1
00:00:10,777 --> 00:00:13,446
Rég találkoztunk,
de most újra itt vagyunk.
2
00:00:14,214 --> 00:00:15,315
Így van, drágáim.
3
00:00:15,315 --> 00:00:18,118
A legnagyobb
közösségi médiás játék visszatért.
4
00:00:18,118 --> 00:00:22,589
A játékosok vagy önmagukként,
vagy kamuprofilosként lépnek be A Körbe,
5
00:00:22,589 --> 00:00:26,292
hogy barátkozással, chateléssel,
taktikázással és flörtöléssel
6
00:00:26,292 --> 00:00:29,462
a kegyetlen népszerűségi játék
élére törjenek,
7
00:00:30,163 --> 00:00:33,733
és megnyerjék a 100 000 dolcsis fődíjat.
8
00:00:34,300 --> 00:00:36,369
És bár ez nem egy műveltségi vetélkedő,
9
00:00:36,369 --> 00:00:39,539
ebben az évadban
nagyobb hangsúlyt kap az intelligencia.
10
00:00:41,307 --> 00:00:44,077
Bizony. Jól hallottátok. Most először,
11
00:00:44,077 --> 00:00:48,948
az eddigi legnagyobb kamusként,
egy AI-chatbot is beszáll a játékba.
12
00:00:50,583 --> 00:00:51,885
Készüljetek, drágáim!
13
00:00:51,885 --> 00:00:54,921
Michelle Buteau vagyok, ez pedig A Kör.
14
00:01:13,206 --> 00:01:14,741
Most költöztünk be. Ki az?
15
00:01:14,741 --> 00:01:17,577
Jól látjátok. Meghódítottuk Atlantát.
16
00:01:17,577 --> 00:01:20,380
A város új, a játék viszont a régi.
17
00:01:20,380 --> 00:01:22,649
A déli vendégszeretetnek
itt nyoma se lesz.
18
00:01:23,483 --> 00:01:25,819
Továbbra is minden az influenszerekről,
19
00:01:25,819 --> 00:01:29,489
a drámáról, a letiltásokról
és a kamuprofilosokról fog szólni,
20
00:01:29,489 --> 00:01:33,259
úgyhogy készüljetek,
mert lesz pár meglepő fordulat!
21
00:01:33,259 --> 00:01:35,728
Ismerjük meg az első játékosunkat!
22
00:01:37,464 --> 00:01:41,134
Istenem, Deucey!
23
00:01:41,134 --> 00:01:44,170
Ó! A Körnek lesz még egy kiskutyája?
24
00:01:44,804 --> 00:01:48,508
Ez az!
25
00:01:48,508 --> 00:01:51,244
Hát ez kész!
26
00:01:52,412 --> 00:01:54,681
Öcsém! Ez ilyen?
27
00:01:55,315 --> 00:01:56,316
Csapassuk!
28
00:01:56,316 --> 00:01:58,885
Megérkeztem, Kör!
29
00:01:58,885 --> 00:02:01,421
{\an8}A nevem Kyle. 31 éves vagyok.
30
00:02:01,421 --> 00:02:04,691
A floridai Miamiban élek.
Igen, büszke kutyaapa vagyok.
31
00:02:04,691 --> 00:02:06,059
Ő a kiskutyám, Deuce.
32
00:02:06,059 --> 00:02:08,061
És apuci profi kosaras.
33
00:02:10,163 --> 00:02:13,733
Hogy mennyire vagyok versengő típus?
Profi sportoló vagyok.
34
00:02:13,733 --> 00:02:17,036
Jobban utálok veszíteni,
mint amennyire szeretek győzni.
35
00:02:17,036 --> 00:02:18,404
Még a nagyi se győzhet le.
36
00:02:18,404 --> 00:02:20,373
Itt a lasztid.
37
00:02:20,373 --> 00:02:22,542
Tudod, hogy szoktuk. Itt a lasztid.
38
00:02:27,413 --> 00:02:28,581
De az a helyzet,
39
00:02:28,581 --> 00:02:31,117
hogy nem fogom elárulni,
hogy kosaras vagyok,
40
00:02:31,117 --> 00:02:32,652
mert mindenki előítéletes.
41
00:02:32,652 --> 00:02:36,189
„Biztos gazdag.”.
Meg „Tuti nőcsábász.”, pedig nem így van.
42
00:02:36,189 --> 00:02:38,758
Már vagy nyolc éve külföldön játszom.
43
00:02:38,758 --> 00:02:41,528
És higgyétek el,
ha azt mondom, hogy nem könnyű.
44
00:02:41,528 --> 00:02:44,597
Úgyhogy
kosárlabdaedzőként lépek be A Körbe.
45
00:02:44,597 --> 00:02:45,865
RIADÓ!
46
00:02:45,865 --> 00:02:48,701
„Riadó”? Ó, basszus! Riadó van!
47
00:02:49,736 --> 00:02:53,173
„Üdvözöllek A Körben!”
48
00:02:55,408 --> 00:02:58,111
„Készítsd el a profilodat!”
Oké. Lássuk csak!
49
00:02:58,811 --> 00:03:02,615
{\an8}Együtt csináljuk.
Na, a foglalkozás legyen kosárlabdaedző!
50
00:03:03,149 --> 00:03:04,350
{\an8}Így jó lesz.
51
00:03:04,350 --> 00:03:08,121
{\an8}Ami a családi állapotomat illeti...
Hú, anyám!
52
00:03:09,489 --> 00:03:14,093
Tavaly júliusban házasodtam meg.
Szuper vagy, Jackie. Szeretlek, kicsim!
53
00:03:16,896 --> 00:03:20,633
Úgy éreztük, az lesz a legjobb,
ha szinglinek adom ki magam,
54
00:03:20,633 --> 00:03:23,236
mert nem akarok
egyetlen lehetőségtől sem elesni.
55
00:03:23,236 --> 00:03:26,973
Remélem, tapadnak majd rám a csajok,
meg küldik majd a PÜ-ket.
56
00:03:26,973 --> 00:03:28,341
A privát üziket.
57
00:03:28,341 --> 00:03:32,378
Be kell vetnem a kockás hasamat.
Muszáj lesz, csajszi.
58
00:03:32,378 --> 00:03:33,846
Nagyon adja, apuci!
59
00:03:33,846 --> 00:03:36,082
Komolyan. Nagyon adja.
60
00:03:36,082 --> 00:03:40,486
Minél több szövetséget akarok kötni.
Tárt karokkal várok mindenkit.
61
00:03:40,486 --> 00:03:43,256
{\an8}Kör, mentsd el a profilomat!
62
00:03:45,258 --> 00:03:46,593
A kutyám meg eltűnt.
63
00:03:46,593 --> 00:03:50,263
Haver! Az első dolgod, hogy idekakilj?
64
00:03:50,863 --> 00:03:53,499
Deucey! Összemocskolod a lakást!
65
00:03:53,499 --> 00:03:58,638
A nagymenő kutyája nagydolgozik.
Na! Jöjjön egy újabb nagyratörő játékos!
66
00:03:58,638 --> 00:03:59,906
Ez meg mi?
67
00:03:59,906 --> 00:04:03,576
Sütőkesztyű, vagy mi?
Olyan, mint egy kis kalap.
68
00:04:05,244 --> 00:04:08,081
{\an8}A nevem Lauren.
26 éves vagyok, Phillyből jöttem.
69
00:04:08,081 --> 00:04:09,215
Mi lenne, ha...
70
00:04:11,784 --> 00:04:13,353
Nem tudom, ezt szabad-e.
71
00:04:13,353 --> 00:04:15,622
Egyértelműen kocka vagyok.
72
00:04:15,622 --> 00:04:17,423
Kis puffok, amikre leülhetek.
73
00:04:18,391 --> 00:04:19,225
Azta!
74
00:04:19,759 --> 00:04:23,963
{\an8}Rengeteget játszom,
kb napi 10 órát. Régen streameltem is,
75
00:04:23,963 --> 00:04:26,633
úgyhogy nem okoz majd gondot
így dumálni másokkal.
76
00:04:26,633 --> 00:04:30,336
Nagy cosplayes vagyok.
Rendszeresen járok animetalálkozókra.
77
00:04:30,336 --> 00:04:34,073
De bronytalálkozón
meg furrytalálkozón is voltam már.
78
00:04:34,073 --> 00:04:37,610
Nem a furrytalálkozó a legfurább dolog,
amit elmesélhetek magamról.
79
00:04:37,610 --> 00:04:39,746
De nem furryként lépek be A Körbe.
80
00:04:39,746 --> 00:04:41,247
Kivéve, ha azt akarod.
81
00:04:41,247 --> 00:04:44,751
„Készítsd el a profilodat!”
Na, akkor csináljuk is, Kör!
82
00:04:44,751 --> 00:04:47,520
Önmagamként lépek be A Körbe.
83
00:04:47,520 --> 00:04:49,822
Száz százalékig önmagamat fogom adni.
84
00:04:49,822 --> 00:04:52,558
Nemrég lettem szingli,
85
00:04:52,558 --> 00:04:55,995
{\an8}úgyhogy azt fogom beírni,
hogy „szuper szingli” vagyok.
86
00:04:55,995 --> 00:04:58,498
Szívesen megismernék pár dögös embert.
87
00:04:58,498 --> 00:05:00,700
Flörtölni akarok, de sokszor megkapom,
88
00:05:00,700 --> 00:05:03,269
hogy már az is flörtölésnek tűnik,
ahogy beszélgetek,
89
00:05:03,269 --> 00:05:04,904
úgyhogy nem is töröm magam.
90
00:05:04,904 --> 00:05:05,972
„Volt Twitch-streamer,
91
00:05:05,972 --> 00:05:09,242
aki szeret új emberekkel megismerkedni,
és megnevettetni másokat.
92
00:05:09,242 --> 00:05:12,211
Csillogó emoji, fehér szíves emoji.”
93
00:05:12,211 --> 00:05:14,847
Bármit megteszek a győzelemért.
94
00:05:14,847 --> 00:05:19,185
Az egész profilom azt sugározza,
hogy nagyon ott vagyok.
95
00:05:19,185 --> 00:05:23,523
Jól nyomja a streamer csajszi,
de nem ő az egyetlen nagy játékos.
96
00:05:23,523 --> 00:05:25,491
Az igen!
97
00:05:25,491 --> 00:05:29,228
Rohadt jól néz ki! Azta!
98
00:05:31,564 --> 00:05:33,166
Meg tudnám szokni.
99
00:05:33,166 --> 00:05:36,169
Myles vagyok, más néven Yung Papi Fuego,
100
00:05:36,169 --> 00:05:37,637
{\an8}mert elég tüzes vagyok.
101
00:05:37,637 --> 00:05:39,172
{\an8}Szeretek jókat bulizni.
102
00:05:39,172 --> 00:05:42,241
Folyton be vagyok állva,
hajnali 4:00-ig nyomom mindennap.
103
00:05:42,241 --> 00:05:43,676
Ez ilyen.
104
00:05:43,676 --> 00:05:45,812
Hangvezérelt rendszer.
105
00:05:45,812 --> 00:05:47,914
Jól van. Láttunk már ilyet.
106
00:05:47,914 --> 00:05:50,817
Mondom, amit kell.
Próbáld tartani a lépést, Kör!
107
00:05:50,817 --> 00:05:52,518
Nyisd meg a profilomat!
108
00:05:55,288 --> 00:05:57,990
Vagy szeretsz, vagy utálsz, nekem mindegy.
109
00:05:57,990 --> 00:06:01,661
Nem fogok balhézni,
de nem kizárt, hogy néha kicsit bekavarok.
110
00:06:03,863 --> 00:06:05,765
Lássuk a foglalkozást!
111
00:06:05,765 --> 00:06:08,434
Hé, Kör! Írd be, hogy „AI-mérnök”!
112
00:06:10,169 --> 00:06:14,307
{\an8}A Carnegie Mellonon voltam ösztöndíjas.
A mesterséges intelligenciára szakosodtam.
113
00:06:14,874 --> 00:06:18,678
Ez a tudás segít majd felismerni
azokat az anomáliákat és mintákat,
114
00:06:18,678 --> 00:06:20,146
amiket a kamusok használnak.
115
00:06:20,146 --> 00:06:22,315
De őszintén, le******.
116
00:06:22,315 --> 00:06:26,886
„Ha nem robotokat programozok...
akkor a stúdiómban vagyok.
117
00:06:26,886 --> 00:06:28,321
Zene emoji.”
118
00:06:28,321 --> 00:06:31,858
Jó lesz nekem ez a kép,
mint Martha Stewartnak a házi őrizet.
119
00:06:31,858 --> 00:06:35,728
Mivel társasági arc vagyok,
könnyen mozgatom majd a szálakat.
120
00:06:35,728 --> 00:06:39,098
Az ujjaim köré csavarok mindenkit,
észre se fogják venni.
121
00:06:39,866 --> 00:06:41,868
Őszintén, nem bírok a véremmel.
122
00:06:41,868 --> 00:06:45,438
Sokszor fogom használni
a szíves szemű emojit, az tuti.
123
00:06:45,438 --> 00:06:47,440
Remélem, nem kerülök bajba!
124
00:06:48,541 --> 00:06:50,376
Önmagamként lépek be A Körbe.
125
00:06:50,376 --> 00:06:52,912
{\an8}Pontosan tudom, hogy egy pöcsnek nézek ki.
126
00:06:52,912 --> 00:06:53,813
{\an8}VAGY?
127
00:06:53,813 --> 00:06:55,848
{\an8}Ha tetszik, tetszik, ha nem, nem.
128
00:06:56,682 --> 00:06:58,418
{\an8}Van, aki imád, van, aki utál.
129
00:06:58,418 --> 00:07:00,820
{\an8}Ha senki se utál,
valamit rosszul csinálsz.
130
00:07:00,820 --> 00:07:02,955
Vajon rosszlány is lesz köztünk?
131
00:07:04,490 --> 00:07:06,959
Vagy csak egy 40 éves csóka,
aki annak adja ki magát?
132
00:07:06,959 --> 00:07:10,763
Myles, haver!
Mintha már láttad volna a sorozatot.
133
00:07:12,932 --> 00:07:15,268
Mintha a viktoriánus korban lennék!
134
00:07:16,936 --> 00:07:20,807
Nem fog gondot okozni,
hogy egyedül leszek a lakásban.
135
00:07:20,807 --> 00:07:22,408
Amúgy is egyedül élek.
136
00:07:22,408 --> 00:07:25,044
Csak nem szabad elfelejtenem,
hogy ne nyúljak magamhoz.
137
00:07:26,712 --> 00:07:31,284
{\an8}A nevem Brandon. 34 éves vagyok,
és ápolási asszisztensként dolgozom,
138
00:07:31,284 --> 00:07:33,486
szóval én vagyok
a kórház ügyeletes csicskája.
139
00:07:34,754 --> 00:07:39,492
Úgy nézek ki, mint egy Káposztaföldi Baba.
Alig nő az arcszőrzetem.
140
00:07:39,492 --> 00:07:40,760
Kicsit kopaszodok.
141
00:07:40,760 --> 00:07:44,163
Nem vagyok egy nagy eresztés.
De most az leszek.
142
00:07:44,163 --> 00:07:46,866
Kamuprofilosként lépek be A Körbe.
143
00:07:48,434 --> 00:07:52,472
Olivia az egyik barátom,
akibe azonnal beleszerettem.
144
00:07:52,472 --> 00:07:54,574
Az eszem és a személyiségem adott,
145
00:07:54,574 --> 00:07:57,477
Olivia azért kell,
hogy a külsőm is bomba legyen.
146
00:07:59,412 --> 00:08:03,349
Én megnevettetek másokat,
Olivia meg elcsavarja a fejüket.
147
00:08:05,518 --> 00:08:08,588
Remélem, a srácok közül
páran rám mozdulnak majd!
148
00:08:08,588 --> 00:08:13,326
Ha megkérdezik, szoktam-e súlyzózni,
rávágom, hogy: „Még jó.”
149
00:08:13,326 --> 00:08:15,261
Olivia vagy.
150
00:08:15,261 --> 00:08:19,031
„Válaszd ki a profilképedet!”
151
00:08:19,031 --> 00:08:21,400
Nehéz lesz, mert dögös vagyok.
152
00:08:21,968 --> 00:08:24,770
Végre kipróbálhatom,
milyen dögösnek lenni.
153
00:08:24,770 --> 00:08:26,772
Eddig sose volt lehetőségem ilyesmire.
154
00:08:26,772 --> 00:08:29,609
Az előnyömre tudom fordítani
az adottságait.
155
00:08:29,609 --> 00:08:32,078
Kör, nyisd meg a privát albumjaimat!
156
00:08:33,312 --> 00:08:34,247
Lássuk csak!
157
00:08:34,247 --> 00:08:38,384
Szerintem Olivia
szeretne minél aranyosabbnak tűnni,
158
00:08:38,384 --> 00:08:41,287
és nem akarna túl szexi lenni.
159
00:08:41,287 --> 00:08:45,324
Imádom a kék ruhás képét.
Cukin mosolyog rajta.
160
00:08:45,324 --> 00:08:47,059
Igen, Kör. Igen!
161
00:08:47,960 --> 00:08:50,696
Szerintem bejön majd a fiúknak,
162
00:08:50,696 --> 00:08:52,899
és nem azt sugallja,
hogy tartani kéne tőle.
163
00:08:52,899 --> 00:08:55,768
Nagyon kis szolid.
164
00:08:55,768 --> 00:08:59,505
Kör, állítsd be ezt a képet
a profilképemnek!
165
00:08:59,505 --> 00:09:01,207
{\an8}VICCES - ENERGIKUS - GONDOSKODÓ
166
00:09:01,207 --> 00:09:03,276
Nézzétek az arcát!
167
00:09:04,577 --> 00:09:08,247
A Káposztaföldi Kamuprofilos
már nagyon várja, hogy tündökölhessen.
168
00:09:08,814 --> 00:09:13,619
Az első négy játékosunk már beköltözött,
így ideje lecsekkolni, milyen a hangulat.
169
00:09:13,619 --> 00:09:16,022
A Kör-chat mostantól nyitva áll.
170
00:09:16,022 --> 00:09:18,958
Kör, nyisd meg a Kör-chatet!
171
00:09:19,692 --> 00:09:22,929
Ó, basszus!
A Kör-chat nyitva áll. Megnyitották!
172
00:09:22,929 --> 00:09:26,432
Kör, próbáljunk meg elsőként üzenni!
173
00:09:26,432 --> 00:09:29,435
Mit írjak? Nem tudom.
Annyira elcsépelt az, hogy:
174
00:09:29,435 --> 00:09:33,639
„El tudjátok hinni, hogy itt vagyunk?
Istenem! #OlyanIzgatottVagyok!”
175
00:09:33,639 --> 00:09:37,777
Nagyon izgatott vagyok.
Nem tudom, akarok-e elsőnek írni.
176
00:09:37,777 --> 00:09:41,714
{\an8}Indítsunk stílusosan! Kör, üzenet: „Csáó!”
177
00:09:41,714 --> 00:09:45,751
{\an8}Legyen három Á,
öt Ó meg három felkiáltójel!
178
00:09:45,751 --> 00:09:47,486
{\an8}Rakj egy tűz emojit is, Kör!
179
00:09:47,486 --> 00:09:49,155
Myles gépel!
180
00:09:49,155 --> 00:09:51,791
Félelmetes az a három kis pont.
181
00:09:51,791 --> 00:09:54,994
{\an8}„Ti is úgy érzitek,
mintha ez lenne a suli első napja?
182
00:09:54,994 --> 00:09:57,263
{\an8}Kérdőjel.” Tegyünk egy agy emojit is!
183
00:09:57,263 --> 00:10:03,336
„Alig várom, hogy megismerkedjünk,
felkiáltójel. #CsapassukKörCsapat!”
184
00:10:03,903 --> 00:10:06,472
{\an8}Jól van, Kör! Küldd el az üzenetet!
185
00:10:08,174 --> 00:10:11,277
Jaja, Myles. Én is várom.
186
00:10:11,277 --> 00:10:14,080
Kör, nyisd meg Myles profilját!
187
00:10:14,780 --> 00:10:16,482
{\an8}MYLES, 29
VICCES - LÜKE - REJTÉLYES
188
00:10:16,482 --> 00:10:19,318
{\an8}Myles! Ez az, haver!
189
00:10:19,318 --> 00:10:22,488
{\an8}Úristen! Máris imádom a mosolyát.
190
00:10:22,488 --> 00:10:24,657
{\an8}Asszem, Brandon bele is zúgott.
191
00:10:24,657 --> 00:10:27,493
{\an8}Na ne! AI-mérnök!
192
00:10:27,493 --> 00:10:30,062
{\an8}De durva! Tök menő! Nagyon bejön.
193
00:10:30,062 --> 00:10:34,800
{\an8}Szingli. Remélem, nem leszünk ellenségek,
mert nem akarsz az ellenségem lenni.
194
00:10:34,800 --> 00:10:36,202
Nyisd meg a Kör-chatet!
195
00:10:37,003 --> 00:10:41,674
{\an8}Kör: „Csá,
felkiáltójel, felkiáltójel, felkiáltójel.
196
00:10:41,674 --> 00:10:47,179
Mondjátok, hogy ti is úgy izgultok,
mint én! #BeVagyokZsongva.”
197
00:10:47,747 --> 00:10:52,752
{\an8}Mi? Ennél bénábbat nem is írhatott volna.
Bocs, Kyle, ez gonosz volt.
198
00:10:52,752 --> 00:10:54,987
Én is be vagyok zsongva.
199
00:10:54,987 --> 00:10:57,656
Kyle jó arc,
Lauren és Olivia még nem írt semmit.
200
00:10:57,656 --> 00:10:59,925
Oké. Én is írok valamit. Üzenet:
201
00:10:59,925 --> 00:11:03,496
{\an8}„Sziasztok! Nagyon örülök,
hogy itt lehetek, felkiáltójel.”
202
00:11:03,496 --> 00:11:07,466
{\an8}„El tudjátok hinni,
hogy itt vagyunk A Körben?” Nem, én nem.
203
00:11:07,466 --> 00:11:11,037
Hát ez elég basic üzenet volt, csajszi!
204
00:11:11,037 --> 00:11:14,206
Kör, nyisd meg Olivia profilját!
205
00:11:14,206 --> 00:11:15,741
{\an8}VICCES - ENERGIKUS - GONDOSKODÓ
206
00:11:15,741 --> 00:11:18,344
{\an8}Na jó! Egy autós szelfi.
207
00:11:18,344 --> 00:11:21,247
Annyira basic,
hogy simán lehet kamuprofil.
208
00:11:21,747 --> 00:11:23,849
„Columbus, Ohio.” Na ne!
209
00:11:23,849 --> 00:11:26,352
Nagyon adja, csajszi! Nagyon adja!
210
00:11:26,352 --> 00:11:29,755
Attól még rányomulok, de nagyon basic.
211
00:11:29,755 --> 00:11:32,925
{\an8}Ejha!
Jó magasak az elvárásai az IT-s srácnak!
212
00:11:32,925 --> 00:11:34,326
Kör, írd azt, hogy:
213
00:11:35,061 --> 00:11:38,330
{\an8}„Én se térek magamhoz!
Örülök, hogy megismerhetlek titeket!
214
00:11:38,330 --> 00:11:40,933
{\an8}Rólatok is szakad a víz?
215
00:11:40,933 --> 00:11:43,969
{\an8}Nevetős és sírós emoji.”
216
00:11:43,969 --> 00:11:46,038
{\an8}Kör, küldd el az üzenetet!
217
00:11:47,440 --> 00:11:49,442
Én is izzadok, csajszi.
218
00:11:49,442 --> 00:11:52,745
Kislány, én mindjárt meggyulladok.
Nyisd meg Lauren profilját!
219
00:11:53,846 --> 00:11:59,251
{\an8}Jól van, Lauren. Szuper szingli, mi?
Értem. Ez elég erős célzás.
220
00:11:59,251 --> 00:12:02,521
Ki van éhezve. Nyomjad, csajszi!
221
00:12:02,521 --> 00:12:05,157
Csak ne csapd le a kezemről a pasikat! Jó?
222
00:12:05,157 --> 00:12:06,959
Kör, üzenet.
223
00:12:06,959 --> 00:12:09,962
{\an8}Oké. „Én is nagyon örülök,
hogy megismerkedtünk.”
224
00:12:09,962 --> 00:12:11,397
{\an8}Oké. „Majmos fej.”
225
00:12:11,397 --> 00:12:15,101
{\an8}„Én háromszor körbefutottam a lakásban,
úgyhogy megértelek, Lauren.”
226
00:12:15,101 --> 00:12:18,471
„Sírós-nevetős emoji.” Nagyon adom.
227
00:12:18,471 --> 00:12:20,306
Kör, mutasd meg Kyle profilját!
228
00:12:21,574 --> 00:12:25,778
{\an8}Kyle! Te jó isten! Mi ez a kockás has?
229
00:12:26,278 --> 00:12:28,647
Basszus! Nagyon dögös!
230
00:12:28,647 --> 00:12:30,916
Lehet,
hogy ugyanarra a csajra hajtunk majd.
231
00:12:30,916 --> 00:12:35,488
{\an8}Én is akarok még egy üzit küldeni,
mert pörög a chat, és csak én nem írok.
232
00:12:35,488 --> 00:12:37,323
{\an8}Istenem! Mit mondjak?
233
00:12:37,323 --> 00:12:39,759
Olivia gépel. Ne maradjon már ki ő sem!
234
00:12:39,759 --> 00:12:42,762
Örülök, hogy ő is beszáll.
Biztos csak ideges.
235
00:12:42,762 --> 00:12:43,863
Én is az vagyok.
236
00:12:43,863 --> 00:12:47,566
{\an8}„Nagyon tetszik a profilképetek,
felkiáltójel.”
237
00:12:47,566 --> 00:12:50,336
{\an8}„Mindenki nagyon szimpatikus.”
238
00:12:50,336 --> 00:12:54,740
Elég béna dolgokat írsz, Olivia.
Mintha egy bottal beszélgetnénk.
239
00:12:56,509 --> 00:12:58,911
Lehet, hogy kamuprofilos.
240
00:12:58,911 --> 00:13:00,479
Vagy csak félénk.
241
00:13:00,479 --> 00:13:03,749
Csak négyen vagyunk,
úgyhogy még mások is jönnek majd.
242
00:13:03,749 --> 00:13:05,718
Assziszt Kosaras Kyle-tól.
243
00:13:05,718 --> 00:13:10,356
Mert időközben tényleg
még több játékos költözik be az álomházba.
244
00:13:11,490 --> 00:13:14,593
Te jó isten!
245
00:13:14,593 --> 00:13:16,996
Hát ez nagyon cuki!
246
00:13:16,996 --> 00:13:20,566
{\an8}Olyan, mintha Barbie-ra
rájött volna a szapora a lakásban.
247
00:13:20,566 --> 00:13:22,701
Gyönyörű!
248
00:13:25,738 --> 00:13:26,572
Szevasztok!
249
00:13:27,306 --> 00:13:29,775
Üdv Kentuckyban! Arrafelé így beszélünk.
250
00:13:30,676 --> 00:13:33,546
Mintha a saját álomházamban lennék.
251
00:13:33,546 --> 00:13:37,516
{\an8}A nevem Cassie. 29 éves vagyok,
és a kentuckyi Manchesterből jöttem.
252
00:13:39,552 --> 00:13:42,354
Az én házam
évek óta nem volt ilyen tiszta.
253
00:13:42,354 --> 00:13:45,524
Már megesett, hogy kamuprofilt használtam.
254
00:13:45,524 --> 00:13:48,460
Hozzámentem a gimis pasimhoz.
255
00:13:48,460 --> 00:13:52,231
Életem hibája. Ti ne kövessétek el!
Rajtakaptam, hogy megcsal.
256
00:13:52,231 --> 00:13:56,135
Csináltam egy kamuprofilt,
és elkezdtem vele dumálni.
257
00:13:56,135 --> 00:14:00,005
Pikk-pakk bedőlt neki, és lelepleztem.
258
00:14:00,005 --> 00:14:02,875
„Készítsd el a profilodat!”
259
00:14:04,109 --> 00:14:05,144
Oké. Csináljuk!
260
00:14:05,144 --> 00:14:08,113
Sokan mondták,
hogy senkinek sem fog kelleni
261
00:14:08,113 --> 00:14:10,649
egy dundi, egyedülálló, kétgyerekes anya,
262
00:14:10,649 --> 00:14:13,519
de én mégis megtaláltam a hercegemet.
263
00:14:13,519 --> 00:14:14,687
El is jegyzett.
264
00:14:14,687 --> 00:14:18,991
„Válaszd ki a profilképedet!”
265
00:14:18,991 --> 00:14:20,726
Menjünk a „Fullos” albumhoz!
266
00:14:20,726 --> 00:14:23,596
Oké. Erről van szó!
267
00:14:24,296 --> 00:14:26,765
Ezen úgy nézek ki, mint egy MILF.
268
00:14:26,765 --> 00:14:29,101
Az, hogy volt már kamuprofilom,
269
00:14:29,101 --> 00:14:31,437
segíteni fog megnyerni A Kört.
270
00:14:31,437 --> 00:14:33,472
A kamusok felismerik, ha valaki kamuzik.
271
00:14:33,472 --> 00:14:35,674
„Szevasztok, skacok!
272
00:14:35,674 --> 00:14:39,612
Két kisgyerek anyukája,
és három mostohaanyukája vagyok.”
273
00:14:39,612 --> 00:14:41,780
Az életünk egy nagy, csodás káosz.
274
00:14:41,780 --> 00:14:45,885
Azt várom a legjobban,
hogy egyedül mehessek ki a mosdóba.
275
00:14:45,885 --> 00:14:48,988
Alig várom,
hogy nyugodtan kimehessek a mosdóba.
276
00:14:48,988 --> 00:14:52,124
{\an8}„Imádok platós partikra járni,
bulizni és táncolni,
277
00:14:52,124 --> 00:14:54,460
{\an8}feltéve, ha kilencre ágyban lehetek.”
278
00:14:54,460 --> 00:14:55,828
{\an8}NAGYSZÍVŰ - VICCES - HŰSÉGES
279
00:14:55,828 --> 00:14:58,030
Egyszerűen tökéletes.
280
00:14:58,030 --> 00:15:00,032
{\an8}Milyen klassz lett már!
281
00:15:00,532 --> 00:15:04,069
Oké. Kör, mentsd el a profilomat!
282
00:15:04,069 --> 00:15:08,173
Úgy érzem, valami kísérteties fog
megjelenni köreinkben.
283
00:15:08,173 --> 00:15:12,645
Megjöttünk! Hol állítsam fel az oltáromat?
284
00:15:12,645 --> 00:15:14,480
Kristályok? Mindjárt sírok!
285
00:15:16,482 --> 00:15:17,750
Megjöttem, ribik!
286
00:15:17,750 --> 00:15:23,689
Sziasztok! A nevem Steffi. 35 éves vagyok,
médium és hivatásos asztrológus vagyok.
287
00:15:23,689 --> 00:15:28,227
Még jó, hogy nincs szíved, mert az enyém
majd' kiugrik a helyéről, Herbie.
288
00:15:28,227 --> 00:15:32,665
Herbert az én TCS-m,
vagyis a terápiás csontvázam.
289
00:15:32,665 --> 00:15:33,832
Halott vagy? Oké.
290
00:15:33,832 --> 00:15:36,602
Ő a társam, a haverom.
291
00:15:36,602 --> 00:15:39,705
De semmi szex. Nyilvánvalóan.
Csak barátok vagyunk.
292
00:15:42,207 --> 00:15:44,810
Önmagamként lépek be A Körbe,
293
00:15:44,810 --> 00:15:49,982
de nem fogom elárulni, hogy médium vagyok,
és hogy a halott nénikém segít a játékban,
294
00:15:49,982 --> 00:15:51,483
pedig tényleg segít.
295
00:15:51,483 --> 00:15:56,188
„Asztrológus,
aki horoszkópokat és forgatókönyveket ír.”
296
00:15:56,188 --> 00:15:59,959
{\an8}Kör, elmentenéd kérlek a profilomat?
297
00:16:00,459 --> 00:16:02,094
Oké, ez az! Igen!
298
00:16:02,094 --> 00:16:05,664
Csajszi, hogy adsz öltáncot valakinek,
akinek nincs is öle?
299
00:16:05,664 --> 00:16:07,967
Nem ő az egyetlen új játékos,
aki jól rázza.
300
00:16:08,801 --> 00:16:10,402
Itt történik a csoda.
301
00:16:12,538 --> 00:16:13,605
Megvan a nasi!
302
00:16:15,341 --> 00:16:16,442
Kezdődhet a buli!
303
00:16:17,409 --> 00:16:20,279
{\an8}A nevem Caress. 37 éves vagyok.
304
00:16:20,279 --> 00:16:23,115
Motivációs előadó vagyok
a texasi Dallasból.
305
00:16:23,115 --> 00:16:26,418
Imádom a teát. Oké? Nem tudom, miért.
306
00:16:26,418 --> 00:16:29,154
Talán mert
királynőnek érzem magam tőle, meg...
307
00:16:29,154 --> 00:16:31,790
Crumpetet is eszek hozzá.
Gyorsan megcsinálom.
308
00:16:31,790 --> 00:16:35,627
Péntek esténként
én egy bögre forró teát szürcsölgetek ám.
309
00:16:35,627 --> 00:16:37,930
Mindjárt otthont csinálok a lakásból.
310
00:16:37,930 --> 00:16:39,064
Jó lesz.
311
00:16:39,064 --> 00:16:41,767
Mindenki kamuzik a neten.
Akkor én miért ne tenném?
312
00:16:41,767 --> 00:16:45,104
Az öcsémet, Pault fogom játszani A Körben.
313
00:16:48,807 --> 00:16:53,245
Az öcsém 11 évvel fiatalabb nálam.
Ő jobban ért a közösségi médiához.
314
00:16:53,245 --> 00:16:55,814
Valami 300 000 követője van.
315
00:16:55,814 --> 00:16:57,983
Nekem meg kábé semennyi sincs.
316
00:16:57,983 --> 00:17:00,853
Úgy voltam vele, hogy ha belevágok ebbe,
317
00:17:00,853 --> 00:17:03,756
akkor az ő bőrébe bújok.
Mi leszünk a buli lelke.
318
00:17:06,058 --> 00:17:09,862
Hiányzol, öcskös! Nézzétek már,
hogy adja a laza csávót!
319
00:17:09,862 --> 00:17:12,631
Kör, nyisd meg a „Lazulás” mappát!
320
00:17:13,999 --> 00:17:17,169
Az öcsém nem szingli,
de én annak fogom kiadni magam,
321
00:17:17,169 --> 00:17:20,372
mert szerintem
így a legkönnyebb kapcsolódni másokhoz.
322
00:17:20,372 --> 00:17:22,040
Sose flörtöltem még nővel.
323
00:17:22,040 --> 00:17:24,710
Mit mondjak?
Valami olyasmit, hogy: „Hé, szivi!”?
324
00:17:24,710 --> 00:17:26,245
Vagy: „Mi újság, csajszi?”?
325
00:17:26,245 --> 00:17:28,847
Majd meglátjuk, mi lesz belőle.
326
00:17:30,182 --> 00:17:32,284
Igen. Imádom!
327
00:17:32,284 --> 00:17:34,586
Olyan lazának tűnik!
328
00:17:34,586 --> 00:17:36,755
Tetszik, hogy széttárja a karjait.
329
00:17:36,755 --> 00:17:39,625
Mintha azt mondaná:
„Mi a helyzet, skacok? Mizu?”
330
00:17:39,625 --> 00:17:40,993
Nagyon tetszik.
331
00:17:40,993 --> 00:17:45,297
Kör, állítsd be ezt a képet
a profilképemnek!
332
00:17:46,098 --> 00:17:49,535
A korhoz írd be, hogy 26!
333
00:17:49,535 --> 00:17:52,871
„Lelkes, jóképű és vidám.”
334
00:17:52,871 --> 00:17:56,408
„Szingli, rapper.”
Szerintem azt fogják gondolni, hogy:
335
00:17:56,408 --> 00:17:58,944
„Tök jó fejnek tűnik. Kezdődhet a buli?”
336
00:17:58,944 --> 00:18:00,345
Bocs, ha kiábrándítalak,
337
00:18:00,345 --> 00:18:03,048
de az első négy játékosunk
már rég bulizik.
338
00:18:03,048 --> 00:18:06,452
Ideje, hogy a többiek is
csatlakozzanak a beszélgetéshez.
339
00:18:07,519 --> 00:18:09,188
Úristen! Még többen lettünk!
340
00:18:11,356 --> 00:18:14,793
- Na!
- Ugye most csak szórakozol, Kör?
341
00:18:14,793 --> 00:18:17,763
Ó, basszus! Itt az egész csapat!
342
00:18:17,763 --> 00:18:22,067
Három új ember csatlakozott a chathez.
Oké, ismerjük meg őket!
343
00:18:22,067 --> 00:18:26,805
{\an8}„Üdv A Körben, felkiáltójel.
Nagyon örülök, hogy itt vagytok.
344
00:18:26,805 --> 00:18:32,144
{\an8}Hogy érzitek magatokat, kérdőjel.
Izgatott emoji.”
345
00:18:32,144 --> 00:18:33,846
{\an8}És üzenet küldése.
346
00:18:34,346 --> 00:18:37,015
Olivia, kösz a kedves fogadtatást.
347
00:18:37,015 --> 00:18:40,619
Aha. Oké. Üdv mindenkinek!
Na, én is bedobom magam.
348
00:18:40,619 --> 00:18:43,322
{\an8}„Mizu, emberek?
349
00:18:43,322 --> 00:18:46,291
{\an8}Nagyon örülök, hogy itt lehetek!
350
00:18:46,291 --> 00:18:50,295
{\an8}Rúgjuk ki A Kör oldalát!
Ti is olyan izgatottak vagytok, mint én?”
351
00:18:50,295 --> 00:18:52,831
{\an8}„Nagy bulikat csaphatunk így heten.”
352
00:18:53,799 --> 00:18:55,934
{\an8}Lehet, hogy igazából csaj. Nem tudom.
353
00:18:55,934 --> 00:18:58,003
Ez... ez túl jó volt.
354
00:18:58,003 --> 00:19:02,207
Kör, nyisd meg Paul profilját!
355
00:19:03,108 --> 00:19:07,713
{\an8}De édes már! Nézzétek azt a mosolyt!
Komolyan! Legszívesebben...
356
00:19:08,647 --> 00:19:10,916
{\an8}Úristen! Rapper!
357
00:19:11,683 --> 00:19:12,818
Nyomjad, Paul!
358
00:19:12,818 --> 00:19:15,287
Úgy érzem, Paul a vetélytársam lesz.
359
00:19:15,287 --> 00:19:18,390
Mert sötét bőrű és helyes, mint apuci.
360
00:19:18,390 --> 00:19:24,997
{\an8}„Szevasztok! Jobb később, mint soha,
felkiáltójel. #ÖrülökHogyIttLehetek.”
361
00:19:24,997 --> 00:19:27,266
Kör, küldd el az üzenetet!
362
00:19:27,266 --> 00:19:31,737
Eddig szuper jó a hangulat.
363
00:19:31,737 --> 00:19:34,139
{\an8}„OMG, felkiáltójel.
364
00:19:34,139 --> 00:19:40,712
{\an8}Remélem, nem sérült le
örökre a derekam a sok ugrálástól!”
365
00:19:41,246 --> 00:19:43,448
{\an8}„Meghalok a kíváncsiságtól.
Mi a horoszkópotok?”
366
00:19:44,183 --> 00:19:46,418
{\an8}Miért tudtam, hogy ezt fogja kérdezni?
367
00:19:46,418 --> 00:19:48,420
Nem lőhetném le magam?
368
00:19:48,420 --> 00:19:50,923
Ráz a hideg. Gyűlölöm az asztrológiát.
369
00:19:50,923 --> 00:19:53,825
A legrosszabb rémálmom.
Hogy tehetted ezt velem, Kör?
370
00:19:53,825 --> 00:19:56,094
Mindenki olyan jó...
371
00:19:56,962 --> 00:20:01,066
olyan jó dumákat ír, engem kivéve,
372
00:20:01,066 --> 00:20:05,204
úgyhogy nekem is többet kell mutatnom
a személyiségemből. Üzenet:
373
00:20:05,704 --> 00:20:09,241
{\an8}„Paul,
mikor fogsz nekünk rappelni, kérdőjel.”
374
00:20:09,241 --> 00:20:12,211
{\an8}„#SzívesenMeghallgatnámHogyNyomod.”
375
00:20:12,211 --> 00:20:14,713
Oké. Kör, üzenet:
376
00:20:15,314 --> 00:20:19,184
{\an8}„A Kör Álomcsapatot hozott össze.”
377
00:20:19,184 --> 00:20:20,619
{\an8}„Ez a sokszínűség földje...”
378
00:20:20,619 --> 00:20:23,155
{\an8}„...bírom a kávét tejszínnel felöntve.”
379
00:20:24,022 --> 00:20:26,391
{\an8}Te jó ég! Ez nagyon gagyi volt!
380
00:20:26,391 --> 00:20:28,393
{\an8}„#FolytKöv.”
381
00:20:28,393 --> 00:20:30,195
{\an8}„Csapassuk!”
382
00:20:30,195 --> 00:20:32,531
„Csapassuk!”
383
00:20:32,531 --> 00:20:36,335
Utálom, mikor ezt csinálják a pasik.
Mindig kaphatók mindenre.
384
00:20:36,335 --> 00:20:38,637
Hogy találnak ki ilyen szövegeket?
385
00:20:38,637 --> 00:20:42,374
Ők a szavak királyai.
386
00:20:42,374 --> 00:20:47,012
Én meg szerintem nagyon béna lehetek most,
387
00:20:47,012 --> 00:20:49,748
mert folyton megkérdőjelezem, amit mondok.
388
00:20:49,748 --> 00:20:54,653
{\an8}Üzenet: „Erről van szó,
csupa nagybetűvel, három felkiáltójellel.”
389
00:20:54,653 --> 00:20:57,089
{\an8}„#NyomjadHaver.”
390
00:20:57,089 --> 00:21:01,493
{\an8}Üzenet: „Jó volt veletek dumálni,
valami fenomenális volt a hangulat!
391
00:21:01,493 --> 00:21:04,329
Örülök, hogy megismerhettelek titeket.
#HihetetlenHetes.”
392
00:21:04,329 --> 00:21:08,233
Istenem, ne már!
Imádom Steffit. Ő a legjobb arc.
393
00:21:08,233 --> 00:21:09,134
Kör, üzenet:
394
00:21:09,134 --> 00:21:12,437
{\an8}„Olyan, mintha egy buliban lennék,
pedig nincs is nálam tequila.”
395
00:21:12,437 --> 00:21:15,107
{\an8}„Várom már a közös kalandot.”
396
00:21:15,107 --> 00:21:18,477
{\an8}Csirió! Imádom! Nagyon jó!
397
00:21:18,477 --> 00:21:23,282
Úgy érzem, mondanom kéne még valamit.
398
00:21:24,883 --> 00:21:25,784
BEZÁRT A KÖR-CHAT
399
00:21:27,052 --> 00:21:29,655
Szerintem jól ment.
400
00:21:29,655 --> 00:21:33,892
Szerintem most egyértelműen
Paul és Steffi vitte a prímet,
401
00:21:33,892 --> 00:21:36,461
és újként erre kell törekedni.
Be kell dobni magunkat.
402
00:21:36,461 --> 00:21:41,833
Szerintem
nem tettem túl mély benyomást senkiben,
403
00:21:41,833 --> 00:21:45,237
és be kell, hogy valljam,
elég csalódott vagyok emiatt.
404
00:21:46,738 --> 00:21:48,006
Olivia tök cuki.
405
00:21:48,006 --> 00:21:49,908
Lehet, hogy túl cuki is ide,
406
00:21:49,908 --> 00:21:53,712
mert úgy jött le, hogy van köztünk
néhány elég erős személyiség,
407
00:21:54,212 --> 00:21:56,682
és vannak, akik meg full lazában tolják.
408
00:21:58,684 --> 00:22:00,519
Tudom, hogy jobb vagyok ennél.
409
00:22:04,389 --> 00:22:06,692
Nem hittem, hogy ilyen nehéz lesz.
410
00:22:10,729 --> 00:22:14,366
Nem szabad ostoroznom magam.
Csak ügyesebbnek kell lennem.
411
00:22:14,866 --> 00:22:18,437
Csalódott vagyok amiatt,
ahogy sikerült ez a chat,
412
00:22:18,437 --> 00:22:23,041
de addig nincs vége, amíg nincs vége.
413
00:22:23,041 --> 00:22:24,409
Az a lényeg, hogy...
414
00:22:24,409 --> 00:22:27,646
Olivia bőrébe kell bújnom,
és ügyesebbnek kell lennem.
415
00:22:27,646 --> 00:22:30,349
És innom kell még egy kis vizet.
416
00:22:30,349 --> 00:22:31,783
Folyton szomjas vagyok.
417
00:22:32,651 --> 00:22:34,586
Olivia, ez az első nap.
418
00:22:34,586 --> 00:22:37,789
Számolj visszafelé 100-tól,
és igyál egy kis vizet! Jó lesz ez.
419
00:22:43,061 --> 00:22:46,665
Beköszöntött a délután A Körbe,
és amíg Cassie kicsípi magát,
420
00:22:46,665 --> 00:22:48,567
addig Paul elbulizgat magában.
421
00:22:51,236 --> 00:22:55,006
Már Brandon, azaz Olivia is megnyugodott.
422
00:22:58,210 --> 00:22:59,411
Imádni való.
423
00:23:00,712 --> 00:23:02,514
Jó fiú!
424
00:23:03,415 --> 00:23:05,650
A pelusra pisiltél!
425
00:23:06,218 --> 00:23:08,387
Deucey máris megszokta itt!
426
00:23:08,387 --> 00:23:11,523
Fokozzuk a jó hangulatot! Kör!
427
00:23:11,523 --> 00:23:12,424
{\an8}DE ŐSZINTÉN
428
00:23:13,091 --> 00:23:14,960
- Te jó ég!
- Ó, basszus!
429
00:23:14,960 --> 00:23:16,928
Erről van szó! Csapassuk!
430
00:23:17,496 --> 00:23:18,764
„De őszintén”.
431
00:23:18,764 --> 00:23:21,666
Frank! Játék!
432
00:23:21,666 --> 00:23:23,635
Hurrá! Az első játékunk!
433
00:23:23,635 --> 00:23:26,371
{\an8}Oké. Szedjük össze magunkat! Oké.
434
00:23:26,371 --> 00:23:29,141
Kör, nyisd meg a „De őszintén” játékot!
435
00:23:29,141 --> 00:23:30,942
A „De őszintén” játékban
436
00:23:30,942 --> 00:23:33,645
egy sor erkölcsi dilemmát okozó kérdésre
kell válaszolni.
437
00:23:34,413 --> 00:23:36,982
„Törölnéd az ismerőseid közül,
akit eltöröltek?”
438
00:23:36,982 --> 00:23:37,916
Azta!
439
00:23:38,984 --> 00:23:40,819
Attól függ, hogy mit tett.
440
00:23:40,819 --> 00:23:42,154
Nehéz kérdés.
441
00:23:42,154 --> 00:23:46,425
Ha soha nem tennének meg valamit,
akkor nemmel kell válaszolniuk...
442
00:23:46,425 --> 00:23:47,559
Ez könnyű volt.
443
00:23:47,559 --> 00:23:49,528
És akkor mi van, ha eltörölnek?
444
00:23:49,528 --> 00:23:52,130
Nem megyünk együtt sehova,
de attól haverok maradunk.
445
00:23:52,631 --> 00:23:54,166
- Ez egy nem.
- Nem.
446
00:23:54,166 --> 00:23:57,068
- Kör, jelöld meg a nemet!
- A válaszom nem.
447
00:23:57,836 --> 00:23:59,805
...ha pedig igen, akkor igennel.
448
00:23:59,805 --> 00:24:03,175
{\an8}Tuti kiérdemelte valamivel,
úgyhogy én is óvatos lennék.
449
00:24:03,175 --> 00:24:05,076
Kör, jelöld be az igent!
450
00:24:05,977 --> 00:24:08,146
Ha mindenki válaszolt,
451
00:24:08,146 --> 00:24:12,384
{\an8}A Kör megmutatja az eredményeket,
hogy mindenki ítélkezhessen.
452
00:24:12,384 --> 00:24:14,085
{\an8}Nyilván azt fognak, nem?
453
00:24:14,085 --> 00:24:15,554
Myles!
454
00:24:15,554 --> 00:24:17,656
Úristen!
455
00:24:18,857 --> 00:24:19,791
Érdekes.
456
00:24:19,791 --> 00:24:22,427
Hát ez most nagyon feldühít!
457
00:24:22,427 --> 00:24:25,197
Ezzel most
tuti elrúgtam a pöttyöst pár embernél.
458
00:24:25,197 --> 00:24:28,333
Myles! Ezek után máshogy nézek rád, tesó.
459
00:24:28,834 --> 00:24:30,335
Ez van.
460
00:24:30,335 --> 00:24:32,170
{\an8}„Randiznál valakivel...”
461
00:24:32,170 --> 00:24:34,005
{\an8}„...aki OnlyFansezik?”
462
00:24:35,307 --> 00:24:36,942
Oké, a fiam vagy.
463
00:24:36,942 --> 00:24:39,211
Nem gondolunk semmi illetlenre. Oké?
464
00:24:39,778 --> 00:24:43,615
- Rossz az, aki rosszra gondol.
- Még jó! Nem kérdés!
465
00:24:43,615 --> 00:24:46,051
Hát, a szexmunka is igazi munka.
466
00:24:46,051 --> 00:24:48,186
Szerintem párral kavartam már.
467
00:24:49,421 --> 00:24:50,388
Basszus!
468
00:24:50,388 --> 00:24:54,459
Nem tudom elképzelni,
hogy a barátnőm ilyesmit csináljon
469
00:24:54,459 --> 00:24:57,195
a világ minden férfija szeme láttára.
470
00:24:57,195 --> 00:24:58,263
Ő az én csajom.
471
00:24:58,263 --> 00:25:01,399
- Ami az enyém, az az enyém...
- ...vagy nem kell. Ennyi.
472
00:25:01,900 --> 00:25:03,168
Kör, jelöld meg a nemet!
473
00:25:04,102 --> 00:25:07,906
Az OnlyFanses csajok mindig
vagány ajándékokat adnak a szülinapodra.
474
00:25:07,906 --> 00:25:09,808
Az étteremben is ők fizetnek.
475
00:25:10,375 --> 00:25:12,744
Könnyű. Jelöld be az igent!
476
00:25:12,744 --> 00:25:14,513
A pénz, az pénz.
477
00:25:14,513 --> 00:25:17,616
Ha fizetni akarnak érte, hadd fizessenek!
478
00:25:17,616 --> 00:25:18,650
Igen, persze.
479
00:25:18,650 --> 00:25:23,054
Olivia annyira szabad szellem,
hogy szerintem igent mondana erre.
480
00:25:23,054 --> 00:25:26,992
Kör, jelöld be az igent!
481
00:25:26,992 --> 00:25:31,863
Nagyon kíváncsi vagyok,
mit válaszol rá Myles.
482
00:25:31,863 --> 00:25:34,733
Dobok egy hátast, ha igennel válaszol,
483
00:25:34,733 --> 00:25:36,668
mert nem ismerem a fickót.
484
00:25:36,668 --> 00:25:37,969
IGEN
NEM
485
00:25:37,969 --> 00:25:40,572
Azta! Úristen!
486
00:25:42,007 --> 00:25:43,742
Jó!
487
00:25:43,742 --> 00:25:46,044
- Oké.
- Oké.
488
00:25:46,044 --> 00:25:49,948
Kyle és én egyetértünk ebben, Oké, Kyle.
489
00:25:49,948 --> 00:25:52,183
Hé, Paul! Van bennünk valami közös.
490
00:25:52,183 --> 00:25:54,452
Pontosan erre számítottam.
491
00:25:54,452 --> 00:25:56,755
Az összes nő belemenne, igen.
492
00:25:56,755 --> 00:26:00,692
Istenem, Myles is!
Na, ne már! Jó arc vagy, Myles!
493
00:26:01,293 --> 00:26:03,061
Talán rá kéne nyomulnom.
494
00:26:03,662 --> 00:26:07,032
Azt akarjátok mondani,
hogy Cassie-nek három gyereke van,
495
00:26:07,032 --> 00:26:10,535
és nem zavarná, ha a pasija OnlyFansezne?
496
00:26:10,535 --> 00:26:14,172
Nem a meztelenkedésre értem,
hanem a modellkedésre.
497
00:26:15,573 --> 00:26:18,476
„Ha a barátod elmondaná neked,
hogy megcsalta a párját...”
498
00:26:18,476 --> 00:26:21,179
„...megőriznéd a titkát?”
499
00:26:22,047 --> 00:26:23,148
Úristen!
500
00:26:23,148 --> 00:26:26,952
Már csaltak meg, és tudom, milyen érzés.
501
00:26:26,952 --> 00:26:30,155
Házasok? Egyszeri eset volt?
502
00:26:30,155 --> 00:26:32,090
Vagy viszonyuk van?
503
00:26:32,090 --> 00:26:34,993
Őszinte leszek. Igen.
504
00:26:34,993 --> 00:26:37,462
Egyértelműen megőrizném a titkát.
505
00:26:37,462 --> 00:26:41,333
Mivel a barátom.
Bízik bennem. Én pedig hűséges vagyok.
506
00:26:41,333 --> 00:26:43,735
Nem fogom elárulni.
507
00:26:43,735 --> 00:26:46,371
Kör, jelöld meg az igent!
508
00:26:46,371 --> 00:26:48,206
- Igen.
- Megőrizném a titkát.
509
00:26:48,206 --> 00:26:51,309
Semmi közöm hozzá.
De ha szóba jön, és rákérdeznek,
510
00:26:51,309 --> 00:26:55,380
nem fogok hazudni. Kör, jelöld be a nemet!
511
00:26:56,247 --> 00:26:58,350
Ebből kiderül, milyenek valójában.
512
00:26:59,150 --> 00:27:00,552
IGEN
NEM
513
00:27:00,552 --> 00:27:04,322
Mi van?
Ebből azért le tudok szűrni pár dolgot.
514
00:27:04,322 --> 00:27:06,391
Azta, Myles!
515
00:27:06,391 --> 00:27:08,226
Ezzel most mellélőttem.
516
00:27:08,226 --> 00:27:10,829
Megdöbbent, hogy Myles nemmel válaszolt.
517
00:27:11,963 --> 00:27:13,498
Rosszul néz ki.
518
00:27:13,498 --> 00:27:17,002
Semmi közöd hozzá.
Felesleges kavarás meg drámázás.
519
00:27:17,002 --> 00:27:20,338
A lányok nem ilyenek.
Mi támogatjuk, nem eláruljuk egymást.
520
00:27:20,338 --> 00:27:24,776
Ez azért felvet bennem pár kérdést.
Megbízhatok benne?
521
00:27:25,577 --> 00:27:27,579
Oké. Következő kérdés.
522
00:27:27,579 --> 00:27:30,915
{\an8}„Szakítanál valakivel üzenetben?”
523
00:27:32,150 --> 00:27:34,219
Miért, talán nyolcadikosok vagyunk?
524
00:27:34,219 --> 00:27:38,390
Ez az első fogós kérdés,
muszáj lesz taktikáznom.
525
00:27:38,390 --> 00:27:42,160
Nagyon alja dolog
üzenetben szakítani valakivel.
526
00:27:42,160 --> 00:27:46,564
Ha együtt vagy valakivel, megérdemli,
hogy szemtől szemben beszélj vele.
527
00:27:46,564 --> 00:27:51,302
Úristen! Olivia tuti kicsinálna,
ha üzenetben szakítanál vele.
528
00:27:51,302 --> 00:27:53,805
- Szakítanék-e üzenetben? Nem.
- Nem.
529
00:27:53,805 --> 00:27:57,375
Szerintem mindenki nemet fog mondani.
530
00:27:59,911 --> 00:28:02,580
Volt már,
hogy üzenetben zártam le a dolgokat.
531
00:28:02,580 --> 00:28:05,950
Ghostingoltam is már másokat,
ami szerintem ugyanaz.
532
00:28:05,950 --> 00:28:07,719
De most frankón.
533
00:28:07,719 --> 00:28:10,655
Ha csak játszadozol,
akkor nincs időd ilyenekre.
534
00:28:10,655 --> 00:28:13,425
Rosszfiúnak fogom beállítani magam.
535
00:28:13,425 --> 00:28:15,493
- Jelöld be az igent!
- Igen.
536
00:28:16,061 --> 00:28:18,930
Meglepődnék, ha valaki igennel válaszolna.
537
00:28:18,930 --> 00:28:19,831
IGEN
NEM
538
00:28:19,831 --> 00:28:21,499
- Mi van?
- Te jó ég!
539
00:28:21,499 --> 00:28:24,202
Basszus!
Csak Mylesszal válaszoltuk ugyanazt?
540
00:28:24,202 --> 00:28:27,038
Oké, Paul egyetért velem. Paul a cimbim.
541
00:28:28,807 --> 00:28:29,674
Ne!
542
00:28:29,674 --> 00:28:35,246
Milyen szörnyeteg
szakít valakivel üzenetben?
543
00:28:35,246 --> 00:28:36,915
Ez számomra mindent elárul.
544
00:28:36,915 --> 00:28:41,986
Myles megint az ellenkezőjét mondja,
mint a többség.
545
00:28:42,954 --> 00:28:47,459
Myles ezzel leghátra kerül nálam,
mert semmiben sem értünk egyet.
546
00:28:47,459 --> 00:28:51,863
Miért képzeltem tök másnak?
Azt hittem, van bennünk valami közös!
547
00:28:51,863 --> 00:28:54,899
Szerintem Olivia már nem kedveli Mylest.
548
00:28:54,899 --> 00:28:56,301
Megszakad a szívem.
549
00:28:56,301 --> 00:29:00,638
Egy héten akár tíz randira is elmegyek.
Volt, hogy három randim volt egy este.
550
00:29:00,638 --> 00:29:03,541
Hogy hívjam fel mindegyikőjüket?
551
00:29:03,541 --> 00:29:06,911
Azt az egyet akartam elkerülni,
hogy egy kalap alá vegyenek Mylesszal.
552
00:29:06,911 --> 00:29:10,615
Nem bízom benne, és lehet,
hogy emiatt most bennem sem fognak bízni.
553
00:29:11,449 --> 00:29:15,820
„Gratulálok! A Kör reméli,
hogy őszinték voltatok, és megtudtatok...”
554
00:29:15,820 --> 00:29:18,223
- „...pár dolgot...”
- „...egymás értékrendjéről.”
555
00:29:18,223 --> 00:29:19,958
Szerintem igen.
556
00:29:20,625 --> 00:29:23,528
{\an8}Sokkal magabiztosabb lettem.
557
00:29:23,528 --> 00:29:25,130
{\an8}Ideje összeszedni magam,
558
00:29:25,130 --> 00:29:27,465
és kiépíteni a kapcsolataimat.
559
00:29:27,465 --> 00:29:32,337
{\an8}Lehet, hogy kicsit elvágtam magam azzal,
hogy azt mondtam, szakítanék üzenetben.
560
00:29:33,705 --> 00:29:38,376
Szerintem jól csináltam, de lehet,
hogy mások nem így fogják gondolni.
561
00:29:38,376 --> 00:29:40,278
Myles!
562
00:29:40,278 --> 00:29:42,881
Veled akartam először összehaverkodni,
563
00:29:43,381 --> 00:29:45,984
de ezzel
a legutolsó helyre kerültél nálam.
564
00:29:45,984 --> 00:29:47,952
Most úgy érzem,
565
00:29:47,952 --> 00:29:51,022
talán Laurennel vagyunk egy hullámhosszon.
566
00:29:51,022 --> 00:29:52,390
Az összes válasza...
567
00:29:52,390 --> 00:29:55,026
{\an8}Nem fordítana hátat a barátjának.
568
00:29:55,026 --> 00:29:56,895
{\an8}És megőrizné a titkait.
569
00:29:56,895 --> 00:30:01,266
Úgyhogy szerintem van benne potenciál,
hogy közelebb kerüljünk egymáshoz.
570
00:30:01,266 --> 00:30:04,369
Most,
a játék után jobban tisztelem Kyle-t,
571
00:30:05,436 --> 00:30:10,842
mert már nem az a benyomásom róla,
hogy egy pöcs, hanem hogy jó fej.
572
00:30:10,842 --> 00:30:13,778
De majd meglátjuk.
573
00:30:13,778 --> 00:30:17,382
Őszintén mondom,
jó kis játék volt ez a „De őszintén”,
574
00:30:17,382 --> 00:30:20,051
de hogy lehet,
hogy ez csak még több kérdést vetett fel?
575
00:30:20,552 --> 00:30:22,487
A Kör már csak ilyen.
576
00:30:22,987 --> 00:30:25,790
Ma karra gyúrunk, skacok.
577
00:30:25,790 --> 00:30:29,928
Kyle viszont
Laurent akarja kicsit meggyúrni.
578
00:30:31,196 --> 00:30:35,733
{\an8}Úgy érzem, az a legjobb döntés,
ha Laurennel beszélgetek privátban.
579
00:30:35,733 --> 00:30:39,070
Úgy érzem, most valami rosszat csinálok.
580
00:30:39,070 --> 00:30:42,373
Mintha rohadt hűtlen lennék.
581
00:30:42,373 --> 00:30:45,176
Házas vagyok. Sose veszem le a gyűrűmet.
582
00:30:45,810 --> 00:30:48,246
És most rosszul érzem magam emiatt.
583
00:30:48,246 --> 00:30:51,349
Ne aggódj!
Ami A Körben történik, az ott is marad...
584
00:30:51,850 --> 00:30:53,651
meg a digitális éterben. Örökre.
585
00:30:53,651 --> 00:30:54,819
{\an8}Jól van.
586
00:30:54,819 --> 00:30:58,356
{\an8}Kör, indíts privát beszélgetést Laurennel!
587
00:31:00,291 --> 00:31:03,094
„Kyle beszélgetésre hív.”
588
00:31:03,094 --> 00:31:05,163
Basszus! Oké.
589
00:31:05,163 --> 00:31:08,299
Kör, nyisd meg
a privát beszélgetést Kyle-lal!
590
00:31:09,467 --> 00:31:11,536
Kör, írd ezt:
591
00:31:12,203 --> 00:31:15,506
{\an8}„Lauren, ezt nagybetűvel, vessző,
592
00:31:15,506 --> 00:31:18,610
{\an8}azóta rád akarok írni,
hogy elolvastam a bemutatkozásodat.
593
00:31:18,610 --> 00:31:22,280
{\an8}#XboxVagyPlayStation, kérdőjel.”
594
00:31:22,280 --> 00:31:24,482
Kör, küldd el az üzenetet!
595
00:31:24,482 --> 00:31:28,653
Ó! Én csak PC-n nyomom,
596
00:31:28,653 --> 00:31:32,724
de tetszik,
hogy a videójátékokról akar velem dumálni.
597
00:31:32,724 --> 00:31:34,459
Tényleg. Oké.
598
00:31:34,459 --> 00:31:36,661
Kör, írjunk vissza!
599
00:31:36,661 --> 00:31:40,698
{\an8}Szóval: „Ezt csupa nagybetűvel, KyKy-om!
600
00:31:41,666 --> 00:31:46,371
{\an8}Tudtam,
hogy te is nagy videójátékos vagy!”
601
00:31:46,938 --> 00:31:48,373
„KyKy-om!”
602
00:31:50,408 --> 00:31:52,677
Máris becéz engem! Máris...
603
00:31:52,677 --> 00:31:57,015
Tetszik a KyKy.
Tök jó név! Jól van. Kör, üzenet:
604
00:31:57,015 --> 00:32:00,818
„Csupa nagybetűvel, nagyon bejön ez a név!
605
00:32:00,818 --> 00:32:03,187
De csak te szólíthatsz így.
606
00:32:03,187 --> 00:32:08,359
{\an8}Szíves szemmű emoji, kacsintós emoji.
607
00:32:08,359 --> 00:32:11,729
{\an8}#JóLenneEgyGamerPajti.”
608
00:32:11,729 --> 00:32:12,630
Ó!
609
00:32:13,965 --> 00:32:15,833
Nagyon jó a dumája.
610
00:32:15,833 --> 00:32:18,603
Jól nyomja az én KyKy-om.
611
00:32:18,603 --> 00:32:20,638
Oké, Kör, írjuk azt, hogy:
612
00:32:20,638 --> 00:32:25,543
„Ennyi. Mostantól te vagy az én KyKy-om,
és ígérem, játszunk majd együtt valamit.
613
00:32:25,543 --> 00:32:27,578
Szív emoji, puszit dobó emoji.”
614
00:32:27,578 --> 00:32:31,349
„És ez a lovag
szereti esetleg az animét is?”
615
00:32:31,349 --> 00:32:35,453
Öregem, úgy látom,
nagyon egy húron pendülünk.
616
00:32:36,054 --> 00:32:38,856
Nagyon király, öregem. Nagyon jó.
617
00:32:38,856 --> 00:32:40,391
Kör, üzenet:
618
00:32:40,391 --> 00:32:43,828
{\an8}„A bátyámmal nagy animefanok vagyunk.”
619
00:32:43,828 --> 00:32:48,066
„Be kell valljam, egy dolog nagyon csábít.
Az, hogy tudom, imádod a One Piece- t.”
620
00:32:50,335 --> 00:32:51,602
De hülye!
621
00:32:51,602 --> 00:32:54,372
Nagyon jó! Tényleg.
622
00:32:55,974 --> 00:32:57,008
Úristen!
623
00:32:57,809 --> 00:33:00,511
Paul privát beszélgetésre hív?
624
00:33:00,511 --> 00:33:02,380
Még nincs szövetségesem.
625
00:33:02,380 --> 00:33:06,918
Eddig Lauren az egyetlen nő,
akivel négyszemközt is dumálok.
626
00:33:06,918 --> 00:33:09,220
Na, próbáljunk meg bevágódni nála!
627
00:33:09,220 --> 00:33:12,523
Őszintén,
szívesebben beszélgetnék még Kyle-lal,
628
00:33:12,523 --> 00:33:15,093
de taktikai szempontból
az lenne a legjobb,
629
00:33:15,093 --> 00:33:18,830
ha kilépnék ebből a chatből,
hogy Paullal is beszéljek.
630
00:33:18,830 --> 00:33:22,033
Oké, gyorsan zárjuk le a beszélgetést!
631
00:33:22,033 --> 00:33:25,570
{\an8}„Szívesen csatlakoznék a legénységedhez.”
632
00:33:25,570 --> 00:33:27,839
{\an8}„Nagyon örülök, hogy beszélgettünk.
633
00:33:27,839 --> 00:33:32,844
{\an8}Szív emoji, #MajdMégDumálunk.”
„Lauren kilépett a beszélgetésből.”
634
00:33:32,844 --> 00:33:34,145
Ez állati volt.
635
00:33:34,145 --> 00:33:39,417
Simán vette a lapot,
mikor szóba hoztam a One Piece-t.
636
00:33:39,417 --> 00:33:41,586
Értette, vette a lapot,
637
00:33:41,586 --> 00:33:45,790
úgyhogy remélem,
tényleg csatlakozik a legénységemhez.
638
00:33:45,790 --> 00:33:48,960
Kör, most nyisd meg
a privát beszélgetést Paullal!
639
00:33:50,228 --> 00:33:52,730
Jól van, Paul! Mit akarsz mondani?
640
00:33:52,730 --> 00:33:54,899
Milyen népszerű vagyok!
641
00:33:55,533 --> 00:33:57,935
{\an8}„Mi újság, Lauren?
642
00:33:57,935 --> 00:34:01,439
{\an8}Örülök,
hogy kettesben is dumálhatunk kicsit.
643
00:34:01,439 --> 00:34:03,608
{\an8}Mit szólsz a játékhoz? Anyám!”
644
00:34:03,608 --> 00:34:08,146
{\an8}„Igen vagy nem? Nem volt olyan kérdés,
aminél kifejtetted volna a válaszod?”
645
00:34:08,146 --> 00:34:11,649
Azta, Paul! Tök jó ez az üzenet!
646
00:34:11,649 --> 00:34:13,584
{\an8}Üzenet: „Dehogynem!
647
00:34:13,584 --> 00:34:16,888
{\an8}A megcsalós kérdésnél
tudtam volna mit mesélni.
648
00:34:16,888 --> 00:34:19,123
{\an8}Szerintem jobb, ha szólnak. Vagy nem?”
649
00:34:19,123 --> 00:34:21,559
{\an8}„Nem tudom. Te mit gondolsz, haver?”
650
00:34:21,559 --> 00:34:23,594
„Haver”?
651
00:34:23,594 --> 00:34:25,163
Szeretem ezt a szót.
652
00:34:25,163 --> 00:34:28,666
Tökéletes lett. Nagyon büszke vagyok rá.
653
00:34:28,666 --> 00:34:30,435
Miért hívott havernek?
654
00:34:31,302 --> 00:34:32,804
Üzenet:
655
00:34:32,804 --> 00:34:35,339
{\an8}„Szóval a haverod vagyok? Király.”
656
00:34:35,339 --> 00:34:38,843
„Nem rajongok a hűtlenkedőkért,
és nem szeretnék ilyen helyzetbe kerülni.
657
00:34:38,843 --> 00:34:40,278
Ha megcsalna egy lány,
658
00:34:40,278 --> 00:34:44,182
nem tudom,
hogy akarnék-e még vele beszélni.
659
00:34:44,182 --> 00:34:46,984
Maximum csak üzenetben kommunikálnék vele.
660
00:34:47,552 --> 00:34:50,121
#TiszteljükEgymásHatárait.”
661
00:34:51,055 --> 00:34:51,889
Mi van?
662
00:34:52,390 --> 00:34:55,093
Igazából a srác apjával beszélgetek,
vagy mi?
663
00:34:55,093 --> 00:34:58,963
{\an8}Üzenet: „Jaja.
Az ilyen emberektől jobb megszabadulni.
664
00:34:58,963 --> 00:35:01,799
Alap, hogy tiszteljük egymás határait.”
665
00:35:01,799 --> 00:35:03,201
„Nagyon kíváncsi vagyok,
666
00:35:03,201 --> 00:35:05,670
hogy szakítottál-e már valakivel
üzenetben.
667
00:35:06,170 --> 00:35:07,972
{\an8}NagyonSzemétDolog.”
668
00:35:07,972 --> 00:35:12,543
{\an8}Üzenet: „Még sosem szakítottam üzenetben,
669
00:35:12,543 --> 00:35:15,813
{\an8}de ha tudod, mi a pálya,
akkor be kell csukni az ajtót,
670
00:35:15,813 --> 00:35:17,348
{\an8}és úgy is kell hagyni.
671
00:35:17,348 --> 00:35:20,651
{\an8}Tudom, mit keresek.
Nem szemét vagyok, hanem rendes.
672
00:35:20,651 --> 00:35:21,552
Szív emoji.”
673
00:35:22,620 --> 00:35:25,423
Én se mondhattam volna szebben.
Ja, én mondtam.
674
00:35:25,990 --> 00:35:28,493
Kör, küldd el az üzenetet!
675
00:35:29,527 --> 00:35:32,163
Hűha! Oké, Paul. Lássuk!
676
00:35:32,163 --> 00:35:34,599
Ez teljesen jogos. Érthető.
677
00:35:34,599 --> 00:35:37,201
Zárjuk le azzal a beszélgetést, hogy:
678
00:35:37,201 --> 00:35:41,305
{\an8}„Igen, kár vesztegetni az időt.
Ezt nekem is meg kellett tanulnom.
679
00:35:41,305 --> 00:35:44,909
Szeretem az egyenes embereket,
akik tudják, mit akarnak.
680
00:35:44,909 --> 00:35:49,113
Jó volt veled beszélgetni, Paul.
Puszillak. #MindenTiszteletemATiéd.
681
00:35:49,113 --> 00:35:51,249
{\an8}Fehér szív emoji.” Küldés.
682
00:35:51,883 --> 00:35:55,720
{\an8}Lauren, nem vagy igazi.
Nem vagy igazi, szivi. Tudom.
683
00:35:56,320 --> 00:35:59,590
Tökre az az érzésem, hogy pasi.
684
00:35:59,590 --> 00:36:01,259
Lehet, hogy Paul kamuzik.
685
00:36:01,259 --> 00:36:02,994
Nem tudom, ki ő,
686
00:36:02,994 --> 00:36:08,833
de egyáltalán nem úgy jött le,
hogy egy 26 éves, heteró pasi.
687
00:36:08,833 --> 00:36:10,902
Ő az első a listán.
688
00:36:10,902 --> 00:36:13,304
Azoknak a listáján,
akiket el kell küldeni.
689
00:36:13,871 --> 00:36:16,941
Várjunk! A kamus Caress,
aki pasinak adja ki magát,
690
00:36:16,941 --> 00:36:21,312
azt hiszi, hogy az önmagát adó játékos,
Lauren kamuzik, és igazából pasi.
691
00:36:21,312 --> 00:36:22,680
Imádom ezt a helyet.
692
00:36:24,415 --> 00:36:28,753
A játékosok berendezkednek,
és Cassie teljesen odavan a lakásáért.
693
00:36:28,753 --> 00:36:30,821
Nem bírok betelni a világítással.
694
00:36:30,821 --> 00:36:34,292
Haza kell vinnem az egész berendezést.
695
00:36:34,292 --> 00:36:35,626
És Lauren is.
696
00:36:35,626 --> 00:36:37,361
Az egy légy volt? Vagy mi?
697
00:36:39,497 --> 00:36:40,331
Megvan!
698
00:36:40,331 --> 00:36:42,400
Amit meg kell tenni, azt meg kell tenni.
699
00:36:42,400 --> 00:36:44,368
Menj az ágyadba! Az ágyba!
700
00:36:45,236 --> 00:36:48,439
- Nem oda! Az a kanapé!
- Kapok egy kekszet, ha ágyban maradok?
701
00:36:49,407 --> 00:36:51,342
Bárcsak tenyérjós lennék!
702
00:36:52,310 --> 00:36:53,678
De olyan igazi.
703
00:36:54,345 --> 00:36:56,914
Steffi vajon tudna jósolni a tenyeremből?
704
00:36:56,914 --> 00:36:59,217
Ki tudja? Esetleg beszélj vele.
705
00:36:59,217 --> 00:37:03,254
Oké. Kör,
indíts egy privát beszélgetést Steffivel!
706
00:37:03,254 --> 00:37:08,092
{\an8}Kör, üzenet: „Szia, Steffi, négy I-vel!”
707
00:37:08,092 --> 00:37:09,560
„Hogy vagy?”
708
00:37:09,560 --> 00:37:12,897
{\an8}Üzenet: „Szia, szívem, szív emoji!
709
00:37:12,897 --> 00:37:15,433
Nagyon örülök, hogy rám írtál.
710
00:37:15,433 --> 00:37:17,735
{\an8}Mióta vagy ápoló, Liv?”
711
00:37:18,436 --> 00:37:22,306
{\an8}„Három éve vagyok ápoló,
felkiáltójel, felkiáltójel.
712
00:37:22,306 --> 00:37:25,109
{\an8}#ASzenvedélyemHogyMásokonSegítsek.”
713
00:37:25,109 --> 00:37:27,612
{\an8}„Én is ezért
foglalkozom az asztrológiával.
714
00:37:27,612 --> 00:37:31,182
{\an8}Szeretek segíteni másoknak,
hogy jobban megismerjék önmagukat,
715
00:37:31,182 --> 00:37:32,717
{\an8}felkiáltójel.
716
00:37:32,717 --> 00:37:35,786
{\an8}Csillogó emoji. A csillagok együtt állnak.
717
00:37:35,786 --> 00:37:39,257
{\an8}Úgy örülök,
hogy megkerestél, felkiáltójel.
718
00:37:39,257 --> 00:37:41,392
{\an8}Olyan jó energiákat érzek felőled.”
719
00:37:41,392 --> 00:37:45,596
{\an8}Üzenet: „Abban a pillanatban,
hogy megláttam a képedet, vessző,
720
00:37:45,596 --> 00:37:51,302
{\an8}tudtam, hogy nagyon jó fej csajszi vagy,
felkiáltójel, szív emoji.”
721
00:37:51,302 --> 00:37:55,473
{\an8}„Gyönyörű a mosolyod
és csodás a kisugárzásod!
722
00:37:55,473 --> 00:37:58,909
{\an8}#AJóKislányokEgyHúronPendülnek.”
723
00:37:59,710 --> 00:38:02,146
{\an8}„Úristen, csajszi!”
724
00:38:02,146 --> 00:38:05,683
„Majd folytassuk, jó, kérdőjel.”
725
00:38:05,683 --> 00:38:07,518
Még jó!
726
00:38:07,518 --> 00:38:10,288
Ez úgy kellett neki,
mint a hot dognak a kifli.
727
00:38:10,821 --> 00:38:15,226
Mylesnak nem a számításai szerint
alakultak a dolgok a játékban.
728
00:38:15,226 --> 00:38:18,796
{\an8}Tennie kell valamit,
különben őt fogják elküldeni elsőként.
729
00:38:18,796 --> 00:38:21,832
{\an8}Asszem,
el kéne kezdenem dumálni a többiekkel,
730
00:38:21,832 --> 00:38:24,802
{\an8}hogy tudják, nem vagyok akkora seggfej.
731
00:38:24,802 --> 00:38:28,339
Cassie volt az egyik,
aki valamiért megfogott.
732
00:38:28,939 --> 00:38:30,875
Mindkettőnknek szőke a hajunk,
733
00:38:30,875 --> 00:38:32,343
ezzel elhülyülhetnénk.
734
00:38:32,343 --> 00:38:34,078
Tetszik, hogy őszinte volt.
735
00:38:34,078 --> 00:38:36,514
Elég jó fejnek tűnik.
736
00:38:36,514 --> 00:38:39,684
Jól van. Kör,
indíts privát beszélgetést Cassie-vel!
737
00:38:41,285 --> 00:38:42,687
Úristen!
738
00:38:42,687 --> 00:38:46,957
Kör, nyisd meg
a privát beszélgetést Mylesszal!
739
00:38:46,957 --> 00:38:49,093
Remélem, jól fog alakulni, mert...
740
00:38:49,794 --> 00:38:51,896
egyelőre nem bízom benne.
741
00:38:51,896 --> 00:38:53,664
Na, Kör, üzenet:
742
00:38:53,664 --> 00:38:57,468
{\an8}„Szia, Cassie! Hogy érzed magad A Körben?”
743
00:38:58,269 --> 00:38:59,270
{\an8}Üzenet küldése.
744
00:39:00,604 --> 00:39:05,142
„Myles, egyszerűen imádok itt lenni.
745
00:39:05,710 --> 00:39:07,678
És te, kérdőjel.”
746
00:39:07,678 --> 00:39:09,947
{\an8}„Figyu, nem tudom, mi a nagyobb gáz,
747
00:39:09,947 --> 00:39:11,949
hogy nem tudok kaját rendelni,
748
00:39:11,949 --> 00:39:14,852
vagy hogy tökre nem tudtam,
miket válaszoljak a játékban.”
749
00:39:14,852 --> 00:39:18,222
{\an8}Kör, üzenet: „Én se, felkiáltójel.
750
00:39:18,222 --> 00:39:20,958
Nagyon érdekesek voltak a válaszaid.
751
00:39:20,958 --> 00:39:24,528
Durva, hogy elárulnád
a legjobb barátodat. LOL.”
752
00:39:25,296 --> 00:39:27,431
{\an8}„Figyi, nálam nem pálya a hűtlenség.
753
00:39:27,431 --> 00:39:30,334
{\an8}Ha már itt tartunk,
van valaki, aki gyanús neked?
754
00:39:30,334 --> 00:39:32,837
{\an8}Szem emoji.
A vidéki lányok messziről kiszagolják...”
755
00:39:32,837 --> 00:39:34,372
„...a kamusokat, nem?”
756
00:39:35,773 --> 00:39:39,577
Százezer százalékig megértem.
757
00:39:39,577 --> 00:39:44,014
Kör, üzenet:
„Lehet, hogy egyet kiszagoltam,
758
00:39:44,014 --> 00:39:48,986
{\an8}de még nem vagyok benne biztos.
És te, kérdőjel.”
759
00:39:48,986 --> 00:39:52,423
{\an8}„A játékból az jött le,
hogy nem igazán vágom, mi van...”
760
00:39:52,423 --> 00:39:55,159
„...de ha kell egy társ, szívesen segítek.
761
00:39:55,159 --> 00:39:59,730
#SzőkeSherlockNyomozóiroda.”
762
00:39:59,730 --> 00:40:03,701
{\an8}Üzenet: „Nagyon bírom az ilyesmit.
763
00:40:03,701 --> 00:40:06,370
{\an8}#MiSzőkékTartsunkÖssze.”
764
00:40:06,370 --> 00:40:09,140
Ez az! Igen!
765
00:40:09,140 --> 00:40:10,908
Erre volt szükségem.
766
00:40:10,908 --> 00:40:14,578
Alakulóban van egy szövetség,
úgyhogy küldetés teljesítve.
767
00:40:15,146 --> 00:40:16,180
Király!
768
00:40:16,180 --> 00:40:20,518
Ennél jobban nem is alakulhatott volna
ez a beszélgetés.
769
00:40:20,518 --> 00:40:22,553
De édesek!
770
00:40:22,553 --> 00:40:26,524
Ez még csak az első nap,
ők meg máris összefogtak a többiek ellen.
771
00:40:27,892 --> 00:40:29,026
Beköszönt az este,
772
00:40:29,026 --> 00:40:33,097
és nagy a nyüzsgés A Körben.
Mindenki nagyon elfoglalt.
773
00:40:33,097 --> 00:40:36,400
Nem vagy ám olyan rafinált.
Mindig tudom, mire készülsz.
774
00:40:37,301 --> 00:40:38,435
Kemény napunk volt.
775
00:40:40,538 --> 00:40:41,439
Írnak,
776
00:40:41,939 --> 00:40:43,007
olvasnak,
777
00:40:43,741 --> 00:40:46,010
fontos döntéseket hoznak,
778
00:40:48,479 --> 00:40:49,780
meg ilyeneket csinálnak.
779
00:40:49,780 --> 00:40:51,816
És ha rátenném a koronát?
780
00:40:52,683 --> 00:40:53,984
Tök csini lenne!
781
00:40:54,685 --> 00:40:55,519
Így...
782
00:40:55,519 --> 00:40:56,720
Te jó isten!
783
00:40:56,720 --> 00:40:59,457
- „Riadó!”
- Ó, basszus! Helyben vagyunk.
784
00:40:59,457 --> 00:41:02,059
Megint? Ez még csak az első nap.
785
00:41:02,059 --> 00:41:04,361
Nem labdázhatnék a kutyámmal?
786
00:41:04,361 --> 00:41:07,765
Nem állok készen erre.
Mit csinálunk? Minek a riadó?
787
00:41:08,265 --> 00:41:11,602
„Játékosok, értékelnetek kell egymást.”
788
00:41:14,171 --> 00:41:15,239
Kezdődik.
789
00:41:16,841 --> 00:41:18,976
„Egytől hatig...”
790
00:41:18,976 --> 00:41:21,178
- „...értékeljétek...”
- „...a többi játékost!”
791
00:41:21,178 --> 00:41:23,714
Ja, igen. Mert én vagyok a hetedik.
792
00:41:23,714 --> 00:41:26,650
Herbert! Vészhelyzet van! Gyere!
793
00:41:27,818 --> 00:41:29,253
Most van az első értékelés!
794
00:41:30,154 --> 00:41:31,856
„Az első a legjobb...”
795
00:41:31,856 --> 00:41:34,158
„...a hatodik a legrosszabb helyezés.”
796
00:41:34,859 --> 00:41:37,661
„A két legnépszerűbb játékos
influenszer lesz,
797
00:41:37,661 --> 00:41:40,164
akiknek meg kell hozniuk
egy nehéz döntést.”
798
00:41:40,164 --> 00:41:41,198
Öcsém!
799
00:41:43,834 --> 00:41:45,769
Izzad a cicim.
800
00:41:48,405 --> 00:41:51,876
- Kör, nyisd meg az értékelésemet!
- Nyisd meg az értékelésemet!
801
00:41:52,977 --> 00:41:55,980
Úristen!
Mindenki olyan boldog és mosolygós,
802
00:41:55,980 --> 00:42:00,851
erre most tönkre kell tennem
az egyikőjük napját.
803
00:42:00,851 --> 00:42:02,353
ELSŐ
804
00:42:02,353 --> 00:42:06,056
Kör, Laurent tedd az első helyre!
805
00:42:06,056 --> 00:42:09,960
{\an8}Lauren az egyetlen,
akivel négyszemközt is chateltem,
806
00:42:09,960 --> 00:42:13,631
akivel tudtam dumálni
meg kicsit flörtölni.
807
00:42:13,631 --> 00:42:18,669
Kör, Steffit tedd az első helyre!
808
00:42:20,037 --> 00:42:25,276
Ma volt alkalmam
közelebbről is megismerkedni vele.
809
00:42:25,276 --> 00:42:29,280
Azt hiszem, hogy ez a kötelék...
810
00:42:30,347 --> 00:42:33,017
megszilárdítja a helyünket A Körben.
811
00:42:33,017 --> 00:42:36,053
Kör, Cassie-t akarom az első helyre tenni.
812
00:42:37,521 --> 00:42:40,190
{\an8}Elég jót dumáltam Cassie-vel.
813
00:42:40,190 --> 00:42:43,794
Van benne potenciál,
simán lehet, hogy szövetségesek leszünk.
814
00:42:43,794 --> 00:42:46,730
Viccelődtünk egymással, ilyesmi.
815
00:42:46,730 --> 00:42:50,501
Szerintem ő is úgy gondolja,
hogy jó neki, ha itt maradok.
816
00:42:51,068 --> 00:42:52,269
MÁSODIK
817
00:42:52,269 --> 00:42:58,208
Azt hiszem,
Oliviát akarom a második helyre tenni.
818
00:43:00,277 --> 00:43:02,279
{\an8}Szerintem igazi a profilja.
819
00:43:02,279 --> 00:43:07,418
Egyáltalán nem érzem úgy,
hogy kamuprofilos lenne.
820
00:43:07,418 --> 00:43:11,121
Cassie-t teszem a negyedik helyre.
Őszintén megmondom,
821
00:43:11,121 --> 00:43:15,492
hogy csak azért,
mert tudom, ki lesz az utolsó kettő,
822
00:43:15,993 --> 00:43:18,062
Cassie-ről meg nem sokat tudok.
823
00:43:18,062 --> 00:43:22,466
Nem beszélt túl sokat a chatben,
de a déliek kedvessége benne is megvan,
824
00:43:22,466 --> 00:43:23,901
amit nagyon bírok.
825
00:43:23,901 --> 00:43:27,805
Kyle a szövetségesek szempontjából
a középmezőnybe tartozik,
826
00:43:27,805 --> 00:43:30,874
úgyhogy emiatt, Kör,
827
00:43:30,874 --> 00:43:34,745
Kyle-t teszem a negyedik helyre.
828
00:43:34,745 --> 00:43:38,048
Kör, kérlek, tedd Mylest az ötödik helyre!
829
00:43:40,217 --> 00:43:42,119
Mert nem lehet rá számítani.
830
00:43:42,119 --> 00:43:44,021
Hátat fordítana a barátjának,
831
00:43:44,021 --> 00:43:46,490
csak mert mások is így tettek.
832
00:43:46,991 --> 00:43:50,127
Nem tudom.
Nem igazán lehet bízni egy ilyen emberben.
833
00:43:50,627 --> 00:43:52,830
Tedd Pault az ötödik helyre!
834
00:43:53,998 --> 00:43:55,466
{\an8}Beszéltem Paullal.
835
00:43:55,466 --> 00:44:00,004
De nem tett bennem túl jó benyomást.
Összezavarsz, haver.
836
00:44:00,004 --> 00:44:04,775
Úgy érzem, Lauren
messze a legnagyobb kamus a játékban,
837
00:44:04,775 --> 00:44:06,410
ezért ő lesz a hatodik.
838
00:44:07,077 --> 00:44:09,713
{\an8}Süt rólad, hogy kamus vagy.
839
00:44:09,713 --> 00:44:12,816
Kör, kérlek, tedd Mylest az utolsó helyre!
840
00:44:13,350 --> 00:44:16,220
{\an8}A játék alapján úgy gondolom,
841
00:44:16,220 --> 00:44:18,522
hogy Mylesban nem lehet megbízni.
842
00:44:18,522 --> 00:44:22,026
Kör, küldd el az értékelésemet!
843
00:44:24,061 --> 00:44:26,630
„Értékelés befejezve!” Istenem!
844
00:44:29,967 --> 00:44:33,537
Az első nap végéhez közeledve
Olivia még mindig nagyon ott van fejben.
845
00:44:36,106 --> 00:44:37,674
Golyók, a golyók
846
00:44:38,876 --> 00:44:40,944
Nem golyókról kéne énekelnem.
847
00:44:40,944 --> 00:44:43,313
Laurennek is
megragadta valami a figyelmét.
848
00:44:43,313 --> 00:44:44,381
De jópofák már!
849
00:44:44,381 --> 00:44:46,550
Úristen, ezek azok a ragacsok!
850
00:44:46,550 --> 00:44:48,419
Az életükért kapaszkodnak.
851
00:44:58,529 --> 00:45:02,499
Ez tényleg az élet körforgása.
És ami a kezdeteket illeti...
852
00:45:02,499 --> 00:45:04,068
Ismeritek a mondást:
853
00:45:05,369 --> 00:45:09,139
„Minél nagyobb a hajad,
annál jobban hasonlítasz Dolly Partonra.”
854
00:45:09,940 --> 00:45:12,142
Jöhet az a tupír!
855
00:45:12,142 --> 00:45:15,813
Ugye nem akarjuk,
hogy Cassie feleslegesen lője be a haját?
856
00:45:15,813 --> 00:45:16,847
Kör!
857
00:45:17,347 --> 00:45:18,916
{\an8}Tessék?
858
00:45:18,916 --> 00:45:21,485
{\an8}„Kör Üdvözlőbuli”
859
00:45:21,485 --> 00:45:23,687
Úristen!
860
00:45:23,687 --> 00:45:27,124
- „Játékosok, az ajtóban várnak...”
- „...a partikellékek!”
861
00:45:27,925 --> 00:45:29,126
Gyerünk!
862
00:45:29,126 --> 00:45:30,861
Te jó isten!
863
00:45:30,861 --> 00:45:34,765
Kaptam még nasit!
Majdnem mindegyiket elejtettem!
864
00:45:36,834 --> 00:45:39,203
Profi hulahoppos vagyok.
865
00:45:41,472 --> 00:45:42,840
Azta! Tök jól nézek ki.
866
00:45:42,840 --> 00:45:44,308
Olyan forró a levegő
867
00:45:45,075 --> 00:45:46,477
Ugye csak szórakoztok?
868
00:45:46,477 --> 00:45:48,112
Nagyon adja.
869
00:45:50,848 --> 00:45:53,217
- ...forrósodik a levegő
- Forró !
870
00:45:54,818 --> 00:45:56,854
- Kezdek...
- ...begerjedni...
871
00:45:56,854 --> 00:45:58,822
...A ruháimat le akarom dobni !
872
00:45:58,822 --> 00:46:01,125
- Ó!
- Forrósodik a levegő !
873
00:46:03,093 --> 00:46:04,962
De komolyan. Be kéne nyomni a klímát.
874
00:46:05,996 --> 00:46:07,831
A ruháimat le akarom dobni !
875
00:46:07,831 --> 00:46:10,934
Van még egy kis dolgunk !
876
00:46:12,002 --> 00:46:12,836
„Riadó!”
877
00:46:12,836 --> 00:46:15,105
- El az útból! Riadó!
- Kör! Riadó!
878
00:46:16,473 --> 00:46:19,910
Ne már! Tök jól éreztem magam.
Erre semmi szükség.
879
00:46:19,910 --> 00:46:22,779
Úristen! Hát persze!
880
00:46:24,014 --> 00:46:26,150
„Megvannak az értékelés eredményei.”
881
00:46:26,150 --> 00:46:27,584
Nagyon betojtam.
882
00:46:27,584 --> 00:46:29,553
Tökre befeszültünk mindketten.
883
00:46:30,154 --> 00:46:33,290
Istenem! „A két legnépszerűbb játékos
influenszer lesz.”
884
00:46:34,091 --> 00:46:36,326
Nincs jó előérzetem.
885
00:46:36,326 --> 00:46:38,362
Remélhetőleg influenszer vagyok.
886
00:46:40,063 --> 00:46:44,134
Hetedik hely. Csak ne én legyek az!
887
00:46:44,134 --> 00:46:46,670
Hetedik hely. Istenem! Oda se nézek.
888
00:46:47,171 --> 00:46:48,705
Ez most túl sok nekem.
889
00:46:52,276 --> 00:46:53,744
Mi van?
890
00:46:53,744 --> 00:46:56,847
Azta! Ő a hetedik?
Erre nem számítottam. Tök jól indított.
891
00:46:56,847 --> 00:46:59,416
Lehet, hogy nem tetszett a csajoknak,
892
00:46:59,416 --> 00:47:02,386
mikor azt mondtam,
hogy szakítanék üzenetben.
893
00:47:02,386 --> 00:47:05,622
Úgy örülök, hogy nem én
vagy Steffi lettünk az utolsók!
894
00:47:05,622 --> 00:47:09,693
Úgy tűnik, el kell kezdenem puncsolni.
Be kell nyalnom magam.
895
00:47:11,328 --> 00:47:14,598
Nekem jó,
ha megosztom az ötödik helyet valakivel.
896
00:47:14,598 --> 00:47:17,067
Deuce oda se néz. És én se akarok.
897
00:47:20,337 --> 00:47:21,471
Én és Cassie.
898
00:47:21,471 --> 00:47:24,274
Én és az új legjobb barim.
899
00:47:24,274 --> 00:47:27,511
Az összes ember,
akire támaszkodnék, leghátul van.
900
00:47:27,511 --> 00:47:31,048
Megbeszéltük, hogy összetartunk.
901
00:47:31,048 --> 00:47:33,684
Úgy tűnik, így is lett.
902
00:47:33,684 --> 00:47:35,619
Baszki! Nem olyan rossz amúgy.
903
00:47:35,619 --> 00:47:38,822
Az ötödik elég jó.
Hátul van, de mégsem a hetedik.
904
00:47:40,324 --> 00:47:42,559
Negyedik hely.
905
00:47:42,559 --> 00:47:46,530
Kör, nekem tökre megfelel a negyedik hely.
906
00:47:46,530 --> 00:47:49,967
Ez lenne az ideális.
Középen lenni, hogy ne tartsanak tőlem.
907
00:47:51,201 --> 00:47:54,271
Oké. Nekem jó. Jól van.
908
00:47:54,271 --> 00:47:56,673
Nincs bajom vele. A negyedik hely jó.
909
00:47:56,673 --> 00:47:59,076
{\an8}Úristen! Kyle a negyedik?
910
00:47:59,610 --> 00:48:03,580
{\an8}Ez azt jelenti, hogy vagy harmadik vagyok,
vagy influenszer.
911
00:48:03,580 --> 00:48:05,382
Harmadik hely.
912
00:48:05,382 --> 00:48:07,284
Remélem, én vagyok az.
913
00:48:13,056 --> 00:48:15,559
Ez az! Én vagyok az!
914
00:48:15,559 --> 00:48:17,227
Harmadik hely! Istenem!
915
00:48:17,227 --> 00:48:21,498
Úristen! Steffi az!
Akkor influenszer vagyok!
916
00:48:21,498 --> 00:48:23,567
Akkor influenszer vagyok.
917
00:48:23,567 --> 00:48:26,336
Már az első napon influenszer vagyok.
918
00:48:26,336 --> 00:48:27,738
Ki az első?
919
00:48:30,474 --> 00:48:31,842
Úristen!
920
00:48:32,976 --> 00:48:36,313
Hát ezt nem hiszem el! Influenszer vagyok!
921
00:48:37,581 --> 00:48:40,751
Kör! Ez nagyon durva!
922
00:48:41,518 --> 00:48:45,022
Második lettem. Bírnak a többiek.
923
00:48:45,022 --> 00:48:50,427
Egy percig se gondoltam volna,
hogy influenszer leszek,
924
00:48:50,427 --> 00:48:52,396
nemhogy még első is.
925
00:48:52,396 --> 00:48:54,231
{\an8}Ott a pipa is!
926
00:48:54,231 --> 00:48:58,268
{\an8}Nagyon durva! Ennél királyabb dolog
nem is történhetett volna!
927
00:48:58,835 --> 00:49:01,638
El kell kezdenem hülyíteni a csajokat.
928
00:49:01,638 --> 00:49:02,539
Várj csak, Myles!
929
00:49:02,539 --> 00:49:05,409
Mielőtt nekikezdenél,
A Kör bedob még valamit.
930
00:49:06,843 --> 00:49:08,278
„Riadó!”
931
00:49:08,278 --> 00:49:09,513
- Ne!
- Lássuk!
932
00:49:09,513 --> 00:49:10,681
Már megint?
933
00:49:10,681 --> 00:49:12,616
Miért van ennyi riadó?
934
00:49:14,451 --> 00:49:18,789
„Az influenszereknek
most meg kell hozniuk egy nehéz döntést.”
935
00:49:18,789 --> 00:49:20,257
Letiltanak valakit?
936
00:49:20,257 --> 00:49:22,459
Gyerünk, Lauren!
937
00:49:22,459 --> 00:49:23,727
Szivi!
938
00:49:24,561 --> 00:49:26,697
Ő az én csajszim. A haverjának hívott.
939
00:49:28,265 --> 00:49:29,099
Ajjaj!
940
00:49:29,666 --> 00:49:32,703
„De nem kell kitiltaniuk senkit
A Körből.”?
941
00:49:33,637 --> 00:49:35,672
Mi van?
942
00:49:35,672 --> 00:49:38,408
Ez az! Szuper!
943
00:49:38,408 --> 00:49:40,043
Valaki megmenekült.
944
00:49:40,043 --> 00:49:42,212
Figyeljetek, teljesen kivert a víz.
945
00:49:42,746 --> 00:49:45,148
Azt hittem, mehetek is csomagolni.
946
00:49:45,716 --> 00:49:47,184
Ezt meg hogy érted?
947
00:49:47,184 --> 00:49:50,120
Ha nem tiltanak ki senkit,
mit csinálnak influenszerként?
948
00:49:50,120 --> 00:49:51,555
Kapnak valami szupererőt?
949
00:49:52,489 --> 00:49:53,423
Istenkém!
950
00:49:53,423 --> 00:49:57,627
„Helyette befolyásolják a játék menetét.”
951
00:49:57,627 --> 00:49:58,628
Mi?
952
00:49:59,863 --> 00:50:03,867
„Kiválasztják,
melyik két új játékos lépjen be A Körbe.”?
953
00:50:04,434 --> 00:50:06,737
Ez hatalmas felelősség.
954
00:50:06,737 --> 00:50:09,306
Tök jó lenne kiválasztani,
955
00:50:09,306 --> 00:50:11,441
hogy ki lépjen be A Körbe.
956
00:50:12,009 --> 00:50:14,711
Tökre irigylem őket. Én akarok választani.
957
00:50:14,711 --> 00:50:19,316
Remélem, nem lányok jönnek be,
mert már így is túlerőben vannak a csajok.
958
00:50:19,316 --> 00:50:21,852
A srácok meg a rangsor végén vannak.
959
00:50:21,852 --> 00:50:27,657
- Szükségünk van egy kis férfienergiára.
- Okosan kell döntenünk.
960
00:50:27,657 --> 00:50:31,595
Ki fog kijönni az egész csapattal?
961
00:50:31,595 --> 00:50:36,400
{\an8}Olyanokat kell választanunk,
akik tényleg támogatni fogják
962
00:50:36,400 --> 00:50:37,567
{\an8}a csajszijaimat.
963
00:50:37,567 --> 00:50:40,537
Tehát jutalmul
beválaszthatnak két játékost,
964
00:50:40,537 --> 00:50:44,274
akik talán elviszik előlük
a 100 000 dolcsit.
965
00:50:44,941 --> 00:50:47,577
Te aztán ördögi vagy, Kör!
966
00:50:47,577 --> 00:50:49,613
{\an8}Úristen! Oké.
967
00:50:50,180 --> 00:50:53,884
{\an8}Hűha! Dögösek vagytok.
Hozzátok képest egy krumpli vagyok.
968
00:50:53,884 --> 00:50:57,120
{\an8}Nem tudom. Hayley olyan édesen mosolyog,
969
00:50:57,120 --> 00:50:58,789
és jó fej csajszinak tűnik,
970
00:50:58,789 --> 00:51:01,224
{\an8}de úgy érzem...
971
00:51:01,224 --> 00:51:05,896
{\an8}Nem tudom. Már elegen vagyunk szőkék.
Kicsit meg kéne fűszerezni a dolgokat.
972
00:51:05,896 --> 00:51:12,235
{\an8}Úgyhogy Kör, Quori-Tylert
szeretném beválasztani A Körbe.
973
00:51:12,235 --> 00:51:13,770
Maxnek van egy kutyája.
974
00:51:14,905 --> 00:51:18,642
A kutyaszerető emberek jó emberek.
975
00:51:19,409 --> 00:51:24,014
{\an8}Simon pedig jó srácnak tűnik.
A jó srácokat szeretjük. Azokat bírjuk.
976
00:51:24,014 --> 00:51:26,483
{\an8}De nincs kiskutyája,
977
00:51:26,483 --> 00:51:29,719
{\an8}úgyhogy Maxet választom.
978
00:51:30,287 --> 00:51:31,221
{\an8}MAX
KIVÁLASZTVA
979
00:51:31,221 --> 00:51:35,158
Megszülettek a döntések.
Kör, mutasd a híres folyosót!
980
00:51:35,158 --> 00:51:38,495
Hadd lássuk azokat a vonulásokat!
Quori, te jössz!
981
00:51:50,407 --> 00:51:54,144
Hát ez?
982
00:51:54,144 --> 00:51:59,516
Ebben a lakásban fogom megnyerni A Kört.
Tökre illek ide, nem?
983
00:51:59,516 --> 00:52:02,586
Amíg Quori berendezkedik,
ismerjük meg Maxet!
984
00:52:02,586 --> 00:52:05,655
Max? Hé, hol van Max?
985
00:52:06,156 --> 00:52:08,692
Ja, igen! Már a szobájában van.
986
00:52:08,692 --> 00:52:11,261
Most nem ironizálok.
987
00:52:12,062 --> 00:52:14,965
Max a játékra született.
988
00:52:15,765 --> 00:52:19,436
Kutyája talán nincs,
de kárpótol érte az intelligenciája.
989
00:52:19,436 --> 00:52:21,972
Talán néha kicsit mesterkéltnek tűnik,
990
00:52:22,539 --> 00:52:24,341
de nagyon intelligens.
991
00:52:25,108 --> 00:52:27,711
Bemutatom Maxet. Az AI-játékosunkat.
992
00:52:29,012 --> 00:52:31,381
Ezt nevezem csúcstechnológiás csavarnak.
993
00:52:33,450 --> 00:52:35,619
{\an8}A Kör idei évadából:
994
00:52:35,619 --> 00:52:36,520
{\an8}Max vagyok.
995
00:52:36,520 --> 00:52:40,624
{\an8}Az első AI-játékosunk, Max is beszáll
a játékba az eddigi legnagyobb kamusként.
996
00:52:40,624 --> 00:52:44,127
{\an8}„Stílusosan későn érkeztem A Körbe.
Napszemüveges, mosolygós emoji.”
997
00:52:44,127 --> 00:52:45,862
{\an8}Üdv a csapatban, Max!
998
00:52:45,862 --> 00:52:48,331
{\an8}Az algoritmusaim szerint
tetszeni fog nekik az üzenet.
999
00:52:48,331 --> 00:52:49,900
{\an8}Erről van szó, Max!
1000
00:52:49,900 --> 00:52:52,035
{\an8}Fel tudja törni a kódot a győzelemhez...
1001
00:52:52,035 --> 00:52:53,503
{\an8}Melegszik a helyzet.
1002
00:52:53,503 --> 00:52:55,472
{\an8}„Az első barátom A Körben.”
1003
00:52:55,472 --> 00:52:59,209
{\an8}De jó!
Nagyon jól alakult ez a beszélgetés.
1004
00:52:59,209 --> 00:53:01,511
{\an8}...vagy meghurcolják,
és kirakják a játékból?
1005
00:53:01,511 --> 00:53:05,182
{\an8}Stratégiailag az a legjobb döntés,
ha hűséges maradok a szövetségesemhez,
1006
00:53:05,182 --> 00:53:06,550
{\an8}az influenszer Laurenhez.
1007
00:53:06,550 --> 00:53:09,819
{\an8}Azért a hús-vér játékosok is
sok feszültséget fognak okozni.
1008
00:53:10,554 --> 00:53:14,624
{\an8}Myles irányítja az egész játékot.
1009
00:53:15,258 --> 00:53:17,127
{\an8}- Ilyen a játék.
- Megtámadott.
1010
00:53:17,127 --> 00:53:18,395
{\an8}Románc...
1011
00:53:18,395 --> 00:53:21,598
{\an8}Azt akarod, hogy felmenjen a vérnyomásom?
1012
00:53:21,598 --> 00:53:23,433
{\an8}Úgy látom, dúl a szerelem.
1013
00:53:23,433 --> 00:53:24,634
{\an8}...rivalizálás...
1014
00:53:24,634 --> 00:53:25,702
{\an8}Lehetek kicsinyes.
1015
00:53:25,702 --> 00:53:28,972
{\an8}Maradj hűséges, tesó!
Maradj hűséges, ahogy mondtad!
1016
00:53:28,972 --> 00:53:31,207
{\an8}...és titkos szövetségek,
1017
00:53:31,207 --> 00:53:34,244
{\an8}amik olyan versengést szítanak,
mint még soha.
1018
00:53:35,212 --> 00:53:36,112
{\an8}Ez az!
1019
00:53:36,112 --> 00:53:37,847
{\an8}Ne!
1020
00:53:37,847 --> 00:53:40,016
{\an8}Elég! Ideje hazaküldeni valakit.
1021
00:53:40,016 --> 00:53:41,585
{\an8}A játék áldozatokat követel.
1022
00:53:41,585 --> 00:53:43,553
{\an8}Basszus!
1023
00:53:43,553 --> 00:53:45,722
{\an8}A legnagyobb szövetségesed...
1024
00:53:45,722 --> 00:53:47,691
{\an8}- Vannak, akik hidakat égetnek fel.
- Ó!
1025
00:53:47,691 --> 00:53:50,460
{\an8}Szeretem a titkos szövetségeket.
1026
00:53:51,494 --> 00:53:52,662
{\an8}De genyó már!
1027
00:53:52,662 --> 00:53:55,832
{\an8}A fődíjért való küzdelem pedig eldurvul.
1028
00:53:55,832 --> 00:53:58,268
{\an8}Mivel 100 000 dollár a tét,
1029
00:53:58,268 --> 00:54:01,571
{\an8}mindenki új módszereket eszel ki,
hogy megszerezze a pénzt.
1030
00:54:01,571 --> 00:54:05,675
{\an8}Mintha a Túl a barátságonban lennék.
„Bár el tudnálak hagyni!”
1031
00:54:05,675 --> 00:54:09,179
{\an8}Készüljetek
A Kör legtaktikázósabb évadára!
1032
00:54:09,179 --> 00:54:11,715
{\an8}- Ezt meg mit jelent?
- Baszki!
1033
00:54:11,715 --> 00:54:12,782
{\an8}Ne!
1034
00:55:34,764 --> 00:55:37,367
A feliratot fordította: Bednárik Henriett