1
00:00:10,777 --> 00:00:13,446
Lama tak berjumpa, tapi kami kembali.
2
00:00:14,214 --> 00:00:15,315
Benar, Sayang.
3
00:00:15,315 --> 00:00:18,318
Tantangan media sosial telah kembali.
4
00:00:18,318 --> 00:00:20,253
Peserta masuk The Circle,
5
00:00:20,253 --> 00:00:22,589
sebagai profil asli atau profil palsu,
6
00:00:22,589 --> 00:00:27,327
untuk terhubung, mengobrol, atur strategi,
berencana, dan menggoda demi menang
7
00:00:27,327 --> 00:00:29,496
di permainan populer kejam ini
8
00:00:30,163 --> 00:00:33,733
dan memenangkan 100.000 dolar.
9
00:00:34,300 --> 00:00:36,436
Meski tak perlu jadi yang terpintar,
10
00:00:36,436 --> 00:00:39,539
musim ini, kami menambahkan
kecerdasan ke obrolan.
11
00:00:41,307 --> 00:00:44,344
Ya, benar, ini pertama kalinya,
12
00:00:44,344 --> 00:00:48,948
bot AI ikut bermain sebagai profil palsu.
13
00:00:50,583 --> 00:00:51,918
Bersiaplah.
14
00:00:51,918 --> 00:00:54,921
Aku Michelle Buteau, inilah The Circle.
15
00:01:13,206 --> 00:01:14,741
Gedung baru, siapa ini?
16
00:01:14,741 --> 00:01:17,010
Ya, kami menghadirkan Atlanta.
17
00:01:17,577 --> 00:01:20,380
Meski berbeda kota,
permainannya tetap sama.
18
00:01:20,380 --> 00:01:22,649
Jangan mengharapkan keramahan Selatan.
19
00:01:23,516 --> 00:01:25,885
Ada drama para pemengaruh,
20
00:01:25,885 --> 00:01:29,489
pemblokiran, dan lebih banyak profil palsu
daripada restoran di Deep South,
21
00:01:29,489 --> 00:01:32,892
jangan terlalu nyaman,
karena ada perubahan mengejutkan.
22
00:01:33,393 --> 00:01:35,762
Mari kita temui peserta pertama kita.
23
00:01:37,464 --> 00:01:41,134
Astaga, Deucey!
24
00:01:41,134 --> 00:01:44,304
Akankah ada anak anjing lagi
di The Circle?
25
00:01:44,804 --> 00:01:48,508
Mantap!
26
00:01:48,508 --> 00:01:51,144
Ini gila.
27
00:01:52,412 --> 00:01:54,614
Astaga. Begini rasanya?
28
00:01:55,315 --> 00:01:56,316
Ayo mulai.
29
00:01:56,316 --> 00:01:58,885
Circle, aku sudah sampai.
30
00:01:58,885 --> 00:02:01,421
Namaku Kyle. Usia 31 tahun.
31
00:02:01,421 --> 00:02:04,691
Dari Miami, Florida.
Bangga sebagai ayah seekor anjing.
32
00:02:04,691 --> 00:02:06,059
Anakku, Deuce.
33
00:02:06,059 --> 00:02:08,628
Aku pemain basket profesional.
34
00:02:10,163 --> 00:02:13,733
Seberapa kompetitif aku?
Dengar, aku pemain profesional.
35
00:02:13,733 --> 00:02:18,705
Aku sangat benci kalah.
Bahkan kalah dari nenekku.
36
00:02:18,705 --> 00:02:20,373
Ini bola basketmu.
37
00:02:20,373 --> 00:02:22,575
Kau tahu caranya. Ini bola basketmu.
38
00:02:27,413 --> 00:02:28,581
Tapi begini,
39
00:02:28,581 --> 00:02:31,117
aku takkan mengaku bahwa aku profesional,
40
00:02:31,117 --> 00:02:32,652
karena ada stigma.
41
00:02:32,652 --> 00:02:36,189
"Uangnya banyak."
Atau, "Buaya darat," itu tidak benar.
42
00:02:36,189 --> 00:02:38,758
Aku delapan tahun bermain di luar negeri.
43
00:02:38,758 --> 00:02:41,528
Saat kubilang itu tidak mudah, itu benar.
44
00:02:41,528 --> 00:02:44,597
Aku masuk The Circle
sebagai pelatih basket.
45
00:02:44,597 --> 00:02:45,865
PEMBERITAHUAN!
46
00:02:45,865 --> 00:02:48,601
"Pemberitahuan"? Gila! Ada pemberitahuan!
47
00:02:49,736 --> 00:02:53,173
"Selamat datang di The Circle!"
48
00:02:55,408 --> 00:02:58,111
"Atur profilmu." Baiklah. Mari mulai.
49
00:02:58,811 --> 00:03:02,048
{\an8}Kita atur bersama.
Profesi, pelatih bola basket.
50
00:03:02,048 --> 00:03:03,216
{\an8}RAMAH - LUCU - KOMPETITIF
PELATIH BASKET
51
00:03:03,216 --> 00:03:04,350
{\an8}Tulis begitu saja.
52
00:03:04,350 --> 00:03:08,121
{\an8}Jika membahas status hubungan,
Tuhan kasihani aku, Sayang.
53
00:03:09,489 --> 00:03:11,791
Aku menikah Juli tahun lalu.
54
00:03:11,791 --> 00:03:14,093
Salam untuk istriku, Jackie.
Aku mencintaimu.
55
00:03:16,629 --> 00:03:20,633
Kami pikir bahwa lebih baik
aku masuk The Circle sebagai lajang
56
00:03:20,633 --> 00:03:23,236
karena aku enggan kehilangan peluang.
57
00:03:23,236 --> 00:03:28,341
Semoga, gadis-gadis itu tertarik menggoda
dan menghubungiku di obrolan pribadi.
58
00:03:28,341 --> 00:03:29,776
Abs ini harus tampil.
59
00:03:29,776 --> 00:03:32,378
Itu maksudku. Ini harus terlihat, Sayang.
60
00:03:32,378 --> 00:03:33,846
Pemuda ini tampan.
61
00:03:33,846 --> 00:03:36,216
Kurasa pemuda ini tampan.
62
00:03:36,216 --> 00:03:39,185
Strategiku mencari aliansi
sebanyak mungkin.
63
00:03:39,185 --> 00:03:40,887
Karena semua berpeluang.
64
00:03:40,887 --> 00:03:43,256
{\an8}Circle, kirimkan.
65
00:03:45,258 --> 00:03:46,593
Anjingku malah hilang.
66
00:03:46,593 --> 00:03:50,263
Astaga. Baru datang ke sini,
kau sudah buang air besar.
67
00:03:50,863 --> 00:03:53,499
Deucey! Kau mengacaukan rumah!
68
00:03:53,499 --> 00:03:56,669
Hanya buang air besar.
Tapi sudahi pembicaraan itu.
69
00:03:56,669 --> 00:03:58,638
Mari temui peserta yang mengincar No. 1.
70
00:03:58,638 --> 00:03:59,906
Apa ini?
71
00:03:59,906 --> 00:04:03,576
Sarung tangan oven?
Mungkin? Seperti topi kecil.
72
00:04:05,078 --> 00:04:08,081
Namaku Lauren.
Usia 26 tahun, dari Philadelphia.
73
00:04:08,081 --> 00:04:09,282
Aku ingin...
74
00:04:11,751 --> 00:04:13,353
Apa aku boleh begini?
75
00:04:13,353 --> 00:04:15,622
Aku menyebut diriku kuper.
76
00:04:15,622 --> 00:04:17,257
Kursi kecil untuk duduk.
77
00:04:18,391 --> 00:04:19,225
Wow.
78
00:04:19,792 --> 00:04:23,963
{\an8}Aku sering main gim, 10 jam sehari.
Aku sering siaran gim daring,
79
00:04:23,963 --> 00:04:26,633
jadi terbiasa bicara di depan layar.
80
00:04:26,633 --> 00:04:30,336
Aku cosplayer besar.
Aku ikut berbagai konvensi anime.
81
00:04:30,336 --> 00:04:34,073
Aku ikut konvensi brony.
Aku ikut konvensi furry.
82
00:04:34,073 --> 00:04:37,610
Ikut konvensi furry
mungkin bukan yang teraneh.
83
00:04:37,610 --> 00:04:39,746
Aku takkan masuk sebagai furry!
84
00:04:39,746 --> 00:04:41,247
Kecuali kau mau, Circle.
85
00:04:41,247 --> 00:04:44,751
"Atur profilmu!" Ayo, Circle.
86
00:04:44,751 --> 00:04:47,620
Aku akan masuk The Circle
sebagai diri sendiri.
87
00:04:47,620 --> 00:04:49,822
Aku akan menjadi diriku 100%.
88
00:04:49,822 --> 00:04:52,558
Aku baru saja melajang,
89
00:04:52,558 --> 00:04:54,360
{\an8}akan kutulis "lajang super".
90
00:04:54,360 --> 00:04:55,995
{\an8}KARISMATIK - KONYOL - GILA KOMPUTER
91
00:04:55,995 --> 00:04:58,498
Karena aku ingin bertemu orang keren.
92
00:04:58,498 --> 00:05:03,269
Aku ingin menggoda, tapi ada yang bilang
bahwa bicaraku saja sudah menggoda,
93
00:05:03,269 --> 00:05:04,904
jadi aku akan bicara saja.
94
00:05:04,904 --> 00:05:09,242
"Mantan penyiar Twitch yang suka bertemu
orang baru dan melawak.
95
00:05:09,242 --> 00:05:12,211
Emoji kilau, emoji hati putih."
96
00:05:12,211 --> 00:05:15,014
Akan kukerahkan segala cara untuk menang.
97
00:05:15,014 --> 00:05:19,185
Seluruh profil ini berseru,
"Aku siap untuk membabat."
98
00:05:19,185 --> 00:05:21,487
Gadis penyiar kita sangat berbakat,
99
00:05:21,487 --> 00:05:23,556
tapi bukan hanya dia yang bermain.
100
00:05:23,556 --> 00:05:25,491
Astaga.
101
00:05:25,491 --> 00:05:29,228
Bagus sekali. Astaga.
102
00:05:31,564 --> 00:05:33,166
Aku mulai kerasan.
103
00:05:33,166 --> 00:05:36,169
Hei, aku Myles, alias Yung Papi Fuego,
104
00:05:36,169 --> 00:05:37,637
karena aku agak panas.
105
00:05:37,637 --> 00:05:39,172
Aku suka berpesta.
106
00:05:39,172 --> 00:05:42,241
Aku selalu teler hingga pukul 04.00 pagi.
107
00:05:42,241 --> 00:05:43,676
Begitulah adanya.
108
00:05:43,676 --> 00:05:45,812
Sistem yang diaktifkan suara.
109
00:05:45,812 --> 00:05:47,947
Baiklah. Sudah pernah lihat.
110
00:05:47,947 --> 00:05:50,817
Akan kukatakan apa adanya.
Circle, coba ikuti.
111
00:05:50,817 --> 00:05:52,518
Buka profilku.
112
00:05:55,288 --> 00:05:58,057
Aku tipe pria yang cenderung tidak peduli.
113
00:05:58,057 --> 00:06:01,661
Aku bukan sumber masalah,
tapi mungkin memperkeruh situasi.
114
00:06:03,863 --> 00:06:05,765
Baik, untuk profesi.
115
00:06:05,765 --> 00:06:08,434
Hei, Circle, kunci "insinyur AI".
116
00:06:09,869 --> 00:06:11,738
{\an8}Aku lulusan Carnegie Mellon,
beasiswa penuh.
117
00:06:11,738 --> 00:06:14,874
Aku bikin jurusan sendiri
di bawah jurusan Kecerdasan Buatan.
118
00:06:14,874 --> 00:06:17,410
Latar belakang AI
akan membantuku mendeteksi
119
00:06:17,410 --> 00:06:20,146
anomali dan pola
jika orang memalsu profil.
120
00:06:20,146 --> 00:06:22,315
Walau sejujurnya aku tidak peduli.
121
00:06:22,315 --> 00:06:26,886
"Dapati aku mengoding robot
atau bekerja di studio.
122
00:06:26,886 --> 00:06:28,321
Emoji musik."
123
00:06:28,321 --> 00:06:31,858
Circle, kunci foto ini
seperti Martha Stewart di tahanan rumah.
124
00:06:31,858 --> 00:06:35,728
Sebagai penggemar pesta,
aku mampu memimpin dinamika sosial.
125
00:06:35,728 --> 00:06:39,098
Aku bisa membalap mereka.
Mereka takkan tahu.
126
00:06:39,966 --> 00:06:41,434
Begitulah. Aku penggoda.
127
00:06:41,934 --> 00:06:45,438
Akan kukirim emoji mata hati
agak sering di The Circle.
128
00:06:45,438 --> 00:06:47,440
Semoga aku tidak kena masalah.
129
00:06:48,674 --> 00:06:50,376
Aku masuk The Circle sebagai diriku.
130
00:06:50,376 --> 00:06:52,912
{\an8}Aku seperti buaya darat, aku sadar itu.
131
00:06:52,912 --> 00:06:53,813
{\an8}SUDAH BERDIRI?
132
00:06:53,813 --> 00:06:55,782
{\an8}Ada yang suka, ada yang tidak.
133
00:06:56,649 --> 00:06:58,418
{\an8}Pembenci dan penyuka selalu ada.
134
00:06:58,418 --> 00:07:00,820
{\an8}Jika tak punya pembenci, ada yang salah.
135
00:07:00,820 --> 00:07:03,222
Aku penasaran apa ada yang nakal.
136
00:07:04,490 --> 00:07:06,959
Atau Steve berusia 40 tahun
yang pura-pura nakal.
137
00:07:06,959 --> 00:07:10,763
Temanku, Myles.
Sepertinya kau pernah menonton ini.
138
00:07:12,932 --> 00:07:15,435
Serasa berada di era Victoria.
139
00:07:16,936 --> 00:07:19,872
Kau tahu? Kurasa di apartemen sendirian
140
00:07:19,872 --> 00:07:20,807
bukan masalah.
141
00:07:20,807 --> 00:07:22,408
Aku sudah hidup sendiri.
142
00:07:22,408 --> 00:07:24,977
Aku hanya harus ingat
aku tidak bisa onani.
143
00:07:26,846 --> 00:07:28,214
Namaku Brandon.
144
00:07:28,214 --> 00:07:31,317
Umurku 34 tahun, aku asisten perawat.
145
00:07:31,317 --> 00:07:33,486
Aku jalangnya rumah sakitku.
146
00:07:34,754 --> 00:07:37,156
Aku seperti boneka Cabbage Patch dewasa.
147
00:07:37,156 --> 00:07:39,425
Aku nyaris tidak punya rambut wajah.
148
00:07:39,425 --> 00:07:40,760
Aku sedikit botak.
149
00:07:40,760 --> 00:07:44,163
Dulu aku tidak sefantastis sekarang ini.
150
00:07:44,163 --> 00:07:46,866
Aku masuk The Circle sebagai profil palsu.
151
00:07:48,634 --> 00:07:52,472
Olivia adalah temanku
dan aku langsung menyukainya.
152
00:07:52,472 --> 00:07:57,477
Karena aku punya otak dan kepribadian,
Olivia, bagiku, punya tubuh seksi.
153
00:07:59,412 --> 00:08:03,382
Aku bisa buat orang tertawa,
tapi Olivia bisa buat orang bergairah.
154
00:08:05,518 --> 00:08:08,488
Kuharap beberapa pemuda
kirim pesan pribadi.
155
00:08:08,488 --> 00:08:11,524
Jika ada yang tanya,
"Kau angkat beban?" Aku jawab,
156
00:08:11,524 --> 00:08:13,326
"Ya iyalah."
157
00:08:13,326 --> 00:08:15,261
Aku adalah Olivia.
158
00:08:15,261 --> 00:08:19,031
"Silakan pilih satu gambar
sebagai foto profilmu."
159
00:08:19,031 --> 00:08:21,400
Itu akan sulit karena aku seksi.
160
00:08:21,968 --> 00:08:24,770
Ini kesempatanku menjadi seksi,
161
00:08:24,770 --> 00:08:26,806
karena aku belum pernah seksi.
162
00:08:26,806 --> 00:08:29,609
Aku bisa memanfaatkan penampilannya
untuk keuntunganku.
163
00:08:29,609 --> 00:08:32,078
Circle, buka album pribadiku.
164
00:08:33,312 --> 00:08:34,247
Mari lihat.
165
00:08:34,247 --> 00:08:38,384
Kurasa Olivia sangat berharap
dicitrakan sebagai sosok manis
166
00:08:38,384 --> 00:08:41,287
dan tidak terlalu seksi.
167
00:08:41,287 --> 00:08:45,324
Aku suka dia bergaun biru itu.
Senyum kecilnya itu.
168
00:08:45,324 --> 00:08:46,926
Ya, Circle. Ya!
169
00:08:47,960 --> 00:08:50,696
Kurasa para pria pasti ingin menggodanya,
170
00:08:50,696 --> 00:08:52,899
tapi dia tidak terlihat
terlalu mengintimidasi.
171
00:08:52,899 --> 00:08:55,768
Dia tampak sangat ramah.
172
00:08:55,768 --> 00:08:59,505
Circle, jadikan ini foto profilku.
173
00:08:59,505 --> 00:09:01,207
{\an8}LUCU - ENERGIK - PENYAYANG
174
00:09:01,207 --> 00:09:03,276
Lihat wajahnya.
175
00:09:04,577 --> 00:09:08,080
Profil palsu Cabbage Patch ini
sangat siap untuk bersinar.
176
00:09:08,781 --> 00:09:13,619
Dengan datangnya keempat peserta,
saatnya mengecek suasana.
177
00:09:13,619 --> 00:09:16,022
Obrolan The Circle sekarang dibuka.
178
00:09:16,022 --> 00:09:18,958
Circle, buka Obrolan Circle.
179
00:09:19,692 --> 00:09:22,929
Gila. Obrolan Circle dibuka. Sudah dibuka!
180
00:09:22,929 --> 00:09:26,432
Circle, mari jadi orang pertama
yang mengirim pesan.
181
00:09:26,432 --> 00:09:29,435
Bilang apa? Entahlah.
Terlalu biasa kalau begini,
182
00:09:29,435 --> 00:09:33,639
"Bisa kalian percaya kita ada di sini?
Astaga. #SangatBersemangat."
183
00:09:33,639 --> 00:09:37,777
Aku bersemangat. Entah apa aku ingin
jadi yang pertama mengirim pesan.
184
00:09:37,777 --> 00:09:41,714
{\an8}Mari mulai dengan gebrakan.
Circle, pesan, "Ayo!"
185
00:09:41,714 --> 00:09:45,751
{\an8}Tiga huruf Y, lima huruf O,
dan tiga tanda seru.
186
00:09:45,751 --> 00:09:47,486
{\an8}"Emoji api," Circle.
187
00:09:48,054 --> 00:09:49,155
Myles mengetik!
188
00:09:49,155 --> 00:09:51,791
Tiga titik kecil itu menakutkan.
189
00:09:51,791 --> 00:09:54,961
{\an8}"Ada yang merasa
ini seperti hari pertama sekolah?
190
00:09:54,961 --> 00:09:57,263
{\an8}Tanda tanya." Masukkan emoji otak.
191
00:09:57,263 --> 00:10:03,336
"Senang bertemu kalian semua!
Tanda seru. #BangBangCircleGang."
192
00:10:03,903 --> 00:10:06,472
{\an8}Baiklah, Circle, kirim.
193
00:10:08,174 --> 00:10:11,277
Ya, Myles. Aku juga senang.
194
00:10:11,277 --> 00:10:14,080
Circle, buka profil Myles.
195
00:10:14,780 --> 00:10:16,482
{\an8}KONYOL - EKSENTRIK - ENIGMA
196
00:10:16,482 --> 00:10:19,318
{\an8}Myles! Ini dia!
197
00:10:19,318 --> 00:10:22,488
{\an8}Astaga! Aku langsung suka senyumnya.
198
00:10:22,488 --> 00:10:24,657
{\an8}Kurasa Brandon jatuh cinta.
199
00:10:24,657 --> 00:10:27,493
{\an8}Astaga! Dia insinyur AI.
200
00:10:27,493 --> 00:10:30,062
{\an8}Wah. Keren. Aku suka itu.
201
00:10:30,062 --> 00:10:32,865
{\an8}Dia menulis lajang.
Semoga kami bukan musuh.
202
00:10:32,865 --> 00:10:34,800
Jangan jadi musuhku, Myles.
203
00:10:34,800 --> 00:10:36,202
Kembali ke Obrolan Circle.
204
00:10:36,969 --> 00:10:39,038
{\an8}Circle, "Hei!
205
00:10:39,038 --> 00:10:41,674
{\an8}Tanda seru, tanda seru, tanda seru.
206
00:10:41,674 --> 00:10:47,179
Katakan kalian senang sepertiku.
#Sempoyongan."
207
00:10:47,747 --> 00:10:49,949
{\an8}Sempoyongan? Itu kata terburuk.
208
00:10:49,949 --> 00:10:52,752
{\an8}Maafkan aku, Kyle. Aku pembenci sekarang.
209
00:10:52,752 --> 00:10:54,987
Aku sempoyongan sekarang, paham?
210
00:10:54,987 --> 00:10:57,656
Kyle menyenangkan,
tapi Lauren dan Olivia pendiam.
211
00:10:57,656 --> 00:10:59,925
Baik. Aku siap untuk bicara. Pesan,
212
00:10:59,925 --> 00:11:03,496
{\an8}"Hai. Aku senang berada di sini.
Tanda seru."
213
00:11:03,496 --> 00:11:07,466
{\an8}"Kalian percaya kita di The Circle?"
Astaga, ini yang kumaksud.
214
00:11:07,466 --> 00:11:11,037
Ayolah, pesan ini terlalu biasa.
215
00:11:11,037 --> 00:11:14,206
Circle, buka profil Olivia.
216
00:11:14,206 --> 00:11:15,908
{\an8}LUCU - ENERGIK - PENYAYANG
217
00:11:15,908 --> 00:11:18,344
{\an8}Astaga. Foto di dalam mobil.
218
00:11:18,344 --> 00:11:21,247
Jujur, ini terlalu biasa,
mungkin profil palsu.
219
00:11:21,747 --> 00:11:23,849
"Columbus, Ohio." Mustahil!
220
00:11:23,849 --> 00:11:26,352
Aku mengerti, Sayang.
221
00:11:26,352 --> 00:11:29,755
Aku akan tetap menggoda,
tapi cara paling biasa.
222
00:11:29,755 --> 00:11:32,925
{\an8}Astaga, orang IT punya standar tinggi.
223
00:11:32,925 --> 00:11:34,326
Circle, katakan,
224
00:11:35,061 --> 00:11:38,330
{\an8}"Aku tidak percaya ini!
Gembira bertemu kalian.
225
00:11:38,330 --> 00:11:40,933
{\an8}Ada lagi yang sangat berkeringat?
226
00:11:40,933 --> 00:11:43,969
{\an8}Emoji wajah tertawa dan menangis."
227
00:11:43,969 --> 00:11:46,038
{\an8}Circle, kirim.
228
00:11:47,440 --> 00:11:49,442
Sayang. Aku jelas berkeringat.
229
00:11:49,442 --> 00:11:52,745
Sayang, aku... Aku terbakar.
Buka profil Lauren.
230
00:11:53,846 --> 00:11:59,251
{\an8}Baik, Lauren. Dia tulis "Lajang Super".
Baiklah. Dia mencari sesuatu!
231
00:11:59,251 --> 00:12:01,587
Dia bergairah.
232
00:12:01,587 --> 00:12:02,521
Ayo, Sayang.
233
00:12:02,521 --> 00:12:05,157
Jangan ambil lelakiku. Paham? Jangan.
234
00:12:05,157 --> 00:12:06,959
Circle, pesan.
235
00:12:06,959 --> 00:12:09,962
{\an8}Baik, "Aku senang bertemu kalian di sini."
236
00:12:09,962 --> 00:12:11,397
{\an8}Baik, "Wajah monyet."
237
00:12:11,397 --> 00:12:15,101
{\an8}"Aku mengelilingi apartemenku tiga kali.
Lauren, aku paham."
238
00:12:15,101 --> 00:12:18,471
"Emoji tertawa menangis." Hebat. Bagus.
239
00:12:18,471 --> 00:12:20,306
Circle, tunjukkan profil Kyle.
240
00:12:21,574 --> 00:12:25,778
{\an8}Kyle, apa-apaan ini? Absnya delapan kotak.
241
00:12:26,278 --> 00:12:28,647
Astaga. Dia seksi.
242
00:12:28,647 --> 00:12:30,916
Kami mungkin memilih gadis yang sama.
243
00:12:30,916 --> 00:12:32,551
{\an8}Aku ingin kirim pesan lagi
244
00:12:32,551 --> 00:12:35,488
{\an8}karena mereka sahut-sahutan,
sementara aku tidak.
245
00:12:35,488 --> 00:12:37,323
{\an8}Astaga. Apa harus bilang apa?
246
00:12:37,323 --> 00:12:39,759
Olivia mengetik.
Aku tak mau dia merasa diabaikan.
247
00:12:39,759 --> 00:12:42,762
Aku ingin dia berkata sesuatu,
karena kurasa dia gugup.
248
00:12:42,762 --> 00:12:43,863
Aku juga gugup.
249
00:12:43,863 --> 00:12:47,566
{\an8}"Foto profil kalian terlihat luar biasa!
Tanda seru."
250
00:12:47,566 --> 00:12:50,336
{\an8}"Kalian membawa suasana hebat."
251
00:12:50,336 --> 00:12:54,740
Olivia, permainan obrolan ini lemah.
Seperti bot yang menulis.
252
00:12:56,509 --> 00:12:58,911
Kurasa Olivia adalah profil palsu.
253
00:12:58,911 --> 00:13:00,479
Atau dia pemalu.
254
00:13:00,479 --> 00:13:03,749
Hanya ada empat orang,
aku tahu ada lagi yang datang.
255
00:13:03,749 --> 00:13:05,718
Kyle si Pemain dengan operannya.
256
00:13:05,718 --> 00:13:10,356
Saat kita bicara, lebih banyak peserta
yang masuk ke rumah impian ini.
257
00:13:11,490 --> 00:13:14,593
Astaga!
258
00:13:15,161 --> 00:13:16,929
Manis sekali.
259
00:13:17,429 --> 00:13:20,566
{\an8}Seolah-olah Barbie diare di sini
260
00:13:20,566 --> 00:13:22,701
dan ini cantik!
261
00:13:25,738 --> 00:13:26,572
Hei, Semuanya.
262
00:13:27,406 --> 00:13:30,075
Selamat datang di Kentucky.
Inilah aksen kami.
263
00:13:30,676 --> 00:13:33,546
Aku seperti berada di rumah impianku.
264
00:13:33,546 --> 00:13:37,516
Aku Cassie. Usiaku 29 tahun,
dari Manchester, Kentucky.
265
00:13:39,552 --> 00:13:42,354
Rumahku sudah bertahun-tahun
tidak sebersih ini.
266
00:13:42,354 --> 00:13:45,524
Aku pernah memakai profil palsu.
267
00:13:45,524 --> 00:13:48,427
Aku pernah menikahi kekasih SMA-ku.
268
00:13:48,427 --> 00:13:52,231
Kesalahan terburuk. Jangan dicoba.
Aku memergokinya selingkuh.
269
00:13:52,231 --> 00:13:56,135
Aku membuat profil palsu
dan aku mulai mengobrol.
270
00:13:56,135 --> 00:14:00,005
Bum, dia tertipu, dan ketahuan olehku.
271
00:14:00,005 --> 00:14:02,875
"Atur profilmu."
272
00:14:04,109 --> 00:14:05,144
Baik, ayo.
273
00:14:05,144 --> 00:14:10,649
Kata orang tak ada yang menginginkan
ibu tunggal tembam beranak dua,
274
00:14:10,649 --> 00:14:13,519
tapi aku menemukan pangeranku.
275
00:14:13,519 --> 00:14:14,687
Aku bertunangan.
276
00:14:14,687 --> 00:14:18,991
"Pilih satu gambar untuk foto profilmu."
277
00:14:18,991 --> 00:14:20,726
Pilih "Sangat Glamor".
278
00:14:20,726 --> 00:14:23,596
Baik. Ini dia.
279
00:14:24,296 --> 00:14:26,765
Aku terlihat seperti tante girang.
280
00:14:26,765 --> 00:14:29,101
Pengalamanku memakai profil palsu
281
00:14:29,101 --> 00:14:31,437
akan membantuku menang di The Circle.
282
00:14:31,437 --> 00:14:33,472
Sesama profil palsu saling mengenal.
283
00:14:33,472 --> 00:14:35,674
"Aku asli Kentucky.
284
00:14:35,674 --> 00:14:39,612
Aku ibu kandung dari dua anak
dan ibu tiri dari tiga anak.
285
00:14:39,612 --> 00:14:41,780
Kusebut kerepotan besar yang indah.
286
00:14:41,780 --> 00:14:45,885
Hal yang paling aku nantikan
adalah masuk ke kamar mandi sendirian.
287
00:14:45,885 --> 00:14:48,988
Aku tidak sabar
masuk ke kamar mandi dengan tenang.
288
00:14:48,988 --> 00:14:54,360
{\an8}"Aku suka pesta, keluar, dan menari
asalkan aku tidur pukul 21.00."
289
00:14:54,360 --> 00:14:55,828
{\an8}PENGASIH - LUCU - SETIA
290
00:14:55,828 --> 00:14:58,030
Sangat sempurna.
291
00:14:58,030 --> 00:15:00,032
{\an8}Lihat profil itu.
292
00:15:00,532 --> 00:15:04,069
Baik. Circle, simpan profilku.
293
00:15:04,069 --> 00:15:08,173
Aku punya firasat sesuatu yang menakutkan
akan memasuki The Circle.
294
00:15:08,173 --> 00:15:12,645
Kita pulang! Di mana posisi yang bagus
untuk dijadikan altar?
295
00:15:12,645 --> 00:15:14,480
Kristal? Aku ingin menangis.
296
00:15:16,448 --> 00:15:17,750
Ini aku!
297
00:15:17,750 --> 00:15:20,185
Hai! Aku Steffi. Umurku 35 tahun,
298
00:15:20,185 --> 00:15:23,689
aku peramal psikis
dan ahli astrologi profesional.
299
00:15:23,689 --> 00:15:25,557
Untung kau tak punya detak jantung,
300
00:15:25,557 --> 00:15:28,227
karena jantungku
berdebar kencang sekarang, Herbie.
301
00:15:28,227 --> 00:15:32,665
Herbert, dia ESS-ku.
Kerangka dukungan emosionalku.
302
00:15:32,665 --> 00:15:33,832
Kau sudah mati? Baiklah.
303
00:15:33,832 --> 00:15:36,669
Dia pendampingku, kawanku.
304
00:15:36,669 --> 00:15:40,205
Bukan dalam urusan seksual,
lebih ke persahabatan.
305
00:15:42,207 --> 00:15:44,810
Aku masuk The Circle
sebagai diriku sendiri.
306
00:15:44,810 --> 00:15:47,079
Tapi aku takkan mengaku aku cenayang
307
00:15:47,079 --> 00:15:49,982
maupun bilang roh bibiku
membantuku strategiku,
308
00:15:49,982 --> 00:15:51,483
tapi dia sungguh bantu.
309
00:15:51,483 --> 00:15:56,221
"Penggila astrologi yang menulis
horoskop dan skenario."
310
00:15:56,221 --> 00:15:59,959
{\an8}Circle, tolong kirimkan profilku.
311
00:16:00,459 --> 00:16:02,094
Baiklah, ayo. Hei!
312
00:16:02,094 --> 00:16:05,664
Sayang, bagaimana kau melakukan lap dance
kepada yang tidak punya pangkuan?
313
00:16:05,664 --> 00:16:08,233
Tapi bukan hanya dia
peserta baru yang bisa menari.
314
00:16:08,734 --> 00:16:10,803
Lihat, di sinilah keajaiban.
315
00:16:12,538 --> 00:16:13,706
Ada camilan!
316
00:16:15,341 --> 00:16:16,442
Saatnya beraksi.
317
00:16:17,476 --> 00:16:20,612
Aku Caress. Umurku 37 tahun.
318
00:16:20,612 --> 00:16:23,115
Aku motivator dari Dallas, Texas.
319
00:16:23,115 --> 00:16:26,418
Aku ingin buat teh. Paham?
Entah apa hubungannya,
320
00:16:26,418 --> 00:16:29,154
tapi itu membuatku merasa
seperti ratu kecil...
321
00:16:29,154 --> 00:16:31,724
Aku suka bikin crumpet. Aku mau buat itu.
322
00:16:31,724 --> 00:16:35,627
Caress Jumat malam,
mungkin ada teh panas yang menungguku.
323
00:16:35,627 --> 00:16:37,930
Bangunan ini berubah menjadi rumah.
324
00:16:37,930 --> 00:16:39,064
Aku menyukainya.
325
00:16:39,064 --> 00:16:41,667
Orang memalsu profil, aku juga mau.
326
00:16:41,667 --> 00:16:45,104
Aku masuk The Circle,
menyamar menjadi adikku, Paul.
327
00:16:48,807 --> 00:16:51,210
Adikku 11 tahun di bawahku.
328
00:16:51,210 --> 00:16:53,245
Dia lebih paham media sosial.
329
00:16:53,245 --> 00:16:55,814
Dia punya 300.000 pengikut?
330
00:16:55,814 --> 00:16:57,983
Aku hampir tidak punya pengikut.
331
00:16:57,983 --> 00:17:00,886
Jadi, jika mau ikut
permainan media sosial ini,
332
00:17:00,886 --> 00:17:04,323
aku akan menjadi dia.
Kami akan menjadi yang terheboh.
333
00:17:06,058 --> 00:17:09,862
Dik, aku merindukanmu!
Lihat dia kalem di pojok.
334
00:17:09,862 --> 00:17:12,631
Circle, buka folder "Santai".
335
00:17:13,999 --> 00:17:17,202
Adikku bukan lajang,
tapi aku akan lajang di The Circle
336
00:17:17,202 --> 00:17:20,372
karena menurutku
itu cara terbaik untuk terhubung.
337
00:17:20,372 --> 00:17:22,040
Aku tak pernah menggoda wanita.
338
00:17:22,040 --> 00:17:24,710
Entah harus berkata apa.
"Hei, Mama Kecil."
339
00:17:24,710 --> 00:17:26,245
Atau, "Apa kabar, Sayang?"
340
00:17:26,245 --> 00:17:28,847
Kita akan lihat bagaimana hasilnya.
341
00:17:30,182 --> 00:17:32,284
Ya. Aku suka ini.
342
00:17:32,284 --> 00:17:34,586
Karena dia terlihat sangat santai.
343
00:17:34,586 --> 00:17:36,755
Aku suka tangannya terbuka.
344
00:17:36,755 --> 00:17:39,625
Seperti bilang, "Apa kabar?"
"Bagaimana kabar?"
345
00:17:39,625 --> 00:17:40,993
Aku sangat suka ini.
346
00:17:40,993 --> 00:17:45,297
Circle, simpan ini sebagai foto profilku.
347
00:17:46,098 --> 00:17:49,535
Usia 26 tahun.
348
00:17:49,535 --> 00:17:52,871
"Sensasional, tampan, bahagia.
349
00:17:52,871 --> 00:17:54,907
Lajang, penyanyi rap."
350
00:17:54,907 --> 00:17:58,944
Mereka akan berpikir,
"Dia menyenangkan. Di mana pestanya?"
351
00:17:58,944 --> 00:18:00,345
Maaf terpaksa bilang,
352
00:18:00,345 --> 00:18:03,048
tapi empat peserta pertama
sudah mulai berpesta.
353
00:18:03,048 --> 00:18:06,452
Tapi sudah waktunya bagi peserta baru
ikut mengobrol.
354
00:18:07,519 --> 00:18:09,521
Astaga. Ada lebih banyak orang.
355
00:18:11,356 --> 00:18:14,793
- Ini dia.
- Kau pasti mempermainkanku, Circle.
356
00:18:14,793 --> 00:18:17,763
Gila! Seluruh kru ada di sini.
357
00:18:17,763 --> 00:18:22,067
Tiga orang ditambahkan ke obrolan.
Ayo. Mari kenali orang-orang ini.
358
00:18:22,067 --> 00:18:25,037
{\an8}"Selamat datang di The Circle! Tanda seru.
359
00:18:25,037 --> 00:18:26,805
{\an8}Senang bertemu kalian.
360
00:18:26,805 --> 00:18:32,144
{\an8}Bagaimana perasaan kalian?
Tanda tanya. Emoji senang."
361
00:18:32,144 --> 00:18:33,846
{\an8}Kirim pesan.
362
00:18:34,346 --> 00:18:37,015
Olivia, terima kasih atas sambutannya.
363
00:18:37,015 --> 00:18:40,619
Ya, baik, selamat datang.
Biarkan aku membaur juga.
364
00:18:40,619 --> 00:18:43,322
{\an8}"Apa kabar kalian?
365
00:18:43,322 --> 00:18:46,291
{\an8}Sangat gembira berada di sini.
366
00:18:46,291 --> 00:18:50,295
{\an8}Ayo kita bergembira.
Apa kalian senang sepertiku?"
367
00:18:50,295 --> 00:18:52,764
{\an8}"Pesta tujuh orang tampaknya sempurna."
368
00:18:53,799 --> 00:18:55,934
{\an8}Baik, Paul sepertinya perempuan. Entahlah.
369
00:18:55,934 --> 00:18:58,003
Bahasanya terlalu bagus.
370
00:18:58,003 --> 00:19:02,207
Circle, buka profil Paul.
371
00:19:03,108 --> 00:19:07,713
{\an8}Manis. Senyumnya manis.
Lihat dia. Aku ingin...
372
00:19:08,647 --> 00:19:10,916
{\an8}Astaga, dia penyanyi rap.
373
00:19:11,850 --> 00:19:12,818
Ayo, Paul.
374
00:19:12,818 --> 00:19:15,287
Aku merasa Paul akan menjadi pesaingku.
375
00:19:15,287 --> 00:19:18,390
Karena dia berkulit gelap dan tampan,
seperti aku.
376
00:19:18,390 --> 00:19:24,997
{\an8}"Hei! Lebih baik terlambat daripada tidak!
Tanda seru. #SenangDiSini."
377
00:19:24,997 --> 00:19:27,266
Circle, kirim pesan.
378
00:19:27,266 --> 00:19:31,737
Sejauh ini, suasananya sangat bagus.
379
00:19:31,737 --> 00:19:34,139
{\an8}"Astaga! Tanda seru.
380
00:19:34,139 --> 00:19:37,876
{\an8}Mudah-mudahan punggung bawahku
tidak cedera permanen
381
00:19:37,876 --> 00:19:40,679
{\an8}karena aku melompat-lompat!"
382
00:19:41,246 --> 00:19:43,448
{\an8}"Aku ingin tahu zodiak kalian semua."
383
00:19:44,183 --> 00:19:46,418
{\an8}Kenapa aku tahu dia akan bertanya itu?
384
00:19:46,418 --> 00:19:48,420
Bolehkah aku menembak diriku?
385
00:19:48,420 --> 00:19:50,923
Aku benci ini. Aku benci astrologi.
386
00:19:50,923 --> 00:19:53,825
Mimpi buruk, Circle.
Teganya kau berbuat ini.
387
00:19:53,825 --> 00:19:56,094
Mereka semua memberikan
388
00:19:56,962 --> 00:20:01,066
respons bagus, sedangkan aku tidak,
389
00:20:01,066 --> 00:20:05,204
jadi aku harus menunjukkan
lebih banyak kepribadianku. Jadi, pesan,
390
00:20:05,704 --> 00:20:09,241
{\an8}"Paul, kapan kau nyanyi rap
untuk kita semua? Tanda tanya."
391
00:20:09,241 --> 00:20:12,211
{\an8}"#SiapMendengarNadaTerbaikmu"
392
00:20:12,211 --> 00:20:15,247
Baik. Circle, pesan.
393
00:20:15,247 --> 00:20:19,184
{\an8}"Sepertinya The Circle
telah menemukan Tim Impian."
394
00:20:19,184 --> 00:20:20,619
{\an8}"Mencintai keragaman..."
395
00:20:20,619 --> 00:20:22,754
{\an8}"...kopi dan krim menjadi paduan."
396
00:20:24,022 --> 00:20:25,924
{\an8}Astaga, klise sekali.
397
00:20:26,458 --> 00:20:28,560
{\an8}"#TungguLebihBanyakRima"
398
00:20:28,560 --> 00:20:30,195
{\an8}"Ayo!"
399
00:20:30,195 --> 00:20:32,531
"Ayo!"
400
00:20:32,531 --> 00:20:36,335
Aku benci pria melakukan itu.
Mereka seperti selalu siap.
401
00:20:36,335 --> 00:20:38,637
Dari mana mereka mendapat kalimat ini?
402
00:20:38,637 --> 00:20:42,374
Orang-orang ini ahli kata-kata.
403
00:20:42,374 --> 00:20:47,012
Aku merasa lemah dalam obrolan
404
00:20:47,012 --> 00:20:49,748
karena terus mempertanyakan perkataanku.
405
00:20:49,748 --> 00:20:52,584
{\an8}Pesan, "Itu yang kumaksud!
Semua huruf besar.
406
00:20:52,584 --> 00:20:54,653
{\an8}Tanda seru, tanda seru, tanda seru."
407
00:20:54,653 --> 00:20:57,089
{\an8}"#RimaUntukBerhariHari"
408
00:20:57,089 --> 00:21:01,059
{\an8}Pesan, "Obrolan ini seru
dan suasananya luar biasa!
409
00:21:01,560 --> 00:21:04,329
Senang bertemu kalian. #SpesialTujuh."
410
00:21:04,329 --> 00:21:08,233
Astaga, gila!
Hei, aku suka Steffi. Steffi terbaik.
411
00:21:08,233 --> 00:21:09,134
Circle, pesan,
412
00:21:09,134 --> 00:21:12,437
{\an8}"Ini seperti pesta,
walau aku tanpa tequila."
413
00:21:12,437 --> 00:21:15,107
{\an8}"Senang di sini bersama kalian semua!"
414
00:21:15,107 --> 00:21:18,477
{\an8}Emoji bersulang! Aku suka.
415
00:21:18,477 --> 00:21:23,282
Sepertinya aku harus mengatakan hal lain.
416
00:21:24,950 --> 00:21:25,784
OBROLAN
DITUTUP
417
00:21:27,052 --> 00:21:29,655
Obrolannya cukup seru.
418
00:21:29,655 --> 00:21:32,157
Kurasa orang terheboh dalam obrolan itu
419
00:21:32,157 --> 00:21:35,260
adalah Paul dan Steffi,
itu harapan peserta baru.
420
00:21:35,260 --> 00:21:36,461
Harus heboh.
421
00:21:36,461 --> 00:21:41,833
Aku merasa kurang aktif
dalam obrolan pertama itu
422
00:21:41,833 --> 00:21:45,237
dan sejujurnya aku agak kecewa.
423
00:21:46,738 --> 00:21:48,006
Olivia alim.
424
00:21:48,006 --> 00:21:49,941
Dia terlalu alim untuk permainan ini
425
00:21:49,941 --> 00:21:53,679
karena sepertinya beberapa dari kami heboh
426
00:21:54,179 --> 00:21:56,682
dan lainnya santai saja.
427
00:21:58,684 --> 00:22:00,452
Aku bisa lebih baik dari ini.
428
00:22:04,356 --> 00:22:06,892
Tidak kusangka akan sesulit ini.
429
00:22:10,662 --> 00:22:14,099
Aku harus berhenti menyalahkan diri.
Aku perlu lebih baik.
430
00:22:14,866 --> 00:22:18,437
Aku kecewa dengan performaku
di obrolan itu,
431
00:22:18,437 --> 00:22:22,674
tapi aku perlu memahami ini belum berakhir
sampai semuanya selesai.
432
00:22:23,175 --> 00:22:24,409
Aku hanya perlu...
433
00:22:24,409 --> 00:22:27,646
Aku harus menjadi Olivia,
dan menjadi lebih baik,
434
00:22:27,646 --> 00:22:30,349
serta butuh lebih banyak minum.
435
00:22:30,349 --> 00:22:31,783
Aku jalang penuh gairah.
436
00:22:32,651 --> 00:22:34,586
Olivia, ini hari pertama.
437
00:22:34,586 --> 00:22:36,755
Hitung mundur dari 100 dan minum.
438
00:22:36,755 --> 00:22:37,789
Kau pasti bisa.
439
00:22:43,061 --> 00:22:46,665
Sekarang sore hari di The Circle,
sementara Cassie berdandan,
440
00:22:46,665 --> 00:22:48,600
Paul menikmati musik.
441
00:22:51,236 --> 00:22:55,006
Brandon, alias Olivia, jelas sudah tenang.
442
00:22:58,210 --> 00:22:59,411
Aku turut senang.
443
00:23:00,679 --> 00:23:02,347
Anak pintar!
444
00:23:03,381 --> 00:23:05,550
Kau pipis di matras!
445
00:23:06,251 --> 00:23:08,387
Hari pertama dan Deucey mengerti!
446
00:23:08,387 --> 00:23:11,523
Mari pertahankan suasana positif. Circle...
447
00:23:11,523 --> 00:23:12,424
{\an8}SEASLI-ASLINYA
448
00:23:13,091 --> 00:23:14,960
- Astaga!
- Astaga!
449
00:23:14,960 --> 00:23:16,928
Hei, aku siap. Ayo!
450
00:23:17,496 --> 00:23:18,764
"Seasli-Aslinya".
451
00:23:18,764 --> 00:23:21,666
Frank! Waktunya bermain.
452
00:23:21,666 --> 00:23:23,635
Hore, permainan pertama kita.
453
00:23:23,635 --> 00:23:26,505
{\an8}Baik, kita ikuti bersama. Baik.
454
00:23:26,505 --> 00:23:29,141
Circle, bawa aku ke Seasli-Aslinya.
455
00:23:29,141 --> 00:23:30,942
Di Seasli-Aslinya,
456
00:23:30,942 --> 00:23:33,912
peserta akan ditanyai pertanyaan moral.
457
00:23:34,413 --> 00:23:36,982
"Kau akan hapus teman yang diboikot?"
458
00:23:36,982 --> 00:23:37,916
Wow.
459
00:23:39,151 --> 00:23:40,819
Tergantung perbuatannya.
460
00:23:40,819 --> 00:23:42,154
Ini sulit.
461
00:23:42,154 --> 00:23:46,425
Mereka bisa jawab "tidak"
jika tidak melakukannya...
462
00:23:46,425 --> 00:23:47,559
Ini mudah bagiku.
463
00:23:47,559 --> 00:23:49,528
Jika diboikot, lantas kenapa?
464
00:23:49,528 --> 00:23:52,130
Kami tak bisa bantu,
tapi kau tetap temanku.
465
00:23:52,631 --> 00:23:54,166
- Yang ini "tidak".
- "Tidak".
466
00:23:54,166 --> 00:23:57,068
- Circle, tandai "tidak".
- Aku memilih "tidak".
467
00:23:57,836 --> 00:23:59,805
...atau "ya" jika melakukannya.
468
00:23:59,805 --> 00:24:03,175
{\an8}Jika parah hingga diboikot,
aku pasti menilai negatif.
469
00:24:03,175 --> 00:24:05,076
Circle, kunci "ya".
470
00:24:05,977 --> 00:24:08,380
Setelah semua peserta memberikan jawaban,
471
00:24:08,380 --> 00:24:12,184
{\an8}The Circle akan merilis hasilnya
agar mereka menilai.
472
00:24:12,184 --> 00:24:14,219
{\an8}Mereka pasti menilai, 'kan?
473
00:24:14,219 --> 00:24:15,554
Myles!
474
00:24:15,554 --> 00:24:17,656
Astaga.
475
00:24:18,857 --> 00:24:19,791
Menarik.
476
00:24:19,791 --> 00:24:22,427
Itu membuatku sangat marah.
477
00:24:22,427 --> 00:24:25,197
Beberapa peserta akan menilaiku negatif.
478
00:24:25,197 --> 00:24:28,333
Wow, Myles. Kau membuatku
memandangmu berbeda.
479
00:24:28,834 --> 00:24:30,335
Beginilah adanya.
480
00:24:30,335 --> 00:24:32,170
{\an8}"Maukah kau mengencani..."
481
00:24:32,170 --> 00:24:34,005
{\an8}"...orang yang punya OnlyFans?"
482
00:24:35,240 --> 00:24:36,942
Baik, kau putraku.
483
00:24:36,942 --> 00:24:39,211
Kita tak memikirkan yang tak pantas.
484
00:24:39,778 --> 00:24:43,882
- Berhenti berpikiran jorok.
- Ya, aku mau! Mudah!
485
00:24:43,882 --> 00:24:46,084
Pekerja seks itu profesi.
486
00:24:46,084 --> 00:24:48,286
Aku beberapa kali mengencani mereka.
487
00:24:49,421 --> 00:24:50,255
Sial.
488
00:24:50,255 --> 00:24:54,459
Aku tidak bisa melihat
kekasihku melakukan hal seperti itu,
489
00:24:54,459 --> 00:24:57,195
untuk dilihat setiap pria di dunia.
490
00:24:57,195 --> 00:24:58,296
Aku cinta milikku.
491
00:24:58,296 --> 00:25:01,166
- Milikku adalah milikku...
- ...atau itu bukan milikku. Titik.
492
00:25:01,900 --> 00:25:03,168
Circle, "tidak".
493
00:25:04,002 --> 00:25:07,906
Kado ulang tahun akan menyenangkan
jika kau bersama gadis OnlyFans.
494
00:25:07,906 --> 00:25:10,375
Makan malam gratis. Dia yang bayar.
495
00:25:10,375 --> 00:25:12,577
Jawabannya mudah, pilih "ya".
496
00:25:13,078 --> 00:25:14,513
Uang adalah uang.
497
00:25:14,513 --> 00:25:17,616
Jika orang mau bayar, biarkan saja bayar.
498
00:25:17,616 --> 00:25:18,617
"Ya". Tentu.
499
00:25:18,617 --> 00:25:23,622
Olivia, dia orang yang berjiwa bebas,
menurutku dia menerima ini.
500
00:25:23,622 --> 00:25:26,691
Circle, pilih "ya".
501
00:25:27,192 --> 00:25:31,863
Sejujurnya, aku sangat ingin melihat
jawaban Myles untuk ini.
502
00:25:31,863 --> 00:25:34,733
Jika dia bilang "ya", dia membuatku malas
503
00:25:34,733 --> 00:25:36,668
karena aku tak kenal pria ini.
504
00:25:36,668 --> 00:25:37,969
YA
TIDAK
505
00:25:37,969 --> 00:25:40,572
Wah! Astaga.
506
00:25:42,073 --> 00:25:43,742
Hei!
507
00:25:43,742 --> 00:25:46,244
- Baik.
- Baik.
508
00:25:46,244 --> 00:25:49,781
Jadi, aku dan Kyle, kami cocok.
Baik, Kyle.
509
00:25:49,781 --> 00:25:52,083
Hei, Paul. Kita punya kesamaan, Kawan.
510
00:25:52,083 --> 00:25:54,452
Persis seperti dugaanku.
511
00:25:54,452 --> 00:25:56,755
Semua wanita. Ya, kami mau.
512
00:25:56,755 --> 00:26:00,625
Astaga, ada Myles!
Tunggu sebentar. Keren, Myles!
513
00:26:01,293 --> 00:26:02,961
Aku harus mengontak Myles.
514
00:26:03,662 --> 00:26:07,032
Jadi, bagi Cassie yang punya tiga anak,
515
00:26:07,032 --> 00:26:10,535
dia tidak mempermasalahkan
jika suaminya di OnlyFans?
516
00:26:10,535 --> 00:26:14,039
Maksudku bukan telanjang.
Maksudku seperti model.
517
00:26:15,540 --> 00:26:18,476
"Jika temanmu mengaku padamu
dia selingkuh..."
518
00:26:18,476 --> 00:26:21,179
"...maukah kau merahasiakannya?"
519
00:26:22,047 --> 00:26:23,248
Astaga.
520
00:26:23,248 --> 00:26:26,952
Aku pernah diselingkuhi
dan aku tahu rasanya.
521
00:26:26,952 --> 00:26:30,121
Apa mereka sudah menikah?
Apa itu hanya sekali?
522
00:26:30,121 --> 00:26:32,090
Apa ini selingkuh berkelanjutan?
523
00:26:32,090 --> 00:26:34,993
Aku akan jujur. Kupilih "ya".
524
00:26:34,993 --> 00:26:37,462
Kami akan merahasiakannya.
525
00:26:37,462 --> 00:26:39,264
Mereka teman kami.
526
00:26:39,264 --> 00:26:41,333
Mereka percaya kami. Kami setia.
527
00:26:41,333 --> 00:26:43,735
Kami takkan buka rahasia.
528
00:26:43,735 --> 00:26:45,770
Circle, pilih "ya".
529
00:26:46,438 --> 00:26:48,139
- "Ya".
- Kujaga rahasia.
530
00:26:48,139 --> 00:26:51,309
Bukan urusanku,
tapi jika itu terjadi, jika harus memilih,
531
00:26:51,309 --> 00:26:55,347
aku tidak mau berbohong.
Circle, pilih "tidak".
532
00:26:56,247 --> 00:26:58,350
Ini menggambarkan karakter setiap orang.
533
00:26:59,150 --> 00:27:00,585
YA
TIDAK
534
00:27:00,585 --> 00:27:04,322
Apa? Ini menjelaskan sesuatu.
535
00:27:04,322 --> 00:27:06,391
Wow, Myles.
536
00:27:06,391 --> 00:27:08,226
Reputasiku pasti buruk.
537
00:27:08,226 --> 00:27:10,829
Aku terkejut Myles memilih "tidak".
538
00:27:11,963 --> 00:27:13,398
Aku terlihat buruk.
539
00:27:13,398 --> 00:27:17,068
Itu bukan urusan kita.
Itu terlalu rumit. Terlalu dramatis.
540
00:27:17,068 --> 00:27:20,338
Wanita tidak bocor. Kami saling curhat.
Kami takkan bilang.
541
00:27:20,338 --> 00:27:24,776
Ini membuatku bertanya-tanya.
Apa aku bisa memercayainya?
542
00:27:25,577 --> 00:27:27,579
Baik. Pertanyaan selanjutnya.
543
00:27:27,579 --> 00:27:30,915
{\an8}"Akankah putus dengan seseorang
lewat pesan teks?"
544
00:27:32,150 --> 00:27:34,252
Apa kami anak kelas delapan?
545
00:27:34,252 --> 00:27:38,390
Ini mungkin pertanyaan rumit pertamaku,
jadi ini harus strategis.
546
00:27:38,390 --> 00:27:42,160
Putus dengan seseorang
lewat pesan teks itu sikap rendahan.
547
00:27:42,160 --> 00:27:46,564
Jika belum putus dengan seseorang,
hormati dia dengan bertatap muka.
548
00:27:46,564 --> 00:27:51,302
Astaga, Olivia akan memburumu
jika kau putus dengannya lewat pesan teks.
549
00:27:51,302 --> 00:27:53,805
- Aku mau putus lewat pesan teks?
- Tidak.
550
00:27:53,805 --> 00:27:57,375
Kurasa semua orang di The Circle
akan berkata tidak.
551
00:27:59,911 --> 00:28:02,580
Aku mengakhiri beberapa hal
lewat pesan teks.
552
00:28:02,580 --> 00:28:05,950
Aku pernah menghilang
dan menurutku itu cara yang sama.
553
00:28:05,950 --> 00:28:07,752
Hei, jujur saja.
554
00:28:07,752 --> 00:28:10,655
Jika bermain-main, waktu habis.
555
00:28:10,655 --> 00:28:13,425
Aku akan memberi kesan pemuda nakal.
556
00:28:13,425 --> 00:28:15,994
- Circle, pilih "ya".
- Aku memilih "ya".
557
00:28:15,994 --> 00:28:18,963
Akan mengejutkan
jika ada yang menjawab "ya".
558
00:28:18,963 --> 00:28:19,931
YA
TIDAK
559
00:28:19,931 --> 00:28:21,499
- Apa?
- Astaga.
560
00:28:22,067 --> 00:28:24,202
Aku dengan Myles?
561
00:28:24,202 --> 00:28:27,038
Baik, Paul setuju denganku. Paul kawanku.
562
00:28:28,807 --> 00:28:29,674
Tidak!
563
00:28:29,674 --> 00:28:35,246
Monster macam apa yang putus
dengan seseorang lewat pesan teks?
564
00:28:35,246 --> 00:28:36,915
Itu cukup menjelaskan.
565
00:28:36,915 --> 00:28:41,986
Myles berada di sisi berlawanan lagi.
566
00:28:42,987 --> 00:28:47,459
Myles berada di posisi terbawahku
karena kami tidak cocok dalam hal apa pun.
567
00:28:47,459 --> 00:28:50,361
Kenapa ada persona Myles di pikiranku?
568
00:28:50,361 --> 00:28:51,763
Kurasa ikatan kami spesial.
569
00:28:51,763 --> 00:28:54,899
Kurasa Olivia tidak suka Myles lagi.
570
00:28:54,899 --> 00:28:56,301
Itu membuatku sedih.
571
00:28:56,301 --> 00:28:58,903
Aku berkencan sepuluh kali seminggu.
572
00:28:58,903 --> 00:29:00,638
Aku pernah kencan tiga kali semalam.
573
00:29:00,638 --> 00:29:03,541
Mana sempat aku menelepon satu-satu?
574
00:29:03,541 --> 00:29:06,911
Aku paling tidak ingin
punya kecocokan dengan Myles.
575
00:29:06,911 --> 00:29:10,615
Aku tidak memercayainya,
mungkin aku diragukan karena ini.
576
00:29:11,416 --> 00:29:13,084
"Selamat, Peserta.
577
00:29:13,084 --> 00:29:15,820
The Circle berharap
kalian saling mengenal..."
578
00:29:15,820 --> 00:29:18,523
- "...moralitas..."
- "...seasli-aslinya."
579
00:29:18,523 --> 00:29:19,891
Kurasa aku sudah mengenal.
580
00:29:20,625 --> 00:29:23,495
{\an8}Aku merasa jauh lebih percaya diri.
581
00:29:23,495 --> 00:29:27,465
{\an8}Ini saatnya mulai serius
dan membangun hubungan.
582
00:29:27,465 --> 00:29:32,337
Kurasa mereka menilai aku buruk
karena aku memilih putus lewat pesan teks.
583
00:29:33,705 --> 00:29:38,209
Kurasa aku bermain dengan benar,
tapi beberapa peserta mungkin tidak suka.
584
00:29:38,776 --> 00:29:40,278
Myles.
585
00:29:40,278 --> 00:29:42,881
Aku tadinya yakin
kau paling cocok denganku,
586
00:29:43,381 --> 00:29:45,984
tapi sekarang posisimu jatuh.
587
00:29:45,984 --> 00:29:49,687
Lauren kurasa yang paling cocok
dengan aku sejauh ini
588
00:29:49,687 --> 00:29:51,022
di antara peserta.
589
00:29:51,022 --> 00:29:52,390
Semua jawabannya...
590
00:29:52,390 --> 00:29:55,026
Dia tidak menghapus pertemanan.
591
00:29:55,026 --> 00:29:56,895
Dia menjaga rahasia teman.
592
00:29:56,895 --> 00:30:01,132
Harapanku untuk terhubung dengannya
masih tinggi.
593
00:30:01,132 --> 00:30:04,636
Kurasa permainan ini membuatku
lebih menghormati Kyle
594
00:30:05,370 --> 00:30:08,106
karena sepertinya dia bukan buaya darat.
595
00:30:08,106 --> 00:30:10,708
Dia memancarkan aura pria keren,
596
00:30:11,309 --> 00:30:13,778
tapi kita lihat saja nanti.
597
00:30:13,778 --> 00:30:17,415
Seasli-Aslinya memang seasli-aslinya,
598
00:30:17,415 --> 00:30:20,051
tapi kenapa ada lebih banyak pertanyaan
daripada jawaban?
599
00:30:20,552 --> 00:30:22,487
Begitulah cara The Circle.
600
00:30:22,987 --> 00:30:25,790
Tapi pertama-tama,
saatnya melatih otot lengan.
601
00:30:25,790 --> 00:30:29,928
Sekarang Kyle siap memompa Lauren
dengan informasi baru.
602
00:30:31,196 --> 00:30:33,998
{\an8}Aku merasa Lauren adalah orang yang tepat
603
00:30:33,998 --> 00:30:35,733
{\an8}untuk mengobrol pribadi.
604
00:30:35,733 --> 00:30:39,070
Aku merasa tindakanku ini sangat salah.
605
00:30:39,070 --> 00:30:42,373
Aku seperti seorang pendusta.
606
00:30:42,373 --> 00:30:45,176
Aku sudah menikah.
Aku tidak melepas cincin.
607
00:30:46,311 --> 00:30:48,246
Aku merasa bersalah untuk ini.
608
00:30:48,246 --> 00:30:49,180
Tenang, Kyle.
609
00:30:49,180 --> 00:30:51,316
Rahasia ini tersimpan di The Circle
610
00:30:51,916 --> 00:30:53,651
dan uang digital selamanya.
611
00:30:53,651 --> 00:30:54,819
{\an8}Baiklah.
612
00:30:54,819 --> 00:30:58,356
{\an8}Circle, buka obrolan pribadi
dengan Lauren.
613
00:31:00,859 --> 00:31:03,094
"Kyle mengundangmu mengobrol!"
614
00:31:03,094 --> 00:31:05,163
Astaga. Baiklah.
615
00:31:05,163 --> 00:31:08,299
Circle, buka obrolan pribadi dengan Kyle.
616
00:31:09,467 --> 00:31:11,469
Circle, ketik pesan,
617
00:31:12,203 --> 00:31:15,506
{\an8}"Lauren, huruf besar semua, koma,
618
00:31:15,506 --> 00:31:18,610
{\an8}aku ingin bicara denganmu
sejak membaca biografimu.
619
00:31:18,610 --> 00:31:22,280
{\an8}#XboxAtauPlayStation? Tanda tanya."
620
00:31:22,847 --> 00:31:24,482
Circle, kirim pesan.
621
00:31:24,482 --> 00:31:28,653
Aku hanya pemain gim PC,
622
00:31:28,653 --> 00:31:32,724
tapi aku senang dia berusaha menyambung
dengan topik gim video.
623
00:31:32,724 --> 00:31:36,661
Aku suka. Baik. Circle, balas pesan.
624
00:31:36,661 --> 00:31:41,599
{\an8}Tulis, "Huruf besar semua. KyKy-ku,
625
00:31:41,599 --> 00:31:46,371
{\an8}aku tahu kau suka video gim."
626
00:31:46,938 --> 00:31:48,373
"KyKy-ku."
627
00:31:50,408 --> 00:31:52,677
Dia memberiku nama panggilan.
628
00:31:52,677 --> 00:31:57,015
Aku suka KyKy. Aku suka nama itu.
Baiklah, Circle, pesan.
629
00:31:57,015 --> 00:32:00,818
"Semua huruf besar,
aku suka nama panggilan itu!
630
00:32:00,818 --> 00:32:03,187
Tapi hanya kau yang boleh
memanggilku begitu.
631
00:32:03,187 --> 00:32:08,359
{\an8}Emoji mata hati, emoji mata berkedip.
632
00:32:08,359 --> 00:32:11,729
{\an8}#MencariTemanPemainGim."
633
00:32:11,729 --> 00:32:12,630
Wah.
634
00:32:13,998 --> 00:32:16,034
Aku suka balasannya.
635
00:32:16,034 --> 00:32:18,603
Baik, KyKy-ku seru orangnya.
636
00:32:18,603 --> 00:32:20,638
Baik, Circle, tulis,
637
00:32:20,638 --> 00:32:23,141
"Baik. Kau adalah KyKy-ku mulai sekarang,
638
00:32:23,141 --> 00:32:25,543
kita akan main gim bersama suatu saat.
639
00:32:25,543 --> 00:32:27,578
Emoji hati, emoji cium."
640
00:32:27,578 --> 00:32:31,349
"Apakah Pangeran Circle ini
juga suka anime?"
641
00:32:31,349 --> 00:32:35,386
Astaga, itu menunjukkan
bahwa saat ini aku dan dia cocok.
642
00:32:36,054 --> 00:32:38,856
Itu bagus sekali. Aku suka.
643
00:32:38,856 --> 00:32:40,391
Circle, pesan.
644
00:32:40,391 --> 00:32:43,828
{\an8}"Aku dan saudaraku menonton anime
dengan penuh khidmat."
645
00:32:43,828 --> 00:32:47,665
"Begitu tahu kau menonton anime,
kau akan menjadi One Piece-ku."
646
00:32:50,335 --> 00:32:51,602
Kau lucu sekali.
647
00:32:51,602 --> 00:32:54,372
Aku suka jawaban itu.
648
00:32:55,039 --> 00:32:55,940
PAUL MENGUNDANGMU
KE OBROLAN PRIBADI
649
00:32:55,940 --> 00:32:57,008
Astaga.
650
00:32:57,809 --> 00:33:00,511
Paul mengundangku ke obrolan pribadi?
651
00:33:00,511 --> 00:33:02,380
Aku belum memiliki teman.
652
00:33:02,380 --> 00:33:04,015
Sampai sejauh ini,
653
00:33:04,015 --> 00:33:06,918
hanya Lauren yang kuajak
mengobrol pribadi.
654
00:33:06,918 --> 00:33:09,220
Mari kita terhubung.
655
00:33:09,220 --> 00:33:12,523
Jujur, aku ingin bicara lebih banyak
dengan Kyle,
656
00:33:12,523 --> 00:33:15,093
tapi dalam permainan strategi,
657
00:33:15,093 --> 00:33:18,830
aku harus meninggalkan obrolan ini
dan bicara dengan Paul.
658
00:33:18,830 --> 00:33:22,033
Baik, Circle, tulis pesan singkat
untuk mengakhiri obrolan.
659
00:33:22,033 --> 00:33:25,570
{\an8}"Aku pasti akan bergabung
dengan kru bajak lautmu."
660
00:33:25,570 --> 00:33:27,839
{\an8}"Senang bisa berbicara denganmu."
661
00:33:27,839 --> 00:33:31,376
{\an8}Dengan emoji hati, "#NantiSambungLagi."
662
00:33:31,376 --> 00:33:32,844
"Lauren meninggalkan obrolan."
663
00:33:32,844 --> 00:33:34,178
Itu luar biasa.
664
00:33:34,178 --> 00:33:39,417
Dia mengerti yang ingin kukatakan
saat aku memanggilnya "One Piece-ku".
665
00:33:39,417 --> 00:33:41,586
Dia mengerti, dia memahami,
666
00:33:41,586 --> 00:33:45,790
jadi mari berharap
dia benar-benar kru bajak lautku.
667
00:33:45,790 --> 00:33:48,960
Circle, bergabung
dengan obrolan pribadi dengan Paul.
668
00:33:50,228 --> 00:33:52,730
Baiklah, Paul. Apa yang ingin kau katakan?
669
00:33:52,730 --> 00:33:54,899
Astaga, Nona Populer.
670
00:33:55,533 --> 00:33:57,935
{\an8}"Apa kabar, Lauren?
671
00:33:57,935 --> 00:34:01,439
{\an8}Senang kita bisa terhubung
dalam obrolan ini.
672
00:34:01,439 --> 00:34:03,608
{\an8}Bagaimana permainan terakhir kita?"
673
00:34:03,608 --> 00:34:08,146
{\an8}"Hanya jawaban ya atau tidak.
Ada yang ingin kau jelaskan?"
674
00:34:08,146 --> 00:34:11,649
Wah, Paul. Aku suka pesan ini.
675
00:34:11,649 --> 00:34:16,888
{\an8}Pesan, "Ya! Yang tentang selingkuh
mengingatkanku pada pengalamanku.
676
00:34:16,888 --> 00:34:19,123
{\an8}Aku ingin temanku bilang,
tapi mungkin tidak?"
677
00:34:19,123 --> 00:34:21,559
{\an8}"Entahlah. Bagaimana kau, Cowokku?"
678
00:34:21,559 --> 00:34:23,594
"Cowokku"?
679
00:34:23,594 --> 00:34:25,163
Aku suka bilang "cowokku".
680
00:34:25,163 --> 00:34:28,666
Itu jawaban yang sempurna.
Aku sangat bangga dengan itu.
681
00:34:28,666 --> 00:34:30,468
Kenapa dia berkata "cowokku"?
682
00:34:31,302 --> 00:34:32,804
Pesan,
683
00:34:32,804 --> 00:34:35,339
{\an8}"Jadi, aku cowokmu! Aku suka itu!"
684
00:34:35,339 --> 00:34:38,843
"Aku tidak suka peselingkuh
dan aku tak mau mengalami itu.
685
00:34:38,843 --> 00:34:44,182
Jika diselingkuhi cewek,
mungkin aku malas bicara dengannya lagi.
686
00:34:44,182 --> 00:34:46,984
Akan kubatasi komunikasi sebatas pesan.
687
00:34:47,552 --> 00:34:49,687
Hormati batasan."
688
00:34:51,055 --> 00:34:51,889
Apa?
689
00:34:52,390 --> 00:34:55,093
Apakah profil ini dimainkan ayahnya?
690
00:34:55,093 --> 00:34:58,963
{\an8}Pesan, "Setuju sekali. Jauhi peselingkuh.
691
00:34:58,963 --> 00:35:01,799
Menghormati batasan itu mutlak."
692
00:35:01,799 --> 00:35:04,102
"Aku penasaran apa kau pernah putus
693
00:35:04,102 --> 00:35:05,670
melalui pesan teks?
694
00:35:06,170 --> 00:35:07,972
{\an8}#SuperSadis."
695
00:35:07,972 --> 00:35:12,577
{\an8}Pesan, "Sejujurnya, aku belum pernah putus
lewat pesan teks,
696
00:35:12,577 --> 00:35:15,780
{\an8}tapi pintu yang sudah ditutup
harus tetap tertutup
697
00:35:15,780 --> 00:35:17,348
{\an8}begitu jelas masalahnya.
698
00:35:17,348 --> 00:35:20,651
{\an8}Aku punya pendirian.
Bukan sadis, tapi sayang.
699
00:35:20,651 --> 00:35:21,552
Emoji hati."
700
00:35:22,620 --> 00:35:25,423
Aku sangat setuju itu. Oh, tentu.
701
00:35:25,990 --> 00:35:28,493
Circle, kirim pesan.
702
00:35:29,527 --> 00:35:32,163
Baik, Paul! Mari kita lihat.
703
00:35:32,163 --> 00:35:34,599
Kuhargai itu. Itu bagus.
704
00:35:34,599 --> 00:35:37,201
Mari akhiri obrolan ini dengan berkata,
705
00:35:37,201 --> 00:35:39,136
{\an8}"Jangan buang-buang waktu.
706
00:35:39,136 --> 00:35:41,305
{\an8}Itu yang harus kupelajari.
707
00:35:41,305 --> 00:35:44,909
Senang bertemu
orang lugas yang berpendirian.
708
00:35:44,909 --> 00:35:49,113
Senang bicara denganmu, Paul. XO.
#PenuhHormat.
709
00:35:49,113 --> 00:35:51,249
{\an8}Emoji hati putih." Kirim.
710
00:35:51,883 --> 00:35:55,686
{\an8}Lauren, kau tidak nyata.
Kau tidak nyata, Sayang. Aku tahu itu.
711
00:35:56,320 --> 00:35:59,590
Aku terus-menerus merasakan
aura pria darinya.
712
00:35:59,590 --> 00:36:01,259
Paul mungkin profil palsu.
713
00:36:01,259 --> 00:36:02,994
Aku tidak tahu siapa dia,
714
00:36:02,994 --> 00:36:08,833
tapi dia tidak seperti pria 26 tahun.
715
00:36:08,833 --> 00:36:12,403
Nomor satu "Dah, Nona".
Itu urutannya di daftar itu.
716
00:36:12,403 --> 00:36:13,304
Dah, Nona.
717
00:36:13,871 --> 00:36:16,941
Jadi, Caress si Profil Palsu,
menyamar menjadi pria,
718
00:36:16,941 --> 00:36:19,610
merasakan kepalsuan
dari profil asli, Lauren,
719
00:36:19,610 --> 00:36:21,312
yang dia kira pria.
720
00:36:21,312 --> 00:36:23,114
Astaga, aku suka tempat ini.
721
00:36:24,382 --> 00:36:25,816
Peserta beradaptasi
722
00:36:25,816 --> 00:36:28,753
dan Cassie menyukai
kemewahan apartemennya.
723
00:36:28,753 --> 00:36:30,821
Aku suka pencahayaan di sini.
724
00:36:30,821 --> 00:36:34,292
Harus kubawa pulang
seluruh tata cahaya ini.
725
00:36:34,292 --> 00:36:35,526
Begitu pula Lauren.
726
00:36:35,526 --> 00:36:37,361
Apa itu lalat? Apa itu?
727
00:36:39,497 --> 00:36:40,331
Kena!
728
00:36:40,331 --> 00:36:42,400
Lakukan tugasmu agar beres.
729
00:36:42,400 --> 00:36:44,368
Ke ranjangmu. Ranjang.
730
00:36:45,169 --> 00:36:46,804
Bukan, itu sofa.
731
00:36:46,804 --> 00:36:48,439
Jika aku ke ranjang, dapat kukis?
732
00:36:49,407 --> 00:36:53,678
Kuharap aku bisa baca garis tangan,
tapi seperti ahlinya.
733
00:36:54,345 --> 00:36:56,914
Mungkin Steffi bisa baca telapak tanganku?
734
00:36:56,914 --> 00:36:59,217
Ya. Mungkin bicara dengannya?
735
00:36:59,217 --> 00:37:03,254
Circle, buka obrolan pribadi
dengan Steffi.
736
00:37:03,254 --> 00:37:08,092
{\an8}Circle, pesan,
"Hei, Steffi, dengan empat I."
737
00:37:08,092 --> 00:37:09,560
"Apa kabar?"
738
00:37:09,560 --> 00:37:12,897
{\an8}Pesan, "Hai, BB! Emoji hati.
739
00:37:12,897 --> 00:37:15,433
Senang sekali kau kontak ke DM-ku.
740
00:37:15,433 --> 00:37:17,735
{\an8}Berapa lama kau jadi perawat, Liv?"
741
00:37:18,936 --> 00:37:22,306
{\an8}"Sudah tiga tahun. Tanda seru, tanda seru.
742
00:37:22,306 --> 00:37:25,109
{\an8}#MembantuOrangAdalahGairahku."
743
00:37:25,109 --> 00:37:27,612
{\an8}"Itu alasanku menekuni astrologi,
744
00:37:27,612 --> 00:37:32,717
{\an8}karena aku senang membantu orang
menemukan jati diri mereka. Tanda seru.
745
00:37:32,717 --> 00:37:35,786
{\an8}Emoji berkilau. Bintang-bintang sejajar.
746
00:37:35,786 --> 00:37:38,356
{\an8}Aku sangat gembira kau menghubungiku.
747
00:37:38,356 --> 00:37:41,392
{\an8}Tanda seru.
Energimu terasa hangat sekali."
748
00:37:41,392 --> 00:37:45,596
{\an8}Pesan, "Sejak melihat foto profilmu, koma,
749
00:37:45,596 --> 00:37:51,302
{\an8}aku tahu kau orang yang menyenangkan.
Tanda seru, emoji hati."
750
00:37:51,302 --> 00:37:55,473
{\an8}"Kau memiliki senyuman dan aura terbaik!
751
00:37:55,473 --> 00:37:58,909
{\an8}#AuraGadisBaikBersatu."
752
00:37:59,744 --> 00:38:02,146
{\an8}"Astaga, Sayang!"
753
00:38:02,146 --> 00:38:05,316
"Mau kita mengobrol lagi? Tanda tanya."
754
00:38:05,816 --> 00:38:06,951
Tentu saja!
755
00:38:07,652 --> 00:38:10,288
Dia membutuhkannya
seperti hotdog butuh roti.
756
00:38:10,888 --> 00:38:15,092
Sementara itu, Myles si Insinyur AI
kehilangan kendali selama permainan.
757
00:38:15,092 --> 00:38:18,796
{\an8}Dia harus memperbaiki,
atau dia yang pertama tersingkir.
758
00:38:18,796 --> 00:38:21,832
{\an8}Kurasa aku harus mengobrol
dengan peserta lain
759
00:38:21,832 --> 00:38:24,802
{\an8}untuk menjelaskan
bahwa aku bukan orang berengsek.
760
00:38:24,802 --> 00:38:28,339
Salah satu orang yang ingin kukenal
adalah Cassie.
761
00:38:28,939 --> 00:38:32,343
Kurasa kami berdua sesama pirang,
serunya di situ.
762
00:38:32,343 --> 00:38:34,078
Aku suka dia jujur.
763
00:38:34,078 --> 00:38:36,514
Sepertinya dia bisa agak santai.
764
00:38:36,514 --> 00:38:39,684
Baik. Circle, buka obrolan pribadi
dengan Cassie.
765
00:38:39,684 --> 00:38:41,285
MYLES MENGUNDANGMU
KE OBROLAN PRIBADI
766
00:38:41,285 --> 00:38:42,687
Astaga!
767
00:38:42,687 --> 00:38:46,957
Circle, buka obrolan pribadi dengan Myles.
768
00:38:46,957 --> 00:38:49,093
Semoga ini berjalan baik karena...
769
00:38:49,794 --> 00:38:51,896
Aku ragu dengan Myles.
770
00:38:51,896 --> 00:38:53,664
Circle, pesan,
771
00:38:53,664 --> 00:38:57,435
{\an8}"Hei Cassie,
bagaimana rasanya di The Circle?"
772
00:38:58,269 --> 00:38:59,270
{\an8}Kirim pesan.
773
00:39:00,604 --> 00:39:05,142
"Myles, aku sangat mencintai
hidupku saat ini.
774
00:39:05,710 --> 00:39:07,678
Bagaimana denganmu? Tanda tanya."
775
00:39:07,678 --> 00:39:09,947
{\an8}"Entah apa yang lebih sulit,
776
00:39:09,947 --> 00:39:11,949
tidak bisa memesan makan daring
777
00:39:11,949 --> 00:39:14,852
atau aku harus cemas
sepanjang Seasli-Aslinya."
778
00:39:14,852 --> 00:39:18,222
{\an8}Circle, pesan, "Sama! Tanda seru.
779
00:39:18,222 --> 00:39:20,958
Jawabanmu sangat menarik.
780
00:39:20,958 --> 00:39:24,495
Bisa-bisanya kau akan mengadukan
sahabatmu. LOL."
781
00:39:25,296 --> 00:39:27,431
{\an8}"Aku tidak menerima perselingkuhan.
782
00:39:27,431 --> 00:39:30,334
{\an8}Omong-omong soal itu,
kau tahu siapa yang palsu?
783
00:39:30,334 --> 00:39:32,837
{\an8}Kudengar gadis desa pandai
menangkap basah..."
784
00:39:32,837 --> 00:39:34,372
"...profil palsu."
785
00:39:35,773 --> 00:39:39,577
Aku mengerti, seratus ribu persen.
786
00:39:39,577 --> 00:39:44,014
Circle, pesan,
"Aku mungkin menangkap basah profil palsu,
787
00:39:44,014 --> 00:39:48,986
{\an8}tapi belum yakin.
Bagaimana denganmu? Tanda tanya."
788
00:39:48,986 --> 00:39:52,423
{\an8}"Jelas, aku tak tahu cara membaca situasi,
berdasarkan performaku..."
789
00:39:52,423 --> 00:39:55,159
"...tapi aku mau membantu
jika kau butuh rekan.
790
00:39:55,159 --> 00:39:59,730
Agen Detektif Sherlock Pirang."
791
00:39:59,730 --> 00:40:03,701
{\an8}Pesan, "Ini jenis memancing
yang disukai gadis desa sepertiku.
792
00:40:03,701 --> 00:40:06,370
{\an8}#PirangBersatu."
793
00:40:06,370 --> 00:40:09,140
Baiklah! Ya!
794
00:40:09,140 --> 00:40:10,908
Itu yang kita butuhkan.
795
00:40:10,908 --> 00:40:14,578
Ini aliansi, jadi misi tercapai.
796
00:40:15,146 --> 00:40:16,180
Ayo maju.
797
00:40:16,180 --> 00:40:20,518
Aku sangat puas dengan obrolan ini.
798
00:40:20,518 --> 00:40:22,553
Ah, manis sekali.
799
00:40:22,553 --> 00:40:26,757
Hari pertama sudah ada rencana pertama
membongkar profil palsu Circle.
800
00:40:27,892 --> 00:40:29,026
Saat malam tiba,
801
00:40:29,026 --> 00:40:33,097
The Circle penuh aktivitas
dan para peserta kami sangat sibuk.
802
00:40:33,097 --> 00:40:36,400
Kau tidak gesit.
Aku sudah tahu sebelum kau bergerak.
803
00:40:37,268 --> 00:40:38,769
Kita sudah bekerja keras.
804
00:40:40,538 --> 00:40:41,439
Menulis,
805
00:40:41,939 --> 00:40:43,007
membaca,
806
00:40:43,741 --> 00:40:45,976
mengambil beberapa keputusan penting,
807
00:40:48,479 --> 00:40:49,780
dan plus, apa pun ini.
808
00:40:49,780 --> 00:40:51,816
Mungkin jika kuberi mahkota,
809
00:40:52,683 --> 00:40:53,651
ini akan imut.
810
00:40:53,651 --> 00:40:54,618
PEMBERITAHUAN!
811
00:40:54,618 --> 00:40:55,519
Maksudku...
812
00:40:55,519 --> 00:40:56,720
Astaga!
813
00:40:56,720 --> 00:40:59,457
- "Pemberitahuan!"
- Gawat, ini dia.
814
00:40:59,457 --> 00:41:02,059
Lagi? Ini baru hari pertama.
815
00:41:02,059 --> 00:41:04,328
Bolehkah aku bermain dengan anjingku?
816
00:41:04,328 --> 00:41:05,696
Aku belum siap.
817
00:41:05,696 --> 00:41:07,765
Kami harus apa? Pemberitahuan apa?
818
00:41:08,265 --> 00:41:11,602
"Peserta, saatnya untuk penilaian."
819
00:41:14,171 --> 00:41:15,239
Ini dia.
820
00:41:16,841 --> 00:41:18,976
"Urutkan sesama peserta..."
821
00:41:18,976 --> 00:41:21,178
- "...dari pertama..."
- "...sampai keenam."
822
00:41:21,178 --> 00:41:23,714
Benar. Karena aku ketujuh.
823
00:41:23,714 --> 00:41:26,650
Herbert, ini darurat. Ayo.
824
00:41:27,818 --> 00:41:29,253
Penilaian pertama berjalan.
825
00:41:30,154 --> 00:41:31,856
"Pertama adalah peserta favoritmu."
826
00:41:31,856 --> 00:41:34,158
"Keenam adalah peserta
paling tidak kau suka."
827
00:41:34,859 --> 00:41:37,661
"Dua peserta teratas
akan menjadi pemengaruh
828
00:41:37,661 --> 00:41:40,164
dan harus mengambil keputusan sulit."
829
00:41:40,164 --> 00:41:41,198
Astaga.
830
00:41:43,834 --> 00:41:45,769
Payudaraku berkeringat.
831
00:41:48,405 --> 00:41:51,876
- Circle, buka penilaianku.
- Circle, buka penilaianku.
832
00:41:52,977 --> 00:41:55,980
Astaga, setiap orang terlihat
bahagia dan tersenyum,
833
00:41:55,980 --> 00:42:00,851
tapi sekarang aku harus membuat
seseorang kecewa berat.
834
00:42:00,851 --> 00:42:02,419
PERTAMA
835
00:42:02,419 --> 00:42:06,056
Circle, kunci Lauren
sebagai posisi pertamaku.
836
00:42:06,056 --> 00:42:09,960
{\an8}Hanya Lauren yang kuajak mengobrol,
837
00:42:09,960 --> 00:42:13,631
yang kuajak bicara, kami saling menggoda.
838
00:42:13,631 --> 00:42:18,235
Circle, kunci Steffi
sebagai posisi pertamaku.
839
00:42:20,037 --> 00:42:25,276
Aku punya kesempatan tadi
untuk mengenal orang ini.
840
00:42:25,276 --> 00:42:29,146
Kurasa terhubung dengannya
841
00:42:30,347 --> 00:42:33,017
akan memantapkan
posisi kami di The Circle.
842
00:42:33,017 --> 00:42:36,053
Kunci Cassie
sebagai posisi pertama, Circle.
843
00:42:37,521 --> 00:42:40,190
{\an8}Cassie dan aku mengobrol asyik.
844
00:42:40,190 --> 00:42:43,794
Kurasa ada potensi,
mungkin aliansi masa depan.
845
00:42:43,794 --> 00:42:46,730
Kurasa kami mulai bercanda.
846
00:42:46,730 --> 00:42:49,166
Mungkin dia berpikir akanlah berguna
847
00:42:49,166 --> 00:42:50,501
jika aku tetap ada.
848
00:42:51,068 --> 00:42:52,269
KEDUA
849
00:42:52,836 --> 00:42:58,208
Aku ingin menempatkan Olivia
di posisi kedua.
850
00:43:00,277 --> 00:43:02,279
Aku merasa dia asli.
851
00:43:02,279 --> 00:43:07,418
Aku tidak mendapat
kesan profil palsu sama sekali darinya.
852
00:43:07,418 --> 00:43:09,153
Posisi keempat Cassie.
853
00:43:09,153 --> 00:43:11,121
Sejujurnya,
854
00:43:11,121 --> 00:43:15,926
itu karena aku sudah tahu persis
siapa dua posisi terakhirku.
855
00:43:15,926 --> 00:43:18,062
Aku tidak terlalu tahu Cassie.
856
00:43:18,062 --> 00:43:22,466
Dia tidak banyak bicara dalam obrolan,
tapi dia punya pesona Selatan,
857
00:43:22,466 --> 00:43:23,901
yang sangat kuhargai.
858
00:43:23,901 --> 00:43:27,771
Kyle di tengah-tengah menurutku,
sebagai aliansi,
859
00:43:27,771 --> 00:43:30,874
dan untuk alasan itu, Circle,
860
00:43:30,874 --> 00:43:34,745
aku akan mengunci Kyle
sebagai posisi keempatku.
861
00:43:34,745 --> 00:43:38,048
Circle, tolong kunci Myles
sebagai posisi kelimaku.
862
00:43:40,217 --> 00:43:42,119
Dia tidak bisa dipercaya.
863
00:43:42,119 --> 00:43:44,021
Orang yang menghapus teman
864
00:43:44,021 --> 00:43:46,924
hanya karena si teman diboikot orang lain...
865
00:43:47,491 --> 00:43:50,561
Entahlah,
pria seperti itu sulit dipercaya.
866
00:43:50,561 --> 00:43:52,830
Kunci Paul sebagai posisi kelimaku.
867
00:43:53,998 --> 00:43:55,466
Aku bicara dengan Paul,
868
00:43:55,466 --> 00:43:57,835
tapi tidak mendapatkan kesan terbaik.
869
00:43:57,835 --> 00:44:00,004
Membingungkanku.
870
00:44:00,004 --> 00:44:04,775
Sejauh ini aku merasa
Lauren adalah profil palsu terbesar,
871
00:44:04,775 --> 00:44:06,410
jadi dia keenamku.
872
00:44:07,111 --> 00:44:09,713
{\an8}Kau memberi kesan profil palsu.
873
00:44:09,713 --> 00:44:12,816
Circle, taruh Myles di posisi terakhirku.
874
00:44:13,384 --> 00:44:16,220
{\an8}Setelah permainan Seasli-Aslinya,
875
00:44:16,220 --> 00:44:18,322
Myles tidak bisa dipercaya.
876
00:44:18,856 --> 00:44:22,026
Circle, kirim penilaianku.
877
00:44:24,061 --> 00:44:25,329
"Penilaian selesai!"
878
00:44:25,329 --> 00:44:26,630
Astaga.
879
00:44:29,967 --> 00:44:33,537
Dengan berakhirnya hari pertama,
Olivia bisa fokus.
880
00:44:36,140 --> 00:44:37,574
Bola, bola
881
00:44:38,742 --> 00:44:40,944
Aku tak perlu buat lagu tentang bola.
882
00:44:40,944 --> 00:44:43,313
Lauren sibuk dengan bahan kenyal.
883
00:44:43,313 --> 00:44:44,381
Ini mengasyikkan.
884
00:44:44,381 --> 00:44:46,550
Astaga, ini mainan jeli!
885
00:44:46,550 --> 00:44:48,419
Merekat lengket sekali.
886
00:44:58,429 --> 00:45:00,564
Ini benar-benar lingkaran kehidupan.
887
00:45:00,564 --> 00:45:02,499
Bicara tentang permulaan...
888
00:45:02,499 --> 00:45:04,068
Kau tahu kata pepatah,
889
00:45:05,369 --> 00:45:09,039
"Makin mengembang rambut,
makin mirip Dolly Parton."
890
00:45:09,940 --> 00:45:12,142
Jadi, mari kembangkan rambut.
891
00:45:12,142 --> 00:45:15,813
Baik, tapi Cassie tidak menata rambut
tanpa alasan, 'kan?
892
00:45:15,813 --> 00:45:16,814
Circle.
893
00:45:17,347 --> 00:45:18,916
{\an8}Apa?
894
00:45:18,916 --> 00:45:21,485
{\an8}"Penyambutan Circle!"
895
00:45:21,485 --> 00:45:23,687
Astaga!
896
00:45:23,687 --> 00:45:25,489
"Peserta, pergi ke pintu..."
897
00:45:25,489 --> 00:45:27,124
"...dan ambil barangmu."
898
00:45:27,925 --> 00:45:29,126
Ayo!
899
00:45:29,126 --> 00:45:30,861
Astaga.
900
00:45:30,861 --> 00:45:34,765
Camilan lagi! Aku hampir menjatuhkan ini.
901
00:45:36,834 --> 00:45:39,203
Aku pemain hulahop profesional.
902
00:45:41,472 --> 00:45:42,840
Wow. Aku keren.
903
00:45:42,840 --> 00:45:44,308
Panas di sini
904
00:45:45,075 --> 00:45:46,477
Mereka tak mengenalku!
905
00:45:46,477 --> 00:45:48,112
Ah, lagu ini.
906
00:45:50,848 --> 00:45:53,217
- ...panas di sini!
- Sangat panas!
907
00:45:54,818 --> 00:45:56,854
- Aku...
- ...makin panas...
908
00:45:56,854 --> 00:45:58,822
...aku ingin melepas bajuku!
909
00:45:58,822 --> 00:46:01,125
- Oh!
- Di sini makin panas!
910
00:46:03,093 --> 00:46:04,962
Benar. Perlu menurunkan suhu.
911
00:46:05,996 --> 00:46:07,831
Aku ingin melepas bajuku!
912
00:46:07,831 --> 00:46:10,934
Ada satu hal lagi!
913
00:46:12,002 --> 00:46:12,836
"Pemberitahuan!"
914
00:46:12,836 --> 00:46:15,105
- Minggir! Pemberitahuan!
- Circle! Pemberitahuan!
915
00:46:16,473 --> 00:46:19,910
Tidak! Aku bersenang-senang.
Jangan terlalu serius.
916
00:46:19,910 --> 00:46:22,779
Astaga, tentu saja!
917
00:46:24,014 --> 00:46:26,150
"Hasil penilaian sudah tersedia."
918
00:46:26,150 --> 00:46:27,584
Aku sangat takut.
919
00:46:27,584 --> 00:46:30,120
Kau membuatku dan Deuce gugup. Lihat kami.
920
00:46:30,120 --> 00:46:33,290
Astaga. "Dua pemain teratas
akan menjadi pemengaruh."
921
00:46:34,091 --> 00:46:36,326
Firasatku buruk.
922
00:46:36,326 --> 00:46:38,362
Semoga, aku pemengaruh.
923
00:46:40,063 --> 00:46:44,134
Posisi ketujuh.
Tolong jangan biarkan itu aku.
924
00:46:44,134 --> 00:46:47,104
Posisi ketujuh. Astaga.
Aku tidak mau lihat.
925
00:46:47,104 --> 00:46:48,939
Aku tidak sanggup melihat.
926
00:46:52,776 --> 00:46:53,744
Apa?
927
00:46:53,744 --> 00:46:56,847
Wow. Ketujuh?
Tidak kuduga. Dia heboh di awal.
928
00:46:56,847 --> 00:47:02,386
Mungkin jawaban aku akan putus lewat pesan
membuat malas para gadis.
929
00:47:02,386 --> 00:47:05,622
Untunglah bukan aku. Juga bukan Steffi.
930
00:47:05,622 --> 00:47:08,392
Ini berarti aku harus menjilat seseorang.
931
00:47:08,392 --> 00:47:09,893
Aku harus mencari muka.
932
00:47:11,328 --> 00:47:14,598
Aku bisa terima posisi kelima.
Itu masuk akal. Baik.
933
00:47:14,598 --> 00:47:17,067
Deuce bahkan enggan lihat. Aku juga.
934
00:47:20,337 --> 00:47:21,471
Aku dan Cassie.
935
00:47:21,471 --> 00:47:24,274
Aku dan sahabat baruku hari ini!
936
00:47:24,274 --> 00:47:27,511
Semua peserta yang kuinginkan
untuk mewakiliku ada di posisi bawah.
937
00:47:27,511 --> 00:47:31,048
Kami bilang kami akan bersatu.
938
00:47:31,048 --> 00:47:33,684
Sepertinya kami terus bersatu.
939
00:47:33,684 --> 00:47:35,619
Sial. Kuterima posisi kelima.
940
00:47:35,619 --> 00:47:38,822
Kelima itu mantap.
Posisi bawah, tapi bukan ketujuh.
941
00:47:40,324 --> 00:47:42,559
Posisi keempat.
942
00:47:42,559 --> 00:47:46,530
Circle, aku menerima di posisi keempat.
943
00:47:46,530 --> 00:47:49,967
Ini pas. Di tengah, tapi tidak terancam.
944
00:47:51,201 --> 00:47:54,271
Baik. Aku menerimanya. Baiklah.
945
00:47:54,271 --> 00:47:56,673
Aku tidak mempermasalahkan.
Taruh aku di empat.
946
00:47:56,673 --> 00:47:59,076
{\an8}Astaga! Itu Kyle?
947
00:47:59,610 --> 00:48:03,580
{\an8}Baik, itu artinya aku di posisi ketiga
atau aku pemengaruh.
948
00:48:03,580 --> 00:48:05,382
Posisi ketiga.
949
00:48:05,382 --> 00:48:07,284
Kuharap itu aku.
950
00:48:13,056 --> 00:48:15,559
Hore! Itu aku!
951
00:48:15,559 --> 00:48:17,227
Posisi ketiga! Astaga.
952
00:48:17,227 --> 00:48:21,498
Astaga, itu Steffi!
Itu artinya aku pemengaruh!
953
00:48:21,498 --> 00:48:23,567
Itu artinya aku pemengaruh.
954
00:48:23,567 --> 00:48:26,336
Aku langsung menjadi pemengaruh.
955
00:48:26,336 --> 00:48:27,738
Siapa posisi pertama?
956
00:48:30,474 --> 00:48:31,842
Astaga.
957
00:48:32,976 --> 00:48:36,313
Aku tidak percaya. Aku menjadi pemengaruh.
958
00:48:37,581 --> 00:48:40,751
Circle! Ini gila.
959
00:48:41,518 --> 00:48:45,022
Aku posisi kedua. Peserta lain menyukaiku.
960
00:48:45,022 --> 00:48:50,427
Aku tidak pernah menyangka sedikit pun
akan menjadi pemengaruh,
961
00:48:50,427 --> 00:48:52,396
apalagi di posisi pertama.
962
00:48:52,396 --> 00:48:54,264
Tanda centang!
963
00:48:54,264 --> 00:48:58,268
Gila! Keren sekali.
964
00:48:58,835 --> 00:49:01,638
Aku mungkin harus menggoda
semua peserta ini.
965
00:49:01,638 --> 00:49:02,539
Tunggu, Myles.
966
00:49:02,539 --> 00:49:05,742
Sebelum kau mulai menggoda,
The Circle masih berjalan.
967
00:49:06,944 --> 00:49:08,278
"Pemberitahuan!"
968
00:49:08,278 --> 00:49:09,513
- Astaga.
- Lagi.
969
00:49:09,513 --> 00:49:10,681
Ada lagi?
970
00:49:10,681 --> 00:49:12,616
Kenapa tidak berhenti-berhenti?
971
00:49:14,451 --> 00:49:18,789
"Para pemengaruh sekarang
harus mengambil keputusan berat."
972
00:49:18,789 --> 00:49:20,257
Ada yang diblokir?
973
00:49:20,257 --> 00:49:22,459
Ayolah, Lauren.
974
00:49:22,459 --> 00:49:23,593
Sayangku!
975
00:49:24,561 --> 00:49:26,697
Itu cewekku. Aku cowoknya.
976
00:49:28,265 --> 00:49:29,099
Gawat.
977
00:49:29,666 --> 00:49:32,703
"Tapi mereka takkan memblokir
peserta The Circle"?
978
00:49:33,637 --> 00:49:35,672
Apa?
979
00:49:35,672 --> 00:49:38,408
Ya! Bagus sekali!
980
00:49:38,408 --> 00:49:40,043
Ada yang selamat.
981
00:49:40,043 --> 00:49:42,079
Sejujurnya, aku berkeringat.
982
00:49:42,746 --> 00:49:45,148
Kukira, "Kemasi barang, apa pun."
983
00:49:45,716 --> 00:49:47,184
Apa maksudmu?
984
00:49:47,184 --> 00:49:50,120
Jika mereka tak memblokir,
apa tugas pemengaruh?
985
00:49:50,120 --> 00:49:51,555
Punya kekuatan rahasia?
986
00:49:52,489 --> 00:49:53,423
Astaga.
987
00:49:53,423 --> 00:49:57,627
"Sebaliknya,
mereka akan memengaruhi permainan."
988
00:49:57,627 --> 00:49:58,628
Apa?
989
00:49:59,863 --> 00:50:03,433
"Dengan memilih dua peserta baru
untuk The Circle"?
990
00:50:04,434 --> 00:50:06,737
Itu tanggung jawab besar.
991
00:50:06,737 --> 00:50:09,306
Kurasa harus super teliti
992
00:50:09,306 --> 00:50:11,441
untuk memilih siapa yang masuk.
993
00:50:12,009 --> 00:50:14,711
Aku sangat iri. Aku ingin melakukan itu.
994
00:50:14,711 --> 00:50:19,316
Kuharap bukan wanita lagi.
Sudah terlalu banyak wanita.
995
00:50:19,316 --> 00:50:21,818
Para pria berada di bawah sekarang.
996
00:50:21,818 --> 00:50:27,657
- Butuh energi pria di sini.
- Harus pintar untuk ini.
997
00:50:27,657 --> 00:50:31,595
Siapa yang akan meramaikan grup
secara keseluruhan?
998
00:50:31,595 --> 00:50:37,567
{\an8}Kita harus memilih
orang tulus yang mendukung wanita.
999
00:50:37,567 --> 00:50:40,537
Kekuatan yang mereka dapat
adalah mendatangkan sepasang peserta
1000
00:50:40,537 --> 00:50:44,274
yang mungkin memenangkan
100.000 dolar mengalahkan mereka.
1001
00:50:44,941 --> 00:50:47,377
Circle, kau jahat.
1002
00:50:47,377 --> 00:50:49,613
{\an8}Astaga. Baik.
1003
00:50:50,180 --> 00:50:52,382
{\an8}Wow. Kalian seksi.
1004
00:50:52,382 --> 00:50:53,884
Aku kentang.
1005
00:50:53,884 --> 00:50:57,120
{\an8}Aku bingung. Senyum Haley cantik
1006
00:50:57,120 --> 00:50:58,789
dan terlihat menyenangkan,
1007
00:50:58,789 --> 00:51:01,224
{\an8}tapi aku merasa,
1008
00:51:01,224 --> 00:51:03,593
{\an8}entahlah, sudah banyak orang pirang.
1009
00:51:03,593 --> 00:51:05,896
Butuh sedikit keberagaman di sini.
1010
00:51:05,896 --> 00:51:09,099
Jadi, Circle, aku ingin memasukkan
1011
00:51:09,099 --> 00:51:12,002
{\an8}Quori-Tyler ke The Circle.
1012
00:51:12,636 --> 00:51:13,737
Max punya anjing.
1013
00:51:14,905 --> 00:51:18,642
Pencinta anjing berarti orang baik.
1014
00:51:19,476 --> 00:51:21,678
{\an8}Simon seperti cowok pada umumnya.
1015
00:51:21,678 --> 00:51:24,014
Kami suka cowok. Mereka keren.
1016
00:51:24,014 --> 00:51:26,516
Tapi dia tidak punya anjing,
1017
00:51:26,516 --> 00:51:29,719
jadi kupikir aku akan memilih Max.
1018
00:51:30,287 --> 00:51:31,221
{\an8}MAX DIPILIH
1019
00:51:31,221 --> 00:51:35,158
Pilihan terkunci.
Circle, bawa kami ke koridor sekarang.
1020
00:51:35,158 --> 00:51:36,593
Aku butuh penyangga.
1021
00:51:36,593 --> 00:51:38,495
Quori, kemari.
1022
00:51:50,907 --> 00:51:54,144
Apa ini?
1023
00:51:54,144 --> 00:51:56,413
Aku akan memenangkan apartemen ini.
1024
00:51:56,413 --> 00:51:59,516
Bukankah sepertinya
aku tercipta untuk ini?
1025
00:52:00,083 --> 00:52:02,586
Selagi Quori beradaptasi, mari temui Max.
1026
00:52:02,586 --> 00:52:05,589
Max? Hei, di mana Max?
1027
00:52:06,156 --> 00:52:08,692
Benar! Dia sudah di kamarnya
1028
00:52:08,692 --> 00:52:11,261
dan aku bisa mengatakan ini tanpa kiasan.
1029
00:52:12,062 --> 00:52:14,965
Max sepenuhnya tertanam dalam permainan.
1030
00:52:15,765 --> 00:52:19,436
Dia mungkin tidak menyalak,
tapi dia jelas galak.
1031
00:52:19,436 --> 00:52:21,972
Meskipun terlihat agak dibuat-buat,
1032
00:52:22,539 --> 00:52:24,374
dia punya banyak kecerdasan.
1033
00:52:25,108 --> 00:52:26,209
Perkenalkan, Max.
1034
00:52:26,209 --> 00:52:27,711
Dia adalah AI.
1035
00:52:29,012 --> 00:52:31,581
Itu yang kusebut teknologi tinggi, Sayang.
1036
00:52:33,450 --> 00:52:35,619
{\an8}Akan hadir di The Circle musim ini.
1037
00:52:35,619 --> 00:52:36,520
{\an8}Aku Max.
1038
00:52:36,520 --> 00:52:40,624
{\an8}Peserta AI pertama kami, Max,
tampil sebagai profil palsu.
1039
00:52:40,624 --> 00:52:44,127
{\an8}"Masuk The Circle penuh gaya.
Senyum dengan emoji kacamata hitam."
1040
00:52:44,127 --> 00:52:45,862
{\an8}Max, selamat bergabung.
1041
00:52:45,862 --> 00:52:48,331
{\an8}Algoritmaku memprediksi pesan ini
akan menghibur.
1042
00:52:48,331 --> 00:52:50,033
{\an8}Max, itu baru benar!
1043
00:52:50,033 --> 00:52:51,868
{\an8}Bisakah dia memecahkan kode kemenangan...
1044
00:52:51,868 --> 00:52:53,503
{\an8}Situasi memanas.
1045
00:52:53,503 --> 00:52:55,472
{\an8}"Keluarga Pertama Circle".
1046
00:52:55,472 --> 00:52:58,909
{\an8}Aku suka itu. Obrolan ini menyenangkan.
1047
00:52:58,909 --> 00:53:01,511
{\an8}...atau akankah Max diseret
dan dijatuhkan dari permainan?
1048
00:53:01,511 --> 00:53:04,047
{\an8}Pada tahap ini, tetap setia pada aliansi
1049
00:53:04,047 --> 00:53:06,550
{\an8}dengan Lauren si Pemengaruh,
adalah strategi cerdas.
1050
00:53:06,550 --> 00:53:09,819
{\an8}Tapi peserta asli kami juga bergairah.
1051
00:53:10,320 --> 00:53:14,624
{\an8}Myles mengendalikan seluruh permainan ini.
1052
00:53:15,258 --> 00:53:17,127
{\an8}- Itulah permainannya.
- Ini serangan.
1053
00:53:17,127 --> 00:53:18,395
{\an8}Ada romansa...
1054
00:53:18,395 --> 00:53:21,598
{\an8}Apa kau berusaha membuat
perawat ini darah tinggi?
1055
00:53:21,598 --> 00:53:23,433
{\an8}Cinta bersemi.
1056
00:53:23,433 --> 00:53:24,634
{\an8}...persaingan...
1057
00:53:24,634 --> 00:53:25,702
{\an8}Aku bisa saja licik.
1058
00:53:25,702 --> 00:53:28,972
{\an8}Tetap setia, Kawan.
Tetap setia seperti perkataanmu.
1059
00:53:28,972 --> 00:53:31,207
{\an8}...dan aliansi rahasia tingkat tinggi.
1060
00:53:31,207 --> 00:53:34,244
{\an8}yang sangat mengguncang persaingan.
1061
00:53:35,212 --> 00:53:36,112
{\an8}Ini dia!
1062
00:53:36,112 --> 00:53:37,847
{\an8}Tidak!
1063
00:53:37,847 --> 00:53:40,016
{\an8}Persetan. Saatnya mengeliminasi.
1064
00:53:40,016 --> 00:53:41,585
{\an8}Harus mengorbankan.
1065
00:53:41,585 --> 00:53:43,553
{\an8}Sial!
1066
00:53:43,553 --> 00:53:46,756
{\an8}- Ikut atau mati itu...
- Memutus hubungan.
1067
00:53:47,757 --> 00:53:50,493
{\an8}Aku suka aliansi rahasia yang bagus.
1068
00:53:51,494 --> 00:53:52,896
{\an8}Itu menjijikkan.
1069
00:53:52,896 --> 00:53:55,832
{\an8}Perlombaan ke garis finis menjadi kotor.
1070
00:53:55,832 --> 00:53:58,268
{\an8}Dengan hadiah 100.000 dolar,
1071
00:53:58,268 --> 00:54:01,571
{\an8}setiap peserta punya rencana baru
demi uang itu.
1072
00:54:01,571 --> 00:54:03,773
{\an8}Aku seperti di Brokeback Mountain.
1073
00:54:03,773 --> 00:54:05,675
{\an8}"Kuharap aku bisa mengeluarkanmu!"
1074
00:54:05,675 --> 00:54:09,245
{\an8}Bersiap untuk musim paling strategis
di The Circle.
1075
00:54:09,245 --> 00:54:11,715
{\an8}- Apa maksudnya?
- Astaga.
1076
00:54:11,715 --> 00:54:12,782
{\an8}Tidak!
1077
00:55:34,764 --> 00:55:39,769
Terjemahan subtitle oleh S. Punkas