1
00:00:10,777 --> 00:00:13,446
Há quanto tempo, mas estamos de volta.
2
00:00:14,214 --> 00:00:15,315
É isso mesmo.
3
00:00:15,315 --> 00:00:18,218
O derradeiro desafio
das redes sociais voltou.
4
00:00:18,218 --> 00:00:20,253
Os jogadores entram no The Circle
5
00:00:20,253 --> 00:00:22,589
como eles próprios ou como catfish,
6
00:00:22,589 --> 00:00:27,327
para se ligarem, falarem, conspirarem
e namoriscarem até ao topo
7
00:00:27,327 --> 00:00:29,662
deste jogo de popularidade implacável
8
00:00:30,163 --> 00:00:33,733
e ganhar 100 mil dólares.
9
00:00:34,300 --> 00:00:36,369
Não têm de ser os mais espertos,
10
00:00:36,369 --> 00:00:39,539
mas, esta temporada,
o chat será mais inteligente.
11
00:00:41,307 --> 00:00:44,344
É isso mesmo, pela primeira vez,
12
00:00:44,344 --> 00:00:48,948
a Inteligência Artificial vai participar
como o derradeiro catfish.
13
00:00:50,583 --> 00:00:51,918
Preparem-se, queridos.
14
00:00:51,918 --> 00:00:54,921
Sou a Michelle Buteau
e este é o The Circle.
15
00:01:13,206 --> 00:01:14,741
Que edifício novo é este?
16
00:01:14,741 --> 00:01:17,710
Estamos a representar Atlanta, Georgia.
17
00:01:17,710 --> 00:01:20,380
E, embora a cidade seja diferente,
o jogo é o mesmo.
18
00:01:20,380 --> 00:01:23,216
Não esperem muita hospitalidade sulista.
19
00:01:23,216 --> 00:01:25,885
Temos o drama habitual de influenciadores,
20
00:01:25,885 --> 00:01:29,489
bloqueios e mais falsidade
do que possam imaginar,
21
00:01:29,489 --> 00:01:33,326
por isso, tenham cuidado,
porque haverá reviravoltas chocantes.
22
00:01:33,326 --> 00:01:36,196
Vamos ver quem é o nosso primeiro jogador.
23
00:01:37,464 --> 00:01:41,134
Meu Deus, Deucey!
24
00:01:41,134 --> 00:01:44,304
O The Circle vai ter outro cachorrinho?
25
00:01:44,804 --> 00:01:48,508
Vamos a isto!
26
00:01:48,508 --> 00:01:51,144
Isto é de loucos.
27
00:01:52,412 --> 00:01:54,614
Caramba! Isto é assim?
28
00:01:55,315 --> 00:01:56,316
Vamos lá.
29
00:01:56,316 --> 00:01:58,885
Circle, cheguei.
30
00:01:58,885 --> 00:02:01,421
{\an8}Chamo-me Kyle. Tenho 31 anos.
31
00:02:01,421 --> 00:02:04,691
Vivo em Miami, Florida,
e sou um pai de cão orgulhoso.
32
00:02:04,691 --> 00:02:06,059
O meu menino Deuce.
33
00:02:06,059 --> 00:02:08,628
E sou jogador de basquetebol profissional.
34
00:02:10,096 --> 00:02:13,733
Perguntam-me se sou competitivo.
Eu jogo a nível profissional.
35
00:02:13,733 --> 00:02:18,705
Odeio mais perder do que gosto de ganhar.
Nem deixo a minha avó ganhar-me.
36
00:02:18,705 --> 00:02:20,373
Trouxemos a tua bola.
37
00:02:20,373 --> 00:02:22,509
Sabes como é. Trouxemos a tua bola.
38
00:02:27,413 --> 00:02:31,117
A questão é que não vou dizer
que sou jogador de basquetebol
39
00:02:31,117 --> 00:02:32,652
porque há um estigma.
40
00:02:32,652 --> 00:02:36,189
"Ele tem muito dinheiro."
"É mulherengo." O que não é verdade.
41
00:02:36,189 --> 00:02:38,758
Jogo basquetebol no estrangeiro
há oito anos.
42
00:02:38,758 --> 00:02:41,528
E acreditem que não é fácil.
43
00:02:41,528 --> 00:02:44,597
Vou entrar no The Circle
como treinador de basquetebol.
44
00:02:44,597 --> 00:02:45,865
NOTIFICAÇÃO!
45
00:02:45,865 --> 00:02:48,835
"Notificação"? Caraças!
Recebemos uma notificação.
46
00:02:49,736 --> 00:02:53,173
"Bem-vindo ao The Circle!"
47
00:02:55,408 --> 00:02:58,111
"Cria o teu perfil." Muito bem. Vamos lá.
48
00:02:58,811 --> 00:03:02,682
{\an8}Vamos fazê-lo juntos. No emprego,
vamos pôr treinador de basquetebol.
49
00:03:03,183 --> 00:03:04,350
{\an8}Assim.
50
00:03:04,350 --> 00:03:08,121
{\an8}Em relação ao estado civil,
Deus tenha piedade, querida.
51
00:03:09,489 --> 00:03:11,791
Casei-me em julho do ano passado.
52
00:03:11,791 --> 00:03:14,093
Olá, amor. Jackie, sabes que te amo.
53
00:03:16,629 --> 00:03:20,633
Achamos que é melhor entrar solteiro,
54
00:03:20,633 --> 00:03:23,236
para não perder oportunidades.
55
00:03:23,236 --> 00:03:26,973
Espero que as miúdas queiram namoriscar
e entrar no meu computador,
56
00:03:26,973 --> 00:03:28,341
para falar em privado.
57
00:03:28,341 --> 00:03:32,378
Tenho de mostrar os abdominais.
É mesmo isso, tenho de os mostrar.
58
00:03:32,378 --> 00:03:33,846
Estou mesmo jeitoso.
59
00:03:33,846 --> 00:03:36,216
Acho que estou jeitoso.
60
00:03:36,216 --> 00:03:39,185
A minha estratégia
é criar o máximo de alianças possível.
61
00:03:39,185 --> 00:03:43,256
Porque as portas estão todas abertas.
Circle, envia este perfil.
62
00:03:45,258 --> 00:03:46,593
Agora não sei do meu cão.
63
00:03:46,593 --> 00:03:50,263
Caramba! Acabámos de chegar e já fez cocó.
64
00:03:50,863 --> 00:03:53,499
Deucey! Estás a estragar a casa!
65
00:03:53,499 --> 00:03:56,669
Ele só fez um cocó,
mas mudemos de tema de conversa.
66
00:03:56,669 --> 00:03:58,638
Vamos conhecer uma jogadora ambiciosa.
67
00:03:58,638 --> 00:03:59,906
O que é isto?
68
00:03:59,906 --> 00:04:03,576
Isto é uma luva de cozinha?
Talvez. Parece um chapéu.
69
00:04:05,078 --> 00:04:08,081
{\an8}Chamo-me Lauren.
Tenho 26 anos e sou de Filadélfia.
70
00:04:08,081 --> 00:04:09,415
Apetece-me...
71
00:04:11,751 --> 00:04:13,353
Será que posso fazer isto?
72
00:04:13,353 --> 00:04:15,622
Sou uma verdadeira nerd.
73
00:04:15,622 --> 00:04:17,257
Cadeirinhas fofas.
74
00:04:19,792 --> 00:04:23,963
{\an8}Jogo muito, cerca de dez horas por dia.
Costumava fazer streaming,
75
00:04:23,963 --> 00:04:26,633
por isso, estou habituada a falar
através de um ecrã.
76
00:04:26,633 --> 00:04:30,336
Adoro fazer cosplay.
Vou a convenções de anime.
77
00:04:30,336 --> 00:04:34,073
Fui a uma convenção de My Little Pony.
Adoro fatos felpudos.
78
00:04:34,073 --> 00:04:37,610
Acho que esta não é
a coisa mais estranha sobre mim.
79
00:04:37,610 --> 00:04:39,746
Não vou entrar com um fato felpudo!
80
00:04:39,746 --> 00:04:41,247
A menos que queiras, Circle.
81
00:04:41,247 --> 00:04:44,751
"Define o teu perfil!"
Vamos a isso, Circle.
82
00:04:44,751 --> 00:04:47,620
Vou entrar no The Circle como eu mesma.
83
00:04:47,620 --> 00:04:49,822
Vou ser totalmente eu.
84
00:04:49,822 --> 00:04:52,558
Fiquei solteira recentemente.
85
00:04:52,558 --> 00:04:55,995
{\an8}Então, vou pôr "muito solteira".
86
00:04:55,995 --> 00:04:58,498
Porque quero conhecer pessoas atraentes.
87
00:04:58,498 --> 00:05:03,269
Quero namoriscar, mas já me disseram
que parece sempre que estou a namoriscar,
88
00:05:03,269 --> 00:05:04,904
por isso, vou fazer isso.
89
00:05:04,904 --> 00:05:09,275
"Ex-streamer do Twitch que adora
conhecer pessoas novas e fazer todos rir.
90
00:05:09,275 --> 00:05:12,211
Emoji dos brilhos,
emoji do coração branco."
91
00:05:12,211 --> 00:05:15,014
Vou fazer tudo para ganhar.
92
00:05:15,014 --> 00:05:19,185
Este perfil diz
que estou pronta para arrasar.
93
00:05:19,185 --> 00:05:23,556
A nossa streamer percebe disto,
mas não foi a única que veio para jogar.
94
00:05:23,556 --> 00:05:25,491
Merda!
95
00:05:25,491 --> 00:05:29,228
Isto é muito fixe. Caramba!
96
00:05:31,564 --> 00:05:33,166
Habituava-me a isto.
97
00:05:33,166 --> 00:05:36,169
Sou o Myles, também conhecido
como Yung Papi Fuego,
98
00:05:36,169 --> 00:05:37,637
{\an8}porque sou atrevido.
99
00:05:37,637 --> 00:05:39,172
{\an8}Gosto de me divertir.
100
00:05:39,172 --> 00:05:42,241
Estou sempre bêbedo ou ganzado
até às 04h00, todas as noites.
101
00:05:42,241 --> 00:05:43,676
É o que é.
102
00:05:43,676 --> 00:05:45,812
Sistema ativado por voz.
103
00:05:45,812 --> 00:05:47,947
Muito bem. Já tinha visto isto.
104
00:05:47,947 --> 00:05:50,817
Vou dizer o que tenho a dizer.
Acompanha-me, Circle.
105
00:05:50,817 --> 00:05:52,518
Mostra-me o meu perfil.
106
00:05:55,288 --> 00:05:58,057
Sou daquelas pessoas que adoram ou odeiam.
107
00:05:58,057 --> 00:06:01,661
Não sou pessoa de causar dramas,
mas talvez agite as coisas.
108
00:06:03,863 --> 00:06:05,765
Muito bem, o emprego.
109
00:06:05,765 --> 00:06:08,434
Circle, escreve: "Engenheiro de IA."
110
00:06:09,869 --> 00:06:11,738
{\an8}Entrei em Carnegie Mellon com bolsa.
111
00:06:11,738 --> 00:06:14,874
Decidi licenciar-me
em inteligência artificial.
112
00:06:14,874 --> 00:06:17,410
Ter experiência em IA
vai ajudar-me a detetar
113
00:06:17,410 --> 00:06:20,146
algumas anomalias e padrões,
se as pessoas estão a mentir.
114
00:06:20,146 --> 00:06:22,315
Mas, sinceramente, não quero saber.
115
00:06:22,315 --> 00:06:26,886
"Gosto de codificar robôs
ou de trabalhar no estúdio.
116
00:06:26,886 --> 00:06:28,321
Emoji da música."
117
00:06:28,321 --> 00:06:31,858
Circle, bloqueia esta foto como
a Martha Stewart em prisão domiciliária.
118
00:06:31,858 --> 00:06:35,728
Eu sou a alma da festa
e consigo gerir a dinâmica social.
119
00:06:35,728 --> 00:06:39,098
Ando de um lado para o outro
e ninguém me vê.
120
00:06:39,966 --> 00:06:41,434
Sou namoradeiro.
121
00:06:41,934 --> 00:06:45,438
Vou mandar os olhos em forma de coração
demasiadas vezes.
122
00:06:45,438 --> 00:06:47,440
Espero não me meter em sarilhos.
123
00:06:48,674 --> 00:06:50,376
Vou ser eu próprio.
124
00:06:50,376 --> 00:06:52,912
{\an8}Pareço um mulherengo e eu sei disso.
125
00:06:52,912 --> 00:06:53,813
{\an8}TUDO FIXE?
126
00:06:53,813 --> 00:06:55,782
{\an8}As pessoas aceitam ou não.
127
00:06:56,649 --> 00:06:58,418
{\an8}Tens de ter inimigos e fãs.
128
00:06:58,418 --> 00:07:00,820
{\an8}Quem não tem inimigos,
está a fazer algo mal.
129
00:07:00,820 --> 00:07:03,389
Será que haverá uma menina mal comportada?
130
00:07:04,490 --> 00:07:06,959
Ou um Steve de 40 anos
a fazer-se passar por uma?
131
00:07:06,959 --> 00:07:10,763
O meu amigo Myles
parece que já viu o programa antes.
132
00:07:12,932 --> 00:07:15,435
Parece que estou na era Vitoriana.
133
00:07:16,936 --> 00:07:20,807
Acho que viver sozinho num apartamento
não será um problema.
134
00:07:20,807 --> 00:07:22,408
Eu já vivo sozinho.
135
00:07:22,408 --> 00:07:25,211
Só tenho de me lembrar
que não me posso tocar.
136
00:07:26,846 --> 00:07:28,214
{\an8}Chamo-me Brandon.
137
00:07:28,214 --> 00:07:31,317
{\an8}Tenho 34 anos
e sou auxiliar de enfermagem.
138
00:07:31,317 --> 00:07:33,486
Sou a gaja mais fixe do meu hospital.
139
00:07:34,754 --> 00:07:37,156
Pareço um Cabbage Patch Kid adulto.
140
00:07:37,156 --> 00:07:39,425
Não consigo ter barba.
141
00:07:39,425 --> 00:07:40,760
Estou a ficar careca.
142
00:07:40,760 --> 00:07:44,163
Não sou assim tão chique, mas agora sou.
143
00:07:44,163 --> 00:07:46,866
Vou entrar no The Circle
como outra pessoa.
144
00:07:48,634 --> 00:07:52,472
A Olivia é minha amiga
e apaixonei-me logo por ela.
145
00:07:52,472 --> 00:07:56,108
Como sou inteligente
e tenho uma boa personalidade,
146
00:07:56,108 --> 00:07:57,477
a Olívia será o corpo.
147
00:07:59,412 --> 00:08:03,382
Consigo fazer as pessoas rir,
mas a Olivia deixa-as sedentas.
148
00:08:05,518 --> 00:08:08,488
Espero que alguns rapazes
enviem mensagem privada.
149
00:08:08,488 --> 00:08:13,326
Alguém vai perguntar: "Fazes musculação?"
E eu vou dizer: "Claro."
150
00:08:15,328 --> 00:08:19,031
"Escolhe uma imagem como foto de perfil."
151
00:08:19,031 --> 00:08:21,400
Vai ser difícil, porque eu sou boazona.
152
00:08:21,968 --> 00:08:24,770
Esta é a minha oportunidade
para ser sensual
153
00:08:24,770 --> 00:08:26,806
porque eu nunca fiz isso antes.
154
00:08:26,806 --> 00:08:29,609
Posso usar a aparência dela
para ter vantagem no jogo.
155
00:08:29,609 --> 00:08:32,078
Circle, mostra-me os meus álbuns privados.
156
00:08:33,312 --> 00:08:34,247
Deixa cá ver.
157
00:08:34,247 --> 00:08:38,384
Acho que a Olivia
preocupar-se-ia em parecer gira
158
00:08:38,384 --> 00:08:41,287
em vez de demasiado sexy.
159
00:08:41,287 --> 00:08:45,324
Adoro aquela foto com a camisa azul.
Está a sorrir.
160
00:08:45,324 --> 00:08:47,126
Sim, Circle. É isso!
161
00:08:47,960 --> 00:08:50,696
Acho que os rapazes
vão querer namoriscar com ela,
162
00:08:50,696 --> 00:08:52,899
mas ela não parece intimidante.
163
00:08:52,899 --> 00:08:55,768
Ela é muito terra a terra.
164
00:08:55,768 --> 00:08:59,505
Circle, define esta foto
como a minha foto de perfil.
165
00:08:59,505 --> 00:09:01,207
{\an8}DIVERTIDA, ENERGÉTICA, CARINHOSA
166
00:09:01,207 --> 00:09:03,276
Vejam a cara dela.
167
00:09:04,577 --> 00:09:08,080
Esta Cabbage Patch Dissimulada
está pronta para arrasar.
168
00:09:08,781 --> 00:09:13,619
E com os quatro jogadores instalados,
vamos ver como está o ambiente.
169
00:09:13,619 --> 00:09:16,022
O Circle Chat está aberto.
170
00:09:16,022 --> 00:09:18,958
Circle, abre o Circle Chat.
171
00:09:19,692 --> 00:09:22,929
Céus! O Circle Chat está aberto.
172
00:09:22,929 --> 00:09:26,432
Circle, vou tentar ser a primeira
a enviar mensagem.
173
00:09:26,432 --> 00:09:29,435
O que devo dizer? Não sei.
É demasiado básico dizer:
174
00:09:29,435 --> 00:09:33,639
"Acreditam que estamos aqui?
Meu Deus! #EstouEmpolgada."
175
00:09:33,639 --> 00:09:37,777
Estou tão empolgado.
Não sei se quero ser o primeiro a falar.
176
00:09:37,777 --> 00:09:41,714
{\an8}Vamos começar em grande.
Circle, mensagem: "Olá!"
177
00:09:41,714 --> 00:09:45,751
{\an8}Põe três "L", cinco "A"
e três pontos de exclamação.
178
00:09:45,751 --> 00:09:47,486
{\an8}Emoji da chama, Circle.
179
00:09:48,054 --> 00:09:49,155
O Myles está a escrever!
180
00:09:49,155 --> 00:09:51,791
Aqueles três pontinhos são assustadores.
181
00:09:51,791 --> 00:09:54,961
{\an8}"Mais alguém sente
que é o primeiro dia de escola?
182
00:09:54,961 --> 00:09:57,263
{\an8}Ponto de interrogação." Emoji do cérebro.
183
00:09:57,263 --> 00:10:00,566
"É um prazer conhecer-vos!
Ponto de exclamação.
184
00:10:00,566 --> 00:10:03,336
#BangBangCircleGangue."
185
00:10:03,903 --> 00:10:06,472
{\an8}Muito bem, Circle, envia a mensagem.
186
00:10:08,174 --> 00:10:11,277
É isso, Myles. Também estou empolgado.
187
00:10:11,277 --> 00:10:14,080
Circle, mostra-me o perfil do Myles.
188
00:10:14,780 --> 00:10:16,482
{\an8}MYLES, 29 ANOS
PATETA, ENIGMÁTICO
189
00:10:16,482 --> 00:10:19,318
{\an8}Myles! Aqui vamos nós!
190
00:10:19,318 --> 00:10:22,488
{\an8}Meu Deus! Já adoro o sorriso dele.
191
00:10:22,488 --> 00:10:24,657
{\an8}Acho que o Brandon está apaixonado.
192
00:10:24,657 --> 00:10:27,493
{\an8}Não acredito! É engenheiro de IA.
193
00:10:27,493 --> 00:10:30,062
{\an8}Que fixe! Agrada-me.
194
00:10:30,062 --> 00:10:32,865
{\an8}Ele diz que é solteiro.
Espero que não sejamos inimigos.
195
00:10:32,865 --> 00:10:34,800
Não queres ser meu inimigo.
196
00:10:34,800 --> 00:10:36,202
Leva-me para o Circle Chat.
197
00:10:36,969 --> 00:10:41,674
{\an8}Circle: "Olá! Três pontos de exclamação.
198
00:10:41,674 --> 00:10:47,179
Digam-me que estão
tão entusiasmados como eu. #Inebriado."
199
00:10:47,747 --> 00:10:49,949
{\an8}Inebriado? Que palavra tão má.
200
00:10:49,949 --> 00:10:52,752
{\an8}Desculpa, Kyle. Odiei mesmo.
201
00:10:52,752 --> 00:10:54,987
Eu estou muito inebriado.
202
00:10:54,987 --> 00:10:57,656
Curto o Kyle, mas a Lauren
e a Olivia estão muito caladas.
203
00:10:57,656 --> 00:10:58,691
Vou falar.
204
00:10:58,691 --> 00:11:03,496
{\an8}Mensagem: "Olá a todos.
Estou empolgada por estar aqui!"
205
00:11:03,496 --> 00:11:07,466
{\an8}"Acreditam que estamos no The Circle?"
É mesmo isso, miúda.
206
00:11:07,466 --> 00:11:11,037
Por favor, que mensagem tão básica.
207
00:11:11,037 --> 00:11:14,206
Circle, mostra-me o perfil da Olivia.
208
00:11:14,206 --> 00:11:15,908
{\an8}A MINHA PAIXÃO É CUIDAR DE PESSOAS.
209
00:11:15,908 --> 00:11:18,344
{\an8}Caramba! Temos a foto no carro.
210
00:11:18,344 --> 00:11:21,680
Sinceramente, é tão básico
que parece um perfil falso.
211
00:11:21,680 --> 00:11:23,849
"Columbus, Ohio." Não acredito!
212
00:11:23,849 --> 00:11:26,352
Tenho um bom pressentimento.
213
00:11:26,352 --> 00:11:29,755
Vou namoriscar na mesma,
mas é tudo muito básico.
214
00:11:29,755 --> 00:11:32,925
{\an8}Caramba! O rapaz das TI
tem padrões elevados.
215
00:11:32,925 --> 00:11:38,330
{\an8}Circle, diz: "Não acredito nisto!
Estou entusiasmada por vos conhecer.
216
00:11:38,330 --> 00:11:40,933
{\an8}Mais alguém está a suar por todo o lado?"
217
00:11:40,933 --> 00:11:43,969
{\an8}Emoji a chorar de rir.
218
00:11:43,969 --> 00:11:46,038
{\an8}Circle, envia.
219
00:11:47,440 --> 00:11:49,442
Eu estou a suar, miúda.
220
00:11:49,442 --> 00:11:52,745
Miúda, eu estava a arder.
Mostra-me o perfil da Lauren.
221
00:11:53,846 --> 00:11:59,251
{\an8}Muito bem. Diz que é muito solteira.
Ela procura alguma coisa!
222
00:11:59,251 --> 00:12:01,587
Ela está com vontade.
223
00:12:01,587 --> 00:12:05,157
Estou a brincar, miúda.
Só não roubes os meus homens. Está bem?
224
00:12:05,157 --> 00:12:06,959
Circle, mensagem.
225
00:12:06,959 --> 00:12:09,962
{\an8}"Estou entusiasmado
por conhecer toda a gente."
226
00:12:09,962 --> 00:12:11,397
{\an8}Cara do macaco.
227
00:12:11,397 --> 00:12:15,101
{\an8}"Eu dei três voltas ao apartamento
a correr, por isso, entendo-te, Lauren."
228
00:12:15,101 --> 00:12:18,471
Emoji a chorar de rir. Que fixe!
229
00:12:18,471 --> 00:12:20,873
Circle, mostra-me o perfil do Kyle.
230
00:12:21,574 --> 00:12:26,212
{\an8}Kyle, mas que raio?
Tem uns abdominais definidos.
231
00:12:26,212 --> 00:12:28,647
Caramba! Ele é giro.
232
00:12:28,647 --> 00:12:30,916
Devemos fazer-nos à mesma miúda,
não vou mentir.
233
00:12:30,916 --> 00:12:35,488
{\an8}Quero enviar outra mensagem,
porque ninguém para e eu aqui quieto.
234
00:12:35,488 --> 00:12:37,323
{\an8}Meu Deus! O que devo dizer?
235
00:12:37,323 --> 00:12:39,792
A Olivia está a escrever.
Quero que participe.
236
00:12:39,792 --> 00:12:42,762
Quero que diga algo,
porque sinto que está nervosa.
237
00:12:42,762 --> 00:12:43,863
Eu também estou.
238
00:12:43,863 --> 00:12:47,566
{\an8}"Adoro as vossas fotos de perfil!"
239
00:12:47,566 --> 00:12:50,336
{\an8}"Parecem-me todos boas pessoas."
240
00:12:50,336 --> 00:12:54,740
Olivia, que conversa fraquinha.
Pareces um bot.
241
00:12:56,509 --> 00:13:00,479
A Olivia pode não ser quem diz que é
ou, então, é tímida.
242
00:13:00,479 --> 00:13:03,749
Só estamos aqui quatro,
por isso, sei que vêm mais pessoas.
243
00:13:03,749 --> 00:13:05,718
Boa assistência, Kyle.
244
00:13:05,718 --> 00:13:10,356
Enquanto falamos, mais jogadores
estão a mudar-se para esta casa de sonho.
245
00:13:11,490 --> 00:13:14,593
Meu Deus!
246
00:13:15,161 --> 00:13:16,929
Que giro!
247
00:13:17,429 --> 00:13:20,566
{\an8}Parece que a Barbie fez diarreia aqui.
248
00:13:20,566 --> 00:13:22,701
E é lindo!
249
00:13:25,738 --> 00:13:26,572
Viva!
250
00:13:27,406 --> 00:13:30,075
Bem-vindos ao Kentucky.
É assim que falamos.
251
00:13:30,676 --> 00:13:33,546
Sinto que estou na minha casa de sonho.
252
00:13:33,546 --> 00:13:37,516
{\an8}Sou a Cassie. Tenho 29 anos.
E sou de Manchester, Kentucky.
253
00:13:39,552 --> 00:13:42,354
A minha casa não estava tão limpa há anos.
254
00:13:42,354 --> 00:13:45,524
Tenho experiência em ser catfish.
255
00:13:45,524 --> 00:13:48,427
Casei com o meu amor da secundária.
256
00:13:48,427 --> 00:13:52,231
O pior erro de sempre. Não o façam.
Mas apanhei-o a trair-me.
257
00:13:52,231 --> 00:13:56,135
Criei um perfil falso e comecei a falar.
258
00:13:56,135 --> 00:14:00,005
E ele caiu na conversa e eu apanhei-o.
259
00:14:00,005 --> 00:14:02,875
"Cria o teu perfil."
260
00:14:04,109 --> 00:14:05,144
Vamos a isto.
261
00:14:05,144 --> 00:14:10,649
Disseram-me que ninguém quereria
uma mãe gordinha solteira de dois filhos,
262
00:14:10,649 --> 00:14:13,519
mas eu encontrei o meu príncipe encantado.
263
00:14:13,519 --> 00:14:14,687
Estou noiva.
264
00:14:14,687 --> 00:14:18,991
"Escolhe uma imagem como foto de perfil."
265
00:14:18,991 --> 00:14:20,726
Vai para o álbum Glamour.
266
00:14:20,726 --> 00:14:23,596
Vamos a isso.
267
00:14:24,296 --> 00:14:26,765
Pareço uma MILF nesta foto.
268
00:14:26,765 --> 00:14:29,101
O facto de já me ter feito
passar por outra pessoa
269
00:14:29,101 --> 00:14:31,437
vai ajudar-me a vencer no The Circle.
270
00:14:31,437 --> 00:14:33,472
Um falso apanha outro falso.
271
00:14:33,472 --> 00:14:35,674
"Eu sou autêntica.
272
00:14:35,674 --> 00:14:39,612
Tenho dois filhos
e ainda tenho uma enteada."
273
00:14:39,612 --> 00:14:41,780
É um caos lindíssimo.
274
00:14:41,780 --> 00:14:45,885
O que mais tenho vontade de fazer
é ir à casa de banho sozinha.
275
00:14:45,885 --> 00:14:48,988
Estou ansiosa
por ir à casa de banho em paz.
276
00:14:48,988 --> 00:14:54,360
{\an8}"Adoro sair e dançar
desde que esteja na cama às nove."
277
00:14:54,360 --> 00:14:55,828
{\an8}CARINHOSA, DIVERTIDA, LEAL
278
00:14:55,828 --> 00:14:58,030
Perfeito.
279
00:14:58,030 --> 00:15:00,032
{\an8}Vejam o meu perfil.
280
00:15:00,532 --> 00:15:04,069
Muito bem. Circle, define o meu perfil.
281
00:15:04,069 --> 00:15:08,173
Tenho uma premonição de que algo
assustador está prestes a entrar.
282
00:15:08,173 --> 00:15:12,645
Chegámos! Onde vamos montar o altar?
283
00:15:12,645 --> 00:15:14,480
Cristais? Vou chorar.
284
00:15:16,448 --> 00:15:17,750
Sou eu, malta!
285
00:15:17,750 --> 00:15:20,185
{\an8}Olá! Sou a Steffi. Tenho 35 anos.
286
00:15:20,185 --> 00:15:23,689
Sou vidente e astróloga profissional.
287
00:15:23,689 --> 00:15:25,557
Ainda bem que não tens coração,
288
00:15:25,557 --> 00:15:28,227
porque o meu
vai saltar-me do peito, Herbie.
289
00:15:28,227 --> 00:15:32,665
O Herbert é o meu esqueleto
de apoio emocional.
290
00:15:32,665 --> 00:15:33,933
Estás morto? Pronto.
291
00:15:33,933 --> 00:15:36,669
Ele é o meu companheiro, o meu amigo.
292
00:15:36,669 --> 00:15:40,005
Não há nada sexual, claro, somos amigos.
293
00:15:42,207 --> 00:15:44,810
Vou entrar no The Circle como eu mesma.
294
00:15:44,810 --> 00:15:47,079
Mas não quero dizer que sou vidente
295
00:15:47,079 --> 00:15:51,483
e dizer-lhes que a minha tia morta
está a ajudar-me, mas está.
296
00:15:51,483 --> 00:15:56,221
"Croma da astrologia
que escreve horóscopos e guiões."
297
00:15:56,221 --> 00:15:59,959
{\an8}Circle, podes enviar o meu perfil?
298
00:16:00,459 --> 00:16:02,094
Vamos a isto.
299
00:16:02,094 --> 00:16:05,664
Como vais fazer uma lap dance
a algo que não tem colo?
300
00:16:05,664 --> 00:16:08,667
Mas ela não é a única jogadora nova
que se sabe mexer.
301
00:16:08,667 --> 00:16:10,803
É aqui que a magia acontece.
302
00:16:12,538 --> 00:16:13,706
Tenho comidinha.
303
00:16:15,341 --> 00:16:16,442
Hora do espetáculo.
304
00:16:17,476 --> 00:16:20,612
{\an8}Sou a Caress. Tenho 37 anos.
305
00:16:20,612 --> 00:16:23,115
Sou uma oradora motivacional
de Dallas, Texas.
306
00:16:23,115 --> 00:16:26,418
Adoro chá, não sei porquê.
307
00:16:26,418 --> 00:16:29,154
Faz-me sentir como uma rainha.
308
00:16:29,154 --> 00:16:31,724
E faço biscoitos de chá e tudo.
309
00:16:31,724 --> 00:16:35,627
A Caress, numa sexta à noite,
tem um bom chá quente na mão.
310
00:16:35,627 --> 00:16:37,930
Esta casa está a tornar-se um lar.
311
00:16:37,930 --> 00:16:39,064
Adoro.
312
00:16:39,064 --> 00:16:41,667
Todos fingem ser outra pessoa online.
Porque não?
313
00:16:41,667 --> 00:16:45,104
Vou entrar no The Circle
como o meu irmão mais novo, o Paul.
314
00:16:48,807 --> 00:16:53,245
O meu irmão é 11 anos mais novo do que eu.
E percebe mais de redes sociais.
315
00:16:53,245 --> 00:16:55,814
Ele tem uns 300 mil seguidores.
316
00:16:55,814 --> 00:16:57,983
Eu quase não tenho nenhuns.
317
00:16:57,983 --> 00:17:00,886
Por isso, para entrar
neste desafio de redes sociais,
318
00:17:00,886 --> 00:17:04,323
mais vale fazê-lo como ele,
vamos ser a alma da festa.
319
00:17:06,058 --> 00:17:09,862
Tenho saudades tuas, mano.
Vejam ele a tentar ser fixe.
320
00:17:09,862 --> 00:17:12,631
Circle, abre o álbum À Solta.
321
00:17:13,999 --> 00:17:17,302
O meu irmão não é solteiro,
mas eu vou ser solteira aqui,
322
00:17:17,302 --> 00:17:20,372
porque acho que é a melhor forma
de interagir.
323
00:17:20,372 --> 00:17:22,040
Nunca namorisquei com uma mulher.
324
00:17:22,040 --> 00:17:26,245
Nem sei o que dizer: "Olá, jeitosa."
Ou: "Tudo bem, fofinha?"
325
00:17:26,245 --> 00:17:28,847
Vamos ver como corre.
326
00:17:30,182 --> 00:17:32,284
Sim. Adoro esta.
327
00:17:32,284 --> 00:17:34,586
Porque ele parece muito descontraído.
328
00:17:34,586 --> 00:17:36,755
E gosto do facto
de ele ter os braços abertos.
329
00:17:36,755 --> 00:17:39,625
Tipo: "Tudo bem, pessoal? Tudo fixe?"
330
00:17:39,625 --> 00:17:40,993
Gosto muito disto.
331
00:17:40,993 --> 00:17:45,297
Circle, guarda esta como foto de perfil.
332
00:17:46,098 --> 00:17:49,535
A idade vai ser 26 anos.
333
00:17:49,535 --> 00:17:52,871
"Empolgado, bonito e feliz."
334
00:17:52,871 --> 00:17:54,907
Solteiro, rapper."
335
00:17:54,907 --> 00:17:58,944
Acho que vão pensar:
"Ele parece divertido. Onde é a festa?"
336
00:17:58,944 --> 00:18:00,345
Lamento informar-te,
337
00:18:00,345 --> 00:18:03,048
mas a festa já está a acontecer
entre os primeiros quatro.
338
00:18:03,048 --> 00:18:06,452
Mas talvez esteja na hora
de os outros entrarem na conversa.
339
00:18:07,519 --> 00:18:09,521
Meu Deus! Há mais pessoas.
340
00:18:11,356 --> 00:18:14,793
- Aqui vamos nós.
- Deves estar a brincar comigo, Circle.
341
00:18:14,793 --> 00:18:17,763
Céus! Há pessoas novas.
342
00:18:17,763 --> 00:18:22,067
Há três pessoas novas no chat.
Vamos. Vamos conhecer estas pessoas.
343
00:18:22,067 --> 00:18:26,805
{\an8}"Bem-vindos ao The Circle!
Estou feliz por vos conhecer.
344
00:18:26,805 --> 00:18:32,144
{\an8}O que acham disto tudo?" Emoji empolgado.
345
00:18:32,144 --> 00:18:33,846
{\an8}Enviar mensagem.
346
00:18:34,346 --> 00:18:37,015
Olivia, obrigada pela receção.
347
00:18:37,015 --> 00:18:40,619
Uma mensagem de boas-vindas.
Também vou entrar na conversa.
348
00:18:40,619 --> 00:18:43,322
{\an8}"Tudo bem, pessoal?
349
00:18:43,322 --> 00:18:46,291
{\an8}Estou muito feliz por estar aqui.
350
00:18:46,291 --> 00:18:50,295
{\an8}Vamos agitar o Circle.
Estão tão entusiasmados como eu?"
351
00:18:50,295 --> 00:18:52,998
{\an8}"Uma festa para sete parece-me perfeito."
352
00:18:53,699 --> 00:18:55,934
{\an8}O Paul parece ser uma mulher. Não sei.
353
00:18:55,934 --> 00:18:58,003
Foi demasiado bom.
354
00:18:58,003 --> 00:19:02,207
Circle, mostra-me o perfil do Paul.
355
00:19:03,108 --> 00:19:07,713
{\an8}Que giro! Tem um sorriso tão giro.
Olha para ele. Só me apetece...
356
00:19:08,647 --> 00:19:10,916
{\an8}Meu Deus! Ele é rapper.
357
00:19:11,850 --> 00:19:12,818
Força, Paul.
358
00:19:12,818 --> 00:19:15,287
Sinto que o Paul vai ser o meu adversário.
359
00:19:15,287 --> 00:19:18,390
Porque é negro e bonito, tal como eu.
360
00:19:18,390 --> 00:19:24,997
{\an8}"Olá, malta! Mais vale tarde do que nunca!
#ÉBomEstarAqui."
361
00:19:24,997 --> 00:19:27,266
Circle, enviar mensagem.
362
00:19:27,266 --> 00:19:31,737
Até agora, parece tudo pessoal fixe.
363
00:19:31,737 --> 00:19:34,139
{\an8}"Meu Deus!
364
00:19:34,139 --> 00:19:37,876
{\an8}Espero não ter ficado
com uma lesão permanente na lombar
365
00:19:37,876 --> 00:19:40,679
{\an8}devido a todos os saltos que tenho dado."
366
00:19:41,246 --> 00:19:44,049
{\an8}"Estou ansiosa
por saber os vossos signos."
367
00:19:44,049 --> 00:19:46,418
{\an8}Como sabia que ela ia perguntar aquilo?
368
00:19:46,418 --> 00:19:48,420
Só me apetece desaparecer.
369
00:19:48,420 --> 00:19:50,923
Odeio isto. Odeio astrologia.
370
00:19:50,923 --> 00:19:53,825
É o meu pior pesadelo, Circle.
Como foste capaz?
371
00:19:53,825 --> 00:19:56,094
Todos têm...
372
00:19:56,962 --> 00:20:01,066
... respostas boas e sinto que eu não tenho,
373
00:20:01,066 --> 00:20:04,303
por isso, preciso de mostrar mais
a minha personalidade.
374
00:20:04,303 --> 00:20:09,241
{\an8}Mensagem:
"Paul, quando vais fazer rap para nós?"
375
00:20:09,241 --> 00:20:12,211
{\an8}"EstouProntaParaOuvirATuaBatidaFixe."
376
00:20:12,211 --> 00:20:15,247
{\an8}Muito bem. Circle, mensagem:
377
00:20:15,247 --> 00:20:19,184
{\an8}"Parece que o Circle
encontrou a equipa de sonho."
378
00:20:19,184 --> 00:20:20,619
{\an8}"Adoro a diversidade...
379
00:20:20,619 --> 00:20:22,754
{\an8}"... o café e as natas."
380
00:20:24,022 --> 00:20:25,924
{\an8}Meu Deus, que piroso!
381
00:20:26,458 --> 00:20:28,560
{\an8}"#HaveráMaisVersos."
382
00:20:28,560 --> 00:20:30,195
{\an8}"Vamos a isso!"
383
00:20:30,195 --> 00:20:32,531
"Vamos a isso!"
384
00:20:32,531 --> 00:20:36,335
Odeio quando os homens fazem isto.
Estão sempre prontos.
385
00:20:36,335 --> 00:20:38,637
De onde surgem estas frases, meu?
386
00:20:38,637 --> 00:20:42,374
Estas pessoas são mestres das palavras.
387
00:20:42,374 --> 00:20:46,945
Sinto que estou a falhar
na parte da conversa,
388
00:20:46,945 --> 00:20:49,748
porque estou sempre a duvidar
daquilo que digo.
389
00:20:49,748 --> 00:20:54,653
{\an8}Mensagem: "É isto mesmo!"
Em maiúsculas, três pontos de exclamação.
390
00:20:54,653 --> 00:20:57,089
{\an8}"VersosParaSempre."
391
00:20:57,089 --> 00:21:01,393
{\an8}Mensagem: "Esta conversa está ser brutal
e estou a amar o mood.
392
00:21:01,393 --> 00:21:04,329
Estou empolgada por vos conhecer.
#OsSeteEspeciais."
393
00:21:04,329 --> 00:21:08,233
Meu Deus, para! Eu adoro a Steffi.
Ela é mesmo fixe.
394
00:21:08,233 --> 00:21:09,134
Circle, mensagem:
395
00:21:09,134 --> 00:21:12,437
{\an8}"Sinceramente, isto parece uma festa
e nem sequer tenho tequila."
396
00:21:12,437 --> 00:21:15,107
{\an8}"Estou feliz por estar aqui com vocês!"
397
00:21:15,107 --> 00:21:18,477
{\an8}Brinde! Adoro.
398
00:21:19,044 --> 00:21:23,282
Acho que devia dizer outra coisa.
399
00:21:24,883 --> 00:21:25,784
FECHADO
400
00:21:27,052 --> 00:21:29,655
Acho que correu decentemente.
401
00:21:29,655 --> 00:21:32,291
Acho que as pessoas mais fortes
na conversa
402
00:21:32,291 --> 00:21:35,260
foram o Paul e a Steffi,
que é o que se quer nas pessoas novas.
403
00:21:35,260 --> 00:21:36,461
Têm de entrar em grande.
404
00:21:36,461 --> 00:21:41,833
Acho que não tive uma presença marcante
405
00:21:41,833 --> 00:21:45,237
e sinto-me um pouco desiludo com isso.
406
00:21:46,738 --> 00:21:48,006
A Olivia é amorosa.
407
00:21:48,006 --> 00:21:49,941
Talvez seja amorosa demais para isto,
408
00:21:49,941 --> 00:21:54,046
porque parece que alguns de nós
têm personalidades fortes
409
00:21:54,046 --> 00:21:56,682
e os outros são descontraídos.
410
00:21:58,684 --> 00:22:00,786
Eu sei que sou melhor do que isto.
411
00:22:04,356 --> 00:22:06,892
Não pensei que fosse tão difícil.
412
00:22:10,662 --> 00:22:14,099
Tenho de parar de me martirizar.
Só tenho de melhorar.
413
00:22:14,866 --> 00:22:18,437
Estou desiludido
com o meu desempenho na conversa,
414
00:22:18,437 --> 00:22:22,674
mas tenho de perceber que ainda cá estou.
415
00:22:23,175 --> 00:22:24,409
Só tenho de...
416
00:22:24,409 --> 00:22:27,646
Tenho de ser a Olivia, tenho de ser melhor
417
00:22:27,646 --> 00:22:30,349
e preciso de mais água.
418
00:22:30,349 --> 00:22:31,917
Sou uma gaja com sede.
419
00:22:32,651 --> 00:22:34,586
Olivia, é o primeiro dia.
420
00:22:34,586 --> 00:22:37,789
Conta de 100 até zero e bebe água.
Tu consegues.
421
00:22:43,061 --> 00:22:46,665
É de tarde no The Circle
e, enquanto a Cassie se prepara,
422
00:22:46,665 --> 00:22:48,500
o Paul está na maior.
423
00:22:51,236 --> 00:22:55,006
E o Brandon, também conhecido como Olivia,
já se acalmou.
424
00:22:58,210 --> 00:22:59,411
Fico feliz por ele.
425
00:23:00,679 --> 00:23:02,347
Lindo menino!
426
00:23:03,381 --> 00:23:05,550
Mijaste no tapete!
427
00:23:06,251 --> 00:23:11,523
É o primeiro dia e o Deucey já percebeu!
Vamos manter o otimismo. Circle...
428
00:23:11,523 --> 00:23:12,424
{\an8}MESMO A SÉRIO
429
00:23:13,091 --> 00:23:14,960
- Meu Deus!
- Caramba!
430
00:23:14,960 --> 00:23:16,928
Estou pronto. Vamos lá!
431
00:23:17,496 --> 00:23:18,764
"Mesmo a sério."
432
00:23:18,764 --> 00:23:21,666
Frank! É um jogo.
433
00:23:21,666 --> 00:23:23,635
É o nosso primeiro jogo.
434
00:23:23,635 --> 00:23:26,505
{\an8}Vamos lá recompor-nos. Muito bem.
435
00:23:26,505 --> 00:23:29,141
Circle, leva-me ao Mesmo a Sério.
436
00:23:29,141 --> 00:23:34,346
Neste jogo, os jogadores vão responder
a perguntas moralmente desafiadoras.
437
00:23:34,346 --> 00:23:36,982
"Deixarias de ser amigo
de alguém excluído por agir mal?"
438
00:23:39,151 --> 00:23:40,819
Depende do que fez.
439
00:23:40,819 --> 00:23:42,154
Esta é difícil.
440
00:23:42,154 --> 00:23:46,425
Eles podem responder "não",
se for algo que nunca fariam.
441
00:23:46,425 --> 00:23:47,559
Esta é fácil para mim.
442
00:23:47,559 --> 00:23:49,528
Que importa se foste excluído?
443
00:23:49,528 --> 00:23:52,564
Não te posso levar a lado nenhum,
mas amigos na mesma.
444
00:23:52,564 --> 00:23:54,166
- Vou dizer não.
- Não.
445
00:23:54,166 --> 00:23:57,068
- Circle, a resposta é não.
- Vou dizer não.
446
00:23:57,836 --> 00:23:59,805
Ou "sim", se o fizessem.
447
00:23:59,805 --> 00:24:03,175
{\an8}Se essa pessoa foi excluída
por ter feito algo, eu suspeitaria.
448
00:24:03,175 --> 00:24:05,076
Circle, a minha resposta é sim.
449
00:24:05,977 --> 00:24:08,380
Após todos darem as suas respostas,
450
00:24:08,380 --> 00:24:12,184
o Circle revelará os resultados
para todos julgarem.
451
00:24:12,184 --> 00:24:14,219
{\an8}É isso que vão fazer, certo?
452
00:24:14,219 --> 00:24:15,554
Myles!
453
00:24:15,554 --> 00:24:17,656
Meu Deus!
454
00:24:18,857 --> 00:24:19,791
Interessante.
455
00:24:19,791 --> 00:24:22,427
Estou tão chateado!
456
00:24:22,427 --> 00:24:25,197
Algumas pessoas vão desconfiar de mim.
457
00:24:25,197 --> 00:24:28,333
Caramba, Myles!
Agora tenho outra opinião de ti.
458
00:24:28,834 --> 00:24:30,335
É o que é.
459
00:24:30,335 --> 00:24:32,170
{\an8}"Namorarias com alguém..."
460
00:24:32,170 --> 00:24:34,005
{\an8}"... que tem OnlyFans?"
461
00:24:35,240 --> 00:24:36,942
Tu és meu filho.
462
00:24:36,942 --> 00:24:39,211
Não estamos a pensar em nada inapropriado.
463
00:24:39,778 --> 00:24:43,882
- Não sejas tarado.
- Sem dúvida! Fácil!
464
00:24:43,882 --> 00:24:46,084
O trabalho sexual é trabalho.
465
00:24:46,084 --> 00:24:48,186
Já namorei com várias.
466
00:24:49,421 --> 00:24:50,255
Merda!
467
00:24:50,255 --> 00:24:54,459
Não consigo imaginar
a minha miúda a fazer algo assim
468
00:24:54,459 --> 00:24:57,195
para todos os homens verem.
469
00:24:57,195 --> 00:24:58,263
Adoro o que é meu.
470
00:24:58,263 --> 00:25:01,166
- O que é meu é meu.
- Ou não é meu.
471
00:25:01,900 --> 00:25:03,168
Circle, a resposta é não.
472
00:25:04,002 --> 00:25:07,906
As miúdas do OnlyFans
dão presentes de anos porreiros.
473
00:25:07,906 --> 00:25:10,375
Elas é que nos pagam o jantar.
474
00:25:10,375 --> 00:25:12,577
Esta é fácil. A resposta é sim.
475
00:25:13,078 --> 00:25:14,513
Dinheiro é dinheiro.
476
00:25:14,513 --> 00:25:17,616
Se querem pagar, força nisso.
477
00:25:17,616 --> 00:25:18,683
Sim, sem dúvida.
478
00:25:18,683 --> 00:25:20,852
A Olivia é um espírito livre
479
00:25:20,852 --> 00:25:23,622
e, sinceramente,
acho que seria tranquilo para ela.
480
00:25:23,622 --> 00:25:26,691
Circle, a resposta é sim.
481
00:25:27,192 --> 00:25:31,863
Sinceramente, estou ansioso
por saber a resposta do Myles a isto.
482
00:25:31,863 --> 00:25:34,733
Se ele disser sim, vou ficar confuso,
483
00:25:34,733 --> 00:25:36,668
porque não conheço este gajo.
484
00:25:36,668 --> 00:25:37,969
SIM
NÃO
485
00:25:39,738 --> 00:25:40,572
Meu Deus!
486
00:25:43,808 --> 00:25:46,244
- Certo.
- Certo!
487
00:25:46,244 --> 00:25:49,781
Então, eu e o Kyle estamos de acordo.
Muito bem, Kyle.
488
00:25:49,781 --> 00:25:52,083
Paul, temos algo em comum, meu.
489
00:25:52,083 --> 00:25:54,452
Foi exatamente como esperava.
490
00:25:54,452 --> 00:25:56,755
Todas as mulheres disseram sim.
491
00:25:56,755 --> 00:26:00,625
Meu Deus, e o Myles!
Espera lá. É isso mesmo, Myles!
492
00:26:01,293 --> 00:26:02,961
Devia fazer-me ao Myles.
493
00:26:03,662 --> 00:26:07,032
Estás a dizer-me
que a Cassie tem três filhos
494
00:26:07,032 --> 00:26:10,535
e não se importa
que o homem tenha OnlyFans?
495
00:26:10,535 --> 00:26:14,039
Não me referia a nudez, mas a ser modelo.
496
00:26:15,540 --> 00:26:18,476
"Se um amigo te confessasse
que estava a trair..."
497
00:26:18,476 --> 00:26:21,179
"... guardarias segredo?"
498
00:26:22,047 --> 00:26:23,248
Meu Deus!
499
00:26:23,248 --> 00:26:26,952
Eu já fui traída e sei como é.
500
00:26:26,952 --> 00:26:30,155
É casado? Foi só uma vez?
501
00:26:30,155 --> 00:26:32,090
É um caso a sério?
502
00:26:32,090 --> 00:26:34,993
Vou ser honesto. A resposta é sim.
503
00:26:34,993 --> 00:26:37,462
Sem dúvida que guardaria segredo.
504
00:26:37,462 --> 00:26:39,264
É um amigo.
505
00:26:39,264 --> 00:26:41,333
Confia em nós e nós somos leais.
506
00:26:41,333 --> 00:26:43,735
Não vamos denunciá-lo.
507
00:26:43,735 --> 00:26:45,770
Circle, a resposta é sim.
508
00:26:46,438 --> 00:26:48,139
- Sim.
- Eu guardaria segredo.
509
00:26:48,139 --> 00:26:49,207
Não é da minha conta.
510
00:26:49,207 --> 00:26:51,309
Mas, se for pressionado,
511
00:26:51,309 --> 00:26:55,347
não vou mentir por ele,
por isso, a resposta é não.
512
00:26:56,247 --> 00:26:58,350
Isto vai mostrar-nos quem as pessoas são.
513
00:26:59,150 --> 00:27:00,585
SIM
NÃO
514
00:27:00,585 --> 00:27:04,322
O quê? Isto diz-me algo.
515
00:27:04,322 --> 00:27:06,391
Caramba, Myles!
516
00:27:06,391 --> 00:27:08,226
Isto vai fazer-me parecer mal.
517
00:27:08,226 --> 00:27:10,829
Estou chocado por o Myles ter dito não.
518
00:27:11,963 --> 00:27:13,398
Que má figura.
519
00:27:13,398 --> 00:27:17,068
Não é da tua conta.
É demasiado mau e dramático.
520
00:27:17,068 --> 00:27:20,338
As raparigas não contam, são boas amigas,
não chibam ninguém.
521
00:27:20,338 --> 00:27:24,776
Isto faz-me questionar as coisas.
Tipo, vou poder confiar nele?
522
00:27:25,577 --> 00:27:27,579
Muito bem. Próxima pergunta.
523
00:27:27,579 --> 00:27:30,915
{\an8}"Acabarias com alguém por mensagem?"
524
00:27:32,150 --> 00:27:34,252
Estamos no oitavo ano ou quê?
525
00:27:34,252 --> 00:27:38,390
Esta é a primeira pergunta difícil,
por isso, tenho de ser estratégica.
526
00:27:38,390 --> 00:27:42,160
Acabar com alguém por mensagem
é muito mau, meu.
527
00:27:42,160 --> 00:27:44,663
Se estamos com alguém,
tem de haver respeito
528
00:27:44,663 --> 00:27:46,564
para o fazer pessoalmente.
529
00:27:46,564 --> 00:27:51,302
Meu Deus! A Olivia passava-se
se acabassem com ela por mensagem.
530
00:27:51,302 --> 00:27:53,805
- Acabaria com alguém por SMS? Não.
- Não.
531
00:27:53,805 --> 00:27:57,375
Acho que todos no The Circle
vão dizer que não.
532
00:27:59,911 --> 00:28:02,580
Eu já acabei algumas relações
por mensagem.
533
00:28:02,580 --> 00:28:05,950
Ignorei as pessoas,
e acho que isso é a mesma coisa.
534
00:28:05,950 --> 00:28:07,752
Por isso, é mesmo assim.
535
00:28:07,752 --> 00:28:10,655
Se ando na brincadeira,
já não tenho tempo para isto.
536
00:28:10,655 --> 00:28:13,425
Agora, vou dar numa de mauzão.
537
00:28:13,425 --> 00:28:16,027
- Circle, a resposta é sim.
- Vou dizer sim.
538
00:28:16,027 --> 00:28:18,963
Seria chocante ver alguém dizer "sim".
539
00:28:18,963 --> 00:28:19,931
SIM
NÃO
540
00:28:19,931 --> 00:28:21,499
- O quê?
- Meu Deus!
541
00:28:22,067 --> 00:28:24,202
Estou com o Myles?
542
00:28:24,202 --> 00:28:27,038
O Paul está comigo. O Paul é o meu rapaz.
543
00:28:28,807 --> 00:28:29,674
Não!
544
00:28:29,674 --> 00:28:35,246
Que tipo de monstro acaba com alguém
por mensagem?
545
00:28:35,246 --> 00:28:36,915
Isto aqui diz tudo.
546
00:28:36,915 --> 00:28:41,986
O Myles está outra vez do lado oposto.
547
00:28:42,987 --> 00:28:47,459
O Myles vai para o fundo,
porque não concordamos em nada.
548
00:28:47,459 --> 00:28:50,361
Porque criei uma imagem do Myles
na minha cabeça?
549
00:28:50,361 --> 00:28:51,930
Pensei que tínhamos algo!
550
00:28:51,930 --> 00:28:54,899
Acho que a Olivia já não gosta do Myles.
551
00:28:54,899 --> 00:28:56,301
Estou destroçado.
552
00:28:56,301 --> 00:28:58,903
Malta, eu posso ter
dez encontros numa semana.
553
00:28:58,903 --> 00:29:00,638
Já tive três na mesma noite.
554
00:29:00,638 --> 00:29:03,541
Como vou telefonar a todas?
555
00:29:03,541 --> 00:29:06,911
A última coisa que queria
era estar com o Myles.
556
00:29:06,911 --> 00:29:10,615
Não confio nele e, agora,
os outros podem não confiar em mim.
557
00:29:11,416 --> 00:29:13,084
"Parabéns, jogadores.
558
00:29:13,084 --> 00:29:15,820
"O Circle espera
que tenham aprendido sobre..."
559
00:29:15,820 --> 00:29:18,523
- "... a moralidade..."
- "... mesmo a sério."
560
00:29:18,523 --> 00:29:19,891
Eu aprendi.
561
00:29:20,625 --> 00:29:23,495
Sinto-me muito mais confiante.
562
00:29:23,495 --> 00:29:27,465
Está na hora de atinar
e de criar relações.
563
00:29:27,465 --> 00:29:29,634
Acho que eles me vão olhar de lado,
564
00:29:29,634 --> 00:29:32,337
porque disse que acabaria com alguém
por SMS.
565
00:29:33,705 --> 00:29:38,209
Acho que estive bem no jogo,
mas alguém pode não ter gostado.
566
00:29:38,776 --> 00:29:40,278
Myles.
567
00:29:40,278 --> 00:29:42,881
Eras o meu preferido
568
00:29:43,381 --> 00:29:45,984
e, agora, estás em último lugar.
569
00:29:45,984 --> 00:29:47,952
Acho que a Lauren pode ser
570
00:29:47,952 --> 00:29:51,022
a minha melhor ligação aqui,
dentro deste grupo.
571
00:29:51,022 --> 00:29:52,390
As respostas dela...
572
00:29:52,390 --> 00:29:55,026
Ela não deixaria de ser amiga
de alguém excluído.
573
00:29:55,026 --> 00:29:56,895
Manteria um segredo.
574
00:29:56,895 --> 00:30:01,132
Por isso, tenho esperança
de criar uma ligação com ela.
575
00:30:01,132 --> 00:30:04,736
Acho que este jogo me fez
ter muito mais respeito pelo Kyle,
576
00:30:05,370 --> 00:30:08,106
porque já não me parece mulherengo.
577
00:30:08,106 --> 00:30:10,708
Parece um homem porreiro,
578
00:30:11,309 --> 00:30:13,778
mas veremos como corre.
579
00:30:13,778 --> 00:30:17,448
O Mesmo a Sério foi mesmo a sério,
580
00:30:17,448 --> 00:30:20,418
mas como temos mais perguntas
do que respostas?
581
00:30:20,418 --> 00:30:22,487
É assim que o Circle nos faz.
582
00:30:22,987 --> 00:30:25,790
Mas, primeiro, é o dia de superiores.
583
00:30:25,790 --> 00:30:29,928
E, agora, o Kyle está pronto
para dar informações novas à Lauren.
584
00:30:31,196 --> 00:30:35,733
Acho que a Lauren é a pessoa perfeita
para eu conversar em privado.
585
00:30:35,733 --> 00:30:39,070
Sinto que estou a fazer algo
completamente errado.
586
00:30:39,070 --> 00:30:42,373
Sinto que estou a trair a sério.
587
00:30:42,373 --> 00:30:45,176
Sou casado. Não tiro a aliança.
588
00:30:46,311 --> 00:30:48,246
E sinto-me mal pelo que vou fazer.
589
00:30:48,246 --> 00:30:51,783
Não te preocupes, Kyle
O que acontece no The Circle, fica cá.
590
00:30:51,783 --> 00:30:53,651
E no mundo digital, para sempre.
591
00:30:53,651 --> 00:30:54,819
Muito bem.
592
00:30:54,819 --> 00:30:58,289
Circle, abre uma conversa privada
com a Lauren.
593
00:31:00,859 --> 00:31:03,094
"O Kyle convidou-te para uma conversa!"
594
00:31:03,094 --> 00:31:05,163
Merda! Está bem.
595
00:31:05,163 --> 00:31:08,299
Circle, abre a conversa privada
com o Kyle.
596
00:31:09,467 --> 00:31:11,469
Circle, mensagem.
597
00:31:12,203 --> 00:31:15,506
{\an8}"Lauren..." Em maiúsculas, vírgula.
598
00:31:15,506 --> 00:31:18,610
{\an8}"... estou ansioso por falar contigo
desde que li a tua biografia.
599
00:31:18,610 --> 00:31:22,280
{\an8}#XboxOuPlaystation?"
600
00:31:22,280 --> 00:31:24,482
Circle, enviar mensagem.
601
00:31:24,482 --> 00:31:28,653
Eu jogo, exclusivamente, no computador,
602
00:31:28,653 --> 00:31:32,724
mas adoro que se tente identificar
através dos videojogos.
603
00:31:32,724 --> 00:31:36,661
Adoro. Muito bem. Circle, vamos responder.
604
00:31:36,661 --> 00:31:40,865
{\an8}Vamos dizer, em maiúsculas: "Meu KyKy,
605
00:31:41,666 --> 00:31:46,371
{\an8}eu sabia que gostavas de videojogos."
606
00:31:46,938 --> 00:31:48,373
"Meu KyKy."
607
00:31:50,408 --> 00:31:52,677
Dá-me uma alcunha.
608
00:31:52,677 --> 00:31:57,015
Eu gosto de KyKy. Gosto dessa alcunha.
Circle, mensagem.
609
00:31:57,015 --> 00:32:00,818
Em maiúsculas: "Adoro essa alcunha.
610
00:32:00,818 --> 00:32:03,187
Mas só tu me podes chamar isso.
611
00:32:03,187 --> 00:32:08,359
{\an8}Emoji com olhos de coração,
emoji a piscar o olho.
612
00:32:08,359 --> 00:32:11,729
{\an8}#ProcuroUmAmigoNoJogo."
613
00:32:13,998 --> 00:32:16,034
Adoro esta resposta.
614
00:32:16,034 --> 00:32:18,603
O meu KyKy está a dar cabo de mim.
615
00:32:18,603 --> 00:32:20,638
Circle, vamos dizer:
616
00:32:20,638 --> 00:32:25,543
"É isso mesmo. És o meu KyKy
e sei que vamos jogar juntos."
617
00:32:25,543 --> 00:32:27,578
Emoji do coração, emoji do beijo.
618
00:32:27,578 --> 00:32:31,349
"O príncipe do The Circle
também gosta de anime?"
619
00:32:31,349 --> 00:32:35,386
Caramba! Isto mostra
que eu e ela nos damos bem.
620
00:32:36,054 --> 00:32:38,856
Isto é lindo, meu. Adoro.
621
00:32:38,856 --> 00:32:40,391
Circle, mensagem:
622
00:32:40,391 --> 00:32:43,828
{\an8}"Eu e o meu irmão adoramos ver anime."
623
00:32:43,828 --> 00:32:47,665
"Quando li que vias anime,
sabia que serias a minha One Piece."
624
00:32:50,335 --> 00:32:51,602
Que tolo!
625
00:32:51,602 --> 00:32:54,372
Adorei esta reposta.
626
00:32:55,974 --> 00:32:57,208
Meu Deus!
627
00:32:57,809 --> 00:33:00,511
O Paul convidou-me
para uma conversa privada?
628
00:33:00,511 --> 00:33:02,380
Ainda não tenho alianças.
629
00:33:02,380 --> 00:33:04,015
Neste momento, no jogo,
630
00:33:04,015 --> 00:33:06,918
a Lauren seria a única mulher
com quem falaria em privado.
631
00:33:06,918 --> 00:33:09,220
Vamos lá criar uma ligação.
632
00:33:09,220 --> 00:33:12,523
Sinceramente,
adoraria falar mais com o Kyle,
633
00:33:12,523 --> 00:33:15,093
mas, na estratégia do jogo,
634
00:33:15,093 --> 00:33:18,830
devia deixar esta conversa
e conversar com o Paul.
635
00:33:18,830 --> 00:33:22,033
Circle, vamos escrever uma mensagem
para acabar a conversa.
636
00:33:22,033 --> 00:33:25,570
{\an8}"Eu juntar-me-ia
à tua tripulação de piratas."
637
00:33:25,570 --> 00:33:27,839
{\an8}"Adorei falar contigo."
638
00:33:27,839 --> 00:33:31,342
{\an8}Emoji do coração. "#AtéBreve."
639
00:33:31,342 --> 00:33:32,844
"A Lauren saiu do chat."
640
00:33:32,844 --> 00:33:34,178
Foi incrível.
641
00:33:34,178 --> 00:33:39,417
Ela percebeu o que quis dizer
quando lhe chamei a minha One Piece.
642
00:33:39,417 --> 00:33:41,586
Ela percebeu, ela entendeu.
643
00:33:41,586 --> 00:33:45,790
Espero que faça mesmo parte
da minha tripulação de piratas.
644
00:33:45,790 --> 00:33:48,960
Circle, abre a conversa privada
com o Paul agora.
645
00:33:50,228 --> 00:33:52,730
Muito bem, Paul. O que me queres dizer?
646
00:33:52,730 --> 00:33:54,899
Meu Deus! Sou popular.
647
00:33:55,533 --> 00:33:57,935
{\an8}"Tudo bem, Lauren?
648
00:33:57,935 --> 00:34:01,439
{\an8}Estou entusiasmado
por falarmos em privado.
649
00:34:01,439 --> 00:34:03,608
{\an8}O que achaste do último jogo?"
650
00:34:03,608 --> 00:34:05,309
{\an8}"Foi tudo sim ou não.
651
00:34:05,309 --> 00:34:08,146
{\an8}Gostavas de ter elaborado
alguma resposta?"
652
00:34:08,146 --> 00:34:11,649
Caramba, Paul! Adoro esta mensagem.
653
00:34:11,649 --> 00:34:13,584
{\an8}Mensagem: "Claro que sim.
654
00:34:13,584 --> 00:34:16,888
{\an8}Aquela sobre traição tocou-me um pouco.
655
00:34:16,888 --> 00:34:19,123
{\an8}Gostaria que me tivessem dito,
mas talvez não?"
656
00:34:19,123 --> 00:34:21,559
{\an8}"Não sei. E tu, meu gajo?"
657
00:34:21,559 --> 00:34:23,594
"Meu gajo?"
658
00:34:23,594 --> 00:34:25,163
Adoro dizer "meu gajo".
659
00:34:25,163 --> 00:34:28,666
Acho que dei a resposta perfeita.
Estou muito orgulhosa.
660
00:34:28,666 --> 00:34:30,568
Porque disse "meu gajo"?
661
00:34:31,302 --> 00:34:35,339
{\an8}Mensagem: "Sou o teu gajo? Gosto disso."
662
00:34:35,339 --> 00:34:38,843
"Não sou fã de traidores
e odiaria estar nessa situação.
663
00:34:38,843 --> 00:34:44,182
Se alguém me traísse,
não sei se voltaria a falar com ela.
664
00:34:44,182 --> 00:34:46,984
Provavelmente, passaria a mensagens.
665
00:34:47,552 --> 00:34:50,121
#RespeitarOsLimites."
666
00:34:51,055 --> 00:34:51,889
O quê?
667
00:34:52,390 --> 00:34:55,093
O pai do tipo
está a fazer-se passar por ele?
668
00:34:55,093 --> 00:34:58,963
{\an8}Mensagem: "Concordo.
Quero os traidores longe de mim.
669
00:34:58,963 --> 00:35:01,799
Respeitar limites é fundamental."
670
00:35:01,799 --> 00:35:05,670
"Estou curiosa por saber se já acabaste
com alguém por mensagem.
671
00:35:06,170 --> 00:35:07,972
{\an8}Muito selvagem."
672
00:35:07,972 --> 00:35:12,577
{\an8}Mensagem: "Sinceramente,
nunca terminei com ninguém por mensagem,
673
00:35:12,577 --> 00:35:15,780
{\an8}mas acredito em fechar portas
e mantê-las fechadas
674
00:35:15,780 --> 00:35:17,348
{\an8}assim que sabemos o que lá está.
675
00:35:17,348 --> 00:35:20,651
{\an8}Eu sei o que procuro.
Não sou selvagem, sou querido."
676
00:35:20,651 --> 00:35:21,552
Coração.
677
00:35:22,620 --> 00:35:25,423
Eu não teria dito melhor. Mas fui eu.
678
00:35:25,990 --> 00:35:28,493
Circle, enviar mensagem.
679
00:35:29,527 --> 00:35:32,163
Muito bem, Paul! Isso mesmo.
680
00:35:32,163 --> 00:35:34,599
Respeito isto. É bom.
681
00:35:34,599 --> 00:35:37,201
Vamos pôr fim à conversa com:
682
00:35:37,201 --> 00:35:39,036
{\an8}"É bom não desperdiçar tempo.
683
00:35:39,036 --> 00:35:41,305
{\an8}Eu tive de aprender essa lição.
684
00:35:41,305 --> 00:35:44,909
Adoro conhecer pessoas diretas
que sabem o que querem.
685
00:35:44,909 --> 00:35:49,113
Gostei de falar contigo, Paul.
Beijinhos. #MuitoRespeito."
686
00:35:49,113 --> 00:35:51,249
{\an8}Emoji do coração branco. Enviar.
687
00:35:51,883 --> 00:35:55,820
{\an8}Lauren, tu não és real.
Não és real, querida. Eu sei.
688
00:35:56,320 --> 00:35:59,590
Eu acho que um homem
se está a fazer passar por ela.
689
00:35:59,590 --> 00:36:01,259
O Paul pode não ser real.
690
00:36:01,259 --> 00:36:02,994
Não sei quem ele é,
691
00:36:02,994 --> 00:36:08,833
mas não parece
um homem heterossexual de 26 anos.
692
00:36:09,400 --> 00:36:12,403
Ela está no topo da lista "Adeus, Miúda".
693
00:36:12,403 --> 00:36:13,804
Adeus, miúda.
694
00:36:13,804 --> 00:36:16,941
Vamos ver se percebi.
A Caress, que finge ser um homem,
695
00:36:16,941 --> 00:36:21,312
acha que a Lauren, que faz dela mesma,
é um homem.
696
00:36:21,312 --> 00:36:23,114
Adoro este programa, caramba!
697
00:36:24,382 --> 00:36:28,753
Os jogadores estão a instalar-se
e a Cassie adora o glamour do apartamento.
698
00:36:28,753 --> 00:36:30,821
Adoro a iluminação.
699
00:36:30,821 --> 00:36:34,292
Vou ter de levar isto tudo para casa.
700
00:36:34,292 --> 00:36:35,526
E a Lauren também.
701
00:36:35,526 --> 00:36:37,361
Foi uma mosca? O que foi aquilo?
702
00:36:39,497 --> 00:36:40,331
Matei-a!
703
00:36:40,331 --> 00:36:42,400
Temos de fazer o que é preciso.
704
00:36:42,400 --> 00:36:44,368
Vai para a cama. Cama.
705
00:36:45,169 --> 00:36:48,439
- Isso é o sofá.
- Se ficar na cama, recebo uma bolacha?
706
00:36:49,407 --> 00:36:51,342
Quem me dera saber ler mãos,
707
00:36:52,310 --> 00:36:53,678
mas a sério.
708
00:36:54,345 --> 00:36:56,914
Talvez a Steffi pudesse ler a minha mão.
709
00:36:56,914 --> 00:36:59,217
Pois é. Talvez devas falar com ela.
710
00:36:59,217 --> 00:37:03,254
Circle, abre uma conversa privada
com a Steffi.
711
00:37:03,254 --> 00:37:08,092
{\an8}Circle, mensagem:
"Olá, Steffi." Com quatro "I".
712
00:37:08,092 --> 00:37:09,560
"Como estás?"
713
00:37:09,560 --> 00:37:12,897
{\an8}Mensagem: "Olá, querida!"
Emoji do coração.
714
00:37:12,897 --> 00:37:15,433
{\an8}"Estou feliz por teres enviado mensagem.
715
00:37:15,433 --> 00:37:17,969
{\an8}Há quanto tempo és enfermeira, Liv?"
716
00:37:18,936 --> 00:37:22,306
{\an8}"Sou enfermeira há três anos!"
Dois pontos de exclamação.
717
00:37:22,306 --> 00:37:25,109
{\an8}"#AjudarPessoasÉAMinhaPaixão."
718
00:37:25,109 --> 00:37:27,612
{\an8}"Também foi por isso que segui astrologia,
719
00:37:27,612 --> 00:37:32,717
{\an8}porque adoro ajudar as pessoas
a descobrir mais sobre elas mesmas!
720
00:37:32,717 --> 00:37:35,786
{\an8}Emoji do brilho.
"As estrelas alinharam-se.
721
00:37:35,786 --> 00:37:39,357
{\an8}Estou muito feliz
por me teres contactado!"
722
00:37:39,357 --> 00:37:41,392
{\an8}"A tua energia é muito calorosa."
723
00:37:41,392 --> 00:37:45,596
{\an8}Mensagem: "Desde o momento
em que vi a tua foto de perfil,
724
00:37:45,596 --> 00:37:51,302
{\an8}sabia que serias uma pessoa divertida!"
Emoji do coração.
725
00:37:51,302 --> 00:37:55,473
{\an8}"Tens um sorriso lindo
e pareces ser incrível.
726
00:37:55,473 --> 00:37:58,909
{\an8}#AsMeninasBoasUnem-se."
727
00:37:59,744 --> 00:38:02,146
{\an8}"Meu Deus, miúda!"
728
00:38:02,146 --> 00:38:05,316
"Vamos voltar a falar em breve?"
729
00:38:05,816 --> 00:38:06,951
Sem dúvida!
730
00:38:07,652 --> 00:38:10,788
Ele precisava daquilo
como uma salsicha precisa de um pão.
731
00:38:10,788 --> 00:38:15,092
Entretanto, o engenheiro de IA, o Myles,
seguiu o caminho errado no jogo.
732
00:38:15,092 --> 00:38:18,796
{\an8}Ele tem de compor as coisas
para não ser o primeiro eliminado.
733
00:38:18,796 --> 00:38:21,832
{\an8}Acho que tenho de conversar
com outras pessoas
734
00:38:21,832 --> 00:38:24,802
{\an8}para saberem que não sou um parvalhão.
735
00:38:24,802 --> 00:38:28,339
Uma das pessoas
que eu queria conhecer era a Cassie.
736
00:38:28,939 --> 00:38:32,343
Como somos os dois loiros, é engraçado.
737
00:38:32,343 --> 00:38:36,514
Gosto que ela tenha sido sincera
e parece ser divertida.
738
00:38:36,514 --> 00:38:39,684
Circle, inicia uma conversa privada
com a Cassie.
739
00:38:41,352 --> 00:38:42,687
Meu Deus!
740
00:38:42,687 --> 00:38:46,957
Circle, abre a conversa privada
com o Myles.
741
00:38:46,957 --> 00:38:49,093
Espero que corra bem,
742
00:38:49,660 --> 00:38:51,896
porque tenho dúvidas em relação a ele.
743
00:38:51,896 --> 00:38:53,664
Circle, mensagem:
744
00:38:53,664 --> 00:38:57,568
{\an8}"Olá, Cassie. Como te estás a adaptar
ao The Circle?"
745
00:38:58,269 --> 00:38:59,470
{\an8}Enviar mensagem.
746
00:39:00,604 --> 00:39:05,142
"Myles, eu estou a adorar isto.
747
00:39:05,710 --> 00:39:07,678
E tu?"
748
00:39:07,678 --> 00:39:11,949
{\an8}"Não sei o que é mais difícil,
não ter acesso a aplicações de comida
749
00:39:11,949 --> 00:39:14,852
ou ter estado alerta
durante o jogo Mesmo A Sério."
750
00:39:14,852 --> 00:39:18,222
{\an8}Circle, mensagem: "Entendo-te!
751
00:39:18,222 --> 00:39:20,958
"Achei as tuas respostas
muito interessantes.
752
00:39:20,958 --> 00:39:24,495
Não acredito que denunciarias
o teu melhor amigo. LOL."
753
00:39:25,296 --> 00:39:27,431
{\an8}"Não me envolvo em traições.
754
00:39:27,431 --> 00:39:30,334
{\an8}Por falar em mentir e enganar,
suspeitas de alguém?
755
00:39:30,334 --> 00:39:32,837
{\an8}As miúdas do interior são boas a apanhar..."
756
00:39:32,837 --> 00:39:34,372
"... catfish."
757
00:39:35,773 --> 00:39:39,577
Compreendo totalmente isto.
758
00:39:39,577 --> 00:39:41,445
Circle, mensagem:
759
00:39:41,445 --> 00:39:44,014
"Talvez suspeite de uma pessoa,
760
00:39:44,014 --> 00:39:47,151
mas ainda não tenho a certeza.
761
00:39:47,151 --> 00:39:48,986
{\an8}E tu?"
762
00:39:48,986 --> 00:39:52,423
{\an8}"É óbvio que não tenho bom olho,
com base na minha prestação no jogo."
763
00:39:52,423 --> 00:39:55,159
"Mas posso ajudar-te,
se precisares de um aliado.
764
00:39:55,159 --> 00:39:59,730
Agência de Detetives Sherlock Loiros."
765
00:39:59,730 --> 00:40:03,701
{\an8}Mensagem: "Esta miúda do interior
gosta deste tipo de pesca.
766
00:40:03,701 --> 00:40:06,370
{\an8}#LoirasUnidas."
767
00:40:06,370 --> 00:40:07,872
Muito bem!
768
00:40:09,206 --> 00:40:10,908
Era disto que precisava.
769
00:40:10,908 --> 00:40:14,578
Isto é uma espécie de aliança,
por isso, missão cumprida.
770
00:40:15,146 --> 00:40:16,180
Vamos a isto.
771
00:40:16,180 --> 00:40:20,518
Acho que esta conversa
não podia ter corrido melhor.
772
00:40:20,518 --> 00:40:22,553
Que fofos.
773
00:40:22,553 --> 00:40:26,524
É o primeiro dia
e já há um dia de pesca combinado.
774
00:40:27,825 --> 00:40:29,126
À medida que anoitece,
775
00:40:29,126 --> 00:40:33,097
o The Circle está muito ativo
e os jogadores estão ocupados.
776
00:40:33,097 --> 00:40:36,400
Não és discreto.
Eu prevejo sempre o que vais fazer.
777
00:40:37,268 --> 00:40:38,702
Temos trabalhado muito.
778
00:40:40,538 --> 00:40:41,872
A escrever,
779
00:40:41,872 --> 00:40:43,007
a ler,
780
00:40:43,741 --> 00:40:45,976
a tomar decisões importantes...
781
00:40:48,379 --> 00:40:49,780
... e seja lá o que isto for.
782
00:40:49,780 --> 00:40:51,816
Talvez se lhe puser a coroa.
783
00:40:52,683 --> 00:40:53,984
Ficava fofo.
784
00:40:54,618 --> 00:40:56,720
NOTIFICAÇÃO!
785
00:40:56,720 --> 00:40:59,457
- "Notificação!"
- Vamos a isso.
786
00:40:59,457 --> 00:41:02,059
Mais uma? É só o primeiro dia.
787
00:41:02,059 --> 00:41:04,295
Não posso brincar com o meu cão?
788
00:41:04,295 --> 00:41:08,199
Não estou pronto para isto.
O que vamos fazer? O que é isto?
789
00:41:08,199 --> 00:41:11,602
"Jogadores,
vão avaliar-se uns aos outros."
790
00:41:14,171 --> 00:41:15,239
É agora.
791
00:41:16,841 --> 00:41:18,976
"Avalia os outros jogadores..."
792
00:41:18,976 --> 00:41:21,178
- "Do primeiro..."
- "... ao sexto."
793
00:41:21,178 --> 00:41:23,714
Certo, porque eu sou a sétima.
794
00:41:23,714 --> 00:41:26,650
Herbert, é uma emergência. Anda.
795
00:41:27,818 --> 00:41:29,253
São as primeiras avaliações.
796
00:41:30,154 --> 00:41:31,856
"Em primeiro fica o vosso preferido."
797
00:41:31,856 --> 00:41:34,158
"Em sexto lugar fica quem menos gostam."
798
00:41:34,859 --> 00:41:37,661
"Os dois jogadores com melhor avaliação
serão influenciadores
799
00:41:37,661 --> 00:41:40,164
e terão uma decisão difícil a tomar."
800
00:41:40,164 --> 00:41:41,198
Caramba!
801
00:41:43,834 --> 00:41:45,769
Estou a suar das mamas.
802
00:41:48,405 --> 00:41:51,876
- Circle, abre as avaliações.
- Circle, abre as avaliações.
803
00:41:52,977 --> 00:41:55,980
Meu Deus! Parecem todos
tão felizes e sorridentes.
804
00:41:55,980 --> 00:42:00,851
Agora, tenho de destruir
o dia inteiro de alguém!
805
00:42:00,851 --> 00:42:02,419
PRIMEIRO
806
00:42:02,419 --> 00:42:06,056
Circle, põe a Lauren em primeiro lugar.
807
00:42:06,624 --> 00:42:09,960
{\an8}A Lauren foi a única
com quem falei em privado,
808
00:42:09,960 --> 00:42:13,631
com quem conversei e namorisquei.
809
00:42:13,631 --> 00:42:18,235
Circle, põe a Steffi em primeiro lugar.
810
00:42:20,037 --> 00:42:25,276
Tive a oportunidade
de conhecer esta pessoa.
811
00:42:25,276 --> 00:42:29,146
Acho que a ligação que criei com ela
812
00:42:30,347 --> 00:42:33,017
cimenta o nosso lugar no The Circle.
813
00:42:33,017 --> 00:42:36,053
Quero pôr a Cassie
em primeiro lugar, Circle.
814
00:42:37,521 --> 00:42:40,190
Eu e a Cassie tivemos uma boa conversa.
815
00:42:40,190 --> 00:42:43,794
Acho que há algo ali,
talvez uma futura aliança.
816
00:42:43,794 --> 00:42:46,730
Acho que começámos na brincadeira.
817
00:42:46,730 --> 00:42:50,501
Acho que ela perceberá
que é bom para ela que eu fique cá.
818
00:42:51,068 --> 00:42:52,269
SEGUNDO
819
00:42:52,836 --> 00:42:58,208
Acho que quero pôr a Olivia
em segundo lugar.
820
00:43:00,277 --> 00:43:02,279
{\an8}Sinto que ela é real.
821
00:43:02,279 --> 00:43:07,418
Não me parece que seja outra pessoa
a fazer-se passar por ela.
822
00:43:07,418 --> 00:43:09,153
Vou pôr a Cassie em quarto lugar.
823
00:43:09,153 --> 00:43:11,121
Sinceramente,
824
00:43:11,121 --> 00:43:15,926
é apenas porque sei, exatamente,
quem são os meus últimos dois.
825
00:43:15,926 --> 00:43:18,062
E não sei muito sobre a Cassie.
826
00:43:18,062 --> 00:43:22,466
Ela não falou muito no chat,
mas tem um encanto sulista,
827
00:43:22,466 --> 00:43:23,901
que eu adoro.
828
00:43:23,901 --> 00:43:27,771
O Kyle é medíocre, como aliado,
829
00:43:27,771 --> 00:43:30,874
por isso, Circle,
830
00:43:30,874 --> 00:43:34,745
vou colocar o Kyle em quarto lugar.
831
00:43:34,745 --> 00:43:38,048
Circle, por favor,
põe o Myles em quinto lugar.
832
00:43:40,217 --> 00:43:42,119
Porque não se pode confiar nele.
833
00:43:42,119 --> 00:43:46,924
Alguém que abandonaria um amigo
só porque todos os outros o excluíram,
834
00:43:47,491 --> 00:43:50,561
não sei, não dá para confiar
em alguém assim.
835
00:43:50,561 --> 00:43:52,830
Põe o Paul em quinto lugar.
836
00:43:53,998 --> 00:43:55,466
{\an8}Eu falei com o Paul.
837
00:43:55,466 --> 00:44:00,004
Mas não fiquei com um bom pressentimento.
Confundes-me.
838
00:44:00,004 --> 00:44:02,006
Acho que a Lauren
839
00:44:02,006 --> 00:44:06,410
não é quem diz ser neste jogo,
por isso, vou pô-la em sexto.
840
00:44:07,111 --> 00:44:09,713
{\an8}Acho mesmo que é uma catfish.
841
00:44:09,713 --> 00:44:12,816
Circle, põe o Myles em último lugar.
842
00:44:13,384 --> 00:44:18,322
Depois do jogo Mesmo A Sério,
o Myles não é de confiança.
843
00:44:18,856 --> 00:44:22,026
Circle, envia as minhas avaliações.
844
00:44:24,061 --> 00:44:26,630
"Avaliações terminadas!" Meu Deus!
845
00:44:29,967 --> 00:44:33,537
É o fim do primeiro dia
e a Olivia está concentrada.
846
00:44:36,140 --> 00:44:37,574
Bolas!
847
00:44:38,742 --> 00:44:40,944
Não preciso de inventar
uma canção sobre bolas.
848
00:44:40,944 --> 00:44:43,313
A Lauren tem coisas importantes a fazer.
849
00:44:43,313 --> 00:44:44,381
Que giro!
850
00:44:44,381 --> 00:44:46,550
Meu Deus! São gelatinosas!
851
00:44:46,550 --> 00:44:48,419
Estão a aguentar-se bem.
852
00:44:58,495 --> 00:45:00,564
Isto é mesmo o círculo da vida.
853
00:45:00,564 --> 00:45:02,499
E por falar em começos...
854
00:45:02,499 --> 00:45:04,068
Sabem o que dizem.
855
00:45:05,369 --> 00:45:09,106
"Quanto maior o cabelo,
maior a parecença com a Dolly Parton."
856
00:45:09,940 --> 00:45:12,142
Por isso, cresce lá.
857
00:45:12,142 --> 00:45:15,813
Mas não queremos que a Cassie
arranje o cabelo para nada, pois não?
858
00:45:15,813 --> 00:45:16,814
Circle.
859
00:45:17,347 --> 00:45:18,916
{\an8}O quê?
860
00:45:18,916 --> 00:45:21,485
{\an8}"Festa de boas-vindas do Circle!"
861
00:45:21,485 --> 00:45:23,687
Meu Deus!
862
00:45:23,687 --> 00:45:25,489
"Jogadores, vão às vossas portas..."
863
00:45:25,489 --> 00:45:27,124
"... e tragam os adereços."
864
00:45:27,925 --> 00:45:29,126
Vamos lá!
865
00:45:29,126 --> 00:45:30,861
Meu Deus!
866
00:45:30,861 --> 00:45:34,765
Trouxeram comida!
Quase deixei cair tudo ao chão.
867
00:45:36,834 --> 00:45:39,203
Eu domino o aro.
868
00:45:41,472 --> 00:45:42,840
Estou linda.
869
00:45:42,840 --> 00:45:44,308
Está calor aqui
870
00:45:45,075 --> 00:45:46,477
Eles não me conhecem.
871
00:45:46,477 --> 00:45:48,112
Esta música.
872
00:45:50,848 --> 00:45:53,217
- Está calor aqui!
- Muito calor!
873
00:45:54,818 --> 00:45:56,854
Tenho tanto calor
874
00:45:56,854 --> 00:45:58,822
Que quero despir-me
875
00:45:58,822 --> 00:46:01,125
Está a ficar calor
876
00:46:03,093 --> 00:46:04,962
Está mesmo. Liguem o ar-condicionado.
877
00:46:05,996 --> 00:46:08,332
Quero despir-me
878
00:46:08,332 --> 00:46:10,934
Temos mais uma coisa para fazer!
879
00:46:11,034 --> 00:46:11,935
NOTIFICAÇÃO!
880
00:46:11,935 --> 00:46:12,836
"Notificação!"
881
00:46:12,836 --> 00:46:15,105
- Sai daqui! Notificação!
- Circle! Notificação!
882
00:46:16,473 --> 00:46:19,910
Não! Estou a divertir-me.
Não temos de fazer nada sério.
883
00:46:19,910 --> 00:46:22,779
Meu Deus! Claro!
884
00:46:24,014 --> 00:46:26,150
"Os resultados das avaliações chegaram."
885
00:46:26,150 --> 00:46:27,584
Estou cheia de medo.
886
00:46:27,584 --> 00:46:30,120
Eu e o Deuce estamos nervosos.
Olhem para nós.
887
00:46:30,120 --> 00:46:33,290
"Os dois melhores jogadores
tornar-se-ão influenciadores."
888
00:46:34,091 --> 00:46:36,326
Não tenho um bom pressentimento.
889
00:46:36,326 --> 00:46:38,362
Espero ser influenciadora.
890
00:46:40,063 --> 00:46:44,134
Sétimo lugar. Por favor, que não seja eu.
891
00:46:44,134 --> 00:46:47,104
Sétimo lugar. Meu Deus! Não quero olhar.
892
00:46:47,104 --> 00:46:49,373
Não consigo lidar com isto agora.
893
00:46:52,776 --> 00:46:53,744
O quê?
894
00:46:53,744 --> 00:46:56,847
Em sétimo?
Não estava à espera. Ele começou bem.
895
00:46:56,847 --> 00:46:59,416
Se calhar quando disse
896
00:46:59,416 --> 00:47:02,386
que acabaria uma relação por SMS
irritou as mulheres.
897
00:47:02,386 --> 00:47:05,622
Ainda bem que não sou eu nem a Steffi.
898
00:47:05,622 --> 00:47:08,392
Isto significa
que vou ter de lamber botas.
899
00:47:08,392 --> 00:47:09,893
Vai ter de ser.
900
00:47:11,328 --> 00:47:14,598
Posso ficar empatado em quinto lugar.
Isso é razoável.
901
00:47:14,598 --> 00:47:17,067
O Deuce nem está a olhar.
Também não quero ver.
902
00:47:20,337 --> 00:47:21,471
Eu e a Cassie.
903
00:47:21,471 --> 00:47:24,274
Eu e o meu melhor amigo que fiz hoje!
904
00:47:24,274 --> 00:47:27,511
Todas as pessoas que quero do meu lado
estão em último.
905
00:47:27,511 --> 00:47:31,048
Dissemos que íamos ficar juntos.
906
00:47:31,048 --> 00:47:33,684
E parece que vamos mesmo.
907
00:47:33,684 --> 00:47:35,619
Merda! Aceito o quinto lugar.
908
00:47:35,619 --> 00:47:38,822
É um lugar aceitável.
É dos últimos, mas não é o sétimo.
909
00:47:40,324 --> 00:47:42,559
Quarto lugar.
910
00:47:42,559 --> 00:47:46,530
Circle, não me importo
de ficar em quarto lugar.
911
00:47:46,530 --> 00:47:49,967
Isto seria o ideal.
No meio, mas não é ameaçador.
912
00:47:51,201 --> 00:47:54,271
Tudo bem, aceito isto. Tranquilo.
913
00:47:54,271 --> 00:47:56,673
Não tenho problemas. Quarto lugar.
914
00:47:56,673 --> 00:47:59,076
Meu Deus! É o Kyle?
915
00:47:59,610 --> 00:48:03,580
Isto significa que estou em terceiro
ou que sou um influenciador.
916
00:48:03,580 --> 00:48:05,382
Terceiro lugar.
917
00:48:05,382 --> 00:48:07,284
Espero mesmo que seja eu.
918
00:48:13,056 --> 00:48:15,559
Boa! Sou eu!
919
00:48:15,559 --> 00:48:17,227
Terceiro lugar! Meu Deus!
920
00:48:17,227 --> 00:48:21,498
Meu Deus, é a Steffi!
Isto significa que sou um influenciador!
921
00:48:21,498 --> 00:48:23,567
Isto significa que sou uma influenciadora.
922
00:48:23,567 --> 00:48:26,336
Já sou influenciadora.
923
00:48:26,336 --> 00:48:27,738
Quem ficou em primeiro?
924
00:48:30,474 --> 00:48:31,842
Meu Deus!
925
00:48:32,976 --> 00:48:36,313
Não acredito nisto. Sou influenciador.
926
00:48:37,581 --> 00:48:40,751
Circle, isto é de loucos!
927
00:48:41,518 --> 00:48:45,022
Estou em segundo lugar.
As pessoas gostavam de mim.
928
00:48:45,022 --> 00:48:50,427
Não havia qualquer hipótese
eu ser influenciador,
929
00:48:50,427 --> 00:48:52,396
quanto mais ficar em primeiro.
930
00:48:52,396 --> 00:48:54,264
{\an8}O visto!
931
00:48:54,264 --> 00:48:58,268
{\an8}Isto é de loucos!
É a cena mais fixe de sempre.
932
00:48:58,835 --> 00:49:01,638
Vou ter de começar
a tentar a engatar todas.
933
00:49:01,638 --> 00:49:05,742
Espera, Myles. Antes de começares,
o The Circle ainda não acabou.
934
00:49:06,944 --> 00:49:08,278
"Notificação!"
935
00:49:08,278 --> 00:49:09,513
- Não.
- Vamos a isto.
936
00:49:09,513 --> 00:49:10,681
Mais uma?
937
00:49:10,681 --> 00:49:12,616
Porque não param?
938
00:49:14,451 --> 00:49:18,789
"Agora, os influenciadores
têm uma decisão difícil a tomar."
939
00:49:18,789 --> 00:49:20,257
Vão bloquear alguém?
940
00:49:20,257 --> 00:49:22,459
Vá lá, Lauren.
941
00:49:22,459 --> 00:49:23,593
Querida!
942
00:49:24,561 --> 00:49:26,697
É a minha miúda. Sou o gajo dela.
943
00:49:29,666 --> 00:49:32,703
"Mas não vão bloquear
um jogador do The Circle"?
944
00:49:33,637 --> 00:49:35,672
O quê?
945
00:49:35,672 --> 00:49:38,408
Boa! Isto é altamente.
946
00:49:38,408 --> 00:49:40,043
Alguém foi salvo.
947
00:49:40,043 --> 00:49:42,679
Sinceramente, estava a suar muito.
948
00:49:42,679 --> 00:49:45,148
Pensei: "Vou já fazer a mala."
949
00:49:45,716 --> 00:49:47,184
Como assim?
950
00:49:47,184 --> 00:49:50,120
Se não vão bloquear ninguém,
o que vão os influenciadores fazer?
951
00:49:50,120 --> 00:49:51,555
Têm um poder secreto?
952
00:49:52,489 --> 00:49:53,423
Céus!
953
00:49:53,423 --> 00:49:57,627
"Em vez disso, vão influenciar o jogo."
954
00:49:59,863 --> 00:50:03,867
"Escolhendo dois jogadores novos
para se juntarem ao The Circle."
955
00:50:04,434 --> 00:50:06,737
Isto é muita responsabilidade.
956
00:50:06,737 --> 00:50:09,306
Acho que seria muito fixe
957
00:50:09,306 --> 00:50:11,441
escolher quem entra.
958
00:50:12,009 --> 00:50:14,711
Estou com inveja. Queria escolher.
959
00:50:14,711 --> 00:50:19,316
Espero que não sejam mais raparigas.
Acho que já há muitas.
960
00:50:19,316 --> 00:50:21,818
Os homens estão nos últimos lugares.
961
00:50:21,818 --> 00:50:26,189
Precisamos de energia masculina.
962
00:50:26,189 --> 00:50:31,595
Temos de ser inteligentes.
Quem vai entender-se bem com o grupo?
963
00:50:31,595 --> 00:50:37,567
{\an8}Temos de escolher pessoas
que apoiem as mulheres.
964
00:50:37,567 --> 00:50:40,604
Eles vão receber o poder
de escolher dois jogadores
965
00:50:40,604 --> 00:50:44,441
que talvez ganhem os 100 mil dólares
em vez deles.
966
00:50:44,941 --> 00:50:47,377
Circle, tu és diabólico.
967
00:50:47,377 --> 00:50:49,613
Meu Deus! Pronto.
968
00:50:51,048 --> 00:50:52,382
Que giras!
969
00:50:52,382 --> 00:50:53,884
Eu sou gordinho.
970
00:50:53,884 --> 00:50:58,789
Não sei. A Hayley tem um sorriso bonito
e parece divertida.
971
00:50:58,789 --> 00:51:03,593
Mas sinto que, não sei,
já temos loiras suficientes.
972
00:51:03,593 --> 00:51:05,896
Temos de apimentar as coisas.
973
00:51:05,896 --> 00:51:09,099
Circle, quero trazer
974
00:51:09,099 --> 00:51:12,002
{\an8}a Quori-Tyler para o The Circle.
975
00:51:12,636 --> 00:51:13,970
O Max tem um cão.
976
00:51:14,905 --> 00:51:18,642
As pessoas que têm animais
são boas pessoas.
977
00:51:19,476 --> 00:51:21,678
E o Simon parece um gajo.
978
00:51:21,678 --> 00:51:24,014
Gosto de gajos. Os gajos são fixes.
979
00:51:24,014 --> 00:51:26,516
Mas ele não tem um cãozinho,
980
00:51:26,516 --> 00:51:29,719
por isso, vou escolher o Max.
981
00:51:30,287 --> 00:51:31,221
{\an8}SELECIONADO
982
00:51:31,221 --> 00:51:35,158
Escolhas feitas.
Circle, leva-nos já para o corredor.
983
00:51:35,158 --> 00:51:36,760
Quero ver um desfile.
984
00:51:36,760 --> 00:51:38,495
Quori, força nisso.
985
00:51:50,907 --> 00:51:54,144
Mas que raio?
986
00:51:54,144 --> 00:51:59,516
Vou ganhar o The Circle neste apartamento.
Não parece que fui feita para isto?
987
00:51:59,516 --> 00:52:02,586
Enquanto a Quori se instala,
vamos conhecer o Max.
988
00:52:02,586 --> 00:52:05,589
Max? Onde está o Max?
989
00:52:06,156 --> 00:52:08,692
Certo. Ele já está no quarto dele
990
00:52:08,692 --> 00:52:11,261
e posso dizer isto sem qualquer ironia.
991
00:52:12,062 --> 00:52:14,965
O Max está totalmente ligado ao jogo.
992
00:52:15,765 --> 00:52:19,436
Pode não ladrar muito,
mas tem muitos bytes.
993
00:52:19,436 --> 00:52:24,608
E, apesar de parecer um pouco artificial,
tem muita inteligência.
994
00:52:25,108 --> 00:52:26,209
Este é o Max.
995
00:52:26,209 --> 00:52:27,711
Ele é IA.
996
00:52:29,012 --> 00:52:31,581
Isto é uma boa reviravolta tecnológica.
997
00:52:33,450 --> 00:52:35,619
{\an8}Nesta temporada de The Circle.
998
00:52:35,619 --> 00:52:36,520
{\an8}Sou o Max.
999
00:52:36,520 --> 00:52:40,624
{\an8}O nosso primeiro jogador de IA, o Max,
será o derradeiro catfish.
1000
00:52:40,624 --> 00:52:44,127
{\an8}"Cheguei elegantemente atrasado."
Emoji com óculos, a sorrir.
1001
00:52:44,127 --> 00:52:45,862
{\an8}Bem-vindo à equipa, Max.
1002
00:52:45,862 --> 00:52:48,331
{\an8}Prevejo que esta mensagem vai entreter.
1003
00:52:48,331 --> 00:52:50,033
{\an8}É assim mesmo, Max!
1004
00:52:50,033 --> 00:52:51,868
{\an8}Conseguirá vencer...
1005
00:52:51,868 --> 00:52:53,503
{\an8}As coisas estão a aquecer.
1006
00:52:53,503 --> 00:52:55,472
{\an8}"Primeira Família do Circle."
1007
00:52:55,472 --> 00:52:58,909
{\an8}Adoro. Acho esta conversa correu bem.
1008
00:52:58,909 --> 00:53:01,511
{\an8}... ou o Max acabará por ser bloqueado?
1009
00:53:01,511 --> 00:53:04,047
{\an8}Nesta fase, ser leal à aliança
1010
00:53:04,047 --> 00:53:06,550
{\an8}com a influenciadora Lauren
é uma boa estratégia.
1011
00:53:06,550 --> 00:53:09,819
{\an8}Mas os jogadores verdadeiros
também estão em alta.
1012
00:53:10,320 --> 00:53:14,624
{\an8}O Myles está a controlar o jogo todo.
1013
00:53:15,258 --> 00:53:17,127
{\an8}- É esse o jogo.
- Isto é um ataque.
1014
00:53:17,127 --> 00:53:18,395
{\an8}Há romances...
1015
00:53:18,395 --> 00:53:21,598
{\an8}Queres aumentar a pressão arterial
desta enfermeira?
1016
00:53:21,598 --> 00:53:23,433
{\an8}O amor está no ar.
1017
00:53:23,433 --> 00:53:24,634
{\an8}... rivalidades...
1018
00:53:24,634 --> 00:53:25,702
{\an8}Podia ser mesquinho.
1019
00:53:25,702 --> 00:53:28,972
{\an8}Sê leal, meu.
Sê leal como disseste que serias.
1020
00:53:28,972 --> 00:53:34,244
{\an8}... e alianças de outro nível
que agitam a competição como nunca.
1021
00:53:35,212 --> 00:53:36,112
{\an8}Vamos lá!
1022
00:53:36,112 --> 00:53:37,847
{\an8}Não!
1023
00:53:37,847 --> 00:53:40,016
{\an8}Que se lixe! Vamos bloquear alguém.
1024
00:53:40,016 --> 00:53:41,585
{\an8}São feitos sacrifícios.
1025
00:53:41,585 --> 00:53:43,553
{\an8}Raios!
1026
00:53:43,553 --> 00:53:45,221
{\an8}Tudo ou nada é...
1027
00:53:45,221 --> 00:53:46,923
{\an8}São quebradas alianças.
1028
00:53:47,757 --> 00:53:50,493
{\an8}Adoro alianças secretas.
1029
00:53:51,494 --> 00:53:52,896
{\an8}Que duvidoso.
1030
00:53:52,896 --> 00:53:55,832
{\an8}A corrida até à meta não é limpa.
1031
00:53:55,832 --> 00:53:58,268
{\an8}Com 100 mil dólares em jogo,
1032
00:53:58,268 --> 00:54:01,571
{\an8}todos planeiam novas formas
de lhe deitar a mão.
1033
00:54:01,571 --> 00:54:03,773
{\an8}Isto é tipo
O Segredo de Brokeback Mountain.
1034
00:54:03,773 --> 00:54:05,675
{\an8}"Quem me dera poder deixar-te!"
1035
00:54:05,675 --> 00:54:09,245
{\an8}Preparem-se para a temporada
mais estratégica de The Circle.
1036
00:54:09,245 --> 00:54:11,715
{\an8}- O que significa isto?
- Merda!
1037
00:54:11,715 --> 00:54:12,782
{\an8}Não!
1038
00:55:34,764 --> 00:55:39,769
Legendas: Ruben Oliveira