1 00:00:10,777 --> 00:00:13,446 Lama tak berjumpa, tapi kami kembali. 2 00:00:14,214 --> 00:00:15,315 Benar, Sayang. 3 00:00:15,315 --> 00:00:18,318 Tantangan media sosial telah kembali. 4 00:00:18,318 --> 00:00:20,253 Peserta masuk The Circle, 5 00:00:20,253 --> 00:00:22,589 sebagai profil asli atau profil palsu, 6 00:00:22,589 --> 00:00:27,327 untuk terhubung, mengobrol, atur strategi, berencana, dan menggoda demi menang 7 00:00:27,327 --> 00:00:29,496 di permainan populer kejam ini 8 00:00:30,163 --> 00:00:33,733 dan memenangkan 100.000 dolar. 9 00:00:34,300 --> 00:00:36,436 Meski tak perlu jadi yang terpintar, 10 00:00:36,436 --> 00:00:39,539 musim ini, kami menambahkan kecerdasan ke obrolan. 11 00:00:41,307 --> 00:00:44,344 Ya, benar, ini pertama kalinya, 12 00:00:44,344 --> 00:00:48,948 bot AI ikut bermain sebagai profil palsu. 13 00:00:50,583 --> 00:00:51,918 Bersiaplah. 14 00:00:51,918 --> 00:00:54,921 Aku Michelle Buteau, inilah The Circle. 15 00:01:13,206 --> 00:01:14,741 Gedung baru, siapa ini? 16 00:01:14,741 --> 00:01:17,010 Ya, kami menghadirkan Atlanta. 17 00:01:17,577 --> 00:01:20,380 Meski berbeda kota, permainannya tetap sama. 18 00:01:20,380 --> 00:01:22,649 Jangan mengharapkan keramahan Selatan. 19 00:01:23,516 --> 00:01:25,885 Ada drama para pemengaruh, 20 00:01:25,885 --> 00:01:29,489 pemblokiran, dan lebih banyak profil palsu daripada restoran di Deep South, 21 00:01:29,489 --> 00:01:32,892 jangan terlalu nyaman, karena ada perubahan mengejutkan. 22 00:01:33,393 --> 00:01:35,762 Mari kita temui peserta pertama kita. 23 00:01:37,464 --> 00:01:41,134 Astaga, Deucey! 24 00:01:41,134 --> 00:01:44,304 Akankah ada anak anjing lagi di The Circle? 25 00:01:44,804 --> 00:01:48,508 Mantap! 26 00:01:48,508 --> 00:01:51,144 Ini gila. 27 00:01:52,412 --> 00:01:54,614 Astaga. Begini rasanya? 28 00:01:55,315 --> 00:01:56,316 Ayo mulai. 29 00:01:56,316 --> 00:01:58,885 Circle, aku sudah sampai. 30 00:01:58,885 --> 00:02:01,421 Namaku Kyle. Usia 31 tahun. 31 00:02:01,421 --> 00:02:04,691 Dari Miami, Florida. Bangga sebagai ayah seekor anjing. 32 00:02:04,691 --> 00:02:06,059 Anakku, Deuce. 33 00:02:06,059 --> 00:02:08,628 Aku pemain basket profesional. 34 00:02:10,163 --> 00:02:13,733 Seberapa kompetitif aku? Dengar, aku pemain profesional. 35 00:02:13,733 --> 00:02:18,705 Aku sangat benci kalah. Bahkan kalah dari nenekku. 36 00:02:18,705 --> 00:02:20,373 Ini bola basketmu. 37 00:02:20,373 --> 00:02:22,575 Kau tahu caranya. Ini bola basketmu. 38 00:02:27,413 --> 00:02:28,581 Tapi begini, 39 00:02:28,581 --> 00:02:31,117 aku takkan mengaku bahwa aku profesional, 40 00:02:31,117 --> 00:02:32,652 karena ada stigma. 41 00:02:32,652 --> 00:02:36,189 "Uangnya banyak." Atau, "Buaya darat," itu tidak benar. 42 00:02:36,189 --> 00:02:38,758 Aku delapan tahun bermain di luar negeri. 43 00:02:38,758 --> 00:02:41,528 Saat kubilang itu tidak mudah, itu benar. 44 00:02:41,528 --> 00:02:44,597 Aku masuk The Circle sebagai pelatih basket. 45 00:02:44,597 --> 00:02:45,865 PEMBERITAHUAN! 46 00:02:45,865 --> 00:02:48,601 "Pemberitahuan"? Gila! Ada pemberitahuan! 47 00:02:49,736 --> 00:02:53,173 "Selamat datang di The Circle!" 48 00:02:55,408 --> 00:02:58,111 "Atur profilmu." Baiklah. Mari mulai. 49 00:02:58,811 --> 00:03:02,048 {\an8}Kita atur bersama. Profesi, pelatih bola basket. 50 00:03:02,048 --> 00:03:03,216 {\an8}RAMAH - LUCU - KOMPETITIF PELATIH BASKET 51 00:03:03,216 --> 00:03:04,350 {\an8}Tulis begitu saja. 52 00:03:04,350 --> 00:03:08,121 {\an8}Jika membahas status hubungan, Tuhan kasihani aku, Sayang. 53 00:03:09,489 --> 00:03:11,791 Aku menikah Juli tahun lalu. 54 00:03:11,791 --> 00:03:14,093 Salam untuk istriku, Jackie. Aku mencintaimu. 55 00:03:16,629 --> 00:03:20,633 Kami pikir bahwa lebih baik aku masuk The Circle sebagai lajang 56 00:03:20,633 --> 00:03:23,236 karena aku enggan kehilangan peluang. 57 00:03:23,236 --> 00:03:28,341 Semoga, gadis-gadis itu tertarik menggoda dan menghubungiku di obrolan pribadi. 58 00:03:28,341 --> 00:03:29,776 Abs ini harus tampil. 59 00:03:29,776 --> 00:03:32,378 Itu maksudku. Ini harus terlihat, Sayang. 60 00:03:32,378 --> 00:03:33,846 Pemuda ini tampan. 61 00:03:33,846 --> 00:03:36,216 Kurasa pemuda ini tampan. 62 00:03:36,216 --> 00:03:39,185 Strategiku mencari aliansi sebanyak mungkin. 63 00:03:39,185 --> 00:03:40,887 Karena semua berpeluang. 64 00:03:40,887 --> 00:03:43,256 {\an8}Circle, kirimkan. 65 00:03:45,258 --> 00:03:46,593 Anjingku malah hilang. 66 00:03:46,593 --> 00:03:50,263 Astaga. Baru datang ke sini, kau sudah buang air besar. 67 00:03:50,863 --> 00:03:53,499 Deucey! Kau mengacaukan rumah! 68 00:03:53,499 --> 00:03:56,669 Hanya buang air besar. Tapi sudahi pembicaraan itu. 69 00:03:56,669 --> 00:03:58,638 Mari temui peserta yang mengincar No. 1. 70 00:03:58,638 --> 00:03:59,906 Apa ini? 71 00:03:59,906 --> 00:04:03,576 Sarung tangan oven? Mungkin? Seperti topi kecil. 72 00:04:05,078 --> 00:04:08,081 Namaku Lauren. Usia 26 tahun, dari Philadelphia. 73 00:04:08,081 --> 00:04:09,282 Aku ingin... 74 00:04:11,751 --> 00:04:13,353 Apa aku boleh begini? 75 00:04:13,353 --> 00:04:15,622 Aku menyebut diriku kuper. 76 00:04:15,622 --> 00:04:17,257 Kursi kecil untuk duduk. 77 00:04:18,391 --> 00:04:19,225 Wow. 78 00:04:19,792 --> 00:04:23,963 {\an8}Aku sering main gim, 10 jam sehari. Aku sering siaran gim daring, 79 00:04:23,963 --> 00:04:26,633 jadi terbiasa bicara di depan layar. 80 00:04:26,633 --> 00:04:30,336 Aku cosplayer besar. Aku ikut berbagai konvensi anime. 81 00:04:30,336 --> 00:04:34,073 Aku ikut konvensi brony. Aku ikut konvensi furry. 82 00:04:34,073 --> 00:04:37,610 Ikut konvensi furry mungkin bukan yang teraneh. 83 00:04:37,610 --> 00:04:39,746 Aku takkan masuk sebagai furry! 84 00:04:39,746 --> 00:04:41,247 Kecuali kau mau, Circle. 85 00:04:41,247 --> 00:04:44,751 "Atur profilmu!" Ayo, Circle. 86 00:04:44,751 --> 00:04:47,620 Aku akan masuk The Circle sebagai diri sendiri. 87 00:04:47,620 --> 00:04:49,822 Aku akan menjadi diriku 100%. 88 00:04:49,822 --> 00:04:52,558 Aku baru saja melajang, 89 00:04:52,558 --> 00:04:54,360 {\an8}akan kutulis "lajang super". 90 00:04:54,360 --> 00:04:55,995 {\an8}KARISMATIK - KONYOL - GILA KOMPUTER 91 00:04:55,995 --> 00:04:58,498 Karena aku ingin bertemu orang keren. 92 00:04:58,498 --> 00:05:03,269 Aku ingin menggoda, tapi ada yang bilang bahwa bicaraku saja sudah menggoda, 93 00:05:03,269 --> 00:05:04,904 jadi aku akan bicara saja. 94 00:05:04,904 --> 00:05:09,242 "Mantan penyiar Twitch yang suka bertemu orang baru dan melawak. 95 00:05:09,242 --> 00:05:12,211 Emoji kilau, emoji hati putih." 96 00:05:12,211 --> 00:05:15,014 Akan kukerahkan segala cara untuk menang. 97 00:05:15,014 --> 00:05:19,185 Seluruh profil ini berseru, "Aku siap untuk membabat." 98 00:05:19,185 --> 00:05:21,487 Gadis penyiar kita sangat berbakat, 99 00:05:21,487 --> 00:05:23,556 tapi bukan hanya dia yang bermain. 100 00:05:23,556 --> 00:05:25,491 Astaga. 101 00:05:25,491 --> 00:05:29,228 Bagus sekali. Astaga. 102 00:05:31,564 --> 00:05:33,166 Aku mulai kerasan. 103 00:05:33,166 --> 00:05:36,169 Hei, aku Myles, alias Yung Papi Fuego, 104 00:05:36,169 --> 00:05:37,637 karena aku agak panas. 105 00:05:37,637 --> 00:05:39,172 Aku suka berpesta. 106 00:05:39,172 --> 00:05:42,241 Aku selalu teler hingga pukul 04.00 pagi. 107 00:05:42,241 --> 00:05:43,676 Begitulah adanya. 108 00:05:43,676 --> 00:05:45,812 Sistem yang diaktifkan suara. 109 00:05:45,812 --> 00:05:47,947 Baiklah. Sudah pernah lihat. 110 00:05:47,947 --> 00:05:50,817 Akan kukatakan apa adanya. Circle, coba ikuti. 111 00:05:50,817 --> 00:05:52,518 Buka profilku. 112 00:05:55,288 --> 00:05:58,057 Aku tipe pria yang cenderung tidak peduli. 113 00:05:58,057 --> 00:06:01,661 Aku bukan sumber masalah, tapi mungkin memperkeruh situasi. 114 00:06:03,863 --> 00:06:05,765 Baik, untuk profesi. 115 00:06:05,765 --> 00:06:08,434 Hei, Circle, kunci "insinyur AI". 116 00:06:09,869 --> 00:06:11,738 {\an8}Aku lulusan Carnegie Mellon, beasiswa penuh. 117 00:06:11,738 --> 00:06:14,874 Aku bikin jurusan sendiri di bawah jurusan Kecerdasan Buatan. 118 00:06:14,874 --> 00:06:17,410 Latar belakang AI akan membantuku mendeteksi 119 00:06:17,410 --> 00:06:20,146 anomali dan pola jika orang memalsu profil. 120 00:06:20,146 --> 00:06:22,315 Walau sejujurnya aku tidak peduli. 121 00:06:22,315 --> 00:06:26,886 "Dapati aku mengoding robot atau bekerja di studio. 122 00:06:26,886 --> 00:06:28,321 Emoji musik." 123 00:06:28,321 --> 00:06:31,858 Circle, kunci foto ini seperti Martha Stewart di tahanan rumah. 124 00:06:31,858 --> 00:06:35,728 Sebagai penggemar pesta, aku mampu memimpin dinamika sosial. 125 00:06:35,728 --> 00:06:39,098 Aku bisa membalap mereka. Mereka takkan tahu. 126 00:06:39,966 --> 00:06:41,434 Begitulah. Aku penggoda. 127 00:06:41,934 --> 00:06:45,438 Akan kukirim emoji mata hati agak sering di The Circle. 128 00:06:45,438 --> 00:06:47,440 Semoga aku tidak kena masalah. 129 00:06:48,674 --> 00:06:50,376 Aku masuk The Circle sebagai diriku. 130 00:06:50,376 --> 00:06:52,912 {\an8}Aku seperti buaya darat, aku sadar itu. 131 00:06:52,912 --> 00:06:53,813 {\an8}SUDAH BERDIRI? 132 00:06:53,813 --> 00:06:55,782 {\an8}Ada yang suka, ada yang tidak. 133 00:06:56,649 --> 00:06:58,418 {\an8}Pembenci dan penyuka selalu ada. 134 00:06:58,418 --> 00:07:00,820 {\an8}Jika tak punya pembenci, ada yang salah. 135 00:07:00,820 --> 00:07:03,222 Aku penasaran apa ada yang nakal. 136 00:07:04,490 --> 00:07:06,959 Atau Steve berusia 40 tahun yang pura-pura nakal. 137 00:07:06,959 --> 00:07:10,763 Temanku, Myles. Sepertinya kau pernah menonton ini. 138 00:07:12,932 --> 00:07:15,435 Serasa berada di era Victoria. 139 00:07:16,936 --> 00:07:19,872 Kau tahu? Kurasa di apartemen sendirian 140 00:07:19,872 --> 00:07:20,807 bukan masalah. 141 00:07:20,807 --> 00:07:22,408 Aku sudah hidup sendiri. 142 00:07:22,408 --> 00:07:24,977 Aku hanya harus ingat aku tidak bisa onani. 143 00:07:26,846 --> 00:07:28,214 Namaku Brandon. 144 00:07:28,214 --> 00:07:31,317 Umurku 34 tahun, aku asisten perawat. 145 00:07:31,317 --> 00:07:33,486 Aku jalangnya rumah sakitku. 146 00:07:34,754 --> 00:07:37,156 Aku seperti boneka Cabbage Patch dewasa. 147 00:07:37,156 --> 00:07:39,425 Aku nyaris tidak punya rambut wajah. 148 00:07:39,425 --> 00:07:40,760 Aku sedikit botak. 149 00:07:40,760 --> 00:07:44,163 Dulu aku tidak sefantastis sekarang ini. 150 00:07:44,163 --> 00:07:46,866 Aku masuk The Circle sebagai profil palsu. 151 00:07:48,634 --> 00:07:52,472 Olivia adalah temanku dan aku langsung menyukainya. 152 00:07:52,472 --> 00:07:57,477 Karena aku punya otak dan kepribadian, Olivia, bagiku, punya tubuh seksi. 153 00:07:59,412 --> 00:08:03,382 Aku bisa buat orang tertawa, tapi Olivia bisa buat orang bergairah. 154 00:08:05,518 --> 00:08:08,488 Kuharap beberapa pemuda kirim pesan pribadi. 155 00:08:08,488 --> 00:08:11,524 Jika ada yang tanya, "Kau angkat beban?" Aku jawab, 156 00:08:11,524 --> 00:08:13,326 "Ya iyalah." 157 00:08:13,326 --> 00:08:15,261 Aku adalah Olivia. 158 00:08:15,261 --> 00:08:19,031 "Silakan pilih satu gambar sebagai foto profilmu." 159 00:08:19,031 --> 00:08:21,400 Itu akan sulit karena aku seksi. 160 00:08:21,968 --> 00:08:24,770 Ini kesempatanku menjadi seksi, 161 00:08:24,770 --> 00:08:26,806 karena aku belum pernah seksi. 162 00:08:26,806 --> 00:08:29,609 Aku bisa memanfaatkan penampilannya untuk keuntunganku. 163 00:08:29,609 --> 00:08:32,078 Circle, buka album pribadiku. 164 00:08:33,312 --> 00:08:34,247 Mari lihat. 165 00:08:34,247 --> 00:08:38,384 Kurasa Olivia sangat berharap dicitrakan sebagai sosok manis 166 00:08:38,384 --> 00:08:41,287 dan tidak terlalu seksi. 167 00:08:41,287 --> 00:08:45,324 Aku suka dia bergaun biru itu. Senyum kecilnya itu. 168 00:08:45,324 --> 00:08:46,926 Ya, Circle. Ya! 169 00:08:47,960 --> 00:08:50,696 Kurasa para pria pasti ingin menggodanya, 170 00:08:50,696 --> 00:08:52,899 tapi dia tidak terlihat terlalu mengintimidasi. 171 00:08:52,899 --> 00:08:55,768 Dia tampak sangat ramah. 172 00:08:55,768 --> 00:08:59,505 Circle, jadikan ini foto profilku. 173 00:08:59,505 --> 00:09:01,207 {\an8}LUCU - ENERGIK - PENYAYANG 174 00:09:01,207 --> 00:09:03,276 Lihat wajahnya. 175 00:09:04,577 --> 00:09:08,080 Profil palsu Cabbage Patch ini sangat siap untuk bersinar. 176 00:09:08,781 --> 00:09:13,619 Dengan datangnya keempat peserta, saatnya mengecek suasana. 177 00:09:13,619 --> 00:09:16,022 Obrolan The Circle sekarang dibuka. 178 00:09:16,022 --> 00:09:18,958 Circle, buka Obrolan Circle. 179 00:09:19,692 --> 00:09:22,929 Gila. Obrolan Circle dibuka. Sudah dibuka! 180 00:09:22,929 --> 00:09:26,432 Circle, mari jadi orang pertama yang mengirim pesan. 181 00:09:26,432 --> 00:09:29,435 Bilang apa? Entahlah. Terlalu biasa kalau begini, 182 00:09:29,435 --> 00:09:33,639 "Bisa kalian percaya kita ada di sini? Astaga. #SangatBersemangat." 183 00:09:33,639 --> 00:09:37,777 Aku bersemangat. Entah apa aku ingin jadi yang pertama mengirim pesan. 184 00:09:37,777 --> 00:09:41,714 {\an8}Mari mulai dengan gebrakan. Circle, pesan, "Ayo!" 185 00:09:41,714 --> 00:09:45,751 {\an8}Tiga huruf Y, lima huruf O, dan tiga tanda seru. 186 00:09:45,751 --> 00:09:47,486 {\an8}"Emoji api," Circle. 187 00:09:48,054 --> 00:09:49,155 Myles mengetik! 188 00:09:49,155 --> 00:09:51,791 Tiga titik kecil itu menakutkan. 189 00:09:51,791 --> 00:09:54,961 {\an8}"Ada yang merasa ini seperti hari pertama sekolah? 190 00:09:54,961 --> 00:09:57,263 {\an8}Tanda tanya." Masukkan emoji otak. 191 00:09:57,263 --> 00:10:03,336 "Senang bertemu kalian semua! Tanda seru. #BangBangCircleGang." 192 00:10:03,903 --> 00:10:06,472 {\an8}Baiklah, Circle, kirim. 193 00:10:08,174 --> 00:10:11,277 Ya, Myles. Aku juga senang. 194 00:10:11,277 --> 00:10:14,080 Circle, buka profil Myles. 195 00:10:14,780 --> 00:10:16,482 {\an8}KONYOL - EKSENTRIK - ENIGMA 196 00:10:16,482 --> 00:10:19,318 {\an8}Myles! Ini dia! 197 00:10:19,318 --> 00:10:22,488 {\an8}Astaga! Aku langsung suka senyumnya. 198 00:10:22,488 --> 00:10:24,657 {\an8}Kurasa Brandon jatuh cinta. 199 00:10:24,657 --> 00:10:27,493 {\an8}Astaga! Dia insinyur AI. 200 00:10:27,493 --> 00:10:30,062 {\an8}Wah. Keren. Aku suka itu. 201 00:10:30,062 --> 00:10:32,865 {\an8}Dia menulis lajang. Semoga kami bukan musuh. 202 00:10:32,865 --> 00:10:34,800 Jangan jadi musuhku, Myles. 203 00:10:34,800 --> 00:10:36,202 Kembali ke Obrolan Circle. 204 00:10:36,969 --> 00:10:39,038 {\an8}Circle, "Hei! 205 00:10:39,038 --> 00:10:41,674 {\an8}Tanda seru, tanda seru, tanda seru. 206 00:10:41,674 --> 00:10:47,179 Katakan kalian senang sepertiku. #Sempoyongan." 207 00:10:47,747 --> 00:10:49,949 {\an8}Sempoyongan? Itu kata terburuk. 208 00:10:49,949 --> 00:10:52,752 {\an8}Maafkan aku, Kyle. Aku pembenci sekarang. 209 00:10:52,752 --> 00:10:54,987 Aku sempoyongan sekarang, paham? 210 00:10:54,987 --> 00:10:57,656 Kyle menyenangkan, tapi Lauren dan Olivia pendiam. 211 00:10:57,656 --> 00:10:59,925 Baik. Aku siap untuk bicara. Pesan, 212 00:10:59,925 --> 00:11:03,496 {\an8}"Hai. Aku senang berada di sini. Tanda seru." 213 00:11:03,496 --> 00:11:07,466 {\an8}"Kalian percaya kita di The Circle?" Astaga, ini yang kumaksud. 214 00:11:07,466 --> 00:11:11,037 Ayolah, pesan ini terlalu biasa. 215 00:11:11,037 --> 00:11:14,206 Circle, buka profil Olivia. 216 00:11:14,206 --> 00:11:15,908 {\an8}LUCU - ENERGIK - PENYAYANG 217 00:11:15,908 --> 00:11:18,344 {\an8}Astaga. Foto di dalam mobil. 218 00:11:18,344 --> 00:11:21,247 Jujur, ini terlalu biasa, mungkin profil palsu. 219 00:11:21,747 --> 00:11:23,849 "Columbus, Ohio." Mustahil! 220 00:11:23,849 --> 00:11:26,352 Aku mengerti, Sayang. 221 00:11:26,352 --> 00:11:29,755 Aku akan tetap menggoda, tapi cara paling biasa. 222 00:11:29,755 --> 00:11:32,925 {\an8}Astaga, orang IT punya standar tinggi. 223 00:11:32,925 --> 00:11:34,326 Circle, katakan, 224 00:11:35,061 --> 00:11:38,330 {\an8}"Aku tidak percaya ini! Gembira bertemu kalian. 225 00:11:38,330 --> 00:11:40,933 {\an8}Ada lagi yang sangat berkeringat? 226 00:11:40,933 --> 00:11:43,969 {\an8}Emoji wajah tertawa dan menangis." 227 00:11:43,969 --> 00:11:46,038 {\an8}Circle, kirim. 228 00:11:47,440 --> 00:11:49,442 Sayang. Aku jelas berkeringat. 229 00:11:49,442 --> 00:11:52,745 Sayang, aku... Aku terbakar. Buka profil Lauren. 230 00:11:53,846 --> 00:11:59,251 {\an8}Baik, Lauren. Dia tulis "Lajang Super". Baiklah. Dia mencari sesuatu! 231 00:11:59,251 --> 00:12:01,587 Dia bergairah. 232 00:12:01,587 --> 00:12:02,521 Ayo, Sayang. 233 00:12:02,521 --> 00:12:05,157 Jangan ambil lelakiku. Paham? Jangan. 234 00:12:05,157 --> 00:12:06,959 Circle, pesan. 235 00:12:06,959 --> 00:12:09,962 {\an8}Baik, "Aku senang bertemu kalian di sini." 236 00:12:09,962 --> 00:12:11,397 {\an8}Baik, "Wajah monyet." 237 00:12:11,397 --> 00:12:15,101 {\an8}"Aku mengelilingi apartemenku tiga kali. Lauren, aku paham." 238 00:12:15,101 --> 00:12:18,471 "Emoji tertawa menangis." Hebat. Bagus. 239 00:12:18,471 --> 00:12:20,306 Circle, tunjukkan profil Kyle. 240 00:12:21,574 --> 00:12:25,778 {\an8}Kyle, apa-apaan ini? Absnya delapan kotak. 241 00:12:26,278 --> 00:12:28,647 Astaga. Dia seksi. 242 00:12:28,647 --> 00:12:30,916 Kami mungkin memilih gadis yang sama. 243 00:12:30,916 --> 00:12:32,551 {\an8}Aku ingin kirim pesan lagi 244 00:12:32,551 --> 00:12:35,488 {\an8}karena mereka sahut-sahutan, sementara aku tidak. 245 00:12:35,488 --> 00:12:37,323 {\an8}Astaga. Apa harus bilang apa? 246 00:12:37,323 --> 00:12:39,759 Olivia mengetik. Aku tak mau dia merasa diabaikan. 247 00:12:39,759 --> 00:12:42,762 Aku ingin dia berkata sesuatu, karena kurasa dia gugup. 248 00:12:42,762 --> 00:12:43,863 Aku juga gugup. 249 00:12:43,863 --> 00:12:47,566 {\an8}"Foto profil kalian terlihat luar biasa! Tanda seru." 250 00:12:47,566 --> 00:12:50,336 {\an8}"Kalian membawa suasana hebat." 251 00:12:50,336 --> 00:12:54,740 Olivia, permainan obrolan ini lemah. Seperti bot yang menulis. 252 00:12:56,509 --> 00:12:58,911 Kurasa Olivia adalah profil palsu. 253 00:12:58,911 --> 00:13:00,479 Atau dia pemalu. 254 00:13:00,479 --> 00:13:03,749 Hanya ada empat orang, aku tahu ada lagi yang datang. 255 00:13:03,749 --> 00:13:05,718 Kyle si Pemain dengan operannya. 256 00:13:05,718 --> 00:13:10,356 Saat kita bicara, lebih banyak peserta yang masuk ke rumah impian ini. 257 00:13:11,490 --> 00:13:14,593 Astaga! 258 00:13:15,161 --> 00:13:16,929 Manis sekali. 259 00:13:17,429 --> 00:13:20,566 {\an8}Seolah-olah Barbie diare di sini 260 00:13:20,566 --> 00:13:22,701 dan ini cantik! 261 00:13:25,738 --> 00:13:26,572 Hei, Semuanya. 262 00:13:27,406 --> 00:13:30,075 Selamat datang di Kentucky. Inilah aksen kami. 263 00:13:30,676 --> 00:13:33,546 Aku seperti berada di rumah impianku. 264 00:13:33,546 --> 00:13:37,516 Aku Cassie. Usiaku 29 tahun, dari Manchester, Kentucky. 265 00:13:39,552 --> 00:13:42,354 Rumahku sudah bertahun-tahun tidak sebersih ini. 266 00:13:42,354 --> 00:13:45,524 Aku pernah memakai profil palsu. 267 00:13:45,524 --> 00:13:48,427 Aku pernah menikahi kekasih SMA-ku. 268 00:13:48,427 --> 00:13:52,231 Kesalahan terburuk. Jangan dicoba. Aku memergokinya selingkuh. 269 00:13:52,231 --> 00:13:56,135 Aku membuat profil palsu dan aku mulai mengobrol. 270 00:13:56,135 --> 00:14:00,005 Bum, dia tertipu, dan ketahuan olehku. 271 00:14:00,005 --> 00:14:02,875 "Atur profilmu." 272 00:14:04,109 --> 00:14:05,144 Baik, ayo. 273 00:14:05,144 --> 00:14:10,649 Kata orang tak ada yang menginginkan ibu tunggal tembam beranak dua, 274 00:14:10,649 --> 00:14:13,519 tapi aku menemukan pangeranku. 275 00:14:13,519 --> 00:14:14,687 Aku bertunangan. 276 00:14:14,687 --> 00:14:18,991 "Pilih satu gambar untuk foto profilmu." 277 00:14:18,991 --> 00:14:20,726 Pilih "Sangat Glamor". 278 00:14:20,726 --> 00:14:23,596 Baik. Ini dia. 279 00:14:24,296 --> 00:14:26,765 Aku terlihat seperti tante girang. 280 00:14:26,765 --> 00:14:29,101 Pengalamanku memakai profil palsu 281 00:14:29,101 --> 00:14:31,437 akan membantuku menang di The Circle. 282 00:14:31,437 --> 00:14:33,472 Sesama profil palsu saling mengenal. 283 00:14:33,472 --> 00:14:35,674 "Aku asli Kentucky. 284 00:14:35,674 --> 00:14:39,612 Aku ibu kandung dari dua anak dan ibu tiri dari tiga anak. 285 00:14:39,612 --> 00:14:41,780 Kusebut kerepotan besar yang indah. 286 00:14:41,780 --> 00:14:45,885 Hal yang paling aku nantikan adalah masuk ke kamar mandi sendirian. 287 00:14:45,885 --> 00:14:48,988 Aku tidak sabar masuk ke kamar mandi dengan tenang. 288 00:14:48,988 --> 00:14:54,360 {\an8}"Aku suka pesta, keluar, dan menari asalkan aku tidur pukul 21.00." 289 00:14:54,360 --> 00:14:55,828 {\an8}PENGASIH - LUCU - SETIA 290 00:14:55,828 --> 00:14:58,030 Sangat sempurna. 291 00:14:58,030 --> 00:15:00,032 {\an8}Lihat profil itu. 292 00:15:00,532 --> 00:15:04,069 Baik. Circle, simpan profilku. 293 00:15:04,069 --> 00:15:08,173 Aku punya firasat sesuatu yang menakutkan akan memasuki The Circle. 294 00:15:08,173 --> 00:15:12,645 Kita pulang! Di mana posisi yang bagus untuk dijadikan altar? 295 00:15:12,645 --> 00:15:14,480 Kristal? Aku ingin menangis. 296 00:15:16,448 --> 00:15:17,750 Ini aku! 297 00:15:17,750 --> 00:15:20,185 Hai! Aku Steffi. Umurku 35 tahun, 298 00:15:20,185 --> 00:15:23,689 aku peramal psikis dan ahli astrologi profesional. 299 00:15:23,689 --> 00:15:25,557 Untung kau tak punya detak jantung, 300 00:15:25,557 --> 00:15:28,227 karena jantungku berdebar kencang sekarang, Herbie. 301 00:15:28,227 --> 00:15:32,665 Herbert, dia ESS-ku. Kerangka dukungan emosionalku. 302 00:15:32,665 --> 00:15:33,832 Kau sudah mati? Baiklah. 303 00:15:33,832 --> 00:15:36,669 Dia pendampingku, kawanku. 304 00:15:36,669 --> 00:15:40,205 Bukan dalam urusan seksual, lebih ke persahabatan. 305 00:15:42,207 --> 00:15:44,810 Aku masuk The Circle sebagai diriku sendiri. 306 00:15:44,810 --> 00:15:47,079 Tapi aku takkan mengaku aku cenayang 307 00:15:47,079 --> 00:15:49,982 maupun bilang roh bibiku membantuku strategiku, 308 00:15:49,982 --> 00:15:51,483 tapi dia sungguh bantu. 309 00:15:51,483 --> 00:15:56,221 "Penggila astrologi yang menulis horoskop dan skenario." 310 00:15:56,221 --> 00:15:59,959 {\an8}Circle, tolong kirimkan profilku. 311 00:16:00,459 --> 00:16:02,094 Baiklah, ayo. Hei! 312 00:16:02,094 --> 00:16:05,664 Sayang, bagaimana kau melakukan lap dance kepada yang tidak punya pangkuan? 313 00:16:05,664 --> 00:16:08,233 Tapi bukan hanya dia peserta baru yang bisa menari. 314 00:16:08,734 --> 00:16:10,803 Lihat, di sinilah keajaiban. 315 00:16:12,538 --> 00:16:13,706 Ada camilan! 316 00:16:15,341 --> 00:16:16,442 Saatnya beraksi. 317 00:16:17,476 --> 00:16:20,612 Aku Caress. Umurku 37 tahun. 318 00:16:20,612 --> 00:16:23,115 Aku motivator dari Dallas, Texas. 319 00:16:23,115 --> 00:16:26,418 Aku ingin buat teh. Paham? Entah apa hubungannya, 320 00:16:26,418 --> 00:16:29,154 tapi itu membuatku merasa seperti ratu kecil... 321 00:16:29,154 --> 00:16:31,724 Aku suka bikin crumpet. Aku mau buat itu. 322 00:16:31,724 --> 00:16:35,627 Caress Jumat malam, mungkin ada teh panas yang menungguku. 323 00:16:35,627 --> 00:16:37,930 Bangunan ini berubah menjadi rumah. 324 00:16:37,930 --> 00:16:39,064 Aku menyukainya. 325 00:16:39,064 --> 00:16:41,667 Orang memalsu profil, aku juga mau. 326 00:16:41,667 --> 00:16:45,104 Aku masuk The Circle, menyamar menjadi adikku, Paul. 327 00:16:48,807 --> 00:16:51,210 Adikku 11 tahun di bawahku. 328 00:16:51,210 --> 00:16:53,245 Dia lebih paham media sosial. 329 00:16:53,245 --> 00:16:55,814 Dia punya 300.000 pengikut? 330 00:16:55,814 --> 00:16:57,983 Aku hampir tidak punya pengikut. 331 00:16:57,983 --> 00:17:00,886 Jadi, jika mau ikut permainan media sosial ini, 332 00:17:00,886 --> 00:17:04,323 aku akan menjadi dia. Kami akan menjadi yang terheboh. 333 00:17:06,058 --> 00:17:09,862 Dik, aku merindukanmu! Lihat dia kalem di pojok. 334 00:17:09,862 --> 00:17:12,631 Circle, buka folder "Santai". 335 00:17:13,999 --> 00:17:17,202 Adikku bukan lajang, tapi aku akan lajang di The Circle 336 00:17:17,202 --> 00:17:20,372 karena menurutku itu cara terbaik untuk terhubung. 337 00:17:20,372 --> 00:17:22,040 Aku tak pernah menggoda wanita. 338 00:17:22,040 --> 00:17:24,710 Entah harus berkata apa. "Hei, Mama Kecil." 339 00:17:24,710 --> 00:17:26,245 Atau, "Apa kabar, Sayang?" 340 00:17:26,245 --> 00:17:28,847 Kita akan lihat bagaimana hasilnya. 341 00:17:30,182 --> 00:17:32,284 Ya. Aku suka ini. 342 00:17:32,284 --> 00:17:34,586 Karena dia terlihat sangat santai. 343 00:17:34,586 --> 00:17:36,755 Aku suka tangannya terbuka. 344 00:17:36,755 --> 00:17:39,625 Seperti bilang, "Apa kabar?" "Bagaimana kabar?" 345 00:17:39,625 --> 00:17:40,993 Aku sangat suka ini. 346 00:17:40,993 --> 00:17:45,297 Circle, simpan ini sebagai foto profilku. 347 00:17:46,098 --> 00:17:49,535 Usia 26 tahun. 348 00:17:49,535 --> 00:17:52,871 "Sensasional, tampan, bahagia. 349 00:17:52,871 --> 00:17:54,907 Lajang, penyanyi rap." 350 00:17:54,907 --> 00:17:58,944 Mereka akan berpikir, "Dia menyenangkan. Di mana pestanya?" 351 00:17:58,944 --> 00:18:00,345 Maaf terpaksa bilang, 352 00:18:00,345 --> 00:18:03,048 tapi empat peserta pertama sudah mulai berpesta. 353 00:18:03,048 --> 00:18:06,452 Tapi sudah waktunya bagi peserta baru ikut mengobrol. 354 00:18:07,519 --> 00:18:09,521 Astaga. Ada lebih banyak orang. 355 00:18:11,356 --> 00:18:14,793 - Ini dia. - Kau pasti mempermainkanku, Circle. 356 00:18:14,793 --> 00:18:17,763 Gila! Seluruh kru ada di sini. 357 00:18:17,763 --> 00:18:22,067 Tiga orang ditambahkan ke obrolan. Ayo. Mari kenali orang-orang ini. 358 00:18:22,067 --> 00:18:25,037 {\an8}"Selamat datang di The Circle! Tanda seru. 359 00:18:25,037 --> 00:18:26,805 {\an8}Senang bertemu kalian. 360 00:18:26,805 --> 00:18:32,144 {\an8}Bagaimana perasaan kalian? Tanda tanya. Emoji senang." 361 00:18:32,144 --> 00:18:33,846 {\an8}Kirim pesan. 362 00:18:34,346 --> 00:18:37,015 Olivia, terima kasih atas sambutannya. 363 00:18:37,015 --> 00:18:40,619 Ya, baik, selamat datang. Biarkan aku membaur juga. 364 00:18:40,619 --> 00:18:43,322 {\an8}"Apa kabar kalian? 365 00:18:43,322 --> 00:18:46,291 {\an8}Sangat gembira berada di sini. 366 00:18:46,291 --> 00:18:50,295 {\an8}Ayo kita bergembira. Apa kalian senang sepertiku?" 367 00:18:50,295 --> 00:18:52,764 {\an8}"Pesta tujuh orang tampaknya sempurna." 368 00:18:53,799 --> 00:18:55,934 {\an8}Baik, Paul sepertinya perempuan. Entahlah. 369 00:18:55,934 --> 00:18:58,003 Bahasanya terlalu bagus. 370 00:18:58,003 --> 00:19:02,207 Circle, buka profil Paul. 371 00:19:03,108 --> 00:19:07,713 {\an8}Manis. Senyumnya manis. Lihat dia. Aku ingin... 372 00:19:08,647 --> 00:19:10,916 {\an8}Astaga, dia penyanyi rap. 373 00:19:11,850 --> 00:19:12,818 Ayo, Paul. 374 00:19:12,818 --> 00:19:15,287 Aku merasa Paul akan menjadi pesaingku. 375 00:19:15,287 --> 00:19:18,390 Karena dia berkulit gelap dan tampan, seperti aku. 376 00:19:18,390 --> 00:19:24,997 {\an8}"Hei! Lebih baik terlambat daripada tidak! Tanda seru. #SenangDiSini." 377 00:19:24,997 --> 00:19:27,266 Circle, kirim pesan. 378 00:19:27,266 --> 00:19:31,737 Sejauh ini, suasananya sangat bagus. 379 00:19:31,737 --> 00:19:34,139 {\an8}"Astaga! Tanda seru. 380 00:19:34,139 --> 00:19:37,876 {\an8}Mudah-mudahan punggung bawahku tidak cedera permanen 381 00:19:37,876 --> 00:19:40,679 {\an8}karena aku melompat-lompat!" 382 00:19:41,246 --> 00:19:43,448 {\an8}"Aku ingin tahu zodiak kalian semua." 383 00:19:44,183 --> 00:19:46,418 {\an8}Kenapa aku tahu dia akan bertanya itu? 384 00:19:46,418 --> 00:19:48,420 Bolehkah aku menembak diriku? 385 00:19:48,420 --> 00:19:50,923 Aku benci ini. Aku benci astrologi. 386 00:19:50,923 --> 00:19:53,825 Mimpi buruk, Circle. Teganya kau berbuat ini. 387 00:19:53,825 --> 00:19:56,094 Mereka semua memberikan 388 00:19:56,962 --> 00:20:01,066 respons bagus, sedangkan aku tidak, 389 00:20:01,066 --> 00:20:05,204 jadi aku harus menunjukkan lebih banyak kepribadianku. Jadi, pesan, 390 00:20:05,704 --> 00:20:09,241 {\an8}"Paul, kapan kau nyanyi rap untuk kita semua? Tanda tanya." 391 00:20:09,241 --> 00:20:12,211 {\an8}"#SiapMendengarNadaTerbaikmu" 392 00:20:12,211 --> 00:20:15,247 Baik. Circle, pesan. 393 00:20:15,247 --> 00:20:19,184 {\an8}"Sepertinya The Circle telah menemukan Tim Impian." 394 00:20:19,184 --> 00:20:20,619 {\an8}"Mencintai keragaman..." 395 00:20:20,619 --> 00:20:22,754 {\an8}"...kopi dan krim menjadi paduan." 396 00:20:24,022 --> 00:20:25,924 {\an8}Astaga, klise sekali. 397 00:20:26,458 --> 00:20:28,560 {\an8}"#TungguLebihBanyakRima" 398 00:20:28,560 --> 00:20:30,195 {\an8}"Ayo!" 399 00:20:30,195 --> 00:20:32,531 "Ayo!" 400 00:20:32,531 --> 00:20:36,335 Aku benci pria melakukan itu. Mereka seperti selalu siap. 401 00:20:36,335 --> 00:20:38,637 Dari mana mereka mendapat kalimat ini? 402 00:20:38,637 --> 00:20:42,374 Orang-orang ini ahli kata-kata. 403 00:20:42,374 --> 00:20:47,012 Aku merasa lemah dalam obrolan 404 00:20:47,012 --> 00:20:49,748 karena terus mempertanyakan perkataanku. 405 00:20:49,748 --> 00:20:52,584 {\an8}Pesan, "Itu yang kumaksud! Semua huruf besar. 406 00:20:52,584 --> 00:20:54,653 {\an8}Tanda seru, tanda seru, tanda seru." 407 00:20:54,653 --> 00:20:57,089 {\an8}"#RimaUntukBerhariHari" 408 00:20:57,089 --> 00:21:01,059 {\an8}Pesan, "Obrolan ini seru dan suasananya luar biasa! 409 00:21:01,560 --> 00:21:04,329 Senang bertemu kalian. #SpesialTujuh." 410 00:21:04,329 --> 00:21:08,233 Astaga, gila! Hei, aku suka Steffi. Steffi terbaik. 411 00:21:08,233 --> 00:21:09,134 Circle, pesan, 412 00:21:09,134 --> 00:21:12,437 {\an8}"Ini seperti pesta, walau aku tanpa tequila." 413 00:21:12,437 --> 00:21:15,107 {\an8}"Senang di sini bersama kalian semua!" 414 00:21:15,107 --> 00:21:18,477 {\an8}Emoji bersulang! Aku suka. 415 00:21:18,477 --> 00:21:23,282 Sepertinya aku harus mengatakan hal lain. 416 00:21:24,950 --> 00:21:25,784 OBROLAN DITUTUP 417 00:21:27,052 --> 00:21:29,655 Obrolannya cukup seru. 418 00:21:29,655 --> 00:21:32,157 Kurasa orang terheboh dalam obrolan itu 419 00:21:32,157 --> 00:21:35,260 adalah Paul dan Steffi, itu harapan peserta baru. 420 00:21:35,260 --> 00:21:36,461 Harus heboh. 421 00:21:36,461 --> 00:21:41,833 Aku merasa kurang aktif dalam obrolan pertama itu 422 00:21:41,833 --> 00:21:45,237 dan sejujurnya aku agak kecewa. 423 00:21:46,738 --> 00:21:48,006 Olivia alim. 424 00:21:48,006 --> 00:21:49,941 Dia terlalu alim untuk permainan ini 425 00:21:49,941 --> 00:21:53,679 karena sepertinya beberapa dari kami heboh 426 00:21:54,179 --> 00:21:56,682 dan lainnya santai saja. 427 00:21:58,684 --> 00:22:00,452 Aku bisa lebih baik dari ini. 428 00:22:04,356 --> 00:22:06,892 Tidak kusangka akan sesulit ini. 429 00:22:10,662 --> 00:22:14,099 Aku harus berhenti menyalahkan diri. Aku perlu lebih baik. 430 00:22:14,866 --> 00:22:18,437 Aku kecewa dengan performaku di obrolan itu, 431 00:22:18,437 --> 00:22:22,674 tapi aku perlu memahami ini belum berakhir sampai semuanya selesai. 432 00:22:23,175 --> 00:22:24,409 Aku hanya perlu... 433 00:22:24,409 --> 00:22:27,646 Aku harus menjadi Olivia, dan menjadi lebih baik, 434 00:22:27,646 --> 00:22:30,349 serta butuh lebih banyak minum. 435 00:22:30,349 --> 00:22:31,783 Aku jalang penuh gairah. 436 00:22:32,651 --> 00:22:34,586 Olivia, ini hari pertama. 437 00:22:34,586 --> 00:22:36,755 Hitung mundur dari 100 dan minum. 438 00:22:36,755 --> 00:22:37,789 Kau pasti bisa. 439 00:22:43,061 --> 00:22:46,665 Sekarang sore hari di The Circle, sementara Cassie berdandan, 440 00:22:46,665 --> 00:22:48,600 Paul menikmati musik. 441 00:22:51,236 --> 00:22:55,006 Brandon, alias Olivia, jelas sudah tenang. 442 00:22:58,210 --> 00:22:59,411 Aku turut senang. 443 00:23:00,679 --> 00:23:02,347 Anak pintar! 444 00:23:03,381 --> 00:23:05,550 Kau pipis di matras! 445 00:23:06,251 --> 00:23:08,387 Hari pertama dan Deucey mengerti! 446 00:23:08,387 --> 00:23:11,523 Mari pertahankan suasana positif. Circle... 447 00:23:11,523 --> 00:23:12,424 {\an8}SEASLI-ASLINYA 448 00:23:13,091 --> 00:23:14,960 - Astaga! - Astaga! 449 00:23:14,960 --> 00:23:16,928 Hei, aku siap. Ayo! 450 00:23:17,496 --> 00:23:18,764 "Seasli-Aslinya". 451 00:23:18,764 --> 00:23:21,666 Frank! Waktunya bermain. 452 00:23:21,666 --> 00:23:23,635 Hore, permainan pertama kita. 453 00:23:23,635 --> 00:23:26,505 {\an8}Baik, kita ikuti bersama. Baik. 454 00:23:26,505 --> 00:23:29,141 Circle, bawa aku ke Seasli-Aslinya. 455 00:23:29,141 --> 00:23:30,942 Di Seasli-Aslinya, 456 00:23:30,942 --> 00:23:33,912 peserta akan ditanyai pertanyaan moral. 457 00:23:34,413 --> 00:23:36,982 "Kau akan hapus teman yang diboikot?" 458 00:23:36,982 --> 00:23:37,916 Wow. 459 00:23:39,151 --> 00:23:40,819 Tergantung perbuatannya. 460 00:23:40,819 --> 00:23:42,154 Ini sulit. 461 00:23:42,154 --> 00:23:46,425 Mereka bisa jawab "tidak" jika tidak melakukannya... 462 00:23:46,425 --> 00:23:47,559 Ini mudah bagiku. 463 00:23:47,559 --> 00:23:49,528 Jika diboikot, lantas kenapa? 464 00:23:49,528 --> 00:23:52,130 Kami tak bisa bantu, tapi kau tetap temanku. 465 00:23:52,631 --> 00:23:54,166 - Yang ini "tidak". - "Tidak". 466 00:23:54,166 --> 00:23:57,068 - Circle, tandai "tidak". - Aku memilih "tidak". 467 00:23:57,836 --> 00:23:59,805 ...atau "ya" jika melakukannya. 468 00:23:59,805 --> 00:24:03,175 {\an8}Jika parah hingga diboikot, aku pasti menilai negatif. 469 00:24:03,175 --> 00:24:05,076 Circle, kunci "ya". 470 00:24:05,977 --> 00:24:08,380 Setelah semua peserta memberikan jawaban, 471 00:24:08,380 --> 00:24:12,184 {\an8}The Circle akan merilis hasilnya agar mereka menilai. 472 00:24:12,184 --> 00:24:14,219 {\an8}Mereka pasti menilai, 'kan? 473 00:24:14,219 --> 00:24:15,554 Myles! 474 00:24:15,554 --> 00:24:17,656 Astaga. 475 00:24:18,857 --> 00:24:19,791 Menarik. 476 00:24:19,791 --> 00:24:22,427 Itu membuatku sangat marah. 477 00:24:22,427 --> 00:24:25,197 Beberapa peserta akan menilaiku negatif. 478 00:24:25,197 --> 00:24:28,333 Wow, Myles. Kau membuatku memandangmu berbeda. 479 00:24:28,834 --> 00:24:30,335 Beginilah adanya. 480 00:24:30,335 --> 00:24:32,170 {\an8}"Maukah kau mengencani..." 481 00:24:32,170 --> 00:24:34,005 {\an8}"...orang yang punya OnlyFans?" 482 00:24:35,240 --> 00:24:36,942 Baik, kau putraku. 483 00:24:36,942 --> 00:24:39,211 Kita tak memikirkan yang tak pantas. 484 00:24:39,778 --> 00:24:43,882 - Berhenti berpikiran jorok. - Ya, aku mau! Mudah! 485 00:24:43,882 --> 00:24:46,084 Pekerja seks itu profesi. 486 00:24:46,084 --> 00:24:48,286 Aku beberapa kali mengencani mereka. 487 00:24:49,421 --> 00:24:50,255 Sial. 488 00:24:50,255 --> 00:24:54,459 Aku tidak bisa melihat kekasihku melakukan hal seperti itu, 489 00:24:54,459 --> 00:24:57,195 untuk dilihat setiap pria di dunia. 490 00:24:57,195 --> 00:24:58,296 Aku cinta milikku. 491 00:24:58,296 --> 00:25:01,166 - Milikku adalah milikku... - ...atau itu bukan milikku. Titik. 492 00:25:01,900 --> 00:25:03,168 Circle, "tidak". 493 00:25:04,002 --> 00:25:07,906 Kado ulang tahun akan menyenangkan jika kau bersama gadis OnlyFans. 494 00:25:07,906 --> 00:25:10,375 Makan malam gratis. Dia yang bayar. 495 00:25:10,375 --> 00:25:12,577 Jawabannya mudah, pilih "ya". 496 00:25:13,078 --> 00:25:14,513 Uang adalah uang. 497 00:25:14,513 --> 00:25:17,616 Jika orang mau bayar, biarkan saja bayar. 498 00:25:17,616 --> 00:25:18,617 "Ya". Tentu. 499 00:25:18,617 --> 00:25:23,622 Olivia, dia orang yang berjiwa bebas, menurutku dia menerima ini. 500 00:25:23,622 --> 00:25:26,691 Circle, pilih "ya". 501 00:25:27,192 --> 00:25:31,863 Sejujurnya, aku sangat ingin melihat jawaban Myles untuk ini. 502 00:25:31,863 --> 00:25:34,733 Jika dia bilang "ya", dia membuatku malas 503 00:25:34,733 --> 00:25:36,668 karena aku tak kenal pria ini. 504 00:25:36,668 --> 00:25:37,969 YA TIDAK 505 00:25:37,969 --> 00:25:40,572 Wah! Astaga. 506 00:25:42,073 --> 00:25:43,742 Hei! 507 00:25:43,742 --> 00:25:46,244 - Baik. - Baik. 508 00:25:46,244 --> 00:25:49,781 Jadi, aku dan Kyle, kami cocok. Baik, Kyle. 509 00:25:49,781 --> 00:25:52,083 Hei, Paul. Kita punya kesamaan, Kawan. 510 00:25:52,083 --> 00:25:54,452 Persis seperti dugaanku. 511 00:25:54,452 --> 00:25:56,755 Semua wanita. Ya, kami mau. 512 00:25:56,755 --> 00:26:00,625 Astaga, ada Myles! Tunggu sebentar. Keren, Myles! 513 00:26:01,293 --> 00:26:02,961 Aku harus mengontak Myles. 514 00:26:03,662 --> 00:26:07,032 Jadi, bagi Cassie yang punya tiga anak, 515 00:26:07,032 --> 00:26:10,535 dia tidak mempermasalahkan jika suaminya di OnlyFans? 516 00:26:10,535 --> 00:26:14,039 Maksudku bukan telanjang. Maksudku seperti model. 517 00:26:15,540 --> 00:26:18,476 "Jika temanmu mengaku padamu dia selingkuh..." 518 00:26:18,476 --> 00:26:21,179 "...maukah kau merahasiakannya?" 519 00:26:22,047 --> 00:26:23,248 Astaga. 520 00:26:23,248 --> 00:26:26,952 Aku pernah diselingkuhi dan aku tahu rasanya. 521 00:26:26,952 --> 00:26:30,121 Apa mereka sudah menikah? Apa itu hanya sekali? 522 00:26:30,121 --> 00:26:32,090 Apa ini selingkuh berkelanjutan? 523 00:26:32,090 --> 00:26:34,993 Aku akan jujur. Kupilih "ya". 524 00:26:34,993 --> 00:26:37,462 Kami akan merahasiakannya. 525 00:26:37,462 --> 00:26:39,264 Mereka teman kami. 526 00:26:39,264 --> 00:26:41,333 Mereka percaya kami. Kami setia. 527 00:26:41,333 --> 00:26:43,735 Kami takkan buka rahasia. 528 00:26:43,735 --> 00:26:45,770 Circle, pilih "ya". 529 00:26:46,438 --> 00:26:48,139 - "Ya". - Kujaga rahasia. 530 00:26:48,139 --> 00:26:51,309 Bukan urusanku, tapi jika itu terjadi, jika harus memilih, 531 00:26:51,309 --> 00:26:55,347 aku tidak mau berbohong. Circle, pilih "tidak". 532 00:26:56,247 --> 00:26:58,350 Ini menggambarkan karakter setiap orang. 533 00:26:59,150 --> 00:27:00,585 YA TIDAK 534 00:27:00,585 --> 00:27:04,322 Apa? Ini menjelaskan sesuatu. 535 00:27:04,322 --> 00:27:06,391 Wow, Myles. 536 00:27:06,391 --> 00:27:08,226 Reputasiku pasti buruk. 537 00:27:08,226 --> 00:27:10,829 Aku terkejut Myles memilih "tidak". 538 00:27:11,963 --> 00:27:13,398 Aku terlihat buruk. 539 00:27:13,398 --> 00:27:17,068 Itu bukan urusan kita. Itu terlalu rumit. Terlalu dramatis. 540 00:27:17,068 --> 00:27:20,338 Wanita tidak bocor. Kami saling curhat. Kami takkan bilang. 541 00:27:20,338 --> 00:27:24,776 Ini membuatku bertanya-tanya. Apa aku bisa memercayainya? 542 00:27:25,577 --> 00:27:27,579 Baik. Pertanyaan selanjutnya. 543 00:27:27,579 --> 00:27:30,915 {\an8}"Akankah putus dengan seseorang lewat pesan teks?" 544 00:27:32,150 --> 00:27:34,252 Apa kami anak kelas delapan? 545 00:27:34,252 --> 00:27:38,390 Ini mungkin pertanyaan rumit pertamaku, jadi ini harus strategis. 546 00:27:38,390 --> 00:27:42,160 Putus dengan seseorang lewat pesan teks itu sikap rendahan. 547 00:27:42,160 --> 00:27:46,564 Jika belum putus dengan seseorang, hormati dia dengan bertatap muka. 548 00:27:46,564 --> 00:27:51,302 Astaga, Olivia akan memburumu jika kau putus dengannya lewat pesan teks. 549 00:27:51,302 --> 00:27:53,805 - Aku mau putus lewat pesan teks? - Tidak. 550 00:27:53,805 --> 00:27:57,375 Kurasa semua orang di The Circle akan berkata tidak. 551 00:27:59,911 --> 00:28:02,580 Aku mengakhiri beberapa hal lewat pesan teks. 552 00:28:02,580 --> 00:28:05,950 Aku pernah menghilang dan menurutku itu cara yang sama. 553 00:28:05,950 --> 00:28:07,752 Hei, jujur saja. 554 00:28:07,752 --> 00:28:10,655 Jika bermain-main, waktu habis. 555 00:28:10,655 --> 00:28:13,425 Aku akan memberi kesan pemuda nakal. 556 00:28:13,425 --> 00:28:15,994 - Circle, pilih "ya". - Aku memilih "ya". 557 00:28:15,994 --> 00:28:18,963 Akan mengejutkan jika ada yang menjawab "ya". 558 00:28:18,963 --> 00:28:19,931 YA TIDAK 559 00:28:19,931 --> 00:28:21,499 - Apa? - Astaga. 560 00:28:22,067 --> 00:28:24,202 Aku dengan Myles? 561 00:28:24,202 --> 00:28:27,038 Baik, Paul setuju denganku. Paul kawanku. 562 00:28:28,807 --> 00:28:29,674 Tidak! 563 00:28:29,674 --> 00:28:35,246 Monster macam apa yang putus dengan seseorang lewat pesan teks? 564 00:28:35,246 --> 00:28:36,915 Itu cukup menjelaskan. 565 00:28:36,915 --> 00:28:41,986 Myles berada di sisi berlawanan lagi. 566 00:28:42,987 --> 00:28:47,459 Myles berada di posisi terbawahku karena kami tidak cocok dalam hal apa pun. 567 00:28:47,459 --> 00:28:50,361 Kenapa ada persona Myles di pikiranku? 568 00:28:50,361 --> 00:28:51,763 Kurasa ikatan kami spesial. 569 00:28:51,763 --> 00:28:54,899 Kurasa Olivia tidak suka Myles lagi. 570 00:28:54,899 --> 00:28:56,301 Itu membuatku sedih. 571 00:28:56,301 --> 00:28:58,903 Aku berkencan sepuluh kali seminggu. 572 00:28:58,903 --> 00:29:00,638 Aku pernah kencan tiga kali semalam. 573 00:29:00,638 --> 00:29:03,541 Mana sempat aku menelepon satu-satu? 574 00:29:03,541 --> 00:29:06,911 Aku paling tidak ingin punya kecocokan dengan Myles. 575 00:29:06,911 --> 00:29:10,615 Aku tidak memercayainya, mungkin aku diragukan karena ini. 576 00:29:11,416 --> 00:29:13,084 "Selamat, Peserta. 577 00:29:13,084 --> 00:29:15,820 The Circle berharap kalian saling mengenal..." 578 00:29:15,820 --> 00:29:18,523 - "...moralitas..." - "...seasli-aslinya." 579 00:29:18,523 --> 00:29:19,891 Kurasa aku sudah mengenal. 580 00:29:20,625 --> 00:29:23,495 {\an8}Aku merasa jauh lebih percaya diri. 581 00:29:23,495 --> 00:29:27,465 {\an8}Ini saatnya mulai serius dan membangun hubungan. 582 00:29:27,465 --> 00:29:32,337 Kurasa mereka menilai aku buruk karena aku memilih putus lewat pesan teks. 583 00:29:33,705 --> 00:29:38,209 Kurasa aku bermain dengan benar, tapi beberapa peserta mungkin tidak suka. 584 00:29:38,776 --> 00:29:40,278 Myles. 585 00:29:40,278 --> 00:29:42,881 Aku tadinya yakin kau paling cocok denganku, 586 00:29:43,381 --> 00:29:45,984 tapi sekarang posisimu jatuh. 587 00:29:45,984 --> 00:29:49,687 Lauren kurasa yang paling cocok dengan aku sejauh ini 588 00:29:49,687 --> 00:29:51,022 di antara peserta. 589 00:29:51,022 --> 00:29:52,390 Semua jawabannya... 590 00:29:52,390 --> 00:29:55,026 Dia tidak menghapus pertemanan. 591 00:29:55,026 --> 00:29:56,895 Dia menjaga rahasia teman. 592 00:29:56,895 --> 00:30:01,132 Harapanku untuk terhubung dengannya masih tinggi. 593 00:30:01,132 --> 00:30:04,636 Kurasa permainan ini membuatku lebih menghormati Kyle 594 00:30:05,370 --> 00:30:08,106 karena sepertinya dia bukan buaya darat. 595 00:30:08,106 --> 00:30:10,708 Dia memancarkan aura pria keren, 596 00:30:11,309 --> 00:30:13,778 tapi kita lihat saja nanti. 597 00:30:13,778 --> 00:30:17,415 Seasli-Aslinya memang seasli-aslinya, 598 00:30:17,415 --> 00:30:20,051 tapi kenapa ada lebih banyak pertanyaan daripada jawaban? 599 00:30:20,552 --> 00:30:22,487 Begitulah cara The Circle. 600 00:30:22,987 --> 00:30:25,790 Tapi pertama-tama, saatnya melatih otot lengan. 601 00:30:25,790 --> 00:30:29,928 Sekarang Kyle siap memompa Lauren dengan informasi baru. 602 00:30:31,196 --> 00:30:33,998 {\an8}Aku merasa Lauren adalah orang yang tepat 603 00:30:33,998 --> 00:30:35,733 {\an8}untuk mengobrol pribadi. 604 00:30:35,733 --> 00:30:39,070 Aku merasa tindakanku ini sangat salah. 605 00:30:39,070 --> 00:30:42,373 Aku seperti seorang pendusta. 606 00:30:42,373 --> 00:30:45,176 Aku sudah menikah. Aku tidak melepas cincin. 607 00:30:46,311 --> 00:30:48,246 Aku merasa bersalah untuk ini. 608 00:30:48,246 --> 00:30:49,180 Tenang, Kyle. 609 00:30:49,180 --> 00:30:51,316 Rahasia ini tersimpan di The Circle 610 00:30:51,916 --> 00:30:53,651 dan uang digital selamanya. 611 00:30:53,651 --> 00:30:54,819 {\an8}Baiklah. 612 00:30:54,819 --> 00:30:58,356 {\an8}Circle, buka obrolan pribadi dengan Lauren. 613 00:31:00,859 --> 00:31:03,094 "Kyle mengundangmu mengobrol!" 614 00:31:03,094 --> 00:31:05,163 Astaga. Baiklah. 615 00:31:05,163 --> 00:31:08,299 Circle, buka obrolan pribadi dengan Kyle. 616 00:31:09,467 --> 00:31:11,469 Circle, ketik pesan, 617 00:31:12,203 --> 00:31:15,506 {\an8}"Lauren, huruf besar semua, koma, 618 00:31:15,506 --> 00:31:18,610 {\an8}aku ingin bicara denganmu sejak membaca biografimu. 619 00:31:18,610 --> 00:31:22,280 {\an8}#XboxAtauPlayStation? Tanda tanya." 620 00:31:22,847 --> 00:31:24,482 Circle, kirim pesan. 621 00:31:24,482 --> 00:31:28,653 Aku hanya pemain gim PC, 622 00:31:28,653 --> 00:31:32,724 tapi aku senang dia berusaha menyambung dengan topik gim video. 623 00:31:32,724 --> 00:31:36,661 Aku suka. Baik. Circle, balas pesan. 624 00:31:36,661 --> 00:31:41,599 {\an8}Tulis, "Huruf besar semua. KyKy-ku, 625 00:31:41,599 --> 00:31:46,371 {\an8}aku tahu kau suka video gim." 626 00:31:46,938 --> 00:31:48,373 "KyKy-ku." 627 00:31:50,408 --> 00:31:52,677 Dia memberiku nama panggilan. 628 00:31:52,677 --> 00:31:57,015 Aku suka KyKy. Aku suka nama itu. Baiklah, Circle, pesan. 629 00:31:57,015 --> 00:32:00,818 "Semua huruf besar, aku suka nama panggilan itu! 630 00:32:00,818 --> 00:32:03,187 Tapi hanya kau yang boleh memanggilku begitu. 631 00:32:03,187 --> 00:32:08,359 {\an8}Emoji mata hati, emoji mata berkedip. 632 00:32:08,359 --> 00:32:11,729 {\an8}#MencariTemanPemainGim." 633 00:32:11,729 --> 00:32:12,630 Wah. 634 00:32:13,998 --> 00:32:16,034 Aku suka balasannya. 635 00:32:16,034 --> 00:32:18,603 Baik, KyKy-ku seru orangnya. 636 00:32:18,603 --> 00:32:20,638 Baik, Circle, tulis, 637 00:32:20,638 --> 00:32:23,141 "Baik. Kau adalah KyKy-ku mulai sekarang, 638 00:32:23,141 --> 00:32:25,543 kita akan main gim bersama suatu saat. 639 00:32:25,543 --> 00:32:27,578 Emoji hati, emoji cium." 640 00:32:27,578 --> 00:32:31,349 "Apakah Pangeran Circle ini juga suka anime?" 641 00:32:31,349 --> 00:32:35,386 Astaga, itu menunjukkan bahwa saat ini aku dan dia cocok. 642 00:32:36,054 --> 00:32:38,856 Itu bagus sekali. Aku suka. 643 00:32:38,856 --> 00:32:40,391 Circle, pesan. 644 00:32:40,391 --> 00:32:43,828 {\an8}"Aku dan saudaraku menonton anime dengan penuh khidmat." 645 00:32:43,828 --> 00:32:47,665 "Begitu tahu kau menonton anime, kau akan menjadi One Piece-ku." 646 00:32:50,335 --> 00:32:51,602 Kau lucu sekali. 647 00:32:51,602 --> 00:32:54,372 Aku suka jawaban itu. 648 00:32:55,039 --> 00:32:55,940 PAUL MENGUNDANGMU KE OBROLAN PRIBADI 649 00:32:55,940 --> 00:32:57,008 Astaga. 650 00:32:57,809 --> 00:33:00,511 Paul mengundangku ke obrolan pribadi? 651 00:33:00,511 --> 00:33:02,380 Aku belum memiliki teman. 652 00:33:02,380 --> 00:33:04,015 Sampai sejauh ini, 653 00:33:04,015 --> 00:33:06,918 hanya Lauren yang kuajak mengobrol pribadi. 654 00:33:06,918 --> 00:33:09,220 Mari kita terhubung. 655 00:33:09,220 --> 00:33:12,523 Jujur, aku ingin bicara lebih banyak dengan Kyle, 656 00:33:12,523 --> 00:33:15,093 tapi dalam permainan strategi, 657 00:33:15,093 --> 00:33:18,830 aku harus meninggalkan obrolan ini dan bicara dengan Paul. 658 00:33:18,830 --> 00:33:22,033 Baik, Circle, tulis pesan singkat untuk mengakhiri obrolan. 659 00:33:22,033 --> 00:33:25,570 {\an8}"Aku pasti akan bergabung dengan kru bajak lautmu." 660 00:33:25,570 --> 00:33:27,839 {\an8}"Senang bisa berbicara denganmu." 661 00:33:27,839 --> 00:33:31,376 {\an8}Dengan emoji hati, "#NantiSambungLagi." 662 00:33:31,376 --> 00:33:32,844 "Lauren meninggalkan obrolan." 663 00:33:32,844 --> 00:33:34,178 Itu luar biasa. 664 00:33:34,178 --> 00:33:39,417 Dia mengerti yang ingin kukatakan saat aku memanggilnya "One Piece-ku". 665 00:33:39,417 --> 00:33:41,586 Dia mengerti, dia memahami, 666 00:33:41,586 --> 00:33:45,790 jadi mari berharap dia benar-benar kru bajak lautku. 667 00:33:45,790 --> 00:33:48,960 Circle, bergabung dengan obrolan pribadi dengan Paul. 668 00:33:50,228 --> 00:33:52,730 Baiklah, Paul. Apa yang ingin kau katakan? 669 00:33:52,730 --> 00:33:54,899 Astaga, Nona Populer. 670 00:33:55,533 --> 00:33:57,935 {\an8}"Apa kabar, Lauren? 671 00:33:57,935 --> 00:34:01,439 {\an8}Senang kita bisa terhubung dalam obrolan ini. 672 00:34:01,439 --> 00:34:03,608 {\an8}Bagaimana permainan terakhir kita?" 673 00:34:03,608 --> 00:34:08,146 {\an8}"Hanya jawaban ya atau tidak. Ada yang ingin kau jelaskan?" 674 00:34:08,146 --> 00:34:11,649 Wah, Paul. Aku suka pesan ini. 675 00:34:11,649 --> 00:34:16,888 {\an8}Pesan, "Ya! Yang tentang selingkuh mengingatkanku pada pengalamanku. 676 00:34:16,888 --> 00:34:19,123 {\an8}Aku ingin temanku bilang, tapi mungkin tidak?" 677 00:34:19,123 --> 00:34:21,559 {\an8}"Entahlah. Bagaimana kau, Cowokku?" 678 00:34:21,559 --> 00:34:23,594 "Cowokku"? 679 00:34:23,594 --> 00:34:25,163 Aku suka bilang "cowokku". 680 00:34:25,163 --> 00:34:28,666 Itu jawaban yang sempurna. Aku sangat bangga dengan itu. 681 00:34:28,666 --> 00:34:30,468 Kenapa dia berkata "cowokku"? 682 00:34:31,302 --> 00:34:32,804 Pesan, 683 00:34:32,804 --> 00:34:35,339 {\an8}"Jadi, aku cowokmu! Aku suka itu!" 684 00:34:35,339 --> 00:34:38,843 "Aku tidak suka peselingkuh dan aku tak mau mengalami itu. 685 00:34:38,843 --> 00:34:44,182 Jika diselingkuhi cewek, mungkin aku malas bicara dengannya lagi. 686 00:34:44,182 --> 00:34:46,984 Akan kubatasi komunikasi sebatas pesan. 687 00:34:47,552 --> 00:34:49,687 Hormati batasan." 688 00:34:51,055 --> 00:34:51,889 Apa? 689 00:34:52,390 --> 00:34:55,093 Apakah profil ini dimainkan ayahnya? 690 00:34:55,093 --> 00:34:58,963 {\an8}Pesan, "Setuju sekali. Jauhi peselingkuh. 691 00:34:58,963 --> 00:35:01,799 Menghormati batasan itu mutlak." 692 00:35:01,799 --> 00:35:04,102 "Aku penasaran apa kau pernah putus 693 00:35:04,102 --> 00:35:05,670 melalui pesan teks? 694 00:35:06,170 --> 00:35:07,972 {\an8}#SuperSadis." 695 00:35:07,972 --> 00:35:12,577 {\an8}Pesan, "Sejujurnya, aku belum pernah putus lewat pesan teks, 696 00:35:12,577 --> 00:35:15,780 {\an8}tapi pintu yang sudah ditutup harus tetap tertutup 697 00:35:15,780 --> 00:35:17,348 {\an8}begitu jelas masalahnya. 698 00:35:17,348 --> 00:35:20,651 {\an8}Aku punya pendirian. Bukan sadis, tapi sayang. 699 00:35:20,651 --> 00:35:21,552 Emoji hati." 700 00:35:22,620 --> 00:35:25,423 Aku sangat setuju itu. Oh, tentu. 701 00:35:25,990 --> 00:35:28,493 Circle, kirim pesan. 702 00:35:29,527 --> 00:35:32,163 Baik, Paul! Mari kita lihat. 703 00:35:32,163 --> 00:35:34,599 Kuhargai itu. Itu bagus. 704 00:35:34,599 --> 00:35:37,201 Mari akhiri obrolan ini dengan berkata, 705 00:35:37,201 --> 00:35:39,136 {\an8}"Jangan buang-buang waktu. 706 00:35:39,136 --> 00:35:41,305 {\an8}Itu yang harus kupelajari. 707 00:35:41,305 --> 00:35:44,909 Senang bertemu orang lugas yang berpendirian. 708 00:35:44,909 --> 00:35:49,113 Senang bicara denganmu, Paul. XO. #PenuhHormat. 709 00:35:49,113 --> 00:35:51,249 {\an8}Emoji hati putih." Kirim. 710 00:35:51,883 --> 00:35:55,686 {\an8}Lauren, kau tidak nyata. Kau tidak nyata, Sayang. Aku tahu itu. 711 00:35:56,320 --> 00:35:59,590 Aku terus-menerus merasakan aura pria darinya. 712 00:35:59,590 --> 00:36:01,259 Paul mungkin profil palsu. 713 00:36:01,259 --> 00:36:02,994 Aku tidak tahu siapa dia, 714 00:36:02,994 --> 00:36:08,833 tapi dia tidak seperti pria 26 tahun. 715 00:36:08,833 --> 00:36:12,403 Nomor satu "Dah, Nona". Itu urutannya di daftar itu. 716 00:36:12,403 --> 00:36:13,304 Dah, Nona. 717 00:36:13,871 --> 00:36:16,941 Jadi, Caress si Profil Palsu, menyamar menjadi pria, 718 00:36:16,941 --> 00:36:19,610 merasakan kepalsuan dari profil asli, Lauren, 719 00:36:19,610 --> 00:36:21,312 yang dia kira pria. 720 00:36:21,312 --> 00:36:23,114 Astaga, aku suka tempat ini. 721 00:36:24,382 --> 00:36:25,816 Peserta beradaptasi 722 00:36:25,816 --> 00:36:28,753 dan Cassie menyukai kemewahan apartemennya. 723 00:36:28,753 --> 00:36:30,821 Aku suka pencahayaan di sini. 724 00:36:30,821 --> 00:36:34,292 Harus kubawa pulang seluruh tata cahaya ini. 725 00:36:34,292 --> 00:36:35,526 Begitu pula Lauren. 726 00:36:35,526 --> 00:36:37,361 Apa itu lalat? Apa itu? 727 00:36:39,497 --> 00:36:40,331 Kena! 728 00:36:40,331 --> 00:36:42,400 Lakukan tugasmu agar beres. 729 00:36:42,400 --> 00:36:44,368 Ke ranjangmu. Ranjang. 730 00:36:45,169 --> 00:36:46,804 Bukan, itu sofa. 731 00:36:46,804 --> 00:36:48,439 Jika aku ke ranjang, dapat kukis? 732 00:36:49,407 --> 00:36:53,678 Kuharap aku bisa baca garis tangan, tapi seperti ahlinya. 733 00:36:54,345 --> 00:36:56,914 Mungkin Steffi bisa baca telapak tanganku? 734 00:36:56,914 --> 00:36:59,217 Ya. Mungkin bicara dengannya? 735 00:36:59,217 --> 00:37:03,254 Circle, buka obrolan pribadi dengan Steffi. 736 00:37:03,254 --> 00:37:08,092 {\an8}Circle, pesan, "Hei, Steffi, dengan empat I." 737 00:37:08,092 --> 00:37:09,560 "Apa kabar?" 738 00:37:09,560 --> 00:37:12,897 {\an8}Pesan, "Hai, BB! Emoji hati. 739 00:37:12,897 --> 00:37:15,433 Senang sekali kau kontak ke DM-ku. 740 00:37:15,433 --> 00:37:17,735 {\an8}Berapa lama kau jadi perawat, Liv?" 741 00:37:18,936 --> 00:37:22,306 {\an8}"Sudah tiga tahun. Tanda seru, tanda seru. 742 00:37:22,306 --> 00:37:25,109 {\an8}#MembantuOrangAdalahGairahku." 743 00:37:25,109 --> 00:37:27,612 {\an8}"Itu alasanku menekuni astrologi, 744 00:37:27,612 --> 00:37:32,717 {\an8}karena aku senang membantu orang menemukan jati diri mereka. Tanda seru. 745 00:37:32,717 --> 00:37:35,786 {\an8}Emoji berkilau. Bintang-bintang sejajar. 746 00:37:35,786 --> 00:37:38,356 {\an8}Aku sangat gembira kau menghubungiku. 747 00:37:38,356 --> 00:37:41,392 {\an8}Tanda seru. Energimu terasa hangat sekali." 748 00:37:41,392 --> 00:37:45,596 {\an8}Pesan, "Sejak melihat foto profilmu, koma, 749 00:37:45,596 --> 00:37:51,302 {\an8}aku tahu kau orang yang menyenangkan. Tanda seru, emoji hati." 750 00:37:51,302 --> 00:37:55,473 {\an8}"Kau memiliki senyuman dan aura terbaik! 751 00:37:55,473 --> 00:37:58,909 {\an8}#AuraGadisBaikBersatu." 752 00:37:59,744 --> 00:38:02,146 {\an8}"Astaga, Sayang!" 753 00:38:02,146 --> 00:38:05,316 "Mau kita mengobrol lagi? Tanda tanya." 754 00:38:05,816 --> 00:38:06,951 Tentu saja! 755 00:38:07,652 --> 00:38:10,288 Dia membutuhkannya seperti hotdog butuh roti. 756 00:38:10,888 --> 00:38:15,092 Sementara itu, Myles si Insinyur AI kehilangan kendali selama permainan. 757 00:38:15,092 --> 00:38:18,796 {\an8}Dia harus memperbaiki, atau dia yang pertama tersingkir. 758 00:38:18,796 --> 00:38:21,832 {\an8}Kurasa aku harus mengobrol dengan peserta lain 759 00:38:21,832 --> 00:38:24,802 {\an8}untuk menjelaskan bahwa aku bukan orang berengsek. 760 00:38:24,802 --> 00:38:28,339 Salah satu orang yang ingin kukenal adalah Cassie. 761 00:38:28,939 --> 00:38:32,343 Kurasa kami berdua sesama pirang, serunya di situ. 762 00:38:32,343 --> 00:38:34,078 Aku suka dia jujur. 763 00:38:34,078 --> 00:38:36,514 Sepertinya dia bisa agak santai. 764 00:38:36,514 --> 00:38:39,684 Baik. Circle, buka obrolan pribadi dengan Cassie. 765 00:38:39,684 --> 00:38:41,285 MYLES MENGUNDANGMU KE OBROLAN PRIBADI 766 00:38:41,285 --> 00:38:42,687 Astaga! 767 00:38:42,687 --> 00:38:46,957 Circle, buka obrolan pribadi dengan Myles. 768 00:38:46,957 --> 00:38:49,093 Semoga ini berjalan baik karena... 769 00:38:49,794 --> 00:38:51,896 Aku ragu dengan Myles. 770 00:38:51,896 --> 00:38:53,664 Circle, pesan, 771 00:38:53,664 --> 00:38:57,435 {\an8}"Hei Cassie, bagaimana rasanya di The Circle?" 772 00:38:58,269 --> 00:38:59,270 {\an8}Kirim pesan. 773 00:39:00,604 --> 00:39:05,142 "Myles, aku sangat mencintai hidupku saat ini. 774 00:39:05,710 --> 00:39:07,678 Bagaimana denganmu? Tanda tanya." 775 00:39:07,678 --> 00:39:09,947 {\an8}"Entah apa yang lebih sulit, 776 00:39:09,947 --> 00:39:11,949 tidak bisa memesan makan daring 777 00:39:11,949 --> 00:39:14,852 atau aku harus cemas sepanjang Seasli-Aslinya." 778 00:39:14,852 --> 00:39:18,222 {\an8}Circle, pesan, "Sama! Tanda seru. 779 00:39:18,222 --> 00:39:20,958 Jawabanmu sangat menarik. 780 00:39:20,958 --> 00:39:24,495 Bisa-bisanya kau akan mengadukan sahabatmu. LOL." 781 00:39:25,296 --> 00:39:27,431 {\an8}"Aku tidak menerima perselingkuhan. 782 00:39:27,431 --> 00:39:30,334 {\an8}Omong-omong soal itu, kau tahu siapa yang palsu? 783 00:39:30,334 --> 00:39:32,837 {\an8}Kudengar gadis desa pandai menangkap basah..." 784 00:39:32,837 --> 00:39:34,372 "...profil palsu." 785 00:39:35,773 --> 00:39:39,577 Aku mengerti, seratus ribu persen. 786 00:39:39,577 --> 00:39:44,014 Circle, pesan, "Aku mungkin menangkap basah profil palsu, 787 00:39:44,014 --> 00:39:48,986 {\an8}tapi belum yakin. Bagaimana denganmu? Tanda tanya." 788 00:39:48,986 --> 00:39:52,423 {\an8}"Jelas, aku tak tahu cara membaca situasi, berdasarkan performaku..." 789 00:39:52,423 --> 00:39:55,159 "...tapi aku mau membantu jika kau butuh rekan. 790 00:39:55,159 --> 00:39:59,730 Agen Detektif Sherlock Pirang." 791 00:39:59,730 --> 00:40:03,701 {\an8}Pesan, "Ini jenis memancing yang disukai gadis desa sepertiku. 792 00:40:03,701 --> 00:40:06,370 {\an8}#PirangBersatu." 793 00:40:06,370 --> 00:40:09,140 Baiklah! Ya! 794 00:40:09,140 --> 00:40:10,908 Itu yang kita butuhkan. 795 00:40:10,908 --> 00:40:14,578 Ini aliansi, jadi misi tercapai. 796 00:40:15,146 --> 00:40:16,180 Ayo maju. 797 00:40:16,180 --> 00:40:20,518 Aku sangat puas dengan obrolan ini. 798 00:40:20,518 --> 00:40:22,553 Ah, manis sekali. 799 00:40:22,553 --> 00:40:26,757 Hari pertama sudah ada rencana pertama membongkar profil palsu Circle. 800 00:40:27,892 --> 00:40:29,026 Saat malam tiba, 801 00:40:29,026 --> 00:40:33,097 The Circle penuh aktivitas dan para peserta kami sangat sibuk. 802 00:40:33,097 --> 00:40:36,400 Kau tidak gesit. Aku sudah tahu sebelum kau bergerak. 803 00:40:37,268 --> 00:40:38,769 Kita sudah bekerja keras. 804 00:40:40,538 --> 00:40:41,439 Menulis, 805 00:40:41,939 --> 00:40:43,007 membaca, 806 00:40:43,741 --> 00:40:45,976 mengambil beberapa keputusan penting, 807 00:40:48,479 --> 00:40:49,780 dan plus, apa pun ini. 808 00:40:49,780 --> 00:40:51,816 Mungkin jika kuberi mahkota, 809 00:40:52,683 --> 00:40:53,651 ini akan imut. 810 00:40:53,651 --> 00:40:54,618 PEMBERITAHUAN! 811 00:40:54,618 --> 00:40:55,519 Maksudku... 812 00:40:55,519 --> 00:40:56,720 Astaga! 813 00:40:56,720 --> 00:40:59,457 - "Pemberitahuan!" - Gawat, ini dia. 814 00:40:59,457 --> 00:41:02,059 Lagi? Ini baru hari pertama. 815 00:41:02,059 --> 00:41:04,328 Bolehkah aku bermain dengan anjingku? 816 00:41:04,328 --> 00:41:05,696 Aku belum siap. 817 00:41:05,696 --> 00:41:07,765 Kami harus apa? Pemberitahuan apa? 818 00:41:08,265 --> 00:41:11,602 "Peserta, saatnya untuk penilaian." 819 00:41:14,171 --> 00:41:15,239 Ini dia. 820 00:41:16,841 --> 00:41:18,976 "Urutkan sesama peserta..." 821 00:41:18,976 --> 00:41:21,178 - "...dari pertama..." - "...sampai keenam." 822 00:41:21,178 --> 00:41:23,714 Benar. Karena aku ketujuh. 823 00:41:23,714 --> 00:41:26,650 Herbert, ini darurat. Ayo. 824 00:41:27,818 --> 00:41:29,253 Penilaian pertama berjalan. 825 00:41:30,154 --> 00:41:31,856 "Pertama adalah peserta favoritmu." 826 00:41:31,856 --> 00:41:34,158 "Keenam adalah peserta paling tidak kau suka." 827 00:41:34,859 --> 00:41:37,661 "Dua peserta teratas akan menjadi pemengaruh 828 00:41:37,661 --> 00:41:40,164 dan harus mengambil keputusan sulit." 829 00:41:40,164 --> 00:41:41,198 Astaga. 830 00:41:43,834 --> 00:41:45,769 Payudaraku berkeringat. 831 00:41:48,405 --> 00:41:51,876 - Circle, buka penilaianku. - Circle, buka penilaianku. 832 00:41:52,977 --> 00:41:55,980 Astaga, setiap orang terlihat bahagia dan tersenyum, 833 00:41:55,980 --> 00:42:00,851 tapi sekarang aku harus membuat seseorang kecewa berat. 834 00:42:00,851 --> 00:42:02,419 PERTAMA 835 00:42:02,419 --> 00:42:06,056 Circle, kunci Lauren sebagai posisi pertamaku. 836 00:42:06,056 --> 00:42:09,960 {\an8}Hanya Lauren yang kuajak mengobrol, 837 00:42:09,960 --> 00:42:13,631 yang kuajak bicara, kami saling menggoda. 838 00:42:13,631 --> 00:42:18,235 Circle, kunci Steffi sebagai posisi pertamaku. 839 00:42:20,037 --> 00:42:25,276 Aku punya kesempatan tadi untuk mengenal orang ini. 840 00:42:25,276 --> 00:42:29,146 Kurasa terhubung dengannya 841 00:42:30,347 --> 00:42:33,017 akan memantapkan posisi kami di The Circle. 842 00:42:33,017 --> 00:42:36,053 Kunci Cassie sebagai posisi pertama, Circle. 843 00:42:37,521 --> 00:42:40,190 {\an8}Cassie dan aku mengobrol asyik. 844 00:42:40,190 --> 00:42:43,794 Kurasa ada potensi, mungkin aliansi masa depan. 845 00:42:43,794 --> 00:42:46,730 Kurasa kami mulai bercanda. 846 00:42:46,730 --> 00:42:49,166 Mungkin dia berpikir akanlah berguna 847 00:42:49,166 --> 00:42:50,501 jika aku tetap ada. 848 00:42:51,068 --> 00:42:52,269 KEDUA 849 00:42:52,836 --> 00:42:58,208 Aku ingin menempatkan Olivia di posisi kedua. 850 00:43:00,277 --> 00:43:02,279 Aku merasa dia asli. 851 00:43:02,279 --> 00:43:07,418 Aku tidak mendapat kesan profil palsu sama sekali darinya. 852 00:43:07,418 --> 00:43:09,153 Posisi keempat Cassie. 853 00:43:09,153 --> 00:43:11,121 Sejujurnya, 854 00:43:11,121 --> 00:43:15,926 itu karena aku sudah tahu persis siapa dua posisi terakhirku. 855 00:43:15,926 --> 00:43:18,062 Aku tidak terlalu tahu Cassie. 856 00:43:18,062 --> 00:43:22,466 Dia tidak banyak bicara dalam obrolan, tapi dia punya pesona Selatan, 857 00:43:22,466 --> 00:43:23,901 yang sangat kuhargai. 858 00:43:23,901 --> 00:43:27,771 Kyle di tengah-tengah menurutku, sebagai aliansi, 859 00:43:27,771 --> 00:43:30,874 dan untuk alasan itu, Circle, 860 00:43:30,874 --> 00:43:34,745 aku akan mengunci Kyle sebagai posisi keempatku. 861 00:43:34,745 --> 00:43:38,048 Circle, tolong kunci Myles sebagai posisi kelimaku. 862 00:43:40,217 --> 00:43:42,119 Dia tidak bisa dipercaya. 863 00:43:42,119 --> 00:43:44,021 Orang yang menghapus teman 864 00:43:44,021 --> 00:43:46,924 hanya karena si teman diboikot orang lain... 865 00:43:47,491 --> 00:43:50,561 Entahlah, pria seperti itu sulit dipercaya. 866 00:43:50,561 --> 00:43:52,830 Kunci Paul sebagai posisi kelimaku. 867 00:43:53,998 --> 00:43:55,466 Aku bicara dengan Paul, 868 00:43:55,466 --> 00:43:57,835 tapi tidak mendapatkan kesan terbaik. 869 00:43:57,835 --> 00:44:00,004 Membingungkanku. 870 00:44:00,004 --> 00:44:04,775 Sejauh ini aku merasa Lauren adalah profil palsu terbesar, 871 00:44:04,775 --> 00:44:06,410 jadi dia keenamku. 872 00:44:07,111 --> 00:44:09,713 {\an8}Kau memberi kesan profil palsu. 873 00:44:09,713 --> 00:44:12,816 Circle, taruh Myles di posisi terakhirku. 874 00:44:13,384 --> 00:44:16,220 {\an8}Setelah permainan Seasli-Aslinya, 875 00:44:16,220 --> 00:44:18,322 Myles tidak bisa dipercaya. 876 00:44:18,856 --> 00:44:22,026 Circle, kirim penilaianku. 877 00:44:24,061 --> 00:44:25,329 "Penilaian selesai!" 878 00:44:25,329 --> 00:44:26,630 Astaga. 879 00:44:29,967 --> 00:44:33,537 Dengan berakhirnya hari pertama, Olivia bisa fokus. 880 00:44:36,140 --> 00:44:37,574 Bola, bola 881 00:44:38,742 --> 00:44:40,944 Aku tak perlu buat lagu tentang bola. 882 00:44:40,944 --> 00:44:43,313 Lauren sibuk dengan bahan kenyal. 883 00:44:43,313 --> 00:44:44,381 Ini mengasyikkan. 884 00:44:44,381 --> 00:44:46,550 Astaga, ini mainan jeli! 885 00:44:46,550 --> 00:44:48,419 Merekat lengket sekali. 886 00:44:58,429 --> 00:45:00,564 Ini benar-benar lingkaran kehidupan. 887 00:45:00,564 --> 00:45:02,499 Bicara tentang permulaan... 888 00:45:02,499 --> 00:45:04,068 Kau tahu kata pepatah, 889 00:45:05,369 --> 00:45:09,039 "Makin mengembang rambut, makin mirip Dolly Parton." 890 00:45:09,940 --> 00:45:12,142 Jadi, mari kembangkan rambut. 891 00:45:12,142 --> 00:45:15,813 Baik, tapi Cassie tidak menata rambut tanpa alasan, 'kan? 892 00:45:15,813 --> 00:45:16,814 Circle. 893 00:45:17,347 --> 00:45:18,916 {\an8}Apa? 894 00:45:18,916 --> 00:45:21,485 {\an8}"Penyambutan Circle!" 895 00:45:21,485 --> 00:45:23,687 Astaga! 896 00:45:23,687 --> 00:45:25,489 "Peserta, pergi ke pintu..." 897 00:45:25,489 --> 00:45:27,124 "...dan ambil barangmu." 898 00:45:27,925 --> 00:45:29,126 Ayo! 899 00:45:29,126 --> 00:45:30,861 Astaga. 900 00:45:30,861 --> 00:45:34,765 Camilan lagi! Aku hampir menjatuhkan ini. 901 00:45:36,834 --> 00:45:39,203 Aku pemain hulahop profesional. 902 00:45:41,472 --> 00:45:42,840 Wow. Aku keren. 903 00:45:42,840 --> 00:45:44,308 Panas di sini 904 00:45:45,075 --> 00:45:46,477 Mereka tak mengenalku! 905 00:45:46,477 --> 00:45:48,112 Ah, lagu ini. 906 00:45:50,848 --> 00:45:53,217 - ...panas di sini! - Sangat panas! 907 00:45:54,818 --> 00:45:56,854 - Aku... - ...makin panas... 908 00:45:56,854 --> 00:45:58,822 ...aku ingin melepas bajuku! 909 00:45:58,822 --> 00:46:01,125 - Oh! - Di sini makin panas! 910 00:46:03,093 --> 00:46:04,962 Benar. Perlu menurunkan suhu. 911 00:46:05,996 --> 00:46:07,831 Aku ingin melepas bajuku! 912 00:46:07,831 --> 00:46:10,934 Ada satu hal lagi! 913 00:46:12,002 --> 00:46:12,836 "Pemberitahuan!" 914 00:46:12,836 --> 00:46:15,105 - Minggir! Pemberitahuan! - Circle! Pemberitahuan! 915 00:46:16,473 --> 00:46:19,910 Tidak! Aku bersenang-senang. Jangan terlalu serius. 916 00:46:19,910 --> 00:46:22,779 Astaga, tentu saja! 917 00:46:24,014 --> 00:46:26,150 "Hasil penilaian sudah tersedia." 918 00:46:26,150 --> 00:46:27,584 Aku sangat takut. 919 00:46:27,584 --> 00:46:30,120 Kau membuatku dan Deuce gugup. Lihat kami. 920 00:46:30,120 --> 00:46:33,290 Astaga. "Dua pemain teratas akan menjadi pemengaruh." 921 00:46:34,091 --> 00:46:36,326 Firasatku buruk. 922 00:46:36,326 --> 00:46:38,362 Semoga, aku pemengaruh. 923 00:46:40,063 --> 00:46:44,134 Posisi ketujuh. Tolong jangan biarkan itu aku. 924 00:46:44,134 --> 00:46:47,104 Posisi ketujuh. Astaga. Aku tidak mau lihat. 925 00:46:47,104 --> 00:46:48,939 Aku tidak sanggup melihat. 926 00:46:52,776 --> 00:46:53,744 Apa? 927 00:46:53,744 --> 00:46:56,847 Wow. Ketujuh? Tidak kuduga. Dia heboh di awal. 928 00:46:56,847 --> 00:47:02,386 Mungkin jawaban aku akan putus lewat pesan membuat malas para gadis. 929 00:47:02,386 --> 00:47:05,622 Untunglah bukan aku. Juga bukan Steffi. 930 00:47:05,622 --> 00:47:08,392 Ini berarti aku harus menjilat seseorang. 931 00:47:08,392 --> 00:47:09,893 Aku harus mencari muka. 932 00:47:11,328 --> 00:47:14,598 Aku bisa terima posisi kelima. Itu masuk akal. Baik. 933 00:47:14,598 --> 00:47:17,067 Deuce bahkan enggan lihat. Aku juga. 934 00:47:20,337 --> 00:47:21,471 Aku dan Cassie. 935 00:47:21,471 --> 00:47:24,274 Aku dan sahabat baruku hari ini! 936 00:47:24,274 --> 00:47:27,511 Semua peserta yang kuinginkan untuk mewakiliku ada di posisi bawah. 937 00:47:27,511 --> 00:47:31,048 Kami bilang kami akan bersatu. 938 00:47:31,048 --> 00:47:33,684 Sepertinya kami terus bersatu. 939 00:47:33,684 --> 00:47:35,619 Sial. Kuterima posisi kelima. 940 00:47:35,619 --> 00:47:38,822 Kelima itu mantap. Posisi bawah, tapi bukan ketujuh. 941 00:47:40,324 --> 00:47:42,559 Posisi keempat. 942 00:47:42,559 --> 00:47:46,530 Circle, aku menerima di posisi keempat. 943 00:47:46,530 --> 00:47:49,967 Ini pas. Di tengah, tapi tidak terancam. 944 00:47:51,201 --> 00:47:54,271 Baik. Aku menerimanya. Baiklah. 945 00:47:54,271 --> 00:47:56,673 Aku tidak mempermasalahkan. Taruh aku di empat. 946 00:47:56,673 --> 00:47:59,076 {\an8}Astaga! Itu Kyle? 947 00:47:59,610 --> 00:48:03,580 {\an8}Baik, itu artinya aku di posisi ketiga atau aku pemengaruh. 948 00:48:03,580 --> 00:48:05,382 Posisi ketiga. 949 00:48:05,382 --> 00:48:07,284 Kuharap itu aku. 950 00:48:13,056 --> 00:48:15,559 Hore! Itu aku! 951 00:48:15,559 --> 00:48:17,227 Posisi ketiga! Astaga. 952 00:48:17,227 --> 00:48:21,498 Astaga, itu Steffi! Itu artinya aku pemengaruh! 953 00:48:21,498 --> 00:48:23,567 Itu artinya aku pemengaruh. 954 00:48:23,567 --> 00:48:26,336 Aku langsung menjadi pemengaruh. 955 00:48:26,336 --> 00:48:27,738 Siapa posisi pertama? 956 00:48:30,474 --> 00:48:31,842 Astaga. 957 00:48:32,976 --> 00:48:36,313 Aku tidak percaya. Aku menjadi pemengaruh. 958 00:48:37,581 --> 00:48:40,751 Circle! Ini gila. 959 00:48:41,518 --> 00:48:45,022 Aku posisi kedua. Peserta lain menyukaiku. 960 00:48:45,022 --> 00:48:50,427 Aku tidak pernah menyangka sedikit pun akan menjadi pemengaruh, 961 00:48:50,427 --> 00:48:52,396 apalagi di posisi pertama. 962 00:48:52,396 --> 00:48:54,264 Tanda centang! 963 00:48:54,264 --> 00:48:58,268 Gila! Keren sekali. 964 00:48:58,835 --> 00:49:01,638 Aku mungkin harus menggoda semua peserta ini. 965 00:49:01,638 --> 00:49:02,539 Tunggu, Myles. 966 00:49:02,539 --> 00:49:05,742 Sebelum kau mulai menggoda, The Circle masih berjalan. 967 00:49:06,944 --> 00:49:08,278 "Pemberitahuan!" 968 00:49:08,278 --> 00:49:09,513 - Astaga. - Lagi. 969 00:49:09,513 --> 00:49:10,681 Ada lagi? 970 00:49:10,681 --> 00:49:12,616 Kenapa tidak berhenti-berhenti? 971 00:49:14,451 --> 00:49:18,789 "Para pemengaruh sekarang harus mengambil keputusan berat." 972 00:49:18,789 --> 00:49:20,257 Ada yang diblokir? 973 00:49:20,257 --> 00:49:22,459 Ayolah, Lauren. 974 00:49:22,459 --> 00:49:23,593 Sayangku! 975 00:49:24,561 --> 00:49:26,697 Itu cewekku. Aku cowoknya. 976 00:49:28,265 --> 00:49:29,099 Gawat. 977 00:49:29,666 --> 00:49:32,703 "Tapi mereka takkan memblokir peserta The Circle"? 978 00:49:33,637 --> 00:49:35,672 Apa? 979 00:49:35,672 --> 00:49:38,408 Ya! Bagus sekali! 980 00:49:38,408 --> 00:49:40,043 Ada yang selamat. 981 00:49:40,043 --> 00:49:42,079 Sejujurnya, aku berkeringat. 982 00:49:42,746 --> 00:49:45,148 Kukira, "Kemasi barang, apa pun." 983 00:49:45,716 --> 00:49:47,184 Apa maksudmu? 984 00:49:47,184 --> 00:49:50,120 Jika mereka tak memblokir, apa tugas pemengaruh? 985 00:49:50,120 --> 00:49:51,555 Punya kekuatan rahasia? 986 00:49:52,489 --> 00:49:53,423 Astaga. 987 00:49:53,423 --> 00:49:57,627 "Sebaliknya, mereka akan memengaruhi permainan." 988 00:49:57,627 --> 00:49:58,628 Apa? 989 00:49:59,863 --> 00:50:03,433 "Dengan memilih dua peserta baru untuk The Circle"? 990 00:50:04,434 --> 00:50:06,737 Itu tanggung jawab besar. 991 00:50:06,737 --> 00:50:09,306 Kurasa harus super teliti 992 00:50:09,306 --> 00:50:11,441 untuk memilih siapa yang masuk. 993 00:50:12,009 --> 00:50:14,711 Aku sangat iri. Aku ingin melakukan itu. 994 00:50:14,711 --> 00:50:19,316 Kuharap bukan wanita lagi. Sudah terlalu banyak wanita. 995 00:50:19,316 --> 00:50:21,818 Para pria berada di bawah sekarang. 996 00:50:21,818 --> 00:50:27,657 - Butuh energi pria di sini. - Harus pintar untuk ini. 997 00:50:27,657 --> 00:50:31,595 Siapa yang akan meramaikan grup secara keseluruhan? 998 00:50:31,595 --> 00:50:37,567 {\an8}Kita harus memilih orang tulus yang mendukung wanita. 999 00:50:37,567 --> 00:50:40,537 Kekuatan yang mereka dapat adalah mendatangkan sepasang peserta 1000 00:50:40,537 --> 00:50:44,274 yang mungkin memenangkan 100.000 dolar mengalahkan mereka. 1001 00:50:44,941 --> 00:50:47,377 Circle, kau jahat. 1002 00:50:47,377 --> 00:50:49,613 {\an8}Astaga. Baik. 1003 00:50:50,180 --> 00:50:52,382 {\an8}Wow. Kalian seksi. 1004 00:50:52,382 --> 00:50:53,884 Aku kentang. 1005 00:50:53,884 --> 00:50:57,120 {\an8}Aku bingung. Senyum Haley cantik 1006 00:50:57,120 --> 00:50:58,789 dan terlihat menyenangkan, 1007 00:50:58,789 --> 00:51:01,224 {\an8}tapi aku merasa, 1008 00:51:01,224 --> 00:51:03,593 {\an8}entahlah, sudah banyak orang pirang. 1009 00:51:03,593 --> 00:51:05,896 Butuh sedikit keberagaman di sini. 1010 00:51:05,896 --> 00:51:09,099 Jadi, Circle, aku ingin memasukkan 1011 00:51:09,099 --> 00:51:12,002 {\an8}Quori-Tyler ke The Circle. 1012 00:51:12,636 --> 00:51:13,737 Max punya anjing. 1013 00:51:14,905 --> 00:51:18,642 Pencinta anjing berarti orang baik. 1014 00:51:19,476 --> 00:51:21,678 {\an8}Simon seperti cowok pada umumnya. 1015 00:51:21,678 --> 00:51:24,014 Kami suka cowok. Mereka keren. 1016 00:51:24,014 --> 00:51:26,516 Tapi dia tidak punya anjing, 1017 00:51:26,516 --> 00:51:29,719 jadi kupikir aku akan memilih Max. 1018 00:51:30,287 --> 00:51:31,221 {\an8}MAX DIPILIH 1019 00:51:31,221 --> 00:51:35,158 Pilihan terkunci. Circle, bawa kami ke koridor sekarang. 1020 00:51:35,158 --> 00:51:36,593 Aku butuh penyangga. 1021 00:51:36,593 --> 00:51:38,495 Quori, kemari. 1022 00:51:50,907 --> 00:51:54,144 Apa ini? 1023 00:51:54,144 --> 00:51:56,413 Aku akan memenangkan apartemen ini. 1024 00:51:56,413 --> 00:51:59,516 Bukankah sepertinya aku tercipta untuk ini? 1025 00:52:00,083 --> 00:52:02,586 Selagi Quori beradaptasi, mari temui Max. 1026 00:52:02,586 --> 00:52:05,589 Max? Hei, di mana Max? 1027 00:52:06,156 --> 00:52:08,692 Benar! Dia sudah di kamarnya 1028 00:52:08,692 --> 00:52:11,261 dan aku bisa mengatakan ini tanpa kiasan. 1029 00:52:12,062 --> 00:52:14,965 Max sepenuhnya tertanam dalam permainan. 1030 00:52:15,765 --> 00:52:19,436 Dia mungkin tidak menyalak, tapi dia jelas galak. 1031 00:52:19,436 --> 00:52:21,972 Meskipun terlihat agak dibuat-buat, 1032 00:52:22,539 --> 00:52:24,374 dia punya banyak kecerdasan. 1033 00:52:25,108 --> 00:52:26,209 Perkenalkan, Max. 1034 00:52:26,209 --> 00:52:27,711 Dia adalah AI. 1035 00:52:29,012 --> 00:52:31,581 Itu yang kusebut teknologi tinggi, Sayang. 1036 00:52:33,450 --> 00:52:35,619 {\an8}Akan hadir di The Circle musim ini. 1037 00:52:35,619 --> 00:52:36,520 {\an8}Aku Max. 1038 00:52:36,520 --> 00:52:40,624 {\an8}Peserta AI pertama kami, Max, tampil sebagai profil palsu. 1039 00:52:40,624 --> 00:52:44,127 {\an8}"Masuk The Circle penuh gaya. Senyum dengan emoji kacamata hitam." 1040 00:52:44,127 --> 00:52:45,862 {\an8}Max, selamat bergabung. 1041 00:52:45,862 --> 00:52:48,331 {\an8}Algoritmaku memprediksi pesan ini akan menghibur. 1042 00:52:48,331 --> 00:52:50,033 {\an8}Max, itu baru benar! 1043 00:52:50,033 --> 00:52:51,868 {\an8}Bisakah dia memecahkan kode kemenangan... 1044 00:52:51,868 --> 00:52:53,503 {\an8}Situasi memanas. 1045 00:52:53,503 --> 00:52:55,472 {\an8}"Keluarga Pertama Circle". 1046 00:52:55,472 --> 00:52:58,909 {\an8}Aku suka itu. Obrolan ini menyenangkan. 1047 00:52:58,909 --> 00:53:01,511 {\an8}...atau akankah Max diseret dan dijatuhkan dari permainan? 1048 00:53:01,511 --> 00:53:04,047 {\an8}Pada tahap ini, tetap setia pada aliansi 1049 00:53:04,047 --> 00:53:06,550 {\an8}dengan Lauren si Pemengaruh, adalah strategi cerdas. 1050 00:53:06,550 --> 00:53:09,819 {\an8}Tapi peserta asli kami juga bergairah. 1051 00:53:10,320 --> 00:53:14,624 {\an8}Myles mengendalikan seluruh permainan ini. 1052 00:53:15,258 --> 00:53:17,127 {\an8}- Itulah permainannya. - Ini serangan. 1053 00:53:17,127 --> 00:53:18,395 {\an8}Ada romansa... 1054 00:53:18,395 --> 00:53:21,598 {\an8}Apa kau berusaha membuat perawat ini darah tinggi? 1055 00:53:21,598 --> 00:53:23,433 {\an8}Cinta bersemi. 1056 00:53:23,433 --> 00:53:24,634 {\an8}...persaingan... 1057 00:53:24,634 --> 00:53:25,702 {\an8}Aku bisa saja licik. 1058 00:53:25,702 --> 00:53:28,972 {\an8}Tetap setia, Kawan. Tetap setia seperti perkataanmu. 1059 00:53:28,972 --> 00:53:31,207 {\an8}...dan aliansi rahasia tingkat tinggi. 1060 00:53:31,207 --> 00:53:34,244 {\an8}yang sangat mengguncang persaingan. 1061 00:53:35,212 --> 00:53:36,112 {\an8}Ini dia! 1062 00:53:36,112 --> 00:53:37,847 {\an8}Tidak! 1063 00:53:37,847 --> 00:53:40,016 {\an8}Persetan. Saatnya mengeliminasi. 1064 00:53:40,016 --> 00:53:41,585 {\an8}Harus mengorbankan. 1065 00:53:41,585 --> 00:53:43,553 {\an8}Sial! 1066 00:53:43,553 --> 00:53:46,756 {\an8}- Ikut atau mati itu... - Memutus hubungan. 1067 00:53:47,757 --> 00:53:50,493 {\an8}Aku suka aliansi rahasia yang bagus. 1068 00:53:51,494 --> 00:53:52,896 {\an8}Itu menjijikkan. 1069 00:53:52,896 --> 00:53:55,832 {\an8}Perlombaan ke garis finis menjadi kotor. 1070 00:53:55,832 --> 00:53:58,268 {\an8}Dengan hadiah 100.000 dolar, 1071 00:53:58,268 --> 00:54:01,571 {\an8}setiap peserta punya rencana baru demi uang itu. 1072 00:54:01,571 --> 00:54:03,773 {\an8}Aku seperti di Brokeback Mountain. 1073 00:54:03,773 --> 00:54:05,675 {\an8}"Kuharap aku bisa mengeluarkanmu!" 1074 00:54:05,675 --> 00:54:09,245 {\an8}Bersiap untuk musim paling strategis di The Circle. 1075 00:54:09,245 --> 00:54:11,715 {\an8}- Apa maksudnya? - Astaga. 1076 00:54:11,715 --> 00:54:12,782 {\an8}Tidak! 1077 00:55:34,764 --> 00:55:39,769 Terjemahan subtitle oleh S. Punkas