1
00:00:10,777 --> 00:00:13,446
Πέρασε καιρός, αλλά επιστρέψαμε, μωρό μου.
2
00:00:14,214 --> 00:00:15,315
Έτσι ακριβώς.
3
00:00:15,315 --> 00:00:18,318
Η απόλυτη πρόκληση στα σόσιαλ επανήλθε.
4
00:00:18,318 --> 00:00:20,253
Οι παίκτες μπαίνουν στο The Circle,
5
00:00:20,253 --> 00:00:22,589
ως ο εαυτός τους ή ως ψεύτικο προφίλ,
6
00:00:22,589 --> 00:00:27,327
και με συζήτηση, σχεδιασμό, πλεκτάνες
και φλερτ θέλουν να φτάσουν στην κορυφή
7
00:00:27,327 --> 00:00:29,996
αυτού του ανελέητου
παιχνιδιού δημοτικότητας
8
00:00:29,996 --> 00:00:33,733
και να κερδίσουν 100.000 δολάρια.
9
00:00:34,300 --> 00:00:39,539
Δεν χρειάζεται να είσαι ο πιο έξυπνος,
αλλά φέτος θα μπει παραπάνω εξυπνάδα.
10
00:00:41,307 --> 00:00:44,110
Ναι, έτσι ακριβώς, για πρώτη φορά
11
00:00:44,110 --> 00:00:48,948
ένα ρομπότ με τεχνητή νοημοσύνη
θα παίξει ως το υπέρτατο ψεύτικο προφίλ.
12
00:00:50,583 --> 00:00:51,918
Ετοιμάσου, μωρό μου.
13
00:00:51,918 --> 00:00:54,921
Είμαι η Μισέλ Μπιουτό
κι αυτό είναι The Circle.
14
00:01:13,206 --> 00:01:14,741
Νέο κτίριο, ποιος είναι;
15
00:01:14,741 --> 00:01:17,577
Ακριβώς, εκπροσωπούμε την Ατλάντα.
16
00:01:17,577 --> 00:01:20,380
Η πόλη ίσως άλλαξε, το παιχνίδι όμως όχι.
17
00:01:20,380 --> 00:01:22,649
Μην περιμένετε υπερβολική φιλοξενία.
18
00:01:23,516 --> 00:01:25,885
Έχουμε το κλασικό δράμα των ινφλουένσερ,
19
00:01:25,885 --> 00:01:29,489
μπλοκαρίσματα και πιο πολλά δολώματα
από παραλιακό μαγαζί.
20
00:01:29,489 --> 00:01:32,892
Μην παραβολευτείτε.
Έχουμε σοκαριστικές ανατροπές.
21
00:01:33,393 --> 00:01:35,762
Ας δούμε τον πρώτο μας παίκτη.
22
00:01:37,464 --> 00:01:41,134
Θεέ μου, Ντούσι!
23
00:01:41,134 --> 00:01:44,304
Θα έχουμε κι άλλο κουτάβι στο The Circle;
24
00:01:44,804 --> 00:01:48,508
Πάμε!
25
00:01:48,508 --> 00:01:51,144
Αυτό είναι απίθανο!
26
00:01:52,412 --> 00:01:54,614
Κοίτα να δεις! Έτσι είναι;
27
00:01:55,315 --> 00:01:56,316
Πάμε!
28
00:01:56,316 --> 00:01:58,885
Κύκλε, έφτασα.
29
00:01:58,885 --> 00:02:01,421
{\an8}Με λένε Κάιλ. Είμαι 31 ετών.
30
00:02:01,421 --> 00:02:04,691
Ζω στο Μαϊάμι, Φλόριντα.
Ναι, λατρεύω το σκύλο μου.
31
00:02:04,691 --> 00:02:06,059
Το αγόρι μου, ο Ντους.
32
00:02:06,059 --> 00:02:08,661
Και είμαι επαγγελματίας μπασκετμπολίστας.
33
00:02:10,130 --> 00:02:13,733
Ρωτάνε πόσο ανταγωνιστικός είμαι.
Είμαι επαγγελματίας αθλητής.
34
00:02:13,733 --> 00:02:18,705
Δεν αγαπώ τη νίκη όσο μισώ την ήττα.
Ούτε τη γιαγιά μου δεν αφήνω να νικά.
35
00:02:18,705 --> 00:02:20,340
Έχουμε την μπάλα σου.
36
00:02:20,340 --> 00:02:22,542
Ξέρεις τι κάνουμε. Έχουμε την μπάλα.
37
00:02:27,413 --> 00:02:31,117
Δεν θα πω σε κανέναν
ότι είμαι επαγγελματίας μπασκετμπολίστας.
38
00:02:31,117 --> 00:02:32,652
Κουβαλάμε ένα στίγμα.
39
00:02:32,652 --> 00:02:36,189
"Έχει πολλά λεφτά".
Ή "Είναι γκομενάκιας". Δεν ισχύει.
40
00:02:36,189 --> 00:02:38,758
Παίζω στην Ευρώπη εδώ και οχτώ χρόνια.
41
00:02:38,758 --> 00:02:41,528
Και δεν είναι εύκολο, αλήθεια.
42
00:02:41,528 --> 00:02:44,597
Έτσι, μπαίνω στο The Circle
ως προπονητής μπάσκετ.
43
00:02:44,597 --> 00:02:45,865
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
44
00:02:45,865 --> 00:02:48,601
"Ειδοποίηση"; Αμάν! Ήρθε ειδοποίηση!
45
00:02:49,736 --> 00:02:53,173
"Καλώς ήρθες στο The Circle!
46
00:02:55,408 --> 00:02:58,111
Φτιάξε το προφίλ σου". Εντάξει. Πάμε.
47
00:02:58,811 --> 00:03:02,649
{\an8}Θα το κάνουμε μαζί. Επάγγελμα.
Θα βάλουμε "προπονητής μπάσκετ".
48
00:03:03,149 --> 00:03:04,350
{\an8}Ας το κάνουμε τώρα.
49
00:03:04,350 --> 00:03:08,121
{\an8}Όσον αφορά τη σχέση, λυπήσου με, Κύριε.
50
00:03:09,489 --> 00:03:14,093
Παντρεύτηκα πέρυσι τον Ιούλιο.
Φιλιά στο μωρό μου, την Τζάκι. Σ' αγαπώ.
51
00:03:16,629 --> 00:03:20,633
Το θεωρήσαμε καλύτερο να μπω ως εργένης,
52
00:03:20,633 --> 00:03:23,236
γιατί δεν ήθελα να κλείσω καμία πόρτα.
53
00:03:23,236 --> 00:03:28,341
Ελπίζω οι κοπέλες να θέλουν να φλερτάρουν
και να μου στέλνουν μηνύματα.
54
00:03:28,341 --> 00:03:32,378
Πρέπει να δείξω τους κοιλιακούς.
Πρέπει, κοριτσάκι μου.
55
00:03:32,378 --> 00:03:36,216
Ο δικός σου είναι κούκλος.
Νομίζω ότι είναι κούκλος.
56
00:03:36,216 --> 00:03:39,185
Θέλω να χτίσω
όσο πιο πολλές συμμαχίες μπορώ.
57
00:03:39,185 --> 00:03:40,887
Οι πόρτες είναι ανοιχτές.
58
00:03:40,887 --> 00:03:43,256
{\an8}Κύκλε, υπόβαλε αυτό για μένα.
59
00:03:45,258 --> 00:03:46,593
Έχασα τον σκύλο μου.
60
00:03:46,593 --> 00:03:50,263
Έλεος! Η πρώτη σου δουλειά
μόλις μπήκαμε ήταν να χέσεις.
61
00:03:50,863 --> 00:03:53,499
Ντούσι! Κάνεις χάλια το σπίτι!
62
00:03:53,499 --> 00:03:56,669
Απλώς αφήνει δωράκια.
Αλλά φτάνει πια μ' αυτά.
63
00:03:56,669 --> 00:03:58,638
Ας δούμε μια επίδοξη νικήτρια.
64
00:03:58,638 --> 00:03:59,906
Τι είναι αυτό;
65
00:03:59,906 --> 00:04:03,576
Μήπως είναι γάντι φούρνου;
Ίσως; Μοιάζει με καπελάκι.
66
00:04:05,078 --> 00:04:08,081
{\an8}Με λένε Λόρεν. Είμαι 26 ετών,
από τη Φιλαδέλφεια.
67
00:04:08,081 --> 00:04:09,415
Θέλω απλώς να...
68
00:04:11,751 --> 00:04:13,353
Άραγε επιτρέπεται αυτό;
69
00:04:13,353 --> 00:04:15,622
Θεωρώ τον εαυτό μου σπασικλάκι.
70
00:04:15,622 --> 00:04:17,257
Καρεκλάκια για να κάθεσαι.
71
00:04:19,792 --> 00:04:23,963
{\an8}Παίζω πολύ, δέκα ώρες τη μέρα.
Παλιά στρίμαρα βιντεοπαιχνίδια.
72
00:04:23,963 --> 00:04:26,633
Άνετα μιλώ στον κόσμο μέσα από μια οθόνη.
73
00:04:26,633 --> 00:04:30,336
Λατρεύω το cosplay.
Πηγαίνω σε συνέδρια άνιμε.
74
00:04:30,336 --> 00:04:34,073
Έχω πάει σε συνέδρια
των brony και των furry.
75
00:04:34,073 --> 00:04:37,610
Ίσως δεν είναι καν το πιο περίεργο
το ότι έχω πάει εκεί.
76
00:04:37,610 --> 00:04:39,746
Δεν θα μπω ως furry!
77
00:04:39,746 --> 00:04:41,247
Εκτός αν θέλεις, Κύκλε.
78
00:04:41,247 --> 00:04:44,751
"Φτιάξε το προφίλ σου!"
Ας το κάνουμε, Κύκλε.
79
00:04:44,751 --> 00:04:47,620
Θα μπω στο The Circle ως ο εαυτός μου.
80
00:04:47,620 --> 00:04:49,822
Θα είμαι έτσι ακριβώς όπως είμαι.
81
00:04:49,822 --> 00:04:52,558
Έχω χωρίσει πρόσφατα,
82
00:04:52,558 --> 00:04:55,995
{\an8}οπότε θα βάλω "τέρμα ελεύθερη".
83
00:04:55,995 --> 00:04:58,498
Ναι, θέλω να γνωρίσω σέξι άτομα.
84
00:04:58,498 --> 00:05:00,700
Θέλω να φλερτάρω, αλλά μου έχουν πει
85
00:05:00,700 --> 00:05:03,269
ότι ακόμα κι αν απλώς μιλώ,
μοιάζει με φλερτ.
86
00:05:03,269 --> 00:05:04,904
Οπότε, αυτό θα κάνω.
87
00:05:04,904 --> 00:05:09,242
"Πρώην στρίμερ που θέλει να γνωρίζει κόσμο
και να τον κάνει να γελά.
88
00:05:09,242 --> 00:05:12,211
Εικονίδιο αστεράκια, λευκή καρδούλα".
89
00:05:12,211 --> 00:05:15,014
Θα κάνω ό,τι μπορώ για να νικήσω.
90
00:05:15,014 --> 00:05:19,185
Όλο αυτό το προφίλ λέει
"Είμαι έτοιμη να σκίσω εδώ μέσα".
91
00:05:19,185 --> 00:05:23,556
Το κορίτσι μας έχει ταλέντο,
αλλά δεν είναι η μόνη που ήρθε να παίξει.
92
00:05:23,556 --> 00:05:25,491
Αμάν!
93
00:05:25,491 --> 00:05:29,228
Είναι πολύ ωραίο. Να πάρει!
94
00:05:31,564 --> 00:05:33,166
Μπορώ να συνηθίσω μ' αυτά.
95
00:05:33,166 --> 00:05:36,169
Είμαι ο Μάιλς,
ή αλλιώς Γιάνγκ Πάπι Φουέγκο,
96
00:05:36,169 --> 00:05:37,637
{\an8}γιατί είμαι φωτιά.
97
00:05:37,637 --> 00:05:39,072
{\an8}Γουστάρω να διασκεδάζω.
98
00:05:39,072 --> 00:05:42,275
Πάντα είμαι μαστουρωμένος,
έξω ως το πρωί, κάθε βράδυ.
99
00:05:42,275 --> 00:05:43,676
Ό,τι κι αν είναι.
100
00:05:43,676 --> 00:05:45,812
Φωνητική ενεργοποίηση συστήματος.
101
00:05:45,812 --> 00:05:47,947
Εντάξει. Το έχουμε ξαναδεί.
102
00:05:47,947 --> 00:05:50,817
Θα πω όσα έχω να πω. Κύκλε, δώσε βάση.
103
00:05:50,817 --> 00:05:52,518
Άνοιξε το προφίλ μου.
104
00:05:55,288 --> 00:05:58,124
Είμαι άτομο
που είτε το λατρεύεις είτε το μισείς.
105
00:05:58,124 --> 00:06:01,661
Δεν θα είμαι μελοδραματικός,
αλλά ίσως βάζω φιτίλια.
106
00:06:03,863 --> 00:06:05,765
Λοιπόν, σχετικά με το επάγγελμα.
107
00:06:05,765 --> 00:06:08,434
Κύκλε, βάλε
"μηχανικός τεχνητής νοημοσύνης".
108
00:06:09,869 --> 00:06:11,738
{\an8}Πήγα στο Κάρνεγκι Μέλον με υποτροφία.
109
00:06:11,738 --> 00:06:14,874
{\an8}Αποφάσισα να ειδικευτώ στην ΤΝ.
110
00:06:14,874 --> 00:06:17,410
{\an8}Η γνώση της ΤΝ θα βοηθήσει στον εντοπισμό
111
00:06:17,410 --> 00:06:20,146
ανωμαλιών και μοτίβων
όσων έχουν ψεύτικο προφίλ.
112
00:06:20,146 --> 00:06:22,315
Βασικά, στα **** μου.
113
00:06:22,315 --> 00:06:26,886
"Θα με βρείτε να κωδικοποιώ ρομπότ
ή να δουλεύω στο στούντιο.
114
00:06:26,886 --> 00:06:28,321
Εικονίδιο μουσικής".
115
00:06:28,321 --> 00:06:31,858
Βάλε τη φωτογραφία σαν τη Μάρθα Στιούαρτ
σε κατ' οίκον περιορισμό.
116
00:06:31,858 --> 00:06:35,728
Είμαι η ψυχή του πάρτι.
Ξέρω να χειριστώ την κοινωνική δυναμική.
117
00:06:35,728 --> 00:06:39,098
Είμαι τόσο μπροστά τους
που ούτε καν φαίνομαι.
118
00:06:39,966 --> 00:06:41,400
Τι να πω; Φλερτάρω πολύ.
119
00:06:41,901 --> 00:06:45,405
Θα στέλνω συχνά φατσούλες
με μάτια καρδούλες στο The Circle.
120
00:06:45,405 --> 00:06:47,440
Ελπίζω να μην μπλέξω σε μπελάδες.
121
00:06:48,674 --> 00:06:50,376
Μπαίνω ως ο εαυτός μου.
122
00:06:50,376 --> 00:06:52,912
{\an8}Μοιάζω με γαμιά και το ξέρω.
123
00:06:52,912 --> 00:06:53,813
{\an8}ΓΟΥΣΤΑΡΕΙΣ;
124
00:06:53,813 --> 00:06:55,782
{\an8}Είτε το δέχεσαι είτε όχι.
125
00:06:56,549 --> 00:06:58,418
{\an8}Άλλοι σε μισούν, άλλοι σ' αγαπούν.
126
00:06:58,418 --> 00:07:00,820
{\an8}Αν δεν σε μισούν, κάτι κάνεις λάθος.
127
00:07:00,820 --> 00:07:03,055
Άραγε θα έχουμε κανένα κακό κορίτσι;
128
00:07:04,490 --> 00:07:06,959
Ή κανέναν σαραντάρη
που θα παρουσιαστεί έτσι;
129
00:07:06,959 --> 00:07:10,763
Μάιλς, δικέ μου.
Λες κι όντως έχεις ξαναδεί την εκπομπή.
130
00:07:12,932 --> 00:07:15,435
Νιώθω σαν να είμαι στη βικτωριανή εποχή.
131
00:07:16,936 --> 00:07:20,807
Ξέρετε κάτι; Το να ζω μόνος
σ' ένα σπίτι δεν θα 'ναι πρόβλημα.
132
00:07:20,807 --> 00:07:22,408
Έτσι κι αλλιώς ζω μόνος.
133
00:07:22,408 --> 00:07:24,610
Απλώς δεν κάνει να χαϊδεύομαι.
134
00:07:26,846 --> 00:07:28,214
{\an8}Λέγομαι Μπράντον.
135
00:07:28,214 --> 00:07:31,317
{\an8}Είμαι 34 ετών και είμαι νοσηλευτής.
136
00:07:31,317 --> 00:07:33,486
Είμαι η σκρόφα του νοσοκομείου.
137
00:07:34,754 --> 00:07:37,156
Μοιάζω σαν ενήλικο λαχανόπαιδο.
138
00:07:37,156 --> 00:07:39,425
Με το ζόρι βγάζω τρίχες στο πρόσωπο.
139
00:07:39,425 --> 00:07:40,760
Έχω φαλάκρα.
140
00:07:40,760 --> 00:07:44,163
Δεν είμαι τόσο φανταχτερός,
αλλά τώρα είμαι.
141
00:07:44,163 --> 00:07:46,866
Οπότε, μπαίνω εδώ ως ψεύτικο προφίλ.
142
00:07:48,634 --> 00:07:52,472
Η Ολίβια είναι μια φίλη μου.
Την ερωτεύτηκα κατευθείαν.
143
00:07:52,472 --> 00:07:56,108
Αφού έχω τα μυαλά
και την προσωπικότητα, η Ολίβια, για μένα,
144
00:07:56,108 --> 00:07:57,477
έχει το καυτό κορμί.
145
00:07:59,412 --> 00:08:03,382
Εγώ κάνω τον κόσμο να γελά,
αλλά αυτή του ξυπνά ορέξεις.
146
00:08:05,518 --> 00:08:08,488
Ελπίζω κάποια από τα αγόρια
να στείλουν μήνυμα.
147
00:08:08,488 --> 00:08:13,326
Αν κάποιος ρωτήσει "Σηκώνεις βάρη;",
θα απαντήσω "Ναι, προφανώς".
148
00:08:13,326 --> 00:08:15,261
Είσαι η Ολίβια.
149
00:08:15,261 --> 00:08:19,031
"Διάλεξε μια φωτογραφία προφίλ, παρακαλώ".
150
00:08:19,031 --> 00:08:21,400
Θα δυσκολευτώ γιατί είμαι πολύ σέξι.
151
00:08:21,968 --> 00:08:24,770
Είναι η ευκαιρία μου να φανώ σέξι.
152
00:08:24,770 --> 00:08:26,672
Ποτέ δεν μπορούσα να το κάνω.
153
00:08:26,672 --> 00:08:29,609
Θα εκμεταλλευτώ την εμφάνισή της
προς όφελός μου.
154
00:08:29,609 --> 00:08:32,078
Κύκλε, άνοιξε τα προσωπικά μου άλμπουμ.
155
00:08:33,312 --> 00:08:34,247
Για να δούμε.
156
00:08:34,247 --> 00:08:38,384
Νομίζω ότι η Ολίβια θα ήθελε
να δώσει την εντύπωση της γλυκιάς
157
00:08:38,384 --> 00:08:41,287
και δεν θα επιδιώκει
να δείχνει υπερβολικά σέξι.
158
00:08:41,287 --> 00:08:45,324
Μ' αρέσει στο μπλε.
Έχει αυτό το χαμογελάκι.
159
00:08:45,324 --> 00:08:46,926
Ναι, Κύκλε. Ναι!
160
00:08:47,960 --> 00:08:50,696
Τα αγόρια θα θέλουν να τη φλερτάρουν,
161
00:08:50,696 --> 00:08:52,899
αλλά δεν φαίνεται τρομακτική.
162
00:08:52,899 --> 00:08:55,768
Είναι πολύ προσγειωμένη.
163
00:08:55,768 --> 00:08:58,938
Κύκλε, βάλε αυτήν
ως φωτογραφία του προφίλ μου.
164
00:08:58,938 --> 00:09:01,207
{\an8}ΟΛΙΒΙΑ, 26
ΑΣΤΕΙΑ - ΔΥΝΑΜΙΚΗ - ΤΡΥΦΕΡΗ
165
00:09:01,207 --> 00:09:03,276
Κοιτάξτε αυτό το πρόσωπο.
166
00:09:04,510 --> 00:09:08,080
Αυτό το λαχανόπαιδο με ψεύτικο προφίλ
είναι έτοιμο να λάμψει.
167
00:09:08,781 --> 00:09:13,619
Και οι τέσσερις παίκτες έφτασαν,
οπότε είναι ώρα να δούμε τη διάθεση.
168
00:09:13,619 --> 00:09:16,022
Η Συνομιλία του Κύκλου είναι ανοιχτή.
169
00:09:16,022 --> 00:09:18,958
Κύκλε, άνοιξε τη Συνομιλία του Κύκλου.
170
00:09:19,692 --> 00:09:22,929
Αμάν! Η Συνομιλία του Κύκλου άνοιξε.
171
00:09:22,929 --> 00:09:26,432
Κύκλε, θέλω να είμαι η πρώτη
που θα στείλει μήνυμα.
172
00:09:26,432 --> 00:09:29,435
Τι να πω; Δεν ξέρω.
Είναι πολύ βαρετό να πεις
173
00:09:29,435 --> 00:09:33,639
"Το πιστεύετε ότι είμαστε εδώ;
Θεέ μου. #Κατενθουσιασμένη".
174
00:09:33,639 --> 00:09:37,777
Είμαι κατενθουσιασμένος.
Δεν ξέρω αν θέλω να στείλω πρώτος.
175
00:09:37,777 --> 00:09:41,714
{\an8}Ας μπούμε δυνατά.
Κύκλε, μήνυμα. "Γιούχου!"
176
00:09:41,714 --> 00:09:45,751
{\an8}Βάλε τρία Ι, πέντε ΟΥ και τρία θαυμαστικά.
177
00:09:45,751 --> 00:09:47,486
{\an8}"Εικονίδιο φωτιά", Κύκλε.
178
00:09:48,054 --> 00:09:49,155
Ο Μάιλς γράφει!
179
00:09:49,155 --> 00:09:51,791
Αυτές οι τρεις κουκκίδες
είναι τρομακτικές.
180
00:09:51,791 --> 00:09:54,894
{\an8}"Νιώθετε όπως την πρώτη μέρα στο σχολείο;
181
00:09:54,894 --> 00:09:57,263
{\an8}Ερωτηματικό". Ρίξε εικονίδιο εγκεφάλου.
182
00:09:57,263 --> 00:10:03,336
"Χαίρομαι που σας γνωρίζω!
Θαυμαστικό. #ΜπουμΜπουμΣυμμορίαΚύκλου".
183
00:10:03,903 --> 00:10:06,472
{\an8}Εντάξει, Κύκλε, στείλε το μήνυμα.
184
00:10:08,174 --> 00:10:11,277
Ναι, Μάιλς. Κι εγώ είμαι ενθουσιασμένος.
185
00:10:11,277 --> 00:10:14,080
Κύκλε, άνοιξε το προφίλ του Μάιλς.
186
00:10:14,714 --> 00:10:16,549
{\an8}ΜΑΪΛΣ, 29
ΣΑΧΛΟΣ - ΧΑΖΟΥΛΗΣ - ΑΙΝΙΓΜΑ
187
00:10:16,549 --> 00:10:19,318
{\an8}Μάιλς! Για πάμε!
188
00:10:19,318 --> 00:10:22,488
{\an8}Θεέ μου! Ήδη λάτρεψα το χαμόγελό του.
189
00:10:22,488 --> 00:10:24,657
{\an8}Ο Μπράντον ερωτεύτηκε, νομίζω.
190
00:10:24,657 --> 00:10:27,493
{\an8}Έλα ρε! Είναι μηχανικός ΤΝ.
191
00:10:27,493 --> 00:10:30,062
{\an8}Φοβερό. Μου αρέσει αυτό.
192
00:10:30,062 --> 00:10:32,865
{\an8}Έγραψε ελεύθερος.
Μακάρι να μην γίνουμε εχθροί.
193
00:10:32,865 --> 00:10:34,800
Δεν θες να 'σαι εχθρός μου.
194
00:10:34,800 --> 00:10:36,202
Γύρνα στη Συνομιλία.
195
00:10:36,969 --> 00:10:41,674
{\an8}Κύκλε. "Γιο!" Τρία θαυμαστικά.
196
00:10:41,674 --> 00:10:47,179
"Πείτε μου ότι είστε εξίσου ενθουσιασμένοι
μ' εμένα. #Ξετρελαμένος".
197
00:10:47,747 --> 00:10:49,949
{\an8}Ξετρελαμένος; Απαίσια λέξη.
198
00:10:49,949 --> 00:10:52,752
{\an8}Λυπάμαι πολύ, Κάιλ. Πετάω μίσος τώρα.
199
00:10:52,752 --> 00:10:54,987
Είμαι τέρμα ξετρελαμένος, εντάξει;
200
00:10:54,987 --> 00:10:57,656
Καλός ο Κάιλ,
αλλά οι Λόρεν κι Ολίβια δεν μιλάνε.
201
00:10:57,656 --> 00:10:59,925
Καλά. Έτοιμος να μιλήσω. Μήνυμα.
202
00:10:59,925 --> 00:11:03,496
{\an8}"Γεια σας, παιδιά. Χαίρομαι
που είμαι εδώ. Θαυμαστικό".
203
00:11:03,496 --> 00:11:07,466
{\an8}"Το πιστεύετε ότι επιτέλους ήρθαμε
στον Κύκλο;" Αυτό λέω κι εγώ.
204
00:11:07,466 --> 00:11:11,037
Έλεος, είναι
το πιο βαρετό μήνυμα που έχουμε δει.
205
00:11:11,037 --> 00:11:14,206
Κύκλε, άνοιξε το προφίλ της Ολίβια.
206
00:11:14,206 --> 00:11:16,075
{\an8}ΟΛΙΒΙΑ, 26
ΑΣΤΕΙΑ - ΔΥΝΑΜΙΚΗ - ΤΡΥΦΕΡΗ
207
00:11:16,075 --> 00:11:18,344
{\an8}Αμάν. Φωτογραφία στο αμάξι.
208
00:11:18,344 --> 00:11:21,247
Είναι τόσο βαρετό
που ίσως είναι ψεύτικο προφίλ.
209
00:11:21,747 --> 00:11:23,849
"Κολόμπους, Οχάιο". Σώπα!
210
00:11:23,849 --> 00:11:26,352
Μου αρέσει αυτό, κοπελιά.
211
00:11:26,352 --> 00:11:29,755
Και πάλι θα φλερτάρω, γιατί έτσι,
αλλά τέρμα βαρετό.
212
00:11:29,755 --> 00:11:32,925
{\an8}Να πάρει, ο πληροφορικάριος
έχει υψηλά στάνταρ.
213
00:11:32,925 --> 00:11:34,326
Κύκλε, πες
214
00:11:35,061 --> 00:11:38,330
{\an8}"Δεν το πιστεύω ότι συμβαίνει!
Ανυπομονώ να σας γνωρίσω.
215
00:11:38,330 --> 00:11:40,933
{\an8}Ιδρώνει κάποιος άλλος σαν τρελός τώρα;
216
00:11:40,933 --> 00:11:43,969
{\an8}Φατσούλες που γελάνε και κλαίνε".
217
00:11:43,969 --> 00:11:46,038
{\an8}Κύκλε, αποστολή.
218
00:11:47,440 --> 00:11:49,442
Κοπελιά, σίγουρα ιδρώνω.
219
00:11:49,442 --> 00:11:52,745
Κοπελιά, εγώ καίγομαι κιόλας.
Δείξε το προφίλ της Λόρεν.
220
00:11:53,846 --> 00:11:59,251
{\an8}Εντάξει, Λόρεν. Λέει "Τέρμα ελεύθερη".
Μάλιστα. Κάτι ψάχνει!
221
00:11:59,251 --> 00:12:01,587
Είναι λυσσάρα.
222
00:12:01,587 --> 00:12:02,521
Σε νιώθω.
223
00:12:02,521 --> 00:12:05,157
Απλώς μην πάρεις τα δικά μου αγόρια. Ναι;
224
00:12:05,157 --> 00:12:06,959
Κύκλε, μήνυμα.
225
00:12:06,959 --> 00:12:09,962
{\an8}Λοιπόν. "Χαίρομαι που σας γνωρίζω όλους.
226
00:12:09,962 --> 00:12:11,397
{\an8}Φατσούλα μαϊμουδάκι".
227
00:12:11,397 --> 00:12:15,101
{\an8}"Έτρεξα τρεις φορές στο διαμέρισμα,
οπότε, Λόρεν, σε νιώθω".
228
00:12:15,101 --> 00:12:18,471
"Φατσούλα που κλαίει από τα γέλια".
Τα σπάει. Τέλειο.
229
00:12:18,471 --> 00:12:20,306
Δείξε μου το προφίλ του Κάιλ.
230
00:12:21,574 --> 00:12:25,778
{\an8}Κάιλ, τι διάολο! Είναι φέτες.
231
00:12:26,278 --> 00:12:28,647
Να πάρει, είναι σέξι.
232
00:12:28,647 --> 00:12:30,916
Ίσως κυνηγήσουμε την ίδια κοπέλα.
233
00:12:30,916 --> 00:12:34,520
{\an8}Θέλω να στείλω κι άλλο, γιατί τα μηνύματα
πέφτουν βροχή
234
00:12:34,520 --> 00:12:35,488
{\an8}κι εγώ αργώ.
235
00:12:35,488 --> 00:12:37,323
{\an8}Θεούλη μου. Τι να πω;
236
00:12:37,323 --> 00:12:39,759
Η Ολίβια γράφει. Μη νιώθει παραμελημένη.
237
00:12:39,759 --> 00:12:42,762
Θέλω να πει κάτι
γιατί μάλλον νιώθει αγχωμένη.
238
00:12:42,762 --> 00:12:43,863
Κι εγώ έχω άγχος.
239
00:12:43,863 --> 00:12:47,566
{\an8}"Έχετε φοβερές φωτογραφίες
στα προφίλ σας! Θαυμαστικό".
240
00:12:47,566 --> 00:12:50,336
{\an8}"Νομίζω ότι παίρνω θετική αύρα από όλους".
241
00:12:50,336 --> 00:12:54,740
Ολίβια, τι χαζά μηνύματα!
Είναι λες και τα έγραψε ρομπότ.
242
00:12:56,509 --> 00:12:58,911
Η Ολίβια είναι ψεύτικο προφίλ, νομίζω.
243
00:12:58,911 --> 00:13:00,479
Ή απλώς είναι ντροπαλή.
244
00:13:00,479 --> 00:13:03,749
Είναι μόνο τέσσερα άτομα,
άρα θα έρθουν κι άλλοι.
245
00:13:03,749 --> 00:13:05,718
Ο παιχταράς Κάιλ για ασίστ.
246
00:13:05,718 --> 00:13:10,356
Όσο μιλάμε, κι άλλοι παίκτες έρχονται
σ' αυτό το ονειρικό σπίτι.
247
00:13:11,490 --> 00:13:14,593
Θεέ μου!
248
00:13:15,161 --> 00:13:16,929
Τι χαριτωμένο!
249
00:13:17,429 --> 00:13:20,566
{\an8}Είναι λες και η Μπάρμπι έπαθε διάρροια εδώ
250
00:13:20,566 --> 00:13:22,701
και είναι πανέμορφα!
251
00:13:25,738 --> 00:13:26,572
Γεια σας.
252
00:13:27,406 --> 00:13:30,075
Καλώς ήρθατε στο Κεντάκι. Έτσι ακούγομαι.
253
00:13:30,676 --> 00:13:33,546
Νιώθω σαν να είμαι
στο σπίτι των ονείρων μου.
254
00:13:33,546 --> 00:13:37,516
{\an8}Είμαι η Κάσι, 29 ετών,
από το Μάντσεστερ του Κεντάκι.
255
00:13:39,552 --> 00:13:42,354
Έχω χρόνια να δω το σπίτι μου τόσο καθαρό.
256
00:13:42,354 --> 00:13:45,524
Έχω εμπειρία στο να έχω ψεύτικο προφίλ.
257
00:13:45,524 --> 00:13:48,427
Παντρεύτηκα τον εφηβικό μου έρωτα.
258
00:13:48,427 --> 00:13:52,231
Μέγα λάθος. Μην το κάνετε ποτέ.
Αλλά τον έπιασα να με απατά.
259
00:13:52,231 --> 00:13:56,135
Έκανα ψεύτικο προφίλ και άρχισα να μιλάω.
260
00:13:56,135 --> 00:14:00,005
Να μην τα πολυλογώ,
το έχαψε και τον τσάκωσα.
261
00:14:00,005 --> 00:14:02,875
"Φτιάξε το προφίλ σου".
262
00:14:04,109 --> 00:14:05,144
Εντάξει, πάμε.
263
00:14:05,144 --> 00:14:10,649
Μου είπαν ότι κανείς δεν θα ήθελε
μια ανύπαντρη, παχουλή μαμά δύο παιδιών,
264
00:14:10,649 --> 00:14:13,519
αλλά βρήκα τον πρίγκιπά μου.
265
00:14:13,519 --> 00:14:14,687
Αρραβωνιάστηκα.
266
00:14:14,687 --> 00:14:18,991
"Παρακαλώ, επιλέξτε μια φωτογραφία
για το προφίλ σας".
267
00:14:18,991 --> 00:14:20,726
Πήγαινε στο "Γκλαμουριά".
268
00:14:20,726 --> 00:14:23,596
Εντάξει. Για πάμε.
269
00:14:24,296 --> 00:14:26,765
Εκεί μοιάζω με μιλφάρα.
270
00:14:26,765 --> 00:14:29,101
Έχω ξαναπαρουσιαστεί με ψεύτικο προφίλ
271
00:14:29,101 --> 00:14:31,437
κι έτσι θα νικήσω στο The Circle.
272
00:14:31,437 --> 00:14:33,472
Ο ψεύτης καταλαβαίνει τους ψεύτες.
273
00:14:33,472 --> 00:14:35,674
"Το 'Γεια χαρά' μου είναι αυθεντικό.
274
00:14:35,674 --> 00:14:39,612
Είμαι μαμά δύο παιδιών και μητριά τριών".
275
00:14:39,612 --> 00:14:41,780
Το αποκαλώ μεγάλο, όμορφο χάος.
276
00:14:41,780 --> 00:14:45,885
Πιο πολύ απ' όλα ανυπομονώ
να πηγαίνω μόνη στην τουαλέτα.
277
00:14:45,885 --> 00:14:48,988
Να πάω επιτέλους
με την ησυχία μου στην τουαλέτα.
278
00:14:48,988 --> 00:14:54,360
{\an8}"Μ' αρέσουν τα πρόχειρα πάρτι κι ο χορός,
αρκεί να έχω ξαπλώσει ως τις εννιά".
279
00:14:55,895 --> 00:14:58,030
Απολύτως τέλειο.
280
00:14:58,030 --> 00:15:00,032
{\an8}Κοίτα προφίλ.
281
00:15:00,532 --> 00:15:04,069
Εντάξει. Κύκλε, βάλε το προφίλ μου.
282
00:15:04,069 --> 00:15:08,173
Έχω ένα προαίσθημα ότι κάτι τρομακτικό
θα μπει στο The Circle.
283
00:15:08,173 --> 00:15:12,645
Φτάσαμε! Πού βολεύει να στήσω τον βωμό;
284
00:15:12,645 --> 00:15:14,480
Κρύσταλλα; Θα βάλω τα κλάματα.
285
00:15:16,448 --> 00:15:17,750
Εγώ είμαι, σκρόφες!
286
00:15:17,750 --> 00:15:20,185
{\an8}Γεια! Είμαι η Στέφι. Είμαι 35 ετών.
287
00:15:20,185 --> 00:15:23,689
Είμαι μέντιουμ
και επαγγελματίας αστρολόγος.
288
00:15:23,689 --> 00:15:25,557
Ευτυχώς που δεν έχεις σφυγμό
289
00:15:25,557 --> 00:15:28,227
γιατί ο δικός μου έχει τρελαθεί, Χέρμπι.
290
00:15:28,227 --> 00:15:32,464
Ο Χέρμπερτ είναι ο σκελετός
συναισθηματικής υποστήριξής μου.
291
00:15:32,464 --> 00:15:33,832
Είσαι νεκρός; Εντάξει.
292
00:15:33,832 --> 00:15:36,669
Είναι ο σύντροφός μου, το φιλαράκι μου.
293
00:15:36,669 --> 00:15:39,738
Τίποτα σεξουαλικό, προφανώς.
Πιο πολύ στο φιλικό.
294
00:15:42,207 --> 00:15:44,743
Θα μπω στο The Circle ως ο εαυτός μου.
295
00:15:44,743 --> 00:15:47,079
Αλλά δεν θέλω να πω ότι είμαι μέντιουμ
296
00:15:47,079 --> 00:15:51,483
κι ότι η νεκρή θεία μου με βοηθά
με τη στρατηγική, πάντως σίγουρα βοηθά.
297
00:15:51,483 --> 00:15:56,221
"Αστρολόγος σπασικλάκι
που γράφει ωροσκόπια και σενάρια".
298
00:15:56,221 --> 00:15:59,959
{\an8}Κύκλε, μπορείς να στείλεις το προφίλ μου;
299
00:16:00,459 --> 00:16:02,027
Εντάξει, πάμε.
300
00:16:02,027 --> 00:16:05,631
Κοπελιά, πώς κάνεις αισθησιακό χορό
για κάποιον χωρίς αισθήσεις;
301
00:16:05,631 --> 00:16:08,233
Αλλά δεν είναι η μόνη
που ξέρει να κινείται.
302
00:16:08,734 --> 00:16:10,402
Εδώ συμβαίνει η μαγεία.
303
00:16:12,538 --> 00:16:13,706
Έχω τα σνακ μου!
304
00:16:15,341 --> 00:16:16,442
Ώρα για το σόου.
305
00:16:17,476 --> 00:16:20,612
{\an8}Είμαι η Καρές. Είμαι 37 ετών,
306
00:16:20,612 --> 00:16:23,115
ομιλήτρια εμψύχωσης από το Ντάλας, Τέξας.
307
00:16:23,115 --> 00:16:26,418
Λατρεύω το τσάι. Ναι; Δεν ξέρω τι είναι.
308
00:16:26,418 --> 00:16:29,121
Με κάνει να νιώθω σαν βασίλισσα, σαν...
309
00:16:29,121 --> 00:16:31,724
Φτιάχνω και τηγανίτες. Πρέπει να το κάνω.
310
00:16:31,724 --> 00:16:35,627
Η Καρές, Παρασκευή βράδυ,
μάλλον έχει μια κούπα ζεστό τσάι.
311
00:16:35,627 --> 00:16:37,930
Αυτό το σπίτι γίνεται σπιτικό.
312
00:16:37,930 --> 00:16:39,064
Τέλειο.
313
00:16:39,064 --> 00:16:41,600
Όλοι κάνουν ψεύτικα προφίλ,
γιατί όχι κι εγώ;
314
00:16:41,600 --> 00:16:45,104
Στο The Circle θα παριστάνω
τον μικρότερο αδερφό μου, Πολ.
315
00:16:47,172 --> 00:16:48,741
{\an8}LIL BOO THANG - ΠΟΛ ΡΑΣΕΛ
316
00:16:48,741 --> 00:16:51,210
Ο αδερφός μου είναι 11 χρόνια νεότερος.
317
00:16:51,210 --> 00:16:53,245
Ξέρει πολλά για τα σόσιαλ.
318
00:16:53,245 --> 00:16:55,814
Έχει καμιά 300.000 ακολούθους.
319
00:16:55,814 --> 00:16:57,983
Ενώ εγώ δεν έχω σχεδόν κανέναν.
320
00:16:57,983 --> 00:17:02,521
Έτσι, είπα πως αν είναι
να το κάνω αυτό εδώ, ας το κάνω ως αυτόν.
321
00:17:02,521 --> 00:17:04,323
Θα είμαστε η ψυχή του πάρτι.
322
00:17:06,058 --> 00:17:09,862
Αδερφέ, μου λείπεις.
Κοιτάξτε τον που κάνει τον ωραίο.
323
00:17:09,862 --> 00:17:12,631
Κύκλε, άνοιξε τον φάκελο "Αραχτός".
324
00:17:13,999 --> 00:17:17,169
Ο αδερφός μου δεν είναι ελεύθερος,
αλλά εδώ θα είμαι,
325
00:17:17,169 --> 00:17:20,372
γιατί αυτός είναι
ο καλύτερο τρόπος να συνδεθείς.
326
00:17:20,372 --> 00:17:24,710
Δεν έχω φλερτάρει με γυναίκα.
Δεν ξέρω τι να πω. "Γεια, μανάρι μου";
327
00:17:24,710 --> 00:17:26,245
Ή "Τι λέει, κούκλα;"
328
00:17:26,245 --> 00:17:28,847
Θα δούμε πώς θα εξελιχθεί αυτό.
329
00:17:30,182 --> 00:17:32,284
Ναι. Μ' αρέσει αυτή.
330
00:17:32,284 --> 00:17:34,586
Επειδή δείχνει πολύ χαλαρός.
331
00:17:34,586 --> 00:17:39,625
Μ' αρέσει που έχει ανοιχτά τα χέρια.
"Τι λέει, παίδες; Τι παίζει;"
332
00:17:39,625 --> 00:17:40,993
Μου αρέσει πολύ.
333
00:17:40,993 --> 00:17:45,297
Κύκλε, αποθήκευσέ την
ως φωτογραφία του προφίλ μου.
334
00:17:46,098 --> 00:17:49,535
Η ηλικία θα είναι 26.
335
00:17:49,535 --> 00:17:52,871
"Ενθουσιώδης, όμορφος και χαρούμενος.
336
00:17:52,871 --> 00:17:56,408
Ελεύθερος, ράπερ". Νομίζω ότι θα πουν
337
00:17:56,408 --> 00:17:58,944
"Θα έχει πλάκα. Πού είναι το πάρτι;"
338
00:17:58,944 --> 00:18:00,345
Λυπάμαι που σ' το λέω,
339
00:18:00,345 --> 00:18:03,148
αλλά οι τέσσερις πρώτοι
ήδη ξεκίνησαν το πάρτι.
340
00:18:03,148 --> 00:18:06,452
Μα ίσως είναι ώρα
να πλακώσουν κι οι υπόλοιποι παίκτες.
341
00:18:07,519 --> 00:18:09,321
Θεέ μου, έχει κι άλλους!
342
00:18:11,356 --> 00:18:14,793
- Για πάμε.
- Μάλλον με δουλεύεις, Κύκλε.
343
00:18:14,793 --> 00:18:17,763
Αμάν! Θα έχουμε ολόκληρη ομάδα εδώ.
344
00:18:17,763 --> 00:18:22,067
Τρία άτομα προστέθηκαν στη συζήτηση.
Για πάμε. Ας τους γνωρίσουμε.
345
00:18:22,067 --> 00:18:25,037
{\an8}"Καλώς ήλθατε στον Κύκλο! Θαυμαστικό.
346
00:18:25,037 --> 00:18:26,805
{\an8}Χαίρομαι που σας γνωρίζω.
347
00:18:26,805 --> 00:18:32,144
{\an8}Πώς νιώθετε για όλα; Ερωτηματικό.
Εικονίδιο ενθουσιασμού".
348
00:18:32,144 --> 00:18:33,846
{\an8}Και αποστολή μηνύματος.
349
00:18:34,346 --> 00:18:37,015
Ολίβια, ευχαριστώ για το καλωσόρισμα.
350
00:18:37,015 --> 00:18:40,619
Ναι, καλώς ήρθατε.
Ας μπω κι εγώ στη δράση.
351
00:18:40,619 --> 00:18:43,322
{\an8}"Τι λέει, παιδιά;
352
00:18:43,322 --> 00:18:46,291
{\an8}Είμαι κατενθουσιασμένος που είμαι εδώ.
353
00:18:46,291 --> 00:18:50,295
{\an8}Ας παρτάρουμε. Χαίρεστε όσο κι εγώ;"
354
00:18:50,295 --> 00:18:52,764
{\an8}"Πάρτι για εφτά μοιάζει τέλειο".
355
00:18:53,799 --> 00:18:55,934
{\an8}Ο Πολ ίσως είναι κορίτσι. Δεν ξέρω.
356
00:18:55,934 --> 00:18:58,003
Αυτό... παραήταν καλό.
357
00:18:58,003 --> 00:19:02,207
Κύκλε, άνοιξε το προφίλ του Πολ.
358
00:19:03,108 --> 00:19:07,713
{\an8}Γλυκούλης. Έχει πολύ γλυκό χαμόγελο.
Κοιτάξτε τον. Θέλω απλώς να...
359
00:19:08,647 --> 00:19:10,916
{\an8}Θεέ μου, είναι ράπερ.
360
00:19:11,850 --> 00:19:12,818
Ωραίος, Πολ.
361
00:19:12,818 --> 00:19:15,287
Ο Πολ θα είναι ο ανταγωνιστής μου.
362
00:19:15,287 --> 00:19:18,390
Είναι μελαχρινός και όμορφος,
όπως η αφεντιά μου.
363
00:19:18,390 --> 00:19:24,997
{\an8}"Γεια χαρά! Κάλλιο αργά παρά ποτέ!
Θαυμαστικό. #ΧαίρομαιΠουΕίμαιΕδώ".
364
00:19:24,997 --> 00:19:27,266
Κύκλε, αποστολή μηνύματος.
365
00:19:27,266 --> 00:19:31,737
Μέχρι στιγμής,
η ατμόσφαιρα μοιάζει πολύ ωραία.
366
00:19:31,737 --> 00:19:34,139
{\an8}"OMG! Θαυμαστικό.
367
00:19:34,139 --> 00:19:37,876
{\an8}Ελπίζω να μη σακάτεψα τη μέση μου
για πάντα
368
00:19:37,876 --> 00:19:40,679
{\an8}με τόσο χοροπήδημα!
369
00:19:41,246 --> 00:19:43,448
{\an8}"Πεθαίνω να μάθω τι ζώδιο είστε".
370
00:19:44,183 --> 00:19:46,418
{\an8}Γιατί ήξερα ότι θα το ρωτούσε αυτό;
371
00:19:46,418 --> 00:19:48,420
Μπορώ να πάω να αυτοκτονήσω;
372
00:19:48,420 --> 00:19:50,923
Το μισώ αυτό. Μισώ την αστρολογία.
373
00:19:50,923 --> 00:19:53,825
Εφιαλτικό, Κύκλε. Πώς μου το έκανες αυτό;
374
00:19:53,825 --> 00:19:56,094
Όλοι έχουν πολύ ωραίες...
375
00:19:56,962 --> 00:20:01,066
Πολύ καλές απαντήσεις
και νιώθω ότι εγώ δεν τις έχω,
376
00:20:01,066 --> 00:20:05,204
οπότε πρέπει να δείξω περισσότερο
την προσωπικότητά μου. Μήνυμα.
377
00:20:05,704 --> 00:20:09,241
{\an8}"Πολ, πότε θα ραπάρεις για μας;
Ερωτηματικό".
378
00:20:09,241 --> 00:20:12,211
{\an8}"#ΈτοιμηΝαΑκούσωΤαΓαμάταΜπιτάκιαΣου".
379
00:20:12,211 --> 00:20:15,247
Εντάξει, Κύκλε. Μήνυμα.
380
00:20:15,247 --> 00:20:19,184
{\an8}"Φαίνεται πως ο Κύκλος
βρήκε την Ντριμ Τιμ".
381
00:20:19,184 --> 00:20:22,754
{\an8}-"Λατρεύω τη διαφορετικότητα..."
-"...τον καφέ και την κρέμα".
382
00:20:24,022 --> 00:20:25,924
{\an8}Θεέ μου, ήταν πολύ σαχλό.
383
00:20:26,458 --> 00:20:28,560
{\an8}#ΑκολουθούνΚιΆλλα".
384
00:20:28,560 --> 00:20:30,195
{\an8}"Πάμε!"
385
00:20:30,195 --> 00:20:32,531
"Πάμε!"
386
00:20:32,531 --> 00:20:36,335
Μισώ όταν το κάνουν αυτό οι άντρες.
Είναι πάντα έτοιμοι.
387
00:20:36,335 --> 00:20:38,637
Πού τις βρίσκουν αυτές τις ατάκες;
388
00:20:38,637 --> 00:20:42,374
Αυτά τα άτομα είναι μάγοι με τις λέξεις.
389
00:20:42,374 --> 00:20:47,012
Νιώθω ότι έχω πατώσει
στον τομέα της συνομιλίας.
390
00:20:47,012 --> 00:20:49,748
Συνέχεια έχω αμφιβολίες για ό,τι λέω.
391
00:20:49,748 --> 00:20:54,653
{\an8}Μήνυμα. "Τώρα μάλιστα!"
Μόνο με κεφαλαία. "Τρία θαυμαστικά".
392
00:20:54,653 --> 00:20:57,089
{\an8}"#ΜπαρΜεΤιςΜέρες".
393
00:20:57,089 --> 00:21:01,059
{\an8}Μήνυμα. "Αυτή η συζήτηση είναι φοβερή
και η ατμόσφαιρα τα σπάει!
394
00:21:01,560 --> 00:21:04,329
Χαίρομαι που σας γνωρίζω.
#ΞεχωριστήΕπτάδα".
395
00:21:04,329 --> 00:21:08,233
Θεέ μου, σταμάτα!
Λατρεύω τη Στέφι. Η Στέφι είναι γαμάτη.
396
00:21:08,233 --> 00:21:09,134
Κύκλε, μήνυμα.
397
00:21:09,134 --> 00:21:12,437
{\an8}"Μοιάζει με πάρτι και δεν έχω καν τεκίλα".
398
00:21:12,437 --> 00:21:15,107
{\an8}"Ανυπομονώ για αυτό το ταξίδι μαζί σας!"
399
00:21:15,107 --> 00:21:18,477
{\an8}Εικονίδια ποτηριών για σαμπάνια! Τέλειο.
400
00:21:18,477 --> 00:21:23,282
Νομίζω ότι μάλλον πρέπει να πω κάτι άλλο.
401
00:21:24,883 --> 00:21:25,784
Η ΣΥΝΟΜΙΛΙΑ ΕΚΛΕΙΣΕ
402
00:21:27,052 --> 00:21:29,655
Νιώθω ότι πήγε σχετικά καλά.
403
00:21:29,655 --> 00:21:32,157
Νομίζω ότι οι πιο δυνατοί στη συνομιλία
404
00:21:32,157 --> 00:21:35,260
ήταν ο Πολ και η Στέφι.
Τέτοιους νέους παίκτες θες.
405
00:21:35,260 --> 00:21:36,461
Μπαίνεις δυνατά.
406
00:21:36,461 --> 00:21:41,833
Δεν νιώθω ότι είχα σημαντική παρουσία
στην πρώτη συνομιλία.
407
00:21:41,833 --> 00:21:45,237
Έχω στενοχωρηθεί λίγο,
για να πω την αλήθεια.
408
00:21:46,738 --> 00:21:48,006
Η Ολίβια είναι γλύκα.
409
00:21:48,006 --> 00:21:53,679
Ίσως παραείναι γλυκιά για το παιχνίδι
γιατί μερικοί έχουμε έντονη προσωπικότητα,
410
00:21:54,179 --> 00:21:56,682
ενώ άλλοι είναι πιο χαλαροί.
411
00:21:58,684 --> 00:22:00,686
Ξέρω ότι μπορώ να τα πάω καλύτερα.
412
00:22:04,356 --> 00:22:06,892
Δεν περίμενα ότι θα ήταν τόσο δύσκολο.
413
00:22:10,662 --> 00:22:14,099
Πρέπει να πάψω να με επικρίνω
κι απλώς να τα πάω καλύτερα.
414
00:22:14,866 --> 00:22:18,437
Είμαι απογοητευμένος
με την απόδοσή μου στη συνομιλία,
415
00:22:18,437 --> 00:22:22,674
αλλά πρέπει να καταλάβω
ότι δεν τελειώνει μέχρι να τελειώσει.
416
00:22:23,175 --> 00:22:24,409
Πρέπει απλώς να...
417
00:22:24,409 --> 00:22:27,646
Πρέπει να είμαι η Ολίβια
και να τα πάω καλύτερα.
418
00:22:27,646 --> 00:22:30,349
Και χρειάζομαι κι άλλο νερό.
419
00:22:30,349 --> 00:22:31,783
Είμαι διψασμένη σκρόφα.
420
00:22:32,651 --> 00:22:34,519
Ολίβια, είναι η πρώτη μέρα.
421
00:22:34,519 --> 00:22:37,789
Μέτρα αντίστροφα από το 100,
πιες λίγο νερό. Το 'χεις.
422
00:22:43,061 --> 00:22:46,665
Είναι απόγευμα στον Κύκλο,
κι ενώ η Κάσι στολίζεται,
423
00:22:46,665 --> 00:22:48,500
ο Πολ χαλαρώνει.
424
00:22:51,236 --> 00:22:55,006
Ο Μπράντον, γνωστός και ως Ολίβια,
σίγουρα έχει ηρεμήσει.
425
00:22:58,210 --> 00:22:59,411
Χαίρομαι για αυτόν.
426
00:23:00,679 --> 00:23:02,347
Μπράβο το αγόρι μου!
427
00:23:03,381 --> 00:23:05,550
Κατούρησες στο χαλάκι!
428
00:23:06,251 --> 00:23:08,387
Πρώτη μέρα, κι ο Ντούσι το 'πιασε!
429
00:23:08,387 --> 00:23:11,523
Ας κρατήσουμε τη θετική διάθεση. Κύκλε...
430
00:23:11,523 --> 00:23:12,424
{\an8}ΣΤ' ΑΛΗΘΕΙΑ
431
00:23:13,091 --> 00:23:14,960
- Θεέ μου!
- Να πάρει!
432
00:23:14,960 --> 00:23:16,928
Ναι, είμαι έτοιμος. Πάμε!
433
00:23:17,496 --> 00:23:18,764
"Στ' Αλήθεια".
434
00:23:18,764 --> 00:23:21,666
Φρανκ. Είναι παιχνίδι.
435
00:23:21,666 --> 00:23:23,635
Ζήτω! Το πρώτο μας παιχνίδι.
436
00:23:23,635 --> 00:23:26,505
{\an8}Εντάξει, θα το βρούμε μαζί. Ωραία.
437
00:23:26,505 --> 00:23:29,141
Κύκλε, άνοιξε το Στ' Αλήθεια.
438
00:23:29,141 --> 00:23:33,912
Στο Στ' Αλήθεια, οι παίκτες απαντούν
σε δύσκολες από άποψη ηθικής ερωτήσεις.
439
00:23:34,413 --> 00:23:36,982
"Θα αποκλείσεις κάποιον
που έχει ακυρωθεί;"
440
00:23:39,151 --> 00:23:40,819
Εξαρτάται από το τι έκανε.
441
00:23:40,819 --> 00:23:42,154
Δύσκολη ερώτηση.
442
00:23:42,154 --> 00:23:46,425
Μπορούν να απαντήσουν "όχι"
αν είναι κάτι που δεν θα έκαναν ποτέ...
443
00:23:46,425 --> 00:23:47,559
Ευκολάκι για μένα.
444
00:23:47,559 --> 00:23:49,528
Και τι έγινε αν ακυρώθηκες;
445
00:23:49,528 --> 00:23:52,564
Δεν μπορείς να πας πουθενά,
αλλά παραμένεις φίλος.
446
00:23:52,564 --> 00:23:54,166
- Εδώ λέω "όχι".
-"Όχι".
447
00:23:54,166 --> 00:23:57,068
- Κύκλε, σημείωσε "όχι".
- Θα επιλέξω "όχι".
448
00:23:57,836 --> 00:23:59,805
...ή "ναι", αν θα το έκαναν.
449
00:23:59,805 --> 00:24:03,175
{\an8}Αν τα σκάτωσαν τόσο που ακυρώθηκαν,
θα ήμουν καχύποπτος.
450
00:24:03,175 --> 00:24:05,076
Κύκλε, σημείωσε "ναι" για μένα.
451
00:24:05,977 --> 00:24:08,380
Μόλις έχουν απαντήσει όλοι,
452
00:24:08,380 --> 00:24:12,184
{\an8}ο Κύκλος θα αποκαλύψει τα αποτελέσματα
για να κριθούν.
453
00:24:12,184 --> 00:24:14,219
{\an8}Αυτό θα κάνουν, σωστά;
454
00:24:14,219 --> 00:24:15,554
Ρε Μάιλς!
455
00:24:15,554 --> 00:24:17,656
Θεέ μου.
456
00:24:18,857 --> 00:24:19,791
Ενδιαφέρον.
457
00:24:19,791 --> 00:24:22,427
Θυμώνω πάρα πολύ.
458
00:24:22,427 --> 00:24:25,197
Μερικοί θα 'ναι πια
καχύποπτοι απέναντί μου.
459
00:24:25,197 --> 00:24:28,333
Μάιλς. Με έκανες να σε βλέπω αλλιώς.
460
00:24:28,834 --> 00:24:30,335
Είναι αυτό που είναι.
461
00:24:30,335 --> 00:24:32,170
{\an8}"Θα έβγαινες με κάποιο άτομο..."
462
00:24:32,170 --> 00:24:34,005
{\an8}"...που έχει OnlyFans;"
463
00:24:35,240 --> 00:24:36,942
Λοιπόν, είσαι ο γιος μου.
464
00:24:36,942 --> 00:24:39,211
Δεν σκεφτόμαστε κάτι ανάρμοστο. Ναι;
465
00:24:39,778 --> 00:24:43,782
- Μη γίνεσαι πρόστυχος.
- Ναι, θα το έκανα! Άνετα!
466
00:24:43,782 --> 00:24:46,151
Η δουλειά στο σεξ
είναι πραγματική δουλειά.
467
00:24:46,151 --> 00:24:48,186
Σίγουρα έχω βγει με πολλές.
468
00:24:49,421 --> 00:24:50,255
Σκατά.
469
00:24:50,255 --> 00:24:54,459
Απλώς δεν θα μπορούσα
να δω την κοπέλα μου να κάνει κάτι τέτοιο
470
00:24:54,459 --> 00:24:57,128
και να το βλέπουν όλοι οι άλλοι άντρες.
471
00:24:57,128 --> 00:24:58,263
Θέλω ό,τι μου ανήκει.
472
00:24:58,263 --> 00:25:01,333
- Ό,τι μου ανήκει, μου ανήκει...
- ...ή δεν το 'χω. Τέλος.
473
00:25:01,900 --> 00:25:03,168
Κύκλε, βάλε "όχι".
474
00:25:04,002 --> 00:25:07,906
Πάντως, τα δώρα γενεθλίων
θα 'ναι ωραία με την κοπέλα του OnlyFans.
475
00:25:07,906 --> 00:25:10,375
Δεν πληρώνεις το δείπνο. Αυτή κερνά.
476
00:25:10,375 --> 00:25:12,577
Εύκολη απάντηση, βάλε "ναι".
477
00:25:13,078 --> 00:25:14,513
Τα λεφτά είναι λεφτά.
478
00:25:14,513 --> 00:25:17,616
Αν είναι να το πληρώσουν, ας το πληρώσουν.
479
00:25:17,616 --> 00:25:18,617
"Ναι". Φυσικά.
480
00:25:18,617 --> 00:25:20,852
Η Ολίβια είναι τόσο ελεύθερο πνεύμα
481
00:25:20,852 --> 00:25:23,622
που ειλικρινά πιστεύω
ότι δεν θα είχε θέμα.
482
00:25:23,622 --> 00:25:26,691
Κύκλε, βάλε "ναι".
483
00:25:27,192 --> 00:25:31,863
Ειλικρινά, ανυπομονώ
να δω την απάντηση του Μάιλς.
484
00:25:31,863 --> 00:25:34,733
Αν πει "ναι", θα με ξάφνιαζε πολύ,
485
00:25:34,733 --> 00:25:36,668
γιατί απλώς δεν τον ξέρω.
486
00:25:36,668 --> 00:25:37,969
ΝΑΙ - ΟΧΙ
487
00:25:39,738 --> 00:25:40,572
Θεέ μου.
488
00:25:42,073 --> 00:25:43,742
Ρε!
489
00:25:43,742 --> 00:25:46,244
- Εντάξει.
- Εντάξει.
490
00:25:46,244 --> 00:25:49,781
Άρα, εγώ κι ο Κάιλ συμφωνούμε.
Εντάξει, Κάιλ.
491
00:25:49,781 --> 00:25:52,083
Πολ. Έχουμε κάτι κοινό, αδερφέ.
492
00:25:52,083 --> 00:25:54,452
Αυτό ακριβώς περίμενα.
493
00:25:54,452 --> 00:25:56,755
Όλες οι γυναίκες. Ναι, θα το κάναμε.
494
00:25:56,755 --> 00:26:00,625
Θεέ μου, και ο Μάιλς!
Μια στιγμή. Εύγε, Μάιλς!
495
00:26:01,293 --> 00:26:03,595
Ίσως να πρέπει να την πέσω στον Μάιλς.
496
00:26:03,595 --> 00:26:07,032
Μου λέτε ότι η Κάσι έχει τρία παιδιά.
497
00:26:07,032 --> 00:26:10,535
Και δεν θα είχε θέμα
ο άντρας της να είναι στο OnlyFans;
498
00:26:10,535 --> 00:26:14,039
Δεν εννοώ γυμνός.
Εννοούσα απλώς ως μοντέλο.
499
00:26:15,473 --> 00:26:18,476
"Αν φιλικό άτομο
σού ομολογούσε ότι τσιλημπουρδίζει...
500
00:26:18,476 --> 00:26:21,179
"...θα κρατούσες το μυστικό του;"
501
00:26:22,047 --> 00:26:23,248
Θεέ μου.
502
00:26:23,248 --> 00:26:26,952
Με έχουν απατήσει
και ξέρω πώς νιώθει κανείς.
503
00:26:26,952 --> 00:26:30,155
Είναι παντρεμένο το άτομο;
Συνέβη μόνο μια φορά;
504
00:26:30,155 --> 00:26:32,090
Είναι κανονικός δεσμός;
505
00:26:32,090 --> 00:26:34,993
Φίλε, θα πω την αλήθεια. Λέω "ναι".
506
00:26:34,993 --> 00:26:37,462
Σίγουρα θα κρατήσουμε αυτό το μυστικό.
507
00:26:37,462 --> 00:26:39,197
Είμαστε φίλοι.
508
00:26:39,197 --> 00:26:41,333
Με εμπιστεύεται. Είμαι πιστό άτομο.
509
00:26:41,333 --> 00:26:43,735
Δεν θα καρφώσω αυτό το άτομο.
510
00:26:43,735 --> 00:26:45,770
Κύκλε, βάλε "ναι".
511
00:26:46,438 --> 00:26:48,273
-"Ναι".
- Θα κρατούσα το μυστικό.
512
00:26:48,273 --> 00:26:49,207
Δεν με αφορά.
513
00:26:49,207 --> 00:26:51,309
Αλλά αν πιεστώ,
514
00:26:51,309 --> 00:26:55,246
δεν θα πω ψέματα για χάρη του.
Κύκλε, βάλε "όχι".
515
00:26:55,747 --> 00:26:58,350
Εδώ θα φανεί η πραγματική φύση όλων.
516
00:26:59,150 --> 00:27:00,585
ΝΑΙ - ΟΧΙ
517
00:27:00,585 --> 00:27:04,322
Τι; Αυτό μου λέει κάτι.
518
00:27:04,322 --> 00:27:06,391
Ρε, Μάιλς!
519
00:27:06,391 --> 00:27:08,226
Αυτό θα με δείξει σε κακό φως.
520
00:27:08,226 --> 00:27:10,829
Σοκαρίστηκα που ο Μάιλς είπε "όχι".
521
00:27:11,963 --> 00:27:13,398
Φαίνομαι κακός.
522
00:27:13,398 --> 00:27:17,068
Δεν σε αφορά.
Είναι μπέρδεμα. Είναι πολύ μελοδραματικό.
523
00:27:17,068 --> 00:27:20,338
Τα κορίτσια δεν καρφώνουν.
Μιλάμε στις φίλες μας.
524
00:27:20,338 --> 00:27:24,776
Αυτό με κάνει να αναρωτιέμαι.
Θα μπορέσω να τον εμπιστευτώ;
525
00:27:25,577 --> 00:27:27,579
Εντάξει. Επόμενη ερώτηση.
526
00:27:27,579 --> 00:27:30,915
{\an8}"Θα χώριζες με κάποιον με μήνυμα;"
527
00:27:32,150 --> 00:27:34,185
Έλεος, στο γυμνάσιο είμαστε;
528
00:27:34,185 --> 00:27:38,390
Είναι η πρώτη μου δύσκολη ερώτηση,
οπότε πρέπει να απαντήσω στρατηγικά.
529
00:27:38,390 --> 00:27:42,160
Είναι πολύ άθλιο
να χωρίσεις με κάποιον με μήνυμα.
530
00:27:42,160 --> 00:27:44,663
Αν είσαι με κάποιον, δείξε σεβασμό
531
00:27:44,663 --> 00:27:46,564
για να τα πείτε από κοντά.
532
00:27:46,564 --> 00:27:51,302
Θεέ μου, η Ολίβια δεν θα σε άφηνε
σε χλωρό κλαρί αν τη χώριζες με μήνυμα.
533
00:27:51,302 --> 00:27:53,805
- Θα χώριζα με κάποιον με μήνυμα;
- Όχι.
534
00:27:53,805 --> 00:27:57,375
Νομίζω πως όλοι στον Κύκλο θα πουν όχι.
535
00:27:59,911 --> 00:28:02,580
Σίγουρα έχω δώσει τέλος
με μήνυμα σε διάφορα.
536
00:28:02,580 --> 00:28:05,950
Έχω κάνει ghosting
που μάλλον είναι το ίδιο.
537
00:28:05,950 --> 00:28:07,752
Ας λέμε την αλήθεια.
538
00:28:07,752 --> 00:28:10,655
Αν σαχλαμαρίζεις,
δεν έχεις πια χρόνο για τέτοια.
539
00:28:10,655 --> 00:28:13,425
Θα δείξω τον αδερφό μου ως κακό αγόρι εδώ.
540
00:28:13,425 --> 00:28:15,994
- Κύκλε, βάλε "ναι".
- Θα πω "ναι".
541
00:28:15,994 --> 00:28:18,963
Θα ήταν σοκαριστικό
αν δω κάποιον να λέει "ναι".
542
00:28:18,963 --> 00:28:19,931
ΝΑΙ - ΟΧΙ
543
00:28:19,931 --> 00:28:21,499
- Θεέ μου.
- Τι;
544
00:28:22,067 --> 00:28:24,202
Είμαι με τον Μάιλς;
545
00:28:24,202 --> 00:28:27,038
Ο Πολ είναι μαζί μου.
Ο Πολ είναι φιλαράκι τώρα.
546
00:28:28,807 --> 00:28:29,674
Όχι!
547
00:28:29,674 --> 00:28:35,246
Τι τέρας θα χώριζε με κάποιον με μήνυμα;
548
00:28:35,246 --> 00:28:36,915
Αυτό τα λέει όλα, πιστεύω.
549
00:28:36,915 --> 00:28:41,986
Ο Μάιλς πάλι
δίνει τελείως αντίθετες απαντήσεις.
550
00:28:42,987 --> 00:28:47,459
Ο Μάιλς έχει πάει στον πάτο,
γιατί δεν συμφωνούμε σε τίποτα.
551
00:28:47,459 --> 00:28:50,361
Γιατί είχα τέτοια αντίληψη για τον Μάιλς;
552
00:28:50,361 --> 00:28:51,863
Πίστευα ότι είχαμε κάτι.
553
00:28:51,863 --> 00:28:54,866
Δεν νομίζω
ότι η Ολίβια συμπαθεί πια τον Μάιλς.
554
00:28:54,866 --> 00:28:56,301
Με στενοχωρεί αυτό.
555
00:28:56,301 --> 00:29:00,638
Ίσως βγω δέκα ραντεβού τη βδομάδα.
Έχω βγει τρία ραντεβού το ίδιο βράδυ.
556
00:29:00,638 --> 00:29:03,541
Πώς θα τηλεφωνήσω σε καθεμιά;
557
00:29:03,541 --> 00:29:06,845
Το τελευταίο που θα ήθελα
είναι να είμαι με τον Μάιλς.
558
00:29:06,845 --> 00:29:10,815
Δεν τον εμπιστεύομαι. Ίσως κι αυτός
δεν με εμπιστεύεται λόγω αυτού.
559
00:29:11,416 --> 00:29:13,084
"Συγχαρητήρια, παίκτες.
560
00:29:13,084 --> 00:29:15,820
Ο Κύκλος ελπίζει να έχετε μάθει ο ένας..."
561
00:29:15,820 --> 00:29:18,523
-"...για την ηθική του άλλου..."
-"...στ' αλήθεια".
562
00:29:18,523 --> 00:29:19,958
Νομίζω πως όντως έμαθα.
563
00:29:20,625 --> 00:29:23,495
{\an8}Νιώθω πολύ μεγαλύτερη αυτοπεποίθηση.
564
00:29:23,495 --> 00:29:25,130
{\an8}Ώρα να σοβαρευτώ
565
00:29:25,130 --> 00:29:27,465
και να χτίσω σχέσεις.
566
00:29:27,465 --> 00:29:30,502
Ίσως με κοιτάνε με μια μικρή καχυποψία
567
00:29:30,502 --> 00:29:32,337
{\an8}γιατί είπα ότι θα χώριζα.
568
00:29:33,705 --> 00:29:38,209
Νομίζω ότι το έπαιξα σωστά,
αλλά σε κάποιους ίσως δεν αρέσει αυτό.
569
00:29:38,776 --> 00:29:40,278
Μάιλς.
570
00:29:40,278 --> 00:29:42,881
Ήσουν στην κορυφή της λίστας μου
571
00:29:43,381 --> 00:29:45,984
και τώρα κατρακύλησες στον πάτο για μένα.
572
00:29:45,984 --> 00:29:51,022
Νομίζω ότι πιθανώς με τη Λόρεν
να συνδεθώ καλύτερα απ' όλους εδώ.
573
00:29:51,022 --> 00:29:55,026
Όλες οι απαντήσεις της...
Δεν θα ακύρωνε τον φίλο της.
574
00:29:55,026 --> 00:29:56,895
{\an8}Θα κρατούσε το μυστικό.
575
00:29:56,895 --> 00:30:01,132
Οπότε, η ελπίδα
να συνδεθώ μαζί της παραμένει μεγάλη.
576
00:30:01,132 --> 00:30:04,736
Μετά από το παιχνίδι
απέκτησα μεγαλύτερο σεβασμό για τον Κάιλ
577
00:30:05,370 --> 00:30:08,106
γιατί πλέον δεν τον νιώθω
απλώς σαν έναν γαμιά.
578
00:30:08,106 --> 00:30:10,708
Μου μοιάζει με ένα κουλ άτομο,
579
00:30:11,309 --> 00:30:13,778
αλλά θα δούμε πού θα πάει.
580
00:30:13,778 --> 00:30:17,448
Το Στ' Αλήθεια ήταν στ' αλήθεια,
581
00:30:17,448 --> 00:30:20,418
αλλά πώς έχουμε πιο πολλές απορίες
από απαντήσεις;
582
00:30:20,418 --> 00:30:22,487
Έτσι μας κάνει ο Κύκλος.
583
00:30:22,987 --> 00:30:25,790
Πρώτα, όμως, είναι η μέρα χεριών, παιδιά.
584
00:30:25,790 --> 00:30:29,928
Και τώρα ο Κάιλ είναι έτοιμος
να πιέσει τη Λόρεν για πληροφορίες.
585
00:30:31,196 --> 00:30:33,998
{\an8}Νιώθω ότι η Λόρεν είναι το κατάλληλο άτομο
586
00:30:33,998 --> 00:30:35,733
{\an8}για ιδιωτική συνομιλία.
587
00:30:35,733 --> 00:30:39,070
Νιώθω ότι κάνω κάτι τελείως λάθος τώρα.
588
00:30:39,070 --> 00:30:42,373
Νιώθω ότι είμαι τέρμα ανέντιμος.
589
00:30:42,373 --> 00:30:45,176
Είμαι παντρεμένος. Δεν το βγάζω αυτό.
590
00:30:46,311 --> 00:30:48,246
Νιώθω λάθος γι' αυτό που κάνω.
591
00:30:48,246 --> 00:30:51,783
Μην ανησυχείς. Ό,τι συμβαίνει
στον Κύκλο, μένει στον Κύκλο...
592
00:30:51,783 --> 00:30:53,651
και τον ψηφιακό χώρο αιώνια.
593
00:30:53,651 --> 00:30:54,819
{\an8}Εντάξει.
594
00:30:54,819 --> 00:30:58,289
{\an8}Κύκλε, άνοιξε ιδιωτική συνομιλία
με τη Λόρεν.
595
00:31:00,859 --> 00:31:03,094
"Ο Κάιλ σε καλεί σε συνομιλία"!
596
00:31:03,094 --> 00:31:05,163
Σκατά. Μάλιστα.
597
00:31:05,163 --> 00:31:08,299
Κύκλε, άνοιξε την ιδιωτική συνομιλία
με τον Κάιλ.
598
00:31:09,467 --> 00:31:11,469
Κύκλε, γράψε μήνυμα.
599
00:31:12,203 --> 00:31:15,440
{\an8}"Λόρεν, με κεφαλαία, κόμμα,
600
00:31:15,440 --> 00:31:18,610
{\an8}ήθελα να σου μιλήσω
μόλις διάβασα το προφίλ σου.
601
00:31:18,610 --> 00:31:22,280
{\an8}#XboxΉPlayStation; Ερωτηματικό".
602
00:31:22,280 --> 00:31:24,482
Κύκλε, αποστολή μηνύματος.
603
00:31:24,482 --> 00:31:28,653
Παίζω βιντεοπαιχνίδια
αποκλειστικά στον υπολογιστή,
604
00:31:28,653 --> 00:31:32,724
αλλά μου αρέσει που προσπαθεί
να βρει κάτι κοινό στα παιχνίδια.
605
00:31:32,724 --> 00:31:36,661
Το λατρεύω. Εντάξει.
Κύκλε, ας στείλουμε μήνυμα.
606
00:31:36,661 --> 00:31:41,599
{\an8}Ας πούμε "Όλα κεφαλαία. Κούκλε μου,
607
00:31:41,599 --> 00:31:46,371
{\an8}το ήξερα ότι θα ήσουν κάποιος
που παίζει βιντεοπαιχνίδια".
608
00:31:46,938 --> 00:31:48,373
"Κούκλε μου".
609
00:31:50,408 --> 00:31:52,677
Δώσε μου ένα παρατσούκλι.
610
00:31:52,677 --> 00:31:57,015
Μ' αρέσει το "Κούκλος".
Μ' αρέσει αυτό το όνομα. Κύκλε, μήνυμα.
611
00:31:57,015 --> 00:32:00,818
"Με κεφαλαία,
το λατρεύω αυτό το παρατσούκλι!
612
00:32:00,818 --> 00:32:03,187
Αλλά μόνο εσύ μπορείς να με λες έτσι.
613
00:32:03,187 --> 00:32:08,359
{\an8}Φατσούλα με μάτια καρδούλες,
φατσούλα που κλείνει το μάτι.
614
00:32:08,359 --> 00:32:11,729
{\an8}#ΑναζητώΦιλαράκιΓιαΒιντεοπαιχνίδια".
615
00:32:13,998 --> 00:32:16,034
Μ' αρέσει αυτή η αντίδραση.
616
00:32:16,034 --> 00:32:18,603
Ο κούκλος μου με έχει καταεντυπωσιάσει.
617
00:32:18,603 --> 00:32:20,638
Εντάξει, Κύκλε, ας πούμε
618
00:32:20,638 --> 00:32:23,141
"Τέλος. Πλέον είσαι ο κούκλος μου.
619
00:32:23,141 --> 00:32:25,543
Σίγουρα θα παίξουμε κάποια στιγμή.
620
00:32:25,543 --> 00:32:27,578
Καρδούλα, φατσούλα με φιλάκι".
621
00:32:27,578 --> 00:32:31,349
"Μήπως σ' αυτόν τον πρίγκιπα
του Κύκλου αρέσουν και τα άνιμε;"
622
00:32:31,349 --> 00:32:35,386
Φίλε, αυτό δείχνει ότι είμαστε
στο ίδιο μήκος κύματος μαζί της.
623
00:32:36,054 --> 00:32:38,856
Τέλεια, ρε φίλε. Γουστάρω.
624
00:32:38,856 --> 00:32:40,391
Κύκλε, μήνυμα.
625
00:32:40,391 --> 00:32:43,828
{\an8}"Με τον αδερφό μου
βλέπουμε άνιμε ευλαβικά".
626
00:32:43,828 --> 00:32:47,865
"Μόλις είδα ότι βλέπεις άνιμε,
ήξερα ότι θα είσαι το One Piece μου".
627
00:32:50,335 --> 00:32:51,602
Μα τι χαζό!
628
00:32:51,602 --> 00:32:54,372
Μισό, υπέροχη απάντηση.
629
00:32:55,974 --> 00:32:57,008
Θεέ μου.
630
00:32:57,809 --> 00:33:00,511
Ο Πολ με κάλεσε σε ιδιωτική συνομιλία;
631
00:33:00,511 --> 00:33:02,380
Δεν έχω συμμαχίες ακόμα.
632
00:33:02,380 --> 00:33:06,918
Αυτήν τη στιγμή, μόνο με τη Λόρεν
θα έχω κάνει κατ' ιδίαν συνομιλία.
633
00:33:06,918 --> 00:33:09,220
Ας δημιουργήσουμε μια σύνδεση.
634
00:33:09,220 --> 00:33:12,523
Ειλικρινά, θα ήθελα
να μιλήσω λίγο ακόμα με τον Κάιλ,
635
00:33:12,523 --> 00:33:15,093
αλλά από άποψη στρατηγικής,
636
00:33:15,093 --> 00:33:18,830
μάλλον καλύτερα να φύγω
και να μιλήσω στον Πολ.
637
00:33:18,830 --> 00:33:22,033
Κύκλε, ένα γρήγορο μήνυμα
για να κλείσει η συνομιλία.
638
00:33:22,033 --> 00:33:25,570
{\an8}"Σίγουρα θα έμπαινα
στο πειρατικό πλήρωμά σου".
639
00:33:25,570 --> 00:33:27,839
{\an8}"Χάρηκα που μιλήσαμε.
640
00:33:27,839 --> 00:33:32,844
{\an8}Καρδούλα. #ΣίγουραΘαΞαναμιλήσουμε".
Η Λόρεν αποχώρησε από τη συνομιλία.
641
00:33:32,844 --> 00:33:34,178
Αυτό ήταν φοβερό!
642
00:33:34,178 --> 00:33:39,417
Κατάλαβε τι ήθελα να πω
όταν την αποκάλεσα το "One Piece μου".
643
00:33:39,417 --> 00:33:41,586
Μπήκε στο νόημα, το κατάλαβε,
644
00:33:41,586 --> 00:33:45,790
οπότε ας ελπίζουμε
ότι όντως είναι στο πειρατικό πλήρωμά μου.
645
00:33:45,790 --> 00:33:48,960
Κύκλε, θέλω να μπω
στη συνομιλία με τον Πολ τώρα.
646
00:33:50,228 --> 00:33:52,730
Εντάξει, Πολ. Τι θέλεις να μου πεις;
647
00:33:52,730 --> 00:33:54,899
Θεέ μου, δεσποινίς Δημοφιλής.
648
00:33:55,533 --> 00:33:57,935
{\an8}"Τι λέει, Λόρεν;
649
00:33:57,935 --> 00:34:01,439
{\an8}Χαίρομαι που θα συνδεθούμε
σ' αυτήν τη συνομιλία.
650
00:34:01,439 --> 00:34:03,608
{\an8}Πώς σου φάνηκε το παιχνίδι; Ουφ!"
651
00:34:03,608 --> 00:34:05,309
{\an8}"Μόνο ναι ή όχι.
652
00:34:05,309 --> 00:34:08,146
{\an8}Θα ήθελες να αναλύσεις κάποια απάντηση;"
653
00:34:08,146 --> 00:34:11,649
Βρε, Πολ. Φοβερό μήνυμα.
654
00:34:11,649 --> 00:34:13,584
{\an8}Μήνυμα. "Εννοείται!
655
00:34:13,584 --> 00:34:19,123
{\an8}Αυτή για την απιστία με έτσουξε λίγο.
Θα ήθελα να μου το πουν, αλλά κι όχι".
656
00:34:19,123 --> 00:34:21,559
{\an8}"Δεν ξέρω. Εσύ τι λες, αγορίνα μου;"
657
00:34:21,559 --> 00:34:23,594
"Αγορίνα μου";
658
00:34:23,594 --> 00:34:25,163
Μ' αρέσει το "αγορίνα".
659
00:34:25,163 --> 00:34:28,666
Είναι η τέλεια απάντηση. Είμαι περήφανη.
660
00:34:28,666 --> 00:34:30,435
Γιατί να πει "αγορίνα μου";
661
00:34:31,302 --> 00:34:32,804
Μήνυμα.
662
00:34:32,804 --> 00:34:35,339
{\an8}"Ώστε είμαι η αγορίνα σου! Μ' αρέσει!"
663
00:34:35,339 --> 00:34:38,843
"Δεν γουστάρω τις άπιστες.
Δεν θέλω να βιώσω κάτι τέτοιο.
664
00:34:38,843 --> 00:34:40,278
Αν κάποια με απατήσει,
665
00:34:40,278 --> 00:34:44,182
δεν ξέρω αν θα ήθελα να της μιλήσω μετά.
666
00:34:44,182 --> 00:34:46,984
Μάλλον θα περιοριζόμουν σε μηνύματα.
667
00:34:47,552 --> 00:34:49,687
Σεβασμός στα όρια".
668
00:34:51,055 --> 00:34:51,889
Τι;
669
00:34:52,390 --> 00:34:55,093
Ο μπαμπάς του παίζει στη θέση του;
670
00:34:55,093 --> 00:34:58,963
{\an8}Μήνυμα. "Συμφωνώ.
Δεν θέλω άπιστους κοντά μου.
671
00:34:58,963 --> 00:35:01,799
Ο σεβασμός των ορίων είναι απαραίτητος".
672
00:35:01,799 --> 00:35:05,670
"Σούπερ περίεργη, χώρισες ποτέ με μήνυμα;
673
00:35:06,170 --> 00:35:07,972
{\an8}Σούπερ άπονο".
674
00:35:07,972 --> 00:35:12,577
{\an8}Μήνυμα. "Για να είμαι ειλικρινής,
δεν έχω χωρίσει με μήνυμα,
675
00:35:12,577 --> 00:35:15,780
{\an8}αλλά πιστεύω πως αν μια πόρτα κλείσει,
μένει κλειστή
676
00:35:15,780 --> 00:35:17,348
{\an8}μόλις ξέρεις τι τρέχει.
677
00:35:17,348 --> 00:35:21,552
Ξέρω τι ψάχνω.
Όχι κάποια άγρια, αλλά γλυκιά. Καρδούλα".
678
00:35:22,587 --> 00:35:25,423
Δεν θα μπορούσα
να το πω καλύτερα. Μισό, το είπα.
679
00:35:25,990 --> 00:35:28,493
Κύκλε, αποστολή μηνύματος.
680
00:35:30,027 --> 00:35:32,163
Εντάξει, Πολ! Για πάμε.
681
00:35:32,163 --> 00:35:34,599
Το σέβομαι αυτό. Είναι καλό.
682
00:35:34,599 --> 00:35:37,201
Ας τελειώσουμε τη συνομιλία λέγοντας
683
00:35:37,201 --> 00:35:41,305
{\an8}"Προτιμότερο να μη χαραμίζεις χρόνο.
Ένα μάθημα που έπρεπε να μάθω.
684
00:35:41,305 --> 00:35:44,909
Μ' αρέσουν οι ντόμπροι άνθρωποι
που ξέρουν τι θέλουν.
685
00:35:44,909 --> 00:35:49,113
Χάρηκα που τα είπαμε, Πολ. ΧΟ. #Σεβασμός.
686
00:35:49,113 --> 00:35:51,249
{\an8}Λευκή καρδούλα". Αποστολή.
687
00:35:51,883 --> 00:35:55,686
{\an8}Λόρεν, δεν είσαι αληθινή.
Δεν είσαι αληθινή, γλυκιά μου. Το ξέρω.
688
00:35:56,320 --> 00:35:59,590
Μου βγάζει μια αίσθηση από άντρα.
689
00:35:59,590 --> 00:36:02,994
Ο Πολ ίσως έχει ψεύτικο προφίλ.
Δεν ξέρω ποιος είναι.
690
00:36:02,994 --> 00:36:08,833
Όμως, δεν μου δίνει την αίσθηση
ενός 26χρονου στρέιτ άντρα.
691
00:36:08,833 --> 00:36:12,403
Είναι στην κορυφή
της λίστας "Αντίο, κοπελιά".
692
00:36:12,403 --> 00:36:13,804
Αντίο, κοπελιά.
693
00:36:13,804 --> 00:36:16,941
Για να καταλάβω.
Η Καρές που παριστάνει τον άντρα
694
00:36:16,941 --> 00:36:19,610
θεωρεί ψεύτρα τη γνήσια παίκτρια Λόρεν
695
00:36:19,610 --> 00:36:21,312
την οποία θεωρεί άντρα.
696
00:36:21,312 --> 00:36:23,114
Το λατρεύω αυτό το μέρος!
697
00:36:24,315 --> 00:36:25,816
Οι παίκτες τακτοποιούνται
698
00:36:25,816 --> 00:36:28,753
και η Κάσι λατρεύει τη λάμψη
των διαμερισμάτων.
699
00:36:28,753 --> 00:36:30,821
Έχω ξετρελαθεί με τον φωτισμό εδώ.
700
00:36:30,821 --> 00:36:34,292
Θα πρέπει
να το στήσω έτσι και στο σπίτι μου.
701
00:36:34,292 --> 00:36:35,560
Το ίδιο και η Λόρεν.
702
00:36:35,560 --> 00:36:37,361
Μύγα ήταν αυτό; Τι ήταν αυτό;
703
00:36:39,497 --> 00:36:40,331
Την τσάκωσα!
704
00:36:40,331 --> 00:36:41,832
Κάνε ό,τι πρέπει.
705
00:36:41,832 --> 00:36:44,368
Πήγαινε στο κρεβάτι σου. Κρεβάτι.
706
00:36:45,069 --> 00:36:48,439
- Όχι στον καναπέ.
- Αν μείνω στο κρεβάτι, θα πάρω μπισκότο;
707
00:36:49,407 --> 00:36:51,342
Μακάρι να ήμουν χειρομάντης,
708
00:36:52,310 --> 00:36:53,678
αλλά πραγματικός.
709
00:36:54,345 --> 00:36:56,914
Ίσως η Στέφι μπορεί
να διαβάσει το χέρι μου;
710
00:36:56,914 --> 00:36:59,217
Ναι! Μήπως να της μιλούσες;
711
00:36:59,217 --> 00:37:03,254
Εντάξει, Κύκλε,
άνοιξε ιδιωτική συνομιλία με τη Στέφι.
712
00:37:03,254 --> 00:37:08,092
{\an8}Κύκλε, μήνυμα.
"Γεια, Στέφι, με τέσσερα Ι".
713
00:37:08,092 --> 00:37:09,560
"Πώς είσαι;"
714
00:37:09,560 --> 00:37:12,897
{\an8}Μήνυμα. "Γεια σου, μωρό μου. Καρδούλα.
715
00:37:12,897 --> 00:37:15,433
Χαίρομαι που μου έστειλες μήνυμα.
716
00:37:15,433 --> 00:37:17,735
{\an8}Πόσον καιρό είσαι νοσοκόμα, Λιβ;"
717
00:37:18,936 --> 00:37:22,306
{\an8}"Είμαι νοσοκόμα τρία χρόνια τώρα.
Δύο θαυμαστικά.
718
00:37:22,306 --> 00:37:25,109
{\an8}#ΝαΒοηθώΤονΚόσμοΕίναιΤοΠάθοςΜου".
719
00:37:25,109 --> 00:37:27,612
{\an8}"Κι εγώ γι' αυτό ασχολήθηκα
με την αστρολογία.
720
00:37:27,612 --> 00:37:32,717
{\an8}Μ' αρέσει να βοηθώ τον κόσμο
να ανακαλύπτει τον εαυτό του! Θαυμαστικό.
721
00:37:32,717 --> 00:37:35,786
{\an8}Εικονίδιο αστεράκια.
Τα άστρα ευθυγραμμίστηκαν.
722
00:37:35,786 --> 00:37:38,356
{\an8}Χαίρομαι που επικοινώνησες μαζί μου.
723
00:37:38,356 --> 00:37:41,392
{\an8}Θαυμαστικό. Έχεις μια ζεστή ενέργεια".
724
00:37:41,392 --> 00:37:45,596
{\an8}Μήνυμα. "Από τη στιγμή
που είδα τη φωτογραφία προφίλ σου, κόμμα,
725
00:37:45,596 --> 00:37:51,302
{\an8}ήξερα ότι θα έχεις πλάκα ως άτομο!
Θαυμαστικό, καρδούλα".
726
00:37:51,302 --> 00:37:55,473
{\an8}"Έχεις υπέροχο χαμόγελο και τέλεια αύρα!
727
00:37:55,473 --> 00:37:58,909
{\an8}#ΤαΚαλάΚορίτσιαΤαιριάζουνΣτηνΕνέργεια".
728
00:37:59,744 --> 00:38:02,146
{\an8}"Θεέ μου, κοπελιά!
729
00:38:02,146 --> 00:38:05,316
Να τα ξαναπούμε σύντομα; Ερωτηματικό".
730
00:38:05,816 --> 00:38:06,951
Εννοείται!
731
00:38:07,652 --> 00:38:10,655
Το χρειαζόταν
όπως το χοτ ντογκ χρειάζεται ψωμάκι.
732
00:38:10,655 --> 00:38:15,092
Στο μεταξύ, ο πληροφορικάριος Μάιλς
τα έχασε στο παιχνίδι.
733
00:38:15,092 --> 00:38:18,796
{\an8}Πρέπει να τα μπαλώσει,
αλλιώς θα αποκλειστεί πρώτος.
734
00:38:18,796 --> 00:38:21,832
{\an8}Πρέπει να αρχίσω να μιλάω με άλλα μέλη
735
00:38:21,832 --> 00:38:24,802
{\an8}για να δουν ότι δεν είμαι τελείως μαλάκας.
736
00:38:24,802 --> 00:38:28,339
Ένα από τα άτομα
που ήθελα να γνωρίσω ήταν η Κάσι.
737
00:38:28,939 --> 00:38:30,875
Έχουμε αδυναμία στο ξανθό μαλλί
738
00:38:30,875 --> 00:38:32,176
που έχει πλάκα.
739
00:38:32,176 --> 00:38:34,078
Μ' αρέσει που είναι ειλικρινής.
740
00:38:34,078 --> 00:38:36,514
Μοιάζει ως κάποια που έχει πλάκα.
741
00:38:36,514 --> 00:38:39,684
Λοιπόν, Κύκλε,
άνοιξε ιδιωτική συνομιλία με την Κάσι.
742
00:38:41,352 --> 00:38:42,687
Θεέ μου!
743
00:38:42,687 --> 00:38:46,957
Κύκλε, άνοιξε την ιδιωτική συνομιλία
με τον Μάιλς.
744
00:38:46,957 --> 00:38:49,093
Ας ελπίζουμε να πάει καλά γιατί...
745
00:38:49,794 --> 00:38:51,896
έχω αμφιβολίες για τον Μάιλς.
746
00:38:51,896 --> 00:38:53,664
Κύκλε, μήνυμα.
747
00:38:53,664 --> 00:38:57,435
{\an8}"Κάσι, πώς προσαρμόζεσαι στον Κύκλο;"
748
00:38:58,269 --> 00:38:59,270
{\an8}Αποστολή.
749
00:39:00,604 --> 00:39:05,142
"Μάιλς, έχω την πιο τέλεια ζωή τώρα.
750
00:39:05,710 --> 00:39:07,678
Εσύ; Ερωτηματικό".
751
00:39:07,678 --> 00:39:09,947
{\an8}"Δεν ξέρω τι με ζορίζει περισσότερο,
752
00:39:09,947 --> 00:39:11,949
ότι δεν έχω εφαρμογές για φαγητό
753
00:39:11,949 --> 00:39:14,852
ή ότι ήμουν στην τσίτα
σ' όλο το Στ' Αλήθεια.
754
00:39:14,852 --> 00:39:18,222
{\an8}Κύκλε, μήνυμα. "Κι εμένα! Θαυμαστικό.
755
00:39:18,222 --> 00:39:20,958
Οι απαντήσεις σου
μου φάνηκαν ενδιαφέρουσες.
756
00:39:20,958 --> 00:39:24,495
Δεν το πιστεύω
ότι θα κάρφωνες τον κολλητό σου. LOL".
757
00:39:25,296 --> 00:39:27,431
{\an8}"Δεν ασχολούμαι με απίστους.
758
00:39:27,431 --> 00:39:30,334
{\an8}Μια που λέμε για ψέματα,
υποψιάζεσαι κανέναν;
759
00:39:30,334 --> 00:39:32,837
{\an8}Οι επαρχιώτισσες, λένε,
ξέρουν να βρίσκουν..."
760
00:39:32,837 --> 00:39:34,372
"...ψεύτικα προφίλ".
761
00:39:35,773 --> 00:39:39,577
Το καταλαβαίνω, εκατό χιλιάδες τοις εκατό.
762
00:39:39,577 --> 00:39:44,014
Κύκλε, μήνυμα. "Ίσως έχω βάλει
στο μάτι κάποιο ψεύτικο προφίλ,
763
00:39:44,014 --> 00:39:47,151
{\an8}αλλά δεν είμαι σίγουρη ακόμα.
764
00:39:47,151 --> 00:39:48,986
{\an8}Εσύ; Ερωτηματικό".
765
00:39:48,986 --> 00:39:52,423
{\an8}"Δεν μπήκα στο κλίμα
κρίνοντας από την απόδοσή μου..."
766
00:39:52,423 --> 00:39:55,159
"...αλλά θα σε βοηθήσω, αν θες παρτενέρ.
767
00:39:55,159 --> 00:39:59,730
Γραφείο Ερευνών Ξανθοί Σέρλοκ".
768
00:39:59,730 --> 00:40:03,701
{\an8}Μήνυμα. "Τέτοιο ψαχούλεμα
αρέσει σε αυτήν την επαρχιώτισσα.
769
00:40:03,701 --> 00:40:06,370
{\an8}#ΟιΞανθοίΑλληλοστηρίζονται".
770
00:40:06,370 --> 00:40:07,772
Τώρα μάλιστα!
771
00:40:09,206 --> 00:40:10,908
Αυτό θέλαμε.
772
00:40:10,908 --> 00:40:14,578
Μια μικρή συμμαχία. Αποστολή εξετελέσθη.
773
00:40:15,146 --> 00:40:16,180
Πάμε.
774
00:40:16,180 --> 00:40:20,518
Δεν νομίζω ότι αυτή η συζήτηση
θα μπορούσε να πάει καλύτερα.
775
00:40:20,518 --> 00:40:22,553
Τι γλυκό!
776
00:40:22,553 --> 00:40:26,524
Πρώτη μέρα, και ήδη σχεδιάστηκε
η πρώτη εξόρμηση για έρευνα.
777
00:40:27,892 --> 00:40:29,026
Καθώς νυχτώνει,
778
00:40:29,026 --> 00:40:33,097
ο Κύκλος είναι μια κυψέλη
και οι παίκτες είναι πολυάσχολες μέλισσες.
779
00:40:33,097 --> 00:40:36,400
Δεν είσαι τόσο μάγκας.
Ξέρω από πριν τι θα κάνεις.
780
00:40:37,268 --> 00:40:38,702
Δουλεύουμε σκληρά.
781
00:40:40,538 --> 00:40:41,439
Γράφουν,
782
00:40:41,939 --> 00:40:43,007
διαβάζουν,
783
00:40:43,741 --> 00:40:45,976
παίρνουν σημαντικές αποφάσεις
784
00:40:48,245 --> 00:40:49,780
κι ό,τι διάολο είναι αυτό.
785
00:40:49,780 --> 00:40:51,816
Ίσως αν έβαζα το στέμμα επάνω.
786
00:40:52,683 --> 00:40:53,984
Θα ήταν γλυκό.
787
00:40:54,685 --> 00:40:55,519
Βασικά...
788
00:40:55,519 --> 00:40:56,720
Θεούλη μου!
789
00:40:56,720 --> 00:40:59,457
-"Ειδοποίηση!"
- Αμάν! Για πάμε.
790
00:40:59,457 --> 00:41:02,059
Κι άλλη; Είναι μόλις η πρώτη μέρα.
791
00:41:02,059 --> 00:41:05,696
- Να παίξω απλώς με το σκυλί μου;
- Δεν είμαι έτοιμος γι' αυτό.
792
00:41:05,696 --> 00:41:08,098
Τι θα κάνουμε; Τι λέει η ειδοποίηση;
793
00:41:08,098 --> 00:41:11,602
"Παίκτες, τώρα
θα αξιολογήσετε ο ένας τον άλλον".
794
00:41:14,171 --> 00:41:15,239
Μάλιστα.
795
00:41:16,841 --> 00:41:18,976
"Αξιολογήστε τους συμπαίκτες σας..."
796
00:41:18,976 --> 00:41:21,178
-"...από πρώτη..."
-"...ως έκτη θέση".
797
00:41:21,178 --> 00:41:23,714
Σωστά. Επειδή είμαι η έβδομη.
798
00:41:23,714 --> 00:41:26,650
Χέρμπερτ, είναι επείγον. Έλα.
799
00:41:27,818 --> 00:41:29,253
Οι πρώτες αξιολογήσεις.
800
00:41:30,154 --> 00:41:31,856
"Πρώτος, ο αγαπημένος σας".
801
00:41:31,856 --> 00:41:34,158
"Έκτος, ο λιγότερο αγαπημένος σας".
802
00:41:34,859 --> 00:41:37,661
"Οι δύο κορυφαίοι παίκτες
θα γίνουν ινφλουένσερ
803
00:41:37,661 --> 00:41:40,164
και θα πάρουν μια δύσκολη απόφαση".
804
00:41:40,164 --> 00:41:41,198
Ω, ρε μάνα μου!
805
00:41:43,834 --> 00:41:45,769
Τα βυζιά μου ιδρώνουν.
806
00:41:48,405 --> 00:41:51,876
- Κύκλε, άνοιξε την αξιολόγηση.
- Κύκλε, την αξιολόγηση.
807
00:41:52,977 --> 00:41:55,980
Θεέ μου, όλοι φαίνονται
χαρούμενοι και χαμογελαστοί.
808
00:41:55,980 --> 00:42:00,851
Τώρα, πρέπει
να καταστρέψω τη μέρα ενός απ' αυτούς.
809
00:42:00,851 --> 00:42:02,419
ΠΡΩΤΗ ΘΕΣΗ
810
00:42:02,419 --> 00:42:06,056
Κύκλε, βάλε τη Λόρεν στην πρώτη θέση.
811
00:42:06,056 --> 00:42:09,960
{\an8}Η Λόρεν είναι η μόνη
με την οποία συζήτησα,
812
00:42:09,960 --> 00:42:13,631
με την οποία μίλησα
και με την οποία φλερτάραμε.
813
00:42:13,631 --> 00:42:18,235
Κύκλε, βάλε τη Στέφι στην πρώτη θέση.
814
00:42:20,037 --> 00:42:25,276
Είχα την ευκαιρία νωρίτερα
να γνωρίσω πραγματικά αυτό το άτομο.
815
00:42:25,276 --> 00:42:29,146
Νομίζω ότι η δημιουργία
αυτού του δεσμού μαζί της
816
00:42:30,347 --> 00:42:33,017
θα ενισχύσει τη θέση μας στο The Circle.
817
00:42:33,017 --> 00:42:36,053
Θέλω να βάλω την Κάσι
στην πρώτη θέση, Κύκλε.
818
00:42:37,521 --> 00:42:40,190
{\an8}Με την Κάσι είχαμε μια ωραία συνομιλία.
819
00:42:40,190 --> 00:42:43,794
Νομίζω ότι υπάρχει κάτι,
ίσως μια μελλοντική συμμαχία.
820
00:42:43,794 --> 00:42:46,730
Αρχίσαμε να λέμε πλακίτσες.
821
00:42:46,730 --> 00:42:50,501
Ίσως θεωρήσει
ότι τη συμφέρει να μείνω εδώ.
822
00:42:51,068 --> 00:42:52,269
ΔΕΥΤΕΡΗ ΘΕΣΗ
823
00:42:52,836 --> 00:42:58,208
Θέλω να βάλω την Ολίβια στη δεύτερη θέση.
824
00:43:00,277 --> 00:43:02,279
{\an8}Μου φαίνεται αληθινή.
825
00:43:02,279 --> 00:43:07,418
Δεν μου δίνει την αίσθηση
ότι είναι ψεύτικο προφίλ.
826
00:43:07,418 --> 00:43:11,121
Στην τέταρτη θέση θα μπει η Κάσι.
Να πω την αλήθεια,
827
00:43:11,121 --> 00:43:15,926
αυτό γίνεται απλώς επειδή ξέρω
ποιους έχω στις δύο τελευταίες θέσεις.
828
00:43:15,926 --> 00:43:18,062
Δεν ξέρω πολλά για την Κάσι.
829
00:43:18,062 --> 00:43:22,466
Δεν είπα πολλά στη συνομιλία,
αλλά έχει μια νότια γοητεία
830
00:43:22,466 --> 00:43:23,901
που μου αρέσει πολύ.
831
00:43:23,901 --> 00:43:27,771
Ο Κάιλ είναι
κάπου στη μέση για μένα, ως συμμαχία,
832
00:43:27,771 --> 00:43:30,874
και γι' αυτόν τον λόγο, Κύκλε,
833
00:43:30,874 --> 00:43:34,745
θα βάλω τον Κάιλ στην τέταρτη θέση.
834
00:43:34,745 --> 00:43:38,048
Κύκλε, βάλε τον Μάιλς στην πέμπτη θέση.
835
00:43:40,217 --> 00:43:42,119
Δεν είναι αξιόπιστο άτομο.
836
00:43:42,119 --> 00:43:46,924
Κάποιος που θα σε διέγραφε από φίλο
επειδή οι άλλοι δεν είναι φίλοι σου
837
00:43:47,491 --> 00:43:50,561
δεν είναι κάποιος
που μπορείς να εμπιστευτείς.
838
00:43:50,561 --> 00:43:52,830
Βάλε τον Πολ στην πέμπτη θέση.
839
00:43:53,998 --> 00:43:55,466
{\an8}Μίλησα με τον Πολ.
840
00:43:55,466 --> 00:44:00,004
Απλώς δεν εισέπραξα καλό συναίσθημα
από αυτόν. Με μπερδεύεις.
841
00:44:00,004 --> 00:44:04,775
Νιώθω ότι η Λόρεν είναι
μακράν το πιο ψεύτικο προφίλ εδώ μέσα.
842
00:44:04,775 --> 00:44:06,410
Τη βάζω στην έκτη θέση.
843
00:44:07,111 --> 00:44:09,713
{\an8}Μου βγάζεις πολλή ψευτιά.
844
00:44:09,713 --> 00:44:12,816
Κύκλε, βάλε τον Μάιλς στην τελευταία θέση.
845
00:44:13,384 --> 00:44:16,220
{\an8}Μετά το παιχνίδια Στ' αλήθεια,
846
00:44:16,220 --> 00:44:18,322
δεν εμπιστεύομαι τον Μάιλς.
847
00:44:18,856 --> 00:44:22,026
Κύκλε, υπόβαλε την αξιολόγησή μου.
848
00:44:24,061 --> 00:44:26,630
"Η αξιολόγηση ολοκληρώθηκε"! Θεέ μου.
849
00:44:29,967 --> 00:44:33,537
Η πρώτη μέρα τελειώνει.
Η Ολίβια έχει απόλυτη συγκέντρωση.
850
00:44:36,140 --> 00:44:37,574
Μπάλες, μπάλες
851
00:44:38,742 --> 00:44:40,944
Κακώς φτιάχνω τραγούδι για μπάλες.
852
00:44:40,944 --> 00:44:43,380
Η Λόρεν ασχολείται με σοβαρότερα θέματα.
853
00:44:43,380 --> 00:44:44,381
Πλάκα έχουν.
854
00:44:44,381 --> 00:44:48,419
Θεέ μου, είναι ζελεδάκια.
Κρατιούνται με νύχια και δόντια.
855
00:44:58,495 --> 00:45:00,564
Πραγματικά, ο κύκλος της ζωής.
856
00:45:00,564 --> 00:45:02,499
Και μιλώντας για απαρχές...
857
00:45:02,499 --> 00:45:04,068
Ξέρετε τι λένε.
858
00:45:05,369 --> 00:45:09,039
"Όσο πιο φουντωτά τα μαλλιά,
τόσο πιο κοντά στην Ντόλι Πάρτον".
859
00:45:09,940 --> 00:45:12,142
Οπότε, ας τα κάνουμε φουντωτά.
860
00:45:12,142 --> 00:45:15,813
Δεν θέλουμε η Κάσι
να φτιάχνει τζάμπα τα μαλλιά της, έτσι;
861
00:45:15,813 --> 00:45:16,814
Κύκλε.
862
00:45:17,347 --> 00:45:18,916
{\an8}Τι;
863
00:45:18,916 --> 00:45:21,485
{\an8}"Πάρτι καλωσορίσματος του Κύκλου!"
864
00:45:21,485 --> 00:45:23,687
Θεέ μου!
865
00:45:23,687 --> 00:45:25,489
"Πηγαίνετε στην πόρτα...
866
00:45:25,489 --> 00:45:27,124
"...και πάρτε τα πράγματα".
867
00:45:27,925 --> 00:45:29,126
Πάμε!
868
00:45:29,126 --> 00:45:30,861
Θεέ μου!
869
00:45:30,861 --> 00:45:34,765
Έφεραν κι άλλα σνακ!
Μου έπεσαν σχεδόν όλα.
870
00:45:36,834 --> 00:45:39,203
Παίζω επαγγελματικά με τη στεφάνη.
871
00:45:41,472 --> 00:45:42,840
Κούκλα είμαι.
872
00:45:42,840 --> 00:45:44,308
Έχει κάψα εδώ μέσα
873
00:45:45,075 --> 00:45:46,477
Δεν με ξέρουν.
874
00:45:46,477 --> 00:45:48,112
Μα τι τραγούδι!
875
00:45:50,848 --> 00:45:53,217
- ...πολλή κάψα εδώ μέσα!
- Πολλή κάψα!
876
00:45:54,818 --> 00:45:56,854
- Αρχίζω...
- ...να ζεσταίνομαι...
877
00:45:56,854 --> 00:45:58,822
...θέλω να βγάλω τα ρούχα μου!
878
00:45:58,822 --> 00:46:01,125
Έχει κάψα εδώ μέσα!
879
00:46:03,093 --> 00:46:04,962
Όντως. Να χαμηλώσω το κλιματιστικό.
880
00:46:05,996 --> 00:46:07,831
Θέλω να βγάλω τα ρούχα μου!
881
00:46:07,831 --> 00:46:10,934
Έχουμε κάτι ακόμα να κάνουμε εδώ!
882
00:46:12,002 --> 00:46:12,836
"Ειδοποίηση!"
883
00:46:12,836 --> 00:46:15,105
- Αμάν! Ειδοποίηση!
- Κύκλε! Ειδοποίηση!
884
00:46:16,473 --> 00:46:19,910
Όχι! Περνάω καλά.
Δεν χρειάζεται να σοβαρευτούμε.
885
00:46:19,910 --> 00:46:22,779
Θεέ μου, φυσικά.
886
00:46:24,014 --> 00:46:26,150
"Βγήκαν τα αποτελέσματα".
887
00:46:26,150 --> 00:46:27,584
Φοβάμαι μέχρι θανάτου.
888
00:46:27,584 --> 00:46:30,120
Μας άγχωσες με τον Ντους. Κοίτα μας.
889
00:46:30,120 --> 00:46:33,290
"Οι δύο κορυφαίοι παίκτες
θα γίνουν ινφλουένσερ".
890
00:46:34,091 --> 00:46:36,326
Δεν έχω καλό προαίσθημα.
891
00:46:36,326 --> 00:46:38,362
Ελπίζω να είμαι ινφλουένσερ.
892
00:46:40,063 --> 00:46:44,134
Έβδομη θέση. Μακάρι να μην είμαι εγώ.
893
00:46:44,134 --> 00:46:47,104
Έβδομη θέση. Θεέ μου. Δεν θέλω να κοιτάξω.
894
00:46:47,104 --> 00:46:48,939
Δεν μπορώ να το χειριστώ αυτό.
895
00:46:52,776 --> 00:46:53,744
Τι;
896
00:46:53,744 --> 00:46:56,847
Έβδομη θέση;
Δεν το περίμενα. Μπήκε δυναμικά.
897
00:46:56,847 --> 00:46:59,416
Ίσως εκείνη η ερώτηση όπου είπα
898
00:46:59,416 --> 00:47:02,386
ότι θα χώριζα μέσω μηνύματος
ενόχλησε τις κοπέλες.
899
00:47:02,386 --> 00:47:05,622
Χαίρομαι που δεν είμαι εγώ.
Που δεν είναι η Στέφι.
900
00:47:05,622 --> 00:47:08,392
Αυτό σημαίνει
ότι θα πρέπει να γλείψω πολλούς.
901
00:47:08,392 --> 00:47:09,960
Να σουφρώσω τα χείλη μου.
902
00:47:11,328 --> 00:47:14,598
Δέχομαι ισοπαλία στην πέμπτη θέση.
Είναι τίμιο. Εντάξει.
903
00:47:14,598 --> 00:47:17,067
Ο Ντους δεν βλέπει. Κι εγώ δεν θέλω.
904
00:47:20,337 --> 00:47:21,471
Εγώ και η Κάσι.
905
00:47:21,471 --> 00:47:24,274
Εγώ κι ο κολλητός μου που απέκτησα σήμερα!
906
00:47:24,274 --> 00:47:27,511
Όλοι όσοι θέλω μαζί μου είναι στον πάτο.
907
00:47:27,511 --> 00:47:31,048
Είπαμε ότι θα μείνουμε ενωμένοι.
908
00:47:31,048 --> 00:47:33,684
Και φαίνεται ότι είμαστε ενωμένοι.
909
00:47:33,684 --> 00:47:35,619
Σκατά. Μου κάνει και η πέμπτη.
910
00:47:35,619 --> 00:47:38,822
Μια χαρά είναι.
Είναι χαμηλά, αλλά δεν είναι η έβδομη.
911
00:47:40,324 --> 00:47:42,559
Τέταρτη θέση.
912
00:47:42,559 --> 00:47:46,530
Κύκλε, δεν έχω κανένα πρόβλημα
με την τέταρτη θέση.
913
00:47:46,530 --> 00:47:49,967
Θα ήταν ιδανικό.
Στη μέση, αλλά δεν είναι απειλητικό.
914
00:47:51,201 --> 00:47:54,271
Εντάξει. Μου κάνει αυτό. Ωραία.
915
00:47:54,271 --> 00:47:56,673
Δεν έχω θέμα. Κράτα με στην τέταρτη.
916
00:47:56,673 --> 00:47:59,076
{\an8}Θεέ μου! Ο Κάιλ;
917
00:47:59,610 --> 00:48:03,580
{\an8}Μάλιστα. Άρα είμαι τρίτος ή ινφλουένσερ.
918
00:48:03,580 --> 00:48:05,382
Τρίτη θέση.
919
00:48:05,382 --> 00:48:07,284
Ελπίζω να είμαι εγώ.
920
00:48:13,056 --> 00:48:15,559
Ναι! Εγώ είμαι!
921
00:48:15,559 --> 00:48:17,227
Τρίτη θέση! Θεέ μου.
922
00:48:17,227 --> 00:48:21,498
Θεέ μου, είναι η Στέφι!
Αυτό σημαίνει ότι είμαι ινφλουένσερ!
923
00:48:21,498 --> 00:48:23,567
Άρα είμαι ινφλουένσερ!
924
00:48:23,567 --> 00:48:26,336
Έγινα ινφλουένσερ με το καλημέρα!
925
00:48:26,336 --> 00:48:27,738
Ποιος είναι πρώτος;
926
00:48:30,474 --> 00:48:31,842
Θεέ μου.
927
00:48:32,976 --> 00:48:36,313
Δεν το πιστεύω. Είμαι ινφλουένσερ.
928
00:48:37,581 --> 00:48:40,751
Κύκλε! Αυτό είναι τελείως παλαβό!
929
00:48:41,518 --> 00:48:45,022
Είμαι στη δεύτερη θέση.
Ο κόσμος με συμπάθησε.
930
00:48:45,022 --> 00:48:50,427
Με τίποτα δεν θα πίστευα
ότι θα γινόμουν ινφλουένσερ,
931
00:48:50,427 --> 00:48:52,396
πόσο μάλλον στην πρώτη θέση.
932
00:48:52,396 --> 00:48:54,264
{\an8}Το σημάδι!
933
00:48:54,264 --> 00:48:58,268
{\an8}Είναι σκέτη τρέλα. Είναι τέρμα κουλ.
934
00:48:58,835 --> 00:49:01,638
Ίσως πρέπει να αρχίσω να παίζω με όλους.
935
00:49:01,638 --> 00:49:02,539
Στάσου, Μάιλς.
936
00:49:02,539 --> 00:49:05,742
Πριν αρχίσεις να παίζεις,
ακόμα παίζει ο Κύκλος.
937
00:49:06,944 --> 00:49:08,278
"Ειδοποίηση!"
938
00:49:08,278 --> 00:49:09,513
- Όχι!
- Ξεκινάμε.
939
00:49:09,513 --> 00:49:10,681
Κι άλλη;
940
00:49:10,681 --> 00:49:12,616
Γιατί βγαίνουν συνέχεια;
941
00:49:14,451 --> 00:49:18,789
"Οι ινφλουένσερ πρέπει
να πάρουν μια δύσκολη απόφαση τώρα".
942
00:49:18,789 --> 00:49:20,257
Θα μπλοκαριστεί κανείς;
943
00:49:20,257 --> 00:49:22,459
Έλα, Λόρεν.
944
00:49:22,459 --> 00:49:23,593
Το μωρό μου!
945
00:49:24,561 --> 00:49:26,697
Το κορίτσι μου. Είμαι το αγόρι της.
946
00:49:29,666 --> 00:49:32,703
"Όμως, δεν θα μπλοκάρουν παίκτη
από τον Κύκλο";
947
00:49:33,637 --> 00:49:35,672
Τι;
948
00:49:35,672 --> 00:49:38,408
Έτσι μπράβο! Υπέροχα!
949
00:49:38,408 --> 00:49:40,043
Κάποιος σώθηκε.
950
00:49:40,043 --> 00:49:45,148
Ειλικρινά, με είχε λούσει κρύος ιδρώτας.
Σκεφτόμουν ότι θα μάζευα τα μπαγκάζια μου.
951
00:49:45,716 --> 00:49:47,184
Τι εννοείς;
952
00:49:47,184 --> 00:49:51,555
Αν δεν μπλοκάρουν κάποιον, τι θα κάνουν;
Έχουν μυστική δύναμη;
953
00:49:52,489 --> 00:49:53,423
Θεέ μου.
954
00:49:53,423 --> 00:49:57,627
"Αντ' αυτού, θα επηρεάσουν το παιχνίδι".
955
00:49:57,627 --> 00:49:58,628
Τι;
956
00:49:59,863 --> 00:50:03,433
"Διαλέγοντας δύο νέους παίκτες
για να μπουν στον Κύκλο";
957
00:50:04,434 --> 00:50:06,737
Μου μοιάζει με μεγάλη ευθύνη.
958
00:50:06,737 --> 00:50:09,306
Νομίζω ότι θα ήταν πολύ ωραίο
959
00:50:09,306 --> 00:50:11,441
να διαλέξουμε ποιος θα μπει.
960
00:50:12,009 --> 00:50:14,711
Ζηλεύω πολύ τώρα. Θέλω να το κάνω εγώ.
961
00:50:14,711 --> 00:50:19,316
Ελπίζω να μην είναι κι άλλα κορίτσια.
Πιστεύω ότι έχουμε πολλά κορίτσια.
962
00:50:19,316 --> 00:50:21,818
Τα αγόρια είναι πολύ λίγα τώρα.
963
00:50:21,818 --> 00:50:27,657
- Χρειαζόμαστε ανδρική ενέργεια εδώ μέσα.
- Πρέπει να το χειριστούμε έξυπνα.
964
00:50:27,657 --> 00:50:31,595
Ποιος θα ταιριάξει
με το κλίμα της ομάδας ως σύνολο;
965
00:50:31,595 --> 00:50:37,567
{\an8}Πρέπει να διαλέξουμε άτομα που πραγματικά
θα στηρίξουν τα κορίτσια μου.
966
00:50:37,567 --> 00:50:40,537
Άρα, έχουν την εξουσία
να φέρουν δύο παίκτες
967
00:50:40,537 --> 00:50:44,274
που ίσως κερδίσουν τα 100.000 δολάρια
στη θέση τους.
968
00:50:44,941 --> 00:50:47,377
Κύκλε, είσαι σατανικός.
969
00:50:47,377 --> 00:50:49,613
{\an8}Θεέ μου. Λοιπόν.
970
00:50:51,048 --> 00:50:52,382
{\an8}Είστε σέξι.
971
00:50:52,382 --> 00:50:53,884
Εγώ είμαι πατάτα.
972
00:50:53,884 --> 00:50:57,120
{\an8}Δεν ξέρω. Η Χέιλι έχει ωραίο χαμόγελο
973
00:50:57,120 --> 00:50:58,789
και μοιάζει να έχει πλάκα,
974
00:50:58,789 --> 00:51:01,224
{\an8}αλλά νιώθω,
975
00:51:01,224 --> 00:51:03,593
{\an8}ξέρω και γω, ότι έχουμε αρκετές ξανθές.
976
00:51:03,593 --> 00:51:05,896
Θέλουμε κάτι πιο πικάντικο εδώ μέσα.
977
00:51:05,896 --> 00:51:09,099
Οπότε, Κύκλε, θα ήθελα να φέρω
978
00:51:09,099 --> 00:51:12,002
{\an8}την Κόρι-Τάιλερ στον Κύκλο.
979
00:51:12,769 --> 00:51:13,804
Ο Μαξ έχει σκύλο.
980
00:51:14,905 --> 00:51:18,642
Όσοι έχουν σκύλο είναι καλοί άνθρωποι.
981
00:51:19,476 --> 00:51:21,678
{\an8}Ο Σάιμον μοιάζει με έναν απλό άντρα.
982
00:51:21,678 --> 00:51:24,014
Μας αρέσουν οι άντρες. Είναι κουλ.
983
00:51:24,014 --> 00:51:26,516
{\an8}Αλλά δεν έχει κουτάβι,
984
00:51:26,516 --> 00:51:29,719
{\an8}οπότε θα διαλέξω τον Μαξ.
985
00:51:30,287 --> 00:51:31,221
{\an8}ΕΠΙΛΕΧΘΗΚΕ: ΜΑΞ
986
00:51:31,221 --> 00:51:35,091
Οριστικοποιήθηκε.
Κύκλε, φρόντισε να μας πας στον διάδρομο.
987
00:51:35,091 --> 00:51:36,593
Θέλω καμαρωτό περπάτημα.
988
00:51:36,593 --> 00:51:38,495
Κόρι, κατέβα.
989
00:51:50,907 --> 00:51:54,144
Τι στο καλό;
990
00:51:54,144 --> 00:51:56,413
Θα κερδίσω σ' αυτό το διαμέρισμα.
991
00:51:56,413 --> 00:51:59,516
Δεν μοιάζει σαν να γεννήθηκα γι' αυτό;
992
00:51:59,516 --> 00:52:02,586
Όσο η Κόρι τακτοποιείται,
ας γνωρίσουμε τον Μαξ.
993
00:52:02,586 --> 00:52:05,589
Μαξ; Πού είναι ο Μαξ;
994
00:52:06,156 --> 00:52:08,692
Σωστά. Είναι ήδη στο δωμάτιό του
995
00:52:08,692 --> 00:52:11,261
και μπορώ να το πω χωρίς ίχνος ειρωνείας.
996
00:52:12,062 --> 00:52:14,965
Ο Μαξ είναι
απόλυτα συνδεδεμένος με το παιχνίδι.
997
00:52:15,765 --> 00:52:19,436
Ίσως υστερεί από παρουσιαστικό,
αλλά έχει μπόλικο λογισμικό.
998
00:52:19,436 --> 00:52:21,972
Κι ενώ μπορεί να δείχνει λίγο τεχνητός,
999
00:52:22,539 --> 00:52:24,374
έχει πολλή νοημοσύνη.
1000
00:52:25,108 --> 00:52:26,209
Γνωρίστε τον Μαξ.
1001
00:52:26,209 --> 00:52:27,711
Δεν είναι ΕΦ, είναι ΤΝ.
1002
00:52:29,012 --> 00:52:31,581
Αυτή κι αν ήταν
ανατροπή υψηλής τεχνολογίας!
1003
00:52:33,450 --> 00:52:35,619
{\an8}Προσεχώς στο The Circle.
1004
00:52:35,619 --> 00:52:36,520
{\an8}Με λένε Μαξ.
1005
00:52:36,520 --> 00:52:40,624
{\an8}Ο πρώτος παίκτης με ΤΝ, ο Μαξ,
μπαίνει γερά ως το τέλειο ψεύτικο προφίλ.
1006
00:52:40,624 --> 00:52:44,127
{\an8}"Μπήκα αργά για να κάνω μπαμ.
Φατσούλα με γυαλιά ηλίου".
1007
00:52:44,127 --> 00:52:45,862
{\an8}Μαξ, καλώς ήρθες στην ομάδα.
1008
00:52:45,862 --> 00:52:48,331
{\an8}Οι αλγόριθμοι λένε
ότι αυτό το μήνυμα θα διασκεδάσει.
1009
00:52:48,331 --> 00:52:50,033
{\an8}Μαξ, τώρα μάλιστα!
1010
00:52:50,033 --> 00:52:51,868
{\an8}Θα βρει τον κωδικό της νίκης...
1011
00:52:51,868 --> 00:52:53,503
{\an8}Τα πράγματα αγριεύουν.
1012
00:52:53,503 --> 00:52:55,472
{\an8}"Πρώτη οικογένεια στον Κύκλο".
1013
00:52:55,472 --> 00:52:58,909
{\an8}Υπέροχο. Αυτή η συνομιλία
πήγε πολύ καλά, νομίζω.
1014
00:52:58,909 --> 00:53:01,511
{\an8}...ή ο Μαξ θα αποκλειστεί από το παιχνίδι;
1015
00:53:01,511 --> 00:53:04,047
{\an8}Το να μείνεις πιστός στη συμμαχία
1016
00:53:04,047 --> 00:53:06,550
{\an8}με την ινφλουένσερ Λόρεν μοιάζει έξυπνο.
1017
00:53:06,550 --> 00:53:09,819
{\an8}Αλλά κι οι αληθινοί παίκτες
ηλεκτρίζουν την ατμόσφαιρα.
1018
00:53:10,320 --> 00:53:14,624
{\an8}Ο Μάιλς ελέγχει όλο το παιχνίδι.
1019
00:53:15,258 --> 00:53:17,127
{\an8}- Να το παιχνίδι.
- Είναι επίθεση.
1020
00:53:17,127 --> 00:53:18,395
{\an8}Υπάρχουν ρομάντζα...
1021
00:53:18,395 --> 00:53:21,598
{\an8}Θες να ανεβάσεις την πίεση της νοσοκόμας;
1022
00:53:21,598 --> 00:53:23,433
{\an8}Ο έρωτας αιωρείται στον αέρα.
1023
00:53:23,433 --> 00:53:24,634
{\an8}...αντιπαλότητες...
1024
00:53:24,634 --> 00:53:25,702
{\an8}Γίνομαι μικροπρεπής.
1025
00:53:25,702 --> 00:53:28,972
{\an8}Μείνε πιστός, αδερφέ.
Μείνε πιστός, όπως είπες.
1026
00:53:28,972 --> 00:53:31,207
{\an8}...και προχωρημένες κρυφές συμμαχίες
1027
00:53:31,207 --> 00:53:34,244
{\an8}που ταρακουνούν τον ανταγωνισμό
όσο ποτέ άλλοτε.
1028
00:53:35,212 --> 00:53:36,112
{\an8}Ξεκινάμε!
1029
00:53:36,112 --> 00:53:37,847
{\an8}Όχι!
1030
00:53:37,847 --> 00:53:40,016
{\an8}Χέσ' το. Ώρα να διώξω κάποιον.
1031
00:53:40,016 --> 00:53:41,585
{\an8}Γίνονται θυσίες.
1032
00:53:41,585 --> 00:53:43,553
{\an8}Να πάρει!
1033
00:53:43,553 --> 00:53:46,756
{\an8}- Μαζί σου ως το τέλος είναι...
- Καίγονται γέφυρες.
1034
00:53:47,757 --> 00:53:50,493
{\an8}Γουστάρω μια καλή μυστική συμμαχία.
1035
00:53:51,494 --> 00:53:52,896
{\an8}Τι προσβόλα!
1036
00:53:52,896 --> 00:53:55,832
{\an8}Κι η μάχη στην τελική ευθεία
γίνεται βρόμικη.
1037
00:53:55,832 --> 00:53:58,268
{\an8}Καθώς κρίνονται 100.000 δολάρια,
1038
00:53:58,268 --> 00:54:01,571
{\an8}όλοι σχεδιάζουν νέους τρόπους
για να αρπάξουν το ποσό.
1039
00:54:01,571 --> 00:54:03,773
{\an8}Νιώθω σαν
στο Μυστικό του Brokeback Mountain.
1040
00:54:03,773 --> 00:54:05,675
{\an8}"Μακάρι να μπορούσα να σε αφήσω!"
1041
00:54:05,675 --> 00:54:09,245
{\an8}Ετοιμαστείτε για την πιο στρατηγική σεζόν
του The Circle.
1042
00:54:09,245 --> 00:54:11,715
{\an8}- Τι σημαίνει αυτό;
- Σκατά.
1043
00:54:11,715 --> 00:54:12,782
{\an8}Όχι!
1044
00:55:33,863 --> 00:55:35,865
Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα