1 00:00:10,777 --> 00:00:13,446 Rég találkoztunk, de most újra itt vagyunk. 2 00:00:14,214 --> 00:00:15,315 Így van, drágáim. 3 00:00:15,315 --> 00:00:18,118 A legnagyobb közösségi médiás játék visszatért. 4 00:00:18,118 --> 00:00:22,589 A játékosok vagy önmagukként, vagy kamuprofilosként lépnek be A Körbe, 5 00:00:22,589 --> 00:00:26,292 hogy barátkozással, chateléssel, taktikázással és flörtöléssel 6 00:00:26,292 --> 00:00:29,462 a kegyetlen népszerűségi játék élére törjenek, 7 00:00:30,163 --> 00:00:33,733 és megnyerjék a 100 000 dolcsis fődíjat. 8 00:00:34,300 --> 00:00:36,369 És bár ez nem egy műveltségi vetélkedő, 9 00:00:36,369 --> 00:00:39,539 ebben az évadban nagyobb hangsúlyt kap az intelligencia. 10 00:00:41,307 --> 00:00:44,077 Bizony. Jól hallottátok. Most először, 11 00:00:44,077 --> 00:00:48,948 az eddigi legnagyobb kamusként, egy AI-chatbot is beszáll a játékba. 12 00:00:50,583 --> 00:00:51,885 Készüljetek, drágáim! 13 00:00:51,885 --> 00:00:54,921 Michelle Buteau vagyok, ez pedig A Kör. 14 00:01:13,206 --> 00:01:14,741 Most költöztünk be. Ki az? 15 00:01:14,741 --> 00:01:17,577 Jól látjátok. Meghódítottuk Atlantát. 16 00:01:17,577 --> 00:01:20,380 A város új, a játék viszont a régi. 17 00:01:20,380 --> 00:01:22,649 A déli vendégszeretetnek itt nyoma se lesz. 18 00:01:23,483 --> 00:01:25,819 Továbbra is minden az influenszerekről, 19 00:01:25,819 --> 00:01:29,489 a drámáról, a letiltásokról és a kamuprofilosokról fog szólni, 20 00:01:29,489 --> 00:01:33,259 úgyhogy készüljetek, mert lesz pár meglepő fordulat! 21 00:01:33,259 --> 00:01:35,728 Ismerjük meg az első játékosunkat! 22 00:01:37,464 --> 00:01:41,134 Istenem, Deucey! 23 00:01:41,134 --> 00:01:44,170 Ó! A Körnek lesz még egy kiskutyája? 24 00:01:44,804 --> 00:01:48,508 Ez az! 25 00:01:48,508 --> 00:01:51,244 Hát ez kész! 26 00:01:52,412 --> 00:01:54,681 Öcsém! Ez ilyen? 27 00:01:55,315 --> 00:01:56,316 Csapassuk! 28 00:01:56,316 --> 00:01:58,885 Megérkeztem, Kör! 29 00:01:58,885 --> 00:02:01,421 {\an8}A nevem Kyle. 31 éves vagyok. 30 00:02:01,421 --> 00:02:04,691 A floridai Miamiban élek. Igen, büszke kutyaapa vagyok. 31 00:02:04,691 --> 00:02:06,059 Ő a kiskutyám, Deuce. 32 00:02:06,059 --> 00:02:08,061 És apuci profi kosaras. 33 00:02:10,163 --> 00:02:13,733 Hogy mennyire vagyok versengő típus? Profi sportoló vagyok. 34 00:02:13,733 --> 00:02:17,036 Jobban utálok veszíteni, mint amennyire szeretek győzni. 35 00:02:17,036 --> 00:02:18,404 Még a nagyi se győzhet le. 36 00:02:18,404 --> 00:02:20,373 Itt a lasztid. 37 00:02:20,373 --> 00:02:22,542 Tudod, hogy szoktuk. Itt a lasztid. 38 00:02:27,413 --> 00:02:28,581 De az a helyzet, 39 00:02:28,581 --> 00:02:31,117 hogy nem fogom elárulni, hogy kosaras vagyok, 40 00:02:31,117 --> 00:02:32,652 mert mindenki előítéletes. 41 00:02:32,652 --> 00:02:36,189 „Biztos gazdag.”. Meg „Tuti nőcsábász.”, pedig nem így van. 42 00:02:36,189 --> 00:02:38,758 Már vagy nyolc éve külföldön játszom. 43 00:02:38,758 --> 00:02:41,528 És higgyétek el, ha azt mondom, hogy nem könnyű. 44 00:02:41,528 --> 00:02:44,597 Úgyhogy kosárlabdaedzőként lépek be A Körbe. 45 00:02:44,597 --> 00:02:45,865 RIADÓ! 46 00:02:45,865 --> 00:02:48,701 „Riadó”? Ó, basszus! Riadó van! 47 00:02:49,736 --> 00:02:53,173 „Üdvözöllek A Körben!” 48 00:02:55,408 --> 00:02:58,111 „Készítsd el a profilodat!” Oké. Lássuk csak! 49 00:02:58,811 --> 00:03:02,615 {\an8}Együtt csináljuk. Na, a foglalkozás legyen kosárlabdaedző! 50 00:03:03,149 --> 00:03:04,350 {\an8}Így jó lesz. 51 00:03:04,350 --> 00:03:08,121 {\an8}Ami a családi állapotomat illeti... Hú, anyám! 52 00:03:09,489 --> 00:03:14,093 Tavaly júliusban házasodtam meg. Szuper vagy, Jackie. Szeretlek, kicsim! 53 00:03:16,896 --> 00:03:20,633 Úgy éreztük, az lesz a legjobb, ha szinglinek adom ki magam, 54 00:03:20,633 --> 00:03:23,236 mert nem akarok egyetlen lehetőségtől sem elesni. 55 00:03:23,236 --> 00:03:26,973 Remélem, tapadnak majd rám a csajok, meg küldik majd a PÜ-ket. 56 00:03:26,973 --> 00:03:28,341 A privát üziket. 57 00:03:28,341 --> 00:03:32,378 Be kell vetnem a kockás hasamat. Muszáj lesz, csajszi. 58 00:03:32,378 --> 00:03:33,846 Nagyon adja, apuci! 59 00:03:33,846 --> 00:03:36,082 Komolyan. Nagyon adja. 60 00:03:36,082 --> 00:03:40,486 Minél több szövetséget akarok kötni. Tárt karokkal várok mindenkit. 61 00:03:40,486 --> 00:03:43,256 {\an8}Kör, mentsd el a profilomat! 62 00:03:45,258 --> 00:03:46,593 A kutyám meg eltűnt. 63 00:03:46,593 --> 00:03:50,263 Haver! Az első dolgod, hogy idekakilj? 64 00:03:50,863 --> 00:03:53,499 Deucey! Összemocskolod a lakást! 65 00:03:53,499 --> 00:03:58,638 A nagymenő kutyája nagydolgozik. Na! Jöjjön egy újabb nagyratörő játékos! 66 00:03:58,638 --> 00:03:59,906 Ez meg mi? 67 00:03:59,906 --> 00:04:03,576 Sütőkesztyű, vagy mi? Olyan, mint egy kis kalap. 68 00:04:05,244 --> 00:04:08,081 {\an8}A nevem Lauren. 26 éves vagyok, Phillyből jöttem. 69 00:04:08,081 --> 00:04:09,215 Mi lenne, ha... 70 00:04:11,784 --> 00:04:13,353 Nem tudom, ezt szabad-e. 71 00:04:13,353 --> 00:04:15,622 Egyértelműen kocka vagyok. 72 00:04:15,622 --> 00:04:17,423 Kis puffok, amikre leülhetek. 73 00:04:18,391 --> 00:04:19,225 Azta! 74 00:04:19,759 --> 00:04:23,963 {\an8}Rengeteget játszom, kb napi 10 órát. Régen streameltem is, 75 00:04:23,963 --> 00:04:26,633 úgyhogy nem okoz majd gondot így dumálni másokkal. 76 00:04:26,633 --> 00:04:30,336 Nagy cosplayes vagyok. Rendszeresen járok animetalálkozókra. 77 00:04:30,336 --> 00:04:34,073 De bronytalálkozón meg furrytalálkozón is voltam már. 78 00:04:34,073 --> 00:04:37,610 Nem a furrytalálkozó a legfurább dolog, amit elmesélhetek magamról. 79 00:04:37,610 --> 00:04:39,746 De nem furryként lépek be A Körbe. 80 00:04:39,746 --> 00:04:41,247 Kivéve, ha azt akarod. 81 00:04:41,247 --> 00:04:44,751 „Készítsd el a profilodat!” Na, akkor csináljuk is, Kör! 82 00:04:44,751 --> 00:04:47,520 Önmagamként lépek be A Körbe. 83 00:04:47,520 --> 00:04:49,822 Száz százalékig önmagamat fogom adni. 84 00:04:49,822 --> 00:04:52,558 Nemrég lettem szingli, 85 00:04:52,558 --> 00:04:55,995 {\an8}úgyhogy azt fogom beírni, hogy „szuper szingli” vagyok. 86 00:04:55,995 --> 00:04:58,498 Szívesen megismernék pár dögös embert. 87 00:04:58,498 --> 00:05:00,700 Flörtölni akarok, de sokszor megkapom, 88 00:05:00,700 --> 00:05:03,269 hogy már az is flörtölésnek tűnik, ahogy beszélgetek, 89 00:05:03,269 --> 00:05:04,904 úgyhogy nem is töröm magam. 90 00:05:04,904 --> 00:05:05,972 „Volt Twitch-streamer, 91 00:05:05,972 --> 00:05:09,242 aki szeret új emberekkel megismerkedni, és megnevettetni másokat. 92 00:05:09,242 --> 00:05:12,211 Csillogó emoji, fehér szíves emoji.” 93 00:05:12,211 --> 00:05:14,847 Bármit megteszek a győzelemért. 94 00:05:14,847 --> 00:05:19,185 Az egész profilom azt sugározza, hogy nagyon ott vagyok. 95 00:05:19,185 --> 00:05:23,523 Jól nyomja a streamer csajszi, de nem ő az egyetlen nagy játékos. 96 00:05:23,523 --> 00:05:25,491 Az igen! 97 00:05:25,491 --> 00:05:29,228 Rohadt jól néz ki! Azta! 98 00:05:31,564 --> 00:05:33,166 Meg tudnám szokni. 99 00:05:33,166 --> 00:05:36,169 Myles vagyok, más néven Yung Papi Fuego, 100 00:05:36,169 --> 00:05:37,637 {\an8}mert elég tüzes vagyok. 101 00:05:37,637 --> 00:05:39,172 {\an8}Szeretek jókat bulizni. 102 00:05:39,172 --> 00:05:42,241 Folyton be vagyok állva, hajnali 4:00-ig nyomom mindennap. 103 00:05:42,241 --> 00:05:43,676 Ez ilyen. 104 00:05:43,676 --> 00:05:45,812 Hangvezérelt rendszer. 105 00:05:45,812 --> 00:05:47,914 Jól van. Láttunk már ilyet. 106 00:05:47,914 --> 00:05:50,817 Mondom, amit kell. Próbáld tartani a lépést, Kör! 107 00:05:50,817 --> 00:05:52,518 Nyisd meg a profilomat! 108 00:05:55,288 --> 00:05:57,990 Vagy szeretsz, vagy utálsz, nekem mindegy. 109 00:05:57,990 --> 00:06:01,661 Nem fogok balhézni, de nem kizárt, hogy néha kicsit bekavarok. 110 00:06:03,863 --> 00:06:05,765 Lássuk a foglalkozást! 111 00:06:05,765 --> 00:06:08,434 Hé, Kör! Írd be, hogy „AI-mérnök”! 112 00:06:10,169 --> 00:06:14,307 {\an8}A Carnegie Mellonon voltam ösztöndíjas. A mesterséges intelligenciára szakosodtam. 113 00:06:14,874 --> 00:06:18,678 Ez a tudás segít majd felismerni azokat az anomáliákat és mintákat, 114 00:06:18,678 --> 00:06:20,146 amiket a kamusok használnak. 115 00:06:20,146 --> 00:06:22,315 De őszintén, le******. 116 00:06:22,315 --> 00:06:26,886 „Ha nem robotokat programozok... akkor a stúdiómban vagyok. 117 00:06:26,886 --> 00:06:28,321 Zene emoji.” 118 00:06:28,321 --> 00:06:31,858 Jó lesz nekem ez a kép, mint Martha Stewartnak a házi őrizet. 119 00:06:31,858 --> 00:06:35,728 Mivel társasági arc vagyok, könnyen mozgatom majd a szálakat. 120 00:06:35,728 --> 00:06:39,098 Az ujjaim köré csavarok mindenkit, észre se fogják venni. 121 00:06:39,866 --> 00:06:41,868 Őszintén, nem bírok a véremmel. 122 00:06:41,868 --> 00:06:45,438 Sokszor fogom használni a szíves szemű emojit, az tuti. 123 00:06:45,438 --> 00:06:47,440 Remélem, nem kerülök bajba! 124 00:06:48,541 --> 00:06:50,376 Önmagamként lépek be A Körbe. 125 00:06:50,376 --> 00:06:52,912 {\an8}Pontosan tudom, hogy egy pöcsnek nézek ki. 126 00:06:52,912 --> 00:06:53,813 {\an8}VAGY? 127 00:06:53,813 --> 00:06:55,848 {\an8}Ha tetszik, tetszik, ha nem, nem. 128 00:06:56,682 --> 00:06:58,418 {\an8}Van, aki imád, van, aki utál. 129 00:06:58,418 --> 00:07:00,820 {\an8}Ha senki se utál, valamit rosszul csinálsz. 130 00:07:00,820 --> 00:07:02,955 Vajon rosszlány is lesz köztünk? 131 00:07:04,490 --> 00:07:06,959 Vagy csak egy 40 éves csóka, aki annak adja ki magát? 132 00:07:06,959 --> 00:07:10,763 Myles, haver! Mintha már láttad volna a sorozatot. 133 00:07:12,932 --> 00:07:15,268 Mintha a viktoriánus korban lennék! 134 00:07:16,936 --> 00:07:20,807 Nem fog gondot okozni, hogy egyedül leszek a lakásban. 135 00:07:20,807 --> 00:07:22,408 Amúgy is egyedül élek. 136 00:07:22,408 --> 00:07:25,044 Csak nem szabad elfelejtenem, hogy ne nyúljak magamhoz. 137 00:07:26,712 --> 00:07:31,284 {\an8}A nevem Brandon. 34 éves vagyok, és ápolási asszisztensként dolgozom, 138 00:07:31,284 --> 00:07:33,486 szóval én vagyok a kórház ügyeletes csicskája. 139 00:07:34,754 --> 00:07:39,492 Úgy nézek ki, mint egy Káposztaföldi Baba. Alig nő az arcszőrzetem. 140 00:07:39,492 --> 00:07:40,760 Kicsit kopaszodok. 141 00:07:40,760 --> 00:07:44,163 Nem vagyok egy nagy eresztés. De most az leszek. 142 00:07:44,163 --> 00:07:46,866 Kamuprofilosként lépek be A Körbe. 143 00:07:48,434 --> 00:07:52,472 Olivia az egyik barátom, akibe azonnal beleszerettem. 144 00:07:52,472 --> 00:07:54,574 Az eszem és a személyiségem adott, 145 00:07:54,574 --> 00:07:57,477 Olivia azért kell, hogy a külsőm is bomba legyen. 146 00:07:59,412 --> 00:08:03,349 Én megnevettetek másokat, Olivia meg elcsavarja a fejüket. 147 00:08:05,518 --> 00:08:08,588 Remélem, a srácok közül páran rám mozdulnak majd! 148 00:08:08,588 --> 00:08:13,326 Ha megkérdezik, szoktam-e súlyzózni, rávágom, hogy: „Még jó.” 149 00:08:13,326 --> 00:08:15,261 Olivia vagy. 150 00:08:15,261 --> 00:08:19,031 „Válaszd ki a profilképedet!” 151 00:08:19,031 --> 00:08:21,400 Nehéz lesz, mert dögös vagyok. 152 00:08:21,968 --> 00:08:24,770 Végre kipróbálhatom, milyen dögösnek lenni. 153 00:08:24,770 --> 00:08:26,772 Eddig sose volt lehetőségem ilyesmire. 154 00:08:26,772 --> 00:08:29,609 Az előnyömre tudom fordítani az adottságait. 155 00:08:29,609 --> 00:08:32,078 Kör, nyisd meg a privát albumjaimat! 156 00:08:33,312 --> 00:08:34,247 Lássuk csak! 157 00:08:34,247 --> 00:08:38,384 Szerintem Olivia szeretne minél aranyosabbnak tűnni, 158 00:08:38,384 --> 00:08:41,287 és nem akarna túl szexi lenni. 159 00:08:41,287 --> 00:08:45,324 Imádom a kék ruhás képét. Cukin mosolyog rajta. 160 00:08:45,324 --> 00:08:47,059 Igen, Kör. Igen! 161 00:08:47,960 --> 00:08:50,696 Szerintem bejön majd a fiúknak, 162 00:08:50,696 --> 00:08:52,899 és nem azt sugallja, hogy tartani kéne tőle. 163 00:08:52,899 --> 00:08:55,768 Nagyon kis szolid. 164 00:08:55,768 --> 00:08:59,505 Kör, állítsd be ezt a képet a profilképemnek! 165 00:08:59,505 --> 00:09:01,207 {\an8}VICCES - ENERGIKUS - GONDOSKODÓ 166 00:09:01,207 --> 00:09:03,276 Nézzétek az arcát! 167 00:09:04,577 --> 00:09:08,247 A Káposztaföldi Kamuprofilos már nagyon várja, hogy tündökölhessen. 168 00:09:08,814 --> 00:09:13,619 Az első négy játékosunk már beköltözött, így ideje lecsekkolni, milyen a hangulat. 169 00:09:13,619 --> 00:09:16,022 A Kör-chat mostantól nyitva áll. 170 00:09:16,022 --> 00:09:18,958 Kör, nyisd meg a Kör-chatet! 171 00:09:19,692 --> 00:09:22,929 Ó, basszus! A Kör-chat nyitva áll. Megnyitották! 172 00:09:22,929 --> 00:09:26,432 Kör, próbáljunk meg elsőként üzenni! 173 00:09:26,432 --> 00:09:29,435 Mit írjak? Nem tudom. Annyira elcsépelt az, hogy: 174 00:09:29,435 --> 00:09:33,639 „El tudjátok hinni, hogy itt vagyunk? Istenem! #OlyanIzgatottVagyok!” 175 00:09:33,639 --> 00:09:37,777 Nagyon izgatott vagyok. Nem tudom, akarok-e elsőnek írni. 176 00:09:37,777 --> 00:09:41,714 {\an8}Indítsunk stílusosan! Kör, üzenet: „Csáó!” 177 00:09:41,714 --> 00:09:45,751 {\an8}Legyen három Á, öt Ó meg három felkiáltójel! 178 00:09:45,751 --> 00:09:47,486 {\an8}Rakj egy tűz emojit is, Kör! 179 00:09:47,486 --> 00:09:49,155 Myles gépel! 180 00:09:49,155 --> 00:09:51,791 Félelmetes az a három kis pont. 181 00:09:51,791 --> 00:09:54,994 {\an8}„Ti is úgy érzitek, mintha ez lenne a suli első napja? 182 00:09:54,994 --> 00:09:57,263 {\an8}Kérdőjel.” Tegyünk egy agy emojit is! 183 00:09:57,263 --> 00:10:03,336 „Alig várom, hogy megismerkedjünk, felkiáltójel. #CsapassukKörCsapat!” 184 00:10:03,903 --> 00:10:06,472 {\an8}Jól van, Kör! Küldd el az üzenetet! 185 00:10:08,174 --> 00:10:11,277 Jaja, Myles. Én is várom. 186 00:10:11,277 --> 00:10:14,080 Kör, nyisd meg Myles profilját! 187 00:10:14,780 --> 00:10:16,482 {\an8}MYLES, 29 VICCES - LÜKE - REJTÉLYES 188 00:10:16,482 --> 00:10:19,318 {\an8}Myles! Ez az, haver! 189 00:10:19,318 --> 00:10:22,488 {\an8}Úristen! Máris imádom a mosolyát. 190 00:10:22,488 --> 00:10:24,657 {\an8}Asszem, Brandon bele is zúgott. 191 00:10:24,657 --> 00:10:27,493 {\an8}Na ne! AI-mérnök! 192 00:10:27,493 --> 00:10:30,062 {\an8}De durva! Tök menő! Nagyon bejön. 193 00:10:30,062 --> 00:10:34,800 {\an8}Szingli. Remélem, nem leszünk ellenségek, mert nem akarsz az ellenségem lenni. 194 00:10:34,800 --> 00:10:36,202 Nyisd meg a Kör-chatet! 195 00:10:37,003 --> 00:10:41,674 {\an8}Kör: „Csá, felkiáltójel, felkiáltójel, felkiáltójel. 196 00:10:41,674 --> 00:10:47,179 Mondjátok, hogy ti is úgy izgultok, mint én! #BeVagyokZsongva.” 197 00:10:47,747 --> 00:10:52,752 {\an8}Mi? Ennél bénábbat nem is írhatott volna. Bocs, Kyle, ez gonosz volt. 198 00:10:52,752 --> 00:10:54,987 Én is be vagyok zsongva. 199 00:10:54,987 --> 00:10:57,656 Kyle jó arc, Lauren és Olivia még nem írt semmit. 200 00:10:57,656 --> 00:10:59,925 Oké. Én is írok valamit. Üzenet: 201 00:10:59,925 --> 00:11:03,496 {\an8}„Sziasztok! Nagyon örülök, hogy itt lehetek, felkiáltójel.” 202 00:11:03,496 --> 00:11:07,466 {\an8}„El tudjátok hinni, hogy itt vagyunk A Körben?” Nem, én nem. 203 00:11:07,466 --> 00:11:11,037 Hát ez elég basic üzenet volt, csajszi! 204 00:11:11,037 --> 00:11:14,206 Kör, nyisd meg Olivia profilját! 205 00:11:14,206 --> 00:11:15,741 {\an8}VICCES - ENERGIKUS - GONDOSKODÓ 206 00:11:15,741 --> 00:11:18,344 {\an8}Na jó! Egy autós szelfi. 207 00:11:18,344 --> 00:11:21,247 Annyira basic, hogy simán lehet kamuprofil. 208 00:11:21,747 --> 00:11:23,849 „Columbus, Ohio.” Na ne! 209 00:11:23,849 --> 00:11:26,352 Nagyon adja, csajszi! Nagyon adja! 210 00:11:26,352 --> 00:11:29,755 Attól még rányomulok, de nagyon basic. 211 00:11:29,755 --> 00:11:32,925 {\an8}Ejha! Jó magasak az elvárásai az IT-s srácnak! 212 00:11:32,925 --> 00:11:34,326 Kör, írd azt, hogy: 213 00:11:35,061 --> 00:11:38,330 {\an8}„Én se térek magamhoz! Örülök, hogy megismerhetlek titeket! 214 00:11:38,330 --> 00:11:40,933 {\an8}Rólatok is szakad a víz? 215 00:11:40,933 --> 00:11:43,969 {\an8}Nevetős és sírós emoji.” 216 00:11:43,969 --> 00:11:46,038 {\an8}Kör, küldd el az üzenetet! 217 00:11:47,440 --> 00:11:49,442 Én is izzadok, csajszi. 218 00:11:49,442 --> 00:11:52,745 Kislány, én mindjárt meggyulladok. Nyisd meg Lauren profilját! 219 00:11:53,846 --> 00:11:59,251 {\an8}Jól van, Lauren. Szuper szingli, mi? Értem. Ez elég erős célzás. 220 00:11:59,251 --> 00:12:02,521 Ki van éhezve. Nyomjad, csajszi! 221 00:12:02,521 --> 00:12:05,157 Csak ne csapd le a kezemről a pasikat! Jó? 222 00:12:05,157 --> 00:12:06,959 Kör, üzenet. 223 00:12:06,959 --> 00:12:09,962 {\an8}Oké. „Én is nagyon örülök, hogy megismerkedtünk.” 224 00:12:09,962 --> 00:12:11,397 {\an8}Oké. „Majmos fej.” 225 00:12:11,397 --> 00:12:15,101 {\an8}„Én háromszor körbefutottam a lakásban, úgyhogy megértelek, Lauren.” 226 00:12:15,101 --> 00:12:18,471 „Sírós-nevetős emoji.” Nagyon adom. 227 00:12:18,471 --> 00:12:20,306 Kör, mutasd meg Kyle profilját! 228 00:12:21,574 --> 00:12:25,778 {\an8}Kyle! Te jó isten! Mi ez a kockás has? 229 00:12:26,278 --> 00:12:28,647 Basszus! Nagyon dögös! 230 00:12:28,647 --> 00:12:30,916 Lehet, hogy ugyanarra a csajra hajtunk majd. 231 00:12:30,916 --> 00:12:35,488 {\an8}Én is akarok még egy üzit küldeni, mert pörög a chat, és csak én nem írok. 232 00:12:35,488 --> 00:12:37,323 {\an8}Istenem! Mit mondjak? 233 00:12:37,323 --> 00:12:39,759 Olivia gépel. Ne maradjon már ki ő sem! 234 00:12:39,759 --> 00:12:42,762 Örülök, hogy ő is beszáll. Biztos csak ideges. 235 00:12:42,762 --> 00:12:43,863 Én is az vagyok. 236 00:12:43,863 --> 00:12:47,566 {\an8}„Nagyon tetszik a profilképetek, felkiáltójel.” 237 00:12:47,566 --> 00:12:50,336 {\an8}„Mindenki nagyon szimpatikus.” 238 00:12:50,336 --> 00:12:54,740 Elég béna dolgokat írsz, Olivia. Mintha egy bottal beszélgetnénk. 239 00:12:56,509 --> 00:12:58,911 Lehet, hogy kamuprofilos. 240 00:12:58,911 --> 00:13:00,479 Vagy csak félénk. 241 00:13:00,479 --> 00:13:03,749 Csak négyen vagyunk, úgyhogy még mások is jönnek majd. 242 00:13:03,749 --> 00:13:05,718 Assziszt Kosaras Kyle-tól. 243 00:13:05,718 --> 00:13:10,356 Mert időközben tényleg még több játékos költözik be az álomházba. 244 00:13:11,490 --> 00:13:14,593 Te jó isten! 245 00:13:14,593 --> 00:13:16,996 Hát ez nagyon cuki! 246 00:13:16,996 --> 00:13:20,566 {\an8}Olyan, mintha Barbie-ra rájött volna a szapora a lakásban. 247 00:13:20,566 --> 00:13:22,701 Gyönyörű! 248 00:13:25,738 --> 00:13:26,572 Szevasztok! 249 00:13:27,306 --> 00:13:29,775 Üdv Kentuckyban! Arrafelé így beszélünk. 250 00:13:30,676 --> 00:13:33,546 Mintha a saját álomházamban lennék. 251 00:13:33,546 --> 00:13:37,516 {\an8}A nevem Cassie. 29 éves vagyok, és a kentuckyi Manchesterből jöttem. 252 00:13:39,552 --> 00:13:42,354 Az én házam évek óta nem volt ilyen tiszta. 253 00:13:42,354 --> 00:13:45,524 Már megesett, hogy kamuprofilt használtam. 254 00:13:45,524 --> 00:13:48,460 Hozzámentem a gimis pasimhoz. 255 00:13:48,460 --> 00:13:52,231 Életem hibája. Ti ne kövessétek el! Rajtakaptam, hogy megcsal. 256 00:13:52,231 --> 00:13:56,135 Csináltam egy kamuprofilt, és elkezdtem vele dumálni. 257 00:13:56,135 --> 00:14:00,005 Pikk-pakk bedőlt neki, és lelepleztem. 258 00:14:00,005 --> 00:14:02,875 „Készítsd el a profilodat!” 259 00:14:04,109 --> 00:14:05,144 Oké. Csináljuk! 260 00:14:05,144 --> 00:14:08,113 Sokan mondták, hogy senkinek sem fog kelleni 261 00:14:08,113 --> 00:14:10,649 egy dundi, egyedülálló, kétgyerekes anya, 262 00:14:10,649 --> 00:14:13,519 de én mégis megtaláltam a hercegemet. 263 00:14:13,519 --> 00:14:14,687 El is jegyzett. 264 00:14:14,687 --> 00:14:18,991 „Válaszd ki a profilképedet!” 265 00:14:18,991 --> 00:14:20,726 Menjünk a „Fullos” albumhoz! 266 00:14:20,726 --> 00:14:23,596 Oké. Erről van szó! 267 00:14:24,296 --> 00:14:26,765 Ezen úgy nézek ki, mint egy MILF. 268 00:14:26,765 --> 00:14:29,101 Az, hogy volt már kamuprofilom, 269 00:14:29,101 --> 00:14:31,437 segíteni fog megnyerni A Kört. 270 00:14:31,437 --> 00:14:33,472 A kamusok felismerik, ha valaki kamuzik. 271 00:14:33,472 --> 00:14:35,674 „Szevasztok, skacok! 272 00:14:35,674 --> 00:14:39,612 Két kisgyerek anyukája, és három mostohaanyukája vagyok.” 273 00:14:39,612 --> 00:14:41,780 Az életünk egy nagy, csodás káosz. 274 00:14:41,780 --> 00:14:45,885 Azt várom a legjobban, hogy egyedül mehessek ki a mosdóba. 275 00:14:45,885 --> 00:14:48,988 Alig várom, hogy nyugodtan kimehessek a mosdóba. 276 00:14:48,988 --> 00:14:52,124 {\an8}„Imádok platós partikra járni, bulizni és táncolni, 277 00:14:52,124 --> 00:14:54,460 {\an8}feltéve, ha kilencre ágyban lehetek.” 278 00:14:54,460 --> 00:14:55,828 {\an8}NAGYSZÍVŰ - VICCES - HŰSÉGES 279 00:14:55,828 --> 00:14:58,030 Egyszerűen tökéletes. 280 00:14:58,030 --> 00:15:00,032 {\an8}Milyen klassz lett már! 281 00:15:00,532 --> 00:15:04,069 Oké. Kör, mentsd el a profilomat! 282 00:15:04,069 --> 00:15:08,173 Úgy érzem, valami kísérteties fog megjelenni köreinkben. 283 00:15:08,173 --> 00:15:12,645 Megjöttünk! Hol állítsam fel az oltáromat? 284 00:15:12,645 --> 00:15:14,480 Kristályok? Mindjárt sírok! 285 00:15:16,482 --> 00:15:17,750 Megjöttem, ribik! 286 00:15:17,750 --> 00:15:23,689 Sziasztok! A nevem Steffi. 35 éves vagyok, médium és hivatásos asztrológus vagyok. 287 00:15:23,689 --> 00:15:28,227 Még jó, hogy nincs szíved, mert az enyém majd' kiugrik a helyéről, Herbie. 288 00:15:28,227 --> 00:15:32,665 Herbert az én TCS-m, vagyis a terápiás csontvázam. 289 00:15:32,665 --> 00:15:33,832 Halott vagy? Oké. 290 00:15:33,832 --> 00:15:36,602 Ő a társam, a haverom. 291 00:15:36,602 --> 00:15:39,705 De semmi szex. Nyilvánvalóan. Csak barátok vagyunk. 292 00:15:42,207 --> 00:15:44,810 Önmagamként lépek be A Körbe, 293 00:15:44,810 --> 00:15:49,982 de nem fogom elárulni, hogy médium vagyok, és hogy a halott nénikém segít a játékban, 294 00:15:49,982 --> 00:15:51,483 pedig tényleg segít. 295 00:15:51,483 --> 00:15:56,188 „Asztrológus, aki horoszkópokat és forgatókönyveket ír.” 296 00:15:56,188 --> 00:15:59,959 {\an8}Kör, elmentenéd kérlek a profilomat? 297 00:16:00,459 --> 00:16:02,094 Oké, ez az! Igen! 298 00:16:02,094 --> 00:16:05,664 Csajszi, hogy adsz öltáncot valakinek, akinek nincs is öle? 299 00:16:05,664 --> 00:16:07,967 Nem ő az egyetlen új játékos, aki jól rázza. 300 00:16:08,801 --> 00:16:10,402 Itt történik a csoda. 301 00:16:12,538 --> 00:16:13,605 Megvan a nasi! 302 00:16:15,341 --> 00:16:16,442 Kezdődhet a buli! 303 00:16:17,409 --> 00:16:20,279 {\an8}A nevem Caress. 37 éves vagyok. 304 00:16:20,279 --> 00:16:23,115 Motivációs előadó vagyok a texasi Dallasból. 305 00:16:23,115 --> 00:16:26,418 Imádom a teát. Oké? Nem tudom, miért. 306 00:16:26,418 --> 00:16:29,154 Talán mert királynőnek érzem magam tőle, meg... 307 00:16:29,154 --> 00:16:31,790 Crumpetet is eszek hozzá. Gyorsan megcsinálom. 308 00:16:31,790 --> 00:16:35,627 Péntek esténként én egy bögre forró teát szürcsölgetek ám. 309 00:16:35,627 --> 00:16:37,930 Mindjárt otthont csinálok a lakásból. 310 00:16:37,930 --> 00:16:39,064 Jó lesz. 311 00:16:39,064 --> 00:16:41,767 Mindenki kamuzik a neten. Akkor én miért ne tenném? 312 00:16:41,767 --> 00:16:45,104 Az öcsémet, Pault fogom játszani A Körben. 313 00:16:48,807 --> 00:16:53,245 Az öcsém 11 évvel fiatalabb nálam. Ő jobban ért a közösségi médiához. 314 00:16:53,245 --> 00:16:55,814 Valami 300 000 követője van. 315 00:16:55,814 --> 00:16:57,983 Nekem meg kábé semennyi sincs. 316 00:16:57,983 --> 00:17:00,853 Úgy voltam vele, hogy ha belevágok ebbe, 317 00:17:00,853 --> 00:17:03,756 akkor az ő bőrébe bújok. Mi leszünk a buli lelke. 318 00:17:06,058 --> 00:17:09,862 Hiányzol, öcskös! Nézzétek már, hogy adja a laza csávót! 319 00:17:09,862 --> 00:17:12,631 Kör, nyisd meg a „Lazulás” mappát! 320 00:17:13,999 --> 00:17:17,169 Az öcsém nem szingli, de én annak fogom kiadni magam, 321 00:17:17,169 --> 00:17:20,372 mert szerintem így a legkönnyebb kapcsolódni másokhoz. 322 00:17:20,372 --> 00:17:22,040 Sose flörtöltem még nővel. 323 00:17:22,040 --> 00:17:24,710 Mit mondjak? Valami olyasmit, hogy: „Hé, szivi!”? 324 00:17:24,710 --> 00:17:26,245 Vagy: „Mi újság, csajszi?”? 325 00:17:26,245 --> 00:17:28,847 Majd meglátjuk, mi lesz belőle. 326 00:17:30,182 --> 00:17:32,284 Igen. Imádom! 327 00:17:32,284 --> 00:17:34,586 Olyan lazának tűnik! 328 00:17:34,586 --> 00:17:36,755 Tetszik, hogy széttárja a karjait. 329 00:17:36,755 --> 00:17:39,625 Mintha azt mondaná: „Mi a helyzet, skacok? Mizu?” 330 00:17:39,625 --> 00:17:40,993 Nagyon tetszik. 331 00:17:40,993 --> 00:17:45,297 Kör, állítsd be ezt a képet a profilképemnek! 332 00:17:46,098 --> 00:17:49,535 A korhoz írd be, hogy 26! 333 00:17:49,535 --> 00:17:52,871 „Lelkes, jóképű és vidám.” 334 00:17:52,871 --> 00:17:56,408 „Szingli, rapper.” Szerintem azt fogják gondolni, hogy: 335 00:17:56,408 --> 00:17:58,944 „Tök jó fejnek tűnik. Kezdődhet a buli?” 336 00:17:58,944 --> 00:18:00,345 Bocs, ha kiábrándítalak, 337 00:18:00,345 --> 00:18:03,048 de az első négy játékosunk már rég bulizik. 338 00:18:03,048 --> 00:18:06,452 Ideje, hogy a többiek is csatlakozzanak a beszélgetéshez. 339 00:18:07,519 --> 00:18:09,188 Úristen! Még többen lettünk! 340 00:18:11,356 --> 00:18:14,793 - Na! - Ugye most csak szórakozol, Kör? 341 00:18:14,793 --> 00:18:17,763 Ó, basszus! Itt az egész csapat! 342 00:18:17,763 --> 00:18:22,067 Három új ember csatlakozott a chathez. Oké, ismerjük meg őket! 343 00:18:22,067 --> 00:18:26,805 {\an8}„Üdv A Körben, felkiáltójel. Nagyon örülök, hogy itt vagytok. 344 00:18:26,805 --> 00:18:32,144 {\an8}Hogy érzitek magatokat, kérdőjel. Izgatott emoji.” 345 00:18:32,144 --> 00:18:33,846 {\an8}És üzenet küldése. 346 00:18:34,346 --> 00:18:37,015 Olivia, kösz a kedves fogadtatást. 347 00:18:37,015 --> 00:18:40,619 Aha. Oké. Üdv mindenkinek! Na, én is bedobom magam. 348 00:18:40,619 --> 00:18:43,322 {\an8}„Mizu, emberek? 349 00:18:43,322 --> 00:18:46,291 {\an8}Nagyon örülök, hogy itt lehetek! 350 00:18:46,291 --> 00:18:50,295 {\an8}Rúgjuk ki A Kör oldalát! Ti is olyan izgatottak vagytok, mint én?” 351 00:18:50,295 --> 00:18:52,831 {\an8}„Nagy bulikat csaphatunk így heten.” 352 00:18:53,799 --> 00:18:55,934 {\an8}Lehet, hogy igazából csaj. Nem tudom. 353 00:18:55,934 --> 00:18:58,003 Ez... ez túl jó volt. 354 00:18:58,003 --> 00:19:02,207 Kör, nyisd meg Paul profilját! 355 00:19:03,108 --> 00:19:07,713 {\an8}De édes már! Nézzétek azt a mosolyt! Komolyan! Legszívesebben... 356 00:19:08,647 --> 00:19:10,916 {\an8}Úristen! Rapper! 357 00:19:11,683 --> 00:19:12,818 Nyomjad, Paul! 358 00:19:12,818 --> 00:19:15,287 Úgy érzem, Paul a vetélytársam lesz. 359 00:19:15,287 --> 00:19:18,390 Mert sötét bőrű és helyes, mint apuci. 360 00:19:18,390 --> 00:19:24,997 {\an8}„Szevasztok! Jobb később, mint soha, felkiáltójel. #ÖrülökHogyIttLehetek.” 361 00:19:24,997 --> 00:19:27,266 Kör, küldd el az üzenetet! 362 00:19:27,266 --> 00:19:31,737 Eddig szuper jó a hangulat. 363 00:19:31,737 --> 00:19:34,139 {\an8}„OMG, felkiáltójel. 364 00:19:34,139 --> 00:19:40,712 {\an8}Remélem, nem sérült le örökre a derekam a sok ugrálástól!” 365 00:19:41,246 --> 00:19:43,448 {\an8}„Meghalok a kíváncsiságtól. Mi a horoszkópotok?” 366 00:19:44,183 --> 00:19:46,418 {\an8}Miért tudtam, hogy ezt fogja kérdezni? 367 00:19:46,418 --> 00:19:48,420 Nem lőhetném le magam? 368 00:19:48,420 --> 00:19:50,923 Ráz a hideg. Gyűlölöm az asztrológiát. 369 00:19:50,923 --> 00:19:53,825 A legrosszabb rémálmom. Hogy tehetted ezt velem, Kör? 370 00:19:53,825 --> 00:19:56,094 Mindenki olyan jó... 371 00:19:56,962 --> 00:20:01,066 olyan jó dumákat ír, engem kivéve, 372 00:20:01,066 --> 00:20:05,204 úgyhogy nekem is többet kell mutatnom a személyiségemből. Üzenet: 373 00:20:05,704 --> 00:20:09,241 {\an8}„Paul, mikor fogsz nekünk rappelni, kérdőjel.” 374 00:20:09,241 --> 00:20:12,211 {\an8}„#SzívesenMeghallgatnámHogyNyomod.” 375 00:20:12,211 --> 00:20:14,713 Oké. Kör, üzenet: 376 00:20:15,314 --> 00:20:19,184 {\an8}„A Kör Álomcsapatot hozott össze.” 377 00:20:19,184 --> 00:20:20,619 {\an8}„Ez a sokszínűség földje...” 378 00:20:20,619 --> 00:20:23,155 {\an8}„...bírom a kávét tejszínnel felöntve.” 379 00:20:24,022 --> 00:20:26,391 {\an8}Te jó ég! Ez nagyon gagyi volt! 380 00:20:26,391 --> 00:20:28,393 {\an8}„#FolytKöv.” 381 00:20:28,393 --> 00:20:30,195 {\an8}„Csapassuk!” 382 00:20:30,195 --> 00:20:32,531 „Csapassuk!” 383 00:20:32,531 --> 00:20:36,335 Utálom, mikor ezt csinálják a pasik. Mindig kaphatók mindenre. 384 00:20:36,335 --> 00:20:38,637 Hogy találnak ki ilyen szövegeket? 385 00:20:38,637 --> 00:20:42,374 Ők a szavak királyai. 386 00:20:42,374 --> 00:20:47,012 Én meg szerintem nagyon béna lehetek most, 387 00:20:47,012 --> 00:20:49,748 mert folyton megkérdőjelezem, amit mondok. 388 00:20:49,748 --> 00:20:54,653 {\an8}Üzenet: „Erről van szó, csupa nagybetűvel, három felkiáltójellel.” 389 00:20:54,653 --> 00:20:57,089 {\an8}„#NyomjadHaver.” 390 00:20:57,089 --> 00:21:01,493 {\an8}Üzenet: „Jó volt veletek dumálni, valami fenomenális volt a hangulat! 391 00:21:01,493 --> 00:21:04,329 Örülök, hogy megismerhettelek titeket. #HihetetlenHetes.” 392 00:21:04,329 --> 00:21:08,233 Istenem, ne már! Imádom Steffit. Ő a legjobb arc. 393 00:21:08,233 --> 00:21:09,134 Kör, üzenet: 394 00:21:09,134 --> 00:21:12,437 {\an8}„Olyan, mintha egy buliban lennék, pedig nincs is nálam tequila.” 395 00:21:12,437 --> 00:21:15,107 {\an8}„Várom már a közös kalandot.” 396 00:21:15,107 --> 00:21:18,477 {\an8}Csirió! Imádom! Nagyon jó! 397 00:21:18,477 --> 00:21:23,282 Úgy érzem, mondanom kéne még valamit. 398 00:21:24,883 --> 00:21:25,784 BEZÁRT A KÖR-CHAT 399 00:21:27,052 --> 00:21:29,655 Szerintem jól ment. 400 00:21:29,655 --> 00:21:33,892 Szerintem most egyértelműen Paul és Steffi vitte a prímet, 401 00:21:33,892 --> 00:21:36,461 és újként erre kell törekedni. Be kell dobni magunkat. 402 00:21:36,461 --> 00:21:41,833 Szerintem nem tettem túl mély benyomást senkiben, 403 00:21:41,833 --> 00:21:45,237 és be kell, hogy valljam, elég csalódott vagyok emiatt. 404 00:21:46,738 --> 00:21:48,006 Olivia tök cuki. 405 00:21:48,006 --> 00:21:49,908 Lehet, hogy túl cuki is ide, 406 00:21:49,908 --> 00:21:53,712 mert úgy jött le, hogy van köztünk néhány elég erős személyiség, 407 00:21:54,212 --> 00:21:56,682 és vannak, akik meg full lazában tolják. 408 00:21:58,684 --> 00:22:00,519 Tudom, hogy jobb vagyok ennél. 409 00:22:04,389 --> 00:22:06,692 Nem hittem, hogy ilyen nehéz lesz. 410 00:22:10,729 --> 00:22:14,366 Nem szabad ostoroznom magam. Csak ügyesebbnek kell lennem. 411 00:22:14,866 --> 00:22:18,437 Csalódott vagyok amiatt, ahogy sikerült ez a chat, 412 00:22:18,437 --> 00:22:23,041 de addig nincs vége, amíg nincs vége. 413 00:22:23,041 --> 00:22:24,409 Az a lényeg, hogy... 414 00:22:24,409 --> 00:22:27,646 Olivia bőrébe kell bújnom, és ügyesebbnek kell lennem. 415 00:22:27,646 --> 00:22:30,349 És innom kell még egy kis vizet. 416 00:22:30,349 --> 00:22:31,783 Folyton szomjas vagyok. 417 00:22:32,651 --> 00:22:34,586 Olivia, ez az első nap. 418 00:22:34,586 --> 00:22:37,789 Számolj visszafelé 100-tól, és igyál egy kis vizet! Jó lesz ez. 419 00:22:43,061 --> 00:22:46,665 Beköszöntött a délután A Körbe, és amíg Cassie kicsípi magát, 420 00:22:46,665 --> 00:22:48,567 addig Paul elbulizgat magában. 421 00:22:51,236 --> 00:22:55,006 Már Brandon, azaz Olivia is megnyugodott. 422 00:22:58,210 --> 00:22:59,411 Imádni való. 423 00:23:00,712 --> 00:23:02,514 Jó fiú! 424 00:23:03,415 --> 00:23:05,650 A pelusra pisiltél! 425 00:23:06,218 --> 00:23:08,387 Deucey máris megszokta itt! 426 00:23:08,387 --> 00:23:11,523 Fokozzuk a jó hangulatot! Kör! 427 00:23:11,523 --> 00:23:12,424 {\an8}DE ŐSZINTÉN 428 00:23:13,091 --> 00:23:14,960 - Te jó ég! - Ó, basszus! 429 00:23:14,960 --> 00:23:16,928 Erről van szó! Csapassuk! 430 00:23:17,496 --> 00:23:18,764 „De őszintén”. 431 00:23:18,764 --> 00:23:21,666 Frank! Játék! 432 00:23:21,666 --> 00:23:23,635 Hurrá! Az első játékunk! 433 00:23:23,635 --> 00:23:26,371 {\an8}Oké. Szedjük össze magunkat! Oké. 434 00:23:26,371 --> 00:23:29,141 Kör, nyisd meg a „De őszintén” játékot! 435 00:23:29,141 --> 00:23:30,942 A „De őszintén” játékban 436 00:23:30,942 --> 00:23:33,645 egy sor erkölcsi dilemmát okozó kérdésre kell válaszolni. 437 00:23:34,413 --> 00:23:36,982 „Törölnéd az ismerőseid közül, akit eltöröltek?” 438 00:23:36,982 --> 00:23:37,916 Azta! 439 00:23:38,984 --> 00:23:40,819 Attól függ, hogy mit tett. 440 00:23:40,819 --> 00:23:42,154 Nehéz kérdés. 441 00:23:42,154 --> 00:23:46,425 Ha soha nem tennének meg valamit, akkor nemmel kell válaszolniuk... 442 00:23:46,425 --> 00:23:47,559 Ez könnyű volt. 443 00:23:47,559 --> 00:23:49,528 És akkor mi van, ha eltörölnek? 444 00:23:49,528 --> 00:23:52,130 Nem megyünk együtt sehova, de attól haverok maradunk. 445 00:23:52,631 --> 00:23:54,166 - Ez egy nem. - Nem. 446 00:23:54,166 --> 00:23:57,068 - Kör, jelöld meg a nemet! - A válaszom nem. 447 00:23:57,836 --> 00:23:59,805 ...ha pedig igen, akkor igennel. 448 00:23:59,805 --> 00:24:03,175 {\an8}Tuti kiérdemelte valamivel, úgyhogy én is óvatos lennék. 449 00:24:03,175 --> 00:24:05,076 Kör, jelöld be az igent! 450 00:24:05,977 --> 00:24:08,146 Ha mindenki válaszolt, 451 00:24:08,146 --> 00:24:12,384 {\an8}A Kör megmutatja az eredményeket, hogy mindenki ítélkezhessen. 452 00:24:12,384 --> 00:24:14,085 {\an8}Nyilván azt fognak, nem? 453 00:24:14,085 --> 00:24:15,554 Myles! 454 00:24:15,554 --> 00:24:17,656 Úristen! 455 00:24:18,857 --> 00:24:19,791 Érdekes. 456 00:24:19,791 --> 00:24:22,427 Hát ez most nagyon feldühít! 457 00:24:22,427 --> 00:24:25,197 Ezzel most tuti elrúgtam a pöttyöst pár embernél. 458 00:24:25,197 --> 00:24:28,333 Myles! Ezek után máshogy nézek rád, tesó. 459 00:24:28,834 --> 00:24:30,335 Ez van. 460 00:24:30,335 --> 00:24:32,170 {\an8}„Randiznál valakivel...” 461 00:24:32,170 --> 00:24:34,005 {\an8}„...aki OnlyFansezik?” 462 00:24:35,307 --> 00:24:36,942 Oké, a fiam vagy. 463 00:24:36,942 --> 00:24:39,211 Nem gondolunk semmi illetlenre. Oké? 464 00:24:39,778 --> 00:24:43,615 - Rossz az, aki rosszra gondol. - Még jó! Nem kérdés! 465 00:24:43,615 --> 00:24:46,051 Hát, a szexmunka is igazi munka. 466 00:24:46,051 --> 00:24:48,186 Szerintem párral kavartam már. 467 00:24:49,421 --> 00:24:50,388 Basszus! 468 00:24:50,388 --> 00:24:54,459 Nem tudom elképzelni, hogy a barátnőm ilyesmit csináljon 469 00:24:54,459 --> 00:24:57,195 a világ minden férfija szeme láttára. 470 00:24:57,195 --> 00:24:58,263 Ő az én csajom. 471 00:24:58,263 --> 00:25:01,399 - Ami az enyém, az az enyém... - ...vagy nem kell. Ennyi. 472 00:25:01,900 --> 00:25:03,168 Kör, jelöld meg a nemet! 473 00:25:04,102 --> 00:25:07,906 Az OnlyFanses csajok mindig vagány ajándékokat adnak a szülinapodra. 474 00:25:07,906 --> 00:25:09,808 Az étteremben is ők fizetnek. 475 00:25:10,375 --> 00:25:12,744 Könnyű. Jelöld be az igent! 476 00:25:12,744 --> 00:25:14,513 A pénz, az pénz. 477 00:25:14,513 --> 00:25:17,616 Ha fizetni akarnak érte, hadd fizessenek! 478 00:25:17,616 --> 00:25:18,650 Igen, persze. 479 00:25:18,650 --> 00:25:23,054 Olivia annyira szabad szellem, hogy szerintem igent mondana erre. 480 00:25:23,054 --> 00:25:26,992 Kör, jelöld be az igent! 481 00:25:26,992 --> 00:25:31,863 Nagyon kíváncsi vagyok, mit válaszol rá Myles. 482 00:25:31,863 --> 00:25:34,733 Dobok egy hátast, ha igennel válaszol, 483 00:25:34,733 --> 00:25:36,668 mert nem ismerem a fickót. 484 00:25:36,668 --> 00:25:37,969 IGEN NEM 485 00:25:37,969 --> 00:25:40,572 Azta! Úristen! 486 00:25:42,007 --> 00:25:43,742 Jó! 487 00:25:43,742 --> 00:25:46,044 - Oké. - Oké. 488 00:25:46,044 --> 00:25:49,948 Kyle és én egyetértünk ebben, Oké, Kyle. 489 00:25:49,948 --> 00:25:52,183 Hé, Paul! Van bennünk valami közös. 490 00:25:52,183 --> 00:25:54,452 Pontosan erre számítottam. 491 00:25:54,452 --> 00:25:56,755 Az összes nő belemenne, igen. 492 00:25:56,755 --> 00:26:00,692 Istenem, Myles is! Na, ne már! Jó arc vagy, Myles! 493 00:26:01,293 --> 00:26:03,061 Talán rá kéne nyomulnom. 494 00:26:03,662 --> 00:26:07,032 Azt akarjátok mondani, hogy Cassie-nek három gyereke van, 495 00:26:07,032 --> 00:26:10,535 és nem zavarná, ha a pasija OnlyFansezne? 496 00:26:10,535 --> 00:26:14,172 Nem a meztelenkedésre értem, hanem a modellkedésre. 497 00:26:15,573 --> 00:26:18,476 „Ha a barátod elmondaná neked, hogy megcsalta a párját...” 498 00:26:18,476 --> 00:26:21,179 „...megőriznéd a titkát?” 499 00:26:22,047 --> 00:26:23,148 Úristen! 500 00:26:23,148 --> 00:26:26,952 Már csaltak meg, és tudom, milyen érzés. 501 00:26:26,952 --> 00:26:30,155 Házasok? Egyszeri eset volt? 502 00:26:30,155 --> 00:26:32,090 Vagy viszonyuk van? 503 00:26:32,090 --> 00:26:34,993 Őszinte leszek. Igen. 504 00:26:34,993 --> 00:26:37,462 Egyértelműen megőrizném a titkát. 505 00:26:37,462 --> 00:26:41,333 Mivel a barátom. Bízik bennem. Én pedig hűséges vagyok. 506 00:26:41,333 --> 00:26:43,735 Nem fogom elárulni. 507 00:26:43,735 --> 00:26:46,371 Kör, jelöld meg az igent! 508 00:26:46,371 --> 00:26:48,206 - Igen. - Megőrizném a titkát. 509 00:26:48,206 --> 00:26:51,309 Semmi közöm hozzá. De ha szóba jön, és rákérdeznek, 510 00:26:51,309 --> 00:26:55,380 nem fogok hazudni. Kör, jelöld be a nemet! 511 00:26:56,247 --> 00:26:58,350 Ebből kiderül, milyenek valójában. 512 00:26:59,150 --> 00:27:00,552 IGEN NEM 513 00:27:00,552 --> 00:27:04,322 Mi van? Ebből azért le tudok szűrni pár dolgot. 514 00:27:04,322 --> 00:27:06,391 Azta, Myles! 515 00:27:06,391 --> 00:27:08,226 Ezzel most mellélőttem. 516 00:27:08,226 --> 00:27:10,829 Megdöbbent, hogy Myles nemmel válaszolt. 517 00:27:11,963 --> 00:27:13,498 Rosszul néz ki. 518 00:27:13,498 --> 00:27:17,002 Semmi közöd hozzá. Felesleges kavarás meg drámázás. 519 00:27:17,002 --> 00:27:20,338 A lányok nem ilyenek. Mi támogatjuk, nem eláruljuk egymást. 520 00:27:20,338 --> 00:27:24,776 Ez azért felvet bennem pár kérdést. Megbízhatok benne? 521 00:27:25,577 --> 00:27:27,579 Oké. Következő kérdés. 522 00:27:27,579 --> 00:27:30,915 {\an8}„Szakítanál valakivel üzenetben?” 523 00:27:32,150 --> 00:27:34,219 Miért, talán nyolcadikosok vagyunk? 524 00:27:34,219 --> 00:27:38,390 Ez az első fogós kérdés, muszáj lesz taktikáznom. 525 00:27:38,390 --> 00:27:42,160 Nagyon alja dolog üzenetben szakítani valakivel. 526 00:27:42,160 --> 00:27:46,564 Ha együtt vagy valakivel, megérdemli, hogy szemtől szemben beszélj vele. 527 00:27:46,564 --> 00:27:51,302 Úristen! Olivia tuti kicsinálna, ha üzenetben szakítanál vele. 528 00:27:51,302 --> 00:27:53,805 - Szakítanék-e üzenetben? Nem. - Nem. 529 00:27:53,805 --> 00:27:57,375 Szerintem mindenki nemet fog mondani. 530 00:27:59,911 --> 00:28:02,580 Volt már, hogy üzenetben zártam le a dolgokat. 531 00:28:02,580 --> 00:28:05,950 Ghostingoltam is már másokat, ami szerintem ugyanaz. 532 00:28:05,950 --> 00:28:07,719 De most frankón. 533 00:28:07,719 --> 00:28:10,655 Ha csak játszadozol, akkor nincs időd ilyenekre. 534 00:28:10,655 --> 00:28:13,425 Rosszfiúnak fogom beállítani magam. 535 00:28:13,425 --> 00:28:15,493 - Jelöld be az igent! - Igen. 536 00:28:16,061 --> 00:28:18,930 Meglepődnék, ha valaki igennel válaszolna. 537 00:28:18,930 --> 00:28:19,831 IGEN NEM 538 00:28:19,831 --> 00:28:21,499 - Mi van? - Te jó ég! 539 00:28:21,499 --> 00:28:24,202 Basszus! Csak Mylesszal válaszoltuk ugyanazt? 540 00:28:24,202 --> 00:28:27,038 Oké, Paul egyetért velem. Paul a cimbim. 541 00:28:28,807 --> 00:28:29,674 Ne! 542 00:28:29,674 --> 00:28:35,246 Milyen szörnyeteg szakít valakivel üzenetben? 543 00:28:35,246 --> 00:28:36,915 Ez számomra mindent elárul. 544 00:28:36,915 --> 00:28:41,986 Myles megint az ellenkezőjét mondja, mint a többség. 545 00:28:42,954 --> 00:28:47,459 Myles ezzel leghátra kerül nálam, mert semmiben sem értünk egyet. 546 00:28:47,459 --> 00:28:51,863 Miért képzeltem tök másnak? Azt hittem, van bennünk valami közös! 547 00:28:51,863 --> 00:28:54,899 Szerintem Olivia már nem kedveli Mylest. 548 00:28:54,899 --> 00:28:56,301 Megszakad a szívem. 549 00:28:56,301 --> 00:29:00,638 Egy héten akár tíz randira is elmegyek. Volt, hogy három randim volt egy este. 550 00:29:00,638 --> 00:29:03,541 Hogy hívjam fel mindegyikőjüket? 551 00:29:03,541 --> 00:29:06,911 Azt az egyet akartam elkerülni, hogy egy kalap alá vegyenek Mylesszal. 552 00:29:06,911 --> 00:29:10,615 Nem bízom benne, és lehet, hogy emiatt most bennem sem fognak bízni. 553 00:29:11,449 --> 00:29:15,820 „Gratulálok! A Kör reméli, hogy őszinték voltatok, és megtudtatok...” 554 00:29:15,820 --> 00:29:18,223 - „...pár dolgot...” - „...egymás értékrendjéről.” 555 00:29:18,223 --> 00:29:19,958 Szerintem igen. 556 00:29:20,625 --> 00:29:23,528 {\an8}Sokkal magabiztosabb lettem. 557 00:29:23,528 --> 00:29:25,130 {\an8}Ideje összeszedni magam, 558 00:29:25,130 --> 00:29:27,465 és kiépíteni a kapcsolataimat. 559 00:29:27,465 --> 00:29:32,337 {\an8}Lehet, hogy kicsit elvágtam magam azzal, hogy azt mondtam, szakítanék üzenetben. 560 00:29:33,705 --> 00:29:38,376 Szerintem jól csináltam, de lehet, hogy mások nem így fogják gondolni. 561 00:29:38,376 --> 00:29:40,278 Myles! 562 00:29:40,278 --> 00:29:42,881 Veled akartam először összehaverkodni, 563 00:29:43,381 --> 00:29:45,984 de ezzel a legutolsó helyre kerültél nálam. 564 00:29:45,984 --> 00:29:47,952 Most úgy érzem, 565 00:29:47,952 --> 00:29:51,022 talán Laurennel vagyunk egy hullámhosszon. 566 00:29:51,022 --> 00:29:52,390 Az összes válasza... 567 00:29:52,390 --> 00:29:55,026 {\an8}Nem fordítana hátat a barátjának. 568 00:29:55,026 --> 00:29:56,895 {\an8}És megőrizné a titkait. 569 00:29:56,895 --> 00:30:01,266 Úgyhogy szerintem van benne potenciál, hogy közelebb kerüljünk egymáshoz. 570 00:30:01,266 --> 00:30:04,369 Most, a játék után jobban tisztelem Kyle-t, 571 00:30:05,436 --> 00:30:10,842 mert már nem az a benyomásom róla, hogy egy pöcs, hanem hogy jó fej. 572 00:30:10,842 --> 00:30:13,778 De majd meglátjuk. 573 00:30:13,778 --> 00:30:17,382 Őszintén mondom, jó kis játék volt ez a „De őszintén”, 574 00:30:17,382 --> 00:30:20,051 de hogy lehet, hogy ez csak még több kérdést vetett fel? 575 00:30:20,552 --> 00:30:22,487 A Kör már csak ilyen. 576 00:30:22,987 --> 00:30:25,790 Ma karra gyúrunk, skacok. 577 00:30:25,790 --> 00:30:29,928 Kyle viszont Laurent akarja kicsit meggyúrni. 578 00:30:31,196 --> 00:30:35,733 {\an8}Úgy érzem, az a legjobb döntés, ha Laurennel beszélgetek privátban. 579 00:30:35,733 --> 00:30:39,070 Úgy érzem, most valami rosszat csinálok. 580 00:30:39,070 --> 00:30:42,373 Mintha rohadt hűtlen lennék. 581 00:30:42,373 --> 00:30:45,176 Házas vagyok. Sose veszem le a gyűrűmet. 582 00:30:45,810 --> 00:30:48,246 És most rosszul érzem magam emiatt. 583 00:30:48,246 --> 00:30:51,349 Ne aggódj! Ami A Körben történik, az ott is marad... 584 00:30:51,850 --> 00:30:53,651 meg a digitális éterben. Örökre. 585 00:30:53,651 --> 00:30:54,819 {\an8}Jól van. 586 00:30:54,819 --> 00:30:58,356 {\an8}Kör, indíts privát beszélgetést Laurennel! 587 00:31:00,291 --> 00:31:03,094 „Kyle beszélgetésre hív.” 588 00:31:03,094 --> 00:31:05,163 Basszus! Oké. 589 00:31:05,163 --> 00:31:08,299 Kör, nyisd meg a privát beszélgetést Kyle-lal! 590 00:31:09,467 --> 00:31:11,536 Kör, írd ezt: 591 00:31:12,203 --> 00:31:15,506 {\an8}„Lauren, ezt nagybetűvel, vessző, 592 00:31:15,506 --> 00:31:18,610 {\an8}azóta rád akarok írni, hogy elolvastam a bemutatkozásodat. 593 00:31:18,610 --> 00:31:22,280 {\an8}#XboxVagyPlayStation, kérdőjel.” 594 00:31:22,280 --> 00:31:24,482 Kör, küldd el az üzenetet! 595 00:31:24,482 --> 00:31:28,653 Ó! Én csak PC-n nyomom, 596 00:31:28,653 --> 00:31:32,724 de tetszik, hogy a videójátékokról akar velem dumálni. 597 00:31:32,724 --> 00:31:34,459 Tényleg. Oké. 598 00:31:34,459 --> 00:31:36,661 Kör, írjunk vissza! 599 00:31:36,661 --> 00:31:40,698 {\an8}Szóval: „Ezt csupa nagybetűvel, KyKy-om! 600 00:31:41,666 --> 00:31:46,371 {\an8}Tudtam, hogy te is nagy videójátékos vagy!” 601 00:31:46,938 --> 00:31:48,373 „KyKy-om!” 602 00:31:50,408 --> 00:31:52,677 Máris becéz engem! Máris... 603 00:31:52,677 --> 00:31:57,015 Tetszik a KyKy. Tök jó név! Jól van. Kör, üzenet: 604 00:31:57,015 --> 00:32:00,818 „Csupa nagybetűvel, nagyon bejön ez a név! 605 00:32:00,818 --> 00:32:03,187 De csak te szólíthatsz így. 606 00:32:03,187 --> 00:32:08,359 {\an8}Szíves szemmű emoji, kacsintós emoji. 607 00:32:08,359 --> 00:32:11,729 {\an8}#JóLenneEgyGamerPajti.” 608 00:32:11,729 --> 00:32:12,630 Ó! 609 00:32:13,965 --> 00:32:15,833 Nagyon jó a dumája. 610 00:32:15,833 --> 00:32:18,603 Jól nyomja az én KyKy-om. 611 00:32:18,603 --> 00:32:20,638 Oké, Kör, írjuk azt, hogy: 612 00:32:20,638 --> 00:32:25,543 „Ennyi. Mostantól te vagy az én KyKy-om, és ígérem, játszunk majd együtt valamit. 613 00:32:25,543 --> 00:32:27,578 Szív emoji, puszit dobó emoji.” 614 00:32:27,578 --> 00:32:31,349 „És ez a lovag szereti esetleg az animét is?” 615 00:32:31,349 --> 00:32:35,453 Öregem, úgy látom, nagyon egy húron pendülünk. 616 00:32:36,054 --> 00:32:38,856 Nagyon király, öregem. Nagyon jó. 617 00:32:38,856 --> 00:32:40,391 Kör, üzenet: 618 00:32:40,391 --> 00:32:43,828 {\an8}„A bátyámmal nagy animefanok vagyunk.” 619 00:32:43,828 --> 00:32:48,066 „Be kell valljam, egy dolog nagyon csábít. Az, hogy tudom, imádod a One Piece- t.” 620 00:32:50,335 --> 00:32:51,602 De hülye! 621 00:32:51,602 --> 00:32:54,372 Nagyon jó! Tényleg. 622 00:32:55,974 --> 00:32:57,008 Úristen! 623 00:32:57,809 --> 00:33:00,511 Paul privát beszélgetésre hív? 624 00:33:00,511 --> 00:33:02,380 Még nincs szövetségesem. 625 00:33:02,380 --> 00:33:06,918 Eddig Lauren az egyetlen nő, akivel négyszemközt is dumálok. 626 00:33:06,918 --> 00:33:09,220 Na, próbáljunk meg bevágódni nála! 627 00:33:09,220 --> 00:33:12,523 Őszintén, szívesebben beszélgetnék még Kyle-lal, 628 00:33:12,523 --> 00:33:15,093 de taktikai szempontból az lenne a legjobb, 629 00:33:15,093 --> 00:33:18,830 ha kilépnék ebből a chatből, hogy Paullal is beszéljek. 630 00:33:18,830 --> 00:33:22,033 Oké, gyorsan zárjuk le a beszélgetést! 631 00:33:22,033 --> 00:33:25,570 {\an8}„Szívesen csatlakoznék a legénységedhez.” 632 00:33:25,570 --> 00:33:27,839 {\an8}„Nagyon örülök, hogy beszélgettünk. 633 00:33:27,839 --> 00:33:32,844 {\an8}Szív emoji, #MajdMégDumálunk.” „Lauren kilépett a beszélgetésből.” 634 00:33:32,844 --> 00:33:34,145 Ez állati volt. 635 00:33:34,145 --> 00:33:39,417 Simán vette a lapot, mikor szóba hoztam a One Piece-t. 636 00:33:39,417 --> 00:33:41,586 Értette, vette a lapot, 637 00:33:41,586 --> 00:33:45,790 úgyhogy remélem, tényleg csatlakozik a legénységemhez. 638 00:33:45,790 --> 00:33:48,960 Kör, most nyisd meg a privát beszélgetést Paullal! 639 00:33:50,228 --> 00:33:52,730 Jól van, Paul! Mit akarsz mondani? 640 00:33:52,730 --> 00:33:54,899 Milyen népszerű vagyok! 641 00:33:55,533 --> 00:33:57,935 {\an8}„Mi újság, Lauren? 642 00:33:57,935 --> 00:34:01,439 {\an8}Örülök, hogy kettesben is dumálhatunk kicsit. 643 00:34:01,439 --> 00:34:03,608 {\an8}Mit szólsz a játékhoz? Anyám!” 644 00:34:03,608 --> 00:34:08,146 {\an8}„Igen vagy nem? Nem volt olyan kérdés, aminél kifejtetted volna a válaszod?” 645 00:34:08,146 --> 00:34:11,649 Azta, Paul! Tök jó ez az üzenet! 646 00:34:11,649 --> 00:34:13,584 {\an8}Üzenet: „Dehogynem! 647 00:34:13,584 --> 00:34:16,888 {\an8}A megcsalós kérdésnél tudtam volna mit mesélni. 648 00:34:16,888 --> 00:34:19,123 {\an8}Szerintem jobb, ha szólnak. Vagy nem?” 649 00:34:19,123 --> 00:34:21,559 {\an8}„Nem tudom. Te mit gondolsz, haver?” 650 00:34:21,559 --> 00:34:23,594 „Haver”? 651 00:34:23,594 --> 00:34:25,163 Szeretem ezt a szót. 652 00:34:25,163 --> 00:34:28,666 Tökéletes lett. Nagyon büszke vagyok rá. 653 00:34:28,666 --> 00:34:30,435 Miért hívott havernek? 654 00:34:31,302 --> 00:34:32,804 Üzenet: 655 00:34:32,804 --> 00:34:35,339 {\an8}„Szóval a haverod vagyok? Király.” 656 00:34:35,339 --> 00:34:38,843 „Nem rajongok a hűtlenkedőkért, és nem szeretnék ilyen helyzetbe kerülni. 657 00:34:38,843 --> 00:34:40,278 Ha megcsalna egy lány, 658 00:34:40,278 --> 00:34:44,182 nem tudom, hogy akarnék-e még vele beszélni. 659 00:34:44,182 --> 00:34:46,984 Maximum csak üzenetben kommunikálnék vele. 660 00:34:47,552 --> 00:34:50,121 #TiszteljükEgymásHatárait.” 661 00:34:51,055 --> 00:34:51,889 Mi van? 662 00:34:52,390 --> 00:34:55,093 Igazából a srác apjával beszélgetek, vagy mi? 663 00:34:55,093 --> 00:34:58,963 {\an8}Üzenet: „Jaja. Az ilyen emberektől jobb megszabadulni. 664 00:34:58,963 --> 00:35:01,799 Alap, hogy tiszteljük egymás határait.” 665 00:35:01,799 --> 00:35:03,201 „Nagyon kíváncsi vagyok, 666 00:35:03,201 --> 00:35:05,670 hogy szakítottál-e már valakivel üzenetben. 667 00:35:06,170 --> 00:35:07,972 {\an8}NagyonSzemétDolog.” 668 00:35:07,972 --> 00:35:12,543 {\an8}Üzenet: „Még sosem szakítottam üzenetben, 669 00:35:12,543 --> 00:35:15,813 {\an8}de ha tudod, mi a pálya, akkor be kell csukni az ajtót, 670 00:35:15,813 --> 00:35:17,348 {\an8}és úgy is kell hagyni. 671 00:35:17,348 --> 00:35:20,651 {\an8}Tudom, mit keresek. Nem szemét vagyok, hanem rendes. 672 00:35:20,651 --> 00:35:21,552 Szív emoji.” 673 00:35:22,620 --> 00:35:25,423 Én se mondhattam volna szebben. Ja, én mondtam. 674 00:35:25,990 --> 00:35:28,493 Kör, küldd el az üzenetet! 675 00:35:29,527 --> 00:35:32,163 Hűha! Oké, Paul. Lássuk! 676 00:35:32,163 --> 00:35:34,599 Ez teljesen jogos. Érthető. 677 00:35:34,599 --> 00:35:37,201 Zárjuk le azzal a beszélgetést, hogy: 678 00:35:37,201 --> 00:35:41,305 {\an8}„Igen, kár vesztegetni az időt. Ezt nekem is meg kellett tanulnom. 679 00:35:41,305 --> 00:35:44,909 Szeretem az egyenes embereket, akik tudják, mit akarnak. 680 00:35:44,909 --> 00:35:49,113 Jó volt veled beszélgetni, Paul. Puszillak. #MindenTiszteletemATiéd. 681 00:35:49,113 --> 00:35:51,249 {\an8}Fehér szív emoji.” Küldés. 682 00:35:51,883 --> 00:35:55,720 {\an8}Lauren, nem vagy igazi. Nem vagy igazi, szivi. Tudom. 683 00:35:56,320 --> 00:35:59,590 Tökre az az érzésem, hogy pasi. 684 00:35:59,590 --> 00:36:01,259 Lehet, hogy Paul kamuzik. 685 00:36:01,259 --> 00:36:02,994 Nem tudom, ki ő, 686 00:36:02,994 --> 00:36:08,833 de egyáltalán nem úgy jött le, hogy egy 26 éves, heteró pasi. 687 00:36:08,833 --> 00:36:10,902 Ő az első a listán. 688 00:36:10,902 --> 00:36:13,304 Azoknak a listáján, akiket el kell küldeni. 689 00:36:13,871 --> 00:36:16,941 Várjunk! A kamus Caress, aki pasinak adja ki magát, 690 00:36:16,941 --> 00:36:21,312 azt hiszi, hogy az önmagát adó játékos, Lauren kamuzik, és igazából pasi. 691 00:36:21,312 --> 00:36:22,680 Imádom ezt a helyet. 692 00:36:24,415 --> 00:36:28,753 A játékosok berendezkednek, és Cassie teljesen odavan a lakásáért. 693 00:36:28,753 --> 00:36:30,821 Nem bírok betelni a világítással. 694 00:36:30,821 --> 00:36:34,292 Haza kell vinnem az egész berendezést. 695 00:36:34,292 --> 00:36:35,626 És Lauren is. 696 00:36:35,626 --> 00:36:37,361 Az egy légy volt? Vagy mi? 697 00:36:39,497 --> 00:36:40,331 Megvan! 698 00:36:40,331 --> 00:36:42,400 Amit meg kell tenni, azt meg kell tenni. 699 00:36:42,400 --> 00:36:44,368 Menj az ágyadba! Az ágyba! 700 00:36:45,236 --> 00:36:48,439 - Nem oda! Az a kanapé! - Kapok egy kekszet, ha ágyban maradok? 701 00:36:49,407 --> 00:36:51,342 Bárcsak tenyérjós lennék! 702 00:36:52,310 --> 00:36:53,678 De olyan igazi. 703 00:36:54,345 --> 00:36:56,914 Steffi vajon tudna jósolni a tenyeremből? 704 00:36:56,914 --> 00:36:59,217 Ki tudja? Esetleg beszélj vele. 705 00:36:59,217 --> 00:37:03,254 Oké. Kör, indíts egy privát beszélgetést Steffivel! 706 00:37:03,254 --> 00:37:08,092 {\an8}Kör, üzenet: „Szia, Steffi, négy I-vel!” 707 00:37:08,092 --> 00:37:09,560 „Hogy vagy?” 708 00:37:09,560 --> 00:37:12,897 {\an8}Üzenet: „Szia, szívem, szív emoji! 709 00:37:12,897 --> 00:37:15,433 Nagyon örülök, hogy rám írtál. 710 00:37:15,433 --> 00:37:17,735 {\an8}Mióta vagy ápoló, Liv?” 711 00:37:18,436 --> 00:37:22,306 {\an8}„Három éve vagyok ápoló, felkiáltójel, felkiáltójel. 712 00:37:22,306 --> 00:37:25,109 {\an8}#ASzenvedélyemHogyMásokonSegítsek.” 713 00:37:25,109 --> 00:37:27,612 {\an8}„Én is ezért foglalkozom az asztrológiával. 714 00:37:27,612 --> 00:37:31,182 {\an8}Szeretek segíteni másoknak, hogy jobban megismerjék önmagukat, 715 00:37:31,182 --> 00:37:32,717 {\an8}felkiáltójel. 716 00:37:32,717 --> 00:37:35,786 {\an8}Csillogó emoji. A csillagok együtt állnak. 717 00:37:35,786 --> 00:37:39,257 {\an8}Úgy örülök, hogy megkerestél, felkiáltójel. 718 00:37:39,257 --> 00:37:41,392 {\an8}Olyan jó energiákat érzek felőled.” 719 00:37:41,392 --> 00:37:45,596 {\an8}Üzenet: „Abban a pillanatban, hogy megláttam a képedet, vessző, 720 00:37:45,596 --> 00:37:51,302 {\an8}tudtam, hogy nagyon jó fej csajszi vagy, felkiáltójel, szív emoji.” 721 00:37:51,302 --> 00:37:55,473 {\an8}„Gyönyörű a mosolyod és csodás a kisugárzásod! 722 00:37:55,473 --> 00:37:58,909 {\an8}#AJóKislányokEgyHúronPendülnek.” 723 00:37:59,710 --> 00:38:02,146 {\an8}„Úristen, csajszi!” 724 00:38:02,146 --> 00:38:05,683 „Majd folytassuk, jó, kérdőjel.” 725 00:38:05,683 --> 00:38:07,518 Még jó! 726 00:38:07,518 --> 00:38:10,288 Ez úgy kellett neki, mint a hot dognak a kifli. 727 00:38:10,821 --> 00:38:15,226 Mylesnak nem a számításai szerint alakultak a dolgok a játékban. 728 00:38:15,226 --> 00:38:18,796 {\an8}Tennie kell valamit, különben őt fogják elküldeni elsőként. 729 00:38:18,796 --> 00:38:21,832 {\an8}Asszem, el kéne kezdenem dumálni a többiekkel, 730 00:38:21,832 --> 00:38:24,802 {\an8}hogy tudják, nem vagyok akkora seggfej. 731 00:38:24,802 --> 00:38:28,339 Cassie volt az egyik, aki valamiért megfogott. 732 00:38:28,939 --> 00:38:30,875 Mindkettőnknek szőke a hajunk, 733 00:38:30,875 --> 00:38:32,343 ezzel elhülyülhetnénk. 734 00:38:32,343 --> 00:38:34,078 Tetszik, hogy őszinte volt. 735 00:38:34,078 --> 00:38:36,514 Elég jó fejnek tűnik. 736 00:38:36,514 --> 00:38:39,684 Jól van. Kör, indíts privát beszélgetést Cassie-vel! 737 00:38:41,285 --> 00:38:42,687 Úristen! 738 00:38:42,687 --> 00:38:46,957 Kör, nyisd meg a privát beszélgetést Mylesszal! 739 00:38:46,957 --> 00:38:49,093 Remélem, jól fog alakulni, mert... 740 00:38:49,794 --> 00:38:51,896 egyelőre nem bízom benne. 741 00:38:51,896 --> 00:38:53,664 Na, Kör, üzenet: 742 00:38:53,664 --> 00:38:57,468 {\an8}„Szia, Cassie! Hogy érzed magad A Körben?” 743 00:38:58,269 --> 00:38:59,270 {\an8}Üzenet küldése. 744 00:39:00,604 --> 00:39:05,142 „Myles, egyszerűen imádok itt lenni. 745 00:39:05,710 --> 00:39:07,678 És te, kérdőjel.” 746 00:39:07,678 --> 00:39:09,947 {\an8}„Figyu, nem tudom, mi a nagyobb gáz, 747 00:39:09,947 --> 00:39:11,949 hogy nem tudok kaját rendelni, 748 00:39:11,949 --> 00:39:14,852 vagy hogy tökre nem tudtam, miket válaszoljak a játékban.” 749 00:39:14,852 --> 00:39:18,222 {\an8}Kör, üzenet: „Én se, felkiáltójel. 750 00:39:18,222 --> 00:39:20,958 Nagyon érdekesek voltak a válaszaid. 751 00:39:20,958 --> 00:39:24,528 Durva, hogy elárulnád a legjobb barátodat. LOL.” 752 00:39:25,296 --> 00:39:27,431 {\an8}„Figyi, nálam nem pálya a hűtlenség. 753 00:39:27,431 --> 00:39:30,334 {\an8}Ha már itt tartunk, van valaki, aki gyanús neked? 754 00:39:30,334 --> 00:39:32,837 {\an8}Szem emoji. A vidéki lányok messziről kiszagolják...” 755 00:39:32,837 --> 00:39:34,372 „...a kamusokat, nem?” 756 00:39:35,773 --> 00:39:39,577 Százezer százalékig megértem. 757 00:39:39,577 --> 00:39:44,014 Kör, üzenet: „Lehet, hogy egyet kiszagoltam, 758 00:39:44,014 --> 00:39:48,986 {\an8}de még nem vagyok benne biztos. És te, kérdőjel.” 759 00:39:48,986 --> 00:39:52,423 {\an8}„A játékból az jött le, hogy nem igazán vágom, mi van...” 760 00:39:52,423 --> 00:39:55,159 „...de ha kell egy társ, szívesen segítek. 761 00:39:55,159 --> 00:39:59,730 #SzőkeSherlockNyomozóiroda.” 762 00:39:59,730 --> 00:40:03,701 {\an8}Üzenet: „Nagyon bírom az ilyesmit. 763 00:40:03,701 --> 00:40:06,370 {\an8}#MiSzőkékTartsunkÖssze.” 764 00:40:06,370 --> 00:40:09,140 Ez az! Igen! 765 00:40:09,140 --> 00:40:10,908 Erre volt szükségem. 766 00:40:10,908 --> 00:40:14,578 Alakulóban van egy szövetség, úgyhogy küldetés teljesítve. 767 00:40:15,146 --> 00:40:16,180 Király! 768 00:40:16,180 --> 00:40:20,518 Ennél jobban nem is alakulhatott volna ez a beszélgetés. 769 00:40:20,518 --> 00:40:22,553 De édesek! 770 00:40:22,553 --> 00:40:26,524 Ez még csak az első nap, ők meg máris összefogtak a többiek ellen. 771 00:40:27,892 --> 00:40:29,026 Beköszönt az este, 772 00:40:29,026 --> 00:40:33,097 és nagy a nyüzsgés A Körben. Mindenki nagyon elfoglalt. 773 00:40:33,097 --> 00:40:36,400 Nem vagy ám olyan rafinált. Mindig tudom, mire készülsz. 774 00:40:37,301 --> 00:40:38,435 Kemény napunk volt. 775 00:40:40,538 --> 00:40:41,439 Írnak, 776 00:40:41,939 --> 00:40:43,007 olvasnak, 777 00:40:43,741 --> 00:40:46,010 fontos döntéseket hoznak, 778 00:40:48,479 --> 00:40:49,780 meg ilyeneket csinálnak. 779 00:40:49,780 --> 00:40:51,816 És ha rátenném a koronát? 780 00:40:52,683 --> 00:40:53,984 Tök csini lenne! 781 00:40:54,685 --> 00:40:55,519 Így... 782 00:40:55,519 --> 00:40:56,720 Te jó isten! 783 00:40:56,720 --> 00:40:59,457 - „Riadó!” - Ó, basszus! Helyben vagyunk. 784 00:40:59,457 --> 00:41:02,059 Megint? Ez még csak az első nap. 785 00:41:02,059 --> 00:41:04,361 Nem labdázhatnék a kutyámmal? 786 00:41:04,361 --> 00:41:07,765 Nem állok készen erre. Mit csinálunk? Minek a riadó? 787 00:41:08,265 --> 00:41:11,602 „Játékosok, értékelnetek kell egymást.” 788 00:41:14,171 --> 00:41:15,239 Kezdődik. 789 00:41:16,841 --> 00:41:18,976 „Egytől hatig...” 790 00:41:18,976 --> 00:41:21,178 - „...értékeljétek...” - „...a többi játékost!” 791 00:41:21,178 --> 00:41:23,714 Ja, igen. Mert én vagyok a hetedik. 792 00:41:23,714 --> 00:41:26,650 Herbert! Vészhelyzet van! Gyere! 793 00:41:27,818 --> 00:41:29,253 Most van az első értékelés! 794 00:41:30,154 --> 00:41:31,856 „Az első a legjobb...” 795 00:41:31,856 --> 00:41:34,158 „...a hatodik a legrosszabb helyezés.” 796 00:41:34,859 --> 00:41:37,661 „A két legnépszerűbb játékos influenszer lesz, 797 00:41:37,661 --> 00:41:40,164 akiknek meg kell hozniuk egy nehéz döntést.” 798 00:41:40,164 --> 00:41:41,198 Öcsém! 799 00:41:43,834 --> 00:41:45,769 Izzad a cicim. 800 00:41:48,405 --> 00:41:51,876 - Kör, nyisd meg az értékelésemet! - Nyisd meg az értékelésemet! 801 00:41:52,977 --> 00:41:55,980 Úristen! Mindenki olyan boldog és mosolygós, 802 00:41:55,980 --> 00:42:00,851 erre most tönkre kell tennem az egyikőjük napját. 803 00:42:00,851 --> 00:42:02,353 ELSŐ 804 00:42:02,353 --> 00:42:06,056 Kör, Laurent tedd az első helyre! 805 00:42:06,056 --> 00:42:09,960 {\an8}Lauren az egyetlen, akivel négyszemközt is chateltem, 806 00:42:09,960 --> 00:42:13,631 akivel tudtam dumálni meg kicsit flörtölni. 807 00:42:13,631 --> 00:42:18,669 Kör, Steffit tedd az első helyre! 808 00:42:20,037 --> 00:42:25,276 Ma volt alkalmam közelebbről is megismerkedni vele. 809 00:42:25,276 --> 00:42:29,280 Azt hiszem, hogy ez a kötelék... 810 00:42:30,347 --> 00:42:33,017 megszilárdítja a helyünket A Körben. 811 00:42:33,017 --> 00:42:36,053 Kör, Cassie-t akarom az első helyre tenni. 812 00:42:37,521 --> 00:42:40,190 {\an8}Elég jót dumáltam Cassie-vel. 813 00:42:40,190 --> 00:42:43,794 Van benne potenciál, simán lehet, hogy szövetségesek leszünk. 814 00:42:43,794 --> 00:42:46,730 Viccelődtünk egymással, ilyesmi. 815 00:42:46,730 --> 00:42:50,501 Szerintem ő is úgy gondolja, hogy jó neki, ha itt maradok. 816 00:42:51,068 --> 00:42:52,269 MÁSODIK 817 00:42:52,269 --> 00:42:58,208 Azt hiszem, Oliviát akarom a második helyre tenni. 818 00:43:00,277 --> 00:43:02,279 {\an8}Szerintem igazi a profilja. 819 00:43:02,279 --> 00:43:07,418 Egyáltalán nem érzem úgy, hogy kamuprofilos lenne. 820 00:43:07,418 --> 00:43:11,121 Cassie-t teszem a negyedik helyre. Őszintén megmondom, 821 00:43:11,121 --> 00:43:15,492 hogy csak azért, mert tudom, ki lesz az utolsó kettő, 822 00:43:15,993 --> 00:43:18,062 Cassie-ről meg nem sokat tudok. 823 00:43:18,062 --> 00:43:22,466 Nem beszélt túl sokat a chatben, de a déliek kedvessége benne is megvan, 824 00:43:22,466 --> 00:43:23,901 amit nagyon bírok. 825 00:43:23,901 --> 00:43:27,805 Kyle a szövetségesek szempontjából a középmezőnybe tartozik, 826 00:43:27,805 --> 00:43:30,874 úgyhogy emiatt, Kör, 827 00:43:30,874 --> 00:43:34,745 Kyle-t teszem a negyedik helyre. 828 00:43:34,745 --> 00:43:38,048 Kör, kérlek, tedd Mylest az ötödik helyre! 829 00:43:40,217 --> 00:43:42,119 Mert nem lehet rá számítani. 830 00:43:42,119 --> 00:43:44,021 Hátat fordítana a barátjának, 831 00:43:44,021 --> 00:43:46,490 csak mert mások is így tettek. 832 00:43:46,991 --> 00:43:50,127 Nem tudom. Nem igazán lehet bízni egy ilyen emberben. 833 00:43:50,627 --> 00:43:52,830 Tedd Pault az ötödik helyre! 834 00:43:53,998 --> 00:43:55,466 {\an8}Beszéltem Paullal. 835 00:43:55,466 --> 00:44:00,004 De nem tett bennem túl jó benyomást. Összezavarsz, haver. 836 00:44:00,004 --> 00:44:04,775 Úgy érzem, Lauren messze a legnagyobb kamus a játékban, 837 00:44:04,775 --> 00:44:06,410 ezért ő lesz a hatodik. 838 00:44:07,077 --> 00:44:09,713 {\an8}Süt rólad, hogy kamus vagy. 839 00:44:09,713 --> 00:44:12,816 Kör, kérlek, tedd Mylest az utolsó helyre! 840 00:44:13,350 --> 00:44:16,220 {\an8}A játék alapján úgy gondolom, 841 00:44:16,220 --> 00:44:18,522 hogy Mylesban nem lehet megbízni. 842 00:44:18,522 --> 00:44:22,026 Kör, küldd el az értékelésemet! 843 00:44:24,061 --> 00:44:26,630 „Értékelés befejezve!” Istenem! 844 00:44:29,967 --> 00:44:33,537 Az első nap végéhez közeledve Olivia még mindig nagyon ott van fejben. 845 00:44:36,106 --> 00:44:37,674 Golyók, a golyók 846 00:44:38,876 --> 00:44:40,944 Nem golyókról kéne énekelnem. 847 00:44:40,944 --> 00:44:43,313 Laurennek is megragadta valami a figyelmét. 848 00:44:43,313 --> 00:44:44,381 De jópofák már! 849 00:44:44,381 --> 00:44:46,550 Úristen, ezek azok a ragacsok! 850 00:44:46,550 --> 00:44:48,419 Az életükért kapaszkodnak. 851 00:44:58,529 --> 00:45:02,499 Ez tényleg az élet körforgása. És ami a kezdeteket illeti... 852 00:45:02,499 --> 00:45:04,068 Ismeritek a mondást: 853 00:45:05,369 --> 00:45:09,139 „Minél nagyobb a hajad, annál jobban hasonlítasz Dolly Partonra.” 854 00:45:09,940 --> 00:45:12,142 Jöhet az a tupír! 855 00:45:12,142 --> 00:45:15,813 Ugye nem akarjuk, hogy Cassie feleslegesen lője be a haját? 856 00:45:15,813 --> 00:45:16,847 Kör! 857 00:45:17,347 --> 00:45:18,916 {\an8}Tessék? 858 00:45:18,916 --> 00:45:21,485 {\an8}„Kör Üdvözlőbuli” 859 00:45:21,485 --> 00:45:23,687 Úristen! 860 00:45:23,687 --> 00:45:27,124 - „Játékosok, az ajtóban várnak...” - „...a partikellékek!” 861 00:45:27,925 --> 00:45:29,126 Gyerünk! 862 00:45:29,126 --> 00:45:30,861 Te jó isten! 863 00:45:30,861 --> 00:45:34,765 Kaptam még nasit! Majdnem mindegyiket elejtettem! 864 00:45:36,834 --> 00:45:39,203 Profi hulahoppos vagyok. 865 00:45:41,472 --> 00:45:42,840 Azta! Tök jól nézek ki. 866 00:45:42,840 --> 00:45:44,308 Olyan forró a levegő 867 00:45:45,075 --> 00:45:46,477 Ugye csak szórakoztok? 868 00:45:46,477 --> 00:45:48,112 Nagyon adja. 869 00:45:50,848 --> 00:45:53,217 - ...forrósodik a levegő - Forró ! 870 00:45:54,818 --> 00:45:56,854 - Kezdek... - ...begerjedni... 871 00:45:56,854 --> 00:45:58,822 ...A ruháimat le akarom dobni ! 872 00:45:58,822 --> 00:46:01,125 - Ó! - Forrósodik a levegő ! 873 00:46:03,093 --> 00:46:04,962 De komolyan. Be kéne nyomni a klímát. 874 00:46:05,996 --> 00:46:07,831 A ruháimat le akarom dobni ! 875 00:46:07,831 --> 00:46:10,934 Van még egy kis dolgunk ! 876 00:46:12,002 --> 00:46:12,836 „Riadó!” 877 00:46:12,836 --> 00:46:15,105 - El az útból! Riadó! - Kör! Riadó! 878 00:46:16,473 --> 00:46:19,910 Ne már! Tök jól éreztem magam. Erre semmi szükség. 879 00:46:19,910 --> 00:46:22,779 Úristen! Hát persze! 880 00:46:24,014 --> 00:46:26,150 „Megvannak az értékelés eredményei.” 881 00:46:26,150 --> 00:46:27,584 Nagyon betojtam. 882 00:46:27,584 --> 00:46:29,553 Tökre befeszültünk mindketten. 883 00:46:30,154 --> 00:46:33,290 Istenem! „A két legnépszerűbb játékos influenszer lesz.” 884 00:46:34,091 --> 00:46:36,326 Nincs jó előérzetem. 885 00:46:36,326 --> 00:46:38,362 Remélhetőleg influenszer vagyok. 886 00:46:40,063 --> 00:46:44,134 Hetedik hely. Csak ne én legyek az! 887 00:46:44,134 --> 00:46:46,670 Hetedik hely. Istenem! Oda se nézek. 888 00:46:47,171 --> 00:46:48,705 Ez most túl sok nekem. 889 00:46:52,276 --> 00:46:53,744 Mi van? 890 00:46:53,744 --> 00:46:56,847 Azta! Ő a hetedik? Erre nem számítottam. Tök jól indított. 891 00:46:56,847 --> 00:46:59,416 Lehet, hogy nem tetszett a csajoknak, 892 00:46:59,416 --> 00:47:02,386 mikor azt mondtam, hogy szakítanék üzenetben. 893 00:47:02,386 --> 00:47:05,622 Úgy örülök, hogy nem én vagy Steffi lettünk az utolsók! 894 00:47:05,622 --> 00:47:09,693 Úgy tűnik, el kell kezdenem puncsolni. Be kell nyalnom magam. 895 00:47:11,328 --> 00:47:14,598 Nekem jó, ha megosztom az ötödik helyet valakivel. 896 00:47:14,598 --> 00:47:17,067 Deuce oda se néz. És én se akarok. 897 00:47:20,337 --> 00:47:21,471 Én és Cassie. 898 00:47:21,471 --> 00:47:24,274 Én és az új legjobb barim. 899 00:47:24,274 --> 00:47:27,511 Az összes ember, akire támaszkodnék, leghátul van. 900 00:47:27,511 --> 00:47:31,048 Megbeszéltük, hogy összetartunk. 901 00:47:31,048 --> 00:47:33,684 Úgy tűnik, így is lett. 902 00:47:33,684 --> 00:47:35,619 Baszki! Nem olyan rossz amúgy. 903 00:47:35,619 --> 00:47:38,822 Az ötödik elég jó. Hátul van, de mégsem a hetedik. 904 00:47:40,324 --> 00:47:42,559 Negyedik hely. 905 00:47:42,559 --> 00:47:46,530 Kör, nekem tökre megfelel a negyedik hely. 906 00:47:46,530 --> 00:47:49,967 Ez lenne az ideális. Középen lenni, hogy ne tartsanak tőlem. 907 00:47:51,201 --> 00:47:54,271 Oké. Nekem jó. Jól van. 908 00:47:54,271 --> 00:47:56,673 Nincs bajom vele. A negyedik hely jó. 909 00:47:56,673 --> 00:47:59,076 {\an8}Úristen! Kyle a negyedik? 910 00:47:59,610 --> 00:48:03,580 {\an8}Ez azt jelenti, hogy vagy harmadik vagyok, vagy influenszer. 911 00:48:03,580 --> 00:48:05,382 Harmadik hely. 912 00:48:05,382 --> 00:48:07,284 Remélem, én vagyok az. 913 00:48:13,056 --> 00:48:15,559 Ez az! Én vagyok az! 914 00:48:15,559 --> 00:48:17,227 Harmadik hely! Istenem! 915 00:48:17,227 --> 00:48:21,498 Úristen! Steffi az! Akkor influenszer vagyok! 916 00:48:21,498 --> 00:48:23,567 Akkor influenszer vagyok. 917 00:48:23,567 --> 00:48:26,336 Már az első napon influenszer vagyok. 918 00:48:26,336 --> 00:48:27,738 Ki az első? 919 00:48:30,474 --> 00:48:31,842 Úristen! 920 00:48:32,976 --> 00:48:36,313 Hát ezt nem hiszem el! Influenszer vagyok! 921 00:48:37,581 --> 00:48:40,751 Kör! Ez nagyon durva! 922 00:48:41,518 --> 00:48:45,022 Második lettem. Bírnak a többiek. 923 00:48:45,022 --> 00:48:50,427 Egy percig se gondoltam volna, hogy influenszer leszek, 924 00:48:50,427 --> 00:48:52,396 nemhogy még első is. 925 00:48:52,396 --> 00:48:54,231 {\an8}Ott a pipa is! 926 00:48:54,231 --> 00:48:58,268 {\an8}Nagyon durva! Ennél királyabb dolog nem is történhetett volna! 927 00:48:58,835 --> 00:49:01,638 El kell kezdenem hülyíteni a csajokat. 928 00:49:01,638 --> 00:49:02,539 Várj csak, Myles! 929 00:49:02,539 --> 00:49:05,409 Mielőtt nekikezdenél, A Kör bedob még valamit. 930 00:49:06,843 --> 00:49:08,278 „Riadó!” 931 00:49:08,278 --> 00:49:09,513 - Ne! - Lássuk! 932 00:49:09,513 --> 00:49:10,681 Már megint? 933 00:49:10,681 --> 00:49:12,616 Miért van ennyi riadó? 934 00:49:14,451 --> 00:49:18,789 „Az influenszereknek most meg kell hozniuk egy nehéz döntést.” 935 00:49:18,789 --> 00:49:20,257 Letiltanak valakit? 936 00:49:20,257 --> 00:49:22,459 Gyerünk, Lauren! 937 00:49:22,459 --> 00:49:23,727 Szivi! 938 00:49:24,561 --> 00:49:26,697 Ő az én csajszim. A haverjának hívott. 939 00:49:28,265 --> 00:49:29,099 Ajjaj! 940 00:49:29,666 --> 00:49:32,703 „De nem kell kitiltaniuk senkit A Körből.”? 941 00:49:33,637 --> 00:49:35,672 Mi van? 942 00:49:35,672 --> 00:49:38,408 Ez az! Szuper! 943 00:49:38,408 --> 00:49:40,043 Valaki megmenekült. 944 00:49:40,043 --> 00:49:42,212 Figyeljetek, teljesen kivert a víz. 945 00:49:42,746 --> 00:49:45,148 Azt hittem, mehetek is csomagolni. 946 00:49:45,716 --> 00:49:47,184 Ezt meg hogy érted? 947 00:49:47,184 --> 00:49:50,120 Ha nem tiltanak ki senkit, mit csinálnak influenszerként? 948 00:49:50,120 --> 00:49:51,555 Kapnak valami szupererőt? 949 00:49:52,489 --> 00:49:53,423 Istenkém! 950 00:49:53,423 --> 00:49:57,627 „Helyette befolyásolják a játék menetét.” 951 00:49:57,627 --> 00:49:58,628 Mi? 952 00:49:59,863 --> 00:50:03,867 „Kiválasztják, melyik két új játékos lépjen be A Körbe.”? 953 00:50:04,434 --> 00:50:06,737 Ez hatalmas felelősség. 954 00:50:06,737 --> 00:50:09,306 Tök jó lenne kiválasztani, 955 00:50:09,306 --> 00:50:11,441 hogy ki lépjen be A Körbe. 956 00:50:12,009 --> 00:50:14,711 Tökre irigylem őket. Én akarok választani. 957 00:50:14,711 --> 00:50:19,316 Remélem, nem lányok jönnek be, mert már így is túlerőben vannak a csajok. 958 00:50:19,316 --> 00:50:21,852 A srácok meg a rangsor végén vannak. 959 00:50:21,852 --> 00:50:27,657 - Szükségünk van egy kis férfienergiára. - Okosan kell döntenünk. 960 00:50:27,657 --> 00:50:31,595 Ki fog kijönni az egész csapattal? 961 00:50:31,595 --> 00:50:36,400 {\an8}Olyanokat kell választanunk, akik tényleg támogatni fogják 962 00:50:36,400 --> 00:50:37,567 {\an8}a csajszijaimat. 963 00:50:37,567 --> 00:50:40,537 Tehát jutalmul beválaszthatnak két játékost, 964 00:50:40,537 --> 00:50:44,274 akik talán elviszik előlük a 100 000 dolcsit. 965 00:50:44,941 --> 00:50:47,577 Te aztán ördögi vagy, Kör! 966 00:50:47,577 --> 00:50:49,613 {\an8}Úristen! Oké. 967 00:50:50,180 --> 00:50:53,884 {\an8}Hűha! Dögösek vagytok. Hozzátok képest egy krumpli vagyok. 968 00:50:53,884 --> 00:50:57,120 {\an8}Nem tudom. Hayley olyan édesen mosolyog, 969 00:50:57,120 --> 00:50:58,789 és jó fej csajszinak tűnik, 970 00:50:58,789 --> 00:51:01,224 {\an8}de úgy érzem... 971 00:51:01,224 --> 00:51:05,896 {\an8}Nem tudom. Már elegen vagyunk szőkék. Kicsit meg kéne fűszerezni a dolgokat. 972 00:51:05,896 --> 00:51:12,235 {\an8}Úgyhogy Kör, Quori-Tylert szeretném beválasztani A Körbe. 973 00:51:12,235 --> 00:51:13,770 Maxnek van egy kutyája. 974 00:51:14,905 --> 00:51:18,642 A kutyaszerető emberek jó emberek. 975 00:51:19,409 --> 00:51:24,014 {\an8}Simon pedig jó srácnak tűnik. A jó srácokat szeretjük. Azokat bírjuk. 976 00:51:24,014 --> 00:51:26,483 {\an8}De nincs kiskutyája, 977 00:51:26,483 --> 00:51:29,719 {\an8}úgyhogy Maxet választom. 978 00:51:30,287 --> 00:51:31,221 {\an8}MAX KIVÁLASZTVA 979 00:51:31,221 --> 00:51:35,158 Megszülettek a döntések. Kör, mutasd a híres folyosót! 980 00:51:35,158 --> 00:51:38,495 Hadd lássuk azokat a vonulásokat! Quori, te jössz! 981 00:51:50,407 --> 00:51:54,144 Hát ez? 982 00:51:54,144 --> 00:51:59,516 Ebben a lakásban fogom megnyerni A Kört. Tökre illek ide, nem? 983 00:51:59,516 --> 00:52:02,586 Amíg Quori berendezkedik, ismerjük meg Maxet! 984 00:52:02,586 --> 00:52:05,655 Max? Hé, hol van Max? 985 00:52:06,156 --> 00:52:08,692 Ja, igen! Már a szobájában van. 986 00:52:08,692 --> 00:52:11,261 Most nem ironizálok. 987 00:52:12,062 --> 00:52:14,965 Max a játékra született. 988 00:52:15,765 --> 00:52:19,436 Kutyája talán nincs, de kárpótol érte az intelligenciája. 989 00:52:19,436 --> 00:52:21,972 Talán néha kicsit mesterkéltnek tűnik, 990 00:52:22,539 --> 00:52:24,341 de nagyon intelligens. 991 00:52:25,108 --> 00:52:27,711 Bemutatom Maxet. Az AI-játékosunkat. 992 00:52:29,012 --> 00:52:31,381 Ezt nevezem csúcstechnológiás csavarnak. 993 00:52:33,450 --> 00:52:35,619 {\an8}A Kör idei évadából: 994 00:52:35,619 --> 00:52:36,520 {\an8}Max vagyok. 995 00:52:36,520 --> 00:52:40,624 {\an8}Az első AI-játékosunk, Max is beszáll a játékba az eddigi legnagyobb kamusként. 996 00:52:40,624 --> 00:52:44,127 {\an8}„Stílusosan későn érkeztem A Körbe. Napszemüveges, mosolygós emoji.” 997 00:52:44,127 --> 00:52:45,862 {\an8}Üdv a csapatban, Max! 998 00:52:45,862 --> 00:52:48,331 {\an8}Az algoritmusaim szerint tetszeni fog nekik az üzenet. 999 00:52:48,331 --> 00:52:49,900 {\an8}Erről van szó, Max! 1000 00:52:49,900 --> 00:52:52,035 {\an8}Fel tudja törni a kódot a győzelemhez... 1001 00:52:52,035 --> 00:52:53,503 {\an8}Melegszik a helyzet. 1002 00:52:53,503 --> 00:52:55,472 {\an8}„Az első barátom A Körben.” 1003 00:52:55,472 --> 00:52:59,209 {\an8}De jó! Nagyon jól alakult ez a beszélgetés. 1004 00:52:59,209 --> 00:53:01,511 {\an8}...vagy meghurcolják, és kirakják a játékból? 1005 00:53:01,511 --> 00:53:05,182 {\an8}Stratégiailag az a legjobb döntés, ha hűséges maradok a szövetségesemhez, 1006 00:53:05,182 --> 00:53:06,550 {\an8}az influenszer Laurenhez. 1007 00:53:06,550 --> 00:53:09,819 {\an8}Azért a hús-vér játékosok is sok feszültséget fognak okozni. 1008 00:53:10,554 --> 00:53:14,624 {\an8}Myles irányítja az egész játékot. 1009 00:53:15,258 --> 00:53:17,127 {\an8}- Ilyen a játék. - Megtámadott. 1010 00:53:17,127 --> 00:53:18,395 {\an8}Románc... 1011 00:53:18,395 --> 00:53:21,598 {\an8}Azt akarod, hogy felmenjen a vérnyomásom? 1012 00:53:21,598 --> 00:53:23,433 {\an8}Úgy látom, dúl a szerelem. 1013 00:53:23,433 --> 00:53:24,634 {\an8}...rivalizálás... 1014 00:53:24,634 --> 00:53:25,702 {\an8}Lehetek kicsinyes. 1015 00:53:25,702 --> 00:53:28,972 {\an8}Maradj hűséges, tesó! Maradj hűséges, ahogy mondtad! 1016 00:53:28,972 --> 00:53:31,207 {\an8}...és titkos szövetségek, 1017 00:53:31,207 --> 00:53:34,244 {\an8}amik olyan versengést szítanak, mint még soha. 1018 00:53:35,212 --> 00:53:36,112 {\an8}Ez az! 1019 00:53:36,112 --> 00:53:37,847 {\an8}Ne! 1020 00:53:37,847 --> 00:53:40,016 {\an8}Elég! Ideje hazaküldeni valakit. 1021 00:53:40,016 --> 00:53:41,585 {\an8}A játék áldozatokat követel. 1022 00:53:41,585 --> 00:53:43,553 {\an8}Basszus! 1023 00:53:43,553 --> 00:53:45,722 {\an8}A legnagyobb szövetségesed... 1024 00:53:45,722 --> 00:53:47,691 {\an8}- Vannak, akik hidakat égetnek fel. - Ó! 1025 00:53:47,691 --> 00:53:50,460 {\an8}Szeretem a titkos szövetségeket. 1026 00:53:51,494 --> 00:53:52,662 {\an8}De genyó már! 1027 00:53:52,662 --> 00:53:55,832 {\an8}A fődíjért való küzdelem pedig eldurvul. 1028 00:53:55,832 --> 00:53:58,268 {\an8}Mivel 100 000 dollár a tét, 1029 00:53:58,268 --> 00:54:01,571 {\an8}mindenki új módszereket eszel ki, hogy megszerezze a pénzt. 1030 00:54:01,571 --> 00:54:05,675 {\an8}Mintha a Túl a barátságonban lennék. „Bár el tudnálak hagyni!” 1031 00:54:05,675 --> 00:54:09,179 {\an8}Készüljetek A Kör legtaktikázósabb évadára! 1032 00:54:09,179 --> 00:54:11,715 {\an8}- Ezt meg mit jelent? - Baszki! 1033 00:54:11,715 --> 00:54:12,782 {\an8}Ne! 1034 00:55:34,764 --> 00:55:37,367 A feliratot fordította: Bednárik Henriett