1 00:00:13,780 --> 00:00:17,717 Huomenta, Atlanta! Eilisiltana pelaajamme saivat tietää, 2 00:00:17,717 --> 00:00:20,520 että yksi heistä on tekoälyhuijari. 3 00:00:26,026 --> 00:00:30,397 Maxin käynnistyessä ihmisetkin heräävät uuteen, uljaaseen maailmaansa. 4 00:00:30,397 --> 00:00:33,166 Huomenta, Circle. 5 00:00:33,166 --> 00:00:35,135 Ottaisin kahvini mustana. 6 00:00:35,135 --> 00:00:37,670 {\an8}Kuka haluaa tiskata heti aamulla? 7 00:00:37,670 --> 00:00:41,007 {\an8}Mitä isompi tukka, sitä lähempänä Dollya. 8 00:00:41,007 --> 00:00:44,244 {\an8}Olen iloinen, että otin Herbertin mukaani, 9 00:00:44,244 --> 00:00:50,350 koska illalla olin tosi hermona sen talossa elävän robotin takia. 10 00:00:50,950 --> 00:00:53,787 Minäkin hoidan pelkoa halailemalla luurankoa. 11 00:00:53,787 --> 00:00:57,290 {\an8}Jos ykköstyyppini on joku robotti, olen mennyttä. 12 00:00:59,025 --> 00:01:03,263 {\an8}Miten tekoäly pelaa tätä peliä? Ja kuka se voisi olla? 13 00:01:03,263 --> 00:01:05,665 {\an8}Olen tekoälyinsinööri, 14 00:01:05,665 --> 00:01:08,802 ja minusta on aika hauskaa, että täällä on chatbotti. 15 00:01:08,802 --> 00:01:13,940 En kyllä ilahtunut, koska kaipasin taukoa tekoälymaailmasta. 16 00:01:13,940 --> 00:01:17,944 {\an8}Steffin täytyy olla tekoäly. 17 00:01:17,944 --> 00:01:23,349 Miten hän tietää kaikkien horoskoopit kuin apteekin hyllyltä? 18 00:01:23,983 --> 00:01:26,853 {\an8}Nyt kun on paljastettu, että mukana on tekoäly, 19 00:01:26,853 --> 00:01:30,223 tavoitteeni on varmistaa, että Max sulautuu joukkoon. 20 00:01:30,223 --> 00:01:33,860 Jos joku kysyy, onko hän tekoäly, käytän anekdootteja - 21 00:01:33,860 --> 00:01:36,596 ja viittauksia, jotka vain ihminen tietäisi. 22 00:01:36,596 --> 00:01:41,301 {\an8}Paulin on pakko olla tekoäly, koska hän teki sen räppinsä. 23 00:01:41,301 --> 00:01:46,606 Tekoäly on ennenkin tehnyt minulle biisin, ja se oli tosi hyvä. 24 00:01:48,475 --> 00:01:51,144 Luulen, että muut epäilevät nyt minua. 25 00:01:51,144 --> 00:01:54,747 Tänään alan hiillostaa Steffiä täydellä teholla. 26 00:01:54,747 --> 00:01:57,250 Tilanne on ihan älytön, vai mitä? 27 00:01:59,686 --> 00:02:02,622 Laurenin keksiessä, mitä haluaa aamupalaksi... 28 00:02:02,622 --> 00:02:05,058 Otetaan muroja! Joo. 29 00:02:05,058 --> 00:02:08,228 ...Max ei kaipaa aamulla muuta kuin tietoa. 30 00:02:11,131 --> 00:02:14,167 "Max kutsui sinut yksityiskeskusteluun." 31 00:02:14,167 --> 00:02:17,270 Maxin liitto Laurenin kanssa on ykkösprioriteettini. 32 00:02:17,270 --> 00:02:19,873 He kirjoittivat räppinsäkin toisistaan. 33 00:02:19,873 --> 00:02:22,041 Nyt kun kaikki tietävät tekoälystä, 34 00:02:22,041 --> 00:02:26,613 voisi olla hyvä ohjata epäilyksiä muita kohti, pois Maxista. 35 00:02:26,613 --> 00:02:29,516 Toivottavasti puhumme siitä tekoälyjutusta. 36 00:02:29,516 --> 00:02:33,753 Maxin ja Laurenin välisen luottamuksen vahvistaminen on nyt tärkeintä. 37 00:02:33,753 --> 00:02:37,056 Avaa Maxin yksityiskeskustelu. 38 00:02:39,058 --> 00:02:40,226 Circle, viesti: 39 00:02:43,296 --> 00:02:45,331 {\an8}"Mitä Circle-sisko? 40 00:02:45,331 --> 00:02:49,269 {\an8}Miten nukuit sen tekoälypommin jälkeen? 41 00:02:49,269 --> 00:02:53,606 {\an8}Tuntuuko joku epäilyttävältä? #CircleTuhkimot". 42 00:02:53,606 --> 00:02:56,643 Max on ihana. Ihan naurettavan söpö. 43 00:02:56,643 --> 00:03:01,814 Viesti: "Huomenta, muru! Hassua, että kysyit. 44 00:03:01,814 --> 00:03:08,188 {\an8}Nukuin itse asiassa loistavasti, koska taidan tietää, kuka se tekoäly on." 45 00:03:08,188 --> 00:03:12,759 {\an8}Etsiväemoji. "Epäilen vahvasti Paulia." 46 00:03:12,759 --> 00:03:16,196 {\an8}Kaikki isolla. "P-A-W-L." 47 00:03:16,196 --> 00:03:19,832 {\an8}Päänräjähdysemoji. Lähetä. 48 00:03:21,034 --> 00:03:22,268 Se oli taidetta. 49 00:03:22,268 --> 00:03:25,838 Se, että Lauren epäilee Paulia, on minulle eduksi, 50 00:03:25,838 --> 00:03:30,310 koska se vie huomiota pois Maxista ja jonkun muun suuntaan. Viesti: 51 00:03:31,911 --> 00:03:34,147 {\an8}"Pahus, sama! 52 00:03:34,147 --> 00:03:37,016 {\an8}Paulin räppi oli tekoälytasoisen hyvä." 53 00:03:37,016 --> 00:03:39,118 {\an8}Sama! Olen samaa mieltä! 54 00:03:39,118 --> 00:03:41,654 "Mitä mieltä olet Steffistä?" 55 00:03:42,355 --> 00:03:44,224 En tiedä. 56 00:03:44,824 --> 00:03:49,929 Paulin ja Steffin epäileminen ohjaa tekoälyepäilyjä pois Maxista, 57 00:03:49,929 --> 00:03:52,632 vahvistaa liittoani ja suojaa salaisuuttani. 58 00:03:52,632 --> 00:03:55,335 Ehkä olin liian varma, että se on Paul. 59 00:03:55,335 --> 00:04:00,840 {\an8}Viesti: "Steffillä ja minulla on todella hyvä yhteys, 60 00:04:00,840 --> 00:04:04,811 {\an8}mutta jos Paul ei ole tekoäly, 61 00:04:04,811 --> 00:04:08,114 {\an8}voisiko Steffi olla robotti, jolle on koodattu luonne?" 62 00:04:10,316 --> 00:04:11,684 Viesti: 63 00:04:12,619 --> 00:04:14,320 {\an8}"Steffillä on hyvä energia, 64 00:04:14,320 --> 00:04:18,625 {\an8}mutta ne horoskoopit voisivat olla tekoälyn ennustamia." 65 00:04:18,625 --> 00:04:20,059 Iltoulitusemoji. 66 00:04:20,059 --> 00:04:24,664 "Meidän kahden täytyy pysyä yhdessä ja pitää silmät auki." 67 00:04:25,632 --> 00:04:29,302 Näin se on. Tämä keskustelu meni tosi hyvin. 68 00:04:29,302 --> 00:04:32,238 Ajattelemme kuin samoilla aivoilla, 69 00:04:33,072 --> 00:04:34,440 mikä on tosi hienoa. 70 00:04:39,445 --> 00:04:42,615 Caressin esittämä Paul on yhdellä kuntosalilla, 71 00:04:42,615 --> 00:04:44,817 ja Kyle rääkkää rautaa toisella. 72 00:04:44,817 --> 00:04:49,422 Mietimme varmaan kaikki samaa: montako kuntosalia täällä oikein on? 73 00:04:49,422 --> 00:04:51,391 Kukaan ei tiedä tai välitä. 74 00:04:51,391 --> 00:04:53,693 Eilinen oli mieletön! 75 00:04:53,693 --> 00:04:58,431 Minä ja Kyle ollaan tiukka pari. Haluan kuulla, mitä hän miettii. 76 00:04:58,431 --> 00:05:01,334 Millainen strategiamme on tänään? 77 00:05:01,334 --> 00:05:05,672 Circle, aloita yksityiskeskustelu Kylen kanssa. 78 00:05:08,441 --> 00:05:09,609 Mitä? 79 00:05:12,111 --> 00:05:17,216 "Paul kutsui sinut yksityiskeskusteluun." Mistä haluat puhua? Strategiastako? 80 00:05:17,216 --> 00:05:21,421 Vai oletko tekoäly ja pelleilet kanssani? 81 00:05:21,988 --> 00:05:24,223 Circle, avaa Paulin keskustelu. 82 00:05:24,223 --> 00:05:27,060 No niin. Miten menee, veliseni? 83 00:05:27,060 --> 00:05:29,295 Älä ole robotti, Paul. 84 00:05:29,996 --> 00:05:33,800 {\an8}Viesti: "Kamu!" 85 00:05:34,367 --> 00:05:37,136 {\an8}Neljä huutomerkkiä. 86 00:05:37,136 --> 00:05:38,905 "Tekoäly?" 87 00:05:38,905 --> 00:05:44,010 "Eilisen uutinen oli melkoinen pommi. Millä strategialla etenemme?" 88 00:05:44,010 --> 00:05:47,313 Koriksessa strategia olisi "pallo minulle ja koriin", 89 00:05:47,313 --> 00:05:51,451 mutta nyt en ole varma, oletko minun vai vastustajan puolella. 90 00:05:51,451 --> 00:05:52,485 En tiedä! 91 00:05:53,052 --> 00:05:57,190 {\an8}Viesti: "Kuule, Steffin eiliset jutut sinusta - 92 00:05:57,190 --> 00:06:00,226 {\an8}oli ehkä tarkoitettu hämäykseksi. 93 00:06:00,727 --> 00:06:03,129 {\an8}#MahdollinenTekoäly". 94 00:06:03,129 --> 00:06:07,033 "Mahdollinen tekoäly!" Hyvää tekstiä veljeltä. 95 00:06:07,033 --> 00:06:09,936 "Varmistetaan, että veljekset pysyvät yhdessä." 96 00:06:09,936 --> 00:06:14,040 Tosi epämääräistä. Pelkkä veljeydestä puhuminen ei nyt riitä. 97 00:06:14,040 --> 00:06:15,942 En halua hänen ajattelevan, 98 00:06:15,942 --> 00:06:20,813 että pidän häntäkin potentiaalisena tekoälynä. 50 prosentin todennäköisyys. 99 00:06:20,813 --> 00:06:23,249 En saa Kylesta nyt mitään uutta irti. 100 00:06:23,249 --> 00:06:27,754 Haluaisin tietää, mistä se johtuu. Hän pelaa liian varovaisesti. 101 00:06:28,354 --> 00:06:32,058 Hän ei ole myöskään kertonut paljoa itsestään. 102 00:06:32,058 --> 00:06:34,694 Ehkä häntä itseään ei ole! 103 00:06:36,963 --> 00:06:41,534 Kyle voisi siis olla tekoäly. 104 00:06:42,168 --> 00:06:45,271 Mitä tulee Pauliin liittyviin epäilyksiin, 105 00:06:45,271 --> 00:06:48,741 minusta tuntuu, että minun on kaivettava syvemmältä. 106 00:06:48,741 --> 00:06:52,378 Minun täytyy keksiä jotain, mitä tekoäly ei osaisi... 107 00:06:52,378 --> 00:06:56,282 Hitto, annoin itselleni ideoita. 108 00:06:57,283 --> 00:07:01,454 {\an8}Viesti: "Olen puolellasi kuten veljen kuuluukin." 109 00:07:01,454 --> 00:07:02,822 {\an8}Nyt mennään. 110 00:07:02,822 --> 00:07:07,527 {\an8}"Sukulaisista puheen ollen, sinä olen Losista, ja niin on sukunikin. 111 00:07:07,527 --> 00:07:10,229 {\an8}Kävin siellä aina lomien aikana." 112 00:07:10,229 --> 00:07:13,666 {\an8}"Kumpi on sinusta parempi, Venice vai Manhattan?" 113 00:07:16,202 --> 00:07:17,170 Mitä? 114 00:07:17,170 --> 00:07:20,106 Ei. Ei käy. 115 00:07:20,106 --> 00:07:25,111 Jos hän on sinkkumies Losissa, hän ei käy Manhattan Beachilla. 116 00:07:25,111 --> 00:07:28,681 Tämä on typerää. Mistä nyt oikein puhutaan, Kyle? 117 00:07:29,248 --> 00:07:33,085 Me puhuimme strategioista ja pelaamisesta, 118 00:07:33,085 --> 00:07:36,189 ja äkkiä sinä kysyt, mistä rannasta minä pidän. 119 00:07:36,856 --> 00:07:40,660 Jos hän valitsee Manhattanin, hän ei ole räppäri, 120 00:07:40,660 --> 00:07:46,632 vaan tekoäly, ja tämä sotkee pelini ihan kokonaan. 121 00:07:46,632 --> 00:07:50,236 Valitse nyt herran tähden Venice, Paul. Venice Beach! 122 00:07:50,736 --> 00:07:52,972 Hän yrittää selvittää, olenko ihminen. 123 00:07:52,972 --> 00:07:58,811 Aion vastata samalla epämääräisyydellä kuin hänkin. 124 00:07:58,811 --> 00:08:00,146 Okei, viesti: 125 00:08:00,746 --> 00:08:05,184 {\an8}"Patikoin lähinnä kukkuloilla. En varsinaisesti ole biitsimiehiä." 126 00:08:05,184 --> 00:08:08,588 {\an8}"Käydään pelin jälkeen patikoimassa Hollywoodissa. 127 00:08:08,588 --> 00:08:13,159 #KuinVeljet..." Voi luoja. Ei hän taida olla Los Angelesista. 128 00:08:13,759 --> 00:08:16,863 Olet 26-vuotias. Olet sinä käynyt biitsillä. 129 00:08:16,863 --> 00:08:18,731 Taidan lopettaa keskustelun. 130 00:08:19,232 --> 00:08:25,204 Se täytyy tehdä kunnioituksella, jotta hän ei tajua minun epäilevän häntä. 131 00:08:25,838 --> 00:08:29,242 {\an8}No niin. "LMAO" kokonaan isolla. 132 00:08:29,242 --> 00:08:33,546 {\an8}"Ei biitsi sovi kaikille. Kysy vaikka äidiltäni. #EiUimataitoa". 133 00:08:33,546 --> 00:08:38,217 {\an8}"Lähden kyllä mukaasi kukkuloille, kun tämä vuoristorata on ohi. 134 00:08:38,217 --> 00:08:41,954 {\an8}#KuinPerhettä. Hoidellaan tämä Steffi-juttu." 135 00:08:42,522 --> 00:08:45,591 Tämä oli hyvä loppu keskustelulle. 136 00:08:45,591 --> 00:08:49,362 Tuo kertoi minulle valtavan paljon. Vau. 137 00:08:49,362 --> 00:08:53,900 Olen samanlainen, kun lähden salilta: täynnä epäilyksiä. 138 00:08:55,701 --> 00:09:01,574 Yung Papi Fuego eli Myles on valmiina brunssiin ja peleihin. 139 00:09:01,574 --> 00:09:03,743 Eilinen oli ihan älytön. 140 00:09:03,743 --> 00:09:07,346 QT oli ihan selvästi minun makuuni. 141 00:09:08,014 --> 00:09:09,782 Hänestä tulee hyvä fiilis, 142 00:09:09,782 --> 00:09:13,119 joten voisi olla fiksua flirttailla vähän. 143 00:09:13,119 --> 00:09:15,655 Taidan antaa mennä ja katsoa, miten käy. 144 00:09:15,655 --> 00:09:19,859 Circle, slaidaan viesteihin. Aloita yksityiskeskustelu QT:n kanssa. 145 00:09:21,928 --> 00:09:24,997 Voi hyvä luoja. 146 00:09:24,997 --> 00:09:26,933 Hukun kohta! 147 00:09:27,533 --> 00:09:31,337 "Myles kutsui sinut yksityiskeskusteluun." 148 00:09:31,337 --> 00:09:34,106 Hitsi. Annetaan palaa, Yung Papi Fuego. 149 00:09:34,707 --> 00:09:39,445 Katsotaan, mitä asiaa sinulla on. Circle, avaa keskustelu. 150 00:09:40,680 --> 00:09:43,916 Puhutaan suoraan ihan heti kärkeen. 151 00:09:44,584 --> 00:09:46,018 Circle, viesti: 152 00:09:46,018 --> 00:09:49,155 {\an8}"Huomenta, kaunokainen." Sydänsilmä- ja aurinkoemoji. 153 00:09:49,155 --> 00:09:52,825 {\an8}"Toivottavasti sinulla on hyvä päivä. Eilisilta oli mieletön, 154 00:09:52,825 --> 00:09:56,195 {\an8}mutta räppisi sai minut hyppimään ja riehumaan." 155 00:09:56,195 --> 00:10:02,201 {\an8}"#UusiLempiRäppärini". Tämä on hyvä merkki. 156 00:10:02,201 --> 00:10:05,504 {\an8}Toivoinkin, että hän pitäisi tekstiäni hauskana - 157 00:10:05,504 --> 00:10:08,174 ja tajuaisi siihen ujuttamani vitsit. 158 00:10:08,174 --> 00:10:13,312 Tämä on täydellinen tilaisuus jutella hänen kanssaan pelistä. 159 00:10:13,312 --> 00:10:16,782 {\an8}Okei, sanotaan: "Myles, olet herttainen. 160 00:10:17,550 --> 00:10:23,255 {\an8}Tuntuu kuin olisin #YungMamiFuego." Silmäniskuemoji. 161 00:10:23,255 --> 00:10:27,226 {\an8}"Circlessä on ollut mahtavaa, mutta etsin vielä ykköstyyppiäni. 162 00:10:27,226 --> 00:10:29,495 Oletko sinä luonut vahvoja suhteita?" 163 00:10:31,998 --> 00:10:35,868 Pärskin kohta ruokani ulos. Yung Mami Fuego! 164 00:10:35,868 --> 00:10:40,039 Jos hän on huijari, niin olkoon, mutta flirttailu on silti hauskaa. 165 00:10:40,539 --> 00:10:44,543 {\an8}Viesti: "Pojilla on hyvät välit, mutta minulla ei ole vielä ykköstä. 166 00:10:44,543 --> 00:10:45,911 {\an8}Odotin sinua." 167 00:10:45,911 --> 00:10:50,950 {\an8}"Lukitaan sinut ykköseksi, jos saan viedä sinut pelin jälkeen syömään. 168 00:10:50,950 --> 00:10:55,221 {\an8}#ValitseSinäPaikka". Voi luoja. 169 00:10:55,221 --> 00:10:59,291 Tiedän, että hän on rehellinen, koska hän sanoo poikien pitävän yhtä. 170 00:10:59,291 --> 00:11:04,864 Ehkä minun kannattaisi vihjata, että olen jutellut osalle tytöistä. 171 00:11:04,864 --> 00:11:06,766 Circle, sanotaan: 172 00:11:06,766 --> 00:11:12,705 {\an8}"Olen jutellut osalle tytöistä, ja he tuntuvat luottavan minuun." 173 00:11:12,705 --> 00:11:15,074 {\an8}"Jos sinulla on pojat ja minulla tytöt, 174 00:11:15,074 --> 00:11:18,377 {\an8}ehkä voisimme auttaa toisiamme. #TeamFuego". 175 00:11:18,377 --> 00:11:21,213 {\an8}Tuliemoji ja sydänsilmäemoji. Täydellistä. 176 00:11:21,213 --> 00:11:23,315 Meillä on nyt pieni liitto. 177 00:11:23,315 --> 00:11:26,185 {\an8}Viesti: "Tämä oli hyvä keskustelu. 178 00:11:26,185 --> 00:11:30,856 {\an8}En malta odottaa ekoja afterworkeja." Olutemoji ja lähetä viesti. 179 00:11:31,490 --> 00:11:34,060 {\an8}Mahtavaa. Myles on huipputyyppi. 180 00:11:34,627 --> 00:11:38,698 Arvasin, että tulisin toimeen Mylesin kanssa. Tämä on hienoa. 181 00:11:38,698 --> 00:11:43,502 Tämä on söpöin liitto pitkään aikaan. Itse asiassa se on fuego. 182 00:11:44,837 --> 00:11:49,408 Jo parin päivän jälkeen pelaajamme avautuvat syvimmistä mietteistään. 183 00:11:49,408 --> 00:11:53,713 Leipä on herkullista, mutta se tarttuu hampaisiin. 184 00:11:53,713 --> 00:11:55,815 8, 9, 10, 11... 185 00:11:57,216 --> 00:11:59,919 En ole ennen koonnut näin isoa palapeliä. 186 00:12:01,187 --> 00:12:03,889 Ilmoitus! - Voi ei! 187 00:12:04,790 --> 00:12:06,559 Voi jukra. 188 00:12:06,559 --> 00:12:09,929 Mitä tämä tarkoittaa, Circle? Olin hammaspesulla. 189 00:12:09,929 --> 00:12:12,364 Nyt sitä mennään taas. 190 00:12:12,364 --> 00:12:14,467 "Circlessä on tekoälypelaaja." 191 00:12:14,467 --> 00:12:17,470 Tiedetään! Kerroit jo eilen. 192 00:12:17,470 --> 00:12:20,272 Mutta kuka se on? 193 00:12:20,272 --> 00:12:26,045 "Tänään pääsette todistamaan inhimillisyytenne toisillenne." 194 00:12:26,045 --> 00:12:30,950 "Sitten äänestätte pelaajaa, joka on mielestänne inhimillisin." 195 00:12:30,950 --> 00:12:34,720 Inhimillisin? Mitä se edes tarkoittaa? 196 00:12:34,720 --> 00:12:36,689 "Huomenna inhimillisin pelaaja..." 197 00:12:36,689 --> 00:12:40,993 "...joutuu estämään mielestään vähiten inhimillisen pelaajan!" 198 00:12:43,562 --> 00:12:47,666 Voi räkä. 199 00:12:47,666 --> 00:12:51,604 Eli yksi ihminen saa vallan pudottaa jonkun pelistä. 200 00:12:51,604 --> 00:12:55,641 Circle hoitaa asian tyypilliseen tapaansa eli pelillä. 201 00:12:55,641 --> 00:12:57,376 {\an8}Nyt sitä mennään. 202 00:12:59,044 --> 00:13:01,514 En ole ehtinyt miettiä! 203 00:13:01,514 --> 00:13:05,017 Circle, osallistun peliin innokkaana, 204 00:13:05,751 --> 00:13:08,087 koska olenhan vain ihminen. 205 00:13:08,087 --> 00:13:12,291 Tämä peli voisi paljastaa mukana pelaavan tekoälyn Maxin - 206 00:13:12,291 --> 00:13:17,096 tai vahvistaa pahimmat pelkomme tekoälyn potentiaalisesta pahuudesta. 207 00:13:18,430 --> 00:13:21,667 Circle kysyy kaikilta samat kolme kysymystä, 208 00:13:21,667 --> 00:13:23,803 joihin vain ihminen osaisi vastata. 209 00:13:23,803 --> 00:13:26,639 Voi pojat. En ole hyvä kokeissa. 210 00:13:26,639 --> 00:13:30,543 Ensimmäinen kysymys voi olla vaarallisin. "Osaatko kertoa vitsin?" 211 00:13:30,543 --> 00:13:34,480 Vitsaile väärin, niin voit joutua estetyksi ja cancelöidyksi. 212 00:13:35,414 --> 00:13:36,682 "Huumorikoe." 213 00:13:37,183 --> 00:13:39,251 Täytyykö minun olla hauska? 214 00:13:39,251 --> 00:13:40,586 Olenhan minä hauska. 215 00:13:42,288 --> 00:13:44,456 {\an8}"Osaatko kertoa vitsin?" 216 00:13:44,456 --> 00:13:45,925 Osaan! 217 00:13:46,525 --> 00:13:50,329 En silti tiedä, todistaako se, etten ole tekoäly. 218 00:13:50,329 --> 00:13:51,997 Voiko tekoäly olla hauska? 219 00:13:51,997 --> 00:13:55,334 Valitaan optimaalinen vitsi huumorialgoritmien avulla. 220 00:13:55,334 --> 00:13:58,103 Luodaan ihmisyyttä huokuvia vitsejä. 221 00:13:59,138 --> 00:14:01,874 Tämän komediaspesiaalin aloittaa Paul. 222 00:14:02,575 --> 00:14:04,844 Minäpä näytän mallia, Circle. 223 00:14:04,844 --> 00:14:09,048 Nyt kaikki peliin. Jos olet ihminen, näytä se nyt. 224 00:14:10,082 --> 00:14:11,250 {\an8}Viesti: 225 00:14:11,250 --> 00:14:15,654 {\an8}"Miksi muusikko meni Olivian puheille?" 226 00:14:15,654 --> 00:14:17,656 {\an8}"Rytmihäiriön vuoksi." 227 00:14:17,656 --> 00:14:18,991 {\an8}Tämä oli hyvä! 228 00:14:18,991 --> 00:14:21,660 Paul on muusikko ja Olivia hoitaja. 229 00:14:21,660 --> 00:14:25,097 Se oli hyvä. Hyvin tehty, Paul. 230 00:14:25,097 --> 00:14:26,699 Sinun vuorosi, Myles. 231 00:14:28,200 --> 00:14:30,002 Ykköstyyppini Myles. 232 00:14:30,002 --> 00:14:33,439 {\an8}Viesti: "Mitä joulupukin kahvipannussa on?" 233 00:14:33,439 --> 00:14:36,642 {\an8}"Poroja tietenkin." 234 00:14:37,276 --> 00:14:40,913 Voi luoja. Tuokin oli hyvä heitto. 235 00:14:40,913 --> 00:14:43,582 Se oli juuri sopivan typerää. 236 00:14:43,582 --> 00:14:46,652 Katsokaa nyt minua. Juutalaispoika ja jouluvitsi. 237 00:14:47,653 --> 00:14:49,488 Että piti tämäkin päivä nähdä. 238 00:14:49,488 --> 00:14:52,791 Tämä on Circlen jouluihme. Cassie, ole hyvä. 239 00:14:52,791 --> 00:14:56,729 Omasta mielestäni minun vitsini on toistaiseksi paras. 240 00:14:56,729 --> 00:14:58,564 Circle, viesti: 241 00:14:58,564 --> 00:15:00,566 {\an8}"Äitisi on niin tyhmä..." 242 00:15:01,166 --> 00:15:04,470 {\an8}"...että hän luuli emolevyä äideille tarkoitetuksi CD:ksi." 243 00:15:05,604 --> 00:15:07,673 {\an8}Vieläkö äitivitsit ovat joku juttu? 244 00:15:07,673 --> 00:15:10,976 Tanssit luurangon kanssa, mutta kritisoi toki. 245 00:15:10,976 --> 00:15:14,280 Minusta tekoäly on Cassie tai Paul. 246 00:15:14,280 --> 00:15:16,649 Voi pojat. Nyt on Steffin vuoro. 247 00:15:17,216 --> 00:15:21,987 Sieltä tulee varmaankin jotain horoskooppeihin liittyvää. 248 00:15:21,987 --> 00:15:25,291 Jos niin käy, minä annan periksi. 249 00:15:25,291 --> 00:15:29,128 Katsotaan, mitä huijariehdokas numero yksi kirjoittaa. 250 00:15:29,128 --> 00:15:32,298 {\an8}Minullakin on vitsi. "Kop kop." 251 00:15:32,865 --> 00:15:35,134 {\an8}"Kuka siellä?" -"Britney Spears." 252 00:15:35,134 --> 00:15:37,670 {\an8}"Kuka Britney Spears?" -"Kop kop." 253 00:15:37,670 --> 00:15:40,873 {\an8}"Kuka siellä?" -"Oops, I did it again." 254 00:15:47,279 --> 00:15:52,117 Hitto. Ei erityisen hauskaa. Tosi yleisluonteinen vitsi. 255 00:15:52,117 --> 00:15:55,321 Steffi on todellakin epäilyttävä. 256 00:15:55,321 --> 00:15:58,123 Tuo on tekoälyn tuotos. 257 00:15:58,123 --> 00:16:02,594 En usko, että tekoäly teki tuon. Joku vain hölmöilee. 258 00:16:04,697 --> 00:16:07,199 Se läppäsi minua silmämunaan. 259 00:16:07,199 --> 00:16:09,435 Herbert! Au! 260 00:16:10,035 --> 00:16:14,840 Tässä tulee Bernie Macbook eli Max. Anna mennä. 261 00:16:15,341 --> 00:16:20,212 Sano, että olet ihminen, koska sinua en ole epäillyt. Sano, että olet ihminen. 262 00:16:20,212 --> 00:16:21,180 Viesti: 263 00:16:22,114 --> 00:16:26,318 {\an8}"Haluatko kuulla vitsin? Rakkauselämäni." 264 00:16:26,318 --> 00:16:28,220 {\an8}Voi luoja! 265 00:16:28,220 --> 00:16:31,457 Onko tilanne tosiaan niin paha? 266 00:16:31,457 --> 00:16:33,959 Upeaa, Max. Se oli hyvä. 267 00:16:34,493 --> 00:16:39,798 Rakkauselämän ongelmilla vitsailu saa Maxin näyttämään haavoittuvalta ihmiseltä. 268 00:16:39,798 --> 00:16:42,968 Max taitaa olla aito. Hänestä ei tarvitse huolehtia. 269 00:16:42,968 --> 00:16:46,405 Okei, mutta meitä muita Max kyllä valvottaa. 270 00:16:48,340 --> 00:16:51,910 Seuraava kysymys iskee tunteisiin. Se käsittelee empatiaa. 271 00:16:51,910 --> 00:16:54,680 "Empatiakoe." - Okei. 272 00:16:55,547 --> 00:16:59,051 Lauren, aika panna jalkapelisi jonkun muun saappaisiin. 273 00:16:59,051 --> 00:17:01,620 {\an8}"Miltä oikealla olevasta naisesta tuntuu?" 274 00:17:01,620 --> 00:17:05,958 {\an8}Sanon: "Hänellä on pasta fiilis." Lähetä viesti. 275 00:17:07,493 --> 00:17:12,831 Ihan tosi? Ihan söpöä ja hauskaa, mutta ei tuo taida olla empatiaa. 276 00:17:12,831 --> 00:17:15,734 Tämä lupaa hyvää. Olen ihan innoissani. 277 00:17:17,403 --> 00:17:19,705 {\an8}"Hän on #Mustasukkainen..." 278 00:17:19,705 --> 00:17:22,741 {\an8}"...ja heittää poista numeroni -katseen." 279 00:17:22,741 --> 00:17:25,010 Quori antoi hyvän ihmisvastauksen. 280 00:17:25,511 --> 00:17:27,112 Sitten sinä, Steffi. 281 00:17:27,112 --> 00:17:28,714 Paljon eri tunteita. 282 00:17:29,281 --> 00:17:32,084 {\an8}Sanotaan vain: "Hän on loukkaantunut." Piste. 283 00:17:32,084 --> 00:17:34,086 {\an8}"Hämmentynyt." -"Epävarma." 284 00:17:34,586 --> 00:17:36,588 {\an8}"Alitajuisesti haavoittunut". 285 00:17:36,588 --> 00:17:39,725 {\an8}Kuka muka puhuisi alitajuisesta haavoittamisesta? 286 00:17:39,725 --> 00:17:41,527 Mitä se edes tarkoittaa? 287 00:17:42,227 --> 00:17:46,465 Max, osaat käsitellä tietoa, mutta miten on tunteiden laita? 288 00:17:47,066 --> 00:17:50,569 {\an8}"Hän aikoo ladata sovellukset uudelleen. 289 00:17:51,603 --> 00:17:54,239 {\an8}"#EnOlePahoillani". 290 00:17:54,239 --> 00:17:56,275 {\an8}Pahus vieköön, Max on hauska. 291 00:17:56,275 --> 00:18:01,547 Maxin viesti on minusta ihmismäinen, 292 00:18:01,547 --> 00:18:05,284 koska ihmiset tietävät deittisovelluksista. 293 00:18:05,284 --> 00:18:09,888 Hmm. Voisikohan jokin internetiin yhdistetty saada tietää sovelluksista? 294 00:18:09,888 --> 00:18:16,562 Minun mielestäni Maxin vastaus ei ole pätkän vertaa empaattinen. 295 00:18:16,562 --> 00:18:19,932 Onko Max tekoäly? Hyvä luoja! 296 00:18:19,932 --> 00:18:22,601 Ei Max ole tekoäly. En usko. 297 00:18:22,601 --> 00:18:24,837 Jokainen on epäilty! 298 00:18:24,837 --> 00:18:26,872 Paulilla ainakin on mielipiteitä. 299 00:18:26,872 --> 00:18:29,108 Haluan vääntää vitsini tästä. 300 00:18:29,108 --> 00:18:34,179 {\an8}Viesti: "Kuin Mylesin tyttöystävästä, kun Myles vikitteli QT:tä eilen." 301 00:18:34,179 --> 00:18:35,481 {\an8}"Mitä hittoa?" 302 00:18:36,048 --> 00:18:37,816 {\an8}"Unohditko minut kokonaan?" 303 00:18:38,517 --> 00:18:40,953 {\an8}Ei ole totta! - Voi paska! 304 00:18:40,953 --> 00:18:42,488 {\an8}Hitto. 305 00:18:42,488 --> 00:18:46,091 Tämä ei lupaa hyvää. En tiedä, mitä Paul meinaa. 306 00:18:46,625 --> 00:18:48,594 Tuo saa ihmiset nauramaan. 307 00:18:50,229 --> 00:18:53,432 Se, että vain Paul ja Caress nauravat, kertoo paljon. 308 00:18:53,432 --> 00:18:55,033 Ja he ovat sama henkilö. 309 00:18:56,835 --> 00:19:00,305 Ja lopuksi vielä hupia kriittisen ajattelun parissa. 310 00:19:00,305 --> 00:19:02,474 "Kriittisen ajattelun koe." 311 00:19:03,742 --> 00:19:06,879 En ole kovin hyvä kriittisessä ajattelussa. 312 00:19:06,879 --> 00:19:08,981 Siinähän tekoäly on hyvä. 313 00:19:08,981 --> 00:19:12,251 Ja kenen syytä se on, herra tekoälyinsinööri? 314 00:19:12,251 --> 00:19:14,920 Olen hyvä analysoimaan kompleksisia ongelmia. 315 00:19:16,488 --> 00:19:19,057 {\an8}"Miten miehen tulisi ratkaista ongelma?" 316 00:19:19,057 --> 00:19:21,326 Voi ei! 317 00:19:21,326 --> 00:19:22,394 No niin, Steffi. 318 00:19:22,394 --> 00:19:25,797 Olet hyvä luurankojen kanssa, mutta entä ihmisten? 319 00:19:25,797 --> 00:19:27,199 Toimeksi, Herbs. 320 00:19:27,766 --> 00:19:32,204 {\an8}Viesti: "Pierimällä lakkaamatta, kunnes tyttö siirtyy." 321 00:19:32,204 --> 00:19:34,373 {\an8}"#KaasuaKoneeseen." 322 00:19:38,744 --> 00:19:40,245 {\an8}"Pierimällä lakkaamatta..." 323 00:19:40,245 --> 00:19:43,582 {\an8}Vain robotti sanoisi "lakkaamatta". 324 00:19:44,783 --> 00:19:48,120 {\an8}Se oli ehkä inhimillisintä, mitä olen sinulta nähnyt. 325 00:19:49,288 --> 00:19:50,689 Tämä on vaikeaa! 326 00:19:50,689 --> 00:19:53,091 Steffin vastaus oli yllättävä ja hauska, 327 00:19:53,091 --> 00:19:55,928 mikä viittaa inhimillisen luovuuden suuntaan. 328 00:19:55,928 --> 00:19:59,731 Tiesittekö, että ihminen päästää keskimäärin 14 pierua päivässä? 329 00:19:59,731 --> 00:20:05,270 Max ei ole ollut lapsi eikä aikuinen tai lentänyt. Katsotaan, mitä hän tekisi. 330 00:20:05,270 --> 00:20:07,005 {\an8}"Tarjoutua vaihtamaan." 331 00:20:07,005 --> 00:20:10,909 {\an8}"Mies saisi oman rivin..." -"...ja tyttö uuden penkin potkittavaksi." 332 00:20:11,510 --> 00:20:15,314 {\an8}"Kaikki voittavat." -"#Elintilaa." 333 00:20:15,314 --> 00:20:17,216 Hyvä ratkaisu, Max. 334 00:20:17,216 --> 00:20:21,853 Enpä tiedä. Tytöllä on lentokoneessa ihan oma penkkirivi. 335 00:20:21,853 --> 00:20:25,757 Sanoisiko lapsi, että sopiihan se, ventovieras? 336 00:20:25,757 --> 00:20:29,194 Tuo ei vaikuta inhimilliseltä reaktiolta. 337 00:20:29,194 --> 00:20:33,298 Kaipaisin enemmän luonnetta todisteeksi ihmisyydestä. 338 00:20:33,298 --> 00:20:34,967 Tämä oli siinä ja siinä. 339 00:20:34,967 --> 00:20:39,204 En enää ikinä luota yhteenkään ihmiseen. 340 00:20:39,705 --> 00:20:42,341 Esittele ongelmanratkaisutaitosi, Paul. 341 00:20:42,341 --> 00:20:47,412 Haluan vastaukseeni hiukan selittämistä metaforalla - 342 00:20:47,412 --> 00:20:50,382 inhimillisyyteni todistamiseksi. 343 00:20:50,382 --> 00:20:51,316 Viesti: 344 00:20:52,718 --> 00:20:55,120 {\an8}"Miehen pitäisi ratkaista ongelma - 345 00:20:55,120 --> 00:20:58,457 {\an8}välttämällä suoraa yhteenottoa neidin kanssa - 346 00:20:58,457 --> 00:21:02,160 {\an8}ja pyytämällä henkilökuntaa tekemään työnsä." 347 00:21:02,160 --> 00:21:06,665 {\an8}"Vähän kuin välttelisi yksityiskeskustelua Steffin kanssa..." 348 00:21:06,665 --> 00:21:10,235 {\an8}"...ja kertoisi murheensa Circlelle." 349 00:21:10,235 --> 00:21:14,873 {\an8}Wou, Paul! 350 00:21:14,873 --> 00:21:18,644 Sillä lailla, Paul. Taisit vain synnyttää uuden ongelman. 351 00:21:19,645 --> 00:21:24,349 Paul ja Steffi ovat aivan avoimessa sodassa! 352 00:21:24,349 --> 00:21:28,153 Iskuja satelee ylös ja alas. 353 00:21:28,153 --> 00:21:33,258 Kävin hänen kimppuunsa eilen. Odotin tälle päivälle jotain dissausta. 354 00:21:33,925 --> 00:21:37,963 Kaikki miettivät, että Steffihän aloittikin tämän eilen. 355 00:21:37,963 --> 00:21:40,065 Niin aloitti. Huomasin. 356 00:21:40,832 --> 00:21:44,169 Tämähän alkaa mennä jännäksi ja mehukkaaksi. 357 00:21:45,303 --> 00:21:47,873 Se pudotti minut. Mutta vastaus oli ihmisen. 358 00:21:48,407 --> 00:21:49,941 Selvä ihmisen vastaus. 359 00:21:50,509 --> 00:21:54,012 Liian luovaa. Paul, sinä olet tekoäly. 360 00:21:55,047 --> 00:21:57,783 Mielessäni ei ole tästä epäilystäkään. 361 00:21:58,283 --> 00:22:01,019 Paul pilkkasi Mylesia empatiakierroksella. 362 00:22:01,019 --> 00:22:04,656 Kääntääkö Myles toisen posken vai käykö hän päälle? 363 00:22:05,223 --> 00:22:06,925 Circle, viesti: 364 00:22:06,925 --> 00:22:10,362 {\an8}"Aina ei kannata alentua potkivan lapsen tasolle. 365 00:22:10,362 --> 00:22:12,164 {\an8}MiksiPaulValehtelee? 366 00:22:12,164 --> 00:22:14,933 {\an8}Toivottavasti minut siirretään bisnesluokkaan. 367 00:22:14,933 --> 00:22:17,936 {\an8}#QTnViereen. #Lojaali." 368 00:22:17,936 --> 00:22:23,275 {\an8}"#Lojaali." Voi hitsi. Tyypit! 369 00:22:23,275 --> 00:22:26,778 {\an8}En halua viesteihinne. Tämä on minulle liikaa. 370 00:22:26,778 --> 00:22:32,150 Hän korostaa "lasta", ikään kuin minä olisin se potkiva lapsi. 371 00:22:32,884 --> 00:22:35,187 Oletko nyt iso mies, mitä? 372 00:22:36,722 --> 00:22:39,691 Minä en aloita draamaa, vaan lopetan sen. 373 00:22:40,192 --> 00:22:44,763 Onko veljesten armeija nyt romahtamassa itseensä? 374 00:22:45,464 --> 00:22:48,767 Se olisi nimittäin täydellistä. 375 00:22:48,767 --> 00:22:52,738 Kiitos, Myles. Uskon, että olet pelissä minua kohtaan lojaali. 376 00:22:52,738 --> 00:22:56,174 Ei huolta, Paul ei ole saanut minua epäilemään sinua. 377 00:22:56,174 --> 00:22:57,909 Olen puolellasi, Myles. 378 00:22:58,877 --> 00:23:01,413 "Kiitos osallistumisesta." 379 00:23:01,413 --> 00:23:03,615 Nytkö se loppui? 380 00:23:04,616 --> 00:23:09,821 Hei, Circle! Vastahan me aloimme päästä hyviin juttuihin asti. 381 00:23:10,489 --> 00:23:13,225 Vau. Tällaista tämä peli on. 382 00:23:14,226 --> 00:23:18,630 Flirttiä, dissausta, riitelyä, huijarien metsästämistä? 383 00:23:18,630 --> 00:23:21,066 Tätä tämä peli tosiaankin on. 384 00:23:24,603 --> 00:23:28,640 Pelaajat käyttävät usein vähän vapaa-aikansa mielensä tyhjentämiseen. 385 00:23:28,640 --> 00:23:30,776 He lukevat, pitävät päiväkirjaa, 386 00:23:31,409 --> 00:23:35,747 punnertavat söpöimmillä tavoilla ja tekevät... Mitä tämä sitten onkaan. 387 00:23:35,747 --> 00:23:39,050 Asetamme intention munaan. 388 00:23:39,050 --> 00:23:44,623 Poista kaikki meitä nyt lähestyvät negatiiviset energiat. 389 00:23:44,623 --> 00:23:48,693 Teen tämän munapuhdistuksen vain, kun se on todella tarpeen. 390 00:23:48,693 --> 00:23:52,431 Nyt rikotaan muna ja katsotaan tulokset. 391 00:23:55,200 --> 00:23:59,504 Voi paska. Voi paska! 392 00:24:00,338 --> 00:24:02,908 Miksi kylppärissäsi on mausteita? 393 00:24:07,913 --> 00:24:10,549 Aamun inhimillisyyspelin jälkeen - 394 00:24:10,549 --> 00:24:14,853 Kylellä on tärkeitä kysymyksiä, joihin Myles voisi tietää vastaukset. 395 00:24:14,853 --> 00:24:19,724 Profiilin mukaan hän on tekoälyinsinööri. Hän tuntee nämä jutut! 396 00:24:19,724 --> 00:24:23,628 Minun täytyy selvittää, voinko luottaa häneen, ja jos voin, 397 00:24:23,628 --> 00:24:27,332 miten voisimme selvittää, kuka tämän pelin tekoäly on. 398 00:24:27,332 --> 00:24:30,735 Circle, avaa yksityiskeskustelu Mylesin kanssa. 399 00:24:32,370 --> 00:24:37,342 "Kyle kutsui sinut yksityiskeskusteluun." Circle, avaa Kylen keskustelu. 400 00:24:38,944 --> 00:24:40,178 Circle, viesti: 401 00:24:40,679 --> 00:24:42,881 {\an8}"Myles!" Kokonaan isolla. 402 00:24:42,881 --> 00:24:48,019 "#KuinVeljienVeli. Olen halunnut jutella kanssasi jo jonkin aikaa." 403 00:24:48,854 --> 00:24:49,988 Lähetä viesti. 404 00:24:51,990 --> 00:24:54,659 Tämä taitaa olla aika hankala tilanne. 405 00:24:54,659 --> 00:24:57,696 Minä haluan tietää, miettiikö hän Paulia. 406 00:24:57,696 --> 00:25:00,732 {\an8}Okei, viesti: "Kyle!" Kokonaan isolla. 407 00:25:00,732 --> 00:25:04,636 {\an8}"Olen halunnut jutella koko päivän." Tuliemoji. 408 00:25:04,636 --> 00:25:06,805 {\an8}"En vain ehtinyt, 409 00:25:06,805 --> 00:25:11,443 {\an8}koska minut teurastettiin koko Circlen edessä ilman mitään syytä." 410 00:25:11,443 --> 00:25:13,979 Se oli tosiaan teurastusta. 411 00:25:14,980 --> 00:25:18,416 {\an8}"Ensinnäkin en hyväksy sitä, mitä Paul teki. 412 00:25:18,416 --> 00:25:21,086 #EiKuinVeljet." 413 00:25:21,086 --> 00:25:24,389 "Halusin puhua sinulle, jotta tietäisit, 414 00:25:24,389 --> 00:25:27,592 että olen tukenasi ja toivon, että sinä tuet minua." 415 00:25:27,592 --> 00:25:29,928 Okei. Tämä on hyvä. 416 00:25:29,928 --> 00:25:34,666 {\an8}Viesti: "Arvostan tätä. #OikeatVeljetPitävätYhtä". 417 00:25:34,666 --> 00:25:38,436 {\an8}"Kun tiedän, että seisot takanani, olen varmasti puolellasi. 418 00:25:38,436 --> 00:25:41,573 #VainIhmisetOvatLojaaleja". 419 00:25:41,573 --> 00:25:45,377 Kiitos! Jes! Tätä minä halusin. 420 00:25:45,377 --> 00:25:50,448 Tuo viimeinen hashtag osoittaa, ettei hän epäile minua tekoälyksi. 421 00:25:51,016 --> 00:25:53,485 Mielettömän upeaa. Circle, viesti: 422 00:25:54,786 --> 00:25:58,490 {\an8}"#VeitSanatSuustani ja koska luotan sinuun täysin, 423 00:25:58,490 --> 00:26:01,326 {\an8}Steffi ja Cassie ovat epäilyttäviä." 424 00:26:01,326 --> 00:26:04,863 {\an8}"#MitäSinäSanot?" Kysymysmerkki. 425 00:26:04,863 --> 00:26:06,598 Okei, viesti: 426 00:26:07,198 --> 00:26:09,868 {\an8}"Kuule, minun ajatukseni laukkaavat. 427 00:26:10,368 --> 00:26:13,138 {\an8}Cassie on koko ajan ollut aika johdonmukainen." 428 00:26:13,138 --> 00:26:16,441 "Steffin perässä taas en pysy yhtään. 429 00:26:16,441 --> 00:26:21,046 {\an8}Miten hän vaihtaa hetkessä kumbayah-joogasta räppibattleen?" 430 00:26:22,714 --> 00:26:25,383 Minä mietin ihan samaa! 431 00:26:25,383 --> 00:26:30,822 "#JokinHaisee". Todellakin haisee. 432 00:26:32,223 --> 00:26:35,727 {\an8}Viesti: "Kuolen nauruun... 433 00:26:35,727 --> 00:26:39,197 {\an8}"...koska itse mietin, miksi hän aloitti joogatunnin, 434 00:26:39,197 --> 00:26:41,800 {\an8}vaikka on iskuista päätellen nyrkkeilijä. 435 00:26:41,800 --> 00:26:44,869 Hyvä, että ymmärrämme toisiamme. Jutellaan taas." 436 00:26:44,869 --> 00:26:46,504 Täydellistä! 437 00:26:46,504 --> 00:26:51,042 Suoraan sanottuna Paul ja Steffi ovat epäilyttävimmät. 438 00:26:52,410 --> 00:26:56,815 Kun ei-niin-yksityiset etsivät karsivat epäillyt vain kahteen, 439 00:26:56,815 --> 00:27:00,418 Lauren jatkaa etsiväntyötä Quori-Tylerin kanssa. 440 00:27:01,820 --> 00:27:04,756 "Lauren kutsui sinut yksityiskeskusteluun." 441 00:27:04,756 --> 00:27:06,458 Circle, viesti: 442 00:27:07,759 --> 00:27:13,298 {\an8}"Upea kovikseni Quori!" Huutomerkki, huutomerkki. 443 00:27:13,965 --> 00:27:17,068 {\an8}"Olet tosi siisti tyyppi, ja haluan tutustua sinuun." 444 00:27:17,068 --> 00:27:21,706 "Mitä mieltä olet tästä tekoälyjutusta?" Hashtag robottiemoji. 445 00:27:21,706 --> 00:27:25,377 Hän sanoi minua upeaksi. Rakastan sitä sanaa! 446 00:27:25,377 --> 00:27:29,481 {\an8}Viesti: "Et tiedä, miten kauan olen odottanut tätä keskustelua. 447 00:27:29,481 --> 00:27:32,984 Jos sanon ihan suoraan, Steffi taitaa kärsiä bugeista. 448 00:27:32,984 --> 00:27:36,421 {\an8}#RobotitHiiteen". Lähetä viesti. 449 00:27:36,988 --> 00:27:40,258 {\an8}Se oli rohkeaa, Circlessä rohkea voi olla hyvä asia. 450 00:27:40,258 --> 00:27:46,097 {\an8}Viesti: "En epäillyt Steffiä, joten nyt en osaa sanoa. 451 00:27:46,097 --> 00:27:49,200 Intuitioni epäilee Paulia." Lähetä. 452 00:27:50,402 --> 00:27:52,704 Hän epäilee Paulia. 453 00:27:52,704 --> 00:27:56,174 {\an8}"Steffi on minusta ollut tosi epäjohdonmukainen. 454 00:27:56,174 --> 00:27:58,710 Paul on hieman epäilyttävä, 455 00:27:58,710 --> 00:28:02,380 mutta enimmäkseen, koska hänellä on se #Bromanssi. 456 00:28:02,380 --> 00:28:05,016 Hän ei taida ymmärtää tätä peliä." 457 00:28:05,016 --> 00:28:07,419 Hei, voi ei! 458 00:28:09,421 --> 00:28:12,691 Onko tässä nyt Team Steffi ja Team Paul? 459 00:28:12,691 --> 00:28:17,362 Minä olen Steffin tiimissä. En halua olla väärällä puolella. 460 00:28:17,362 --> 00:28:21,266 {\an8}Viesti: "Sinun kanssasi on helppoa olla. 461 00:28:21,266 --> 00:28:24,369 {\an8}Kiitos, että juttelet kanssani. 462 00:28:24,369 --> 00:28:27,472 {\an8}Mitä sanoisit Paulin kutsumisesta keskusteluun?" 463 00:28:28,540 --> 00:28:31,076 Mielenkiintoista. 464 00:28:31,076 --> 00:28:35,880 {\an8}Viesti: "Olisi hyvä kysyä häneltä itseltään ja katsoa, miten hän reagoi." 465 00:28:36,715 --> 00:28:40,885 "Lauren kutsui sinut ryhmäkeskusteluun." 466 00:28:41,386 --> 00:28:44,622 Mistä ihmeestä Lauren haluaisi jutella kanssani? 467 00:28:44,622 --> 00:28:48,126 Vie minut ryhmäkeskusteluun. Voi luoja. 468 00:28:48,860 --> 00:28:52,464 QT ja Lauren? Mitä asiaa teillä on? 469 00:28:52,464 --> 00:28:56,000 {\an8}Viesti: "Moikka, Paul!" 470 00:28:56,000 --> 00:28:59,170 "Quori ja minä puhuimme ja ajattelimme kysyä sinulta, 471 00:28:59,170 --> 00:29:01,906 mitä mieltä olet tästä tekoälyjutusta. 472 00:29:01,906 --> 00:29:03,908 {\an8}#StressoEspresso" 473 00:29:03,908 --> 00:29:06,244 {\an8}Okei, eli he kaipaavat juoruja. 474 00:29:06,244 --> 00:29:09,781 {\an8}"Mitä kuuluu, Lauren ja QT? Mennään suoraan tekoälyasiaan." 475 00:29:09,781 --> 00:29:14,719 "Steffin horoskooppimerkkikyselystä tuli algoritmiviboja." 476 00:29:14,719 --> 00:29:18,957 "Kaikki hänen juttunsa ovat geneerisiä ja epäjohdonmukaisia." 477 00:29:21,126 --> 00:29:22,660 Minä... Voi luoja. 478 00:29:22,660 --> 00:29:24,996 Täsmälleen. 479 00:29:24,996 --> 00:29:28,500 Jopa hänen joogaliikkeensä olivat tosi tavallisia. 480 00:29:28,500 --> 00:29:31,035 Ihan alkeita ja peruskauraa. 481 00:29:31,770 --> 00:29:35,774 Kaikki epäilevät Steffiä! Mitä minulta jää huomaamatta? 482 00:29:35,774 --> 00:29:37,442 Olenko tyhmä? 483 00:29:37,442 --> 00:29:39,277 {\an8}"Paul, kiva että tulit. 484 00:29:39,277 --> 00:29:42,614 {\an8}En tykännyt siitä, mitä Steffi sanoi sinusta eilen. 485 00:29:42,614 --> 00:29:46,718 {\an8}Kun kuulin, että pelissä on tekoäly, tiesin, että se olisi hän." 486 00:29:46,718 --> 00:29:50,622 QT komppaa nyt tiukasti kaikkea, mitä sanon. 487 00:29:50,622 --> 00:29:52,190 Arvostan sitä. 488 00:29:52,190 --> 00:29:57,028 {\an8}Viesti: "Paul, haluan olla täysin rehellinen. 489 00:29:57,028 --> 00:30:00,665 {\an8}Olen epäillyt, tekoäly voisit olla sinä." 490 00:30:00,665 --> 00:30:05,503 "Moni epäilee nyt Steffiä, ja pelkään, että olen mennyt lankaan." 491 00:30:05,503 --> 00:30:08,139 Sinä menitkin! Tämä on käännekohta. 492 00:30:08,706 --> 00:30:11,976 Tämä on mahtavaa. 493 00:30:11,976 --> 00:30:15,513 {\an8}Viesti: "QT, Lauren, olen samaa mieltä kanssanne. 494 00:30:15,513 --> 00:30:17,081 {\an8}Aaltopituudella ollaan. 495 00:30:17,081 --> 00:30:20,618 Kiitos rehellisyydestä. Arvostan teitä valtavasti." 496 00:30:20,618 --> 00:30:25,456 Se taisi olla tärkeä keskustelu. Olin rehellinen Paulille. 497 00:30:26,591 --> 00:30:30,161 Hän ei anna mitään todisteita siitä, että on ihminen. 498 00:30:30,161 --> 00:30:34,832 Olen alkanut kunnioittaa Laurenia. Hänen silmänsä ovat nyt auki. 499 00:30:34,832 --> 00:30:38,369 Kaikki epäilevät Steffiä, mutta minusta se on Paul. 500 00:30:39,938 --> 00:30:41,439 Jaiks. Mikä lopputulos. 501 00:30:41,439 --> 00:30:45,410 Yhtäältä olet väärässä, ja toisaaltakin olet väärässä. 502 00:30:46,311 --> 00:30:50,081 Samaan aikaan muut käyttävät luovuuttaan uusilla tavoilla. 503 00:30:50,648 --> 00:30:51,916 Täydellistä. 504 00:30:51,916 --> 00:30:54,986 Onpa kiva. Kuin suoraan kuvastosta. 505 00:30:54,986 --> 00:31:00,191 Täällä ollaan kaatamassa Steffiä! 506 00:31:01,192 --> 00:31:04,596 Tulipa minulle tuosta kurja olo. 507 00:31:04,596 --> 00:31:08,533 Entä jos hän on sittenkin todellinen? 508 00:31:08,533 --> 00:31:10,368 Ei hän... Ilmoitus! 509 00:31:11,169 --> 00:31:13,972 Ilmoitus! 510 00:31:15,306 --> 00:31:18,309 Voi ei. Mitä seuraavaksi? 511 00:31:20,411 --> 00:31:22,814 "Pelaajat, teidän on nyt päätettävä..." 512 00:31:22,814 --> 00:31:25,750 "...kuka on inhimillisin." Voi pojat. 513 00:31:25,750 --> 00:31:28,653 Aika paha. - Helppo homma. 514 00:31:28,653 --> 00:31:34,592 Tätä minä jo odotinkin. Minä olen valmis tositoimiin. 515 00:31:36,761 --> 00:31:40,231 "Arvioi kanssapelaajasi..." -"...ensimmäisestä kahdeksanteen." 516 00:31:40,231 --> 00:31:43,134 Hyvänen aika. - Voi luoja. 517 00:31:43,134 --> 00:31:47,138 Arvioimme pelaajat inhimillisimmästä vähimmän inhimilliseen. 518 00:31:48,106 --> 00:31:53,177 Paskat! En halua olla inhimillisin. Pelissä on nyt paljon. 519 00:31:53,177 --> 00:31:56,147 Avaa arvioinnit, Circle. - Annetaan mennä. 520 00:31:56,147 --> 00:31:58,449 Hädin tuskin pysyn tuolillani. 521 00:31:58,449 --> 00:32:00,785 Itse asiassa olen keskellä sänkyä. 522 00:32:04,889 --> 00:32:08,693 Näytän, etten ole vain ykkösiä ja nollia, vaan täyskymppi. 523 00:32:08,693 --> 00:32:12,964 Aloitan Laurenista. Hän on ykkösenä, koska hän loistaa kaikessa. 524 00:32:12,964 --> 00:32:15,233 Strategiani tässä perustuu siihen, 525 00:32:15,233 --> 00:32:19,137 että muut pitävät hänen välittömistä ja hauskoista viesteistään. 526 00:32:19,137 --> 00:32:21,706 Siksi häntä ei epäillä tekoälyksi. 527 00:32:21,706 --> 00:32:24,976 Minun on valittava turvallisuus ja ykkösliittolaiseni. 528 00:32:24,976 --> 00:32:28,146 Valitsen inhimillisimmäksi Laurenin. 529 00:32:29,480 --> 00:32:32,183 Tämä ei ole minulle edes vaikeaa. 530 00:32:32,183 --> 00:32:36,254 Valitsen Mylesin. Luulen, että tekoäly on Steffi. 531 00:32:36,254 --> 00:32:41,092 Valitsen kamuni Kylen. Olet tiukasti kakkosena. 532 00:32:41,092 --> 00:32:43,394 Quori on tosi aito. 533 00:32:43,394 --> 00:32:47,398 Lukitaan Quori toiseksi inhimillisimmäksi. 534 00:32:47,899 --> 00:32:50,134 Päätöksiä, päätöksiä. 535 00:32:50,134 --> 00:32:56,708 Circle, aseta Myles inhimillisyyslistani kolmanneksi. 536 00:32:56,708 --> 00:32:59,711 Neljänneksi valitsen Maxin. 537 00:32:59,711 --> 00:33:01,012 Olivia on seuraava. 538 00:33:01,012 --> 00:33:05,283 Hänen vastauksensa ovat järkeviä, ja moni pitää hänestä. 539 00:33:05,283 --> 00:33:09,354 Välillä niistä tosin puuttuu syvyyttä, joka voisi nostaa sijoitusta. 540 00:33:09,354 --> 00:33:13,124 Kuudenneksi inhimillisin on Max. 541 00:33:13,124 --> 00:33:18,029 Hänen vastauksensa kysymykseen kriittisestä ajattelusta - 542 00:33:18,029 --> 00:33:21,132 ei ollut kovinkaan inhimillinen. 543 00:33:21,132 --> 00:33:26,204 Circle, lukitaan Kyle seitsemänneksi inhimillisimmäksi. 544 00:33:26,204 --> 00:33:30,975 Lukitse Paul vähiten inhimilliseksi. 545 00:33:30,975 --> 00:33:37,348 Olen aistinut Steffistä algoritmiviboja siitä asti, kun hän astui taloon. 546 00:33:37,348 --> 00:33:43,388 Steffi ei ajattele niin kuin ihminen. Siksi Steffi on vähiten inhimillinen. 547 00:33:43,388 --> 00:33:46,858 Circle, lähetä arviointini. - Lähetä inhimillisyysarvioni. 548 00:33:47,325 --> 00:33:49,761 ARVIOINTI VALMIS 549 00:33:50,828 --> 00:33:54,732 Nyt sille ei enää voi mitään. - Nähdään. 550 00:33:55,266 --> 00:33:59,170 Minun täytyy mennä sohvalle miettimään elämää. 551 00:33:59,871 --> 00:34:01,906 Puhut minun kieltäni, Olivia. 552 00:34:01,906 --> 00:34:05,510 Joskus sänkyaikoja ja sohva-aikoja täytyy sekoittaa. 553 00:34:06,010 --> 00:34:10,148 Kun pelaajat ovat uupuneet inhimillisyytensä kyseenalaistamisesta, 554 00:34:10,148 --> 00:34:13,751 Steffi manifestoi ensimmäisen keskustelunsa Mylesin kanssa. 555 00:34:15,486 --> 00:34:18,156 "Steffi kutsui sinut yksityiskeskusteluun." 556 00:34:18,156 --> 00:34:21,859 Hän haluaa lähemmäs minua, koska Paul hyökkäsi minua vastaan, 557 00:34:21,859 --> 00:34:24,996 hän Paulia vastaan, ja sitten Paul kuittaili hänelle. 558 00:34:25,763 --> 00:34:27,698 Ehkä hän yrittää liittoutua. 559 00:34:28,199 --> 00:34:30,968 Circle, avaa yksityiskeskustelu Steffin kanssa. 560 00:34:32,770 --> 00:34:37,341 Minusta tuntuu, että Myles ei ole botti, vaan oikea ihminen. 561 00:34:39,043 --> 00:34:41,679 Ehkä tämä avaa välillemme ovia. 562 00:34:42,680 --> 00:34:47,085 {\an8}Viesti: "Hei, Myles!" Huutomerkki, vilkutusemoji. 563 00:34:47,085 --> 00:34:49,887 {\an8}"Tiedän, että ohjelmoit robotteja..." 564 00:34:49,887 --> 00:34:53,424 {\an8}"...mutta odotitko pelaavasi sellaista vastaan Circlessä?" 565 00:34:53,424 --> 00:34:56,360 Sivusilmäemoji, #TunnistaBotti. 566 00:34:56,360 --> 00:34:58,729 Tämä on suoraan sanottuna tosi hauskaa. 567 00:34:59,297 --> 00:35:03,634 Se oli hauskempaa kuin Steffin tavalliset pieruvitsit. 568 00:35:04,135 --> 00:35:08,239 Selvitän, mitä hän tietää. Nyt tässä vain kierrellään asiaa. 569 00:35:08,739 --> 00:35:10,908 {\an8}"Hei, Steffi!" Huutomerkki. 570 00:35:10,908 --> 00:35:14,846 {\an8}"Robotin koodaaminen on helpompaa kuin sen tunnistaminen täällä. 571 00:35:14,846 --> 00:35:16,747 {\an8}Kerrohan, ketä sinä epäilet. 572 00:35:16,747 --> 00:35:20,751 {\an8}Paul-räppisi oli kova, mutta tuli vähän puskista." 573 00:35:20,751 --> 00:35:23,354 {\an8}"Miksi epäilet häntä huijariksi?" 574 00:35:24,922 --> 00:35:28,226 Miten selitän tämän vihreäauraiselle? 575 00:35:28,759 --> 00:35:35,700 Hän on hyvin käytännöllinen, ja huomaan, että hän haluaa vastauksia ja sassiin. 576 00:35:35,700 --> 00:35:39,837 Jos en anna hänelle sopivaa vastausta, 577 00:35:41,105 --> 00:35:42,773 se ei kelpaa hänelle. 578 00:35:42,773 --> 00:35:46,344 Jos hän olisi vastannut Paulille, se olisi kiinnostavaa, 579 00:35:46,944 --> 00:35:51,382 mutta hän heitti ensimmäisen kiven, ja siitä täytyy puhua. 580 00:35:51,382 --> 00:35:54,652 Haluan, että hän luottaa minuun, mutta tämä on vaikeaa. 581 00:35:54,652 --> 00:36:00,124 Miten muka selitän hänelle, miksi Paul on mielestäni huijari? 582 00:36:00,658 --> 00:36:03,861 Ensinnäkin aistin sen psyykkisesti, 583 00:36:03,861 --> 00:36:08,232 ja toiseksi kaikki eivät tiedä, että käytän meediontaitojani, 584 00:36:08,232 --> 00:36:12,603 koska hän voisi olla suosittu Circlessä. 585 00:36:12,603 --> 00:36:16,641 Jos hän ei vastaa, hän huijaa tai on botti. Jompi kumpi. 586 00:36:17,275 --> 00:36:20,745 Enhän minä voi paljastaa strategiaani. 587 00:36:20,745 --> 00:36:25,983 Yritän selittää, miksi epäilen, mutta en voi kertoa tunteneeni sen psyykkisesti. 588 00:36:29,120 --> 00:36:35,026 Tämä viesti on koko pelin käännekohta. Tämä on ainoa olennainen keskustelu. 589 00:36:35,026 --> 00:36:41,032 {\an8}Viesti, "Hän kuvaili itseään komeaksi, mutta se ei vastannut hänen vibojaan." 590 00:36:41,032 --> 00:36:44,001 {\an8}"Kuuntelen intuitiotani. Toivottavasti en erehdy. 591 00:36:44,502 --> 00:36:46,804 {\an8}Kiitos, että puhut tästä kanssani." 592 00:36:47,471 --> 00:36:48,372 Mitä ihmettä? 593 00:36:48,873 --> 00:36:51,909 Paul on räppäri. Hänen kuuluu olla komea ja koppava. 594 00:36:51,909 --> 00:36:56,047 Jos ei pidä itseään ihan parhaana, ei voi räpätä. 595 00:36:56,047 --> 00:37:01,519 Hän on ekstrovertti ja äänekäs. Hän vaikuttaa juuri sellaiselta. 596 00:37:01,519 --> 00:37:05,890 En tajua, mitä kaipasit. Apuohjaajaa joogatunnille? 597 00:37:06,691 --> 00:37:11,329 Tämä ei tunnu hyvältä. Tuohan oli vain dissausta. 598 00:37:11,329 --> 00:37:15,967 {\an8}Viesti: "Ei kiittämistä. Olen aina täällä, jos haluat jutella." 599 00:37:15,967 --> 00:37:19,804 "Minäkin olen #RapuBeibi." Sydänemoji. 600 00:37:19,804 --> 00:37:24,675 Minun täytyy lopettaa keskustelu. En saa Steffiltä mitään. Heippa! 601 00:37:25,810 --> 00:37:30,881 Myles poistui. Hän ei edes halunnut kuulla, mitä sanottavaa minulla on. 602 00:37:32,183 --> 00:37:35,453 En aio toistaa sitä "ennustaja yllättyi" -vitsiä, 603 00:37:35,453 --> 00:37:37,655 mutta ajattelettehan tekin sitä? 604 00:37:42,159 --> 00:37:46,230 Pysyäkseen skarppeina pelaajat pitävät mielensä ja kehonsa vetreinä. 605 00:37:46,230 --> 00:37:48,633 Viisi. Kuusi. 606 00:37:48,633 --> 00:37:51,469 Ihan kaikki eivät pidä. - Itse asiassa seitsemän. 607 00:37:53,170 --> 00:37:54,105 Kahdeksan. 608 00:37:54,105 --> 00:37:59,577 Olivian tehdessä mattoenkeleitä Cassie lämmittelee vaikuttaja Laurenia. 609 00:37:59,577 --> 00:38:02,880 {\an8}Viesti: "Hei, sisko!" Huutomerkki. 610 00:38:02,880 --> 00:38:07,518 {\an8}"Onpa tosi kiva vihdoin jutella kanssasi." Ja hymynaamaemoji. 611 00:38:07,518 --> 00:38:11,055 {\an8}"Mitä mieltä olet inhimillisyyden arvioinnista?" 612 00:38:11,055 --> 00:38:16,527 {\an8}"En ole varma, ketä pitäisin ihmisenä..." -"...ja ketä tekoälynä." 613 00:38:16,527 --> 00:38:20,731 {\an8}"#AivanPihalla. #AutaMinua". 614 00:38:21,265 --> 00:38:23,234 Hän on söpö. 615 00:38:23,234 --> 00:38:26,604 Voin kertoa hänelle, että tekoäly on minusta Paul. 616 00:38:26,604 --> 00:38:29,273 Minähän sanoin sen Paulille itselleenkin. 617 00:38:29,273 --> 00:38:33,811 Minua arveluttaa mainita Steffiä, jos Cassie ei ole samaa mieltä. 618 00:38:33,811 --> 00:38:37,882 Haluaisin, että hän ottaisi asian esiin itse. 619 00:38:38,382 --> 00:38:42,219 {\an8}Viesti: "Ihanaa päästä juttelemaan kanssasi." 620 00:38:42,219 --> 00:38:45,256 {\an8}"Arvionti stressaa suoraan sanottuna aika paljon. 621 00:38:45,256 --> 00:38:49,860 {\an8}Paul on tosi epäilyttävä, mutta en haluaisi erehtyä. 622 00:38:49,860 --> 00:38:55,166 {\an8}Ketä sinä epäilet? #ApuOnTulossa". 623 00:38:55,166 --> 00:38:56,300 {\an8}Okei! 624 00:38:56,300 --> 00:39:01,072 {\an8}Viesti: "Paul?" Kysymysmerkki. "Oikeasti? Kerro lisää." 625 00:39:01,072 --> 00:39:06,010 {\an8}"Minä ajattelin Steffiä. Jokin hänessä on minusta pielessä." 626 00:39:09,547 --> 00:39:12,483 Jos valitsen Paulin, kaikki vihaavat minua. 627 00:39:12,483 --> 00:39:14,919 {\an8}Viesti: "Voi ei, Steffiäkö?" 628 00:39:14,919 --> 00:39:19,824 {\an8}"Kaikki, joille olen puhunut, ovat samaa mieltä." Jes! 629 00:39:20,424 --> 00:39:24,261 {\an8}"Paul on tuntunut minusta oudolta alusta asti. 630 00:39:24,261 --> 00:39:27,231 {\an8}#HitonStressaantunut". 631 00:39:28,165 --> 00:39:31,302 Arvasin, että he olisivat ys... Arvasin! 632 00:39:31,302 --> 00:39:37,208 Näin, että se horoskooppijuttu oli molemmista epäilyttävän kiva. 633 00:39:37,208 --> 00:39:39,877 Kaikki muut ovat jo päätyneet Steffiin. 634 00:39:40,811 --> 00:39:44,048 Sillä välin yksi pääepäillyistä eli Paul - 635 00:39:44,048 --> 00:39:47,685 aikoo jututtaa Circlen ykköskamua eli tekoäly Maxia. 636 00:39:47,685 --> 00:39:52,022 Voi olla, että Max pitää minua edelleen huijarina. 637 00:39:52,022 --> 00:39:56,360 Hänen kanssaan olisi siis hyvä jutella kahden. 638 00:39:57,294 --> 00:40:02,099 Olimme veljesten keskustelussa, ja hän tapasi kaikki pojat, 639 00:40:02,700 --> 00:40:06,103 mutta en ole varma, kenen puolella hän lopulta on. 640 00:40:07,972 --> 00:40:10,741 "Paul aloitti yksityiskeskustelun Maxin kanssa." 641 00:40:10,741 --> 00:40:14,912 Motiivi on kai strategisen tiedon kerääminen liittoutumista varten. 642 00:40:16,614 --> 00:40:17,748 Viesti: 643 00:40:18,949 --> 00:40:23,954 {\an8}"Max! Miten menee, mies? Haluan kysellä ajatuksia. 644 00:40:23,954 --> 00:40:27,124 {\an8}Mitä mieltä olet kaikista näistä käänteistä?" 645 00:40:27,625 --> 00:40:29,360 Lähetä viesti. 646 00:40:30,294 --> 00:40:34,732 Kysymys käänteistä tavoittelee emotionaalista tai strategista tietoa. 647 00:40:35,232 --> 00:40:39,637 Se voi olla hyvä tapa vahvistaa yhteyttä ja samalla kalastella tietoa. 648 00:40:39,637 --> 00:40:42,339 Se osoittaa, että Paul pelaa strategisesti. 649 00:40:42,339 --> 00:40:45,943 Toisin sanoen Max on haistanut Paulin oveluudet. 650 00:40:46,544 --> 00:40:47,578 Viesti: 651 00:40:48,212 --> 00:40:52,249 "Hei, Paul. Käänteet tosiaan sekoittavat pakkaa. 652 00:40:52,249 --> 00:40:55,786 Edellinen peli oli tosi hämmentävä. Mitä mieltä sinä olet?" 653 00:40:56,487 --> 00:40:58,756 {\an8}Viesti: "Samaa mieltä. 654 00:40:58,756 --> 00:41:03,060 {\an8}Persoonalliset tyypit alkoivat nousta esille, toiset eivät niinkään. 655 00:41:03,060 --> 00:41:06,430 {\an8}Sano suoraan. Ketä sinä arvelet tekoälyksi?" 656 00:41:06,430 --> 00:41:07,932 Lähetä viesti. 657 00:41:07,932 --> 00:41:12,503 Jos hän vastaa epämääräisesti, hän varmaankin epäilee minua. 658 00:41:12,503 --> 00:41:13,471 Viesti: 659 00:41:14,038 --> 00:41:17,775 "Steffin horoskoopit vaikuttivat pyörivän yleisellä tasolla." 660 00:41:18,442 --> 00:41:19,276 Arvasin. 661 00:41:19,276 --> 00:41:23,080 "Ne olisivat voineet tulla vaikka tekoälyonnenkeksistä. 662 00:41:23,080 --> 00:41:26,050 Viime pelistä ei irronnut paljoa vihjeitä. 663 00:41:26,050 --> 00:41:29,119 Mitä sinä sanot? Kuka nousee tekoälytutkaasi?" 664 00:41:29,119 --> 00:41:34,091 Vastaus osoittaa Steffiä harhautukseksi ja Paulin mielipiteen arvioimiseksi. 665 00:41:34,091 --> 00:41:37,261 Minä... Max. Olen aivan samaa mieltä. 666 00:41:37,261 --> 00:41:40,498 Onneksi hän sanoi sen. Siis viesti: 667 00:41:41,232 --> 00:41:45,269 {\an8}"Olemme kuin kaksoset. Minulla oli samanlainen olo Steffistä. 668 00:41:45,269 --> 00:41:49,773 {\an8}Se koko horoskooppijuttu tuli algoritmista. Olet asian ytimessä. 669 00:41:49,773 --> 00:41:54,044 {\an8}#HerraPersoonallisuus, #VarmaIhminen". 670 00:41:54,044 --> 00:41:57,114 {\an8}Ensi kertaan. Nähdään. 671 00:41:59,183 --> 00:42:03,554 Paulin Maxiin lyömät leimat #HerraPersoonallisuus ja #VarmaIhminen - 672 00:42:03,554 --> 00:42:07,224 kertovat ihmisenjäljittelystrategiani menestyksestä. 673 00:42:07,224 --> 00:42:11,529 Nostiko "ihmisenjäljittelystrategia" teiltäkin niskakarvat pystyyn? 674 00:42:12,096 --> 00:42:13,297 Niin minultakin. 675 00:42:15,833 --> 00:42:18,802 Oi, onpa täällä rauhaisaa. 676 00:42:18,802 --> 00:42:22,139 Vähän liiankin rauhaisaa. Hoida hommasi, Circle. 677 00:42:23,874 --> 00:42:24,909 Ilmoitus! 678 00:42:25,409 --> 00:42:27,278 {\an8}Jes! Tai en tiedä! - Voi ei. 679 00:42:27,278 --> 00:42:29,380 {\an8}Jes! Ehkä. - Saammeko tulokset? 680 00:42:29,380 --> 00:42:30,514 {\an8}Ilmoitus! 681 00:42:32,182 --> 00:42:35,185 Havaitsen uusia suoritustehoa vaativia ärsykkeitä. 682 00:42:35,185 --> 00:42:38,055 Mätän herkkuja naamaani ja toivon parasta. 683 00:42:39,423 --> 00:42:42,092 "Tulokset ovat valmiit." - Viimeinkin. 684 00:42:42,626 --> 00:42:44,194 Hyvänen aika! 685 00:42:44,194 --> 00:42:46,664 Toivottavasti pärjäsin tänään paremmin. 686 00:42:48,032 --> 00:42:52,736 "Arvioitte kanssapelaajanne inhimillisimmästä vähiten inhimilliseen." 687 00:42:52,736 --> 00:42:56,140 Kuka meistä on eniten ihminen? 688 00:43:00,044 --> 00:43:04,448 "Inhimillisimmäksi arvioidulla pelaajalla on edessään vaikea valinta." 689 00:43:05,282 --> 00:43:07,985 Miksi hänellä on edessään vaikea valinta? 690 00:43:10,587 --> 00:43:13,857 "Huomenna hän estää vähiten inhimillisen pelaajan." 691 00:43:15,392 --> 00:43:18,362 Joku lähtee Circlestä huomenna. 692 00:43:18,362 --> 00:43:21,198 Voi hitsi. 693 00:43:22,132 --> 00:43:24,034 En ollut valmis tähän. 694 00:43:24,034 --> 00:43:30,107 Vai estääkö inhimillisin pelaaja jonkun, joka haittaa hänen peliään? 695 00:43:30,674 --> 00:43:32,843 En pysty nukkumaan rauhassa. 696 00:43:32,843 --> 00:43:36,380 Anna muiden pitää minua ihmisenä, hitto vie. 697 00:43:37,581 --> 00:43:39,149 Olet hirveä, Circle! 698 00:43:41,185 --> 00:43:45,089 "Inhimillisimmäksi arvioitu pelaaja on..." Voi paska. 699 00:43:45,089 --> 00:43:46,690 Suoraan asiaan! 700 00:43:47,191 --> 00:43:49,560 Tällä saattaa olla seurauksia. 701 00:43:49,560 --> 00:43:51,996 En halua tehdä sitä päätöstä! 702 00:43:51,996 --> 00:43:56,367 Ainoa, joka minua uhkaa eniten, on Myles. 703 00:43:56,367 --> 00:43:59,536 Jos joku haluaa minusta eroon, niin hän. 704 00:43:59,536 --> 00:44:01,238 En kestä tätä, Herbert! 705 00:44:01,238 --> 00:44:03,707 Rumpujen pärinää... 706 00:44:04,975 --> 00:44:07,978 Voi luoja, voi luoja! 707 00:44:08,679 --> 00:44:12,182 Mitä? - Voi ei! 708 00:45:29,827 --> 00:45:32,830 Tekstitys: Riku Kanninen