1 00:00:10,777 --> 00:00:13,446 Há quanto tempo, mas estamos de volta. 2 00:00:14,214 --> 00:00:15,315 É isso mesmo. 3 00:00:15,315 --> 00:00:18,218 O derradeiro desafio das redes sociais voltou. 4 00:00:18,218 --> 00:00:20,253 Os jogadores entram no The Circle 5 00:00:20,253 --> 00:00:22,589 como eles próprios ou como catfish, 6 00:00:22,589 --> 00:00:27,327 para se ligarem, falarem, conspirarem e namoriscarem até ao topo 7 00:00:27,327 --> 00:00:29,662 deste jogo de popularidade implacável 8 00:00:30,163 --> 00:00:33,733 e ganhar 100 mil dólares. 9 00:00:34,300 --> 00:00:36,369 Não têm de ser os mais espertos, 10 00:00:36,369 --> 00:00:39,539 mas, esta temporada, o chat será mais inteligente. 11 00:00:41,307 --> 00:00:44,344 É isso mesmo, pela primeira vez, 12 00:00:44,344 --> 00:00:48,948 a Inteligência Artificial vai participar como o derradeiro catfish. 13 00:00:50,583 --> 00:00:51,918 Preparem-se, queridos. 14 00:00:51,918 --> 00:00:54,921 Sou a Michelle Buteau e este é o The Circle. 15 00:01:13,206 --> 00:01:14,741 Que edifício novo é este? 16 00:01:14,741 --> 00:01:17,710 Estamos a representar Atlanta, Georgia. 17 00:01:17,710 --> 00:01:20,380 E, embora a cidade seja diferente, o jogo é o mesmo. 18 00:01:20,380 --> 00:01:23,216 Não esperem muita hospitalidade sulista. 19 00:01:23,216 --> 00:01:25,885 Temos o drama habitual de influenciadores, 20 00:01:25,885 --> 00:01:29,489 bloqueios e mais falsidade do que possam imaginar, 21 00:01:29,489 --> 00:01:33,326 por isso, tenham cuidado, porque haverá reviravoltas chocantes. 22 00:01:33,326 --> 00:01:36,196 Vamos ver quem é o nosso primeiro jogador. 23 00:01:37,464 --> 00:01:41,134 Meu Deus, Deucey! 24 00:01:41,134 --> 00:01:44,304 O The Circle vai ter outro cachorrinho? 25 00:01:44,804 --> 00:01:48,508 Vamos a isto! 26 00:01:48,508 --> 00:01:51,144 Isto é de loucos. 27 00:01:52,412 --> 00:01:54,614 Caramba! Isto é assim? 28 00:01:55,315 --> 00:01:56,316 Vamos lá. 29 00:01:56,316 --> 00:01:58,885 Circle, cheguei. 30 00:01:58,885 --> 00:02:01,421 {\an8}Chamo-me Kyle. Tenho 31 anos. 31 00:02:01,421 --> 00:02:04,691 Vivo em Miami, Florida, e sou um pai de cão orgulhoso. 32 00:02:04,691 --> 00:02:06,059 O meu menino Deuce. 33 00:02:06,059 --> 00:02:08,628 E sou jogador de basquetebol profissional. 34 00:02:10,096 --> 00:02:13,733 Perguntam-me se sou competitivo. Eu jogo a nível profissional. 35 00:02:13,733 --> 00:02:18,705 Odeio mais perder do que gosto de ganhar. Nem deixo a minha avó ganhar-me. 36 00:02:18,705 --> 00:02:20,373 Trouxemos a tua bola. 37 00:02:20,373 --> 00:02:22,509 Sabes como é. Trouxemos a tua bola. 38 00:02:27,413 --> 00:02:31,117 A questão é que não vou dizer que sou jogador de basquetebol 39 00:02:31,117 --> 00:02:32,652 porque há um estigma. 40 00:02:32,652 --> 00:02:36,189 "Ele tem muito dinheiro." "É mulherengo." O que não é verdade. 41 00:02:36,189 --> 00:02:38,758 Jogo basquetebol no estrangeiro há oito anos. 42 00:02:38,758 --> 00:02:41,528 E acreditem que não é fácil. 43 00:02:41,528 --> 00:02:44,597 Vou entrar no The Circle como treinador de basquetebol. 44 00:02:44,597 --> 00:02:45,865 NOTIFICAÇÃO! 45 00:02:45,865 --> 00:02:48,835 "Notificação"? Caraças! Recebemos uma notificação. 46 00:02:49,736 --> 00:02:53,173 "Bem-vindo ao The Circle!" 47 00:02:55,408 --> 00:02:58,111 "Cria o teu perfil." Muito bem. Vamos lá. 48 00:02:58,811 --> 00:03:02,682 {\an8}Vamos fazê-lo juntos. No emprego, vamos pôr treinador de basquetebol. 49 00:03:03,183 --> 00:03:04,350 {\an8}Assim. 50 00:03:04,350 --> 00:03:08,121 {\an8}Em relação ao estado civil, Deus tenha piedade, querida. 51 00:03:09,489 --> 00:03:11,791 Casei-me em julho do ano passado. 52 00:03:11,791 --> 00:03:14,093 Olá, amor. Jackie, sabes que te amo. 53 00:03:16,629 --> 00:03:20,633 Achamos que é melhor entrar solteiro, 54 00:03:20,633 --> 00:03:23,236 para não perder oportunidades. 55 00:03:23,236 --> 00:03:26,973 Espero que as miúdas queiram namoriscar e entrar no meu computador, 56 00:03:26,973 --> 00:03:28,341 para falar em privado. 57 00:03:28,341 --> 00:03:32,378 Tenho de mostrar os abdominais. É mesmo isso, tenho de os mostrar. 58 00:03:32,378 --> 00:03:33,846 Estou mesmo jeitoso. 59 00:03:33,846 --> 00:03:36,216 Acho que estou jeitoso. 60 00:03:36,216 --> 00:03:39,185 A minha estratégia é criar o máximo de alianças possível. 61 00:03:39,185 --> 00:03:43,256 Porque as portas estão todas abertas. Circle, envia este perfil. 62 00:03:45,258 --> 00:03:46,593 Agora não sei do meu cão. 63 00:03:46,593 --> 00:03:50,263 Caramba! Acabámos de chegar e já fez cocó. 64 00:03:50,863 --> 00:03:53,499 Deucey! Estás a estragar a casa! 65 00:03:53,499 --> 00:03:56,669 Ele só fez um cocó, mas mudemos de tema de conversa. 66 00:03:56,669 --> 00:03:58,638 Vamos conhecer uma jogadora ambiciosa. 67 00:03:58,638 --> 00:03:59,906 O que é isto? 68 00:03:59,906 --> 00:04:03,576 Isto é uma luva de cozinha? Talvez. Parece um chapéu. 69 00:04:05,078 --> 00:04:08,081 {\an8}Chamo-me Lauren. Tenho 26 anos e sou de Filadélfia. 70 00:04:08,081 --> 00:04:09,415 Apetece-me... 71 00:04:11,751 --> 00:04:13,353 Será que posso fazer isto? 72 00:04:13,353 --> 00:04:15,622 Sou uma verdadeira nerd. 73 00:04:15,622 --> 00:04:17,257 Cadeirinhas fofas. 74 00:04:19,792 --> 00:04:23,963 {\an8}Jogo muito, cerca de dez horas por dia. Costumava fazer streaming, 75 00:04:23,963 --> 00:04:26,633 por isso, estou habituada a falar através de um ecrã. 76 00:04:26,633 --> 00:04:30,336 Adoro fazer cosplay. Vou a convenções de anime. 77 00:04:30,336 --> 00:04:34,073 Fui a uma convenção de My Little Pony. Adoro fatos felpudos. 78 00:04:34,073 --> 00:04:37,610 Acho que esta não é a coisa mais estranha sobre mim. 79 00:04:37,610 --> 00:04:39,746 Não vou entrar com um fato felpudo! 80 00:04:39,746 --> 00:04:41,247 A menos que queiras, Circle. 81 00:04:41,247 --> 00:04:44,751 "Define o teu perfil!" Vamos a isso, Circle. 82 00:04:44,751 --> 00:04:47,620 Vou entrar no The Circle como eu mesma. 83 00:04:47,620 --> 00:04:49,822 Vou ser totalmente eu. 84 00:04:49,822 --> 00:04:52,558 Fiquei solteira recentemente. 85 00:04:52,558 --> 00:04:55,995 {\an8}Então, vou pôr "muito solteira". 86 00:04:55,995 --> 00:04:58,498 Porque quero conhecer pessoas atraentes. 87 00:04:58,498 --> 00:05:03,269 Quero namoriscar, mas já me disseram que parece sempre que estou a namoriscar, 88 00:05:03,269 --> 00:05:04,904 por isso, vou fazer isso. 89 00:05:04,904 --> 00:05:09,275 "Ex-streamer do Twitch que adora conhecer pessoas novas e fazer todos rir. 90 00:05:09,275 --> 00:05:12,211 Emoji dos brilhos, emoji do coração branco." 91 00:05:12,211 --> 00:05:15,014 Vou fazer tudo para ganhar. 92 00:05:15,014 --> 00:05:19,185 Este perfil diz que estou pronta para arrasar. 93 00:05:19,185 --> 00:05:23,556 A nossa streamer percebe disto, mas não foi a única que veio para jogar. 94 00:05:23,556 --> 00:05:25,491 Merda! 95 00:05:25,491 --> 00:05:29,228 Isto é muito fixe. Caramba! 96 00:05:31,564 --> 00:05:33,166 Habituava-me a isto. 97 00:05:33,166 --> 00:05:36,169 Sou o Myles, também conhecido como Yung Papi Fuego, 98 00:05:36,169 --> 00:05:37,637 {\an8}porque sou atrevido. 99 00:05:37,637 --> 00:05:39,172 {\an8}Gosto de me divertir. 100 00:05:39,172 --> 00:05:42,241 Estou sempre bêbedo ou ganzado até às 04h00, todas as noites. 101 00:05:42,241 --> 00:05:43,676 É o que é. 102 00:05:43,676 --> 00:05:45,812 Sistema ativado por voz. 103 00:05:45,812 --> 00:05:47,947 Muito bem. Já tinha visto isto. 104 00:05:47,947 --> 00:05:50,817 Vou dizer o que tenho a dizer. Acompanha-me, Circle. 105 00:05:50,817 --> 00:05:52,518 Mostra-me o meu perfil. 106 00:05:55,288 --> 00:05:58,057 Sou daquelas pessoas que adoram ou odeiam. 107 00:05:58,057 --> 00:06:01,661 Não sou pessoa de causar dramas, mas talvez agite as coisas. 108 00:06:03,863 --> 00:06:05,765 Muito bem, o emprego. 109 00:06:05,765 --> 00:06:08,434 Circle, escreve: "Engenheiro de IA." 110 00:06:09,869 --> 00:06:11,738 {\an8}Entrei em Carnegie Mellon com bolsa. 111 00:06:11,738 --> 00:06:14,874 Decidi licenciar-me em inteligência artificial. 112 00:06:14,874 --> 00:06:17,410 Ter experiência em IA vai ajudar-me a detetar 113 00:06:17,410 --> 00:06:20,146 algumas anomalias e padrões, se as pessoas estão a mentir. 114 00:06:20,146 --> 00:06:22,315 Mas, sinceramente, não quero saber. 115 00:06:22,315 --> 00:06:26,886 "Gosto de codificar robôs ou de trabalhar no estúdio. 116 00:06:26,886 --> 00:06:28,321 Emoji da música." 117 00:06:28,321 --> 00:06:31,858 Circle, bloqueia esta foto como a Martha Stewart em prisão domiciliária. 118 00:06:31,858 --> 00:06:35,728 Eu sou a alma da festa e consigo gerir a dinâmica social. 119 00:06:35,728 --> 00:06:39,098 Ando de um lado para o outro e ninguém me vê. 120 00:06:39,966 --> 00:06:41,434 Sou namoradeiro. 121 00:06:41,934 --> 00:06:45,438 Vou mandar os olhos em forma de coração demasiadas vezes. 122 00:06:45,438 --> 00:06:47,440 Espero não me meter em sarilhos. 123 00:06:48,674 --> 00:06:50,376 Vou ser eu próprio. 124 00:06:50,376 --> 00:06:52,912 {\an8}Pareço um mulherengo e eu sei disso. 125 00:06:52,912 --> 00:06:53,813 {\an8}TUDO FIXE? 126 00:06:53,813 --> 00:06:55,782 {\an8}As pessoas aceitam ou não. 127 00:06:56,649 --> 00:06:58,418 {\an8}Tens de ter inimigos e fãs. 128 00:06:58,418 --> 00:07:00,820 {\an8}Quem não tem inimigos, está a fazer algo mal. 129 00:07:00,820 --> 00:07:03,389 Será que haverá uma menina mal comportada? 130 00:07:04,490 --> 00:07:06,959 Ou um Steve de 40 anos a fazer-se passar por uma? 131 00:07:06,959 --> 00:07:10,763 O meu amigo Myles parece que já viu o programa antes. 132 00:07:12,932 --> 00:07:15,435 Parece que estou na era Vitoriana. 133 00:07:16,936 --> 00:07:20,807 Acho que viver sozinho num apartamento não será um problema. 134 00:07:20,807 --> 00:07:22,408 Eu já vivo sozinho. 135 00:07:22,408 --> 00:07:25,211 Só tenho de me lembrar que não me posso tocar. 136 00:07:26,846 --> 00:07:28,214 {\an8}Chamo-me Brandon. 137 00:07:28,214 --> 00:07:31,317 {\an8}Tenho 34 anos e sou auxiliar de enfermagem. 138 00:07:31,317 --> 00:07:33,486 Sou a gaja mais fixe do meu hospital. 139 00:07:34,754 --> 00:07:37,156 Pareço um Cabbage Patch Kid adulto. 140 00:07:37,156 --> 00:07:39,425 Não consigo ter barba. 141 00:07:39,425 --> 00:07:40,760 Estou a ficar careca. 142 00:07:40,760 --> 00:07:44,163 Não sou assim tão chique, mas agora sou. 143 00:07:44,163 --> 00:07:46,866 Vou entrar no The Circle como outra pessoa. 144 00:07:48,634 --> 00:07:52,472 A Olivia é minha amiga e apaixonei-me logo por ela. 145 00:07:52,472 --> 00:07:56,108 Como sou inteligente e tenho uma boa personalidade, 146 00:07:56,108 --> 00:07:57,477 a Olívia será o corpo. 147 00:07:59,412 --> 00:08:03,382 Consigo fazer as pessoas rir, mas a Olivia deixa-as sedentas. 148 00:08:05,518 --> 00:08:08,488 Espero que alguns rapazes enviem mensagem privada. 149 00:08:08,488 --> 00:08:13,326 Alguém vai perguntar: "Fazes musculação?" E eu vou dizer: "Claro." 150 00:08:15,328 --> 00:08:19,031 "Escolhe uma imagem como foto de perfil." 151 00:08:19,031 --> 00:08:21,400 Vai ser difícil, porque eu sou boazona. 152 00:08:21,968 --> 00:08:24,770 Esta é a minha oportunidade para ser sensual 153 00:08:24,770 --> 00:08:26,806 porque eu nunca fiz isso antes. 154 00:08:26,806 --> 00:08:29,609 Posso usar a aparência dela para ter vantagem no jogo. 155 00:08:29,609 --> 00:08:32,078 Circle, mostra-me os meus álbuns privados. 156 00:08:33,312 --> 00:08:34,247 Deixa cá ver. 157 00:08:34,247 --> 00:08:38,384 Acho que a Olivia preocupar-se-ia em parecer gira 158 00:08:38,384 --> 00:08:41,287 em vez de demasiado sexy. 159 00:08:41,287 --> 00:08:45,324 Adoro aquela foto com a camisa azul. Está a sorrir. 160 00:08:45,324 --> 00:08:47,126 Sim, Circle. É isso! 161 00:08:47,960 --> 00:08:50,696 Acho que os rapazes vão querer namoriscar com ela, 162 00:08:50,696 --> 00:08:52,899 mas ela não parece intimidante. 163 00:08:52,899 --> 00:08:55,768 Ela é muito terra a terra. 164 00:08:55,768 --> 00:08:59,505 Circle, define esta foto como a minha foto de perfil. 165 00:08:59,505 --> 00:09:01,207 {\an8}DIVERTIDA, ENERGÉTICA, CARINHOSA 166 00:09:01,207 --> 00:09:03,276 Vejam a cara dela. 167 00:09:04,577 --> 00:09:08,080 Esta Cabbage Patch Dissimulada está pronta para arrasar. 168 00:09:08,781 --> 00:09:13,619 E com os quatro jogadores instalados, vamos ver como está o ambiente. 169 00:09:13,619 --> 00:09:16,022 O Circle Chat está aberto. 170 00:09:16,022 --> 00:09:18,958 Circle, abre o Circle Chat. 171 00:09:19,692 --> 00:09:22,929 Céus! O Circle Chat está aberto. 172 00:09:22,929 --> 00:09:26,432 Circle, vou tentar ser a primeira a enviar mensagem. 173 00:09:26,432 --> 00:09:29,435 O que devo dizer? Não sei. É demasiado básico dizer: 174 00:09:29,435 --> 00:09:33,639 "Acreditam que estamos aqui? Meu Deus! #EstouEmpolgada." 175 00:09:33,639 --> 00:09:37,777 Estou tão empolgado. Não sei se quero ser o primeiro a falar. 176 00:09:37,777 --> 00:09:41,714 {\an8}Vamos começar em grande. Circle, mensagem: "Olá!" 177 00:09:41,714 --> 00:09:45,751 {\an8}Põe três "L", cinco "A" e três pontos de exclamação. 178 00:09:45,751 --> 00:09:47,486 {\an8}Emoji da chama, Circle. 179 00:09:48,054 --> 00:09:49,155 O Myles está a escrever! 180 00:09:49,155 --> 00:09:51,791 Aqueles três pontinhos são assustadores. 181 00:09:51,791 --> 00:09:54,961 {\an8}"Mais alguém sente que é o primeiro dia de escola? 182 00:09:54,961 --> 00:09:57,263 {\an8}Ponto de interrogação." Emoji do cérebro. 183 00:09:57,263 --> 00:10:00,566 "É um prazer conhecer-vos! Ponto de exclamação. 184 00:10:00,566 --> 00:10:03,336 #BangBangCircleGangue." 185 00:10:03,903 --> 00:10:06,472 {\an8}Muito bem, Circle, envia a mensagem. 186 00:10:08,174 --> 00:10:11,277 É isso, Myles. Também estou empolgado. 187 00:10:11,277 --> 00:10:14,080 Circle, mostra-me o perfil do Myles. 188 00:10:14,780 --> 00:10:16,482 {\an8}MYLES, 29 ANOS PATETA, ENIGMÁTICO 189 00:10:16,482 --> 00:10:19,318 {\an8}Myles! Aqui vamos nós! 190 00:10:19,318 --> 00:10:22,488 {\an8}Meu Deus! Já adoro o sorriso dele. 191 00:10:22,488 --> 00:10:24,657 {\an8}Acho que o Brandon está apaixonado. 192 00:10:24,657 --> 00:10:27,493 {\an8}Não acredito! É engenheiro de IA. 193 00:10:27,493 --> 00:10:30,062 {\an8}Que fixe! Agrada-me. 194 00:10:30,062 --> 00:10:32,865 {\an8}Ele diz que é solteiro. Espero que não sejamos inimigos. 195 00:10:32,865 --> 00:10:34,800 Não queres ser meu inimigo. 196 00:10:34,800 --> 00:10:36,202 Leva-me para o Circle Chat. 197 00:10:36,969 --> 00:10:41,674 {\an8}Circle: "Olá! Três pontos de exclamação. 198 00:10:41,674 --> 00:10:47,179 Digam-me que estão tão entusiasmados como eu. #Inebriado." 199 00:10:47,747 --> 00:10:49,949 {\an8}Inebriado? Que palavra tão má. 200 00:10:49,949 --> 00:10:52,752 {\an8}Desculpa, Kyle. Odiei mesmo. 201 00:10:52,752 --> 00:10:54,987 Eu estou muito inebriado. 202 00:10:54,987 --> 00:10:57,656 Curto o Kyle, mas a Lauren e a Olivia estão muito caladas. 203 00:10:57,656 --> 00:10:58,691 Vou falar. 204 00:10:58,691 --> 00:11:03,496 {\an8}Mensagem: "Olá a todos. Estou empolgada por estar aqui!" 205 00:11:03,496 --> 00:11:07,466 {\an8}"Acreditam que estamos no The Circle?" É mesmo isso, miúda. 206 00:11:07,466 --> 00:11:11,037 Por favor, que mensagem tão básica. 207 00:11:11,037 --> 00:11:14,206 Circle, mostra-me o perfil da Olivia. 208 00:11:14,206 --> 00:11:15,908 {\an8}A MINHA PAIXÃO É CUIDAR DE PESSOAS. 209 00:11:15,908 --> 00:11:18,344 {\an8}Caramba! Temos a foto no carro. 210 00:11:18,344 --> 00:11:21,680 Sinceramente, é tão básico que parece um perfil falso. 211 00:11:21,680 --> 00:11:23,849 "Columbus, Ohio." Não acredito! 212 00:11:23,849 --> 00:11:26,352 Tenho um bom pressentimento. 213 00:11:26,352 --> 00:11:29,755 Vou namoriscar na mesma, mas é tudo muito básico. 214 00:11:29,755 --> 00:11:32,925 {\an8}Caramba! O rapaz das TI tem padrões elevados. 215 00:11:32,925 --> 00:11:38,330 {\an8}Circle, diz: "Não acredito nisto! Estou entusiasmada por vos conhecer. 216 00:11:38,330 --> 00:11:40,933 {\an8}Mais alguém está a suar por todo o lado?" 217 00:11:40,933 --> 00:11:43,969 {\an8}Emoji a chorar de rir. 218 00:11:43,969 --> 00:11:46,038 {\an8}Circle, envia. 219 00:11:47,440 --> 00:11:49,442 Eu estou a suar, miúda. 220 00:11:49,442 --> 00:11:52,745 Miúda, eu estava a arder. Mostra-me o perfil da Lauren. 221 00:11:53,846 --> 00:11:59,251 {\an8}Muito bem. Diz que é muito solteira. Ela procura alguma coisa! 222 00:11:59,251 --> 00:12:01,587 Ela está com vontade. 223 00:12:01,587 --> 00:12:05,157 Estou a brincar, miúda. Só não roubes os meus homens. Está bem? 224 00:12:05,157 --> 00:12:06,959 Circle, mensagem. 225 00:12:06,959 --> 00:12:09,962 {\an8}"Estou entusiasmado por conhecer toda a gente." 226 00:12:09,962 --> 00:12:11,397 {\an8}Cara do macaco. 227 00:12:11,397 --> 00:12:15,101 {\an8}"Eu dei três voltas ao apartamento a correr, por isso, entendo-te, Lauren." 228 00:12:15,101 --> 00:12:18,471 Emoji a chorar de rir. Que fixe! 229 00:12:18,471 --> 00:12:20,873 Circle, mostra-me o perfil do Kyle. 230 00:12:21,574 --> 00:12:26,212 {\an8}Kyle, mas que raio? Tem uns abdominais definidos. 231 00:12:26,212 --> 00:12:28,647 Caramba! Ele é giro. 232 00:12:28,647 --> 00:12:30,916 Devemos fazer-nos à mesma miúda, não vou mentir. 233 00:12:30,916 --> 00:12:35,488 {\an8}Quero enviar outra mensagem, porque ninguém para e eu aqui quieto. 234 00:12:35,488 --> 00:12:37,323 {\an8}Meu Deus! O que devo dizer? 235 00:12:37,323 --> 00:12:39,792 A Olivia está a escrever. Quero que participe. 236 00:12:39,792 --> 00:12:42,762 Quero que diga algo, porque sinto que está nervosa. 237 00:12:42,762 --> 00:12:43,863 Eu também estou. 238 00:12:43,863 --> 00:12:47,566 {\an8}"Adoro as vossas fotos de perfil!" 239 00:12:47,566 --> 00:12:50,336 {\an8}"Parecem-me todos boas pessoas." 240 00:12:50,336 --> 00:12:54,740 Olivia, que conversa fraquinha. Pareces um bot. 241 00:12:56,509 --> 00:13:00,479 A Olivia pode não ser quem diz que é ou, então, é tímida. 242 00:13:00,479 --> 00:13:03,749 Só estamos aqui quatro, por isso, sei que vêm mais pessoas. 243 00:13:03,749 --> 00:13:05,718 Boa assistência, Kyle. 244 00:13:05,718 --> 00:13:10,356 Enquanto falamos, mais jogadores estão a mudar-se para esta casa de sonho. 245 00:13:11,490 --> 00:13:14,593 Meu Deus! 246 00:13:15,161 --> 00:13:16,929 Que giro! 247 00:13:17,429 --> 00:13:20,566 {\an8}Parece que a Barbie fez diarreia aqui. 248 00:13:20,566 --> 00:13:22,701 E é lindo! 249 00:13:25,738 --> 00:13:26,572 Viva! 250 00:13:27,406 --> 00:13:30,075 Bem-vindos ao Kentucky. É assim que falamos. 251 00:13:30,676 --> 00:13:33,546 Sinto que estou na minha casa de sonho. 252 00:13:33,546 --> 00:13:37,516 {\an8}Sou a Cassie. Tenho 29 anos. E sou de Manchester, Kentucky. 253 00:13:39,552 --> 00:13:42,354 A minha casa não estava tão limpa há anos. 254 00:13:42,354 --> 00:13:45,524 Tenho experiência em ser catfish. 255 00:13:45,524 --> 00:13:48,427 Casei com o meu amor da secundária. 256 00:13:48,427 --> 00:13:52,231 O pior erro de sempre. Não o façam. Mas apanhei-o a trair-me. 257 00:13:52,231 --> 00:13:56,135 Criei um perfil falso e comecei a falar. 258 00:13:56,135 --> 00:14:00,005 E ele caiu na conversa e eu apanhei-o. 259 00:14:00,005 --> 00:14:02,875 "Cria o teu perfil." 260 00:14:04,109 --> 00:14:05,144 Vamos a isto. 261 00:14:05,144 --> 00:14:10,649 Disseram-me que ninguém quereria uma mãe gordinha solteira de dois filhos, 262 00:14:10,649 --> 00:14:13,519 mas eu encontrei o meu príncipe encantado. 263 00:14:13,519 --> 00:14:14,687 Estou noiva. 264 00:14:14,687 --> 00:14:18,991 "Escolhe uma imagem como foto de perfil." 265 00:14:18,991 --> 00:14:20,726 Vai para o álbum Glamour. 266 00:14:20,726 --> 00:14:23,596 Vamos a isso. 267 00:14:24,296 --> 00:14:26,765 Pareço uma MILF nesta foto. 268 00:14:26,765 --> 00:14:29,101 O facto de já me ter feito passar por outra pessoa 269 00:14:29,101 --> 00:14:31,437 vai ajudar-me a vencer no The Circle. 270 00:14:31,437 --> 00:14:33,472 Um falso apanha outro falso. 271 00:14:33,472 --> 00:14:35,674 "Eu sou autêntica. 272 00:14:35,674 --> 00:14:39,612 Tenho dois filhos e ainda tenho uma enteada." 273 00:14:39,612 --> 00:14:41,780 É um caos lindíssimo. 274 00:14:41,780 --> 00:14:45,885 O que mais tenho vontade de fazer é ir à casa de banho sozinha. 275 00:14:45,885 --> 00:14:48,988 Estou ansiosa por ir à casa de banho em paz. 276 00:14:48,988 --> 00:14:54,360 {\an8}"Adoro sair e dançar desde que esteja na cama às nove." 277 00:14:54,360 --> 00:14:55,828 {\an8}CARINHOSA, DIVERTIDA, LEAL 278 00:14:55,828 --> 00:14:58,030 Perfeito. 279 00:14:58,030 --> 00:15:00,032 {\an8}Vejam o meu perfil. 280 00:15:00,532 --> 00:15:04,069 Muito bem. Circle, define o meu perfil. 281 00:15:04,069 --> 00:15:08,173 Tenho uma premonição de que algo assustador está prestes a entrar. 282 00:15:08,173 --> 00:15:12,645 Chegámos! Onde vamos montar o altar? 283 00:15:12,645 --> 00:15:14,480 Cristais? Vou chorar. 284 00:15:16,448 --> 00:15:17,750 Sou eu, malta! 285 00:15:17,750 --> 00:15:20,185 {\an8}Olá! Sou a Steffi. Tenho 35 anos. 286 00:15:20,185 --> 00:15:23,689 Sou vidente e astróloga profissional. 287 00:15:23,689 --> 00:15:25,557 Ainda bem que não tens coração, 288 00:15:25,557 --> 00:15:28,227 porque o meu vai saltar-me do peito, Herbie. 289 00:15:28,227 --> 00:15:32,665 O Herbert é o meu esqueleto de apoio emocional. 290 00:15:32,665 --> 00:15:33,933 Estás morto? Pronto. 291 00:15:33,933 --> 00:15:36,669 Ele é o meu companheiro, o meu amigo. 292 00:15:36,669 --> 00:15:40,005 Não há nada sexual, claro, somos amigos. 293 00:15:42,207 --> 00:15:44,810 Vou entrar no The Circle como eu mesma. 294 00:15:44,810 --> 00:15:47,079 Mas não quero dizer que sou vidente 295 00:15:47,079 --> 00:15:51,483 e dizer-lhes que a minha tia morta está a ajudar-me, mas está. 296 00:15:51,483 --> 00:15:56,221 "Croma da astrologia que escreve horóscopos e guiões." 297 00:15:56,221 --> 00:15:59,959 {\an8}Circle, podes enviar o meu perfil? 298 00:16:00,459 --> 00:16:02,094 Vamos a isto. 299 00:16:02,094 --> 00:16:05,664 Como vais fazer uma lap dance a algo que não tem colo? 300 00:16:05,664 --> 00:16:08,667 Mas ela não é a única jogadora nova que se sabe mexer. 301 00:16:08,667 --> 00:16:10,803 É aqui que a magia acontece. 302 00:16:12,538 --> 00:16:13,706 Tenho comidinha. 303 00:16:15,341 --> 00:16:16,442 Hora do espetáculo. 304 00:16:17,476 --> 00:16:20,612 {\an8}Sou a Caress. Tenho 37 anos. 305 00:16:20,612 --> 00:16:23,115 Sou uma oradora motivacional de Dallas, Texas. 306 00:16:23,115 --> 00:16:26,418 Adoro chá, não sei porquê. 307 00:16:26,418 --> 00:16:29,154 Faz-me sentir como uma rainha. 308 00:16:29,154 --> 00:16:31,724 E faço biscoitos de chá e tudo. 309 00:16:31,724 --> 00:16:35,627 A Caress, numa sexta à noite, tem um bom chá quente na mão. 310 00:16:35,627 --> 00:16:37,930 Esta casa está a tornar-se um lar. 311 00:16:37,930 --> 00:16:39,064 Adoro. 312 00:16:39,064 --> 00:16:41,667 Todos fingem ser outra pessoa online. Porque não? 313 00:16:41,667 --> 00:16:45,104 Vou entrar no The Circle como o meu irmão mais novo, o Paul. 314 00:16:48,807 --> 00:16:53,245 O meu irmão é 11 anos mais novo do que eu. E percebe mais de redes sociais. 315 00:16:53,245 --> 00:16:55,814 Ele tem uns 300 mil seguidores. 316 00:16:55,814 --> 00:16:57,983 Eu quase não tenho nenhuns. 317 00:16:57,983 --> 00:17:00,886 Por isso, para entrar neste desafio de redes sociais, 318 00:17:00,886 --> 00:17:04,323 mais vale fazê-lo como ele, vamos ser a alma da festa. 319 00:17:06,058 --> 00:17:09,862 Tenho saudades tuas, mano. Vejam ele a tentar ser fixe. 320 00:17:09,862 --> 00:17:12,631 Circle, abre o álbum À Solta. 321 00:17:13,999 --> 00:17:17,302 O meu irmão não é solteiro, mas eu vou ser solteira aqui, 322 00:17:17,302 --> 00:17:20,372 porque acho que é a melhor forma de interagir. 323 00:17:20,372 --> 00:17:22,040 Nunca namorisquei com uma mulher. 324 00:17:22,040 --> 00:17:26,245 Nem sei o que dizer: "Olá, jeitosa." Ou: "Tudo bem, fofinha?" 325 00:17:26,245 --> 00:17:28,847 Vamos ver como corre. 326 00:17:30,182 --> 00:17:32,284 Sim. Adoro esta. 327 00:17:32,284 --> 00:17:34,586 Porque ele parece muito descontraído. 328 00:17:34,586 --> 00:17:36,755 E gosto do facto de ele ter os braços abertos. 329 00:17:36,755 --> 00:17:39,625 Tipo: "Tudo bem, pessoal? Tudo fixe?" 330 00:17:39,625 --> 00:17:40,993 Gosto muito disto. 331 00:17:40,993 --> 00:17:45,297 Circle, guarda esta como foto de perfil. 332 00:17:46,098 --> 00:17:49,535 A idade vai ser 26 anos. 333 00:17:49,535 --> 00:17:52,871 "Empolgado, bonito e feliz." 334 00:17:52,871 --> 00:17:54,907 Solteiro, rapper." 335 00:17:54,907 --> 00:17:58,944 Acho que vão pensar: "Ele parece divertido. Onde é a festa?" 336 00:17:58,944 --> 00:18:00,345 Lamento informar-te, 337 00:18:00,345 --> 00:18:03,048 mas a festa já está a acontecer entre os primeiros quatro. 338 00:18:03,048 --> 00:18:06,452 Mas talvez esteja na hora de os outros entrarem na conversa. 339 00:18:07,519 --> 00:18:09,521 Meu Deus! Há mais pessoas. 340 00:18:11,356 --> 00:18:14,793 - Aqui vamos nós. - Deves estar a brincar comigo, Circle. 341 00:18:14,793 --> 00:18:17,763 Céus! Há pessoas novas. 342 00:18:17,763 --> 00:18:22,067 Há três pessoas novas no chat. Vamos. Vamos conhecer estas pessoas. 343 00:18:22,067 --> 00:18:26,805 {\an8}"Bem-vindos ao The Circle! Estou feliz por vos conhecer. 344 00:18:26,805 --> 00:18:32,144 {\an8}O que acham disto tudo?" Emoji empolgado. 345 00:18:32,144 --> 00:18:33,846 {\an8}Enviar mensagem. 346 00:18:34,346 --> 00:18:37,015 Olivia, obrigada pela receção. 347 00:18:37,015 --> 00:18:40,619 Uma mensagem de boas-vindas. Também vou entrar na conversa. 348 00:18:40,619 --> 00:18:43,322 {\an8}"Tudo bem, pessoal? 349 00:18:43,322 --> 00:18:46,291 {\an8}Estou muito feliz por estar aqui. 350 00:18:46,291 --> 00:18:50,295 {\an8}Vamos agitar o Circle. Estão tão entusiasmados como eu?" 351 00:18:50,295 --> 00:18:52,998 {\an8}"Uma festa para sete parece-me perfeito." 352 00:18:53,699 --> 00:18:55,934 {\an8}O Paul parece ser uma mulher. Não sei. 353 00:18:55,934 --> 00:18:58,003 Foi demasiado bom. 354 00:18:58,003 --> 00:19:02,207 Circle, mostra-me o perfil do Paul. 355 00:19:03,108 --> 00:19:07,713 {\an8}Que giro! Tem um sorriso tão giro. Olha para ele. Só me apetece... 356 00:19:08,647 --> 00:19:10,916 {\an8}Meu Deus! Ele é rapper. 357 00:19:11,850 --> 00:19:12,818 Força, Paul. 358 00:19:12,818 --> 00:19:15,287 Sinto que o Paul vai ser o meu adversário. 359 00:19:15,287 --> 00:19:18,390 Porque é negro e bonito, tal como eu. 360 00:19:18,390 --> 00:19:24,997 {\an8}"Olá, malta! Mais vale tarde do que nunca! #ÉBomEstarAqui." 361 00:19:24,997 --> 00:19:27,266 Circle, enviar mensagem. 362 00:19:27,266 --> 00:19:31,737 Até agora, parece tudo pessoal fixe. 363 00:19:31,737 --> 00:19:34,139 {\an8}"Meu Deus! 364 00:19:34,139 --> 00:19:37,876 {\an8}Espero não ter ficado com uma lesão permanente na lombar 365 00:19:37,876 --> 00:19:40,679 {\an8}devido a todos os saltos que tenho dado." 366 00:19:41,246 --> 00:19:44,049 {\an8}"Estou ansiosa por saber os vossos signos." 367 00:19:44,049 --> 00:19:46,418 {\an8}Como sabia que ela ia perguntar aquilo? 368 00:19:46,418 --> 00:19:48,420 Só me apetece desaparecer. 369 00:19:48,420 --> 00:19:50,923 Odeio isto. Odeio astrologia. 370 00:19:50,923 --> 00:19:53,825 É o meu pior pesadelo, Circle. Como foste capaz? 371 00:19:53,825 --> 00:19:56,094 Todos têm... 372 00:19:56,962 --> 00:20:01,066 ... respostas boas e sinto que eu não tenho, 373 00:20:01,066 --> 00:20:04,303 por isso, preciso de mostrar mais a minha personalidade. 374 00:20:04,303 --> 00:20:09,241 {\an8}Mensagem: "Paul, quando vais fazer rap para nós?" 375 00:20:09,241 --> 00:20:12,211 {\an8}"EstouProntaParaOuvirATuaBatidaFixe." 376 00:20:12,211 --> 00:20:15,247 {\an8}Muito bem. Circle, mensagem: 377 00:20:15,247 --> 00:20:19,184 {\an8}"Parece que o Circle encontrou a equipa de sonho." 378 00:20:19,184 --> 00:20:20,619 {\an8}"Adoro a diversidade... 379 00:20:20,619 --> 00:20:22,754 {\an8}"... o café e as natas." 380 00:20:24,022 --> 00:20:25,924 {\an8}Meu Deus, que piroso! 381 00:20:26,458 --> 00:20:28,560 {\an8}"#HaveráMaisVersos." 382 00:20:28,560 --> 00:20:30,195 {\an8}"Vamos a isso!" 383 00:20:30,195 --> 00:20:32,531 "Vamos a isso!" 384 00:20:32,531 --> 00:20:36,335 Odeio quando os homens fazem isto. Estão sempre prontos. 385 00:20:36,335 --> 00:20:38,637 De onde surgem estas frases, meu? 386 00:20:38,637 --> 00:20:42,374 Estas pessoas são mestres das palavras. 387 00:20:42,374 --> 00:20:46,945 Sinto que estou a falhar na parte da conversa, 388 00:20:46,945 --> 00:20:49,748 porque estou sempre a duvidar daquilo que digo. 389 00:20:49,748 --> 00:20:54,653 {\an8}Mensagem: "É isto mesmo!" Em maiúsculas, três pontos de exclamação. 390 00:20:54,653 --> 00:20:57,089 {\an8}"VersosParaSempre." 391 00:20:57,089 --> 00:21:01,393 {\an8}Mensagem: "Esta conversa está ser brutal e estou a amar o mood. 392 00:21:01,393 --> 00:21:04,329 Estou empolgada por vos conhecer. #OsSeteEspeciais." 393 00:21:04,329 --> 00:21:08,233 Meu Deus, para! Eu adoro a Steffi. Ela é mesmo fixe. 394 00:21:08,233 --> 00:21:09,134 Circle, mensagem: 395 00:21:09,134 --> 00:21:12,437 {\an8}"Sinceramente, isto parece uma festa e nem sequer tenho tequila." 396 00:21:12,437 --> 00:21:15,107 {\an8}"Estou feliz por estar aqui com vocês!" 397 00:21:15,107 --> 00:21:18,477 {\an8}Brinde! Adoro. 398 00:21:19,044 --> 00:21:23,282 Acho que devia dizer outra coisa. 399 00:21:24,883 --> 00:21:25,784 FECHADO 400 00:21:27,052 --> 00:21:29,655 Acho que correu decentemente. 401 00:21:29,655 --> 00:21:32,291 Acho que as pessoas mais fortes na conversa 402 00:21:32,291 --> 00:21:35,260 foram o Paul e a Steffi, que é o que se quer nas pessoas novas. 403 00:21:35,260 --> 00:21:36,461 Têm de entrar em grande. 404 00:21:36,461 --> 00:21:41,833 Acho que não tive uma presença marcante 405 00:21:41,833 --> 00:21:45,237 e sinto-me um pouco desiludo com isso. 406 00:21:46,738 --> 00:21:48,006 A Olivia é amorosa. 407 00:21:48,006 --> 00:21:49,941 Talvez seja amorosa demais para isto, 408 00:21:49,941 --> 00:21:54,046 porque parece que alguns de nós têm personalidades fortes 409 00:21:54,046 --> 00:21:56,682 e os outros são descontraídos. 410 00:21:58,684 --> 00:22:00,786 Eu sei que sou melhor do que isto. 411 00:22:04,356 --> 00:22:06,892 Não pensei que fosse tão difícil. 412 00:22:10,662 --> 00:22:14,099 Tenho de parar de me martirizar. Só tenho de melhorar. 413 00:22:14,866 --> 00:22:18,437 Estou desiludido com o meu desempenho na conversa, 414 00:22:18,437 --> 00:22:22,674 mas tenho de perceber que ainda cá estou. 415 00:22:23,175 --> 00:22:24,409 Só tenho de... 416 00:22:24,409 --> 00:22:27,646 Tenho de ser a Olivia, tenho de ser melhor 417 00:22:27,646 --> 00:22:30,349 e preciso de mais água. 418 00:22:30,349 --> 00:22:31,917 Sou uma gaja com sede. 419 00:22:32,651 --> 00:22:34,586 Olivia, é o primeiro dia. 420 00:22:34,586 --> 00:22:37,789 Conta de 100 até zero e bebe água. Tu consegues. 421 00:22:43,061 --> 00:22:46,665 É de tarde no The Circle e, enquanto a Cassie se prepara, 422 00:22:46,665 --> 00:22:48,500 o Paul está na maior. 423 00:22:51,236 --> 00:22:55,006 E o Brandon, também conhecido como Olivia, já se acalmou. 424 00:22:58,210 --> 00:22:59,411 Fico feliz por ele. 425 00:23:00,679 --> 00:23:02,347 Lindo menino! 426 00:23:03,381 --> 00:23:05,550 Mijaste no tapete! 427 00:23:06,251 --> 00:23:11,523 É o primeiro dia e o Deucey já percebeu! Vamos manter o otimismo. Circle... 428 00:23:11,523 --> 00:23:12,424 {\an8}MESMO A SÉRIO 429 00:23:13,091 --> 00:23:14,960 - Meu Deus! - Caramba! 430 00:23:14,960 --> 00:23:16,928 Estou pronto. Vamos lá! 431 00:23:17,496 --> 00:23:18,764 "Mesmo a sério." 432 00:23:18,764 --> 00:23:21,666 Frank! É um jogo. 433 00:23:21,666 --> 00:23:23,635 É o nosso primeiro jogo. 434 00:23:23,635 --> 00:23:26,505 {\an8}Vamos lá recompor-nos. Muito bem. 435 00:23:26,505 --> 00:23:29,141 Circle, leva-me ao Mesmo a Sério. 436 00:23:29,141 --> 00:23:34,346 Neste jogo, os jogadores vão responder a perguntas moralmente desafiadoras. 437 00:23:34,346 --> 00:23:36,982 "Deixarias de ser amigo de alguém excluído por agir mal?" 438 00:23:39,151 --> 00:23:40,819 Depende do que fez. 439 00:23:40,819 --> 00:23:42,154 Esta é difícil. 440 00:23:42,154 --> 00:23:46,425 Eles podem responder "não", se for algo que nunca fariam. 441 00:23:46,425 --> 00:23:47,559 Esta é fácil para mim. 442 00:23:47,559 --> 00:23:49,528 Que importa se foste excluído? 443 00:23:49,528 --> 00:23:52,564 Não te posso levar a lado nenhum, mas amigos na mesma. 444 00:23:52,564 --> 00:23:54,166 - Vou dizer não. - Não. 445 00:23:54,166 --> 00:23:57,068 - Circle, a resposta é não. - Vou dizer não. 446 00:23:57,836 --> 00:23:59,805 Ou "sim", se o fizessem. 447 00:23:59,805 --> 00:24:03,175 {\an8}Se essa pessoa foi excluída por ter feito algo, eu suspeitaria. 448 00:24:03,175 --> 00:24:05,076 Circle, a minha resposta é sim. 449 00:24:05,977 --> 00:24:08,380 Após todos darem as suas respostas, 450 00:24:08,380 --> 00:24:12,184 o Circle revelará os resultados para todos julgarem. 451 00:24:12,184 --> 00:24:14,219 {\an8}É isso que vão fazer, certo? 452 00:24:14,219 --> 00:24:15,554 Myles! 453 00:24:15,554 --> 00:24:17,656 Meu Deus! 454 00:24:18,857 --> 00:24:19,791 Interessante. 455 00:24:19,791 --> 00:24:22,427 Estou tão chateado! 456 00:24:22,427 --> 00:24:25,197 Algumas pessoas vão desconfiar de mim. 457 00:24:25,197 --> 00:24:28,333 Caramba, Myles! Agora tenho outra opinião de ti. 458 00:24:28,834 --> 00:24:30,335 É o que é. 459 00:24:30,335 --> 00:24:32,170 {\an8}"Namorarias com alguém..." 460 00:24:32,170 --> 00:24:34,005 {\an8}"... que tem OnlyFans?" 461 00:24:35,240 --> 00:24:36,942 Tu és meu filho. 462 00:24:36,942 --> 00:24:39,211 Não estamos a pensar em nada inapropriado. 463 00:24:39,778 --> 00:24:43,882 - Não sejas tarado. - Sem dúvida! Fácil! 464 00:24:43,882 --> 00:24:46,084 O trabalho sexual é trabalho. 465 00:24:46,084 --> 00:24:48,186 Já namorei com várias. 466 00:24:49,421 --> 00:24:50,255 Merda! 467 00:24:50,255 --> 00:24:54,459 Não consigo imaginar a minha miúda a fazer algo assim 468 00:24:54,459 --> 00:24:57,195 para todos os homens verem. 469 00:24:57,195 --> 00:24:58,263 Adoro o que é meu. 470 00:24:58,263 --> 00:25:01,166 - O que é meu é meu. - Ou não é meu. 471 00:25:01,900 --> 00:25:03,168 Circle, a resposta é não. 472 00:25:04,002 --> 00:25:07,906 As miúdas do OnlyFans dão presentes de anos porreiros. 473 00:25:07,906 --> 00:25:10,375 Elas é que nos pagam o jantar. 474 00:25:10,375 --> 00:25:12,577 Esta é fácil. A resposta é sim. 475 00:25:13,078 --> 00:25:14,513 Dinheiro é dinheiro. 476 00:25:14,513 --> 00:25:17,616 Se querem pagar, força nisso. 477 00:25:17,616 --> 00:25:18,683 Sim, sem dúvida. 478 00:25:18,683 --> 00:25:20,852 A Olivia é um espírito livre 479 00:25:20,852 --> 00:25:23,622 e, sinceramente, acho que seria tranquilo para ela. 480 00:25:23,622 --> 00:25:26,691 Circle, a resposta é sim. 481 00:25:27,192 --> 00:25:31,863 Sinceramente, estou ansioso por saber a resposta do Myles a isto. 482 00:25:31,863 --> 00:25:34,733 Se ele disser sim, vou ficar confuso, 483 00:25:34,733 --> 00:25:36,668 porque não conheço este gajo. 484 00:25:36,668 --> 00:25:37,969 SIM NÃO 485 00:25:39,738 --> 00:25:40,572 Meu Deus! 486 00:25:43,808 --> 00:25:46,244 - Certo. - Certo! 487 00:25:46,244 --> 00:25:49,781 Então, eu e o Kyle estamos de acordo. Muito bem, Kyle. 488 00:25:49,781 --> 00:25:52,083 Paul, temos algo em comum, meu. 489 00:25:52,083 --> 00:25:54,452 Foi exatamente como esperava. 490 00:25:54,452 --> 00:25:56,755 Todas as mulheres disseram sim. 491 00:25:56,755 --> 00:26:00,625 Meu Deus, e o Myles! Espera lá. É isso mesmo, Myles! 492 00:26:01,293 --> 00:26:02,961 Devia fazer-me ao Myles. 493 00:26:03,662 --> 00:26:07,032 Estás a dizer-me que a Cassie tem três filhos 494 00:26:07,032 --> 00:26:10,535 e não se importa que o homem tenha OnlyFans? 495 00:26:10,535 --> 00:26:14,039 Não me referia a nudez, mas a ser modelo. 496 00:26:15,540 --> 00:26:18,476 "Se um amigo te confessasse que estava a trair..." 497 00:26:18,476 --> 00:26:21,179 "... guardarias segredo?" 498 00:26:22,047 --> 00:26:23,248 Meu Deus! 499 00:26:23,248 --> 00:26:26,952 Eu já fui traída e sei como é. 500 00:26:26,952 --> 00:26:30,155 É casado? Foi só uma vez? 501 00:26:30,155 --> 00:26:32,090 É um caso a sério? 502 00:26:32,090 --> 00:26:34,993 Vou ser honesto. A resposta é sim. 503 00:26:34,993 --> 00:26:37,462 Sem dúvida que guardaria segredo. 504 00:26:37,462 --> 00:26:39,264 É um amigo. 505 00:26:39,264 --> 00:26:41,333 Confia em nós e nós somos leais. 506 00:26:41,333 --> 00:26:43,735 Não vamos denunciá-lo. 507 00:26:43,735 --> 00:26:45,770 Circle, a resposta é sim. 508 00:26:46,438 --> 00:26:48,139 - Sim. - Eu guardaria segredo. 509 00:26:48,139 --> 00:26:49,207 Não é da minha conta. 510 00:26:49,207 --> 00:26:51,309 Mas, se for pressionado, 511 00:26:51,309 --> 00:26:55,347 não vou mentir por ele, por isso, a resposta é não. 512 00:26:56,247 --> 00:26:58,350 Isto vai mostrar-nos quem as pessoas são. 513 00:26:59,150 --> 00:27:00,585 SIM NÃO 514 00:27:00,585 --> 00:27:04,322 O quê? Isto diz-me algo. 515 00:27:04,322 --> 00:27:06,391 Caramba, Myles! 516 00:27:06,391 --> 00:27:08,226 Isto vai fazer-me parecer mal. 517 00:27:08,226 --> 00:27:10,829 Estou chocado por o Myles ter dito não. 518 00:27:11,963 --> 00:27:13,398 Que má figura. 519 00:27:13,398 --> 00:27:17,068 Não é da tua conta. É demasiado mau e dramático. 520 00:27:17,068 --> 00:27:20,338 As raparigas não contam, são boas amigas, não chibam ninguém. 521 00:27:20,338 --> 00:27:24,776 Isto faz-me questionar as coisas. Tipo, vou poder confiar nele? 522 00:27:25,577 --> 00:27:27,579 Muito bem. Próxima pergunta. 523 00:27:27,579 --> 00:27:30,915 {\an8}"Acabarias com alguém por mensagem?" 524 00:27:32,150 --> 00:27:34,252 Estamos no oitavo ano ou quê? 525 00:27:34,252 --> 00:27:38,390 Esta é a primeira pergunta difícil, por isso, tenho de ser estratégica. 526 00:27:38,390 --> 00:27:42,160 Acabar com alguém por mensagem é muito mau, meu. 527 00:27:42,160 --> 00:27:44,663 Se estamos com alguém, tem de haver respeito 528 00:27:44,663 --> 00:27:46,564 para o fazer pessoalmente. 529 00:27:46,564 --> 00:27:51,302 Meu Deus! A Olivia passava-se se acabassem com ela por mensagem. 530 00:27:51,302 --> 00:27:53,805 - Acabaria com alguém por SMS? Não. - Não. 531 00:27:53,805 --> 00:27:57,375 Acho que todos no The Circle vão dizer que não. 532 00:27:59,911 --> 00:28:02,580 Eu já acabei algumas relações por mensagem. 533 00:28:02,580 --> 00:28:05,950 Ignorei as pessoas, e acho que isso é a mesma coisa. 534 00:28:05,950 --> 00:28:07,752 Por isso, é mesmo assim. 535 00:28:07,752 --> 00:28:10,655 Se ando na brincadeira, já não tenho tempo para isto. 536 00:28:10,655 --> 00:28:13,425 Agora, vou dar numa de mauzão. 537 00:28:13,425 --> 00:28:16,027 - Circle, a resposta é sim. - Vou dizer sim. 538 00:28:16,027 --> 00:28:18,963 Seria chocante ver alguém dizer "sim". 539 00:28:18,963 --> 00:28:19,931 SIM NÃO 540 00:28:19,931 --> 00:28:21,499 - O quê? - Meu Deus! 541 00:28:22,067 --> 00:28:24,202 Estou com o Myles? 542 00:28:24,202 --> 00:28:27,038 O Paul está comigo. O Paul é o meu rapaz. 543 00:28:28,807 --> 00:28:29,674 Não! 544 00:28:29,674 --> 00:28:35,246 Que tipo de monstro acaba com alguém por mensagem? 545 00:28:35,246 --> 00:28:36,915 Isto aqui diz tudo. 546 00:28:36,915 --> 00:28:41,986 O Myles está outra vez do lado oposto. 547 00:28:42,987 --> 00:28:47,459 O Myles vai para o fundo, porque não concordamos em nada. 548 00:28:47,459 --> 00:28:50,361 Porque criei uma imagem do Myles na minha cabeça? 549 00:28:50,361 --> 00:28:51,930 Pensei que tínhamos algo! 550 00:28:51,930 --> 00:28:54,899 Acho que a Olivia já não gosta do Myles. 551 00:28:54,899 --> 00:28:56,301 Estou destroçado. 552 00:28:56,301 --> 00:28:58,903 Malta, eu posso ter dez encontros numa semana. 553 00:28:58,903 --> 00:29:00,638 Já tive três na mesma noite. 554 00:29:00,638 --> 00:29:03,541 Como vou telefonar a todas? 555 00:29:03,541 --> 00:29:06,911 A última coisa que queria era estar com o Myles. 556 00:29:06,911 --> 00:29:10,615 Não confio nele e, agora, os outros podem não confiar em mim. 557 00:29:11,416 --> 00:29:13,084 "Parabéns, jogadores. 558 00:29:13,084 --> 00:29:15,820 "O Circle espera que tenham aprendido sobre..." 559 00:29:15,820 --> 00:29:18,523 - "... a moralidade..." - "... mesmo a sério." 560 00:29:18,523 --> 00:29:19,891 Eu aprendi. 561 00:29:20,625 --> 00:29:23,495 Sinto-me muito mais confiante. 562 00:29:23,495 --> 00:29:27,465 Está na hora de atinar e de criar relações. 563 00:29:27,465 --> 00:29:29,634 Acho que eles me vão olhar de lado, 564 00:29:29,634 --> 00:29:32,337 porque disse que acabaria com alguém por SMS. 565 00:29:33,705 --> 00:29:38,209 Acho que estive bem no jogo, mas alguém pode não ter gostado. 566 00:29:38,776 --> 00:29:40,278 Myles. 567 00:29:40,278 --> 00:29:42,881 Eras o meu preferido 568 00:29:43,381 --> 00:29:45,984 e, agora, estás em último lugar. 569 00:29:45,984 --> 00:29:47,952 Acho que a Lauren pode ser 570 00:29:47,952 --> 00:29:51,022 a minha melhor ligação aqui, dentro deste grupo. 571 00:29:51,022 --> 00:29:52,390 As respostas dela... 572 00:29:52,390 --> 00:29:55,026 Ela não deixaria de ser amiga de alguém excluído. 573 00:29:55,026 --> 00:29:56,895 Manteria um segredo. 574 00:29:56,895 --> 00:30:01,132 Por isso, tenho esperança de criar uma ligação com ela. 575 00:30:01,132 --> 00:30:04,736 Acho que este jogo me fez ter muito mais respeito pelo Kyle, 576 00:30:05,370 --> 00:30:08,106 porque já não me parece mulherengo. 577 00:30:08,106 --> 00:30:10,708 Parece um homem porreiro, 578 00:30:11,309 --> 00:30:13,778 mas veremos como corre. 579 00:30:13,778 --> 00:30:17,448 O Mesmo a Sério foi mesmo a sério, 580 00:30:17,448 --> 00:30:20,418 mas como temos mais perguntas do que respostas? 581 00:30:20,418 --> 00:30:22,487 É assim que o Circle nos faz. 582 00:30:22,987 --> 00:30:25,790 Mas, primeiro, é o dia de superiores. 583 00:30:25,790 --> 00:30:29,928 E, agora, o Kyle está pronto para dar informações novas à Lauren. 584 00:30:31,196 --> 00:30:35,733 Acho que a Lauren é a pessoa perfeita para eu conversar em privado. 585 00:30:35,733 --> 00:30:39,070 Sinto que estou a fazer algo completamente errado. 586 00:30:39,070 --> 00:30:42,373 Sinto que estou a trair a sério. 587 00:30:42,373 --> 00:30:45,176 Sou casado. Não tiro a aliança. 588 00:30:46,311 --> 00:30:48,246 E sinto-me mal pelo que vou fazer. 589 00:30:48,246 --> 00:30:51,783 Não te preocupes, Kyle O que acontece no The Circle, fica cá. 590 00:30:51,783 --> 00:30:53,651 E no mundo digital, para sempre. 591 00:30:53,651 --> 00:30:54,819 Muito bem. 592 00:30:54,819 --> 00:30:58,289 Circle, abre uma conversa privada com a Lauren. 593 00:31:00,859 --> 00:31:03,094 "O Kyle convidou-te para uma conversa!" 594 00:31:03,094 --> 00:31:05,163 Merda! Está bem. 595 00:31:05,163 --> 00:31:08,299 Circle, abre a conversa privada com o Kyle. 596 00:31:09,467 --> 00:31:11,469 Circle, mensagem. 597 00:31:12,203 --> 00:31:15,506 {\an8}"Lauren..." Em maiúsculas, vírgula. 598 00:31:15,506 --> 00:31:18,610 {\an8}"... estou ansioso por falar contigo desde que li a tua biografia. 599 00:31:18,610 --> 00:31:22,280 {\an8}#XboxOuPlaystation?" 600 00:31:22,280 --> 00:31:24,482 Circle, enviar mensagem. 601 00:31:24,482 --> 00:31:28,653 Eu jogo, exclusivamente, no computador, 602 00:31:28,653 --> 00:31:32,724 mas adoro que se tente identificar através dos videojogos. 603 00:31:32,724 --> 00:31:36,661 Adoro. Muito bem. Circle, vamos responder. 604 00:31:36,661 --> 00:31:40,865 {\an8}Vamos dizer, em maiúsculas: "Meu KyKy, 605 00:31:41,666 --> 00:31:46,371 {\an8}eu sabia que gostavas de videojogos." 606 00:31:46,938 --> 00:31:48,373 "Meu KyKy." 607 00:31:50,408 --> 00:31:52,677 Dá-me uma alcunha. 608 00:31:52,677 --> 00:31:57,015 Eu gosto de KyKy. Gosto dessa alcunha. Circle, mensagem. 609 00:31:57,015 --> 00:32:00,818 Em maiúsculas: "Adoro essa alcunha. 610 00:32:00,818 --> 00:32:03,187 Mas só tu me podes chamar isso. 611 00:32:03,187 --> 00:32:08,359 {\an8}Emoji com olhos de coração, emoji a piscar o olho. 612 00:32:08,359 --> 00:32:11,729 {\an8}#ProcuroUmAmigoNoJogo." 613 00:32:13,998 --> 00:32:16,034 Adoro esta resposta. 614 00:32:16,034 --> 00:32:18,603 O meu KyKy está a dar cabo de mim. 615 00:32:18,603 --> 00:32:20,638 Circle, vamos dizer: 616 00:32:20,638 --> 00:32:25,543 "É isso mesmo. És o meu KyKy e sei que vamos jogar juntos." 617 00:32:25,543 --> 00:32:27,578 Emoji do coração, emoji do beijo. 618 00:32:27,578 --> 00:32:31,349 "O príncipe do The Circle também gosta de anime?" 619 00:32:31,349 --> 00:32:35,386 Caramba! Isto mostra que eu e ela nos damos bem. 620 00:32:36,054 --> 00:32:38,856 Isto é lindo, meu. Adoro. 621 00:32:38,856 --> 00:32:40,391 Circle, mensagem: 622 00:32:40,391 --> 00:32:43,828 {\an8}"Eu e o meu irmão adoramos ver anime." 623 00:32:43,828 --> 00:32:47,665 "Quando li que vias anime, sabia que serias a minha One Piece." 624 00:32:50,335 --> 00:32:51,602 Que tolo! 625 00:32:51,602 --> 00:32:54,372 Adorei esta reposta. 626 00:32:55,974 --> 00:32:57,208 Meu Deus! 627 00:32:57,809 --> 00:33:00,511 O Paul convidou-me para uma conversa privada? 628 00:33:00,511 --> 00:33:02,380 Ainda não tenho alianças. 629 00:33:02,380 --> 00:33:04,015 Neste momento, no jogo, 630 00:33:04,015 --> 00:33:06,918 a Lauren seria a única mulher com quem falaria em privado. 631 00:33:06,918 --> 00:33:09,220 Vamos lá criar uma ligação. 632 00:33:09,220 --> 00:33:12,523 Sinceramente, adoraria falar mais com o Kyle, 633 00:33:12,523 --> 00:33:15,093 mas, na estratégia do jogo, 634 00:33:15,093 --> 00:33:18,830 devia deixar esta conversa e conversar com o Paul. 635 00:33:18,830 --> 00:33:22,033 Circle, vamos escrever uma mensagem para acabar a conversa. 636 00:33:22,033 --> 00:33:25,570 {\an8}"Eu juntar-me-ia à tua tripulação de piratas." 637 00:33:25,570 --> 00:33:27,839 {\an8}"Adorei falar contigo." 638 00:33:27,839 --> 00:33:31,342 {\an8}Emoji do coração. "#AtéBreve." 639 00:33:31,342 --> 00:33:32,844 "A Lauren saiu do chat." 640 00:33:32,844 --> 00:33:34,178 Foi incrível. 641 00:33:34,178 --> 00:33:39,417 Ela percebeu o que quis dizer quando lhe chamei a minha One Piece. 642 00:33:39,417 --> 00:33:41,586 Ela percebeu, ela entendeu. 643 00:33:41,586 --> 00:33:45,790 Espero que faça mesmo parte da minha tripulação de piratas. 644 00:33:45,790 --> 00:33:48,960 Circle, abre a conversa privada com o Paul agora. 645 00:33:50,228 --> 00:33:52,730 Muito bem, Paul. O que me queres dizer? 646 00:33:52,730 --> 00:33:54,899 Meu Deus! Sou popular. 647 00:33:55,533 --> 00:33:57,935 {\an8}"Tudo bem, Lauren? 648 00:33:57,935 --> 00:34:01,439 {\an8}Estou entusiasmado por falarmos em privado. 649 00:34:01,439 --> 00:34:03,608 {\an8}O que achaste do último jogo?" 650 00:34:03,608 --> 00:34:05,309 {\an8}"Foi tudo sim ou não. 651 00:34:05,309 --> 00:34:08,146 {\an8}Gostavas de ter elaborado alguma resposta?" 652 00:34:08,146 --> 00:34:11,649 Caramba, Paul! Adoro esta mensagem. 653 00:34:11,649 --> 00:34:13,584 {\an8}Mensagem: "Claro que sim. 654 00:34:13,584 --> 00:34:16,888 {\an8}Aquela sobre traição tocou-me um pouco. 655 00:34:16,888 --> 00:34:19,123 {\an8}Gostaria que me tivessem dito, mas talvez não?" 656 00:34:19,123 --> 00:34:21,559 {\an8}"Não sei. E tu, meu gajo?" 657 00:34:21,559 --> 00:34:23,594 "Meu gajo?" 658 00:34:23,594 --> 00:34:25,163 Adoro dizer "meu gajo". 659 00:34:25,163 --> 00:34:28,666 Acho que dei a resposta perfeita. Estou muito orgulhosa. 660 00:34:28,666 --> 00:34:30,568 Porque disse "meu gajo"? 661 00:34:31,302 --> 00:34:35,339 {\an8}Mensagem: "Sou o teu gajo? Gosto disso." 662 00:34:35,339 --> 00:34:38,843 "Não sou fã de traidores e odiaria estar nessa situação. 663 00:34:38,843 --> 00:34:44,182 Se alguém me traísse, não sei se voltaria a falar com ela. 664 00:34:44,182 --> 00:34:46,984 Provavelmente, passaria a mensagens. 665 00:34:47,552 --> 00:34:50,121 #RespeitarOsLimites." 666 00:34:51,055 --> 00:34:51,889 O quê? 667 00:34:52,390 --> 00:34:55,093 O pai do tipo está a fazer-se passar por ele? 668 00:34:55,093 --> 00:34:58,963 {\an8}Mensagem: "Concordo. Quero os traidores longe de mim. 669 00:34:58,963 --> 00:35:01,799 Respeitar limites é fundamental." 670 00:35:01,799 --> 00:35:05,670 "Estou curiosa por saber se já acabaste com alguém por mensagem. 671 00:35:06,170 --> 00:35:07,972 {\an8}Muito selvagem." 672 00:35:07,972 --> 00:35:12,577 {\an8}Mensagem: "Sinceramente, nunca terminei com ninguém por mensagem, 673 00:35:12,577 --> 00:35:15,780 {\an8}mas acredito em fechar portas e mantê-las fechadas 674 00:35:15,780 --> 00:35:17,348 {\an8}assim que sabemos o que lá está. 675 00:35:17,348 --> 00:35:20,651 {\an8}Eu sei o que procuro. Não sou selvagem, sou querido." 676 00:35:20,651 --> 00:35:21,552 Coração. 677 00:35:22,620 --> 00:35:25,423 Eu não teria dito melhor. Mas fui eu. 678 00:35:25,990 --> 00:35:28,493 Circle, enviar mensagem. 679 00:35:29,527 --> 00:35:32,163 Muito bem, Paul! Isso mesmo. 680 00:35:32,163 --> 00:35:34,599 Respeito isto. É bom. 681 00:35:34,599 --> 00:35:37,201 Vamos pôr fim à conversa com: 682 00:35:37,201 --> 00:35:39,036 {\an8}"É bom não desperdiçar tempo. 683 00:35:39,036 --> 00:35:41,305 {\an8}Eu tive de aprender essa lição. 684 00:35:41,305 --> 00:35:44,909 Adoro conhecer pessoas diretas que sabem o que querem. 685 00:35:44,909 --> 00:35:49,113 Gostei de falar contigo, Paul. Beijinhos. #MuitoRespeito." 686 00:35:49,113 --> 00:35:51,249 {\an8}Emoji do coração branco. Enviar. 687 00:35:51,883 --> 00:35:55,820 {\an8}Lauren, tu não és real. Não és real, querida. Eu sei. 688 00:35:56,320 --> 00:35:59,590 Eu acho que um homem se está a fazer passar por ela. 689 00:35:59,590 --> 00:36:01,259 O Paul pode não ser real. 690 00:36:01,259 --> 00:36:02,994 Não sei quem ele é, 691 00:36:02,994 --> 00:36:08,833 mas não parece um homem heterossexual de 26 anos. 692 00:36:09,400 --> 00:36:12,403 Ela está no topo da lista "Adeus, Miúda". 693 00:36:12,403 --> 00:36:13,804 Adeus, miúda. 694 00:36:13,804 --> 00:36:16,941 Vamos ver se percebi. A Caress, que finge ser um homem, 695 00:36:16,941 --> 00:36:21,312 acha que a Lauren, que faz dela mesma, é um homem. 696 00:36:21,312 --> 00:36:23,114 Adoro este programa, caramba! 697 00:36:24,382 --> 00:36:28,753 Os jogadores estão a instalar-se e a Cassie adora o glamour do apartamento. 698 00:36:28,753 --> 00:36:30,821 Adoro a iluminação. 699 00:36:30,821 --> 00:36:34,292 Vou ter de levar isto tudo para casa. 700 00:36:34,292 --> 00:36:35,526 E a Lauren também. 701 00:36:35,526 --> 00:36:37,361 Foi uma mosca? O que foi aquilo? 702 00:36:39,497 --> 00:36:40,331 Matei-a! 703 00:36:40,331 --> 00:36:42,400 Temos de fazer o que é preciso. 704 00:36:42,400 --> 00:36:44,368 Vai para a cama. Cama. 705 00:36:45,169 --> 00:36:48,439 - Isso é o sofá. - Se ficar na cama, recebo uma bolacha? 706 00:36:49,407 --> 00:36:51,342 Quem me dera saber ler mãos, 707 00:36:52,310 --> 00:36:53,678 mas a sério. 708 00:36:54,345 --> 00:36:56,914 Talvez a Steffi pudesse ler a minha mão. 709 00:36:56,914 --> 00:36:59,217 Pois é. Talvez devas falar com ela. 710 00:36:59,217 --> 00:37:03,254 Circle, abre uma conversa privada com a Steffi. 711 00:37:03,254 --> 00:37:08,092 {\an8}Circle, mensagem: "Olá, Steffi." Com quatro "I". 712 00:37:08,092 --> 00:37:09,560 "Como estás?" 713 00:37:09,560 --> 00:37:12,897 {\an8}Mensagem: "Olá, querida!" Emoji do coração. 714 00:37:12,897 --> 00:37:15,433 {\an8}"Estou feliz por teres enviado mensagem. 715 00:37:15,433 --> 00:37:17,969 {\an8}Há quanto tempo és enfermeira, Liv?" 716 00:37:18,936 --> 00:37:22,306 {\an8}"Sou enfermeira há três anos!" Dois pontos de exclamação. 717 00:37:22,306 --> 00:37:25,109 {\an8}"#AjudarPessoasÉAMinhaPaixão." 718 00:37:25,109 --> 00:37:27,612 {\an8}"Também foi por isso que segui astrologia, 719 00:37:27,612 --> 00:37:32,717 {\an8}porque adoro ajudar as pessoas a descobrir mais sobre elas mesmas! 720 00:37:32,717 --> 00:37:35,786 {\an8}Emoji do brilho. "As estrelas alinharam-se. 721 00:37:35,786 --> 00:37:39,357 {\an8}Estou muito feliz por me teres contactado!" 722 00:37:39,357 --> 00:37:41,392 {\an8}"A tua energia é muito calorosa." 723 00:37:41,392 --> 00:37:45,596 {\an8}Mensagem: "Desde o momento em que vi a tua foto de perfil, 724 00:37:45,596 --> 00:37:51,302 {\an8}sabia que serias uma pessoa divertida!" Emoji do coração. 725 00:37:51,302 --> 00:37:55,473 {\an8}"Tens um sorriso lindo e pareces ser incrível. 726 00:37:55,473 --> 00:37:58,909 {\an8}#AsMeninasBoasUnem-se." 727 00:37:59,744 --> 00:38:02,146 {\an8}"Meu Deus, miúda!" 728 00:38:02,146 --> 00:38:05,316 "Vamos voltar a falar em breve?" 729 00:38:05,816 --> 00:38:06,951 Sem dúvida! 730 00:38:07,652 --> 00:38:10,788 Ele precisava daquilo como uma salsicha precisa de um pão. 731 00:38:10,788 --> 00:38:15,092 Entretanto, o engenheiro de IA, o Myles, seguiu o caminho errado no jogo. 732 00:38:15,092 --> 00:38:18,796 {\an8}Ele tem de compor as coisas para não ser o primeiro eliminado. 733 00:38:18,796 --> 00:38:21,832 {\an8}Acho que tenho de conversar com outras pessoas 734 00:38:21,832 --> 00:38:24,802 {\an8}para saberem que não sou um parvalhão. 735 00:38:24,802 --> 00:38:28,339 Uma das pessoas que eu queria conhecer era a Cassie. 736 00:38:28,939 --> 00:38:32,343 Como somos os dois loiros, é engraçado. 737 00:38:32,343 --> 00:38:36,514 Gosto que ela tenha sido sincera e parece ser divertida. 738 00:38:36,514 --> 00:38:39,684 Circle, inicia uma conversa privada com a Cassie. 739 00:38:41,352 --> 00:38:42,687 Meu Deus! 740 00:38:42,687 --> 00:38:46,957 Circle, abre a conversa privada com o Myles. 741 00:38:46,957 --> 00:38:49,093 Espero que corra bem, 742 00:38:49,660 --> 00:38:51,896 porque tenho dúvidas em relação a ele. 743 00:38:51,896 --> 00:38:53,664 Circle, mensagem: 744 00:38:53,664 --> 00:38:57,568 {\an8}"Olá, Cassie. Como te estás a adaptar ao The Circle?" 745 00:38:58,269 --> 00:38:59,470 {\an8}Enviar mensagem. 746 00:39:00,604 --> 00:39:05,142 "Myles, eu estou a adorar isto. 747 00:39:05,710 --> 00:39:07,678 E tu?" 748 00:39:07,678 --> 00:39:11,949 {\an8}"Não sei o que é mais difícil, não ter acesso a aplicações de comida 749 00:39:11,949 --> 00:39:14,852 ou ter estado alerta durante o jogo Mesmo A Sério." 750 00:39:14,852 --> 00:39:18,222 {\an8}Circle, mensagem: "Entendo-te! 751 00:39:18,222 --> 00:39:20,958 "Achei as tuas respostas muito interessantes. 752 00:39:20,958 --> 00:39:24,495 Não acredito que denunciarias o teu melhor amigo. LOL." 753 00:39:25,296 --> 00:39:27,431 {\an8}"Não me envolvo em traições. 754 00:39:27,431 --> 00:39:30,334 {\an8}Por falar em mentir e enganar, suspeitas de alguém? 755 00:39:30,334 --> 00:39:32,837 {\an8}As miúdas do interior são boas a apanhar..." 756 00:39:32,837 --> 00:39:34,372 "... catfish." 757 00:39:35,773 --> 00:39:39,577 Compreendo totalmente isto. 758 00:39:39,577 --> 00:39:41,445 Circle, mensagem: 759 00:39:41,445 --> 00:39:44,014 "Talvez suspeite de uma pessoa, 760 00:39:44,014 --> 00:39:47,151 mas ainda não tenho a certeza. 761 00:39:47,151 --> 00:39:48,986 {\an8}E tu?" 762 00:39:48,986 --> 00:39:52,423 {\an8}"É óbvio que não tenho bom olho, com base na minha prestação no jogo." 763 00:39:52,423 --> 00:39:55,159 "Mas posso ajudar-te, se precisares de um aliado. 764 00:39:55,159 --> 00:39:59,730 Agência de Detetives Sherlock Loiros." 765 00:39:59,730 --> 00:40:03,701 {\an8}Mensagem: "Esta miúda do interior gosta deste tipo de pesca. 766 00:40:03,701 --> 00:40:06,370 {\an8}#LoirasUnidas." 767 00:40:06,370 --> 00:40:07,872 Muito bem! 768 00:40:09,206 --> 00:40:10,908 Era disto que precisava. 769 00:40:10,908 --> 00:40:14,578 Isto é uma espécie de aliança, por isso, missão cumprida. 770 00:40:15,146 --> 00:40:16,180 Vamos a isto. 771 00:40:16,180 --> 00:40:20,518 Acho que esta conversa não podia ter corrido melhor. 772 00:40:20,518 --> 00:40:22,553 Que fofos. 773 00:40:22,553 --> 00:40:26,524 É o primeiro dia e já há um dia de pesca combinado. 774 00:40:27,825 --> 00:40:29,126 À medida que anoitece, 775 00:40:29,126 --> 00:40:33,097 o The Circle está muito ativo e os jogadores estão ocupados. 776 00:40:33,097 --> 00:40:36,400 Não és discreto. Eu prevejo sempre o que vais fazer. 777 00:40:37,268 --> 00:40:38,702 Temos trabalhado muito. 778 00:40:40,538 --> 00:40:41,872 A escrever, 779 00:40:41,872 --> 00:40:43,007 a ler, 780 00:40:43,741 --> 00:40:45,976 a tomar decisões importantes... 781 00:40:48,379 --> 00:40:49,780 ... e seja lá o que isto for. 782 00:40:49,780 --> 00:40:51,816 Talvez se lhe puser a coroa. 783 00:40:52,683 --> 00:40:53,984 Ficava fofo. 784 00:40:54,618 --> 00:40:56,720 NOTIFICAÇÃO! 785 00:40:56,720 --> 00:40:59,457 - "Notificação!" - Vamos a isso. 786 00:40:59,457 --> 00:41:02,059 Mais uma? É só o primeiro dia. 787 00:41:02,059 --> 00:41:04,295 Não posso brincar com o meu cão? 788 00:41:04,295 --> 00:41:08,199 Não estou pronto para isto. O que vamos fazer? O que é isto? 789 00:41:08,199 --> 00:41:11,602 "Jogadores, vão avaliar-se uns aos outros." 790 00:41:14,171 --> 00:41:15,239 É agora. 791 00:41:16,841 --> 00:41:18,976 "Avalia os outros jogadores..." 792 00:41:18,976 --> 00:41:21,178 - "Do primeiro..." - "... ao sexto." 793 00:41:21,178 --> 00:41:23,714 Certo, porque eu sou a sétima. 794 00:41:23,714 --> 00:41:26,650 Herbert, é uma emergência. Anda. 795 00:41:27,818 --> 00:41:29,253 São as primeiras avaliações. 796 00:41:30,154 --> 00:41:31,856 "Em primeiro fica o vosso preferido." 797 00:41:31,856 --> 00:41:34,158 "Em sexto lugar fica quem menos gostam." 798 00:41:34,859 --> 00:41:37,661 "Os dois jogadores com melhor avaliação serão influenciadores 799 00:41:37,661 --> 00:41:40,164 e terão uma decisão difícil a tomar." 800 00:41:40,164 --> 00:41:41,198 Caramba! 801 00:41:43,834 --> 00:41:45,769 Estou a suar das mamas. 802 00:41:48,405 --> 00:41:51,876 - Circle, abre as avaliações. - Circle, abre as avaliações. 803 00:41:52,977 --> 00:41:55,980 Meu Deus! Parecem todos tão felizes e sorridentes. 804 00:41:55,980 --> 00:42:00,851 Agora, tenho de destruir o dia inteiro de alguém! 805 00:42:00,851 --> 00:42:02,419 PRIMEIRO 806 00:42:02,419 --> 00:42:06,056 Circle, põe a Lauren em primeiro lugar. 807 00:42:06,624 --> 00:42:09,960 {\an8}A Lauren foi a única com quem falei em privado, 808 00:42:09,960 --> 00:42:13,631 com quem conversei e namorisquei. 809 00:42:13,631 --> 00:42:18,235 Circle, põe a Steffi em primeiro lugar. 810 00:42:20,037 --> 00:42:25,276 Tive a oportunidade de conhecer esta pessoa. 811 00:42:25,276 --> 00:42:29,146 Acho que a ligação que criei com ela 812 00:42:30,347 --> 00:42:33,017 cimenta o nosso lugar no The Circle. 813 00:42:33,017 --> 00:42:36,053 Quero pôr a Cassie em primeiro lugar, Circle. 814 00:42:37,521 --> 00:42:40,190 Eu e a Cassie tivemos uma boa conversa. 815 00:42:40,190 --> 00:42:43,794 Acho que há algo ali, talvez uma futura aliança. 816 00:42:43,794 --> 00:42:46,730 Acho que começámos na brincadeira. 817 00:42:46,730 --> 00:42:50,501 Acho que ela perceberá que é bom para ela que eu fique cá. 818 00:42:51,068 --> 00:42:52,269 SEGUNDO 819 00:42:52,836 --> 00:42:58,208 Acho que quero pôr a Olivia em segundo lugar. 820 00:43:00,277 --> 00:43:02,279 {\an8}Sinto que ela é real. 821 00:43:02,279 --> 00:43:07,418 Não me parece que seja outra pessoa a fazer-se passar por ela. 822 00:43:07,418 --> 00:43:09,153 Vou pôr a Cassie em quarto lugar. 823 00:43:09,153 --> 00:43:11,121 Sinceramente, 824 00:43:11,121 --> 00:43:15,926 é apenas porque sei, exatamente, quem são os meus últimos dois. 825 00:43:15,926 --> 00:43:18,062 E não sei muito sobre a Cassie. 826 00:43:18,062 --> 00:43:22,466 Ela não falou muito no chat, mas tem um encanto sulista, 827 00:43:22,466 --> 00:43:23,901 que eu adoro. 828 00:43:23,901 --> 00:43:27,771 O Kyle é medíocre, como aliado, 829 00:43:27,771 --> 00:43:30,874 por isso, Circle, 830 00:43:30,874 --> 00:43:34,745 vou colocar o Kyle em quarto lugar. 831 00:43:34,745 --> 00:43:38,048 Circle, por favor, põe o Myles em quinto lugar. 832 00:43:40,217 --> 00:43:42,119 Porque não se pode confiar nele. 833 00:43:42,119 --> 00:43:46,924 Alguém que abandonaria um amigo só porque todos os outros o excluíram, 834 00:43:47,491 --> 00:43:50,561 não sei, não dá para confiar em alguém assim. 835 00:43:50,561 --> 00:43:52,830 Põe o Paul em quinto lugar. 836 00:43:53,998 --> 00:43:55,466 {\an8}Eu falei com o Paul. 837 00:43:55,466 --> 00:44:00,004 Mas não fiquei com um bom pressentimento. Confundes-me. 838 00:44:00,004 --> 00:44:02,006 Acho que a Lauren 839 00:44:02,006 --> 00:44:06,410 não é quem diz ser neste jogo, por isso, vou pô-la em sexto. 840 00:44:07,111 --> 00:44:09,713 {\an8}Acho mesmo que é uma catfish. 841 00:44:09,713 --> 00:44:12,816 Circle, põe o Myles em último lugar. 842 00:44:13,384 --> 00:44:18,322 Depois do jogo Mesmo A Sério, o Myles não é de confiança. 843 00:44:18,856 --> 00:44:22,026 Circle, envia as minhas avaliações. 844 00:44:24,061 --> 00:44:26,630 "Avaliações terminadas!" Meu Deus! 845 00:44:29,967 --> 00:44:33,537 É o fim do primeiro dia e a Olivia está concentrada. 846 00:44:36,140 --> 00:44:37,574 Bolas! 847 00:44:38,742 --> 00:44:40,944 Não preciso de inventar uma canção sobre bolas. 848 00:44:40,944 --> 00:44:43,313 A Lauren tem coisas importantes a fazer. 849 00:44:43,313 --> 00:44:44,381 Que giro! 850 00:44:44,381 --> 00:44:46,550 Meu Deus! São gelatinosas! 851 00:44:46,550 --> 00:44:48,419 Estão a aguentar-se bem. 852 00:44:58,495 --> 00:45:00,564 Isto é mesmo o círculo da vida. 853 00:45:00,564 --> 00:45:02,499 E por falar em começos... 854 00:45:02,499 --> 00:45:04,068 Sabem o que dizem. 855 00:45:05,369 --> 00:45:09,106 "Quanto maior o cabelo, maior a parecença com a Dolly Parton." 856 00:45:09,940 --> 00:45:12,142 Por isso, cresce lá. 857 00:45:12,142 --> 00:45:15,813 Mas não queremos que a Cassie arranje o cabelo para nada, pois não? 858 00:45:15,813 --> 00:45:16,814 Circle. 859 00:45:17,347 --> 00:45:18,916 {\an8}O quê? 860 00:45:18,916 --> 00:45:21,485 {\an8}"Festa de boas-vindas do Circle!" 861 00:45:21,485 --> 00:45:23,687 Meu Deus! 862 00:45:23,687 --> 00:45:25,489 "Jogadores, vão às vossas portas..." 863 00:45:25,489 --> 00:45:27,124 "... e tragam os adereços." 864 00:45:27,925 --> 00:45:29,126 Vamos lá! 865 00:45:29,126 --> 00:45:30,861 Meu Deus! 866 00:45:30,861 --> 00:45:34,765 Trouxeram comida! Quase deixei cair tudo ao chão. 867 00:45:36,834 --> 00:45:39,203 Eu domino o aro. 868 00:45:41,472 --> 00:45:42,840 Estou linda. 869 00:45:42,840 --> 00:45:44,308 Está calor aqui 870 00:45:45,075 --> 00:45:46,477 Eles não me conhecem. 871 00:45:46,477 --> 00:45:48,112 Esta música. 872 00:45:50,848 --> 00:45:53,217 - Está calor aqui! - Muito calor! 873 00:45:54,818 --> 00:45:56,854 Tenho tanto calor 874 00:45:56,854 --> 00:45:58,822 Que quero despir-me 875 00:45:58,822 --> 00:46:01,125 Está a ficar calor 876 00:46:03,093 --> 00:46:04,962 Está mesmo. Liguem o ar-condicionado. 877 00:46:05,996 --> 00:46:08,332 Quero despir-me 878 00:46:08,332 --> 00:46:10,934 Temos mais uma coisa para fazer! 879 00:46:11,034 --> 00:46:11,935 NOTIFICAÇÃO! 880 00:46:11,935 --> 00:46:12,836 "Notificação!" 881 00:46:12,836 --> 00:46:15,105 - Sai daqui! Notificação! - Circle! Notificação! 882 00:46:16,473 --> 00:46:19,910 Não! Estou a divertir-me. Não temos de fazer nada sério. 883 00:46:19,910 --> 00:46:22,779 Meu Deus! Claro! 884 00:46:24,014 --> 00:46:26,150 "Os resultados das avaliações chegaram." 885 00:46:26,150 --> 00:46:27,584 Estou cheia de medo. 886 00:46:27,584 --> 00:46:30,120 Eu e o Deuce estamos nervosos. Olhem para nós. 887 00:46:30,120 --> 00:46:33,290 "Os dois melhores jogadores tornar-se-ão influenciadores." 888 00:46:34,091 --> 00:46:36,326 Não tenho um bom pressentimento. 889 00:46:36,326 --> 00:46:38,362 Espero ser influenciadora. 890 00:46:40,063 --> 00:46:44,134 Sétimo lugar. Por favor, que não seja eu. 891 00:46:44,134 --> 00:46:47,104 Sétimo lugar. Meu Deus! Não quero olhar. 892 00:46:47,104 --> 00:46:49,373 Não consigo lidar com isto agora. 893 00:46:52,776 --> 00:46:53,744 O quê? 894 00:46:53,744 --> 00:46:56,847 Em sétimo? Não estava à espera. Ele começou bem. 895 00:46:56,847 --> 00:46:59,416 Se calhar quando disse 896 00:46:59,416 --> 00:47:02,386 que acabaria uma relação por SMS irritou as mulheres. 897 00:47:02,386 --> 00:47:05,622 Ainda bem que não sou eu nem a Steffi. 898 00:47:05,622 --> 00:47:08,392 Isto significa que vou ter de lamber botas. 899 00:47:08,392 --> 00:47:09,893 Vai ter de ser. 900 00:47:11,328 --> 00:47:14,598 Posso ficar empatado em quinto lugar. Isso é razoável. 901 00:47:14,598 --> 00:47:17,067 O Deuce nem está a olhar. Também não quero ver. 902 00:47:20,337 --> 00:47:21,471 Eu e a Cassie. 903 00:47:21,471 --> 00:47:24,274 Eu e o meu melhor amigo que fiz hoje! 904 00:47:24,274 --> 00:47:27,511 Todas as pessoas que quero do meu lado estão em último. 905 00:47:27,511 --> 00:47:31,048 Dissemos que íamos ficar juntos. 906 00:47:31,048 --> 00:47:33,684 E parece que vamos mesmo. 907 00:47:33,684 --> 00:47:35,619 Merda! Aceito o quinto lugar. 908 00:47:35,619 --> 00:47:38,822 É um lugar aceitável. É dos últimos, mas não é o sétimo. 909 00:47:40,324 --> 00:47:42,559 Quarto lugar. 910 00:47:42,559 --> 00:47:46,530 Circle, não me importo de ficar em quarto lugar. 911 00:47:46,530 --> 00:47:49,967 Isto seria o ideal. No meio, mas não é ameaçador. 912 00:47:51,201 --> 00:47:54,271 Tudo bem, aceito isto. Tranquilo. 913 00:47:54,271 --> 00:47:56,673 Não tenho problemas. Quarto lugar. 914 00:47:56,673 --> 00:47:59,076 Meu Deus! É o Kyle? 915 00:47:59,610 --> 00:48:03,580 Isto significa que estou em terceiro ou que sou um influenciador. 916 00:48:03,580 --> 00:48:05,382 Terceiro lugar. 917 00:48:05,382 --> 00:48:07,284 Espero mesmo que seja eu. 918 00:48:13,056 --> 00:48:15,559 Boa! Sou eu! 919 00:48:15,559 --> 00:48:17,227 Terceiro lugar! Meu Deus! 920 00:48:17,227 --> 00:48:21,498 Meu Deus, é a Steffi! Isto significa que sou um influenciador! 921 00:48:21,498 --> 00:48:23,567 Isto significa que sou uma influenciadora. 922 00:48:23,567 --> 00:48:26,336 Já sou influenciadora. 923 00:48:26,336 --> 00:48:27,738 Quem ficou em primeiro? 924 00:48:30,474 --> 00:48:31,842 Meu Deus! 925 00:48:32,976 --> 00:48:36,313 Não acredito nisto. Sou influenciador. 926 00:48:37,581 --> 00:48:40,751 Circle, isto é de loucos! 927 00:48:41,518 --> 00:48:45,022 Estou em segundo lugar. As pessoas gostavam de mim. 928 00:48:45,022 --> 00:48:50,427 Não havia qualquer hipótese eu ser influenciador, 929 00:48:50,427 --> 00:48:52,396 quanto mais ficar em primeiro. 930 00:48:52,396 --> 00:48:54,264 {\an8}O visto! 931 00:48:54,264 --> 00:48:58,268 {\an8}Isto é de loucos! É a cena mais fixe de sempre. 932 00:48:58,835 --> 00:49:01,638 Vou ter de começar a tentar a engatar todas. 933 00:49:01,638 --> 00:49:05,742 Espera, Myles. Antes de começares, o The Circle ainda não acabou. 934 00:49:06,944 --> 00:49:08,278 "Notificação!" 935 00:49:08,278 --> 00:49:09,513 - Não. - Vamos a isto. 936 00:49:09,513 --> 00:49:10,681 Mais uma? 937 00:49:10,681 --> 00:49:12,616 Porque não param? 938 00:49:14,451 --> 00:49:18,789 "Agora, os influenciadores têm uma decisão difícil a tomar." 939 00:49:18,789 --> 00:49:20,257 Vão bloquear alguém? 940 00:49:20,257 --> 00:49:22,459 Vá lá, Lauren. 941 00:49:22,459 --> 00:49:23,593 Querida! 942 00:49:24,561 --> 00:49:26,697 É a minha miúda. Sou o gajo dela. 943 00:49:29,666 --> 00:49:32,703 "Mas não vão bloquear um jogador do The Circle"? 944 00:49:33,637 --> 00:49:35,672 O quê? 945 00:49:35,672 --> 00:49:38,408 Boa! Isto é altamente. 946 00:49:38,408 --> 00:49:40,043 Alguém foi salvo. 947 00:49:40,043 --> 00:49:42,679 Sinceramente, estava a suar muito. 948 00:49:42,679 --> 00:49:45,148 Pensei: "Vou já fazer a mala." 949 00:49:45,716 --> 00:49:47,184 Como assim? 950 00:49:47,184 --> 00:49:50,120 Se não vão bloquear ninguém, o que vão os influenciadores fazer? 951 00:49:50,120 --> 00:49:51,555 Têm um poder secreto? 952 00:49:52,489 --> 00:49:53,423 Céus! 953 00:49:53,423 --> 00:49:57,627 "Em vez disso, vão influenciar o jogo." 954 00:49:59,863 --> 00:50:03,867 "Escolhendo dois jogadores novos para se juntarem ao The Circle." 955 00:50:04,434 --> 00:50:06,737 Isto é muita responsabilidade. 956 00:50:06,737 --> 00:50:09,306 Acho que seria muito fixe 957 00:50:09,306 --> 00:50:11,441 escolher quem entra. 958 00:50:12,009 --> 00:50:14,711 Estou com inveja. Queria escolher. 959 00:50:14,711 --> 00:50:19,316 Espero que não sejam mais raparigas. Acho que já há muitas. 960 00:50:19,316 --> 00:50:21,818 Os homens estão nos últimos lugares. 961 00:50:21,818 --> 00:50:26,189 Precisamos de energia masculina. 962 00:50:26,189 --> 00:50:31,595 Temos de ser inteligentes. Quem vai entender-se bem com o grupo? 963 00:50:31,595 --> 00:50:37,567 {\an8}Temos de escolher pessoas que apoiem as mulheres. 964 00:50:37,567 --> 00:50:40,604 Eles vão receber o poder de escolher dois jogadores 965 00:50:40,604 --> 00:50:44,441 que talvez ganhem os 100 mil dólares em vez deles. 966 00:50:44,941 --> 00:50:47,377 Circle, tu és diabólico. 967 00:50:47,377 --> 00:50:49,613 Meu Deus! Pronto. 968 00:50:51,048 --> 00:50:52,382 Que giras! 969 00:50:52,382 --> 00:50:53,884 Eu sou gordinho. 970 00:50:53,884 --> 00:50:58,789 Não sei. A Hayley tem um sorriso bonito e parece divertida. 971 00:50:58,789 --> 00:51:03,593 Mas sinto que, não sei, já temos loiras suficientes. 972 00:51:03,593 --> 00:51:05,896 Temos de apimentar as coisas. 973 00:51:05,896 --> 00:51:09,099 Circle, quero trazer 974 00:51:09,099 --> 00:51:12,002 {\an8}a Quori-Tyler para o The Circle. 975 00:51:12,636 --> 00:51:13,970 O Max tem um cão. 976 00:51:14,905 --> 00:51:18,642 As pessoas que têm animais são boas pessoas. 977 00:51:19,476 --> 00:51:21,678 E o Simon parece um gajo. 978 00:51:21,678 --> 00:51:24,014 Gosto de gajos. Os gajos são fixes. 979 00:51:24,014 --> 00:51:26,516 Mas ele não tem um cãozinho, 980 00:51:26,516 --> 00:51:29,719 por isso, vou escolher o Max. 981 00:51:30,287 --> 00:51:31,221 {\an8}SELECIONADO 982 00:51:31,221 --> 00:51:35,158 Escolhas feitas. Circle, leva-nos já para o corredor. 983 00:51:35,158 --> 00:51:36,760 Quero ver um desfile. 984 00:51:36,760 --> 00:51:38,495 Quori, força nisso. 985 00:51:50,907 --> 00:51:54,144 Mas que raio? 986 00:51:54,144 --> 00:51:59,516 Vou ganhar o The Circle neste apartamento. Não parece que fui feita para isto? 987 00:51:59,516 --> 00:52:02,586 Enquanto a Quori se instala, vamos conhecer o Max. 988 00:52:02,586 --> 00:52:05,589 Max? Onde está o Max? 989 00:52:06,156 --> 00:52:08,692 Certo. Ele já está no quarto dele 990 00:52:08,692 --> 00:52:11,261 e posso dizer isto sem qualquer ironia. 991 00:52:12,062 --> 00:52:14,965 O Max está totalmente ligado ao jogo. 992 00:52:15,765 --> 00:52:19,436 Pode não ladrar muito, mas tem muitos bytes. 993 00:52:19,436 --> 00:52:24,608 E, apesar de parecer um pouco artificial, tem muita inteligência. 994 00:52:25,108 --> 00:52:26,209 Este é o Max. 995 00:52:26,209 --> 00:52:27,711 Ele é IA. 996 00:52:29,012 --> 00:52:31,581 Isto é uma boa reviravolta tecnológica. 997 00:52:33,450 --> 00:52:35,619 {\an8}Nesta temporada de The Circle. 998 00:52:35,619 --> 00:52:36,520 {\an8}Sou o Max. 999 00:52:36,520 --> 00:52:40,624 {\an8}O nosso primeiro jogador de IA, o Max, será o derradeiro catfish. 1000 00:52:40,624 --> 00:52:44,127 {\an8}"Cheguei elegantemente atrasado." Emoji com óculos, a sorrir. 1001 00:52:44,127 --> 00:52:45,862 {\an8}Bem-vindo à equipa, Max. 1002 00:52:45,862 --> 00:52:48,331 {\an8}Prevejo que esta mensagem vai entreter. 1003 00:52:48,331 --> 00:52:50,033 {\an8}É assim mesmo, Max! 1004 00:52:50,033 --> 00:52:51,868 {\an8}Conseguirá vencer... 1005 00:52:51,868 --> 00:52:53,503 {\an8}As coisas estão a aquecer. 1006 00:52:53,503 --> 00:52:55,472 {\an8}"Primeira Família do Circle." 1007 00:52:55,472 --> 00:52:58,909 {\an8}Adoro. Acho esta conversa correu bem. 1008 00:52:58,909 --> 00:53:01,511 {\an8}... ou o Max acabará por ser bloqueado? 1009 00:53:01,511 --> 00:53:04,047 {\an8}Nesta fase, ser leal à aliança 1010 00:53:04,047 --> 00:53:06,550 {\an8}com a influenciadora Lauren é uma boa estratégia. 1011 00:53:06,550 --> 00:53:09,819 {\an8}Mas os jogadores verdadeiros também estão em alta. 1012 00:53:10,320 --> 00:53:14,624 {\an8}O Myles está a controlar o jogo todo. 1013 00:53:15,258 --> 00:53:17,127 {\an8}- É esse o jogo. - Isto é um ataque. 1014 00:53:17,127 --> 00:53:18,395 {\an8}Há romances... 1015 00:53:18,395 --> 00:53:21,598 {\an8}Queres aumentar a pressão arterial desta enfermeira? 1016 00:53:21,598 --> 00:53:23,433 {\an8}O amor está no ar. 1017 00:53:23,433 --> 00:53:24,634 {\an8}... rivalidades... 1018 00:53:24,634 --> 00:53:25,702 {\an8}Podia ser mesquinho. 1019 00:53:25,702 --> 00:53:28,972 {\an8}Sê leal, meu. Sê leal como disseste que serias. 1020 00:53:28,972 --> 00:53:34,244 {\an8}... e alianças de outro nível que agitam a competição como nunca. 1021 00:53:35,212 --> 00:53:36,112 {\an8}Vamos lá! 1022 00:53:36,112 --> 00:53:37,847 {\an8}Não! 1023 00:53:37,847 --> 00:53:40,016 {\an8}Que se lixe! Vamos bloquear alguém. 1024 00:53:40,016 --> 00:53:41,585 {\an8}São feitos sacrifícios. 1025 00:53:41,585 --> 00:53:43,553 {\an8}Raios! 1026 00:53:43,553 --> 00:53:45,221 {\an8}Tudo ou nada é... 1027 00:53:45,221 --> 00:53:46,923 {\an8}São quebradas alianças. 1028 00:53:47,757 --> 00:53:50,493 {\an8}Adoro alianças secretas. 1029 00:53:51,494 --> 00:53:52,896 {\an8}Que duvidoso. 1030 00:53:52,896 --> 00:53:55,832 {\an8}A corrida até à meta não é limpa. 1031 00:53:55,832 --> 00:53:58,268 {\an8}Com 100 mil dólares em jogo, 1032 00:53:58,268 --> 00:54:01,571 {\an8}todos planeiam novas formas de lhe deitar a mão. 1033 00:54:01,571 --> 00:54:03,773 {\an8}Isto é tipo O Segredo de Brokeback Mountain. 1034 00:54:03,773 --> 00:54:05,675 {\an8}"Quem me dera poder deixar-te!" 1035 00:54:05,675 --> 00:54:09,245 {\an8}Preparem-se para a temporada mais estratégica de The Circle. 1036 00:54:09,245 --> 00:54:11,715 {\an8}- O que significa isto? - Merda! 1037 00:54:11,715 --> 00:54:12,782 {\an8}Não! 1038 00:55:34,764 --> 00:55:39,769 Legendas: Ruben Oliveira