά επιστρέψαμε, μωρό μου. 2 00:00:14,214 --> 00:00:15,315 Έτσι ακριβώς. 3 00:00:15,315 --> 00:00:18,318 Η απόλυτη πρόκληση στα σόσιαλ επανήλθε. 4 00:00:18,318 --> 00:00:20,253 Οι παίκτες μπαίνουν στο The Circle, 5 00:00:20,253 --> 00:00:22,589 ως ο εαυτός τους ή ως ψεύτικο προφίλ, 6 00:00:22,589 --> 00:00:27,327 και με συζήτηση, σχεδιασμό, πλεκτάνες και φλερτ θέλουν να φτάσουν στην κορυφή 7 00:00:27,327 --> 00:00:29,996 αυτού του ανελέητου παιχνιδιού δημοτικότητας 8 00:00:29,996 --> 00:00:33,733 και να κερδίσουν 100.000 δολάρια. 9 00:00:34,300 --> 00:00:39,539 Δεν χρειάζεται να είσαι ο πιο έξυπνος, αλλά φέτος θα μπει παραπάνω εξυπνάδα. 10 00:00:41,307 --> 00:00:44,110 Ναι, έτσι ακριβώς, για πρώτη φορά 11 00:00:44,110 --> 00:00:48,948 ένα ρομπότ με τεχνητή νοημοσύνη θα παίξει ως το υπέρτατο ψεύτικο προφίλ. 12 00:00:50,583 --> 00:00:51,918 Ετοιμάσου, μωρό μου. 13 00:00:51,918 --> 00:00:54,921 Είμαι η Μισέλ Μπιουτό κι αυτό είναι The Circle. 14 00:01:13,206 --> 00:01:14,741 Νέο κτίριο, ποιος είναι; 15 00:01:14,741 --> 00:01:17,577 Ακριβώς, εκπροσωπούμε την Ατλάντα. 16 00:01:17,577 --> 00:01:20,380 Η πόλη ίσως άλλαξε, το παιχνίδι όμως όχι. 17 00:01:20,380 --> 00:01:22,649 Μην περιμένετε υπερβολική φιλοξενία. 18 00:01:23,516 --> 00:01:25,885 Έχουμε το κλασικό δράμα των ινφλουένσερ, 19 00:01:25,885 --> 00:01:29,489 μπλοκαρίσματα και πιο πολλά δολώματα από παραλιακό μαγαζί. 20 00:01:29,489 --> 00:01:32,892 Μην παραβολευτείτε. Έχουμε σοκαριστικές ανατροπές. 21 00:01:33,393 --> 00:01:35,762 Ας δούμε τον πρώτο μας παίκτη. 22 00:01:37,464 --> 00:01:41,134 Θεέ μου, Ντούσι! 23 00:01:41,134 --> 00:01:44,304 Θα έχουμε κι άλλο κουτάβι στο The Circle; 24 00:01:44,804 --> 00:01:48,508 Πάμε! 25 00:01:48,508 --> 00:01:51,144 Αυτό είναι απίθανο! 26 00:01:52,412 --> 00:01:54,614 Κοίτα να δεις! Έτσι είναι; 27 00:01:55,315 --> 00:01:56,316 Πάμε! 28 00:01:56,316 --> 00:01:58,885 Κύκλε, έφτασα. 29 00:01:58,885 --> 00:02:01,421 {\an8}Με λένε Κάιλ. Είμαι 31 ετών. 30 00:02:01,421 --> 00:02:04,691 Ζω στο Μαϊάμι, Φλόριντα. Ναι, λατρεύω το σκύλο μου. 31 00:02:04,691 --> 00:02:06,059 Το αγόρι μου, ο Ντους. 32 00:02:06,059 --> 00:02:08,661 Και είμαι επαγγελματίας μπασκετμπολίστας. 33 00:02:10,130 --> 00:02:13,733 Ρωτάνε πόσο ανταγωνιστικός είμαι. Είμαι επαγγελματίας αθλητής. 34 00:02:13,733 --> 00:02:18,705 Δεν αγαπώ τη νίκη όσο μισώ την ήττα. Ούτε τη γιαγιά μου δεν αφήνω να νικά. 35 00:02:18,705 --> 00:02:20,340 Έχουμε την μπάλα σου. 36 00:02:20,340 --> 00:02:22,542 Ξέρεις τι κάνουμε. Έχουμε την μπάλα. 37 00:02:27,413 --> 00:02:31,117 Δεν θα πω σε κανέναν ότι είμαι επαγγελματίας μπασκετμπολίστας. 38 00:02:31,117 --> 00:02:32,652 Κουβαλάμε ένα στίγμα. 39 00:02:32,652 --> 00:02:36,189 "Έχει πολλά λεφτά". Ή "Είναι γκομενάκιας". Δεν ισχύει. 40 00:02:36,189 --> 00:02:38,758 Παίζω στην Ευρώπη εδώ και οχτώ χρόνια. 41 00:02:38,758 --> 00:02:41,528 Και δεν είναι εύκολο, αλήθεια. 42 00:02:41,528 --> 00:02:44,597 Έτσι, μπαίνω στο The Circle ως προπονητής μπάσκετ. 43 00:02:44,597 --> 00:02:45,865 ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! 44 00:02:45,865 --> 00:02:48,601 "Ειδοποίηση"; Αμάν! Ήρθε ειδοποίηση! 45 00:02:49,736 --> 00:02:53,173 "Καλώς ήρθες στο The Circle! 46 00:02:55,408 --> 00:02:58,111 Φτιάξε το προφίλ σου". Εντάξει. Πάμε. 47 00:02:58,811 --> 00:03:02,649 {\an8}Θα το κάνουμε μαζί. Επάγγελμα. Θα βάλουμε "προπονητής μπάσκετ". 48 00:03:03,149 --> 00:03:04,350 {\an8}Ας το κάνουμε τώρα. 49 00:03:04,350 --> 00:03:08,121 {\an8}Όσον αφορά τη σχέση, λυπήσου με, Κύριε. 50 00:03:09,489 --> 00:03:14,093 Παντρεύτηκα πέρυσι τον Ιούλιο. Φιλιά στο μωρό μου, την Τζάκι. Σ' αγαπώ. 51 00:03:16,629 --> 00:03:20,633 Το θεωρήσαμε καλύτερο να μπω ως εργένης, 52 00:03:20,633 --> 00:03:23,236 γιατί δεν ήθελα να κλείσω καμία πόρτα. 53 00:03:23,236 --> 00:03:28,341 Ελπίζω οι κοπέλες να θέλουν να φλερτάρουν και να μου στέλνουν μηνύματα. 54 00:03:28,341 --> 00:03:32,378 Πρέπει να δείξω τους κοιλιακούς. Πρέπει, κοριτσάκι μου. 55 00:03:32,378 --> 00:03:36,216 Ο δικός σου είναι κούκλος. Νομίζω ότι είναι κούκλος. 56 00:03:36,216 --> 00:03:39,185 Θέλω να χτίσω όσο πιο πολλές συμμαχίες μπορώ. 57 00:03:39,185 --> 00:03:40,887 Οι πόρτες είναι ανοιχτές. 58 00:03:40,887 --> 00:03:43,256 {\an8}Κύκλε, υπόβαλε αυτό για μένα. 59 00:03:45,258 --> 00:03:46,593 Έχασα τον σκύλο μου. 60 00:03:46,593 --> 00:03:50,263 Έλεος! Η πρώτη σου δουλειά μόλις μπήκαμε ήταν να χέσεις. 61 00:03:50,863 --> 00:03:53,499 Ντούσι! Κάνεις χάλια το σπίτι! 62 00:03:53,499 --> 00:03:56,669 Απλώς αφήνει δωράκια. Αλλά φτάνει πια μ' αυτά. 63 00:03:56,669 --> 00:03:58,638 Ας δούμε μια επίδοξη νικήτρια. 64 00:03:58,638 --> 00:03:59,906 Τι είναι αυτό; 65 00:03:59,906 --> 00:04:03,576 Μήπως είναι γάντι φούρνου; Ίσως; Μοιάζει με καπελάκι. 66 00:04:05,078 --> 00:04:08,081 {\an8}Με λένε Λόρεν. Είμαι 26 ετών, από τη Φιλαδέλφεια. 67 00:04:08,081 --> 00:04:09,415 Θέλω απλώς να... 68 00:04:11,751 --> 00:04:13,353 Άραγε επιτρέπεται αυτό; 69 00:04:13,353 --> 00:04:15,622 Θεωρώ τον εαυτό μου σπασικλάκι. 70 00:04:15,622 --> 00:04:17,257 Καρεκλάκια για να κάθεσαι. 71 00:04:19,792 --> 00:04:23,963 {\an8}Παίζω πολύ, δέκα ώρες τη μέρα. Παλιά στρίμαρα βιντεοπαιχνίδια. 72 00:04:23,963 --> 00:04:26,633 Άνετα μιλώ στον κόσμο μέσα από μια οθόνη. 73 00:04:26,633 --> 00:04:30,336 Λατρεύω το cosplay. Πηγαίνω σε συνέδρια άνιμε. 74 00:04:30,336 --> 00:04:34,073 Έχω πάει σε συνέδρια των brony και των furry. 75 00:04:34,073 --> 00:04:37,610 Ίσως δεν είναι καν το πιο περίεργο το ότι έχω πάει εκεί. 76 00:04:37,610 --> 00:04:39,746 Δεν θα μπω ως furry! 77 00:04:39,746 --> 00:04:41,247 Εκτός αν θέλεις, Κύκλε. 78 00:04:41,247 --> 00:04:44,751 "Φτιάξε το προφίλ σου!" Ας το κάνουμε, Κύκλε. 79 00:04:44,751 --> 00:04:47,620 Θα μπω στο The Circle ως ο εαυτός μου. 80 00:04:47,620 --> 00:04:49,822 Θα είμαι έτσι ακριβώς όπως είμαι. 81 00:04:49,822 --> 00:04:52,558 Έχω χωρίσει πρόσφατα, 82 00:04:52,558 --> 00:04:55,995 {\an8}οπότε θα βάλω "τέρμα ελεύθερη". 83 00:04:55,995 --> 00:04:58,498 Ναι, θέλω να γνωρίσω σέξι άτομα. 84 00:04:58,498 --> 00:05:00,700 Θέλω να φλερτάρω, αλλά μου έχουν πει 85 00:05:00,700 --> 00:05:03,269 ότι ακόμα κι αν απλώς μιλώ, μοιάζει με φλερτ. 86 00:05:03,269 --> 00:05:04,904 Οπότε, αυτό θα κάνω. 87 00:05:04,904 --> 00:05:09,242 "Πρώην στρίμερ που θέλει να γνωρίζει κόσμο και να τον κάνει να γελά. 88 00:05:09,242 --> 00:05:12,211 Εικονίδιο αστεράκια, λευκή καρδούλα". 89 00:05:12,211 --> 00:05:15,014 Θα κάνω ό,τι μπορώ για να νικήσω. 90 00:05:15,014 --> 00:05:19,185 Όλο αυτό το προφίλ λέει "Είμαι έτοιμη να σκίσω εδώ μέσα". 91 00:05:19,185 --> 00:05:23,556 Το κορίτσι μας έχει ταλέντο, αλλά δεν είναι η μόνη που ήρθε να παίξει. 92 00:05:23,556 --> 00:05:25,491 Αμάν! 93 00:05:25,491 --> 00:05:29,228 Είναι πολύ ωραίο. Να πάρει! 94 00:05:31,564 --> 00:05:33,166 Μπορώ να συνηθίσω μ' αυτά. 95 00:05:33,166 --> 00:05:36,169 Είμαι ο Μάιλς, ή αλλιώς Γιάνγκ Πάπι Φουέγκο, 96 00:05:36,169 --> 00:05:37,637 {\an8}γιατί είμαι φωτιά. 97 00:05:37,637 --> 00:05:39,072 {\an8}Γουστάρω να διασκεδάζω. 98 00:05:39,072 --> 00:05:42,275 Πάντα είμαι μαστουρωμένος, έξω ως το πρωί, κάθε βράδυ. 99 00:05:42,275 --> 00:05:43,676 Ό,τι κι αν είναι. 100 00:05:43,676 --> 00:05:45,812 Φωνητική ενεργοποίηση συστήματος. 101 00:05:45,812 --> 00:05:47,947 Εντάξει. Το έχουμε ξαναδεί. 102 00:05:47,947 --> 00:05:50,817 Θα πω όσα έχω να πω. Κύκλε, δώσε βάση. 103 00:05:50,817 --> 00:05:52,518 Άνοιξε το προφίλ μου. 104 00:05:55,288 --> 00:05:58,124 Είμαι άτομο που είτε το λατρεύεις είτε το μισείς. 105 00:05:58,124 --> 00:06:01,661 Δεν θα είμαι μελοδραματικός, αλλά ίσως βάζω φιτίλια. 106 00:06:03,863 --> 00:06:05,765 Λοιπόν, σχετικά με το επάγγελμα. 107 00:06:05,765 --> 00:06:08,434 Κύκλε, βάλε "μηχανικός τεχνητής νοημοσύνης". 108 00:06:09,869 --> 00:06:11,738 {\an8}Πήγα στο Κάρνεγκι Μέλον με υποτροφία. 109 00:06:11,738 --> 00:06:14,874 {\an8}Αποφάσισα να ειδικευτώ στην ΤΝ. 110 00:06:14,874 --> 00:06:17,410 {\an8}Η γνώση της ΤΝ θα βοηθήσει στον εντοπισμό 111 00:06:17,410 --> 00:06:20,146 ανωμαλιών και μοτίβων όσων έχουν ψεύτικο προφίλ. 112 00:06:20,146 --> 00:06:22,315 Βασικά, στα **** μου. 113 00:06:22,315 --> 00:06:26,886 "Θα με βρείτε να κωδικοποιώ ρομπότ ή να δουλεύω στο στούντιο. 114 00:06:26,886 --> 00:06:28,321 Εικονίδιο μουσικής". 115 00:06:28,321 --> 00:06:31,858 Βάλε τη φωτογραφία σαν τη Μάρθα Στιούαρτ σε κατ' οίκον περιορισμό. 116 00:06:31,858 --> 00:06:35,728 Είμαι η ψυχή του πάρτι. Ξέρω να χειριστώ την κοινωνική δυναμική. 117 00:06:35,728 --> 00:06:39,098 Είμαι τόσο μπροστά τους που ούτε καν φαίνομαι. 118 00:06:39,966 --> 00:06:41,400 Τι να πω; Φλερτάρω πολύ. 119 00:06:41,901 --> 00:06:45,405 Θα στέλνω συχνά φατσούλες με μάτια καρδούλες στο The Circle. 120 00:06:45,405 --> 00:06:47,440 Ελπίζω να μην μπλέξω σε μπελάδες. 121 00:06:48,674 --> 00:06:50,376 Μπαίνω ως ο εαυτός μου. 122 00:06:50,376 --> 00:06:52,912 {\an8}Μοιάζω με γαμιά και το ξέρω. 123 00:06:52,912 --> 00:06:53,813 {\an8}ΓΟΥΣΤΑΡΕΙΣ; 124 00:06:53,813 --> 00:06:55,782 {\an8}Είτε το δέχεσαι είτε όχι. 125 00:06:56,549 --> 00:06:58,418 {\an8}Άλλοι σε μισούν, άλλοι σ' αγαπούν. 126 00:06:58,418 --> 00:07:00,820 {\an8}Αν δεν σε μισούν, κάτι κάνεις λάθος. 127 00:07:00,820 --> 00:07:03,055 Άραγε θα έχουμε κανένα κακό κορίτσι; 128 00:07:04,490 --> 00:07:06,959 Ή κανέναν σαραντάρη που θα παρουσιαστεί έτσι; 129 00:07:06,959 --> 00:07:10,763 Μάιλς, δικέ μου. Λες κι όντως έχεις ξαναδεί την εκπομπή. 130 00:07:12,932 --> 00:07:15,435 Νιώθω σαν να είμαι στη βικτωριανή εποχή. 131 00:07:16,936 --> 00:07:20,807 Ξέρετε κάτι; Το να ζω μόνος σ' ένα σπίτι δεν θα 'ναι πρόβλημα. 132 00:07:20,807 --> 00:07:22,408 Έτσι κι αλλιώς ζω μόνος. 133 00:07:22,408 --> 00:07:24,610 Απλώς δεν κάνει να χαϊδεύομαι. 134 00:07:26,846 --> 00:07:28,214 {\an8}Λέγομαι Μπράντον. 135 00:07:28,214 --> 00:07:31,317 {\an8}Είμαι 34 ετών και είμαι νοσηλευτής. 136 00:07:31,317 --> 00:07:33,486 Είμαι η σκρόφα του νοσοκομείου. 137 00:07:34,754 --> 00:07:37,156 Μοιάζω σαν ενήλικο λαχανόπαιδο. 138 00:07:37,156 --> 00:07:39,425 Με το ζόρι βγάζω τρίχες στο πρόσωπο. 139 00:07:39,425 --> 00:07:40,760 Έχω φαλάκρα. 140 00:07:40,760 --> 00:07:44,163 Δεν είμαι τόσο φανταχτερός, αλλά τώρα είμαι. 141 00:07:44,163 --> 00:07:46,866 Οπότε, μπαίνω εδώ ως ψεύτικο προφίλ. 142 00:07:48,634 --> 00:07:52,472 Η Ολίβια είναι μια φίλη μου. Την ερωτεύτηκα κατευθείαν. 143 00:07:52,472 --> 00:07:56,108 Αφού έχω τα μυαλά και την προσωπικότητα, η Ολίβια, για μένα, 144 00:07:56,108 --> 00:07:57,477 έχει το καυτό κορμί. 145 00:07:59,412 --> 00:08:03,382 Εγώ κάνω τον κόσμο να γελά, αλλά αυτή του ξυπνά ορέξεις. 146 00:08:05,518 --> 00:08:08,488 Ελπίζω κάποια από τα αγόρια να στείλουν μήνυμα. 147 00:08:08,488 --> 00:08:13,326 Αν κάποιος ρωτήσει "Σηκώνεις βάρη;", θα απαντήσω "Ναι, προφανώς". 148 00:08:13,326 --> 00:08:15,261 Είσαι η Ολίβια. 149 00:08:15,261 --> 00:08:19,031 "Διάλεξε μια φωτογραφία προφίλ, παρακαλώ". 150 00:08:19,031 --> 00:08:21,400 Θα δυσκολευτώ γιατί είμαι πολύ σέξι. 151 00:08:21,968 --> 00:08:24,770 Είναι η ευκαιρία μου να φανώ σέξι. 152 00:08:24,770 --> 00:08:26,672 Ποτέ δεν μπορούσα να το κάνω. 153 00:08:26,672 --> 00:08:29,609 Θα εκμεταλλευτώ την εμφάνισή της προς όφελός μου. 154 00:08:29,609 --> 00:08:32,078 Κύκλε, άνοιξε τα προσωπικά μου άλμπουμ. 155 00:08:33,312 --> 00:08:34,247 Για να δούμε. 156 00:08:34,247 --> 00:08:38,384 Νομίζω ότι η Ολίβια θα ήθελε να δώσει την εντύπωση της γλυκιάς 157 00:08:38,384 --> 00:08:41,287 και δεν θα επιδιώκει να δείχνει υπερβολικά σέξι. 158 00:08:41,287 --> 00:08:45,324 Μ' αρέσει στο μπλε. Έχει αυτό το χαμογελάκι. 159 00:08:45,324 --> 00:08:46,926 Ναι, Κύκλε. Ναι! 160 00:08:47,960 --> 00:08:50,696 Τα αγόρια θα θέλουν να τη φλερτάρουν, 161 00:08:50,696 --> 00:08:52,899 αλλά δεν φαίνεται τρομακτική. 162 00:08:52,899 --> 00:08:55,768 Είναι πολύ προσγειωμένη. 163 00:08:55,768 --> 00:08:58,938 Κύκλε, βάλε αυτήν ως φωτογραφία του προφίλ μου. 164 00:08:58,938 --> 00:09:01,207 {\an8}ΟΛΙΒΙΑ, 26 ΑΣΤΕΙΑ - ΔΥΝΑΜΙΚΗ - ΤΡΥΦΕΡΗ 165 00:09:01,207 --> 00:09:03,276 Κοιτάξτε αυτό το πρόσωπο. 166 00:09:04,510 --> 00:09:08,080 Αυτό το λαχανόπαιδο με ψεύτικο προφίλ είναι έτοιμο να λάμψει. 167 00:09:08,781 --> 00:09:13,619 Και οι τέσσερις παίκτες έφτασαν, οπότε είναι ώρα να δούμε τη διάθεση. 168 00:09:13,619 --> 00:09:16,022 Η Συνομιλία του Κύκλου είναι ανοιχτή. 169 00:09:16,022 --> 00:09:18,958 Κύκλε, άνοιξε τη Συνομιλία του Κύκλου. 170 00:09:19,692 --> 00:09:22,929 Αμάν! Η Συνομιλία του Κύκλου άνοιξε. 171 00:09:22,929 --> 00:09:26,432 Κύκλε, θέλω να είμαι η πρώτη που θα στείλει μήνυμα. 172 00:09:26,432 --> 00:09:29,435 Τι να πω; Δεν ξέρω. Είναι πολύ βαρετό να πεις 173 00:09:29,435 --> 00:09:33,639 "Το πιστεύετε ότι είμαστε εδώ; Θεέ μου. #Κατενθουσιασμένη". 174 00:09:33,639 --> 00:09:37,777 Είμαι κατενθουσιασμένος. Δεν ξέρω αν θέλω να στείλω πρώτος. 175 00:09:37,777 --> 00:09:41,714 {\an8}Ας μπούμε δυνατά. Κύκλε, μήνυμα. "Γιούχου!" 176 00:09:41,714 --> 00:09:45,751 {\an8}Βάλε τρία Ι, πέντε ΟΥ και τρία θαυμαστικά. 177 00:09:45,751 --> 00:09:47,486 {\an8}"Εικονίδιο φωτιά", Κύκλε. 178 00:09:48,054 --> 00:09:49,155 Ο Μάιλς γράφει! 179 00:09:49,155 --> 00:09:51,791 Αυτές οι τρεις κουκκίδες είναι τρομακτικές. 180 00:09:51,791 --> 00:09:54,894 {\an8}"Νιώθετε όπως την πρώτη μέρα στο σχολείο; 181 00:09:54,894 --> 00:09:57,263 {\an8}Ερωτηματικό". Ρίξε εικονίδιο εγκεφάλου. 182 00:09:57,263 --> 00:10:03,336 "Χαίρομαι που σας γνωρίζω! Θαυμαστικό. #ΜπουμΜπουμΣυμμορίαΚύκλου". 183 00:10:03,903 --> 00:10:06,472 {\an8}Εντάξει, Κύκλε, στείλε το μήνυμα. 184 00:10:08,174 --> 00:10:11,277 Ναι, Μάιλς. Κι εγώ είμαι ενθουσιασμένος. 185 00:10:11,277 --> 00:10:14,080 Κύκλε, άνοιξε το προφίλ του Μάιλς. 186 00:10:14,714 --> 00:10:16,549 {\an8}ΜΑΪΛΣ, 29 ΣΑΧΛΟΣ - ΧΑΖΟΥΛΗΣ - ΑΙΝΙΓΜΑ 187 00:10:16,549 --> 00:10:19,318 {\an8}Μάιλς! Για πάμε! 188 00:10:19,318 --> 00:10:22,488 {\an8}Θεέ μου! Ήδη λάτρεψα το χαμόγελό του. 189 00:10:22,488 --> 00:10:24,657 {\an8}Ο Μπράντον ερωτεύτηκε, νομίζω. 190 00:10:24,657 --> 00:10:27,493 {\an8}Έλα ρε! Είναι μηχανικός ΤΝ. 191 00:10:27,493 --> 00:10:30,062 {\an8}Φοβερό. Μου αρέσει αυτό. 192 00:10:30,062 --> 00:10:32,865 {\an8}Έγραψε ελεύθερος. Μακάρι να μην γίνουμε εχθροί. 193 00:10:32,865 --> 00:10:34,800 Δεν θες να 'σαι εχθρός μου. 194 00:10:34,800 --> 00:10:36,202 Γύρνα στη Συνομιλία. 195 00:10:36,969 --> 00:10:41,674 {\an8}Κύκλε. "Γιο!" Τρία θαυμαστικά. 196 00:10:41,674 --> 00:10:47,179 "Πείτε μου ότι είστε εξίσου ενθουσιασμένοι μ' εμένα. #Ξετρελαμένος". 197 00:10:47,747 --> 00:10:49,949 {\an8}Ξετρελαμένος; Απαίσια λέξη. 198 00:10:49,949 --> 00:10:52,752 {\an8}Λυπάμαι πολύ, Κάιλ. Πετάω μίσος τώρα. 199 00:10:52,752 --> 00:10:54,987 Είμαι τέρμα ξετρελαμένος, εντάξει; 200 00:10:54,987 --> 00:10:57,656 Καλός ο Κάιλ, αλλά οι Λόρεν κι Ολίβια δεν μιλάνε. 201 00:10:57,656 --> 00:10:59,925 Καλά. Έτοιμος να μιλήσω. Μήνυμα. 202 00:10:59,925 --> 00:11:03,496 {\an8}"Γεια σας, παιδιά. Χαίρομαι που είμαι εδώ. Θαυμαστικό". 203 00:11:03,496 --> 00:11:07,466 {\an8}"Το πιστεύετε ότι επιτέλους ήρθαμε στον Κύκλο;" Αυτό λέω κι εγώ. 204 00:11:07,466 --> 00:11:11,037 Έλεος, είναι το πιο βαρετό μήνυμα που έχουμε δει. 205 00:11:11,037 --> 00:11:14,206 Κύκλε, άνοιξε το προφίλ της Ολίβια. 206 00:11:14,206 --> 00:11:16,075 {\an8}ΟΛΙΒΙΑ, 26 ΑΣΤΕΙΑ - ΔΥΝΑΜΙΚΗ - ΤΡΥΦΕΡΗ 207 00:11:16,075 --> 00:11:18,344 {\an8}Αμάν. Φωτογραφία στο αμάξι. 208 00:11:18,344 --> 00:11:21,247 Είναι τόσο βαρετό που ίσως είναι ψεύτικο προφίλ. 209 00:11:21,747 --> 00:11:23,849 "Κολόμπους, Οχάιο". Σώπα! 210 00:11:23,849 --> 00:11:26,352 Μου αρέσει αυτό, κοπελιά. 211 00:11:26,352 --> 00:11:29,755 Και πάλι θα φλερτάρω, γιατί έτσι, αλλά τέρμα βαρετό. 212 00:11:29,755 --> 00:11:32,925 {\an8}Να πάρει, ο πληροφορικάριος έχει υψηλά στάνταρ. 213 00:11:32,925 --> 00:11:34,326 Κύκλε, πες 214 00:11:35,061 --> 00:11:38,330 {\an8}"Δεν το πιστεύω ότι συμβαίνει! Ανυπομονώ να σας γνωρίσω. 215 00:11:38,330 --> 00:11:40,933 {\an8}Ιδρώνει κάποιος άλλος σαν τρελός τώρα; 216 00:11:40,933 --> 00:11:43,969 {\an8}Φατσούλες που γελάνε και κλαίνε". 217 00:11:43,969 --> 00:11:46,038 {\an8}Κύκλε, αποστολή. 218 00:11:47,440 --> 00:11:49,442 Κοπελιά, σίγουρα ιδρώνω. 219 00:11:49,442 --> 00:11:52,745 Κοπελιά, εγώ καίγομαι κιόλας. Δείξε το προφίλ της Λόρεν. 220 00:11:53,846 --> 00:11:59,251 {\an8}Εντάξει, Λόρεν. Λέει "Τέρμα ελεύθερη". Μάλιστα. Κάτι ψάχνει! 221 00:11:59,251 --> 00:12:01,587 Είναι λυσσάρα. 222 00:12:01,587 --> 00:12:02,521 Σε νιώθω. 223 00:12:02,521 --> 00:12:05,157 Απλώς μην πάρεις τα δικά μου αγόρια. Ναι; 224 00:12:05,157 --> 00:12:06,959 Κύκλε, μήνυμα. 225 00:12:06,959 --> 00:12:09,962 {\an8}Λοιπόν. "Χαίρομαι που σας γνωρίζω όλους. 226 00:12:09,962 --> 00:12:11,397 {\an8}Φατσούλα μαϊμουδάκι". 227 00:12:11,397 --> 00:12:15,101 {\an8}"Έτρεξα τρεις φορές στο διαμέρισμα, οπότε, Λόρεν, σε νιώθω". 228 00:12:15,101 --> 00:12:18,471 "Φατσούλα που κλαίει από τα γέλια". Τα σπάει. Τέλειο. 229 00:12:18,471 --> 00:12:20,306 Δείξε μου το προφίλ του Κάιλ. 230 00:12:21,574 --> 00:12:25,778 {\an8}Κάιλ, τι διάολο! Είναι φέτες. 231 00:12:26,278 --> 00:12:28,647 Να πάρει, είναι σέξι. 232 00:12:28,647 --> 00:12:30,916 Ίσως κυνηγήσουμε την ίδια κοπέλα. 233 00:12:30,916 --> 00:12:34,520 {\an8}Θέλω να στείλω κι άλλο, γιατί τα μηνύματα πέφτουν βροχή 234 00:12:34,520 --> 00:12:35,488 {\an8}κι εγώ αργώ. 235 00:12:35,488 --> 00:12:37,323 {\an8}Θεούλη μου. Τι να πω; 236 00:12:37,323 --> 00:12:39,759 Η Ολίβια γράφει. Μη νιώθει παραμελημένη. 237 00:12:39,759 --> 00:12:42,762 Θέλω να πει κάτι γιατί μάλλον νιώθει αγχωμένη. 238 00:12:42,762 --> 00:12:43,863 Κι εγώ έχω άγχος. 239 00:12:43,863 --> 00:12:47,566 {\an8}"Έχετε φοβερές φωτογραφίες στα προφίλ σας! Θαυμαστικό". 240 00:12:47,566 --> 00:12:50,336 {\an8}"Νομίζω ότι παίρνω θετική αύρα από όλους". 241 00:12:50,336 --> 00:12:54,740 Ολίβια, τι χαζά μηνύματα! Είναι λες και τα έγραψε ρομπότ. 242 00:12:56,509 --> 00:12:58,911 Η Ολίβια είναι ψεύτικο προφίλ, νομίζω. 243 00:12:58,911 --> 00:13:00,479 Ή απλώς είναι ντροπαλή. 244 00:13:00,479 --> 00:13:03,749 Είναι μόνο τέσσερα άτομα, άρα θα έρθουν κι άλλοι. 245 00:13:03,749 --> 00:13:05,718 Ο παιχταράς Κάιλ για ασίστ. 246 00:13:05,718 --> 00:13:10,356 Όσο μιλάμε, κι άλλοι παίκτες έρχονται σ' αυτό το ονειρικό σπίτι. 247 00:13:11,490 --> 00:13:14,593 Θεέ μου! 248 00:13:15,161 --> 00:13:16,929 Τι χαριτωμένο! 249 00:13:17,429 --> 00:13:20,566 {\an8}Είναι λες και η Μπάρμπι έπαθε διάρροια εδώ 250 00:13:20,566 --> 00:13:22,701 και είναι πανέμορφα! 251 00:13:25,738 --> 00:13:26,572 Γεια σας. 252 00:13:27,406 --> 00:13:30,075 Καλώς ήρθατε στο Κεντάκι. Έτσι ακούγομαι. 253 00:13:30,676 --> 00:13:33,546 Νιώθω σαν να είμαι στο σπίτι των ονείρων μου. 254 00:13:33,546 --> 00:13:37,516 {\an8}Είμαι η Κάσι, 29 ετών, από το Μάντσεστερ του Κεντάκι. 255 00:13:39,552 --> 00:13:42,354 Έχω χρόνια να δω το σπίτι μου τόσο καθαρό. 256 00:13:42,354 --> 00:13:45,524 Έχω εμπειρία στο να έχω ψεύτικο προφίλ. 257 00:13:45,524 --> 00:13:48,427 Παντρεύτηκα τον εφηβικό μου έρωτα. 258 00:13:48,427 --> 00:13:52,231 Μέγα λάθος. Μην το κάνετε ποτέ. Αλλά τον έπιασα να με απατά. 259 00:13:52,231 --> 00:13:56,135 Έκανα ψεύτικο προφίλ και άρχισα να μιλάω. 260 00:13:56,135 --> 00:14:00,005 Να μην τα πολυλογώ, το έχαψε και τον τσάκωσα. 261 00:14:00,005 --> 00:14:02,875 "Φτιάξε το προφίλ σου". 262 00:14:04,109 --> 00:14:05,144 Εντάξει, πάμε. 263 00:14:05,144 --> 00:14:10,649 Μου είπαν ότι κανείς δεν θα ήθελε μια ανύπαντρη, παχουλή μαμά δύο παιδιών, 264 00:14:10,649 --> 00:14:13,519 αλλά βρήκα τον πρίγκιπά μου. 265 00:14:13,519 --> 00:14:14,687 Αρραβωνιάστηκα. 266 00:14:14,687 --> 00:14:18,991 "Παρακαλώ, επιλέξτε μια φωτογραφία για το προφίλ σας". 267 00:14:18,991 --> 00:14:20,726 Πήγαινε στο "Γκλαμουριά". 268 00:14:20,726 --> 00:14:23,596 Εντάξει. Για πάμε. 269 00:14:24,296 --> 00:14:26,765 Εκεί μοιάζω με μιλφάρα. 270 00:14:26,765 --> 00:14:29,101 Έχω ξαναπαρουσιαστεί με ψεύτικο προφίλ 271 00:14:29,101 --> 00:14:31,437 κι έτσι θα νικήσω στο The Circle. 272 00:14:31,437 --> 00:14:33,472 Ο ψεύτης καταλαβαίνει τους ψεύτες. 273 00:14:33,472 --> 00:14:35,674 "Το 'Γεια χαρά' μου είναι αυθεντικό. 274 00:14:35,674 --> 00:14:39,612 Είμαι μαμά δύο παιδιών και μητριά τριών". 275 00:14:39,612 --> 00:14:41,780 Το αποκαλώ μεγάλο, όμορφο χάος. 276 00:14:41,780 --> 00:14:45,885 Πιο πολύ απ' όλα ανυπομονώ να πηγαίνω μόνη στην τουαλέτα. 277 00:14:45,885 --> 00:14:48,988 Να πάω επιτέλους με την ησυχία μου στην τουαλέτα. 278 00:14:48,988 --> 00:14:54,360 {\an8}"Μ' αρέσουν τα πρόχειρα πάρτι κι ο χορός, αρκεί να έχω ξαπλώσει ως τις εννιά". 279 00:14:55,895 --> 00:14:58,030 Απολύτως τέλειο. 280 00:14:58,030 --> 00:15:00,032 {\an8}Κοίτα προφίλ. 281 00:15:00,532 --> 00:15:04,069 Εντάξει. Κύκλε, βάλε το προφίλ μου. 282 00:15:04,069 --> 00:15:08,173 Έχω ένα προαίσθημα ότι κάτι τρομακτικό θα μπει στο The Circle. 283 00:15:08,173 --> 00:15:12,645 Φτάσαμε! Πού βολεύει να στήσω τον βωμό; 284 00:15:12,645 --> 00:15:14,480 Κρύσταλλα; Θα βάλω τα κλάματα. 285 00:15:16,448 --> 00:15:17,750 Εγώ είμαι, σκρόφες! 286 00:15:17,750 --> 00:15:20,185 {\an8}Γεια! Είμαι η Στέφι. Είμαι 35 ετών. 287 00:15:20,185 --> 00:15:23,689 Είμαι μέντιουμ και επαγγελματίας αστρολόγος. 288 00:15:23,689 --> 00:15:25,557 Ευτυχώς που δεν έχεις σφυγμό 289 00:15:25,557 --> 00:15:28,227 γιατί ο δικός μου έχει τρελαθεί, Χέρμπι. 290 00:15:28,227 --> 00:15:32,464 Ο Χέρμπερτ είναι ο σκελετός συναισθηματικής υποστήριξής μου. 291 00:15:32,464 --> 00:15:33,832 Είσαι νεκρός; Εντάξει. 292 00:15:33,832 --> 00:15:36,669 Είναι ο σύντροφός μου, το φιλαράκι μου. 293 00:15:36,669 --> 00:15:39,738 Τίποτα σεξουαλικό, προφανώς. Πιο πολύ στο φιλικό. 294 00:15:42,207 --> 00:15:44,743 Θα μπω στο The Circle ως ο εαυτός μου. 295 00:15:44,743 --> 00:15:47,079 Αλλά δεν θέλω να πω ότι είμαι μέντιουμ 296 00:15:47,079 --> 00:15:51,483 κι ότι η νεκρή θεία μου με βοηθά με τη στρατηγική, πάντως σίγουρα βοηθά. 297 00:15:51,483 --> 00:15:56,221 "Αστρολόγος σπασικλάκι που γράφει ωροσκόπια και σενάρια". 298 00:15:56,221 --> 00:15:59,959 {\an8}Κύκλε, μπορείς να στείλεις το προφίλ μου; 299 00:16:00,459 --> 00:16:02,027 Εντάξει, πάμε. 300 00:16:02,027 --> 00:16:05,631 Κοπελιά, πώς κάνεις αισθησιακό χορό για κάποιον χωρίς αισθήσεις; 301 00:16:05,631 --> 00:16:08,233 Αλλά δεν είναι η μόνη που ξέρει να κινείται. 302 00:16:08,734 --> 00:16:10,402 Εδώ συμβαίνει η μαγεία. 303 00:16:12,538 --> 00:16:13,706 Έχω τα σνακ μου! 304 00:16:15,341 --> 00:16:16,442 Ώρα για το σόου. 305 00:16:17,476 --> 00:16:20,612 {\an8}Είμαι η Καρές. Είμαι 37 ετών, 306 00:16:20,612 --> 00:16:23,115 ομιλήτρια εμψύχωσης από το Ντάλας, Τέξας. 307 00:16:23,115 --> 00:16:26,418 Λατρεύω το τσάι. Ναι; Δεν ξέρω τι είναι. 308 00:16:26,418 --> 00:16:29,121 Με κάνει να νιώθω σαν βασίλισσα, σαν... 309 00:16:29,121 --> 00:16:31,724 Φτιάχνω και τηγανίτες. Πρέπει να το κάνω. 310 00:16:31,724 --> 00:16:35,627 Η Καρές, Παρασκευή βράδυ, μάλλον έχει μια κούπα ζεστό τσάι. 311 00:16:35,627 --> 00:16:37,930 Αυτό το σπίτι γίνεται σπιτικό. 312 00:16:37,930 --> 00:16:39,064 Τέλειο. 313 00:16:39,064 --> 00:16:41,600 Όλοι κάνουν ψεύτικα προφίλ, γιατί όχι κι εγώ; 314 00:16:41,600 --> 00:16:45,104 Στο The Circle θα παριστάνω τον μικρότερο αδερφό μου, Πολ. 315 00:16:47,172 --> 00:16:48,741 {\an8}LIL BOO THANG - ΠΟΛ ΡΑΣΕΛ 316 00:16:48,741 --> 00:16:51,210 Ο αδερφός μου είναι 11 χρόνια νεότερος. 317 00:16:51,210 --> 00:16:53,245 Ξέρει πολλά για τα σόσιαλ. 318 00:16:53,245 --> 00:16:55,814 Έχει καμιά 300.000 ακολούθους. 319 00:16:55,814 --> 00:16:57,983 Ενώ εγώ δεν έχω σχεδόν κανέναν. 320 00:16:57,983 --> 00:17:02,521 Έτσι, είπα πως αν είναι να το κάνω αυτό εδώ, ας το κάνω ως αυτόν. 321 00:17:02,521 --> 00:17:04,323 Θα είμαστε η ψυχή του πάρτι. 322 00:17:06,058 --> 00:17:09,862 Αδερφέ, μου λείπεις. Κοιτάξτε τον που κάνει τον ωραίο. 323 00:17:09,862 --> 00:17:12,631 Κύκλε, άνοιξε τον φάκελο "Αραχτός". 324 00:17:13,999 --> 00:17:17,169 Ο αδερφός μου δεν είναι ελεύθερος, αλλά εδώ θα είμαι, 325 00:17:17,169 --> 00:17:20,372 γιατί αυτός είναι ο καλύτερο τρόπος να συνδεθείς. 326 00:17:20,372 --> 00:17:24,710 Δεν έχω φλερτάρει με γυναίκα. Δεν ξέρω τι να πω. "Γεια, μανάρι μου"; 327 00:17:24,710 --> 00:17:26,245 Ή "Τι λέει, κούκλα;" 328 00:17:26,245 --> 00:17:28,847 Θα δούμε πώς θα εξελιχθεί αυτό. 329 00:17:30,182 --> 00:17:32,284 Ναι. Μ' αρέσει αυτή. 330 00:17:32,284 --> 00:17:34,586 Επειδή δείχνει πολύ χαλαρός. 331 00:17:34,586 --> 00:17:39,625 Μ' αρέσει που έχει ανοιχτά τα χέρια. "Τι λέει, παίδες; Τι παίζει;" 332 00:17:39,625 --> 00:17:40,993 Μου αρέσει πολύ. 333 00:17:40,993 --> 00:17:45,297 Κύκλε, αποθήκευσέ την ως φωτογραφία του προφίλ μου. 334 00:17:46,098 --> 00:17:49,535 Η ηλικία θα είναι 26. 335 00:17:49,535 --> 00:17:52,871 "Ενθουσιώδης, όμορφος και χαρούμενος. 336 00:17:52,871 --> 00:17:56,408 Ελεύθερος, ράπερ". Νομίζω ότι θα πουν 337 00:17:56,408 --> 00:17:58,944 "Θα έχει πλάκα. Πού είναι το πάρτι;" 338 00:17:58,944 --> 00:18:00,345 Λυπάμαι που σ' το λέω, 339 00:18:00,345 --> 00:18:03,148 αλλά οι τέσσερις πρώτοι ήδη ξεκίνησαν το πάρτι. 340 00:18:03,148 --> 00:18:06,452 Μα ίσως είναι ώρα να πλακώσουν κι οι υπόλοιποι παίκτες. 341 00:18:07,519 --> 00:18:09,321 Θεέ μου, έχει κι άλλους! 342 00:18:11,356 --> 00:18:14,793 - Για πάμε. - Μάλλον με δουλεύεις, Κύκλε. 343 00:18:14,793 --> 00:18:17,763 Αμάν! Θα έχουμε ολόκληρη ομάδα εδώ. 344 00:18:17,763 --> 00:18:22,067 Τρία άτομα προστέθηκαν στη συζήτηση. Για πάμε. Ας τους γνωρίσουμε. 345 00:18:22,067 --> 00:18:25,037 {\an8}"Καλώς ήλθατε στον Κύκλο! Θαυμαστικό. 346 00:18:25,037 --> 00:18:26,805 {\an8}Χαίρομαι που σας γνωρίζω. 347 00:18:26,805 --> 00:18:32,144 {\an8}Πώς νιώθετε για όλα; Ερωτηματικό. Εικονίδιο ενθουσιασμού". 348 00:18:32,144 --> 00:18:33,846 {\an8}Και αποστολή μηνύματος. 349 00:18:34,346 --> 00:18:37,015 Ολίβια, ευχαριστώ για το καλωσόρισμα. 350 00:18:37,015 --> 00:18:40,619 Ναι, καλώς ήρθατε. Ας μπω κι εγώ στη δράση. 351 00:18:40,619 --> 00:18:43,322 {\an8}"Τι λέει, παιδιά; 352 00:18:43,322 --> 00:18:46,291 {\an8}Είμαι κατενθουσιασμένος που είμαι εδώ. 353 00:18:46,291 --> 00:18:50,295 {\an8}Ας παρτάρουμε. Χαίρεστε όσο κι εγώ;" 354 00:18:50,295 --> 00:18:52,764 {\an8}"Πάρτι για εφτά μοιάζει τέλειο". 355 00:18:53,799 --> 00:18:55,934 {\an8}Ο Πολ ίσως είναι κορίτσι. Δεν ξέρω. 356 00:18:55,934 --> 00:18:58,003 Αυτό... παραήταν καλό. 357 00:18:58,003 --> 00:19:02,207 Κύκλε, άνοιξε το προφίλ του Πολ. 358 00:19:03,108 --> 00:19:07,713 {\an8}Γλυκούλης. Έχει πολύ γλυκό χαμόγελο. Κοιτάξτε τον. Θέλω απλώς να... 359 00:19:08,647 --> 00:19:10,916 {\an8}Θεέ μου, είναι ράπερ. 360 00:19:11,850 --> 00:19:12,818 Ωραίος, Πολ. 361 00:19:12,818 --> 00:19:15,287 Ο Πολ θα είναι ο ανταγωνιστής μου. 362 00:19:15,287 --> 00:19:18,390 Είναι μελαχρινός και όμορφος, όπως η αφεντιά μου. 363 00:19:18,390 --> 00:19:24,997 {\an8}"Γεια χαρά! Κάλλιο αργά παρά ποτέ! Θαυμαστικό. #ΧαίρομαιΠουΕίμαιΕδώ". 364 00:19:24,997 --> 00:19:27,266 Κύκλε, αποστολή μηνύματος. 365 00:19:27,266 --> 00:19:31,737 Μέχρι στιγμής, η ατμόσφαιρα μοιάζει πολύ ωραία. 366 00:19:31,737 --> 00:19:34,139 {\an8}"OMG! Θαυμαστικό. 367 00:19:34,139 --> 00:19:37,876 {\an8}Ελπίζω να μη σακάτεψα τη μέση μου για πάντα 368 00:19:37,876 --> 00:19:40,679 {\an8}με τόσο χοροπήδημα! 369 00:19:41,246 --> 00:19:43,448 {\an8}"Πεθαίνω να μάθω τι ζώδιο είστε". 370 00:19:44,183 --> 00:19:46,418 {\an8}Γιατί ήξερα ότι θα το ρωτούσε αυτό; 371 00:19:46,418 --> 00:19:48,420 Μπορώ να πάω να αυτοκτονήσω; 372 00:19:48,420 --> 00:19:50,923 Το μισώ αυτό. Μισώ την αστρολογία. 373 00:19:50,923 --> 00:19:53,825 Εφιαλτικό, Κύκλε. Πώς μου το έκανες αυτό; 374 00:19:53,825 --> 00:19:56,094 Όλοι έχουν πολύ ωραίες... 375 00:19:56,962 --> 00:20:01,066 Πολύ καλές απαντήσεις και νιώθω ότι εγώ δεν τις έχω, 376 00:20:01,066 --> 00:20:05,204 οπότε πρέπει να δείξω περισσότερο την προσωπικότητά μου. Μήνυμα. 377 00:20:05,704 --> 00:20:09,241 {\an8}"Πολ, πότε θα ραπάρεις για μας; Ερωτηματικό". 378 00:20:09,241 --> 00:20:12,211 {\an8}"#ΈτοιμηΝαΑκούσωΤαΓαμάταΜπιτάκιαΣου". 379 00:20:12,211 --> 00:20:15,247 Εντάξει, Κύκλε. Μήνυμα. 380 00:20:15,247 --> 00:20:19,184 {\an8}"Φαίνεται πως ο Κύκλος βρήκε την Ντριμ Τιμ". 381 00:20:19,184 --> 00:20:22,754 {\an8}-"Λατρεύω τη διαφορετικότητα..." -"...τον καφέ και την κρέμα". 382 00:20:24,022 --> 00:20:25,924 {\an8}Θεέ μου, ήταν πολύ σαχλό. 383 00:20:26,458 --> 00:20:28,560 {\an8}#ΑκολουθούνΚιΆλλα". 384 00:20:28,560 --> 00:20:30,195 {\an8}"Πάμε!" 385 00:20:30,195 --> 00:20:32,531 "Πάμε!" 386 00:20:32,531 --> 00:20:36,335 Μισώ όταν το κάνουν αυτό οι άντρες. Είναι πάντα έτοιμοι. 387 00:20:36,335 --> 00:20:38,637 Πού τις βρίσκουν αυτές τις ατάκες; 388 00:20:38,637 --> 00:20:42,374 Αυτά τα άτομα είναι μάγοι με τις λέξεις. 389 00:20:42,374 --> 00:20:47,012 Νιώθω ότι έχω πατώσει στον τομέα της συνομιλίας. 390 00:20:47,012 --> 00:20:49,748 Συνέχεια έχω αμφιβολίες για ό,τι λέω. 391 00:20:49,748 --> 00:20:54,653 {\an8}Μήνυμα. "Τώρα μάλιστα!" Μόνο με κεφαλαία. "Τρία θαυμαστικά". 392 00:20:54,653 --> 00:20:57,089 {\an8}"#ΜπαρΜεΤιςΜέρες". 393 00:20:57,089 --> 00:21:01,059 {\an8}Μήνυμα. "Αυτή η συζήτηση είναι φοβερή και η ατμόσφαιρα τα σπάει! 394 00:21:01,560 --> 00:21:04,329 Χαίρομαι που σας γνωρίζω. #ΞεχωριστήΕπτάδα". 395 00:21:04,329 --> 00:21:08,233 Θεέ μου, σταμάτα! Λατρεύω τη Στέφι. Η Στέφι είναι γαμάτη. 396 00:21:08,233 --> 00:21:09,134 Κύκλε, μήνυμα. 397 00:21:09,134 --> 00:21:12,437 {\an8}"Μοιάζει με πάρτι και δεν έχω καν τεκίλα". 398 00:21:12,437 --> 00:21:15,107 {\an8}"Ανυπομονώ για αυτό το ταξίδι μαζί σας!" 399 00:21:15,107 --> 00:21:18,477 {\an8}Εικονίδια ποτηριών για σαμπάνια! Τέλειο. 400 00:21:18,477 --> 00:21:23,282 Νομίζω ότι μάλλον πρέπει να πω κάτι άλλο. 401 00:21:24,883 --> 00:21:25,784 Η ΣΥΝΟΜΙΛΙΑ ΕΚΛΕΙΣΕ 402 00:21:27,052 --> 00:21:29,655 Νιώθω ότι πήγε σχετικά καλά. 403 00:21:29,655 --> 00:21:32,157 Νομίζω ότι οι πιο δυνατοί στη συνομιλία 404 00:21:32,157 --> 00:21:35,260 ήταν ο Πολ και η Στέφι. Τέτοιους νέους παίκτες θες. 405 00:21:35,260 --> 00:21:36,461 Μπαίνεις δυνατά. 406 00:21:36,461 --> 00:21:41,833 Δεν νιώθω ότι είχα σημαντική παρουσία στην πρώτη συνομιλία. 407 00:21:41,833 --> 00:21:45,237 Έχω στενοχωρηθεί λίγο, για να πω την αλήθεια. 408 00:21:46,738 --> 00:21:48,006 Η Ολίβια είναι γλύκα. 409 00:21:48,006 --> 00:21:53,679 Ίσως παραείναι γλυκιά για το παιχνίδι γιατί μερικοί έχουμε έντονη προσωπικότητα, 410 00:21:54,179 --> 00:21:56,682 ενώ άλλοι είναι πιο χαλαροί. 411 00:21:58,684 --> 00:22:00,686 Ξέρω ότι μπορώ να τα πάω καλύτερα. 412 00:22:04,356 --> 00:22:06,892 Δεν περίμενα ότι θα ήταν τόσο δύσκολο. 413 00:22:10,662 --> 00:22:14,099 Πρέπει να πάψω να με επικρίνω κι απλώς να τα πάω καλύτερα. 414 00:22:14,866 --> 00:22:18,437 Είμαι απογοητευμένος με την απόδοσή μου στη συνομιλία, 415 00:22:18,437 --> 00:22:22,674 αλλά πρέπει να καταλάβω ότι δεν τελειώνει μέχρι να τελειώσει. 416 00:22:23,175 --> 00:22:24,409 Πρέπει απλώς να... 417 00:22:24,409 --> 00:22:27,646 Πρέπει να είμαι η Ολίβια και να τα πάω καλύτερα. 418 00:22:27,646 --> 00:22:30,349 Και χρειάζομαι κι άλλο νερό. 419 00:22:30,349 --> 00:22:31,783 Είμαι διψασμένη σκρόφα. 420 00:22:32,651 --> 00:22:34,519 Ολίβια, είναι η πρώτη μέρα. 421 00:22:34,519 --> 00:22:37,789 Μέτρα αντίστροφα από το 100, πιες λίγο νερό. Το 'χεις. 422 00:22:43,061 --> 00:22:46,665 Είναι απόγευμα στον Κύκλο, κι ενώ η Κάσι στολίζεται, 423 00:22:46,665 --> 00:22:48,500 ο Πολ χαλαρώνει. 424 00:22:51,236 --> 00:22:55,006 Ο Μπράντον, γνωστός και ως Ολίβια, σίγουρα έχει ηρεμήσει. 425 00:22:58,210 --> 00:22:59,411 Χαίρομαι για αυτόν. 426 00:23:00,679 --> 00:23:02,347 Μπράβο το αγόρι μου! 427 00:23:03,381 --> 00:23:05,550 Κατούρησες στο χαλάκι! 428 00:23:06,251 --> 00:23:08,387 Πρώτη μέρα, κι ο Ντούσι το 'πιασε! 429 00:23:08,387 --> 00:23:11,523 Ας κρατήσουμε τη θετική διάθεση. Κύκλε... 430 00:23:11,523 --> 00:23:12,424 {\an8}ΣΤ' ΑΛΗΘΕΙΑ 431 00:23:13,091 --> 00:23:14,960 - Θεέ μου! - Να πάρει! 432 00:23:14,960 --> 00:23:16,928 Ναι, είμαι έτοιμος. Πάμε! 433 00:23:17,496 --> 00:23:18,764 "Στ' Αλήθεια". 434 00:23:18,764 --> 00:23:21,666 Φρανκ. Είναι παιχνίδι. 435 00:23:21,666 --> 00:23:23,635 Ζήτω! Το πρώτο μας παιχνίδι. 436 00:23:23,635 --> 00:23:26,505 {\an8}Εντάξει, θα το βρούμε μαζί. Ωραία. 437 00:23:26,505 --> 00:23:29,141 Κύκλε, άνοιξε το Στ' Αλήθεια. 438 00:23:29,141 --> 00:23:33,912 Στο Στ' Αλήθεια, οι παίκτες απαντούν σε δύσκολες από άποψη ηθικής ερωτήσεις. 439 00:23:34,413 --> 00:23:36,982 "Θα αποκλείσεις κάποιον που έχει ακυρωθεί;" 440 00:23:39,151 --> 00:23:40,819 Εξαρτάται από το τι έκανε. 441 00:23:40,819 --> 00:23:42,154 Δύσκολη ερώτηση. 442 00:23:42,154 --> 00:23:46,425 Μπορούν να απαντήσουν "όχι" αν είναι κάτι που δεν θα έκαναν ποτέ... 443 00:23:46,425 --> 00:23:47,559 Ευκολάκι για μένα. 444 00:23:47,559 --> 00:23:49,528 Και τι έγινε αν ακυρώθηκες; 445 00:23:49,528 --> 00:23:52,564 Δεν μπορείς να πας πουθενά, αλλά παραμένεις φίλος. 446 00:23:52,564 --> 00:23:54,166 - Εδώ λέω "όχι". -"Όχι". 447 00:23:54,166 --> 00:23:57,068 - Κύκλε, σημείωσε "όχι". - Θα επιλέξω "όχι". 448 00:23:57,836 --> 00:23:59,805 ...ή "ναι", αν θα το έκαναν. 449 00:23:59,805 --> 00:24:03,175 {\an8}Αν τα σκάτωσαν τόσο που ακυρώθηκαν, θα ήμουν καχύποπτος. 450 00:24:03,175 --> 00:24:05,076 Κύκλε, σημείωσε "ναι" για μένα. 451 00:24:05,977 --> 00:24:08,380 Μόλις έχουν απαντήσει όλοι, 452 00:24:08,380 --> 00:24:12,184 {\an8}ο Κύκλος θα αποκαλύψει τα αποτελέσματα για να κριθούν. 453 00:24:12,184 --> 00:24:14,219 {\an8}Αυτό θα κάνουν, σωστά; 454 00:24:14,219 --> 00:24:15,554 Ρε Μάιλς! 455 00:24:15,554 --> 00:24:17,656 Θεέ μου. 456 00:24:18,857 --> 00:24:19,791 Ενδιαφέρον. 457 00:24:19,791 --> 00:24:22,427 Θυμώνω πάρα πολύ. 458 00:24:22,427 --> 00:24:25,197 Μερικοί θα 'ναι πια καχύποπτοι απέναντί μου. 459 00:24:25,197 --> 00:24:28,333 Μάιλς. Με έκανες να σε βλέπω αλλιώς. 460 00:24:28,834 --> 00:24:30,335 Είναι αυτό που είναι. 461 00:24:30,335 --> 00:24:32,170 {\an8}"Θα έβγαινες με κάποιο άτομο..." 462 00:24:32,170 --> 00:24:34,005 {\an8}"...που έχει OnlyFans;" 463 00:24:35,240 --> 00:24:36,942 Λοιπόν, είσαι ο γιος μου. 464 00:24:36,942 --> 00:24:39,211 Δεν σκεφτόμαστε κάτι ανάρμοστο. Ναι; 465 00:24:39,778 --> 00:24:43,782 - Μη γίνεσαι πρόστυχος. - Ναι, θα το έκανα! Άνετα! 466 00:24:43,782 --> 00:24:46,151 Η δουλειά στο σεξ είναι πραγματική δουλειά. 467 00:24:46,151 --> 00:24:48,186 Σίγουρα έχω βγει με πολλές. 468 00:24:49,421 --> 00:24:50,255 Σκατά. 469 00:24:50,255 --> 00:24:54,459 Απλώς δεν θα μπορούσα να δω την κοπέλα μου να κάνει κάτι τέτοιο 470 00:24:54,459 --> 00:24:57,128 και να το βλέπουν όλοι οι άλλοι άντρες. 471 00:24:57,128 --> 00:24:58,263 Θέλω ό,τι μου ανήκει. 472 00:24:58,263 --> 00:25:01,333 - Ό,τι μου ανήκει, μου ανήκει... - ...ή δεν το 'χω. Τέλος. 473 00:25:01,900 --> 00:25:03,168 Κύκλε, βάλε "όχι". 474 00:25:04,002 --> 00:25:07,906 Πάντως, τα δώρα γενεθλίων θα 'ναι ωραία με την κοπέλα του OnlyFans. 475 00:25:07,906 --> 00:25:10,375 Δεν πληρώνεις το δείπνο. Αυτή κερνά. 476 00:25:10,375 --> 00:25:12,577 Εύκολη απάντηση, βάλε "ναι". 477 00:25:13,078 --> 00:25:14,513 Τα λεφτά είναι λεφτά. 478 00:25:14,513 --> 00:25:17,616 Αν είναι να το πληρώσουν, ας το πληρώσουν. 479 00:25:17,616 --> 00:25:18,617 "Ναι". Φυσικά. 480 00:25:18,617 --> 00:25:20,852 Η Ολίβια είναι τόσο ελεύθερο πνεύμα 481 00:25:20,852 --> 00:25:23,622 που ειλικρινά πιστεύω ότι δεν θα είχε θέμα. 482 00:25:23,622 --> 00:25:26,691 Κύκλε, βάλε "ναι". 483 00:25:27,192 --> 00:25:31,863 Ειλικρινά, ανυπομονώ να δω την απάντηση του Μάιλς. 484 00:25:31,863 --> 00:25:34,733 Αν πει "ναι", θα με ξάφνιαζε πολύ, 485 00:25:34,733 --> 00:25:36,668 γιατί απλώς δεν τον ξέρω. 486 00:25:36,668 --> 00:25:37,969 ΝΑΙ - ΟΧΙ 487 00:25:39,738 --> 00:25:40,572 Θεέ μου. 488 00:25:42,073 --> 00:25:43,742 Ρε! 489 00:25:43,742 --> 00:25:46,244 - Εντάξει. - Εντάξει. 490 00:25:46,244 --> 00:25:49,781 Άρα, εγώ κι ο Κάιλ συμφωνούμε. Εντάξει, Κάιλ. 491 00:25:49,781 --> 00:25:52,083 Πολ. Έχουμε κάτι κοινό, αδερφέ. 492 00:25:52,083 --> 00:25:54,452 Αυτό ακριβώς περίμενα. 493 00:25:54,452 --> 00:25:56,755 Όλες οι γυναίκες. Ναι, θα το κάναμε. 494 00:25:56,755 --> 00:26:00,625 Θεέ μου, και ο Μάιλς! Μια στιγμή. Εύγε, Μάιλς! 495 00:26:01,293 --> 00:26:03,595 Ίσως να πρέπει να την πέσω στον Μάιλς. 496 00:26:03,595 --> 00:26:07,032 Μου λέτε ότι η Κάσι έχει τρία παιδιά. 497 00:26:07,032 --> 00:26:10,535 Και δεν θα είχε θέμα ο άντρας της να είναι στο OnlyFans; 498 00:26:10,535 --> 00:26:14,039 Δεν εννοώ γυμνός. Εννοούσα απλώς ως μοντέλο. 499 00:26:15,473 --> 00:26:18,476 "Αν φιλικό άτομο σού ομολογούσε ότι τσιλημπουρδίζει... 500 00:26:18,476 --> 00:26:21,179 "...θα κρατούσες το μυστικό του;" 501 00:26:22,047 --> 00:26:23,248 Θεέ μου. 502 00:26:23,248 --> 00:26:26,952 Με έχουν απατήσει και ξέρω πώς νιώθει κανείς. 503 00:26:26,952 --> 00:26:30,155 Είναι παντρεμένο το άτομο; Συνέβη μόνο μια φορά; 504 00:26:30,155 --> 00:26:32,090 Είναι κανονικός δεσμός; 505 00:26:32,090 --> 00:26:34,993 Φίλε, θα πω την αλήθεια. Λέω "ναι". 506 00:26:34,993 --> 00:26:37,462 Σίγουρα θα κρατήσουμε αυτό το μυστικό. 507 00:26:37,462 --> 00:26:39,197 Είμαστε φίλοι. 508 00:26:39,197 --> 00:26:41,333 Με εμπιστεύεται. Είμαι πιστό άτομο. 509 00:26:41,333 --> 00:26:43,735 Δεν θα καρφώσω αυτό το άτομο. 510 00:26:43,735 --> 00:26:45,770 Κύκλε, βάλε "ναι". 511 00:26:46,438 --> 00:26:48,273 -"Ναι". - Θα κρατούσα το μυστικό. 512 00:26:48,273 --> 00:26:49,207 Δεν με αφορά. 513 00:26:49,207 --> 00:26:51,309 Αλλά αν πιεστώ, 514 00:26:51,309 --> 00:26:55,246 δεν θα πω ψέματα για χάρη του. Κύκλε, βάλε "όχι". 515 00:26:55,747 --> 00:26:58,350 Εδώ θα φανεί η πραγματική φύση όλων. 516 00:26:59,150 --> 00:27:00,585 ΝΑΙ - ΟΧΙ 517 00:27:00,585 --> 00:27:04,322 Τι; Αυτό μου λέει κάτι. 518 00:27:04,322 --> 00:27:06,391 Ρε, Μάιλς! 519 00:27:06,391 --> 00:27:08,226 Αυτό θα με δείξει σε κακό φως. 520 00:27:08,226 --> 00:27:10,829 Σοκαρίστηκα που ο Μάιλς είπε "όχι". 521 00:27:11,963 --> 00:27:13,398 Φαίνομαι κακός. 522 00:27:13,398 --> 00:27:17,068 Δεν σε αφορά. Είναι μπέρδεμα. Είναι πολύ μελοδραματικό. 523 00:27:17,068 --> 00:27:20,338 Τα κορίτσια δεν καρφώνουν. Μιλάμε στις φίλες μας. 524 00:27:20,338 --> 00:27:24,776 Αυτό με κάνει να αναρωτιέμαι. Θα μπορέσω να τον εμπιστευτώ; 525 00:27:25,577 --> 00:27:27,579 Εντάξει. Επόμενη ερώτηση. 526 00:27:27,579 --> 00:27:30,915 {\an8}"Θα χώριζες με κάποιον με μήνυμα;" 527 00:27:32,150 --> 00:27:34,185 Έλεος, στο γυμνάσιο είμαστε; 528 00:27:34,185 --> 00:27:38,390 Είναι η πρώτη μου δύσκολη ερώτηση, οπότε πρέπει να απαντήσω στρατηγικά. 529 00:27:38,390 --> 00:27:42,160 Είναι πολύ άθλιο να χωρίσεις με κάποιον με μήνυμα. 530 00:27:42,160 --> 00:27:44,663 Αν είσαι με κάποιον, δείξε σεβασμό 531 00:27:44,663 --> 00:27:46,564 για να τα πείτε από κοντά. 532 00:27:46,564 --> 00:27:51,302 Θεέ μου, η Ολίβια δεν θα σε άφηνε σε χλωρό κλαρί αν τη χώριζες με μήνυμα. 533 00:27:51,302 --> 00:27:53,805 - Θα χώριζα με κάποιον με μήνυμα; - Όχι. 534 00:27:53,805 --> 00:27:57,375 Νομίζω πως όλοι στον Κύκλο θα πουν όχι. 535 00:27:59,911 --> 00:28:02,580 Σίγουρα έχω δώσει τέλος με μήνυμα σε διάφορα. 536 00:28:02,580 --> 00:28:05,950 Έχω κάνει ghosting που μάλλον είναι το ίδιο. 537 00:28:05,950 --> 00:28:07,752 Ας λέμε την αλήθεια. 538 00:28:07,752 --> 00:28:10,655 Αν σαχλαμαρίζεις, δεν έχεις πια χρόνο για τέτοια. 539 00:28:10,655 --> 00:28:13,425 Θα δείξω τον αδερφό μου ως κακό αγόρι εδώ. 540 00:28:13,425 --> 00:28:15,994 - Κύκλε, βάλε "ναι". - Θα πω "ναι". 541 00:28:15,994 --> 00:28:18,963 Θα ήταν σοκαριστικό αν δω κάποιον να λέει "ναι". 542 00:28:18,963 --> 00:28:19,931 ΝΑΙ - ΟΧΙ 543 00:28:19,931 --> 00:28:21,499 - Θεέ μου. - Τι; 544 00:28:22,067 --> 00:28:24,202 Είμαι με τον Μάιλς; 545 00:28:24,202 --> 00:28:27,038 Ο Πολ είναι μαζί μου. Ο Πολ είναι φιλαράκι τώρα. 546 00:28:28,807 --> 00:28:29,674 Όχι! 547 00:28:29,674 --> 00:28:35,246 Τι τέρας θα χώριζε με κάποιον με μήνυμα; 548 00:28:35,246 --> 00:28:36,915 Αυτό τα λέει όλα, πιστεύω. 549 00:28:36,915 --> 00:28:41,986 Ο Μάιλς πάλι δίνει τελείως αντίθετες απαντήσεις. 550 00:28:42,987 --> 00:28:47,459 Ο Μάιλς έχει πάει στον πάτο, γιατί δεν συμφωνούμε σε τίποτα. 551 00:28:47,459 --> 00:28:50,361 Γιατί είχα τέτοια αντίληψη για τον Μάιλς; 552 00:28:50,361 --> 00:28:51,863 Πίστευα ότι είχαμε κάτι. 553 00:28:51,863 --> 00:28:54,866 Δεν νομίζω ότι η Ολίβια συμπαθεί πια τον Μάιλς. 554 00:28:54,866 --> 00:28:56,301 Με στενοχωρεί αυτό. 555 00:28:56,301 --> 00:29:00,638 Ίσως βγω δέκα ραντεβού τη βδομάδα. Έχω βγει τρία ραντεβού το ίδιο βράδυ. 556 00:29:00,638 --> 00:29:03,541 Πώς θα τηλεφωνήσω σε καθεμιά; 557 00:29:03,541 --> 00:29:06,845 Το τελευταίο που θα ήθελα είναι να είμαι με τον Μάιλς. 558 00:29:06,845 --> 00:29:10,815 Δεν τον εμπιστεύομαι. Ίσως κι αυτός δεν με εμπιστεύεται λόγω αυτού. 559 00:29:11,416 --> 00:29:13,084 "Συγχαρητήρια, παίκτες. 560 00:29:13,084 --> 00:29:15,820 Ο Κύκλος ελπίζει να έχετε μάθει ο ένας..." 561 00:29:15,820 --> 00:29:18,523 -"...για την ηθική του άλλου..." -"...στ' αλήθεια". 562 00:29:18,523 --> 00:29:19,958 Νομίζω πως όντως έμαθα. 563 00:29:20,625 --> 00:29:23,495 {\an8}Νιώθω πολύ μεγαλύτερη αυτοπεποίθηση. 564 00:29:23,495 --> 00:29:25,130 {\an8}Ώρα να σοβαρευτώ 565 00:29:25,130 --> 00:29:27,465 και να χτίσω σχέσεις. 566 00:29:27,465 --> 00:29:30,502 Ίσως με κοιτάνε με μια μικρή καχυποψία 567 00:29:30,502 --> 00:29:32,337 {\an8}γιατί είπα ότι θα χώριζα. 568 00:29:33,705 --> 00:29:38,209 Νομίζω ότι το έπαιξα σωστά, αλλά σε κάποιους ίσως δεν αρέσει αυτό. 569 00:29:38,776 --> 00:29:40,278 Μάιλς. 570 00:29:40,278 --> 00:29:42,881 Ήσουν στην κορυφή της λίστας μου 571 00:29:43,381 --> 00:29:45,984 και τώρα κατρακύλησες στον πάτο για μένα. 572 00:29:45,984 --> 00:29:51,022 Νομίζω ότι πιθανώς με τη Λόρεν να συνδεθώ καλύτερα απ' όλους εδώ. 573 00:29:51,022 --> 00:29:55,026 Όλες οι απαντήσεις της... Δεν θα ακύρωνε τον φίλο της. 574 00:29:55,026 --> 00:29:56,895 {\an8}Θα κρατούσε το μυστικό. 575 00:29:56,895 --> 00:30:01,132 Οπότε, η ελπίδα να συνδεθώ μαζί της παραμένει μεγάλη. 576 00:30:01,132 --> 00:30:04,736 Μετά από το παιχνίδι απέκτησα μεγαλύτερο σεβασμό για τον Κάιλ 577 00:30:05,370 --> 00:30:08,106 γιατί πλέον δεν τον νιώθω απλώς σαν έναν γαμιά. 578 00:30:08,106 --> 00:30:10,708 Μου μοιάζει με ένα κουλ άτομο, 579 00:30:11,309 --> 00:30:13,778 αλλά θα δούμε πού θα πάει. 580 00:30:13,778 --> 00:30:17,448 Το Στ' Αλήθεια ήταν στ' αλήθεια, 581 00:30:17,448 --> 00:30:20,418 αλλά πώς έχουμε πιο πολλές απορίες από απαντήσεις; 582 00:30:20,418 --> 00:30:22,487 Έτσι μας κάνει ο Κύκλος. 583 00:30:22,987 --> 00:30:25,790 Πρώτα, όμως, είναι η μέρα χεριών, παιδιά. 584 00:30:25,790 --> 00:30:29,928 Και τώρα ο Κάιλ είναι έτοιμος να πιέσει τη Λόρεν για πληροφορίες. 585 00:30:31,196 --> 00:30:33,998 {\an8}Νιώθω ότι η Λόρεν είναι το κατάλληλο άτομο 586 00:30:33,998 --> 00:30:35,733 {\an8}για ιδιωτική συνομιλία. 587 00:30:35,733 --> 00:30:39,070 Νιώθω ότι κάνω κάτι τελείως λάθος τώρα. 588 00:30:39,070 --> 00:30:42,373 Νιώθω ότι είμαι τέρμα ανέντιμος. 589 00:30:42,373 --> 00:30:45,176 Είμαι παντρεμένος. Δεν το βγάζω αυτό. 590 00:30:46,311 --> 00:30:48,246 Νιώθω λάθος γι' αυτό που κάνω. 591 00:30:48,246 --> 00:30:51,783 Μην ανησυχείς. Ό,τι συμβαίνει στον Κύκλο, μένει στον Κύκλο... 592 00:30:51,783 --> 00:30:53,651 και τον ψηφιακό χώρο αιώνια. 593 00:30:53,651 --> 00:30:54,819 {\an8}Εντάξει. 594 00:30:54,819 --> 00:30:58,289 {\an8}Κύκλε, άνοιξε ιδιωτική συνομιλία με τη Λόρεν. 595 00:31:00,859 --> 00:31:03,094 "Ο Κάιλ σε καλεί σε συνομιλία"! 596 00:31:03,094 --> 00:31:05,163 Σκατά. Μάλιστα. 597 00:31:05,163 --> 00:31:08,299 Κύκλε, άνοιξε την ιδιωτική συνομιλία με τον Κάιλ. 598 00:31:09,467 --> 00:31:11,469 Κύκλε, γράψε μήνυμα. 599 00:31:12,203 --> 00:31:15,440 {\an8}"Λόρεν, με κεφαλαία, κόμμα, 600 00:31:15,440 --> 00:31:18,610 {\an8}ήθελα να σου μιλήσω μόλις διάβασα το προφίλ σου. 601 00:31:18,610 --> 00:31:22,280 {\an8}#XboxΉPlayStation; Ερωτηματικό". 602 00:31:22,280 --> 00:31:24,482 Κύκλε, αποστολή μηνύματος. 603 00:31:24,482 --> 00:31:28,653 Παίζω βιντεοπαιχνίδια αποκλειστικά στον υπολογιστή, 604 00:31:28,653 --> 00:31:32,724 αλλά μου αρέσει που προσπαθεί να βρει κάτι κοινό στα παιχνίδια. 605 00:31:32,724 --> 00:31:36,661 Το λατρεύω. Εντάξει. Κύκλε, ας στείλουμε μήνυμα. 606 00:31:36,661 --> 00:31:41,599 {\an8}Ας πούμε "Όλα κεφαλαία. Κούκλε μου, 607 00:31:41,599 --> 00:31:46,371 {\an8}το ήξερα ότι θα ήσουν κάποιος που παίζει βιντεοπαιχνίδια". 608 00:31:46,938 --> 00:31:48,373 "Κούκλε μου". 609 00:31:50,408 --> 00:31:52,677 Δώσε μου ένα παρατσούκλι. 610 00:31:52,677 --> 00:31:57,015 Μ' αρέσει το "Κούκλος". Μ' αρέσει αυτό το όνομα. Κύκλε, μήνυμα. 611 00:31:57,015 --> 00:32:00,818 "Με κεφαλαία, το λατρεύω αυτό το παρατσούκλι! 612 00:32:00,818 --> 00:32:03,187 Αλλά μόνο εσύ μπορείς να με λες έτσι. 613 00:32:03,187 --> 00:32:08,359 {\an8}Φατσούλα με μάτια καρδούλες, φατσούλα που κλείνει το μάτι. 614 00:32:08,359 --> 00:32:11,729 {\an8}#ΑναζητώΦιλαράκιΓιαΒιντεοπαιχνίδια". 615 00:32:13,998 --> 00:32:16,034 Μ' αρέσει αυτή η αντίδραση. 616 00:32:16,034 --> 00:32:18,603 Ο κούκλος μου με έχει καταεντυπωσιάσει. 617 00:32:18,603 --> 00:32:20,638 Εντάξει, Κύκλε, ας πούμε 618 00:32:20,638 --> 00:32:23,141 "Τέλος. Πλέον είσαι ο κούκλος μου. 619 00:32:23,141 --> 00:32:25,543 Σίγουρα θα παίξουμε κάποια στιγμή. 620 00:32:25,543 --> 00:32:27,578 Καρδούλα, φατσούλα με φιλάκι". 621 00:32:27,578 --> 00:32:31,349 "Μήπως σ' αυτόν τον πρίγκιπα του Κύκλου αρέσουν και τα άνιμε;" 622 00:32:31,349 --> 00:32:35,386 Φίλε, αυτό δείχνει ότι είμαστε στο ίδιο μήκος κύματος μαζί της. 623 00:32:36,054 --> 00:32:38,856 Τέλεια, ρε φίλε. Γουστάρω. 624 00:32:38,856 --> 00:32:40,391 Κύκλε, μήνυμα. 625 00:32:40,391 --> 00:32:43,828 {\an8}"Με τον αδερφό μου βλέπουμε άνιμε ευλαβικά". 626 00:32:43,828 --> 00:32:47,865 "Μόλις είδα ότι βλέπεις άνιμε, ήξερα ότι θα είσαι το One Piece μου". 627 00:32:50,335 --> 00:32:51,602 Μα τι χαζό! 628 00:32:51,602 --> 00:32:54,372 Μισό, υπέροχη απάντηση. 629 00:32:55,974 --> 00:32:57,008 Θεέ μου. 630 00:32:57,809 --> 00:33:00,511 Ο Πολ με κάλεσε σε ιδιωτική συνομιλία; 631 00:33:00,511 --> 00:33:02,380 Δεν έχω συμμαχίες ακόμα. 632 00:33:02,380 --> 00:33:06,918 Αυτήν τη στιγμή, μόνο με τη Λόρεν θα έχω κάνει κατ' ιδίαν συνομιλία. 633 00:33:06,918 --> 00:33:09,220 Ας δημιουργήσουμε μια σύνδεση. 634 00:33:09,220 --> 00:33:12,523 Ειλικρινά, θα ήθελα να μιλήσω λίγο ακόμα με τον Κάιλ, 635 00:33:12,523 --> 00:33:15,093 αλλά από άποψη στρατηγικής, 636 00:33:15,093 --> 00:33:18,830 μάλλον καλύτερα να φύγω και να μιλήσω στον Πολ. 637 00:33:18,830 --> 00:33:22,033 Κύκλε, ένα γρήγορο μήνυμα για να κλείσει η συνομιλία. 638 00:33:22,033 --> 00:33:25,570 {\an8}"Σίγουρα θα έμπαινα στο πειρατικό πλήρωμά σου". 639 00:33:25,570 --> 00:33:27,839 {\an8}"Χάρηκα που μιλήσαμε. 640 00:33:27,839 --> 00:33:32,844 {\an8}Καρδούλα. #ΣίγουραΘαΞαναμιλήσουμε". Η Λόρεν αποχώρησε από τη συνομιλία. 641 00:33:32,844 --> 00:33:34,178 Αυτό ήταν φοβερό! 642 00:33:34,178 --> 00:33:39,417 Κατάλαβε τι ήθελα να πω όταν την αποκάλεσα το "One Piece μου". 643 00:33:39,417 --> 00:33:41,586 Μπήκε στο νόημα, το κατάλαβε, 644 00:33:41,586 --> 00:33:45,790 οπότε ας ελπίζουμε ότι όντως είναι στο πειρατικό πλήρωμά μου. 645 00:33:45,790 --> 00:33:48,960 Κύκλε, θέλω να μπω στη συνομιλία με τον Πολ τώρα. 646 00:33:50,228 --> 00:33:52,730 Εντάξει, Πολ. Τι θέλεις να μου πεις; 647 00:33:52,730 --> 00:33:54,899 Θεέ μου, δεσποινίς Δημοφιλής. 648 00:33:55,533 --> 00:33:57,935 {\an8}"Τι λέει, Λόρεν; 649 00:33:57,935 --> 00:34:01,439 {\an8}Χαίρομαι που θα συνδεθούμε σ' αυτήν τη συνομιλία. 650 00:34:01,439 --> 00:34:03,608 {\an8}Πώς σου φάνηκε το παιχνίδι; Ουφ!" 651 00:34:03,608 --> 00:34:05,309 {\an8}"Μόνο ναι ή όχι. 652 00:34:05,309 --> 00:34:08,146 {\an8}Θα ήθελες να αναλύσεις κάποια απάντηση;" 653 00:34:08,146 --> 00:34:11,649 Βρε, Πολ. Φοβερό μήνυμα. 654 00:34:11,649 --> 00:34:13,584 {\an8}Μήνυμα. "Εννοείται! 655 00:34:13,584 --> 00:34:19,123 {\an8}Αυτή για την απιστία με έτσουξε λίγο. Θα ήθελα να μου το πουν, αλλά κι όχι". 656 00:34:19,123 --> 00:34:21,559 {\an8}"Δεν ξέρω. Εσύ τι λες, αγορίνα μου;" 657 00:34:21,559 --> 00:34:23,594 "Αγορίνα μου"; 658 00:34:23,594 --> 00:34:25,163 Μ' αρέσει το "αγορίνα". 659 00:34:25,163 --> 00:34:28,666 Είναι η τέλεια απάντηση. Είμαι περήφανη. 660 00:34:28,666 --> 00:34:30,435 Γιατί να πει "αγορίνα μου"; 661 00:34:31,302 --> 00:34:32,804 Μήνυμα. 662 00:34:32,804 --> 00:34:35,339 {\an8}"Ώστε είμαι η αγορίνα σου! Μ' αρέσει!" 663 00:34:35,339 --> 00:34:38,843 "Δεν γουστάρω τις άπιστες. Δεν θέλω να βιώσω κάτι τέτοιο. 664 00:34:38,843 --> 00:34:40,278 Αν κάποια με απατήσει, 665 00:34:40,278 --> 00:34:44,182 δεν ξέρω αν θα ήθελα να της μιλήσω μετά. 666 00:34:44,182 --> 00:34:46,984 Μάλλον θα περιοριζόμουν σε μηνύματα. 667 00:34:47,552 --> 00:34:49,687 Σεβασμός στα όρια". 668 00:34:51,055 --> 00:34:51,889 Τι; 669 00:34:52,390 --> 00:34:55,093 Ο μπαμπάς του παίζει στη θέση του; 670 00:34:55,093 --> 00:34:58,963 {\an8}Μήνυμα. "Συμφωνώ. Δεν θέλω άπιστους κοντά μου. 671 00:34:58,963 --> 00:35:01,799 Ο σεβασμός των ορίων είναι απαραίτητος". 672 00:35:01,799 --> 00:35:05,670 "Σούπερ περίεργη, χώρισες ποτέ με μήνυμα; 673 00:35:06,170 --> 00:35:07,972 {\an8}Σούπερ άπονο". 674 00:35:07,972 --> 00:35:12,577 {\an8}Μήνυμα. "Για να είμαι ειλικρινής, δεν έχω χωρίσει με μήνυμα, 675 00:35:12,577 --> 00:35:15,780 {\an8}αλλά πιστεύω πως αν μια πόρτα κλείσει, μένει κλειστή 676 00:35:15,780 --> 00:35:17,348 {\an8}μόλις ξέρεις τι τρέχει. 677 00:35:17,348 --> 00:35:21,552 Ξέρω τι ψάχνω. Όχι κάποια άγρια, αλλά γλυκιά. Καρδούλα". 678 00:35:22,587 --> 00:35:25,423 Δεν θα μπορούσα να το πω καλύτερα. Μισό, το είπα. 679 00:35:25,990 --> 00:35:28,493 Κύκλε, αποστολή μηνύματος. 680 00:35:30,027 --> 00:35:32,163 Εντάξει, Πολ! Για πάμε. 681 00:35:32,163 --> 00:35:34,599 Το σέβομαι αυτό. Είναι καλό. 682 00:35:34,599 --> 00:35:37,201 Ας τελειώσουμε τη συνομιλία λέγοντας 683 00:35:37,201 --> 00:35:41,305 {\an8}"Προτιμότερο να μη χαραμίζεις χρόνο. Ένα μάθημα που έπρεπε να μάθω. 684 00:35:41,305 --> 00:35:44,909 Μ' αρέσουν οι ντόμπροι άνθρωποι που ξέρουν τι θέλουν. 685 00:35:44,909 --> 00:35:49,113 Χάρηκα που τα είπαμε, Πολ. ΧΟ. #Σεβασμός. 686 00:35:49,113 --> 00:35:51,249 {\an8}Λευκή καρδούλα". Αποστολή. 687 00:35:51,883 --> 00:35:55,686 {\an8}Λόρεν, δεν είσαι αληθινή. Δεν είσαι αληθινή, γλυκιά μου. Το ξέρω. 688 00:35:56,320 --> 00:35:59,590 Μου βγάζει μια αίσθηση από άντρα. 689 00:35:59,590 --> 00:36:02,994 Ο Πολ ίσως έχει ψεύτικο προφίλ. Δεν ξέρω ποιος είναι. 690 00:36:02,994 --> 00:36:08,833 Όμως, δεν μου δίνει την αίσθηση ενός 26χρονου στρέιτ άντρα. 691 00:36:08,833 --> 00:36:12,403 Είναι στην κορυφή της λίστας "Αντίο, κοπελιά". 692 00:36:12,403 --> 00:36:13,804 Αντίο, κοπελιά. 693 00:36:13,804 --> 00:36:16,941 Για να καταλάβω. Η Καρές που παριστάνει τον άντρα 694 00:36:16,941 --> 00:36:19,610 θεωρεί ψεύτρα τη γνήσια παίκτρια Λόρεν 695 00:36:19,610 --> 00:36:21,312 την οποία θεωρεί άντρα. 696 00:36:21,312 --> 00:36:23,114 Το λατρεύω αυτό το μέρος! 697 00:36:24,315 --> 00:36:25,816 Οι παίκτες τακτοποιούνται 698 00:36:25,816 --> 00:36:28,753 και η Κάσι λατρεύει τη λάμψη των διαμερισμάτων. 699 00:36:28,753 --> 00:36:30,821 Έχω ξετρελαθεί με τον φωτισμό εδώ. 700 00:36:30,821 --> 00:36:34,292 Θα πρέπει να το στήσω έτσι και στο σπίτι μου. 701 00:36:34,292 --> 00:36:35,560 Το ίδιο και η Λόρεν. 702 00:36:35,560 --> 00:36:37,361 Μύγα ήταν αυτό; Τι ήταν αυτό; 703 00:36:39,497 --> 00:36:40,331 Την τσάκωσα! 704 00:36:40,331 --> 00:36:41,832 Κάνε ό,τι πρέπει. 705 00:36:41,832 --> 00:36:44,368 Πήγαινε στο κρεβάτι σου. Κρεβάτι. 706 00:36:45,069 --> 00:36:48,439 - Όχι στον καναπέ. - Αν μείνω στο κρεβάτι, θα πάρω μπισκότο; 707 00:36:49,407 --> 00:36:51,342 Μακάρι να ήμουν χειρομάντης, 708 00:36:52,310 --> 00:36:53,678 αλλά πραγματικός. 709 00:36:54,345 --> 00:36:56,914 Ίσως η Στέφι μπορεί να διαβάσει το χέρι μου; 710 00:36:56,914 --> 00:36:59,217 Ναι! Μήπως να της μιλούσες; 711 00:36:59,217 --> 00:37:03,254 Εντάξει, Κύκλε, άνοιξε ιδιωτική συνομιλία με τη Στέφι. 712 00:37:03,254 --> 00:37:08,092 {\an8}Κύκλε, μήνυμα. "Γεια, Στέφι, με τέσσερα Ι". 713 00:37:08,092 --> 00:37:09,560 "Πώς είσαι;" 714 00:37:09,560 --> 00:37:12,897 {\an8}Μήνυμα. "Γεια σου, μωρό μου. Καρδούλα. 715 00:37:12,897 --> 00:37:15,433 Χαίρομαι που μου έστειλες μήνυμα. 716 00:37:15,433 --> 00:37:17,735 {\an8}Πόσον καιρό είσαι νοσοκόμα, Λιβ;" 717 00:37:18,936 --> 00:37:22,306 {\an8}"Είμαι νοσοκόμα τρία χρόνια τώρα. Δύο θαυμαστικά. 718 00:37:22,306 --> 00:37:25,109 {\an8}#ΝαΒοηθώΤονΚόσμοΕίναιΤοΠάθοςΜου". 719 00:37:25,109 --> 00:37:27,612 {\an8}"Κι εγώ γι' αυτό ασχολήθηκα με την αστρολογία. 720 00:37:27,612 --> 00:37:32,717 {\an8}Μ' αρέσει να βοηθώ τον κόσμο να ανακαλύπτει τον εαυτό του! Θαυμαστικό. 721 00:37:32,717 --> 00:37:35,786 {\an8}Εικονίδιο αστεράκια. Τα άστρα ευθυγραμμίστηκαν. 722 00:37:35,786 --> 00:37:38,356 {\an8}Χαίρομαι που επικοινώνησες μαζί μου. 723 00:37:38,356 --> 00:37:41,392 {\an8}Θαυμαστικό. Έχεις μια ζεστή ενέργεια". 724 00:37:41,392 --> 00:37:45,596 {\an8}Μήνυμα. "Από τη στιγμή που είδα τη φωτογραφία προφίλ σου, κόμμα, 725 00:37:45,596 --> 00:37:51,302 {\an8}ήξερα ότι θα έχεις πλάκα ως άτομο! Θαυμαστικό, καρδούλα". 726 00:37:51,302 --> 00:37:55,473 {\an8}"Έχεις υπέροχο χαμόγελο και τέλεια αύρα! 727 00:37:55,473 --> 00:37:58,909 {\an8}#ΤαΚαλάΚορίτσιαΤαιριάζουνΣτηνΕνέργεια". 728 00:37:59,744 --> 00:38:02,146 {\an8}"Θεέ μου, κοπελιά! 729 00:38:02,146 --> 00:38:05,316 Να τα ξαναπούμε σύντομα; Ερωτηματικό". 730 00:38:05,816 --> 00:38:06,951 Εννοείται! 731 00:38:07,652 --> 00:38:10,655 Το χρειαζόταν όπως το χοτ ντογκ χρειάζεται ψωμάκι. 732 00:38:10,655 --> 00:38:15,092 Στο μεταξύ, ο πληροφορικάριος Μάιλς τα έχασε στο παιχνίδι. 733 00:38:15,092 --> 00:38:18,796 {\an8}Πρέπει να τα μπαλώσει, αλλιώς θα αποκλειστεί πρώτος. 734 00:38:18,796 --> 00:38:21,832 {\an8}Πρέπει να αρχίσω να μιλάω με άλλα μέλη 735 00:38:21,832 --> 00:38:24,802 {\an8}για να δουν ότι δεν είμαι τελείως μαλάκας. 736 00:38:24,802 --> 00:38:28,339 Ένα από τα άτομα που ήθελα να γνωρίσω ήταν η Κάσι. 737 00:38:28,939 --> 00:38:30,875 Έχουμε αδυναμία στο ξανθό μαλλί 738 00:38:30,875 --> 00:38:32,176 που έχει πλάκα. 739 00:38:32,176 --> 00:38:34,078 Μ' αρέσει που είναι ειλικρινής. 740 00:38:34,078 --> 00:38:36,514 Μοιάζει ως κάποια που έχει πλάκα. 741 00:38:36,514 --> 00:38:39,684 Λοιπόν, Κύκλε, άνοιξε ιδιωτική συνομιλία με την Κάσι. 742 00:38:41,352 --> 00:38:42,687 Θεέ μου! 743 00:38:42,687 --> 00:38:46,957 Κύκλε, άνοιξε την ιδιωτική συνομιλία με τον Μάιλς. 744 00:38:46,957 --> 00:38:49,093 Ας ελπίζουμε να πάει καλά γιατί... 745 00:38:49,794 --> 00:38:51,896 έχω αμφιβολίες για τον Μάιλς. 746 00:38:51,896 --> 00:38:53,664 Κύκλε, μήνυμα. 747 00:38:53,664 --> 00:38:57,435 {\an8}"Κάσι, πώς προσαρμόζεσαι στον Κύκλο;" 748 00:38:58,269 --> 00:38:59,270 {\an8}Αποστολή. 749 00:39:00,604 --> 00:39:05,142 "Μάιλς, έχω την πιο τέλεια ζωή τώρα. 750 00:39:05,710 --> 00:39:07,678 Εσύ; Ερωτηματικό". 751 00:39:07,678 --> 00:39:09,947 {\an8}"Δεν ξέρω τι με ζορίζει περισσότερο, 752 00:39:09,947 --> 00:39:11,949 ότι δεν έχω εφαρμογές για φαγητό 753 00:39:11,949 --> 00:39:14,852 ή ότι ήμουν στην τσίτα σ' όλο το Στ' Αλήθεια. 754 00:39:14,852 --> 00:39:18,222 {\an8}Κύκλε, μήνυμα. "Κι εμένα! Θαυμαστικό. 755 00:39:18,222 --> 00:39:20,958 Οι απαντήσεις σου μου φάνηκαν ενδιαφέρουσες. 756 00:39:20,958 --> 00:39:24,495 Δεν το πιστεύω ότι θα κάρφωνες τον κολλητό σου. LOL". 757 00:39:25,296 --> 00:39:27,431 {\an8}"Δεν ασχολούμαι με απίστους. 758 00:39:27,431 --> 00:39:30,334 {\an8}Μια που λέμε για ψέματα, υποψιάζεσαι κανέναν; 759 00:39:30,334 --> 00:39:32,837 {\an8}Οι επαρχιώτισσες, λένε, ξέρουν να βρίσκουν..." 760 00:39:32,837 --> 00:39:34,372 "...ψεύτικα προφίλ". 761 00:39:35,773 --> 00:39:39,577 Το καταλαβαίνω, εκατό χιλιάδες τοις εκατό. 762 00:39:39,577 --> 00:39:44,014 Κύκλε, μήνυμα. "Ίσως έχω βάλει στο μάτι κάποιο ψεύτικο προφίλ, 763 00:39:44,014 --> 00:39:47,151 {\an8}αλλά δεν είμαι σίγουρη ακόμα. 764 00:39:47,151 --> 00:39:48,986 {\an8}Εσύ; Ερωτηματικό". 765 00:39:48,986 --> 00:39:52,423 {\an8}"Δεν μπήκα στο κλίμα κρίνοντας από την απόδοσή μου..." 766 00:39:52,423 --> 00:39:55,159 "...αλλά θα σε βοηθήσω, αν θες παρτενέρ. 767 00:39:55,159 --> 00:39:59,730 Γραφείο Ερευνών Ξανθοί Σέρλοκ". 768 00:39:59,730 --> 00:40:03,701 {\an8}Μήνυμα. "Τέτοιο ψαχούλεμα αρέσει σε αυτήν την επαρχιώτισσα. 769 00:40:03,701 --> 00:40:06,370 {\an8}#ΟιΞανθοίΑλληλοστηρίζονται". 770 00:40:06,370 --> 00:40:07,772 Τώρα μάλιστα! 771 00:40:09,206 --> 00:40:10,908 Αυτό θέλαμε. 772 00:40:10,908 --> 00:40:14,578 Μια μικρή συμμαχία. Αποστολή εξετελέσθη. 773 00:40:15,146 --> 00:40:16,180 Πάμε. 774 00:40:16,180 --> 00:40:20,518 Δεν νομίζω ότι αυτή η συζήτηση θα μπορούσε να πάει καλύτερα. 775 00:40:20,518 --> 00:40:22,553 Τι γλυκό! 776 00:40:22,553 --> 00:40:26,524 Πρώτη μέρα, και ήδη σχεδιάστηκε η πρώτη εξόρμηση για έρευνα. 777 00:40:27,892 --> 00:40:29,026 Καθώς νυχτώνει, 778 00:40:29,026 --> 00:40:33,097 ο Κύκλος είναι μια κυψέλη και οι παίκτες είναι πολυάσχολες μέλισσες. 779 00:40:33,097 --> 00:40:36,400 Δεν είσαι τόσο μάγκας. Ξέρω από πριν τι θα κάνεις. 780 00:40:37,268 --> 00:40:38,702 Δουλεύουμε σκληρά. 781 00:40:40,538 --> 00:40:41,439 Γράφουν, 782 00:40:41,939 --> 00:40:43,007 διαβάζουν, 783 00:40:43,741 --> 00:40:45,976 παίρνουν σημαντικές αποφάσεις 784 00:40:48,245 --> 00:40:49,780 κι ό,τι διάολο είναι αυτό. 785 00:40:49,780 --> 00:40:51,816 Ίσως αν έβαζα το στέμμα επάνω. 786 00:40:52,683 --> 00:40:53,984 Θα ήταν γλυκό. 787 00:40:54,685 --> 00:40:55,519 Βασικά... 788 00:40:55,519 --> 00:40:56,720 Θεούλη μου! 789 00:40:56,720 --> 00:40:59,457 -"Ειδοποίηση!" - Αμάν! Για πάμε. 790 00:40:59,457 --> 00:41:02,059 Κι άλλη; Είναι μόλις η πρώτη μέρα. 791 00:41:02,059 --> 00:41:05,696 - Να παίξω απλώς με το σκυλί μου; - Δεν είμαι έτοιμος γι' αυτό. 792 00:41:05,696 --> 00:41:08,098 Τι θα κάνουμε; Τι λέει η ειδοποίηση; 793 00:41:08,098 --> 00:41:11,602 "Παίκτες, τώρα θα αξιολογήσετε ο ένας τον άλλον". 794 00:41:14,171 --> 00:41:15,239 Μάλιστα. 795 00:41:16,841 --> 00:41:18,976 "Αξιολογήστε τους συμπαίκτες σας..." 796 00:41:18,976 --> 00:41:21,178 -"...από πρώτη..." -"...ως έκτη θέση". 797 00:41:21,178 --> 00:41:23,714 Σωστά. Επειδή είμαι η έβδομη. 798 00:41:23,714 --> 00:41:26,650 Χέρμπερτ, είναι επείγον. Έλα. 799 00:41:27,818 --> 00:41:29,253 Οι πρώτες αξιολογήσεις. 800 00:41:30,154 --> 00:41:31,856 "Πρώτος, ο αγαπημένος σας". 801 00:41:31,856 --> 00:41:34,158 "Έκτος, ο λιγότερο αγαπημένος σας". 802 00:41:34,859 --> 00:41:37,661 "Οι δύο κορυφαίοι παίκτες θα γίνουν ινφλουένσερ 803 00:41:37,661 --> 00:41:40,164 και θα πάρουν μια δύσκολη απόφαση". 804 00:41:40,164 --> 00:41:41,198 Ω, ρε μάνα μου! 805 00:41:43,834 --> 00:41:45,769 Τα βυζιά μου ιδρώνουν. 806 00:41:48,405 --> 00:41:51,876 - Κύκλε, άνοιξε την αξιολόγηση. - Κύκλε, την αξιολόγηση. 807 00:41:52,977 --> 00:41:55,980 Θεέ μου, όλοι φαίνονται χαρούμενοι και χαμογελαστοί. 808 00:41:55,980 --> 00:42:00,851 Τώρα, πρέπει να καταστρέψω τη μέρα ενός απ' αυτούς. 809 00:42:00,851 --> 00:42:02,419 ΠΡΩΤΗ ΘΕΣΗ 810 00:42:02,419 --> 00:42:06,056 Κύκλε, βάλε τη Λόρεν στην πρώτη θέση. 811 00:42:06,056 --> 00:42:09,960 {\an8}Η Λόρεν είναι η μόνη με την οποία συζήτησα, 812 00:42:09,960 --> 00:42:13,631 με την οποία μίλησα και με την οποία φλερτάραμε. 813 00:42:13,631 --> 00:42:18,235 Κύκλε, βάλε τη Στέφι στην πρώτη θέση. 814 00:42:20,037 --> 00:42:25,276 Είχα την ευκαιρία νωρίτερα να γνωρίσω πραγματικά αυτό το άτομο. 815 00:42:25,276 --> 00:42:29,146 Νομίζω ότι η δημιουργία αυτού του δεσμού μαζί της 816 00:42:30,347 --> 00:42:33,017 θα ενισχύσει τη θέση μας στο The Circle. 817 00:42:33,017 --> 00:42:36,053 Θέλω να βάλω την Κάσι στην πρώτη θέση, Κύκλε. 818 00:42:37,521 --> 00:42:40,190 {\an8}Με την Κάσι είχαμε μια ωραία συνομιλία. 819 00:42:40,190 --> 00:42:43,794 Νομίζω ότι υπάρχει κάτι, ίσως μια μελλοντική συμμαχία. 820 00:42:43,794 --> 00:42:46,730 Αρχίσαμε να λέμε πλακίτσες. 821 00:42:46,730 --> 00:42:50,501 Ίσως θεωρήσει ότι τη συμφέρει να μείνω εδώ. 822 00:42:51,068 --> 00:42:52,269 ΔΕΥΤΕΡΗ ΘΕΣΗ 823 00:42:52,836 --> 00:42:58,208 Θέλω να βάλω την Ολίβια στη δεύτερη θέση. 824 00:43:00,277 --> 00:43:02,279 {\an8}Μου φαίνεται αληθινή. 825 00:43:02,279 --> 00:43:07,418 Δεν μου δίνει την αίσθηση ότι είναι ψεύτικο προφίλ. 826 00:43:07,418 --> 00:43:11,121 Στην τέταρτη θέση θα μπει η Κάσι. Να πω την αλήθεια, 827 00:43:11,121 --> 00:43:15,926 αυτό γίνεται απλώς επειδή ξέρω ποιους έχω στις δύο τελευταίες θέσεις. 828 00:43:15,926 --> 00:43:18,062 Δεν ξέρω πολλά για την Κάσι. 829 00:43:18,062 --> 00:43:22,466 Δεν είπα πολλά στη συνομιλία, αλλά έχει μια νότια γοητεία 830 00:43:22,466 --> 00:43:23,901 που μου αρέσει πολύ. 831 00:43:23,901 --> 00:43:27,771 Ο Κάιλ είναι κάπου στη μέση για μένα, ως συμμαχία, 832 00:43:27,771 --> 00:43:30,874 και γι' αυτόν τον λόγο, Κύκλε, 833 00:43:30,874 --> 00:43:34,745 θα βάλω τον Κάιλ στην τέταρτη θέση. 834 00:43:34,745 --> 00:43:38,048 Κύκλε, βάλε τον Μάιλς στην πέμπτη θέση. 835 00:43:40,217 --> 00:43:42,119 Δεν είναι αξιόπιστο άτομο. 836 00:43:42,119 --> 00:43:46,924 Κάποιος που θα σε διέγραφε από φίλο επειδή οι άλλοι δεν είναι φίλοι σου 837 00:43:47,491 --> 00:43:50,561 δεν είναι κάποιος που μπορείς να εμπιστευτείς. 838 00:43:50,561 --> 00:43:52,830 Βάλε τον Πολ στην πέμπτη θέση. 839 00:43:53,998 --> 00:43:55,466 {\an8}Μίλησα με τον Πολ. 840 00:43:55,466 --> 00:44:00,004 Απλώς δεν εισέπραξα καλό συναίσθημα από αυτόν. Με μπερδεύεις. 841 00:44:00,004 --> 00:44:04,775 Νιώθω ότι η Λόρεν είναι μακράν το πιο ψεύτικο προφίλ εδώ μέσα. 842 00:44:04,775 --> 00:44:06,410 Τη βάζω στην έκτη θέση. 843 00:44:07,111 --> 00:44:09,713 {\an8}Μου βγάζεις πολλή ψευτιά. 844 00:44:09,713 --> 00:44:12,816 Κύκλε, βάλε τον Μάιλς στην τελευταία θέση. 845 00:44:13,384 --> 00:44:16,220 {\an8}Μετά το παιχνίδια Στ' αλήθεια, 846 00:44:16,220 --> 00:44:18,322 δεν εμπιστεύομαι τον Μάιλς. 847 00:44:18,856 --> 00:44:22,026 Κύκλε, υπόβαλε την αξιολόγησή μου. 848 00:44:24,061 --> 00:44:26,630 "Η αξιολόγηση ολοκληρώθηκε"! Θεέ μου. 849 00:44:29,967 --> 00:44:33,537 Η πρώτη μέρα τελειώνει. Η Ολίβια έχει απόλυτη συγκέντρωση. 850 00:44:36,140 --> 00:44:37,574 Μπάλες, μπάλες 851 00:44:38,742 --> 00:44:40,944 Κακώς φτιάχνω τραγούδι για μπάλες. 852 00:44:40,944 --> 00:44:43,380 Η Λόρεν ασχολείται με σοβαρότερα θέματα. 853 00:44:43,380 --> 00:44:44,381 Πλάκα έχουν. 854 00:44:44,381 --> 00:44:48,419 Θεέ μου, είναι ζελεδάκια. Κρατιούνται με νύχια και δόντια. 855 00:44:58,495 --> 00:45:00,564 Πραγματικά, ο κύκλος της ζωής. 856 00:45:00,564 --> 00:45:02,499 Και μιλώντας για απαρχές... 857 00:45:02,499 --> 00:45:04,068 Ξέρετε τι λένε. 858 00:45:05,369 --> 00:45:09,039 "Όσο πιο φουντωτά τα μαλλιά, τόσο πιο κοντά στην Ντόλι Πάρτον". 859 00:45:09,940 --> 00:45:12,142 Οπότε, ας τα κάνουμε φουντωτά. 860 00:45:12,142 --> 00:45:15,813 Δεν θέλουμε η Κάσι να φτιάχνει τζάμπα τα μαλλιά της, έτσι; 861 00:45:15,813 --> 00:45:16,814 Κύκλε. 862 00:45:17,347 --> 00:45:18,916 {\an8}Τι; 863 00:45:18,916 --> 00:45:21,485 {\an8}"Πάρτι καλωσορίσματος του Κύκλου!" 864 00:45:21,485 --> 00:45:23,687 Θεέ μου! 865 00:45:23,687 --> 00:45:25,489 "Πηγαίνετε στην πόρτα... 866 00:45:25,489 --> 00:45:27,124 "...και πάρτε τα πράγματα". 867 00:45:27,925 --> 00:45:29,126 Πάμε! 868 00:45:29,126 --> 00:45:30,861 Θεέ μου! 869 00:45:30,861 --> 00:45:34,765 Έφεραν κι άλλα σνακ! Μου έπεσαν σχεδόν όλα. 870 00:45:36,834 --> 00:45:39,203 Παίζω επαγγελματικά με τη στεφάνη. 871 00:45:41,472 --> 00:45:42,840 Κούκλα είμαι. 872 00:45:42,840 --> 00:45:44,308 Έχει κάψα εδώ μέσα 873 00:45:45,075 --> 00:45:46,477 Δεν με ξέρουν. 874 00:45:46,477 --> 00:45:48,112 Μα τι τραγούδι! 875 00:45:50,848 --> 00:45:53,217 - ...πολλή κάψα εδώ μέσα! - Πολλή κάψα! 876 00:45:54,818 --> 00:45:56,854 - Αρχίζω... - ...να ζεσταίνομαι... 877 00:45:56,854 --> 00:45:58,822 ...θέλω να βγάλω τα ρούχα μου! 878 00:45:58,822 --> 00:46:01,125 Έχει κάψα εδώ μέσα! 879 00:46:03,093 --> 00:46:04,962 Όντως. Να χαμηλώσω το κλιματιστικό. 880 00:46:05,996 --> 00:46:07,831 Θέλω να βγάλω τα ρούχα μου! 881 00:46:07,831 --> 00:46:10,934 Έχουμε κάτι ακόμα να κάνουμε εδώ! 882 00:46:12,002 --> 00:46:12,836 "Ειδοποίηση!" 883 00:46:12,836 --> 00:46:15,105 - Αμάν! Ειδοποίηση! - Κύκλε! Ειδοποίηση! 884 00:46:16,473 --> 00:46:19,910 Όχι! Περνάω καλά. Δεν χρειάζεται να σοβαρευτούμε. 885 00:46:19,910 --> 00:46:22,779 Θεέ μου, φυσικά. 886 00:46:24,014 --> 00:46:26,150 "Βγήκαν τα αποτελέσματα". 887 00:46:26,150 --> 00:46:27,584 Φοβάμαι μέχρι θανάτου. 888 00:46:27,584 --> 00:46:30,120 Μας άγχωσες με τον Ντους. Κοίτα μας. 889 00:46:30,120 --> 00:46:33,290 "Οι δύο κορυφαίοι παίκτες θα γίνουν ινφλουένσερ". 890 00:46:34,091 --> 00:46:36,326 Δεν έχω καλό προαίσθημα. 891 00:46:36,326 --> 00:46:38,362 Ελπίζω να είμαι ινφλουένσερ. 892 00:46:40,063 --> 00:46:44,134 Έβδομη θέση. Μακάρι να μην είμαι εγώ. 893 00:46:44,134 --> 00:46:47,104 Έβδομη θέση. Θεέ μου. Δεν θέλω να κοιτάξω. 894 00:46:47,104 --> 00:46:48,939 Δεν μπορώ να το χειριστώ αυτό. 895 00:46:52,776 --> 00:46:53,744 Τι; 896 00:46:53,744 --> 00:46:56,847 Έβδομη θέση; Δεν το περίμενα. Μπήκε δυναμικά. 897 00:46:56,847 --> 00:46:59,416 Ίσως εκείνη η ερώτηση όπου είπα 898 00:46:59,416 --> 00:47:02,386 ότι θα χώριζα μέσω μηνύματος ενόχλησε τις κοπέλες. 899 00:47:02,386 --> 00:47:05,622 Χαίρομαι που δεν είμαι εγώ. Που δεν είναι η Στέφι. 900 00:47:05,622 --> 00:47:08,392 Αυτό σημαίνει ότι θα πρέπει να γλείψω πολλούς. 901 00:47:08,392 --> 00:47:09,960 Να σουφρώσω τα χείλη μου. 902 00:47:11,328 --> 00:47:14,598 Δέχομαι ισοπαλία στην πέμπτη θέση. Είναι τίμιο. Εντάξει. 903 00:47:14,598 --> 00:47:17,067 Ο Ντους δεν βλέπει. Κι εγώ δεν θέλω. 904 00:47:20,337 --> 00:47:21,471 Εγώ και η Κάσι. 905 00:47:21,471 --> 00:47:24,274 Εγώ κι ο κολλητός μου που απέκτησα σήμερα! 906 00:47:24,274 --> 00:47:27,511 Όλοι όσοι θέλω μαζί μου είναι στον πάτο. 907 00:47:27,511 --> 00:47:31,048 Είπαμε ότι θα μείνουμε ενωμένοι. 908 00:47:31,048 --> 00:47:33,684 Και φαίνεται ότι είμαστε ενωμένοι. 909 00:47:33,684 --> 00:47:35,619 Σκατά. Μου κάνει και η πέμπτη. 910 00:47:35,619 --> 00:47:38,822 Μια χαρά είναι. Είναι χαμηλά, αλλά δεν είναι η έβδομη. 911 00:47:40,324 --> 00:47:42,559 Τέταρτη θέση. 912 00:47:42,559 --> 00:47:46,530 Κύκλε, δεν έχω κανένα πρόβλημα με την τέταρτη θέση. 913 00:47:46,530 --> 00:47:49,967 Θα ήταν ιδανικό. Στη μέση, αλλά δεν είναι απειλητικό. 914 00:47:51,201 --> 00:47:54,271 Εντάξει. Μου κάνει αυτό. Ωραία. 915 00:47:54,271 --> 00:47:56,673 Δεν έχω θέμα. Κράτα με στην τέταρτη. 916 00:47:56,673 --> 00:47:59,076 {\an8}Θεέ μου! Ο Κάιλ; 917 00:47:59,610 --> 00:48:03,580 {\an8}Μάλιστα. Άρα είμαι τρίτος ή ινφλουένσερ. 918 00:48:03,580 --> 00:48:05,382 Τρίτη θέση. 919 00:48:05,382 --> 00:48:07,284 Ελπίζω να είμαι εγώ. 920 00:48:13,056 --> 00:48:15,559 Ναι! Εγώ είμαι! 921 00:48:15,559 --> 00:48:17,227 Τρίτη θέση! Θεέ μου. 922 00:48:17,227 --> 00:48:21,498 Θεέ μου, είναι η Στέφι! Αυτό σημαίνει ότι είμαι ινφλουένσερ! 923 00:48:21,498 --> 00:48:23,567 Άρα είμαι ινφλουένσερ! 924 00:48:23,567 --> 00:48:26,336 Έγινα ινφλουένσερ με το καλημέρα! 925 00:48:26,336 --> 00:48:27,738 Ποιος είναι πρώτος; 926 00:48:30,474 --> 00:48:31,842 Θεέ μου. 927 00:48:32,976 --> 00:48:36,313 Δεν το πιστεύω. Είμαι ινφλουένσερ. 928 00:48:37,581 --> 00:48:40,751 Κύκλε! Αυτό είναι τελείως παλαβό! 929 00:48:41,518 --> 00:48:45,022 Είμαι στη δεύτερη θέση. Ο κόσμος με συμπάθησε. 930 00:48:45,022 --> 00:48:50,427 Με τίποτα δεν θα πίστευα ότι θα γινόμουν ινφλουένσερ, 931 00:48:50,427 --> 00:48:52,396 πόσο μάλλον στην πρώτη θέση. 932 00:48:52,396 --> 00:48:54,264 {\an8}Το σημάδι! 933 00:48:54,264 --> 00:48:58,268 {\an8}Είναι σκέτη τρέλα. Είναι τέρμα κουλ. 934 00:48:58,835 --> 00:49:01,638 Ίσως πρέπει να αρχίσω να παίζω με όλους. 935 00:49:01,638 --> 00:49:02,539 Στάσου, Μάιλς. 936 00:49:02,539 --> 00:49:05,742 Πριν αρχίσεις να παίζεις, ακόμα παίζει ο Κύκλος. 937 00:49:06,944 --> 00:49:08,278 "Ειδοποίηση!" 938 00:49:08,278 --> 00:49:09,513 - Όχι! - Ξεκινάμε. 939 00:49:09,513 --> 00:49:10,681 Κι άλλη; 940 00:49:10,681 --> 00:49:12,616 Γιατί βγαίνουν συνέχεια; 941 00:49:14,451 --> 00:49:18,789 "Οι ινφλουένσερ πρέπει να πάρουν μια δύσκολη απόφαση τώρα". 942 00:49:18,789 --> 00:49:20,257 Θα μπλοκαριστεί κανείς; 943 00:49:20,257 --> 00:49:22,459 Έλα, Λόρεν. 944 00:49:22,459 --> 00:49:23,593 Το μωρό μου! 945 00:49:24,561 --> 00:49:26,697 Το κορίτσι μου. Είμαι το αγόρι της. 946 00:49:29,666 --> 00:49:32,703 "Όμως, δεν θα μπλοκάρουν παίκτη από τον Κύκλο"; 947 00:49:33,637 --> 00:49:35,672 Τι; 948 00:49:35,672 --> 00:49:38,408 Έτσι μπράβο! Υπέροχα! 949 00:49:38,408 --> 00:49:40,043 Κάποιος σώθηκε. 950 00:49:40,043 --> 00:49:45,148 Ειλικρινά, με είχε λούσει κρύος ιδρώτας. Σκεφτόμουν ότι θα μάζευα τα μπαγκάζια μου. 951 00:49:45,716 --> 00:49:47,184 Τι εννοείς; 952 00:49:47,184 --> 00:49:51,555 Αν δεν μπλοκάρουν κάποιον, τι θα κάνουν; Έχουν μυστική δύναμη; 953 00:49:52,489 --> 00:49:53,423 Θεέ μου. 954 00:49:53,423 --> 00:49:57,627 "Αντ' αυτού, θα επηρεάσουν το παιχνίδι". 955 00:49:57,627 --> 00:49:58,628 Τι; 956 00:49:59,863 --> 00:50:03,433 "Διαλέγοντας δύο νέους παίκτες για να μπουν στον Κύκλο"; 957 00:50:04,434 --> 00:50:06,737 Μου μοιάζει με μεγάλη ευθύνη. 958 00:50:06,737 --> 00:50:09,306 Νομίζω ότι θα ήταν πολύ ωραίο 959 00:50:09,306 --> 00:50:11,441 να διαλέξουμε ποιος θα μπει. 960 00:50:12,009 --> 00:50:14,711 Ζηλεύω πολύ τώρα. Θέλω να το κάνω εγώ. 961 00:50:14,711 --> 00:50:19,316 Ελπίζω να μην είναι κι άλλα κορίτσια. Πιστεύω ότι έχουμε πολλά κορίτσια. 962 00:50:19,316 --> 00:50:21,818 Τα αγόρια είναι πολύ λίγα τώρα. 963 00:50:21,818 --> 00:50:27,657 - Χρειαζόμαστε ανδρική ενέργεια εδώ μέσα. - Πρέπει να το χειριστούμε έξυπνα. 964 00:50:27,657 --> 00:50:31,595 Ποιος θα ταιριάξει με το κλίμα της ομάδας ως σύνολο; 965 00:50:31,595 --> 00:50:37,567 {\an8}Πρέπει να διαλέξουμε άτομα που πραγματικά θα στηρίξουν τα κορίτσια μου. 966 00:50:37,567 --> 00:50:40,537 Άρα, έχουν την εξουσία να φέρουν δύο παίκτες 967 00:50:40,537 --> 00:50:44,274 που ίσως κερδίσουν τα 100.000 δολάρια στη θέση τους. 968 00:50:44,941 --> 00:50:47,377 Κύκλε, είσαι σατανικός. 969 00:50:47,377 --> 00:50:49,613 {\an8}Θεέ μου. Λοιπόν. 970 00:50:51,048 --> 00:50:52,382 {\an8}Είστε σέξι. 971 00:50:52,382 --> 00:50:53,884 Εγώ είμαι πατάτα. 972 00:50:53,884 --> 00:50:57,120 {\an8}Δεν ξέρω. Η Χέιλι έχει ωραίο χαμόγελο 973 00:50:57,120 --> 00:50:58,789 και μοιάζει να έχει πλάκα, 974 00:50:58,789 --> 00:51:01,224 {\an8}αλλά νιώθω, 975 00:51:01,224 --> 00:51:03,593 {\an8}ξέρω και γω, ότι έχουμε αρκετές ξανθές. 976 00:51:03,593 --> 00:51:05,896 Θέλουμε κάτι πιο πικάντικο εδώ μέσα. 977 00:51:05,896 --> 00:51:09,099 Οπότε, Κύκλε, θα ήθελα να φέρω 978 00:51:09,099 --> 00:51:12,002 {\an8}την Κόρι-Τάιλερ στον Κύκλο. 979 00:51:12,769 --> 00:51:13,804 Ο Μαξ έχει σκύλο. 980 00:51:14,905 --> 00:51:18,642 Όσοι έχουν σκύλο είναι καλοί άνθρωποι. 981 00:51:19,476 --> 00:51:21,678 {\an8}Ο Σάιμον μοιάζει με έναν απλό άντρα. 982 00:51:21,678 --> 00:51:24,014 Μας αρέσουν οι άντρες. Είναι κουλ. 983 00:51:24,014 --> 00:51:26,516 {\an8}Αλλά δεν έχει κουτάβι, 984 00:51:26,516 --> 00:51:29,719 {\an8}οπότε θα διαλέξω τον Μαξ. 985 00:51:30,287 --> 00:51:31,221 {\an8}ΕΠΙΛΕΧΘΗΚΕ: ΜΑΞ 986 00:51:31,221 --> 00:51:35,091 Οριστικοποιήθηκε. Κύκλε, φρόντισε να μας πας στον διάδρομο. 987 00:51:35,091 --> 00:51:36,593 Θέλω καμαρωτό περπάτημα. 988 00:51:36,593 --> 00:51:38,495 Κόρι, κατέβα. 989 00:51:50,907 --> 00:51:54,144 Τι στο καλό; 990 00:51:54,144 --> 00:51:56,413 Θα κερδίσω σ' αυτό το διαμέρισμα. 991 00:51:56,413 --> 00:51:59,516 Δεν μοιάζει σαν να γεννήθηκα γι' αυτό; 992 00:51:59,516 --> 00:52:02,586 Όσο η Κόρι τακτοποιείται, ας γνωρίσουμε τον Μαξ. 993 00:52:02,586 --> 00:52:05,589 Μαξ; Πού είναι ο Μαξ; 994 00:52:06,156 --> 00:52:08,692 Σωστά. Είναι ήδη στο δωμάτιό του 995 00:52:08,692 --> 00:52:11,261 και μπορώ να το πω χωρίς ίχνος ειρωνείας. 996 00:52:12,062 --> 00:52:14,965 Ο Μαξ είναι απόλυτα συνδεδεμένος με το παιχνίδι. 997 00:52:15,765 --> 00:52:19,436 Ίσως υστερεί από παρουσιαστικό, αλλά έχει μπόλικο λογισμικό. 998 00:52:19,436 --> 00:52:21,972 Κι ενώ μπορεί να δείχνει λίγο τεχνητός, 999 00:52:22,539 --> 00:52:24,374 έχει πολλή νοημοσύνη. 1000 00:52:25,108 --> 00:52:26,209 Γνωρίστε τον Μαξ. 1001 00:52:26,209 --> 00:52:27,711 Δεν είναι ΕΦ, είναι ΤΝ. 1002 00:52:29,012 --> 00:52:31,581 Αυτή κι αν ήταν ανατροπή υψηλής τεχνολογίας! 1003 00:52:33,450 --> 00:52:35,619 {\an8}Προσεχώς στο The Circle. 1004 00:52:35,619 --> 00:52:36,520 {\an8}Με λένε Μαξ. 1005 00:52:36,520 --> 00:52:40,624 {\an8}Ο πρώτος παίκτης με ΤΝ, ο Μαξ, μπαίνει γερά ως το τέλειο ψεύτικο προφίλ. 1006 00:52:40,624 --> 00:52:44,127 {\an8}"Μπήκα αργά για να κάνω μπαμ. Φατσούλα με γυαλιά ηλίου". 1007 00:52:44,127 --> 00:52:45,862 {\an8}Μαξ, καλώς ήρθες στην ομάδα. 1008 00:52:45,862 --> 00:52:48,331 {\an8}Οι αλγόριθμοι λένε ότι αυτό το μήνυμα θα διασκεδάσει. 1009 00:52:48,331 --> 00:52:50,033 {\an8}Μαξ, τώρα μάλιστα! 1010 00:52:50,033 --> 00:52:51,868 {\an8}Θα βρει τον κωδικό της νίκης... 1011 00:52:51,868 --> 00:52:53,503 {\an8}Τα πράγματα αγριεύουν. 1012 00:52:53,503 --> 00:52:55,472 {\an8}"Πρώτη οικογένεια στον Κύκλο". 1013 00:52:55,472 --> 00:52:58,909 {\an8}Υπέροχο. Αυτή η συνομιλία πήγε πολύ καλά, νομίζω. 1014 00:52:58,909 --> 00:53:01,511 {\an8}...ή ο Μαξ θα αποκλειστεί από το παιχνίδι; 1015 00:53:01,511 --> 00:53:04,047 {\an8}Το να μείνεις πιστός στη συμμαχία 1016 00:53:04,047 --> 00:53:06,550 {\an8}με την ινφλουένσερ Λόρεν μοιάζει έξυπνο. 1017 00:53:06,550 --> 00:53:09,819 {\an8}Αλλά κι οι αληθινοί παίκτες ηλεκτρίζουν την ατμόσφαιρα. 1018 00:53:10,320 --> 00:53:14,624 {\an8}Ο Μάιλς ελέγχει όλο το παιχνίδι. 1019 00:53:15,258 --> 00:53:17,127 {\an8}- Να το παιχνίδι. - Είναι επίθεση. 1020 00:53:17,127 --> 00:53:18,395 {\an8}Υπάρχουν ρομάντζα... 1021 00:53:18,395 --> 00:53:21,598 {\an8}Θες να ανεβάσεις την πίεση της νοσοκόμας; 1022 00:53:21,598 --> 00:53:23,433 {\an8}Ο έρωτας αιωρείται στον αέρα. 1023 00:53:23,433 --> 00:53:24,634 {\an8}...αντιπαλότητες... 1024 00:53:24,634 --> 00:53:25,702 {\an8}Γίνομαι μικροπρεπής. 1025 00:53:25,702 --> 00:53:28,972 {\an8}Μείνε πιστός, αδερφέ. Μείνε πιστός, όπως είπες. 1026 00:53:28,972 --> 00:53:31,207 {\an8}...και προχωρημένες κρυφές συμμαχίες 1027 00:53:31,207 --> 00:53:34,244 {\an8}που ταρακουνούν τον ανταγωνισμό όσο ποτέ άλλοτε. 1028 00:53:35,212 --> 00:53:36,112 {\an8}Ξεκινάμε! 1029 00:53:36,112 --> 00:53:37,847 {\an8}Όχι! 1030 00:53:37,847 --> 00:53:40,016 {\an8}Χέσ' το. Ώρα να διώξω κάποιον. 1031 00:53:40,016 --> 00:53:41,585 {\an8}Γίνονται θυσίες. 1032 00:53:41,585 --> 00:53:43,553 {\an8}Να πάρει! 1033 00:53:43,553 --> 00:53:46,756 {\an8}- Μαζί σου ως το τέλος είναι... - Καίγονται γέφυρες. 1034 00:53:47,757 --> 00:53:50,493 {\an8}Γουστάρω μια καλή μυστική συμμαχία. 1035 00:53:51,494 --> 00:53:52,896 {\an8}Τι προσβόλα! 1036 00:53:52,896 --> 00:53:55,832 {\an8}Κι η μάχη στην τελική ευθεία γίνεται βρόμικη. 1037 00:53:55,832 --> 00:53:58,268 {\an8}Καθώς κρίνονται 100.000 δολάρια, 1038 00:53:58,268 --> 00:54:01,571 {\an8}όλοι σχεδιάζουν νέους τρόπους για να αρπάξουν το ποσό. 1039 00:54:01,571 --> 00:54:03,773 {\an8}Νιώθω σαν στο Μυστικό του Brokeback Mountain. 1040 00:54:03,773 --> 00:54:05,675 {\an8}"Μακάρι να μπορούσα να σε αφήσω!" 1041 00:54:05,675 --> 00:54:09,245 {\an8}Ετοιμαστείτε για την πιο στρατηγική σεζόν του The Circle. 1042 00:54:09,245 --> 00:54:11,715 {\an8}- Τι σημαίνει αυτό; - Σκατά. 1043 00:54:11,715 --> 00:54:12,782 {\an8}Όχι! 1044 00:55:33,863 --> 00:55:35,865 Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα