1
00:00:13,780 --> 00:00:17,717
Huomenta, Atlanta! Eilisiltana
pelaajamme saivat tietää,
2
00:00:17,717 --> 00:00:20,520
että yksi heistä on tekoälyhuijari.
3
00:00:26,026 --> 00:00:30,397
Maxin käynnistyessä ihmisetkin
heräävät uuteen, uljaaseen maailmaansa.
4
00:00:30,397 --> 00:00:33,166
Huomenta, Circle.
5
00:00:33,166 --> 00:00:35,135
Ottaisin kahvini mustana.
6
00:00:35,135 --> 00:00:37,670
{\an8}Kuka haluaa tiskata heti aamulla?
7
00:00:37,670 --> 00:00:41,007
{\an8}Mitä isompi tukka,
sitä lähempänä Dollya.
8
00:00:41,007 --> 00:00:44,244
{\an8}Olen iloinen, että otin Herbertin mukaani,
9
00:00:44,244 --> 00:00:50,350
koska illalla olin tosi hermona
sen talossa elävän robotin takia.
10
00:00:50,950 --> 00:00:53,787
Minäkin hoidan pelkoa
halailemalla luurankoa.
11
00:00:53,787 --> 00:00:57,290
{\an8}Jos ykköstyyppini on joku robotti,
olen mennyttä.
12
00:00:59,025 --> 00:01:03,263
{\an8}Miten tekoäly pelaa tätä peliä?
Ja kuka se voisi olla?
13
00:01:03,263 --> 00:01:05,665
{\an8}Olen tekoälyinsinööri,
14
00:01:05,665 --> 00:01:08,802
ja minusta on aika hauskaa,
että täällä on chatbotti.
15
00:01:08,802 --> 00:01:13,940
En kyllä ilahtunut, koska kaipasin
taukoa tekoälymaailmasta.
16
00:01:13,940 --> 00:01:17,944
{\an8}Steffin täytyy olla tekoäly.
17
00:01:17,944 --> 00:01:23,349
Miten hän tietää kaikkien
horoskoopit kuin apteekin hyllyltä?
18
00:01:23,983 --> 00:01:26,853
{\an8}Nyt kun on paljastettu,
että mukana on tekoäly,
19
00:01:26,853 --> 00:01:30,223
tavoitteeni on varmistaa,
että Max sulautuu joukkoon.
20
00:01:30,223 --> 00:01:33,860
Jos joku kysyy, onko hän tekoäly,
käytän anekdootteja -
21
00:01:33,860 --> 00:01:36,596
ja viittauksia,
jotka vain ihminen tietäisi.
22
00:01:36,596 --> 00:01:41,301
{\an8}Paulin on pakko olla tekoäly,
koska hän teki sen räppinsä.
23
00:01:41,301 --> 00:01:46,606
Tekoäly on ennenkin tehnyt
minulle biisin, ja se oli tosi hyvä.
24
00:01:48,475 --> 00:01:51,144
Luulen, että muut
epäilevät nyt minua.
25
00:01:51,144 --> 00:01:54,747
Tänään alan hiillostaa
Steffiä täydellä teholla.
26
00:01:54,747 --> 00:01:57,250
Tilanne on ihan älytön, vai mitä?
27
00:01:59,686 --> 00:02:02,622
Laurenin keksiessä,
mitä haluaa aamupalaksi...
28
00:02:02,622 --> 00:02:05,058
Otetaan muroja! Joo.
29
00:02:05,058 --> 00:02:08,228
...Max ei kaipaa aamulla
muuta kuin tietoa.
30
00:02:11,131 --> 00:02:14,167
"Max kutsui sinut yksityiskeskusteluun."
31
00:02:14,167 --> 00:02:17,270
Maxin liitto Laurenin
kanssa on ykkösprioriteettini.
32
00:02:17,270 --> 00:02:19,873
He kirjoittivat räppinsäkin toisistaan.
33
00:02:19,873 --> 00:02:22,041
Nyt kun kaikki tietävät tekoälystä,
34
00:02:22,041 --> 00:02:26,613
voisi olla hyvä ohjata epäilyksiä
muita kohti, pois Maxista.
35
00:02:26,613 --> 00:02:29,516
Toivottavasti puhumme
siitä tekoälyjutusta.
36
00:02:29,516 --> 00:02:33,753
Maxin ja Laurenin välisen luottamuksen
vahvistaminen on nyt tärkeintä.
37
00:02:33,753 --> 00:02:37,056
Avaa Maxin yksityiskeskustelu.
38
00:02:39,058 --> 00:02:40,226
Circle, viesti:
39
00:02:43,296 --> 00:02:45,331
{\an8}"Mitä Circle-sisko?
40
00:02:45,331 --> 00:02:49,269
{\an8}Miten nukuit sen tekoälypommin jälkeen?
41
00:02:49,269 --> 00:02:53,606
{\an8}Tuntuuko joku epäilyttävältä?
#CircleTuhkimot".
42
00:02:53,606 --> 00:02:56,643
Max on ihana. Ihan naurettavan söpö.
43
00:02:56,643 --> 00:03:01,814
Viesti: "Huomenta, muru!
Hassua, että kysyit.
44
00:03:01,814 --> 00:03:08,188
{\an8}Nukuin itse asiassa loistavasti,
koska taidan tietää, kuka se tekoäly on."
45
00:03:08,188 --> 00:03:12,759
{\an8}Etsiväemoji.
"Epäilen vahvasti Paulia."
46
00:03:12,759 --> 00:03:16,196
{\an8}Kaikki isolla. "P-A-W-L."
47
00:03:16,196 --> 00:03:19,832
{\an8}Päänräjähdysemoji. Lähetä.
48
00:03:21,034 --> 00:03:22,268
Se oli taidetta.
49
00:03:22,268 --> 00:03:25,838
Se, että Lauren epäilee Paulia,
on minulle eduksi,
50
00:03:25,838 --> 00:03:30,310
koska se vie huomiota pois Maxista
ja jonkun muun suuntaan. Viesti:
51
00:03:31,911 --> 00:03:34,147
{\an8}"Pahus, sama!
52
00:03:34,147 --> 00:03:37,016
{\an8}Paulin räppi oli tekoälytasoisen hyvä."
53
00:03:37,016 --> 00:03:39,118
{\an8}Sama! Olen samaa mieltä!
54
00:03:39,118 --> 00:03:41,654
"Mitä mieltä olet Steffistä?"
55
00:03:42,355 --> 00:03:44,224
En tiedä.
56
00:03:44,824 --> 00:03:49,929
Paulin ja Steffin epäileminen ohjaa
tekoälyepäilyjä pois Maxista,
57
00:03:49,929 --> 00:03:52,632
vahvistaa liittoani
ja suojaa salaisuuttani.
58
00:03:52,632 --> 00:03:55,335
Ehkä olin liian varma, että se on Paul.
59
00:03:55,335 --> 00:04:00,840
{\an8}Viesti: "Steffillä ja minulla
on todella hyvä yhteys,
60
00:04:00,840 --> 00:04:04,811
{\an8}mutta jos Paul ei ole tekoäly,
61
00:04:04,811 --> 00:04:08,114
{\an8}voisiko Steffi olla robotti,
jolle on koodattu luonne?"
62
00:04:10,316 --> 00:04:11,684
Viesti:
63
00:04:12,619 --> 00:04:14,320
{\an8}"Steffillä on hyvä energia,
64
00:04:14,320 --> 00:04:18,625
{\an8}mutta ne horoskoopit
voisivat olla tekoälyn ennustamia."
65
00:04:18,625 --> 00:04:20,059
Iltoulitusemoji.
66
00:04:20,059 --> 00:04:24,664
"Meidän kahden täytyy pysyä
yhdessä ja pitää silmät auki."
67
00:04:25,632 --> 00:04:29,302
Näin se on.
Tämä keskustelu meni tosi hyvin.
68
00:04:29,302 --> 00:04:32,238
Ajattelemme kuin samoilla aivoilla,
69
00:04:33,072 --> 00:04:34,440
mikä on tosi hienoa.
70
00:04:39,445 --> 00:04:42,615
Caressin esittämä Paul
on yhdellä kuntosalilla,
71
00:04:42,615 --> 00:04:44,817
ja Kyle rääkkää rautaa toisella.
72
00:04:44,817 --> 00:04:49,422
Mietimme varmaan kaikki samaa:
montako kuntosalia täällä oikein on?
73
00:04:49,422 --> 00:04:51,391
Kukaan ei tiedä tai välitä.
74
00:04:51,391 --> 00:04:53,693
Eilinen oli mieletön!
75
00:04:53,693 --> 00:04:58,431
Minä ja Kyle ollaan tiukka pari.
Haluan kuulla, mitä hän miettii.
76
00:04:58,431 --> 00:05:01,334
Millainen strategiamme on tänään?
77
00:05:01,334 --> 00:05:05,672
Circle, aloita yksityiskeskustelu
Kylen kanssa.
78
00:05:08,441 --> 00:05:09,609
Mitä?
79
00:05:12,111 --> 00:05:17,216
"Paul kutsui sinut yksityiskeskusteluun."
Mistä haluat puhua? Strategiastako?
80
00:05:17,216 --> 00:05:21,421
Vai oletko tekoäly ja pelleilet kanssani?
81
00:05:21,988 --> 00:05:24,223
Circle, avaa Paulin keskustelu.
82
00:05:24,223 --> 00:05:27,060
No niin. Miten menee, veliseni?
83
00:05:27,060 --> 00:05:29,295
Älä ole robotti, Paul.
84
00:05:29,996 --> 00:05:33,800
{\an8}Viesti: "Kamu!"
85
00:05:34,367 --> 00:05:37,136
{\an8}Neljä huutomerkkiä.
86
00:05:37,136 --> 00:05:38,905
"Tekoäly?"
87
00:05:38,905 --> 00:05:44,010
"Eilisen uutinen oli melkoinen pommi.
Millä strategialla etenemme?"
88
00:05:44,010 --> 00:05:47,313
Koriksessa strategia olisi
"pallo minulle ja koriin",
89
00:05:47,313 --> 00:05:51,451
mutta nyt en ole varma, oletko
minun vai vastustajan puolella.
90
00:05:51,451 --> 00:05:52,485
En tiedä!
91
00:05:53,052 --> 00:05:57,190
{\an8}Viesti: "Kuule,
Steffin eiliset jutut sinusta -
92
00:05:57,190 --> 00:06:00,226
{\an8}oli ehkä tarkoitettu hämäykseksi.
93
00:06:00,727 --> 00:06:03,129
{\an8}#MahdollinenTekoäly".
94
00:06:03,129 --> 00:06:07,033
"Mahdollinen tekoäly!"
Hyvää tekstiä veljeltä.
95
00:06:07,033 --> 00:06:09,936
"Varmistetaan, että
veljekset pysyvät yhdessä."
96
00:06:09,936 --> 00:06:14,040
Tosi epämääräistä.
Pelkkä veljeydestä puhuminen ei nyt riitä.
97
00:06:14,040 --> 00:06:15,942
En halua hänen ajattelevan,
98
00:06:15,942 --> 00:06:20,813
että pidän häntäkin potentiaalisena
tekoälynä. 50 prosentin todennäköisyys.
99
00:06:20,813 --> 00:06:23,249
En saa Kylesta nyt mitään uutta irti.
100
00:06:23,249 --> 00:06:27,754
Haluaisin tietää, mistä se johtuu.
Hän pelaa liian varovaisesti.
101
00:06:28,354 --> 00:06:32,058
Hän ei ole myöskään
kertonut paljoa itsestään.
102
00:06:32,058 --> 00:06:34,694
Ehkä häntä itseään ei ole!
103
00:06:36,963 --> 00:06:41,534
Kyle voisi siis olla tekoäly.
104
00:06:42,168 --> 00:06:45,271
Mitä tulee Pauliin liittyviin epäilyksiin,
105
00:06:45,271 --> 00:06:48,741
minusta tuntuu,
että minun on kaivettava syvemmältä.
106
00:06:48,741 --> 00:06:52,378
Minun täytyy keksiä jotain,
mitä tekoäly ei osaisi...
107
00:06:52,378 --> 00:06:56,282
Hitto, annoin itselleni ideoita.
108
00:06:57,283 --> 00:07:01,454
{\an8}Viesti: "Olen puolellasi
kuten veljen kuuluukin."
109
00:07:01,454 --> 00:07:02,822
{\an8}Nyt mennään.
110
00:07:02,822 --> 00:07:07,527
{\an8}"Sukulaisista puheen ollen,
sinä olen Losista, ja niin on sukunikin.
111
00:07:07,527 --> 00:07:10,229
{\an8}Kävin siellä aina lomien aikana."
112
00:07:10,229 --> 00:07:13,666
{\an8}"Kumpi on sinusta parempi,
Venice vai Manhattan?"
113
00:07:16,202 --> 00:07:17,170
Mitä?
114
00:07:17,170 --> 00:07:20,106
Ei. Ei käy.
115
00:07:20,106 --> 00:07:25,111
Jos hän on sinkkumies Losissa,
hän ei käy Manhattan Beachilla.
116
00:07:25,111 --> 00:07:28,681
Tämä on typerää.
Mistä nyt oikein puhutaan, Kyle?
117
00:07:29,248 --> 00:07:33,085
Me puhuimme
strategioista ja pelaamisesta,
118
00:07:33,085 --> 00:07:36,189
ja äkkiä sinä kysyt,
mistä rannasta minä pidän.
119
00:07:36,856 --> 00:07:40,660
Jos hän valitsee Manhattanin,
hän ei ole räppäri,
120
00:07:40,660 --> 00:07:46,632
vaan tekoäly, ja tämä sotkee
pelini ihan kokonaan.
121
00:07:46,632 --> 00:07:50,236
Valitse nyt herran tähden Venice, Paul.
Venice Beach!
122
00:07:50,736 --> 00:07:52,972
Hän yrittää selvittää, olenko ihminen.
123
00:07:52,972 --> 00:07:58,811
Aion vastata
samalla epämääräisyydellä kuin hänkin.
124
00:07:58,811 --> 00:08:00,146
Okei, viesti:
125
00:08:00,746 --> 00:08:05,184
{\an8}"Patikoin lähinnä kukkuloilla.
En varsinaisesti ole biitsimiehiä."
126
00:08:05,184 --> 00:08:08,588
{\an8}"Käydään pelin jälkeen
patikoimassa Hollywoodissa.
127
00:08:08,588 --> 00:08:13,159
#KuinVeljet..." Voi luoja.
Ei hän taida olla Los Angelesista.
128
00:08:13,759 --> 00:08:16,863
Olet 26-vuotias.
Olet sinä käynyt biitsillä.
129
00:08:16,863 --> 00:08:18,731
Taidan lopettaa keskustelun.
130
00:08:19,232 --> 00:08:25,204
Se täytyy tehdä kunnioituksella,
jotta hän ei tajua minun epäilevän häntä.
131
00:08:25,838 --> 00:08:29,242
{\an8}No niin. "LMAO" kokonaan isolla.
132
00:08:29,242 --> 00:08:33,546
{\an8}"Ei biitsi sovi kaikille.
Kysy vaikka äidiltäni. #EiUimataitoa".
133
00:08:33,546 --> 00:08:38,217
{\an8}"Lähden kyllä mukaasi kukkuloille,
kun tämä vuoristorata on ohi.
134
00:08:38,217 --> 00:08:41,954
{\an8}#KuinPerhettä.
Hoidellaan tämä Steffi-juttu."
135
00:08:42,522 --> 00:08:45,591
Tämä oli hyvä loppu keskustelulle.
136
00:08:45,591 --> 00:08:49,362
Tuo kertoi minulle valtavan paljon. Vau.
137
00:08:49,362 --> 00:08:53,900
Olen samanlainen, kun lähden salilta:
täynnä epäilyksiä.
138
00:08:55,701 --> 00:09:01,574
Yung Papi Fuego eli Myles
on valmiina brunssiin ja peleihin.
139
00:09:01,574 --> 00:09:03,743
Eilinen oli ihan älytön.
140
00:09:03,743 --> 00:09:07,346
QT oli ihan selvästi minun makuuni.
141
00:09:08,014 --> 00:09:09,782
Hänestä tulee hyvä fiilis,
142
00:09:09,782 --> 00:09:13,119
joten voisi olla
fiksua flirttailla vähän.
143
00:09:13,119 --> 00:09:15,655
Taidan antaa mennä ja katsoa,
miten käy.
144
00:09:15,655 --> 00:09:19,859
Circle, slaidaan viesteihin.
Aloita yksityiskeskustelu QT:n kanssa.
145
00:09:21,928 --> 00:09:24,997
Voi hyvä luoja.
146
00:09:24,997 --> 00:09:26,933
Hukun kohta!
147
00:09:27,533 --> 00:09:31,337
"Myles kutsui sinut yksityiskeskusteluun."
148
00:09:31,337 --> 00:09:34,106
Hitsi. Annetaan palaa,
Yung Papi Fuego.
149
00:09:34,707 --> 00:09:39,445
Katsotaan, mitä asiaa sinulla on.
Circle, avaa keskustelu.
150
00:09:40,680 --> 00:09:43,916
Puhutaan suoraan ihan heti kärkeen.
151
00:09:44,584 --> 00:09:46,018
Circle, viesti:
152
00:09:46,018 --> 00:09:49,155
{\an8}"Huomenta, kaunokainen."
Sydänsilmä- ja aurinkoemoji.
153
00:09:49,155 --> 00:09:52,825
{\an8}"Toivottavasti sinulla on hyvä päivä.
Eilisilta oli mieletön,
154
00:09:52,825 --> 00:09:56,195
{\an8}mutta räppisi sai minut
hyppimään ja riehumaan."
155
00:09:56,195 --> 00:10:02,201
{\an8}"#UusiLempiRäppärini".
Tämä on hyvä merkki.
156
00:10:02,201 --> 00:10:05,504
{\an8}Toivoinkin,
että hän pitäisi tekstiäni hauskana -
157
00:10:05,504 --> 00:10:08,174
ja tajuaisi siihen ujuttamani vitsit.
158
00:10:08,174 --> 00:10:13,312
Tämä on täydellinen tilaisuus
jutella hänen kanssaan pelistä.
159
00:10:13,312 --> 00:10:16,782
{\an8}Okei, sanotaan: "Myles, olet herttainen.
160
00:10:17,550 --> 00:10:23,255
{\an8}Tuntuu kuin olisin #YungMamiFuego."
Silmäniskuemoji.
161
00:10:23,255 --> 00:10:27,226
{\an8}"Circlessä on ollut mahtavaa,
mutta etsin vielä ykköstyyppiäni.
162
00:10:27,226 --> 00:10:29,495
Oletko sinä luonut vahvoja suhteita?"
163
00:10:31,998 --> 00:10:35,868
Pärskin kohta ruokani ulos.
Yung Mami Fuego!
164
00:10:35,868 --> 00:10:40,039
Jos hän on huijari, niin olkoon,
mutta flirttailu on silti hauskaa.
165
00:10:40,539 --> 00:10:44,543
{\an8}Viesti: "Pojilla on hyvät välit,
mutta minulla ei ole vielä ykköstä.
166
00:10:44,543 --> 00:10:45,911
{\an8}Odotin sinua."
167
00:10:45,911 --> 00:10:50,950
{\an8}"Lukitaan sinut ykköseksi, jos saan
viedä sinut pelin jälkeen syömään.
168
00:10:50,950 --> 00:10:55,221
{\an8}#ValitseSinäPaikka". Voi luoja.
169
00:10:55,221 --> 00:10:59,291
Tiedän, että hän on rehellinen,
koska hän sanoo poikien pitävän yhtä.
170
00:10:59,291 --> 00:11:04,864
Ehkä minun kannattaisi vihjata,
että olen jutellut osalle tytöistä.
171
00:11:04,864 --> 00:11:06,766
Circle, sanotaan:
172
00:11:06,766 --> 00:11:12,705
{\an8}"Olen jutellut osalle tytöistä,
ja he tuntuvat luottavan minuun."
173
00:11:12,705 --> 00:11:15,074
{\an8}"Jos sinulla on pojat ja minulla tytöt,
174
00:11:15,074 --> 00:11:18,377
{\an8}ehkä voisimme auttaa toisiamme.
#TeamFuego".
175
00:11:18,377 --> 00:11:21,213
{\an8}Tuliemoji ja sydänsilmäemoji.
Täydellistä.
176
00:11:21,213 --> 00:11:23,315
Meillä on nyt pieni liitto.
177
00:11:23,315 --> 00:11:26,185
{\an8}Viesti: "Tämä oli hyvä keskustelu.
178
00:11:26,185 --> 00:11:30,856
{\an8}En malta odottaa ekoja afterworkeja."
Olutemoji ja lähetä viesti.
179
00:11:31,490 --> 00:11:34,060
{\an8}Mahtavaa. Myles on huipputyyppi.
180
00:11:34,627 --> 00:11:38,698
Arvasin, että tulisin toimeen
Mylesin kanssa. Tämä on hienoa.
181
00:11:38,698 --> 00:11:43,502
Tämä on söpöin liitto pitkään aikaan.
Itse asiassa se on fuego.
182
00:11:44,837 --> 00:11:49,408
Jo parin päivän jälkeen pelaajamme
avautuvat syvimmistä mietteistään.
183
00:11:49,408 --> 00:11:53,713
Leipä on herkullista,
mutta se tarttuu hampaisiin.
184
00:11:53,713 --> 00:11:55,815
8, 9, 10, 11...
185
00:11:57,216 --> 00:11:59,919
En ole ennen koonnut näin isoa palapeliä.
186
00:12:01,187 --> 00:12:03,889
Ilmoitus!
- Voi ei!
187
00:12:04,790 --> 00:12:06,559
Voi jukra.
188
00:12:06,559 --> 00:12:09,929
Mitä tämä tarkoittaa, Circle?
Olin hammaspesulla.
189
00:12:09,929 --> 00:12:12,364
Nyt sitä mennään taas.
190
00:12:12,364 --> 00:12:14,467
"Circlessä on tekoälypelaaja."
191
00:12:14,467 --> 00:12:17,470
Tiedetään! Kerroit jo eilen.
192
00:12:17,470 --> 00:12:20,272
Mutta kuka se on?
193
00:12:20,272 --> 00:12:26,045
"Tänään pääsette todistamaan
inhimillisyytenne toisillenne."
194
00:12:26,045 --> 00:12:30,950
"Sitten äänestätte pelaajaa,
joka on mielestänne inhimillisin."
195
00:12:30,950 --> 00:12:34,720
Inhimillisin? Mitä se edes tarkoittaa?
196
00:12:34,720 --> 00:12:36,689
"Huomenna inhimillisin pelaaja..."
197
00:12:36,689 --> 00:12:40,993
"...joutuu estämään mielestään
vähiten inhimillisen pelaajan!"
198
00:12:43,562 --> 00:12:47,666
Voi räkä.
199
00:12:47,666 --> 00:12:51,604
Eli yksi ihminen saa
vallan pudottaa jonkun pelistä.
200
00:12:51,604 --> 00:12:55,641
Circle hoitaa asian
tyypilliseen tapaansa eli pelillä.
201
00:12:55,641 --> 00:12:57,376
{\an8}Nyt sitä mennään.
202
00:12:59,044 --> 00:13:01,514
En ole ehtinyt miettiä!
203
00:13:01,514 --> 00:13:05,017
Circle, osallistun peliin innokkaana,
204
00:13:05,751 --> 00:13:08,087
koska olenhan vain ihminen.
205
00:13:08,087 --> 00:13:12,291
Tämä peli voisi paljastaa
mukana pelaavan tekoälyn Maxin -
206
00:13:12,291 --> 00:13:17,096
tai vahvistaa pahimmat pelkomme
tekoälyn potentiaalisesta pahuudesta.
207
00:13:18,430 --> 00:13:21,667
Circle kysyy kaikilta
samat kolme kysymystä,
208
00:13:21,667 --> 00:13:23,803
joihin vain ihminen osaisi vastata.
209
00:13:23,803 --> 00:13:26,639
Voi pojat. En ole hyvä kokeissa.
210
00:13:26,639 --> 00:13:30,543
Ensimmäinen kysymys voi olla
vaarallisin. "Osaatko kertoa vitsin?"
211
00:13:30,543 --> 00:13:34,480
Vitsaile väärin, niin voit
joutua estetyksi ja cancelöidyksi.
212
00:13:35,414 --> 00:13:36,682
"Huumorikoe."
213
00:13:37,183 --> 00:13:39,251
Täytyykö minun olla hauska?
214
00:13:39,251 --> 00:13:40,586
Olenhan minä hauska.
215
00:13:42,288 --> 00:13:44,456
{\an8}"Osaatko kertoa vitsin?"
216
00:13:44,456 --> 00:13:45,925
Osaan!
217
00:13:46,525 --> 00:13:50,329
En silti tiedä, todistaako se,
etten ole tekoäly.
218
00:13:50,329 --> 00:13:51,997
Voiko tekoäly olla hauska?
219
00:13:51,997 --> 00:13:55,334
Valitaan optimaalinen vitsi
huumorialgoritmien avulla.
220
00:13:55,334 --> 00:13:58,103
Luodaan ihmisyyttä huokuvia vitsejä.
221
00:13:59,138 --> 00:14:01,874
Tämän komediaspesiaalin aloittaa Paul.
222
00:14:02,575 --> 00:14:04,844
Minäpä näytän mallia, Circle.
223
00:14:04,844 --> 00:14:09,048
Nyt kaikki peliin.
Jos olet ihminen, näytä se nyt.
224
00:14:10,082 --> 00:14:11,250
{\an8}Viesti:
225
00:14:11,250 --> 00:14:15,654
{\an8}"Miksi muusikko meni Olivian puheille?"
226
00:14:15,654 --> 00:14:17,656
{\an8}"Rytmihäiriön vuoksi."
227
00:14:17,656 --> 00:14:18,991
{\an8}Tämä oli hyvä!
228
00:14:18,991 --> 00:14:21,660
Paul on muusikko ja Olivia hoitaja.
229
00:14:21,660 --> 00:14:25,097
Se oli hyvä. Hyvin tehty, Paul.
230
00:14:25,097 --> 00:14:26,699
Sinun vuorosi, Myles.
231
00:14:28,200 --> 00:14:30,002
Ykköstyyppini Myles.
232
00:14:30,002 --> 00:14:33,439
{\an8}Viesti:
"Mitä joulupukin kahvipannussa on?"
233
00:14:33,439 --> 00:14:36,642
{\an8}"Poroja tietenkin."
234
00:14:37,276 --> 00:14:40,913
Voi luoja. Tuokin oli hyvä heitto.
235
00:14:40,913 --> 00:14:43,582
Se oli juuri sopivan typerää.
236
00:14:43,582 --> 00:14:46,652
Katsokaa nyt minua.
Juutalaispoika ja jouluvitsi.
237
00:14:47,653 --> 00:14:49,488
Että piti tämäkin päivä nähdä.
238
00:14:49,488 --> 00:14:52,791
Tämä on Circlen jouluihme.
Cassie, ole hyvä.
239
00:14:52,791 --> 00:14:56,729
Omasta mielestäni
minun vitsini on toistaiseksi paras.
240
00:14:56,729 --> 00:14:58,564
Circle, viesti:
241
00:14:58,564 --> 00:15:00,566
{\an8}"Äitisi on niin tyhmä..."
242
00:15:01,166 --> 00:15:04,470
{\an8}"...että hän luuli emolevyä
äideille tarkoitetuksi CD:ksi."
243
00:15:05,604 --> 00:15:07,673
{\an8}Vieläkö äitivitsit ovat joku juttu?
244
00:15:07,673 --> 00:15:10,976
Tanssit luurangon kanssa,
mutta kritisoi toki.
245
00:15:10,976 --> 00:15:14,280
Minusta tekoäly on Cassie tai Paul.
246
00:15:14,280 --> 00:15:16,649
Voi pojat. Nyt on Steffin vuoro.
247
00:15:17,216 --> 00:15:21,987
Sieltä tulee varmaankin
jotain horoskooppeihin liittyvää.
248
00:15:21,987 --> 00:15:25,291
Jos niin käy, minä annan periksi.
249
00:15:25,291 --> 00:15:29,128
Katsotaan, mitä huijariehdokas
numero yksi kirjoittaa.
250
00:15:29,128 --> 00:15:32,298
{\an8}Minullakin on vitsi. "Kop kop."
251
00:15:32,865 --> 00:15:35,134
{\an8}"Kuka siellä?"
-"Britney Spears."
252
00:15:35,134 --> 00:15:37,670
{\an8}"Kuka Britney Spears?"
-"Kop kop."
253
00:15:37,670 --> 00:15:40,873
{\an8}"Kuka siellä?"
-"Oops, I did it again."
254
00:15:47,279 --> 00:15:52,117
Hitto. Ei erityisen hauskaa.
Tosi yleisluonteinen vitsi.
255
00:15:52,117 --> 00:15:55,321
Steffi on todellakin epäilyttävä.
256
00:15:55,321 --> 00:15:58,123
Tuo on tekoälyn tuotos.
257
00:15:58,123 --> 00:16:02,594
En usko, että tekoäly teki tuon.
Joku vain hölmöilee.
258
00:16:04,697 --> 00:16:07,199
Se läppäsi minua silmämunaan.
259
00:16:07,199 --> 00:16:09,435
Herbert! Au!
260
00:16:10,035 --> 00:16:14,840
Tässä tulee Bernie Macbook eli Max.
Anna mennä.
261
00:16:15,341 --> 00:16:20,212
Sano, että olet ihminen, koska sinua
en ole epäillyt. Sano, että olet ihminen.
262
00:16:20,212 --> 00:16:21,180
Viesti:
263
00:16:22,114 --> 00:16:26,318
{\an8}"Haluatko kuulla vitsin?
Rakkauselämäni."
264
00:16:26,318 --> 00:16:28,220
{\an8}Voi luoja!
265
00:16:28,220 --> 00:16:31,457
Onko tilanne tosiaan niin paha?
266
00:16:31,457 --> 00:16:33,959
Upeaa, Max. Se oli hyvä.
267
00:16:34,493 --> 00:16:39,798
Rakkauselämän ongelmilla vitsailu saa
Maxin näyttämään haavoittuvalta ihmiseltä.
268
00:16:39,798 --> 00:16:42,968
Max taitaa olla aito.
Hänestä ei tarvitse huolehtia.
269
00:16:42,968 --> 00:16:46,405
Okei, mutta meitä
muita Max kyllä valvottaa.
270
00:16:48,340 --> 00:16:51,910
Seuraava kysymys iskee tunteisiin.
Se käsittelee empatiaa.
271
00:16:51,910 --> 00:16:54,680
"Empatiakoe."
- Okei.
272
00:16:55,547 --> 00:16:59,051
Lauren, aika panna jalkapelisi
jonkun muun saappaisiin.
273
00:16:59,051 --> 00:17:01,620
{\an8}"Miltä oikealla olevasta naisesta tuntuu?"
274
00:17:01,620 --> 00:17:05,958
{\an8}Sanon: "Hänellä on pasta fiilis."
Lähetä viesti.
275
00:17:07,493 --> 00:17:12,831
Ihan tosi? Ihan söpöä ja hauskaa,
mutta ei tuo taida olla empatiaa.
276
00:17:12,831 --> 00:17:15,734
Tämä lupaa hyvää. Olen ihan innoissani.
277
00:17:17,403 --> 00:17:19,705
{\an8}"Hän on #Mustasukkainen..."
278
00:17:19,705 --> 00:17:22,741
{\an8}"...ja heittää poista numeroni -katseen."
279
00:17:22,741 --> 00:17:25,010
Quori antoi hyvän ihmisvastauksen.
280
00:17:25,511 --> 00:17:27,112
Sitten sinä, Steffi.
281
00:17:27,112 --> 00:17:28,714
Paljon eri tunteita.
282
00:17:29,281 --> 00:17:32,084
{\an8}Sanotaan vain:
"Hän on loukkaantunut." Piste.
283
00:17:32,084 --> 00:17:34,086
{\an8}"Hämmentynyt."
-"Epävarma."
284
00:17:34,586 --> 00:17:36,588
{\an8}"Alitajuisesti haavoittunut".
285
00:17:36,588 --> 00:17:39,725
{\an8}Kuka muka puhuisi
alitajuisesta haavoittamisesta?
286
00:17:39,725 --> 00:17:41,527
Mitä se edes tarkoittaa?
287
00:17:42,227 --> 00:17:46,465
Max, osaat käsitellä tietoa,
mutta miten on tunteiden laita?
288
00:17:47,066 --> 00:17:50,569
{\an8}"Hän aikoo ladata
sovellukset uudelleen.
289
00:17:51,603 --> 00:17:54,239
{\an8}"#EnOlePahoillani".
290
00:17:54,239 --> 00:17:56,275
{\an8}Pahus vieköön, Max on hauska.
291
00:17:56,275 --> 00:18:01,547
Maxin viesti on minusta ihmismäinen,
292
00:18:01,547 --> 00:18:05,284
koska ihmiset
tietävät deittisovelluksista.
293
00:18:05,284 --> 00:18:09,888
Hmm. Voisikohan jokin internetiin
yhdistetty saada tietää sovelluksista?
294
00:18:09,888 --> 00:18:16,562
Minun mielestäni Maxin vastaus
ei ole pätkän vertaa empaattinen.
295
00:18:16,562 --> 00:18:19,932
Onko Max tekoäly? Hyvä luoja!
296
00:18:19,932 --> 00:18:22,601
Ei Max ole tekoäly. En usko.
297
00:18:22,601 --> 00:18:24,837
Jokainen on epäilty!
298
00:18:24,837 --> 00:18:26,872
Paulilla ainakin on mielipiteitä.
299
00:18:26,872 --> 00:18:29,108
Haluan vääntää vitsini tästä.
300
00:18:29,108 --> 00:18:34,179
{\an8}Viesti: "Kuin Mylesin tyttöystävästä,
kun Myles vikitteli QT:tä eilen."
301
00:18:34,179 --> 00:18:35,481
{\an8}"Mitä hittoa?"
302
00:18:36,048 --> 00:18:37,816
{\an8}"Unohditko minut kokonaan?"
303
00:18:38,517 --> 00:18:40,953
{\an8}Ei ole totta!
- Voi paska!
304
00:18:40,953 --> 00:18:42,488
{\an8}Hitto.
305
00:18:42,488 --> 00:18:46,091
Tämä ei lupaa hyvää.
En tiedä, mitä Paul meinaa.
306
00:18:46,625 --> 00:18:48,594
Tuo saa ihmiset nauramaan.
307
00:18:50,229 --> 00:18:53,432
Se, että vain Paul ja Caress
nauravat, kertoo paljon.
308
00:18:53,432 --> 00:18:55,033
Ja he ovat sama henkilö.
309
00:18:56,835 --> 00:19:00,305
Ja lopuksi vielä hupia
kriittisen ajattelun parissa.
310
00:19:00,305 --> 00:19:02,474
"Kriittisen ajattelun koe."
311
00:19:03,742 --> 00:19:06,879
En ole kovin hyvä
kriittisessä ajattelussa.
312
00:19:06,879 --> 00:19:08,981
Siinähän tekoäly on hyvä.
313
00:19:08,981 --> 00:19:12,251
Ja kenen syytä se on,
herra tekoälyinsinööri?
314
00:19:12,251 --> 00:19:14,920
Olen hyvä analysoimaan
kompleksisia ongelmia.
315
00:19:16,488 --> 00:19:19,057
{\an8}"Miten miehen tulisi ratkaista ongelma?"
316
00:19:19,057 --> 00:19:21,326
Voi ei!
317
00:19:21,326 --> 00:19:22,394
No niin, Steffi.
318
00:19:22,394 --> 00:19:25,797
Olet hyvä luurankojen kanssa,
mutta entä ihmisten?
319
00:19:25,797 --> 00:19:27,199
Toimeksi, Herbs.
320
00:19:27,766 --> 00:19:32,204
{\an8}Viesti: "Pierimällä lakkaamatta,
kunnes tyttö siirtyy."
321
00:19:32,204 --> 00:19:34,373
{\an8}"#KaasuaKoneeseen."
322
00:19:38,744 --> 00:19:40,245
{\an8}"Pierimällä lakkaamatta..."
323
00:19:40,245 --> 00:19:43,582
{\an8}Vain robotti sanoisi "lakkaamatta".
324
00:19:44,783 --> 00:19:48,120
{\an8}Se oli ehkä inhimillisintä,
mitä olen sinulta nähnyt.
325
00:19:49,288 --> 00:19:50,689
Tämä on vaikeaa!
326
00:19:50,689 --> 00:19:53,091
Steffin vastaus oli
yllättävä ja hauska,
327
00:19:53,091 --> 00:19:55,928
mikä viittaa inhimillisen
luovuuden suuntaan.
328
00:19:55,928 --> 00:19:59,731
Tiesittekö, että ihminen päästää
keskimäärin 14 pierua päivässä?
329
00:19:59,731 --> 00:20:05,270
Max ei ole ollut lapsi eikä aikuinen
tai lentänyt. Katsotaan, mitä hän tekisi.
330
00:20:05,270 --> 00:20:07,005
{\an8}"Tarjoutua vaihtamaan."
331
00:20:07,005 --> 00:20:10,909
{\an8}"Mies saisi oman rivin..."
-"...ja tyttö uuden penkin potkittavaksi."
332
00:20:11,510 --> 00:20:15,314
{\an8}"Kaikki voittavat."
-"#Elintilaa."
333
00:20:15,314 --> 00:20:17,216
Hyvä ratkaisu, Max.
334
00:20:17,216 --> 00:20:21,853
Enpä tiedä. Tytöllä on
lentokoneessa ihan oma penkkirivi.
335
00:20:21,853 --> 00:20:25,757
Sanoisiko lapsi,
että sopiihan se, ventovieras?
336
00:20:25,757 --> 00:20:29,194
Tuo ei vaikuta inhimilliseltä reaktiolta.
337
00:20:29,194 --> 00:20:33,298
Kaipaisin enemmän luonnetta
todisteeksi ihmisyydestä.
338
00:20:33,298 --> 00:20:34,967
Tämä oli siinä ja siinä.
339
00:20:34,967 --> 00:20:39,204
En enää ikinä luota yhteenkään ihmiseen.
340
00:20:39,705 --> 00:20:42,341
Esittele ongelmanratkaisutaitosi, Paul.
341
00:20:42,341 --> 00:20:47,412
Haluan vastaukseeni
hiukan selittämistä metaforalla -
342
00:20:47,412 --> 00:20:50,382
inhimillisyyteni todistamiseksi.
343
00:20:50,382 --> 00:20:51,316
Viesti:
344
00:20:52,718 --> 00:20:55,120
{\an8}"Miehen pitäisi ratkaista ongelma -
345
00:20:55,120 --> 00:20:58,457
{\an8}välttämällä suoraa yhteenottoa
neidin kanssa -
346
00:20:58,457 --> 00:21:02,160
{\an8}ja pyytämällä henkilökuntaa
tekemään työnsä."
347
00:21:02,160 --> 00:21:06,665
{\an8}"Vähän kuin välttelisi
yksityiskeskustelua Steffin kanssa..."
348
00:21:06,665 --> 00:21:10,235
{\an8}"...ja kertoisi murheensa Circlelle."
349
00:21:10,235 --> 00:21:14,873
{\an8}Wou, Paul!
350
00:21:14,873 --> 00:21:18,644
Sillä lailla, Paul. Taisit vain
synnyttää uuden ongelman.
351
00:21:19,645 --> 00:21:24,349
Paul ja Steffi ovat
aivan avoimessa sodassa!
352
00:21:24,349 --> 00:21:28,153
Iskuja satelee ylös ja alas.
353
00:21:28,153 --> 00:21:33,258
Kävin hänen kimppuunsa eilen.
Odotin tälle päivälle jotain dissausta.
354
00:21:33,925 --> 00:21:37,963
Kaikki miettivät,
että Steffihän aloittikin tämän eilen.
355
00:21:37,963 --> 00:21:40,065
Niin aloitti. Huomasin.
356
00:21:40,832 --> 00:21:44,169
Tämähän alkaa mennä
jännäksi ja mehukkaaksi.
357
00:21:45,303 --> 00:21:47,873
Se pudotti minut.
Mutta vastaus oli ihmisen.
358
00:21:48,407 --> 00:21:49,941
Selvä ihmisen vastaus.
359
00:21:50,509 --> 00:21:54,012
Liian luovaa. Paul, sinä olet tekoäly.
360
00:21:55,047 --> 00:21:57,783
Mielessäni ei ole tästä epäilystäkään.
361
00:21:58,283 --> 00:22:01,019
Paul pilkkasi Mylesia empatiakierroksella.
362
00:22:01,019 --> 00:22:04,656
Kääntääkö Myles toisen posken
vai käykö hän päälle?
363
00:22:05,223 --> 00:22:06,925
Circle, viesti:
364
00:22:06,925 --> 00:22:10,362
{\an8}"Aina ei kannata alentua
potkivan lapsen tasolle.
365
00:22:10,362 --> 00:22:12,164
{\an8}MiksiPaulValehtelee?
366
00:22:12,164 --> 00:22:14,933
{\an8}Toivottavasti minut
siirretään bisnesluokkaan.
367
00:22:14,933 --> 00:22:17,936
{\an8}#QTnViereen. #Lojaali."
368
00:22:17,936 --> 00:22:23,275
{\an8}"#Lojaali." Voi hitsi. Tyypit!
369
00:22:23,275 --> 00:22:26,778
{\an8}En halua viesteihinne.
Tämä on minulle liikaa.
370
00:22:26,778 --> 00:22:32,150
Hän korostaa "lasta",
ikään kuin minä olisin se potkiva lapsi.
371
00:22:32,884 --> 00:22:35,187
Oletko nyt iso mies, mitä?
372
00:22:36,722 --> 00:22:39,691
Minä en aloita draamaa, vaan lopetan sen.
373
00:22:40,192 --> 00:22:44,763
Onko veljesten armeija
nyt romahtamassa itseensä?
374
00:22:45,464 --> 00:22:48,767
Se olisi nimittäin täydellistä.
375
00:22:48,767 --> 00:22:52,738
Kiitos, Myles. Uskon, että
olet pelissä minua kohtaan lojaali.
376
00:22:52,738 --> 00:22:56,174
Ei huolta,
Paul ei ole saanut minua epäilemään sinua.
377
00:22:56,174 --> 00:22:57,909
Olen puolellasi, Myles.
378
00:22:58,877 --> 00:23:01,413
"Kiitos osallistumisesta."
379
00:23:01,413 --> 00:23:03,615
Nytkö se loppui?
380
00:23:04,616 --> 00:23:09,821
Hei, Circle! Vastahan me aloimme
päästä hyviin juttuihin asti.
381
00:23:10,489 --> 00:23:13,225
Vau. Tällaista tämä peli on.
382
00:23:14,226 --> 00:23:18,630
Flirttiä, dissausta, riitelyä,
huijarien metsästämistä?
383
00:23:18,630 --> 00:23:21,066
Tätä tämä peli tosiaankin on.
384
00:23:24,603 --> 00:23:28,640
Pelaajat käyttävät usein vähän
vapaa-aikansa mielensä tyhjentämiseen.
385
00:23:28,640 --> 00:23:30,776
He lukevat, pitävät päiväkirjaa,
386
00:23:31,409 --> 00:23:35,747
punnertavat söpöimmillä tavoilla
ja tekevät... Mitä tämä sitten onkaan.
387
00:23:35,747 --> 00:23:39,050
Asetamme intention munaan.
388
00:23:39,050 --> 00:23:44,623
Poista kaikki meitä nyt lähestyvät
negatiiviset energiat.
389
00:23:44,623 --> 00:23:48,693
Teen tämän munapuhdistuksen vain,
kun se on todella tarpeen.
390
00:23:48,693 --> 00:23:52,431
Nyt rikotaan muna
ja katsotaan tulokset.
391
00:23:55,200 --> 00:23:59,504
Voi paska. Voi paska!
392
00:24:00,338 --> 00:24:02,908
Miksi kylppärissäsi on mausteita?
393
00:24:07,913 --> 00:24:10,549
Aamun inhimillisyyspelin jälkeen -
394
00:24:10,549 --> 00:24:14,853
Kylellä on tärkeitä kysymyksiä,
joihin Myles voisi tietää vastaukset.
395
00:24:14,853 --> 00:24:19,724
Profiilin mukaan hän on tekoälyinsinööri.
Hän tuntee nämä jutut!
396
00:24:19,724 --> 00:24:23,628
Minun täytyy selvittää,
voinko luottaa häneen, ja jos voin,
397
00:24:23,628 --> 00:24:27,332
miten voisimme selvittää,
kuka tämän pelin tekoäly on.
398
00:24:27,332 --> 00:24:30,735
Circle, avaa yksityiskeskustelu
Mylesin kanssa.
399
00:24:32,370 --> 00:24:37,342
"Kyle kutsui sinut yksityiskeskusteluun."
Circle, avaa Kylen keskustelu.
400
00:24:38,944 --> 00:24:40,178
Circle, viesti:
401
00:24:40,679 --> 00:24:42,881
{\an8}"Myles!" Kokonaan isolla.
402
00:24:42,881 --> 00:24:48,019
"#KuinVeljienVeli. Olen halunnut
jutella kanssasi jo jonkin aikaa."
403
00:24:48,854 --> 00:24:49,988
Lähetä viesti.
404
00:24:51,990 --> 00:24:54,659
Tämä taitaa olla aika hankala tilanne.
405
00:24:54,659 --> 00:24:57,696
Minä haluan tietää, miettiikö hän Paulia.
406
00:24:57,696 --> 00:25:00,732
{\an8}Okei, viesti: "Kyle!" Kokonaan isolla.
407
00:25:00,732 --> 00:25:04,636
{\an8}"Olen halunnut jutella koko päivän."
Tuliemoji.
408
00:25:04,636 --> 00:25:06,805
{\an8}"En vain ehtinyt,
409
00:25:06,805 --> 00:25:11,443
{\an8}koska minut teurastettiin koko
Circlen edessä ilman mitään syytä."
410
00:25:11,443 --> 00:25:13,979
Se oli tosiaan teurastusta.
411
00:25:14,980 --> 00:25:18,416
{\an8}"Ensinnäkin en hyväksy sitä,
mitä Paul teki.
412
00:25:18,416 --> 00:25:21,086
#EiKuinVeljet."
413
00:25:21,086 --> 00:25:24,389
"Halusin puhua sinulle, jotta tietäisit,
414
00:25:24,389 --> 00:25:27,592
että olen tukenasi ja toivon,
että sinä tuet minua."
415
00:25:27,592 --> 00:25:29,928
Okei. Tämä on hyvä.
416
00:25:29,928 --> 00:25:34,666
{\an8}Viesti: "Arvostan tätä.
#OikeatVeljetPitävätYhtä".
417
00:25:34,666 --> 00:25:38,436
{\an8}"Kun tiedän, että seisot takanani,
olen varmasti puolellasi.
418
00:25:38,436 --> 00:25:41,573
#VainIhmisetOvatLojaaleja".
419
00:25:41,573 --> 00:25:45,377
Kiitos! Jes! Tätä minä halusin.
420
00:25:45,377 --> 00:25:50,448
Tuo viimeinen hashtag osoittaa,
ettei hän epäile minua tekoälyksi.
421
00:25:51,016 --> 00:25:53,485
Mielettömän upeaa. Circle, viesti:
422
00:25:54,786 --> 00:25:58,490
{\an8}"#VeitSanatSuustani
ja koska luotan sinuun täysin,
423
00:25:58,490 --> 00:26:01,326
{\an8}Steffi ja Cassie ovat epäilyttäviä."
424
00:26:01,326 --> 00:26:04,863
{\an8}"#MitäSinäSanot?" Kysymysmerkki.
425
00:26:04,863 --> 00:26:06,598
Okei, viesti:
426
00:26:07,198 --> 00:26:09,868
{\an8}"Kuule, minun ajatukseni laukkaavat.
427
00:26:10,368 --> 00:26:13,138
{\an8}Cassie on koko ajan
ollut aika johdonmukainen."
428
00:26:13,138 --> 00:26:16,441
"Steffin perässä taas en pysy yhtään.
429
00:26:16,441 --> 00:26:21,046
{\an8}Miten hän vaihtaa hetkessä
kumbayah-joogasta räppibattleen?"
430
00:26:22,714 --> 00:26:25,383
Minä mietin ihan samaa!
431
00:26:25,383 --> 00:26:30,822
"#JokinHaisee". Todellakin haisee.
432
00:26:32,223 --> 00:26:35,727
{\an8}Viesti: "Kuolen nauruun...
433
00:26:35,727 --> 00:26:39,197
{\an8}"...koska itse mietin,
miksi hän aloitti joogatunnin,
434
00:26:39,197 --> 00:26:41,800
{\an8}vaikka on iskuista päätellen nyrkkeilijä.
435
00:26:41,800 --> 00:26:44,869
Hyvä, että ymmärrämme toisiamme.
Jutellaan taas."
436
00:26:44,869 --> 00:26:46,504
Täydellistä!
437
00:26:46,504 --> 00:26:51,042
Suoraan sanottuna
Paul ja Steffi ovat epäilyttävimmät.
438
00:26:52,410 --> 00:26:56,815
Kun ei-niin-yksityiset etsivät
karsivat epäillyt vain kahteen,
439
00:26:56,815 --> 00:27:00,418
Lauren jatkaa etsiväntyötä
Quori-Tylerin kanssa.
440
00:27:01,820 --> 00:27:04,756
"Lauren kutsui
sinut yksityiskeskusteluun."
441
00:27:04,756 --> 00:27:06,458
Circle, viesti:
442
00:27:07,759 --> 00:27:13,298
{\an8}"Upea kovikseni Quori!"
Huutomerkki, huutomerkki.
443
00:27:13,965 --> 00:27:17,068
{\an8}"Olet tosi siisti tyyppi,
ja haluan tutustua sinuun."
444
00:27:17,068 --> 00:27:21,706
"Mitä mieltä olet tästä tekoälyjutusta?"
Hashtag robottiemoji.
445
00:27:21,706 --> 00:27:25,377
Hän sanoi minua upeaksi.
Rakastan sitä sanaa!
446
00:27:25,377 --> 00:27:29,481
{\an8}Viesti: "Et tiedä, miten kauan
olen odottanut tätä keskustelua.
447
00:27:29,481 --> 00:27:32,984
Jos sanon ihan suoraan,
Steffi taitaa kärsiä bugeista.
448
00:27:32,984 --> 00:27:36,421
{\an8}#RobotitHiiteen". Lähetä viesti.
449
00:27:36,988 --> 00:27:40,258
{\an8}Se oli rohkeaa,
Circlessä rohkea voi olla hyvä asia.
450
00:27:40,258 --> 00:27:46,097
{\an8}Viesti: "En epäillyt Steffiä,
joten nyt en osaa sanoa.
451
00:27:46,097 --> 00:27:49,200
Intuitioni epäilee Paulia." Lähetä.
452
00:27:50,402 --> 00:27:52,704
Hän epäilee Paulia.
453
00:27:52,704 --> 00:27:56,174
{\an8}"Steffi on minusta ollut
tosi epäjohdonmukainen.
454
00:27:56,174 --> 00:27:58,710
Paul on hieman epäilyttävä,
455
00:27:58,710 --> 00:28:02,380
mutta enimmäkseen,
koska hänellä on se #Bromanssi.
456
00:28:02,380 --> 00:28:05,016
Hän ei taida ymmärtää tätä peliä."
457
00:28:05,016 --> 00:28:07,419
Hei, voi ei!
458
00:28:09,421 --> 00:28:12,691
Onko tässä nyt Team Steffi ja Team Paul?
459
00:28:12,691 --> 00:28:17,362
Minä olen Steffin tiimissä.
En halua olla väärällä puolella.
460
00:28:17,362 --> 00:28:21,266
{\an8}Viesti: "Sinun kanssasi on helppoa olla.
461
00:28:21,266 --> 00:28:24,369
{\an8}Kiitos, että juttelet kanssani.
462
00:28:24,369 --> 00:28:27,472
{\an8}Mitä sanoisit Paulin
kutsumisesta keskusteluun?"
463
00:28:28,540 --> 00:28:31,076
Mielenkiintoista.
464
00:28:31,076 --> 00:28:35,880
{\an8}Viesti: "Olisi hyvä kysyä häneltä
itseltään ja katsoa, miten hän reagoi."
465
00:28:36,715 --> 00:28:40,885
"Lauren kutsui sinut ryhmäkeskusteluun."
466
00:28:41,386 --> 00:28:44,622
Mistä ihmeestä Lauren
haluaisi jutella kanssani?
467
00:28:44,622 --> 00:28:48,126
Vie minut ryhmäkeskusteluun. Voi luoja.
468
00:28:48,860 --> 00:28:52,464
QT ja Lauren? Mitä asiaa teillä on?
469
00:28:52,464 --> 00:28:56,000
{\an8}Viesti: "Moikka, Paul!"
470
00:28:56,000 --> 00:28:59,170
"Quori ja minä puhuimme
ja ajattelimme kysyä sinulta,
471
00:28:59,170 --> 00:29:01,906
mitä mieltä olet tästä tekoälyjutusta.
472
00:29:01,906 --> 00:29:03,908
{\an8}#StressoEspresso"
473
00:29:03,908 --> 00:29:06,244
{\an8}Okei, eli he kaipaavat juoruja.
474
00:29:06,244 --> 00:29:09,781
{\an8}"Mitä kuuluu, Lauren ja QT?
Mennään suoraan tekoälyasiaan."
475
00:29:09,781 --> 00:29:14,719
"Steffin horoskooppimerkkikyselystä
tuli algoritmiviboja."
476
00:29:14,719 --> 00:29:18,957
"Kaikki hänen juttunsa ovat
geneerisiä ja epäjohdonmukaisia."
477
00:29:21,126 --> 00:29:22,660
Minä... Voi luoja.
478
00:29:22,660 --> 00:29:24,996
Täsmälleen.
479
00:29:24,996 --> 00:29:28,500
Jopa hänen joogaliikkeensä
olivat tosi tavallisia.
480
00:29:28,500 --> 00:29:31,035
Ihan alkeita ja peruskauraa.
481
00:29:31,770 --> 00:29:35,774
Kaikki epäilevät Steffiä!
Mitä minulta jää huomaamatta?
482
00:29:35,774 --> 00:29:37,442
Olenko tyhmä?
483
00:29:37,442 --> 00:29:39,277
{\an8}"Paul, kiva että tulit.
484
00:29:39,277 --> 00:29:42,614
{\an8}En tykännyt siitä, mitä Steffi
sanoi sinusta eilen.
485
00:29:42,614 --> 00:29:46,718
{\an8}Kun kuulin, että pelissä on tekoäly,
tiesin, että se olisi hän."
486
00:29:46,718 --> 00:29:50,622
QT komppaa nyt tiukasti kaikkea,
mitä sanon.
487
00:29:50,622 --> 00:29:52,190
Arvostan sitä.
488
00:29:52,190 --> 00:29:57,028
{\an8}Viesti:
"Paul, haluan olla täysin rehellinen.
489
00:29:57,028 --> 00:30:00,665
{\an8}Olen epäillyt, tekoäly voisit olla sinä."
490
00:30:00,665 --> 00:30:05,503
"Moni epäilee nyt Steffiä, ja pelkään,
että olen mennyt lankaan."
491
00:30:05,503 --> 00:30:08,139
Sinä menitkin! Tämä on käännekohta.
492
00:30:08,706 --> 00:30:11,976
Tämä on mahtavaa.
493
00:30:11,976 --> 00:30:15,513
{\an8}Viesti: "QT, Lauren,
olen samaa mieltä kanssanne.
494
00:30:15,513 --> 00:30:17,081
{\an8}Aaltopituudella ollaan.
495
00:30:17,081 --> 00:30:20,618
Kiitos rehellisyydestä.
Arvostan teitä valtavasti."
496
00:30:20,618 --> 00:30:25,456
Se taisi olla tärkeä keskustelu.
Olin rehellinen Paulille.
497
00:30:26,591 --> 00:30:30,161
Hän ei anna mitään todisteita siitä,
että on ihminen.
498
00:30:30,161 --> 00:30:34,832
Olen alkanut kunnioittaa Laurenia.
Hänen silmänsä ovat nyt auki.
499
00:30:34,832 --> 00:30:38,369
Kaikki epäilevät Steffiä,
mutta minusta se on Paul.
500
00:30:39,938 --> 00:30:41,439
Jaiks. Mikä lopputulos.
501
00:30:41,439 --> 00:30:45,410
Yhtäältä olet väärässä,
ja toisaaltakin olet väärässä.
502
00:30:46,311 --> 00:30:50,081
Samaan aikaan muut
käyttävät luovuuttaan uusilla tavoilla.
503
00:30:50,648 --> 00:30:51,916
Täydellistä.
504
00:30:51,916 --> 00:30:54,986
Onpa kiva. Kuin suoraan kuvastosta.
505
00:30:54,986 --> 00:31:00,191
Täällä ollaan kaatamassa Steffiä!
506
00:31:01,192 --> 00:31:04,596
Tulipa minulle tuosta kurja olo.
507
00:31:04,596 --> 00:31:08,533
Entä jos hän on sittenkin todellinen?
508
00:31:08,533 --> 00:31:10,368
Ei hän... Ilmoitus!
509
00:31:11,169 --> 00:31:13,972
Ilmoitus!
510
00:31:15,306 --> 00:31:18,309
Voi ei. Mitä seuraavaksi?
511
00:31:20,411 --> 00:31:22,814
"Pelaajat, teidän on nyt päätettävä..."
512
00:31:22,814 --> 00:31:25,750
"...kuka on inhimillisin." Voi pojat.
513
00:31:25,750 --> 00:31:28,653
Aika paha.
- Helppo homma.
514
00:31:28,653 --> 00:31:34,592
Tätä minä jo odotinkin.
Minä olen valmis tositoimiin.
515
00:31:36,761 --> 00:31:40,231
"Arvioi kanssapelaajasi..."
-"...ensimmäisestä kahdeksanteen."
516
00:31:40,231 --> 00:31:43,134
Hyvänen aika.
- Voi luoja.
517
00:31:43,134 --> 00:31:47,138
Arvioimme pelaajat inhimillisimmästä
vähimmän inhimilliseen.
518
00:31:48,106 --> 00:31:53,177
Paskat! En halua olla inhimillisin.
Pelissä on nyt paljon.
519
00:31:53,177 --> 00:31:56,147
Avaa arvioinnit, Circle.
- Annetaan mennä.
520
00:31:56,147 --> 00:31:58,449
Hädin tuskin pysyn tuolillani.
521
00:31:58,449 --> 00:32:00,785
Itse asiassa olen keskellä sänkyä.
522
00:32:04,889 --> 00:32:08,693
Näytän, etten ole vain ykkösiä ja nollia,
vaan täyskymppi.
523
00:32:08,693 --> 00:32:12,964
Aloitan Laurenista. Hän on ykkösenä,
koska hän loistaa kaikessa.
524
00:32:12,964 --> 00:32:15,233
Strategiani tässä perustuu siihen,
525
00:32:15,233 --> 00:32:19,137
että muut pitävät hänen
välittömistä ja hauskoista viesteistään.
526
00:32:19,137 --> 00:32:21,706
Siksi häntä ei epäillä tekoälyksi.
527
00:32:21,706 --> 00:32:24,976
Minun on valittava turvallisuus
ja ykkösliittolaiseni.
528
00:32:24,976 --> 00:32:28,146
Valitsen inhimillisimmäksi Laurenin.
529
00:32:29,480 --> 00:32:32,183
Tämä ei ole minulle edes vaikeaa.
530
00:32:32,183 --> 00:32:36,254
Valitsen Mylesin.
Luulen, että tekoäly on Steffi.
531
00:32:36,254 --> 00:32:41,092
Valitsen kamuni Kylen.
Olet tiukasti kakkosena.
532
00:32:41,092 --> 00:32:43,394
Quori on tosi aito.
533
00:32:43,394 --> 00:32:47,398
Lukitaan Quori toiseksi inhimillisimmäksi.
534
00:32:47,899 --> 00:32:50,134
Päätöksiä, päätöksiä.
535
00:32:50,134 --> 00:32:56,708
Circle, aseta Myles
inhimillisyyslistani kolmanneksi.
536
00:32:56,708 --> 00:32:59,711
Neljänneksi valitsen Maxin.
537
00:32:59,711 --> 00:33:01,012
Olivia on seuraava.
538
00:33:01,012 --> 00:33:05,283
Hänen vastauksensa ovat järkeviä,
ja moni pitää hänestä.
539
00:33:05,283 --> 00:33:09,354
Välillä niistä tosin puuttuu syvyyttä,
joka voisi nostaa sijoitusta.
540
00:33:09,354 --> 00:33:13,124
Kuudenneksi inhimillisin on Max.
541
00:33:13,124 --> 00:33:18,029
Hänen vastauksensa
kysymykseen kriittisestä ajattelusta -
542
00:33:18,029 --> 00:33:21,132
ei ollut kovinkaan inhimillinen.
543
00:33:21,132 --> 00:33:26,204
Circle, lukitaan Kyle
seitsemänneksi inhimillisimmäksi.
544
00:33:26,204 --> 00:33:30,975
Lukitse Paul vähiten inhimilliseksi.
545
00:33:30,975 --> 00:33:37,348
Olen aistinut Steffistä algoritmiviboja
siitä asti, kun hän astui taloon.
546
00:33:37,348 --> 00:33:43,388
Steffi ei ajattele niin kuin ihminen.
Siksi Steffi on vähiten inhimillinen.
547
00:33:43,388 --> 00:33:46,858
Circle, lähetä arviointini.
- Lähetä inhimillisyysarvioni.
548
00:33:47,325 --> 00:33:49,761
ARVIOINTI VALMIS
549
00:33:50,828 --> 00:33:54,732
Nyt sille ei enää voi mitään.
- Nähdään.
550
00:33:55,266 --> 00:33:59,170
Minun täytyy mennä sohvalle
miettimään elämää.
551
00:33:59,871 --> 00:34:01,906
Puhut minun kieltäni, Olivia.
552
00:34:01,906 --> 00:34:05,510
Joskus sänkyaikoja ja sohva-aikoja
täytyy sekoittaa.
553
00:34:06,010 --> 00:34:10,148
Kun pelaajat ovat uupuneet
inhimillisyytensä kyseenalaistamisesta,
554
00:34:10,148 --> 00:34:13,751
Steffi manifestoi ensimmäisen
keskustelunsa Mylesin kanssa.
555
00:34:15,486 --> 00:34:18,156
"Steffi kutsui
sinut yksityiskeskusteluun."
556
00:34:18,156 --> 00:34:21,859
Hän haluaa lähemmäs minua,
koska Paul hyökkäsi minua vastaan,
557
00:34:21,859 --> 00:34:24,996
hän Paulia vastaan,
ja sitten Paul kuittaili hänelle.
558
00:34:25,763 --> 00:34:27,698
Ehkä hän yrittää liittoutua.
559
00:34:28,199 --> 00:34:30,968
Circle, avaa yksityiskeskustelu
Steffin kanssa.
560
00:34:32,770 --> 00:34:37,341
Minusta tuntuu, että Myles
ei ole botti, vaan oikea ihminen.
561
00:34:39,043 --> 00:34:41,679
Ehkä tämä avaa välillemme ovia.
562
00:34:42,680 --> 00:34:47,085
{\an8}Viesti: "Hei, Myles!"
Huutomerkki, vilkutusemoji.
563
00:34:47,085 --> 00:34:49,887
{\an8}"Tiedän, että ohjelmoit robotteja..."
564
00:34:49,887 --> 00:34:53,424
{\an8}"...mutta odotitko pelaavasi
sellaista vastaan Circlessä?"
565
00:34:53,424 --> 00:34:56,360
Sivusilmäemoji, #TunnistaBotti.
566
00:34:56,360 --> 00:34:58,729
Tämä on suoraan sanottuna tosi hauskaa.
567
00:34:59,297 --> 00:35:03,634
Se oli hauskempaa kuin
Steffin tavalliset pieruvitsit.
568
00:35:04,135 --> 00:35:08,239
Selvitän, mitä hän tietää.
Nyt tässä vain kierrellään asiaa.
569
00:35:08,739 --> 00:35:10,908
{\an8}"Hei, Steffi!" Huutomerkki.
570
00:35:10,908 --> 00:35:14,846
{\an8}"Robotin koodaaminen on helpompaa
kuin sen tunnistaminen täällä.
571
00:35:14,846 --> 00:35:16,747
{\an8}Kerrohan, ketä sinä epäilet.
572
00:35:16,747 --> 00:35:20,751
{\an8}Paul-räppisi oli kova,
mutta tuli vähän puskista."
573
00:35:20,751 --> 00:35:23,354
{\an8}"Miksi epäilet häntä huijariksi?"
574
00:35:24,922 --> 00:35:28,226
Miten selitän tämän vihreäauraiselle?
575
00:35:28,759 --> 00:35:35,700
Hän on hyvin käytännöllinen, ja huomaan,
että hän haluaa vastauksia ja sassiin.
576
00:35:35,700 --> 00:35:39,837
Jos en anna hänelle sopivaa vastausta,
577
00:35:41,105 --> 00:35:42,773
se ei kelpaa hänelle.
578
00:35:42,773 --> 00:35:46,344
Jos hän olisi vastannut Paulille,
se olisi kiinnostavaa,
579
00:35:46,944 --> 00:35:51,382
mutta hän heitti ensimmäisen kiven,
ja siitä täytyy puhua.
580
00:35:51,382 --> 00:35:54,652
Haluan, että hän luottaa minuun,
mutta tämä on vaikeaa.
581
00:35:54,652 --> 00:36:00,124
Miten muka selitän hänelle,
miksi Paul on mielestäni huijari?
582
00:36:00,658 --> 00:36:03,861
Ensinnäkin aistin sen psyykkisesti,
583
00:36:03,861 --> 00:36:08,232
ja toiseksi kaikki eivät tiedä,
että käytän meediontaitojani,
584
00:36:08,232 --> 00:36:12,603
koska hän voisi olla suosittu Circlessä.
585
00:36:12,603 --> 00:36:16,641
Jos hän ei vastaa,
hän huijaa tai on botti. Jompi kumpi.
586
00:36:17,275 --> 00:36:20,745
Enhän minä voi paljastaa strategiaani.
587
00:36:20,745 --> 00:36:25,983
Yritän selittää, miksi epäilen, mutta
en voi kertoa tunteneeni sen psyykkisesti.
588
00:36:29,120 --> 00:36:35,026
Tämä viesti on koko pelin käännekohta.
Tämä on ainoa olennainen keskustelu.
589
00:36:35,026 --> 00:36:41,032
{\an8}Viesti, "Hän kuvaili itseään komeaksi,
mutta se ei vastannut hänen vibojaan."
590
00:36:41,032 --> 00:36:44,001
{\an8}"Kuuntelen intuitiotani.
Toivottavasti en erehdy.
591
00:36:44,502 --> 00:36:46,804
{\an8}Kiitos, että puhut tästä kanssani."
592
00:36:47,471 --> 00:36:48,372
Mitä ihmettä?
593
00:36:48,873 --> 00:36:51,909
Paul on räppäri.
Hänen kuuluu olla komea ja koppava.
594
00:36:51,909 --> 00:36:56,047
Jos ei pidä itseään ihan parhaana,
ei voi räpätä.
595
00:36:56,047 --> 00:37:01,519
Hän on ekstrovertti ja äänekäs.
Hän vaikuttaa juuri sellaiselta.
596
00:37:01,519 --> 00:37:05,890
En tajua, mitä kaipasit.
Apuohjaajaa joogatunnille?
597
00:37:06,691 --> 00:37:11,329
Tämä ei tunnu hyvältä.
Tuohan oli vain dissausta.
598
00:37:11,329 --> 00:37:15,967
{\an8}Viesti: "Ei kiittämistä.
Olen aina täällä, jos haluat jutella."
599
00:37:15,967 --> 00:37:19,804
"Minäkin olen #RapuBeibi." Sydänemoji.
600
00:37:19,804 --> 00:37:24,675
Minun täytyy lopettaa keskustelu.
En saa Steffiltä mitään. Heippa!
601
00:37:25,810 --> 00:37:30,881
Myles poistui. Hän ei edes halunnut
kuulla, mitä sanottavaa minulla on.
602
00:37:32,183 --> 00:37:35,453
En aio toistaa sitä
"ennustaja yllättyi" -vitsiä,
603
00:37:35,453 --> 00:37:37,655
mutta ajattelettehan tekin sitä?
604
00:37:42,159 --> 00:37:46,230
Pysyäkseen skarppeina pelaajat
pitävät mielensä ja kehonsa vetreinä.
605
00:37:46,230 --> 00:37:48,633
Viisi. Kuusi.
606
00:37:48,633 --> 00:37:51,469
Ihan kaikki eivät pidä.
- Itse asiassa seitsemän.
607
00:37:53,170 --> 00:37:54,105
Kahdeksan.
608
00:37:54,105 --> 00:37:59,577
Olivian tehdessä mattoenkeleitä
Cassie lämmittelee vaikuttaja Laurenia.
609
00:37:59,577 --> 00:38:02,880
{\an8}Viesti: "Hei, sisko!" Huutomerkki.
610
00:38:02,880 --> 00:38:07,518
{\an8}"Onpa tosi kiva vihdoin jutella kanssasi."
Ja hymynaamaemoji.
611
00:38:07,518 --> 00:38:11,055
{\an8}"Mitä mieltä olet
inhimillisyyden arvioinnista?"
612
00:38:11,055 --> 00:38:16,527
{\an8}"En ole varma, ketä pitäisin ihmisenä..."
-"...ja ketä tekoälynä."
613
00:38:16,527 --> 00:38:20,731
{\an8}"#AivanPihalla. #AutaMinua".
614
00:38:21,265 --> 00:38:23,234
Hän on söpö.
615
00:38:23,234 --> 00:38:26,604
Voin kertoa hänelle,
että tekoäly on minusta Paul.
616
00:38:26,604 --> 00:38:29,273
Minähän sanoin sen Paulille itselleenkin.
617
00:38:29,273 --> 00:38:33,811
Minua arveluttaa mainita Steffiä,
jos Cassie ei ole samaa mieltä.
618
00:38:33,811 --> 00:38:37,882
Haluaisin,
että hän ottaisi asian esiin itse.
619
00:38:38,382 --> 00:38:42,219
{\an8}Viesti:
"Ihanaa päästä juttelemaan kanssasi."
620
00:38:42,219 --> 00:38:45,256
{\an8}"Arvionti stressaa
suoraan sanottuna aika paljon.
621
00:38:45,256 --> 00:38:49,860
{\an8}Paul on tosi epäilyttävä,
mutta en haluaisi erehtyä.
622
00:38:49,860 --> 00:38:55,166
{\an8}Ketä sinä epäilet? #ApuOnTulossa".
623
00:38:55,166 --> 00:38:56,300
{\an8}Okei!
624
00:38:56,300 --> 00:39:01,072
{\an8}Viesti: "Paul?" Kysymysmerkki.
"Oikeasti? Kerro lisää."
625
00:39:01,072 --> 00:39:06,010
{\an8}"Minä ajattelin Steffiä.
Jokin hänessä on minusta pielessä."
626
00:39:09,547 --> 00:39:12,483
Jos valitsen Paulin,
kaikki vihaavat minua.
627
00:39:12,483 --> 00:39:14,919
{\an8}Viesti: "Voi ei, Steffiäkö?"
628
00:39:14,919 --> 00:39:19,824
{\an8}"Kaikki, joille olen puhunut,
ovat samaa mieltä." Jes!
629
00:39:20,424 --> 00:39:24,261
{\an8}"Paul on tuntunut
minusta oudolta alusta asti.
630
00:39:24,261 --> 00:39:27,231
{\an8}#HitonStressaantunut".
631
00:39:28,165 --> 00:39:31,302
Arvasin, että he olisivat ys... Arvasin!
632
00:39:31,302 --> 00:39:37,208
Näin, että se horoskooppijuttu
oli molemmista epäilyttävän kiva.
633
00:39:37,208 --> 00:39:39,877
Kaikki muut ovat jo päätyneet Steffiin.
634
00:39:40,811 --> 00:39:44,048
Sillä välin yksi pääepäillyistä eli Paul -
635
00:39:44,048 --> 00:39:47,685
aikoo jututtaa Circlen
ykköskamua eli tekoäly Maxia.
636
00:39:47,685 --> 00:39:52,022
Voi olla, että Max pitää
minua edelleen huijarina.
637
00:39:52,022 --> 00:39:56,360
Hänen kanssaan olisi
siis hyvä jutella kahden.
638
00:39:57,294 --> 00:40:02,099
Olimme veljesten keskustelussa,
ja hän tapasi kaikki pojat,
639
00:40:02,700 --> 00:40:06,103
mutta en ole varma,
kenen puolella hän lopulta on.
640
00:40:07,972 --> 00:40:10,741
"Paul aloitti
yksityiskeskustelun Maxin kanssa."
641
00:40:10,741 --> 00:40:14,912
Motiivi on kai strategisen
tiedon kerääminen liittoutumista varten.
642
00:40:16,614 --> 00:40:17,748
Viesti:
643
00:40:18,949 --> 00:40:23,954
{\an8}"Max! Miten menee, mies?
Haluan kysellä ajatuksia.
644
00:40:23,954 --> 00:40:27,124
{\an8}Mitä mieltä olet
kaikista näistä käänteistä?"
645
00:40:27,625 --> 00:40:29,360
Lähetä viesti.
646
00:40:30,294 --> 00:40:34,732
Kysymys käänteistä tavoittelee
emotionaalista tai strategista tietoa.
647
00:40:35,232 --> 00:40:39,637
Se voi olla hyvä tapa vahvistaa
yhteyttä ja samalla kalastella tietoa.
648
00:40:39,637 --> 00:40:42,339
Se osoittaa,
että Paul pelaa strategisesti.
649
00:40:42,339 --> 00:40:45,943
Toisin sanoen Max on
haistanut Paulin oveluudet.
650
00:40:46,544 --> 00:40:47,578
Viesti:
651
00:40:48,212 --> 00:40:52,249
"Hei, Paul.
Käänteet tosiaan sekoittavat pakkaa.
652
00:40:52,249 --> 00:40:55,786
Edellinen peli oli tosi hämmentävä.
Mitä mieltä sinä olet?"
653
00:40:56,487 --> 00:40:58,756
{\an8}Viesti: "Samaa mieltä.
654
00:40:58,756 --> 00:41:03,060
{\an8}Persoonalliset tyypit alkoivat
nousta esille, toiset eivät niinkään.
655
00:41:03,060 --> 00:41:06,430
{\an8}Sano suoraan.
Ketä sinä arvelet tekoälyksi?"
656
00:41:06,430 --> 00:41:07,932
Lähetä viesti.
657
00:41:07,932 --> 00:41:12,503
Jos hän vastaa epämääräisesti,
hän varmaankin epäilee minua.
658
00:41:12,503 --> 00:41:13,471
Viesti:
659
00:41:14,038 --> 00:41:17,775
"Steffin horoskoopit vaikuttivat
pyörivän yleisellä tasolla."
660
00:41:18,442 --> 00:41:19,276
Arvasin.
661
00:41:19,276 --> 00:41:23,080
"Ne olisivat voineet tulla
vaikka tekoälyonnenkeksistä.
662
00:41:23,080 --> 00:41:26,050
Viime pelistä ei irronnut paljoa vihjeitä.
663
00:41:26,050 --> 00:41:29,119
Mitä sinä sanot?
Kuka nousee tekoälytutkaasi?"
664
00:41:29,119 --> 00:41:34,091
Vastaus osoittaa Steffiä harhautukseksi
ja Paulin mielipiteen arvioimiseksi.
665
00:41:34,091 --> 00:41:37,261
Minä... Max. Olen aivan samaa mieltä.
666
00:41:37,261 --> 00:41:40,498
Onneksi hän sanoi sen. Siis viesti:
667
00:41:41,232 --> 00:41:45,269
{\an8}"Olemme kuin kaksoset.
Minulla oli samanlainen olo Steffistä.
668
00:41:45,269 --> 00:41:49,773
{\an8}Se koko horoskooppijuttu
tuli algoritmista. Olet asian ytimessä.
669
00:41:49,773 --> 00:41:54,044
{\an8}#HerraPersoonallisuus, #VarmaIhminen".
670
00:41:54,044 --> 00:41:57,114
{\an8}Ensi kertaan. Nähdään.
671
00:41:59,183 --> 00:42:03,554
Paulin Maxiin lyömät leimat
#HerraPersoonallisuus ja #VarmaIhminen -
672
00:42:03,554 --> 00:42:07,224
kertovat ihmisenjäljittelystrategiani
menestyksestä.
673
00:42:07,224 --> 00:42:11,529
Nostiko "ihmisenjäljittelystrategia"
teiltäkin niskakarvat pystyyn?
674
00:42:12,096 --> 00:42:13,297
Niin minultakin.
675
00:42:15,833 --> 00:42:18,802
Oi, onpa täällä rauhaisaa.
676
00:42:18,802 --> 00:42:22,139
Vähän liiankin rauhaisaa.
Hoida hommasi, Circle.
677
00:42:23,874 --> 00:42:24,909
Ilmoitus!
678
00:42:25,409 --> 00:42:27,278
{\an8}Jes! Tai en tiedä!
- Voi ei.
679
00:42:27,278 --> 00:42:29,380
{\an8}Jes! Ehkä.
- Saammeko tulokset?
680
00:42:29,380 --> 00:42:30,514
{\an8}Ilmoitus!
681
00:42:32,182 --> 00:42:35,185
Havaitsen uusia
suoritustehoa vaativia ärsykkeitä.
682
00:42:35,185 --> 00:42:38,055
Mätän herkkuja naamaani
ja toivon parasta.
683
00:42:39,423 --> 00:42:42,092
"Tulokset ovat valmiit."
- Viimeinkin.
684
00:42:42,626 --> 00:42:44,194
Hyvänen aika!
685
00:42:44,194 --> 00:42:46,664
Toivottavasti pärjäsin
tänään paremmin.
686
00:42:48,032 --> 00:42:52,736
"Arvioitte kanssapelaajanne
inhimillisimmästä vähiten inhimilliseen."
687
00:42:52,736 --> 00:42:56,140
Kuka meistä on eniten ihminen?
688
00:43:00,044 --> 00:43:04,448
"Inhimillisimmäksi arvioidulla pelaajalla
on edessään vaikea valinta."
689
00:43:05,282 --> 00:43:07,985
Miksi hänellä on edessään vaikea valinta?
690
00:43:10,587 --> 00:43:13,857
"Huomenna hän estää
vähiten inhimillisen pelaajan."
691
00:43:15,392 --> 00:43:18,362
Joku lähtee Circlestä huomenna.
692
00:43:18,362 --> 00:43:21,198
Voi hitsi.
693
00:43:22,132 --> 00:43:24,034
En ollut valmis tähän.
694
00:43:24,034 --> 00:43:30,107
Vai estääkö inhimillisin pelaaja jonkun,
joka haittaa hänen peliään?
695
00:43:30,674 --> 00:43:32,843
En pysty nukkumaan rauhassa.
696
00:43:32,843 --> 00:43:36,380
Anna muiden pitää minua ihmisenä,
hitto vie.
697
00:43:37,581 --> 00:43:39,149
Olet hirveä, Circle!
698
00:43:41,185 --> 00:43:45,089
"Inhimillisimmäksi arvioitu pelaaja on..."
Voi paska.
699
00:43:45,089 --> 00:43:46,690
Suoraan asiaan!
700
00:43:47,191 --> 00:43:49,560
Tällä saattaa olla seurauksia.
701
00:43:49,560 --> 00:43:51,996
En halua tehdä sitä päätöstä!
702
00:43:51,996 --> 00:43:56,367
Ainoa, joka minua uhkaa eniten, on Myles.
703
00:43:56,367 --> 00:43:59,536
Jos joku haluaa minusta eroon, niin hän.
704
00:43:59,536 --> 00:44:01,238
En kestä tätä, Herbert!
705
00:44:01,238 --> 00:44:03,707
Rumpujen pärinää...
706
00:44:04,975 --> 00:44:07,978
Voi luoja, voi luoja!
707
00:44:08,679 --> 00:44:12,182
Mitä?
- Voi ei!
708
00:45:29,827 --> 00:45:32,830
Tekstitys: Riku Kanninen