1
00:00:13,780 --> 00:00:15,181
굿 모닝, 애틀랜타!
2
00:00:15,181 --> 00:00:17,717
남부에서 게임 중인
우리 플레이어들은 어젯밤에
3
00:00:17,717 --> 00:00:20,520
자기들 중 AI 사칭자가
있다는 걸 알게 됐습니다
4
00:00:26,026 --> 00:00:27,394
맥스가 부팅되는 동안
5
00:00:27,394 --> 00:00:30,397
인간들은 멋진 신세계에서
아침을 맞고 있군요
6
00:00:30,397 --> 00:00:33,166
좋은 아침이야, 서클
7
00:00:33,166 --> 00:00:35,135
난 블랙커피로 할게
8
00:00:35,135 --> 00:00:36,636
{\an8}아침에 누가
설거지를 하고 싶겠어?
9
00:00:36,636 --> 00:00:37,670
{\an8}"올리비아"
10
00:00:37,670 --> 00:00:40,106
{\an8}머리카락을 부풀릴수록
돌리 파턴과 비슷해지지
11
00:00:40,106 --> 00:00:41,007
{\an8}"캐시"
12
00:00:41,007 --> 00:00:43,043
{\an8}허버트와 함께여서 정말 다행이야
13
00:00:43,043 --> 00:00:44,244
{\an8}"스테피"
14
00:00:44,244 --> 00:00:48,181
어젯밤엔 이 안에
로봇이 있다는 말을 듣고
15
00:00:48,681 --> 00:00:50,350
정말 소름 끼쳤거든
16
00:00:50,950 --> 00:00:53,787
그래요, 저도 겁이 날 땐
해골을 껴안는답니다
17
00:00:53,787 --> 00:00:56,322
{\an8}지금 내 1순위가 로봇이라면
난 끝장이야
18
00:00:56,322 --> 00:00:57,290
{\an8}"카일"
19
00:00:59,025 --> 00:01:00,560
{\an8}어떻게 AI가
게임을 하고 있을 수 있지?
20
00:01:00,560 --> 00:01:01,661
{\an8}"쿠오리 - 타일러"
21
00:01:01,661 --> 00:01:03,263
{\an8}대체 누구야?
22
00:01:03,263 --> 00:01:04,764
{\an8}난 AI 엔지니어인데
23
00:01:04,764 --> 00:01:05,665
{\an8}"마일스"
24
00:01:05,665 --> 00:01:08,802
우리 중에 챗봇이
있다는 게 너무 웃겨
25
00:01:08,802 --> 00:01:12,472
모처럼 AI계를 떠나
휴식을 즐기려고 했는데
26
00:01:12,472 --> 00:01:13,940
이렇게 되니 좋지는 않네
27
00:01:13,940 --> 00:01:15,842
{\an8}스테피가 AI 같아
28
00:01:16,342 --> 00:01:17,944
{\an8}"폴"
29
00:01:17,944 --> 00:01:21,281
모든 플레이어의 별자리점을
30
00:01:21,281 --> 00:01:23,349
다 알고 있다는 게 이상하잖아
31
00:01:23,917 --> 00:01:24,751
{\an8}"맥스"
32
00:01:24,751 --> 00:01:26,853
{\an8}더 서클 안에 AI가
있다는 게 공개됐으니
33
00:01:26,853 --> 00:01:30,223
맥스가 자연스럽게 어울리도록
하는 게 내 목표야
34
00:01:30,223 --> 00:01:33,827
AI냐는 질문을 받게 된다면
개인적인 일화라든지
35
00:01:33,827 --> 00:01:36,596
오직 인간만이 알 수 있는
이야기를 하겠어
36
00:01:36,596 --> 00:01:38,131
{\an8}분명 폴이 AI야
37
00:01:38,131 --> 00:01:39,032
{\an8}"로런"
38
00:01:39,032 --> 00:01:41,301
{\an8}랩의 수준을 봐!
39
00:01:41,301 --> 00:01:44,838
난 AI에게
곡을 의뢰한 적이 있는데
40
00:01:44,838 --> 00:01:46,606
진짜 걸작이었어
41
00:01:48,475 --> 00:01:51,144
왠지 사람들이
날 의심하고 있을 것 같아
42
00:01:51,144 --> 00:01:54,747
오늘은 전력을 다해서
스테피를 공격할 거야
43
00:01:54,747 --> 00:01:57,250
진짜 요지경이다, 안 그래?
44
00:01:59,686 --> 00:02:02,622
로런은 드디어
아침 메뉴를 결정했는데요
45
00:02:02,622 --> 00:02:05,058
시리얼을 먹어야겠다, 좋아
46
00:02:05,058 --> 00:02:08,228
맥스가 원하는 아침 식사는
데이터뿐입니다
47
00:02:11,131 --> 00:02:14,167
'맥스가 개인 채팅에
초대했습니다'
48
00:02:14,167 --> 00:02:17,270
맥스와 로런의 동맹을
확실히 하는 데 집중해야 해
49
00:02:17,270 --> 00:02:19,873
둘은 어젯밤, 서로에 대해
랩을 쓰면서 친해졌거든
50
00:02:19,873 --> 00:02:22,041
AI 플레이어가
있다는 게 밝혀졌으니
51
00:02:22,041 --> 00:02:25,345
다른 플레이어들이
의심받도록 조종하는 게
52
00:02:25,345 --> 00:02:26,613
맥스에게 유리한 전략이지
53
00:02:26,613 --> 00:02:29,516
AI 얘기를 하면 좋겠어
54
00:02:29,516 --> 00:02:33,753
하지만 로런과의 신뢰와 친분을
강화하는 게 우선이야
55
00:02:33,753 --> 00:02:37,056
맥스와의 개인 채팅방에 들어가
56
00:02:37,490 --> 00:02:38,992
{\an8}"맥스
로런"
57
00:02:38,992 --> 00:02:40,226
서클, 메시지
58
00:02:43,296 --> 00:02:45,331
{\an8}'안녕, 서클 자매!'
59
00:02:45,331 --> 00:02:49,269
{\an8}'AI 폭탄선언을 듣고
잠은 잘 잤어?'
60
00:02:49,269 --> 00:02:53,606
{\an8}'의심 가는 사람 있어?
#서클신데렐라들'
61
00:02:53,606 --> 00:02:56,643
얘 정말 마음에 들어
어쩜 이렇게 귀엽지?
62
00:02:56,643 --> 00:02:59,445
{\an8}메시지, '안녕, 귀염둥이!'
63
00:02:59,946 --> 00:03:01,814
'그 얘기 잘 꺼냈어'
64
00:03:01,814 --> 00:03:04,617
{\an8}'사실 난 아주 잘 잤어'
65
00:03:04,617 --> 00:03:08,188
{\an8}'왜냐하면
그게 누군지 알 것 같거든'
66
00:03:08,188 --> 00:03:09,322
{\an8}'탐정 이모티콘'
67
00:03:09,322 --> 00:03:12,759
{\an8}'폴이 굉장히 의심스러워'
68
00:03:12,759 --> 00:03:16,196
{\an8}폴의 이름은 전부 대문자로
69
00:03:16,196 --> 00:03:18,731
{\an8}'깜짝 놀란 이모티콘'
70
00:03:18,731 --> 00:03:19,832
{\an8}보내
71
00:03:21,034 --> 00:03:22,268
{\an8}난 예술가야
72
00:03:22,268 --> 00:03:25,838
로런이 폴을 AI로 의심하면
나에겐 유리해
73
00:03:25,838 --> 00:03:30,310
다른 사람에게로 의심을 돌리면
맥스는 부담이 줄어들지, 메시지
74
00:03:31,911 --> 00:03:34,147
{\an8}'이런, 나도야!'
75
00:03:34,147 --> 00:03:37,016
{\an8}'폴의 랩은 AI 수준으로 훌륭했어'
76
00:03:37,016 --> 00:03:39,118
{\an8}맞아, 세상에! 내 말이!
77
00:03:39,118 --> 00:03:41,654
{\an8}'스테피는 어떤 것 같아?'
78
00:03:42,355 --> 00:03:44,224
흠, 글쎄
79
00:03:44,824 --> 00:03:47,927
폴에 대해 맞장구를 치는 한편
스테피도 끼워 넣음으로써
80
00:03:47,927 --> 00:03:49,929
맥스가 AI라는 의심을
덜 받도록 하면
81
00:03:49,929 --> 00:03:52,632
동맹도 지키고
내 정체도 숨길 수 있어
82
00:03:52,632 --> 00:03:55,335
내가 너무 폴이라고
확신하고 있었나 봐
83
00:03:55,335 --> 00:04:00,840
{\an8}메시지
'스테피랑 난 사이가 아주 좋아'
84
00:04:00,840 --> 00:04:04,811
{\an8}'하지만 만일 폴이 AI가 아니라면'
85
00:04:04,811 --> 00:04:08,114
{\an8}'스테피가 끝내주는 성격으로
코딩된 로봇일 수도 있을까?'
86
00:04:10,316 --> 00:04:11,684
{\an8}메시지
87
00:04:12,619 --> 00:04:14,320
{\an8}'스테피의 에너지는 좋아'
88
00:04:14,320 --> 00:04:18,625
{\an8}'하지만 그 별자리점을 보면
AI 점술가 같기도 해'
89
00:04:18,625 --> 00:04:20,059
'폭죽 이모티콘'
90
00:04:20,059 --> 00:04:24,664
'우리 둘이 똘똘 뭉쳐서
눈 크게 뜨고 잘 살펴보자'
91
00:04:25,632 --> 00:04:29,302
맞는 말이야
이번 대화는 아주 좋았어
92
00:04:29,302 --> 00:04:32,238
우리 둘은
같은 생각을 하고 있었네
93
00:04:33,072 --> 00:04:34,440
우린 잘 통해
94
00:04:39,445 --> 00:04:42,615
이 헬스장에서는
폴을 사칭한 커레스가 운동 중이고
95
00:04:42,615 --> 00:04:44,817
다른 헬스장에서는
카일이 근력 운동 중이군요
96
00:04:44,817 --> 00:04:47,153
지금쯤 우린 모두
같은 생각을 하고 있겠죠?
97
00:04:47,153 --> 00:04:49,422
여긴 헬스장이
몇 개나 있는 걸까요?
98
00:04:49,422 --> 00:04:51,391
아무도 모릅니다, 관심이 없든지요
99
00:04:51,391 --> 00:04:53,693
어젯밤은 특별했어!
100
00:04:53,693 --> 00:04:56,229
{\an8}나랑 카일은 잘 버티고 있지
101
00:04:56,229 --> 00:05:01,334
카일의 계획이 궁금하네
오늘의 전략 같은 거 말이야
102
00:05:01,334 --> 00:05:05,672
서클, 카일이랑
개인 채팅을 시작해
103
00:05:08,441 --> 00:05:09,609
뭐?
104
00:05:12,111 --> 00:05:15,882
'폴이 개인 채팅에 초대했습니다'
지금 무슨 얘기를 하자고?
105
00:05:15,882 --> 00:05:17,216
전략 얘기?
106
00:05:17,216 --> 00:05:21,421
혹시 너 AI 로봇이면서
날 엿 먹이는 거 아니야?
107
00:05:21,988 --> 00:05:24,223
서클, 폴과의
개인 채팅방으로 들어가
108
00:05:24,223 --> 00:05:27,060
{\an8}왔구나, 뭐 해, 내 가족?
109
00:05:27,060 --> 00:05:29,295
{\an8}브로, 너 로봇이면 안 돼
110
00:05:29,996 --> 00:05:33,800
{\an8}메시지, '가족!'
111
00:05:34,367 --> 00:05:37,136
{\an8}'느낌표, 느낌표, 느낌표, 느낌표'
112
00:05:37,136 --> 00:05:38,905
'AI?'
113
00:05:38,905 --> 00:05:44,010
{\an8}'어젯밤 발표는 진짜 폭탄이었어
전략을 세워야 해, 어떻게 하지?'
114
00:05:44,010 --> 00:05:47,313
이게 농구였다면 간단해
공을 받아서 넣으면 되니까
115
00:05:47,313 --> 00:05:50,883
근데 지금은 네가
아군인지 아닌지도 모르겠다
116
00:05:50,883 --> 00:05:52,485
정말 모르겠어, 브로!
117
00:05:53,052 --> 00:05:58,324
{\an8}메시지, '브로, 어젯밤에 스테피가
너에 대해 그런 말을 한 건'
118
00:05:58,324 --> 00:06:00,226
{\an8}'자기가 의심받을까 봐
그런 건지도 몰라'
119
00:06:00,727 --> 00:06:03,129
{\an8}'#AI가능성있음'
120
00:06:03,129 --> 00:06:04,397
'#AI가능성있음'
121
00:06:04,397 --> 00:06:07,033
역시 넌 내 친구야
122
00:06:07,033 --> 00:06:09,936
{\an8}'브로 코드를 꼭 지켜야 해'
123
00:06:09,936 --> 00:06:14,040
{\an8}'브로 코드를 지키자'만으론 안 돼
너무 두루뭉술하잖아
124
00:06:14,040 --> 00:06:16,642
자기가 AI일 가능성도
생각하고 있다는 걸
125
00:06:17,477 --> 00:06:20,813
폴이 눈치채면 안 돼
난 확률이 반반이라고 보거든
126
00:06:20,813 --> 00:06:23,249
새로운 정보는 전혀 없네
127
00:06:23,249 --> 00:06:27,754
{\an8}왜 저러는 건지 굉장히 궁금해
카일이 너무 몸을 사리고 있어
128
00:06:28,354 --> 00:06:32,058
자기 자신에 대해서도
별다른 얘기가 없잖아
129
00:06:32,058 --> 00:06:34,694
혹시 자기 자신이 없는 거 아니야?
130
00:06:36,963 --> 00:06:41,534
{\an8}카일이 AI일 수도 있겠군
131
00:06:42,168 --> 00:06:45,271
폴에 대해 의심이 든 이상
132
00:06:45,271 --> 00:06:48,741
더 깊이 파 봐야 할 것 같아
133
00:06:48,741 --> 00:06:52,378
{\an8}AI가 할 수 없는 걸
폴한테 시켜 보면...
134
00:06:52,378 --> 00:06:56,282
{\an8}대박, 좋은 생각이 떠올랐어
135
00:06:57,283 --> 00:07:01,454
{\an8}메시지, '나만 믿어
형제로서 널 지지해 줄게, 마침표'
136
00:07:01,454 --> 00:07:02,822
{\an8}자, 지금부터야
137
00:07:02,822 --> 00:07:07,093
{\an8}'그러고 보니 LA 출신이랬지?
우리 가족도 그래'
138
00:07:07,593 --> 00:07:10,229
{\an8}'나도 휴가 때마다 가곤 했어'
139
00:07:10,229 --> 00:07:13,666
{\an8}'베니스비치랑 맨해튼비치 중
어디가 더 네 스타일이야?'
140
00:07:16,202 --> 00:07:17,170
뭐라는...
141
00:07:17,170 --> 00:07:20,106
브로, 이건 아니지
142
00:07:20,106 --> 00:07:25,111
폴이 LA의 싱글남이라면
맨해튼비치엔 안 갈 거야
143
00:07:25,111 --> 00:07:28,681
얼탱구리가 없네
뭔 소리야, 카일?
144
00:07:29,248 --> 00:07:33,085
전략과 작전을 얘기하다 말고
145
00:07:33,085 --> 00:07:35,855
뜬금없이 어느 해변을 좋아하냐고?
146
00:07:36,856 --> 00:07:42,562
맨해튼비치라고 하면
넌 래퍼가 아니고 AI야
147
00:07:42,562 --> 00:07:46,632
그럼 내 게임은
완전히 꼬이는 거니까
148
00:07:46,632 --> 00:07:50,236
제발 베니스비치라고 해 줘
폴, '베니스'라고 써
149
00:07:50,736 --> 00:07:52,972
내가 진짜인지 확인하려고 해
150
00:07:52,972 --> 00:07:55,374
그렇다면 난 카일처럼
151
00:07:56,642 --> 00:07:58,811
두루뭉술하게 대답해야겠어
152
00:07:58,811 --> 00:08:00,146
좋아, 메시지
153
00:08:00,746 --> 00:08:05,184
{\an8}'난 야외 활동을 좋아하지만
해변보다는 등산을 선호해'
154
00:08:05,184 --> 00:08:08,588
{\an8}'이게 끝나면
같이 할리우드산에 가자'
155
00:08:08,588 --> 00:08:11,390
''#브로코드, #...', 맙소사
156
00:08:11,390 --> 00:08:13,159
LA 사람이 아닌 것 같아
157
00:08:13,759 --> 00:08:16,863
26살인데
해변에 안 가 봤을 리 없잖아
158
00:08:16,863 --> 00:08:18,731
대화를 종료해야겠어
159
00:08:19,232 --> 00:08:22,068
하지만 예의 있게 끝내야겠지
160
00:08:22,602 --> 00:08:25,204
내가 자기를 의심한다는 걸
눈치 못 채게
161
00:08:25,838 --> 00:08:29,242
{\an8}이렇게 쓰자
'빵 터졌네!', 전부 대문자로
162
00:08:29,242 --> 00:08:32,078
{\an8}'모두가 해변을 좋아하진 않지
우리 엄마한테 물어봐'
163
00:08:32,078 --> 00:08:33,546
'#수영못하셔'
164
00:08:33,546 --> 00:08:38,217
{\an8}'이 미친 여정이 끝나고
같이 등산 가는 건 대찬성'
165
00:08:38,217 --> 00:08:41,954
{\an8}'#가족, 스테피 문제를 처리하자'
166
00:08:42,522 --> 00:08:45,591
대화를 아주 능숙하게 마무리했네
167
00:08:45,591 --> 00:08:49,362
방금 그 대화로
굉장히 많은 걸 알게 됐어
168
00:08:49,362 --> 00:08:51,464
저도 헬스장을 나올 때
그런 기분이랍니다
169
00:08:51,464 --> 00:08:53,900
모든 것과 모든 사람에 대해
수많은 의문을 안고 나오죠
170
00:08:55,701 --> 00:08:58,304
'섹시 파파 영'으로 통하는
마일스는
171
00:08:58,304 --> 00:09:01,574
브런치를 먹고 게임을 할
준비가 돼 있습니다
172
00:09:01,574 --> 00:09:03,743
어젯밤은 장난 아니었어
173
00:09:03,743 --> 00:09:07,346
난 큐티가 마음에 들었지
174
00:09:08,014 --> 00:09:09,782
큐티는 느낌이 아주 좋아
175
00:09:09,782 --> 00:09:13,119
플러팅을 좀 하는 게
우리 둘 다에게 좋겠어
176
00:09:13,119 --> 00:09:15,655
어떻게 되는지 들이대 보면 알겠지
177
00:09:15,655 --> 00:09:19,859
서클, DM을 보내야겠어
큐티에게 개인 채팅을 신청해
178
00:09:21,928 --> 00:09:24,997
맙소사
179
00:09:24,997 --> 00:09:26,933
물에 빠져 버릴까 봐
180
00:09:27,533 --> 00:09:31,337
'마일스가 개인 채팅에
초대했습니다'
181
00:09:31,337 --> 00:09:34,106
맙소사, 알겠어
섹시 파파 영, 대화하자
182
00:09:34,707 --> 00:09:36,475
어디 들어 보자고
183
00:09:36,475 --> 00:09:39,445
서클, 마일스와의
개인 채팅방에 들어가
184
00:09:40,680 --> 00:09:43,916
{\an8}처음부터 돌리지 말고
들이대야 할 것 같아
185
00:09:44,584 --> 00:09:46,018
{\an8}서클, 메시지
186
00:09:46,018 --> 00:09:49,155
{\an8}'안녕, 예쁜이
하트 눈 이모티콘, 태양 이모티콘'
187
00:09:49,155 --> 00:09:52,625
{\an8}'멋진 하루 보내고 있길 바라
어젯밤은 진짜 미쳤었지'
188
00:09:52,625 --> 00:09:56,195
{\an8}'하지만 난 네 랩을 듣고
소파에서 점프하고 뛰었어'
189
00:09:56,195 --> 00:10:00,199
{\an8}'#나의새로운최애래퍼'
190
00:10:00,199 --> 00:10:02,201
{\an8}좋아, 이건 좋은 신호야
191
00:10:02,201 --> 00:10:05,504
{\an8}내 랩을 재미있게 생각해 주고
192
00:10:05,504 --> 00:10:08,174
농담을 이해해 주길 바랐거든
193
00:10:08,174 --> 00:10:13,312
이건 완벽한 기회야
게임에 대한 얘기를 할 수 있어
194
00:10:13,312 --> 00:10:16,782
{\an8}좋아, 이렇게 쓰자
'마일스, 넌 정말 다정해'
195
00:10:17,550 --> 00:10:21,554
{\an8}'#섹시마마영이 된 기분이야'
196
00:10:22,254 --> 00:10:23,255
{\an8}'윙크 이모티콘'
197
00:10:23,255 --> 00:10:27,226
{\an8}'더 서클 생활은 즐겁긴 한데
아직 내 1순위를 못 찾았어'
198
00:10:27,226 --> 00:10:29,495
'넌 확실한 친구를 찾았어?'
199
00:10:31,998 --> 00:10:35,868
{\an8}먹던 거 뱉을 뻔했네
섹시 마마 영이라니!
200
00:10:35,868 --> 00:10:40,039
사칭자에게 걸려든 거라고 해도
이런 재미있는 플러팅은 좋지
201
00:10:40,539 --> 00:10:42,775
{\an8}메시지
'남자들끼리는 분위기 좋아'
202
00:10:42,775 --> 00:10:44,510
{\an8}'근데 아직 1순위는 없어'
203
00:10:44,510 --> 00:10:45,911
{\an8}'난 널 기다리고 있었어'
204
00:10:45,911 --> 00:10:48,114
{\an8}'프로그램이 끝난 후에'
205
00:10:48,114 --> 00:10:50,950
{\an8}'저녁 사게 해 준다는 조건으로
우리 친구 하자'
206
00:10:50,950 --> 00:10:55,221
{\an8}'#장소는네가정해', 어머나!
207
00:10:55,221 --> 00:10:56,856
마일스는 솔직히 말하고 있어
208
00:10:56,856 --> 00:10:59,291
남자들끼리
분위기가 좋다고 하잖아
209
00:10:59,291 --> 00:11:02,395
내가 여자들이랑 대화한 걸
210
00:11:02,395 --> 00:11:04,864
슬쩍 알려 주는 게 좋겠어
211
00:11:04,864 --> 00:11:06,766
서클, 이렇게 말하자
212
00:11:06,766 --> 00:11:12,705
{\an8}'난 여자들이랑 대화했는데
날 진심으로 믿는 것 같아'
213
00:11:12,705 --> 00:11:14,674
{\an8}'네가 남자들을
내가 여자들을 맡으면'
214
00:11:14,674 --> 00:11:18,377
{\an8}'서로 지켜 줄 수 있을 거야
#섹시한팀'
215
00:11:18,377 --> 00:11:21,213
{\an8}'불꽃 이모티콘
하트 눈 이모티콘', 최고야
216
00:11:21,213 --> 00:11:23,315
이제 우린 동맹이 됐어
217
00:11:23,315 --> 00:11:26,185
{\an8}서클, 메시지 보내
'대화 정말 즐거웠어'
218
00:11:26,185 --> 00:11:29,855
{\an8}'빨리 퇴근 후의 해피아워를
함께하고 싶어, 맥주 이모티콘'
219
00:11:29,855 --> 00:11:30,856
{\an8}메시지를 보내
220
00:11:31,490 --> 00:11:34,060
아주 좋아
마일스가 정말 마음에 들어
221
00:11:34,627 --> 00:11:36,262
쟤랑은 친해질 것 같았어
222
00:11:36,262 --> 00:11:38,698
역시 내 예감대로였네, 잘됐어
223
00:11:38,698 --> 00:11:41,600
제가 최근에 본
가장 귀여운 동맹이네요
224
00:11:41,600 --> 00:11:43,502
정말 멋져요
225
00:11:44,837 --> 00:11:46,272
들어온 지 이틀 만에
226
00:11:46,272 --> 00:11:49,408
플레이어들은 이미
깊은 속얘기를 하고 있군요
227
00:11:49,408 --> 00:11:53,713
빵이 맛있긴 한데
이에 너무 달라붙어
228
00:11:53,713 --> 00:11:55,815
여덟, 아홉, 열, 열하나
229
00:11:57,216 --> 00:11:59,919
이렇게 큰 퍼즐은 처음 맞춰 봐
230
00:12:01,187 --> 00:12:02,455
'경보!'
231
00:12:02,455 --> 00:12:03,889
- '경보!'
- 어떡해!
232
00:12:04,790 --> 00:12:06,559
맙소사!
233
00:12:06,559 --> 00:12:09,929
서클, 무슨 일이야?
나 이 닦고 있는데
234
00:12:09,929 --> 00:12:12,364
그래, 어디 뭔지 보자
235
00:12:12,364 --> 00:12:14,467
'더 서클에는
AI 플레이어가 있습니다'
236
00:12:14,467 --> 00:12:17,470
우리도 알아
네가 어젯밤에 말했잖아
237
00:12:17,470 --> 00:12:20,272
그래서 그게 누군데?
238
00:12:20,272 --> 00:12:23,609
'오늘은 여러분이 인간이라는 걸'
239
00:12:23,609 --> 00:12:26,045
'서로에게 증명할
기회를 드리겠습니다'
240
00:12:26,045 --> 00:12:27,246
'그 후에는'
241
00:12:27,246 --> 00:12:30,950
'가장 인간적인 플레이어를
투표로 뽑게 됩니다'
242
00:12:30,950 --> 00:12:32,918
'가장 인간적인'?
243
00:12:32,918 --> 00:12:34,720
그게 대체 무슨 뜻이야?
244
00:12:34,720 --> 00:12:36,689
'가장 인간적인 플레이어로
선정된 사람은...'
245
00:12:36,689 --> 00:12:39,759
'가장 인간적이지 않다고
생각되는 플레이어를'
246
00:12:39,759 --> 00:12:40,993
'내일 차단합니다'
247
00:12:40,993 --> 00:12:43,496
세상에!
248
00:12:43,496 --> 00:12:47,666
대박이네
249
00:12:47,666 --> 00:12:51,604
{\an8}누군가 다른 사람을 쳐 낼
권력을 갖게 되는 거군
250
00:12:51,604 --> 00:12:55,641
그리고 더 서클이 아는
유일한 방법은 게임이죠
251
00:12:55,641 --> 00:12:57,376
{\an8}올 게 왔네
252
00:12:59,044 --> 00:13:01,514
생각할 시간이 더 필요해
253
00:13:01,514 --> 00:13:05,017
서클, 난 이 게임이 정말 기대돼
254
00:13:05,751 --> 00:13:08,087
왜냐하면 난 인간이거든
255
00:13:08,087 --> 00:13:12,291
AI인 맥스는 이 게임에서
정체가 탄로 날 수도 있습니다
256
00:13:12,291 --> 00:13:17,096
아니면 AI의 잠재적 악함에 대한
우리의 염려를 확인시켜 주려나요?
257
00:13:18,430 --> 00:13:21,700
더 서클은 인간만이
답할 수 있을 것으로 추정되는
258
00:13:21,700 --> 00:13:23,803
세 가지의 동일한 질문을
모두에게 할 겁니다
259
00:13:23,803 --> 00:13:25,004
맙소사
260
00:13:25,004 --> 00:13:26,639
난 시험에 약해
261
00:13:26,639 --> 00:13:29,275
가장 위험할 수도 있는
첫 번째 질문입니다
262
00:13:29,275 --> 00:13:30,543
'농담을 할 수 있나요?'
263
00:13:30,543 --> 00:13:34,480
개그를 잘못하면 차단당하고
왕따가 될 수도 있습니다
264
00:13:35,414 --> 00:13:36,682
{\an8}'유머 테스트'
265
00:13:37,183 --> 00:13:39,251
웃겨야 한다고?
266
00:13:39,251 --> 00:13:40,586
난 웃겨, 맞지?
267
00:13:42,288 --> 00:13:44,456
{\an8}'농담을 할 수 있나요?'
268
00:13:44,456 --> 00:13:45,925
할 수 있어
269
00:13:46,525 --> 00:13:50,329
근데 그게 내가 AI가 아니라는
증거가 될지 모르겠네
270
00:13:50,329 --> 00:13:51,997
AI가 웃길 수 있을까?
271
00:13:51,997 --> 00:13:55,334
쿼리, '최적의 농담 목록에 대한
인간 알고리듬에 접속'
272
00:13:55,334 --> 00:13:57,770
'인간의 공감대를 최대화하는
농담 생성'
273
00:13:59,138 --> 00:14:01,607
이 코미디 쇼의
첫 도전자는 폴입니다
274
00:14:02,575 --> 00:14:04,844
서클, 내가 시범을 보여 줄게
275
00:14:04,844 --> 00:14:06,545
실력을 보일 시간이야
276
00:14:07,146 --> 00:14:09,048
진짜라면 이 기회를 잘 이용해
277
00:14:10,082 --> 00:14:11,250
{\an8}메시지
278
00:14:11,250 --> 00:14:15,654
{\an8}'가수가 올리비아에게
달라고 한 것은?'
279
00:14:15,654 --> 00:14:17,656
{\an8}'의료용 밴드'
280
00:14:17,656 --> 00:14:18,991
{\an8}재미있다!
281
00:14:18,991 --> 00:14:21,660
{\an8}폴은 가수고 올리비아는 간호사지
282
00:14:21,660 --> 00:14:22,995
좋아, 재미있었어
283
00:14:22,995 --> 00:14:25,097
잘했어, 폴
284
00:14:25,097 --> 00:14:26,599
마일스 차례예요
285
00:14:26,599 --> 00:14:28,133
야호!
286
00:14:28,133 --> 00:14:30,002
내 친구 마일스!
287
00:14:30,002 --> 00:14:33,439
{\an8}메시지
'산타는 왜 바다를 잘 모를까?'
288
00:14:33,439 --> 00:14:36,642
{\an8}'항상 산만 타니까'
289
00:14:37,276 --> 00:14:38,877
못 살아
290
00:14:38,877 --> 00:14:40,913
방금 그거 재미있었어
291
00:14:40,913 --> 00:14:43,582
적절히 멍청한 유머였어
292
00:14:43,582 --> 00:14:46,652
나 좀 봐
유대인이 산타 농담을 하네
293
00:14:47,653 --> 00:14:49,488
이런 날이 올 줄 누가 알았겠어?
294
00:14:49,488 --> 00:14:52,791
서클의 크리스마스 기적이죠
이번엔 캐시 차례예요
295
00:14:52,791 --> 00:14:56,729
내가 보기엔 지금까지
내 것보다 나은 농담은 없었어
296
00:14:56,729 --> 00:14:58,564
서클, 메시지
297
00:14:58,564 --> 00:15:00,566
{\an8}'너네 엄마는 너무 멍청해서...'
298
00:15:01,166 --> 00:15:04,470
{\an8}''고양이 사료'를
'고양이 살려'로 읽었지'
299
00:15:04,470 --> 00:15:07,673
{\an8}- 캐시!
- 이거 '너네 엄마' 농담 맞아?
300
00:15:07,673 --> 00:15:10,976
거기, 해골이랑 춤추는 분
농담 하나 해 주시죠
301
00:15:10,976 --> 00:15:14,280
내 생각엔 쟤랑 폴 중에 AI가 있어
302
00:15:14,280 --> 00:15:16,649
맙소사, 이번엔 스테피다
303
00:15:17,216 --> 00:15:20,219
스테피의 농담은 아마...
304
00:15:20,219 --> 00:15:21,987
별자리점에 대한 걸 거야
305
00:15:21,987 --> 00:15:25,291
만일 진짜로 그러면 난 포기야
306
00:15:25,291 --> 00:15:29,128
우리의 유력한 사칭자 용의자가
어떤 농담을 하는지 보자
307
00:15:29,128 --> 00:15:30,229
나도 아는 거 있어
308
00:15:31,130 --> 00:15:32,298
{\an8}'똑똑'
309
00:15:32,865 --> 00:15:35,134
{\an8}- '누구세요?'
- '브리트니 스피어스요'
310
00:15:35,134 --> 00:15:36,602
{\an8}'브리트니 스피어스 누구요?'
311
00:15:36,602 --> 00:15:37,670
{\an8}'똑똑'
312
00:15:37,670 --> 00:15:38,871
{\an8}'누구세요?'
313
00:15:38,871 --> 00:15:40,873
{\an8}'웁스, 내가 또 그랬네'
314
00:15:47,279 --> 00:15:50,616
젠장, 재미없었어
315
00:15:50,616 --> 00:15:52,117
너무 평범해
316
00:15:52,117 --> 00:15:55,321
스테피는 확실히 수상해
317
00:15:55,321 --> 00:15:58,123
쟤가 AI네
318
00:15:58,123 --> 00:16:02,328
AI가 쓰진 않았을 거야
그냥 실없는 사람인 거지
319
00:16:04,697 --> 00:16:07,199
내 눈을 찔렀어
320
00:16:07,199 --> 00:16:09,435
허버트, 아프잖아!
321
00:16:10,035 --> 00:16:13,839
이번엔 버니 맥북
일명 맥스의 차례입니다
322
00:16:13,839 --> 00:16:14,840
시작하세요
323
00:16:15,341 --> 00:16:18,777
제발 인간이라고 해 줘
난 널 의심하지 않았단 말이야
324
00:16:18,777 --> 00:16:20,212
제발 인간이라고 해
325
00:16:20,212 --> 00:16:21,180
메시지
326
00:16:22,114 --> 00:16:23,882
{\an8}'웃긴 게 뭔지 알아?'
327
00:16:24,450 --> 00:16:26,318
{\an8}'내 연애사'
328
00:16:26,318 --> 00:16:28,220
{\an8}어떡해!
329
00:16:28,220 --> 00:16:31,457
그 정도로 처참해?
지금 힘든 시기야?
330
00:16:31,457 --> 00:16:33,959
좋다, 맥스, 재미있었어
331
00:16:34,493 --> 00:16:37,463
잘 안 풀리는 연애에 대해
가볍게 농담을 함으로써
332
00:16:37,463 --> 00:16:39,798
로봇이 아니라 약점이 있는
인간처럼 보이게 하는 거지
333
00:16:39,798 --> 00:16:42,968
맥스는 진짜 같아
쟤는 걱정 안 해도 되겠어
334
00:16:42,968 --> 00:16:46,138
하지만 우린 걱정한답니다
전 밤에 잠도 안 와요
335
00:16:48,340 --> 00:16:51,910
많은 감정이 들게 하는 질문입니다
공감에 관한 거죠
336
00:16:51,910 --> 00:16:53,545
- '공감력 테스트'
- 하자!
337
00:16:53,545 --> 00:16:54,680
- 그래
- 좋아
338
00:16:55,547 --> 00:16:59,218
{\an8}로런, 다른 사람의 입장이
되어 볼 시간이에요
339
00:16:59,218 --> 00:17:01,620
{\an8}'오른쪽 여자는 어떤 기분일까요?'
340
00:17:01,620 --> 00:17:04,757
{\an8}이렇게 쓸래, '킹받았다'
341
00:17:04,757 --> 00:17:05,958
메시지를 보내
342
00:17:07,493 --> 00:17:10,062
진짜, 로런?
귀엽고 웃긴 답이긴 하지만
343
00:17:10,062 --> 00:17:12,831
진심으로 공감하는 것 같진 않아
344
00:17:12,831 --> 00:17:15,734
잘할 수 있을 것 같아, 기대돼
345
00:17:17,403 --> 00:17:19,705
{\an8}'지금 기분은 #질투남...'
346
00:17:19,705 --> 00:17:22,741
{\an8}'점, 점, 점
내 전화번호 지워, 곁눈질'
347
00:17:22,741 --> 00:17:24,710
쿠오리의 답은 인간적이야
348
00:17:25,511 --> 00:17:26,678
스테피, 시작해요
349
00:17:27,179 --> 00:17:28,280
많은 감정이 있지
350
00:17:29,281 --> 00:17:30,215
이렇게 하자
351
00:17:30,215 --> 00:17:32,084
{\an8}'속상함, 마침표'
352
00:17:32,084 --> 00:17:33,018
{\an8}'혼란스러움'
353
00:17:33,018 --> 00:17:34,086
{\an8}'불안함'
354
00:17:34,586 --> 00:17:36,588
{\an8}'무의식적 상처'
355
00:17:36,588 --> 00:17:39,725
{\an8}누가 '무의식적 상처'라고 말해?
356
00:17:39,725 --> 00:17:41,527
무슨 뜻인지도 모르겠다
357
00:17:42,227 --> 00:17:43,195
자, 맥스
358
00:17:43,195 --> 00:17:46,331
데이터는 처리할 수 있지만
감정은 어떤가요?
359
00:17:47,066 --> 00:17:50,569
{\an8}'앱들을 재설치하고 싶은
기분일 거야'
360
00:17:51,603 --> 00:17:54,239
{\an8}- '#형이잘못했네'
- '형이 잘못했네'
361
00:17:54,239 --> 00:17:56,275
{\an8}세상에, 맥스 재미있다
362
00:17:56,275 --> 00:18:01,547
맥스의 메시지는
굉장히 인간적인 것 같아
363
00:18:01,547 --> 00:18:05,284
사람들은 앱을 알잖아
364
00:18:06,552 --> 00:18:09,888
인터넷에 연결돼 있는 로봇도
앱을 알 수 있지 않을까요?
365
00:18:09,888 --> 00:18:16,562
맥스의 대답은
전혀 공감하고 있는 것 같지 않아
366
00:18:16,562 --> 00:18:19,932
혹시 맥스가 AI? 맙소사!
367
00:18:19,932 --> 00:18:22,601
맥스는 AI 아닐 거야
368
00:18:22,601 --> 00:18:24,837
모두가 용의자야!
369
00:18:24,837 --> 00:18:26,872
폴도 의견이 있다는 거 알아요
370
00:18:26,872 --> 00:18:29,108
난 이걸 유머로 받을래
371
00:18:29,108 --> 00:18:31,977
{\an8}메시지
'고향에 있는 마일스의 여친이'
372
00:18:31,977 --> 00:18:34,179
{\an8}'어젯밤 큐티에게 열광하는
마일스를 본 후의 반응'
373
00:18:34,179 --> 00:18:35,481
{\an8}'뭐야?'
374
00:18:36,048 --> 00:18:37,816
{\an8}'내가 여기 있는 거 잊었어?'
375
00:18:38,517 --> 00:18:40,953
{\an8}- 세상에
- 대박!
376
00:18:40,953 --> 00:18:42,488
{\an8}젠장
377
00:18:42,488 --> 00:18:46,091
이건 좀 그런데
뭘 원하는 건지 모르겠네
378
00:18:46,625 --> 00:18:48,327
사람들이 빵 터질 거야
379
00:18:50,229 --> 00:18:53,432
폴과 커레스만 웃고 있다는 건
많은 걸 말해 주죠
380
00:18:53,432 --> 00:18:55,033
둘은 한사람이고요
381
00:18:56,835 --> 00:19:00,305
마지막은 아주 재미있는
비판적 사고입니다
382
00:19:00,305 --> 00:19:02,207
{\an8}'비판적 사고 테스트'
383
00:19:03,742 --> 00:19:06,879
난 비판적 사고에 약해
384
00:19:06,879 --> 00:19:08,981
비판적 사고는 AI가 잘하잖아
385
00:19:08,981 --> 00:19:12,251
그건 누구 탓이죠, AI 엔지니어?
386
00:19:12,251 --> 00:19:14,820
{\an8}복잡한 과제를 분석하는 건
내 특기야
387
00:19:16,488 --> 00:19:19,057
{\an8}'남자는 이 문제를
어떻게 해결해야 할까요?'
388
00:19:19,057 --> 00:19:21,326
맙소사!
389
00:19:21,326 --> 00:19:22,394
자, 스테피
390
00:19:22,394 --> 00:19:25,797
해골을 잘 다루는 만큼
사람도 잘 다룰 수 있나요?
391
00:19:25,797 --> 00:19:27,199
해 보자, 허버트
392
00:19:27,766 --> 00:19:32,204
{\an8}메시지, '끊임없이 방귀를 뀌어서
자리를 옮기게 만든다'
393
00:19:32,204 --> 00:19:34,373
{\an8}'#화생방훈련'
394
00:19:35,073 --> 00:19:36,875
{\an8}우와!
395
00:19:38,744 --> 00:19:40,245
{\an8}'끊임없이 방귀를 뀌어서...'
396
00:19:40,245 --> 00:19:43,582
{\an8}저건 로봇만이 알 수 있는 단어야
397
00:19:44,783 --> 00:19:48,120
{\an8}지금껏 내가 너에게서 본
가장 인간적인 면이네
398
00:19:49,288 --> 00:19:50,689
너무 어려워
399
00:19:50,689 --> 00:19:52,658
스테피의 대답은 독특하고 웃겨
400
00:19:53,158 --> 00:19:55,928
인간의 독창성과
일치하는 특성들이지
401
00:19:55,928 --> 00:19:56,995
재미있는 사실
402
00:19:56,995 --> 00:19:59,731
사람은 하루 평균
14번 방귀를 뀌어
403
00:19:59,731 --> 00:20:02,201
아이였던 적도 어른이었던 적도
404
00:20:02,201 --> 00:20:05,270
{\an8}비행기를 타 본 적도 없는 맥스는
어떤 대답을 할까요?
405
00:20:05,270 --> 00:20:07,005
{\an8}'자리를 바꾸자고 한다'
406
00:20:07,005 --> 00:20:10,909
{\an8}- '난 한 줄을 독차지하고...'
- '애는 새로운 좌석을 차면'
407
00:20:11,510 --> 00:20:12,411
{\an8}'윈-윈이지'
408
00:20:12,411 --> 00:20:15,314
{\an8}'#맥스공간'
409
00:20:15,314 --> 00:20:17,216
맥스, 좋은 해답이야
410
00:20:17,216 --> 00:20:18,750
글쎄, 모르겠어, 맥스
411
00:20:18,750 --> 00:20:21,853
쟨 한 줄을 다 차지하고 있잖아
그것도 비행기에서
412
00:20:21,853 --> 00:20:25,757
{\an8}저 애가 과연
'좋아요, 모르는 아저씨' 할까?
413
00:20:25,757 --> 00:20:29,194
인간의 대답 같지가 않아, 맥스
414
00:20:29,194 --> 00:20:33,298
네가 인간이라는 걸 입증하려면
너만의 개성을 보여 줘
415
00:20:33,298 --> 00:20:34,967
맥스는 좀 찜찜해
416
00:20:34,967 --> 00:20:39,204
앞으로 난 평생
인간을 못 믿게 될 거야
417
00:20:39,705 --> 00:20:42,341
자, 폴의 문제 해결 능력을
보여 주세요
418
00:20:42,341 --> 00:20:47,412
난 좀 은유적인 설명으로 대답할래
419
00:20:47,412 --> 00:20:50,382
내가 인간이라는 걸
보여 주는 거지
420
00:20:50,382 --> 00:20:51,316
메시지
421
00:20:52,718 --> 00:20:55,120
{\an8}'남자가 이 문제를 해결하려면'
422
00:20:55,120 --> 00:20:58,457
{\an8}'저 여자아이랑
직접적으로 대립하는 대신'
423
00:20:58,457 --> 00:21:02,160
{\an8}'승무원에게 도움을 청해야 해'
424
00:21:02,160 --> 00:21:06,665
{\an8}'마치 내가 스테피와
개인 채팅을 하는 대신...'
425
00:21:06,665 --> 00:21:10,235
{\an8}'걱정되는 점을
더 서클에 말하는 것처럼!'
426
00:21:10,235 --> 00:21:14,873
{\an8}세상에, 폴!
427
00:21:14,873 --> 00:21:18,644
좋아요, 폴
새로운 문제를 만든 것 같군요
428
00:21:19,645 --> 00:21:24,349
{\an8}폴이랑 스테피가
대놓고 맞붙고 있어
429
00:21:24,349 --> 00:21:28,153
{\an8}아래위로 정신없이 몰아치네
430
00:21:28,153 --> 00:21:30,155
내가 어젯밤에 쟤를 공격했지
431
00:21:30,656 --> 00:21:33,258
그래서 오늘 날 디스할 줄 알았어
432
00:21:33,925 --> 00:21:37,963
다들 이럴 거야
'어제 스테피가 폴을 공격했지!'
433
00:21:37,963 --> 00:21:40,065
맞아, 그랬지, 난 네 속셈을 알아
434
00:21:40,832 --> 00:21:44,169
이거 재미있어지는데?
흥미진진해지고 있어
435
00:21:45,303 --> 00:21:47,873
진짜 웃겨
아무튼 저건 인간의 대답이야
436
00:21:48,407 --> 00:21:49,941
100% 인간의 대답
437
00:21:50,509 --> 00:21:51,810
너무 독창적이야
438
00:21:51,810 --> 00:21:54,012
폴, 넌 AI야
439
00:21:55,047 --> 00:21:57,783
난 너라고 확신해
440
00:21:58,283 --> 00:22:01,019
공감력 라운드에서
폴에게 조롱당한 마일스가
441
00:22:01,019 --> 00:22:04,656
반대편 뺨도 돌려 댈까요?
아니면 폴을 비웃을까요?
442
00:22:05,223 --> 00:22:06,925
서클, 메시지
443
00:22:06,925 --> 00:22:10,362
{\an8}'때로는 어린애가 발로 차도
점잖게 대처할 필요가 있지'
444
00:22:10,362 --> 00:22:12,164
{\an8}'#폴은왜거짓말해?'
445
00:22:12,164 --> 00:22:14,933
{\an8}'승무원이 좌석을
무료로 업그레이드해 주면 좋겠다'
446
00:22:14,933 --> 00:22:17,936
{\an8}'#큐티옆자리를 줘, #의리'
447
00:22:17,936 --> 00:22:19,905
{\an8}'#의리'
448
00:22:19,905 --> 00:22:23,275
{\an8}미치겠다, 얘들아!
449
00:22:23,275 --> 00:22:26,778
{\an8}난 이 메시지 전쟁에 끼기 싫어
너무 부담돼
450
00:22:26,778 --> 00:22:29,815
{\an8}'어린애'를 대문자로 강조했어
451
00:22:29,815 --> 00:22:32,150
{\an8}날 자기를 공격하는
어린애로 취급하네
452
00:22:32,884 --> 00:22:35,187
브로, 화났어? 쪼잔하게?
453
00:22:36,722 --> 00:22:39,691
난 문제를 일으키지 않아
마무리할 뿐이지
454
00:22:40,192 --> 00:22:44,763
브로 군대가 자폭하고 있는 거야?
455
00:22:45,464 --> 00:22:48,767
그렇다면 나야 너무 좋지
456
00:22:48,767 --> 00:22:52,738
고마워, 마일스
난 네가 의리를 지킨다는 걸 믿어
457
00:22:52,738 --> 00:22:56,174
그리고 걱정 마
폴 때문에 의심이 생기진 않았어
458
00:22:56,174 --> 00:22:57,909
난 여전히 마일스 네 편이야
459
00:22:58,877 --> 00:23:01,413
'참가해 주셔서 감사합니다'
460
00:23:01,413 --> 00:23:03,615
맙소사, 끝났어
461
00:23:04,616 --> 00:23:08,019
아, 서클!
이제 막 재미있어지고 있었는데!
462
00:23:08,019 --> 00:23:09,821
좋았단 말이야
463
00:23:10,489 --> 00:23:11,323
우와
464
00:23:12,023 --> 00:23:13,225
이런 게임이구나
465
00:23:14,226 --> 00:23:16,395
플러팅, 공개적 비난, 언쟁
466
00:23:16,395 --> 00:23:18,630
진짜가 아닌 참가자 가려내기
467
00:23:18,630 --> 00:23:21,066
맞아요, 카일, 이런 게임이랍니다
468
00:23:24,603 --> 00:23:26,171
플레이어들은 제한된 휴식 시간에
469
00:23:26,171 --> 00:23:28,640
머리를 식히는 걸 좋아하죠
470
00:23:28,640 --> 00:23:30,776
독서를 하고 일기를 쓰고
471
00:23:31,409 --> 00:23:34,212
제가 본 것 중 가장 귀여운
군대식 팔굽혀펴기도 하고
472
00:23:34,780 --> 00:23:35,747
뭔지 모를 행동도 합니다
473
00:23:35,747 --> 00:23:39,050
이 달걀 안에 목적을 담았어
474
00:23:39,050 --> 00:23:44,623
우리를 향한 부정적인 에너지를
모두 제거해 줘
475
00:23:44,623 --> 00:23:48,693
난 꼭 필요할 때만
이 달걀 정화 의식을 해
476
00:23:48,693 --> 00:23:52,431
이제 달걀을 깨고
결과를 확인하는 거야
477
00:23:55,200 --> 00:23:59,504
젠장!
478
00:24:00,405 --> 00:24:02,641
왜 욕실에 소스가 있는 거죠?
479
00:24:07,913 --> 00:24:10,549
아침에 한
'당신은 인간입니까' 게임 후
480
00:24:10,549 --> 00:24:14,853
카일에겐 마일스에게 묻고 싶은
중대한 의문이 생겼습니다
481
00:24:14,853 --> 00:24:17,589
자기소개에 AI 엔지니어라고 했어
482
00:24:17,589 --> 00:24:19,724
이 분야를 잘 안다고
483
00:24:19,724 --> 00:24:23,628
마일스를 믿어도 되는지
그리고 정말 믿어도 된다면
484
00:24:23,628 --> 00:24:27,332
AI를 어떻게
찾아야 할지 알아내야 해
485
00:24:27,332 --> 00:24:30,735
서클, 마일스랑
개인 채팅을 시작해 줘
486
00:24:32,370 --> 00:24:34,606
'카일이 개인 채팅에
초대했습니다'
487
00:24:34,606 --> 00:24:37,275
서클, 카일과의
개인 채팅방에 들어가
488
00:24:37,843 --> 00:24:38,877
{\an8}"카일
마일스"
489
00:24:38,877 --> 00:24:40,178
{\an8}서클, 메시지
490
00:24:40,679 --> 00:24:42,881
{\an8}'마일스!', 전부 대문자로
491
00:24:42,881 --> 00:24:48,019
'#나의브로코드형제
계속 너랑 대화하고 싶었어'
492
00:24:48,854 --> 00:24:49,988
메시지를 보내
493
00:24:51,990 --> 00:24:54,659
잠깐, 이거 까다로운 상황 같아
494
00:24:54,659 --> 00:24:57,696
{\an8}폴을 의심하고 있는지 알아내야 해
495
00:24:57,696 --> 00:25:00,732
{\an8}좋아, 메시지
'카일!', 전부 대문자
496
00:25:00,732 --> 00:25:04,636
{\an8}'나도 너랑 대화하고 싶었어
불꽃 이모티콘'
497
00:25:04,636 --> 00:25:06,805
{\an8}'근데 아쉽게도'
498
00:25:06,805 --> 00:25:11,443
{\an8}'이유도 없이 모두의 앞에서
얻어맞느라 좀 바빴어'
499
00:25:11,443 --> 00:25:13,845
얻어맞긴 했지
500
00:25:14,980 --> 00:25:18,416
{\an8}'일단 난
폴이 한 일에 동의 안 해'
501
00:25:18,416 --> 00:25:21,086
'#브로코드를어겼어'
502
00:25:21,086 --> 00:25:24,389
'어쨌든 난 네 편이란 걸
대화로 알려 주고 싶었고'
503
00:25:24,389 --> 00:25:27,158
'너도 아직 내 편이길 바라'
504
00:25:27,659 --> 00:25:29,928
그래, 이러면 괜찮지
505
00:25:29,928 --> 00:25:34,666
{\an8}메시지, '고맙다, 브로
#진짜브로는하나로뭉친다'
506
00:25:34,666 --> 00:25:38,436
{\an8}'네가 내 편이라니까
나도 무조건 네 편이야'
507
00:25:38,436 --> 00:25:41,573
{\an8}'#인간만이의리를지킨다'
508
00:25:41,573 --> 00:25:43,375
{\an8}고마워! 이거지!
509
00:25:43,375 --> 00:25:45,377
바로 이런 걸 원했어!
510
00:25:45,377 --> 00:25:50,448
마지막 해시태그를 보니
날 AI로 의심하지는 않아
511
00:25:51,016 --> 00:25:52,350
아주 좋아!
512
00:25:52,350 --> 00:25:53,585
{\an8}서클, 메시지
513
00:25:54,786 --> 00:25:56,554
{\an8}'#딱내가하고싶은말이야'
514
00:25:56,554 --> 00:25:58,490
{\an8}'널 100% 믿어서 하는 말인데'
515
00:25:58,490 --> 00:26:01,326
{\an8}'스테피랑 캐시가 의심스러워'
516
00:26:01,326 --> 00:26:04,863
{\an8}'#넌어떻게생각해? 물음표'
517
00:26:04,863 --> 00:26:06,598
{\an8}좋아, 메시지
518
00:26:07,198 --> 00:26:09,868
{\an8}'브로, 난 뭐가 뭔지 모르겠어'
519
00:26:10,368 --> 00:26:13,138
{\an8}'캐시는 채팅하는 내내
상당히 일관적이었지'
520
00:26:13,138 --> 00:26:16,441
'근데 스테피는 자꾸 날 후려쳐'
521
00:26:16,441 --> 00:26:21,046
{\an8}'평화로운 요가가 어떻게
랩 배틀로 돌변하지?'
522
00:26:22,714 --> 00:26:25,383
맙소사, 나도 그게 이상했어
523
00:26:25,383 --> 00:26:27,919
{\an8}'#수상한냄새가나'
524
00:26:27,919 --> 00:26:30,822
수상한 냄새가 진동해
525
00:26:32,223 --> 00:26:35,727
{\an8}좋아, 메시지
'웃겨 죽겠어'
526
00:26:35,727 --> 00:26:39,264
{\an8}'주먹질하는 걸 보니
요가 수업이 아니라'
527
00:26:39,264 --> 00:26:41,800
{\an8}'복싱 수업을
해야 했던 것 같은데'
528
00:26:41,800 --> 00:26:44,869
{\an8}'우리가 같은 생각이라 좋다
조만간 얘기해'
529
00:26:44,869 --> 00:26:46,504
{\an8}아주 좋아!
530
00:26:46,504 --> 00:26:51,042
{\an8}솔직히 폴이랑 스테피가
탈락해야 할 것 같아
531
00:26:52,410 --> 00:26:56,815
승부욕 넘치는 탐정들이
용의자를 둘로 줄이고 있는 동안
532
00:26:56,815 --> 00:27:00,418
로런도 쿠오리 - 타일러와 함께
수사를 계속합니다
533
00:27:01,820 --> 00:27:04,756
'로런이 개인 채팅에
초대했습니다'
534
00:27:04,756 --> 00:27:06,458
서클, 메시지
535
00:27:07,759 --> 00:27:13,298
{\an8}'나의 예쁜 악녀, 쿠오리!!
느낌표, 느낌표'
536
00:27:13,965 --> 00:27:17,068
{\an8}'난 네가 정말 멋지다고 생각해
너랑 더 친해지고 싶었어'
537
00:27:17,068 --> 00:27:21,706
{\an8}'AI 플레이어에 대해
어떻게 생각해? #로봇 이모티콘'
538
00:27:21,706 --> 00:27:25,377
어머나, 나보고 예쁘대
언제 들어도 좋은 말이야
539
00:27:25,377 --> 00:27:29,481
{\an8}메시지, '내가 이 대화를
얼마나 기다렸는지 모를 거야'
540
00:27:29,481 --> 00:27:32,984
'솔직히 난 스테피가
글리치를 일으킨 것 같아'
541
00:27:32,984 --> 00:27:36,421
{\an8}'#로봇은떠나라', 메시지 전송
542
00:27:36,988 --> 00:27:40,258
{\an8}과감하긴 했지만 더 서클에선
과감한 게 도움이 되기도 해
543
00:27:40,258 --> 00:27:46,097
{\an8}메시지, '스테피는 의심 안 했는데
이제 나도 모르겠어'
544
00:27:46,097 --> 00:27:49,200
{\an8}'내 직감은 폴이었거든', 보내
545
00:27:50,402 --> 00:27:52,704
폴이라고 생각했구나
546
00:27:52,704 --> 00:27:56,174
{\an8}'스테피는 뭔가
너무 일관성이 없어 보여'
547
00:27:56,174 --> 00:27:58,710
'폴도 좀 의심스러운데'
548
00:27:58,710 --> 00:28:02,380
'#브로맨스 때문에 더 그래'
549
00:28:02,380 --> 00:28:05,016
'이 게임을 이해 못 하는 것 같아'
550
00:28:05,016 --> 00:28:07,419
잠깐만, 이런!
551
00:28:09,421 --> 00:28:12,691
스테피 팀이랑
폴 팀으로 나뉜 거야?
552
00:28:12,691 --> 00:28:14,893
난 스테피 팀이잖아
553
00:28:14,893 --> 00:28:17,362
팀을 잘 골라야 하는데
554
00:28:17,362 --> 00:28:21,266
{\an8}메시지
'친구야, 난 네가 정말 편해'
555
00:28:21,266 --> 00:28:24,369
{\an8}'네 생각을 말해 줘서
정말 고마워'
556
00:28:24,369 --> 00:28:27,472
{\an8}'이 채팅방에
폴을 초대하면 어떨까?'
557
00:28:29,674 --> 00:28:31,076
흥미롭네
558
00:28:31,076 --> 00:28:34,379
{\an8}메시지
'본인에게 직접 물어보고'
559
00:28:34,379 --> 00:28:35,880
{\an8}'반응을 보는 것도 좋겠다'
560
00:28:36,748 --> 00:28:40,885
대박! 로런이 나를
그룹 채팅방에 초대했네?
561
00:28:41,386 --> 00:28:44,622
로런이 나한테
무슨 말을 하려는 거지?
562
00:28:44,622 --> 00:28:47,225
그룹 채팅방에 들어가
563
00:28:47,225 --> 00:28:48,126
맙소사
564
00:28:48,860 --> 00:28:52,464
큐티랑 로런?
나한테 무슨 말을 하려고?
565
00:28:52,464 --> 00:28:56,000
{\an8}메시지
'안녕, 내 남자, 폴!'
566
00:28:56,000 --> 00:28:59,170
'쿠오리랑 수다 떨다가
네가 AI 플레이어에 대해'
567
00:28:59,170 --> 00:29:01,906
'어떻게 생각하는지
물어보고 싶어졌어'
568
00:29:01,906 --> 00:29:03,908
{\an8}'스트레스엔 에스프레소'
569
00:29:03,908 --> 00:29:06,244
{\an8}좋아, 뒷담화를 하자는 거지?
570
00:29:06,244 --> 00:29:09,781
{\an8}'안녕, 로런, 안녕, 큐티!
AI 얘기 좋지'
571
00:29:09,781 --> 00:29:14,719
'스테피가 별자리를 물을 때
알고리듬 느낌이 났어'
572
00:29:14,719 --> 00:29:18,957
'걔가 하는 모든 말은
평범하고 일관성이 없어'
573
00:29:21,126 --> 00:29:22,660
세상에
574
00:29:22,660 --> 00:29:24,996
그렇다니까!
575
00:29:24,996 --> 00:29:28,500
걔가 한 요가 자세들도
다 기본적인 것들이야
576
00:29:28,500 --> 00:29:31,035
'요가 자세 취하는 법' 이런 거
577
00:29:31,770 --> 00:29:33,972
다들 스테피를 의심해
578
00:29:33,972 --> 00:29:35,774
내가 뭘 못 보고 있는 거지?
579
00:29:35,774 --> 00:29:37,442
난 바보인가?
580
00:29:37,442 --> 00:29:39,277
{\an8}'폴, 네가 와서 정말 좋아'
581
00:29:39,277 --> 00:29:42,614
{\an8}'어젯밤 랩 배틀 때
스테피가 너한테 심했어'
582
00:29:42,614 --> 00:29:45,283
{\an8}'플레이어 중에
AI가 있다는 걸 알았을 땐'
583
00:29:45,283 --> 00:29:46,718
{\an8}'스테피라는 확신이 들었어'
584
00:29:46,718 --> 00:29:50,622
큐티가 날 열정적으로
감싸 주고 지지해 주는구나
585
00:29:50,622 --> 00:29:52,190
정말 고맙네
586
00:29:52,190 --> 00:29:57,028
{\an8}메시지
'폴, 진짜 솔직하게 말할게'
587
00:29:57,028 --> 00:30:00,665
{\an8}'난 네가 AI일지도
모른다고 생각해 왔어'
588
00:30:00,665 --> 00:30:02,967
'근데 이제 보니까
많은 사람이 스테피를 의심해'
589
00:30:02,967 --> 00:30:05,503
'어쩌면 내가
속은 건지도 모르겠어'
590
00:30:05,503 --> 00:30:06,571
이제 알았구나!
591
00:30:06,571 --> 00:30:08,139
판이 바뀌고 있어
592
00:30:08,706 --> 00:30:11,976
아주 마음에 들어
593
00:30:11,976 --> 00:30:15,513
{\an8}메시지, '큐티, 로런
너희 말에 100% 동의해'
594
00:30:15,513 --> 00:30:17,081
{\an8}'우린 한마음이야'
595
00:30:17,081 --> 00:30:20,618
'솔직히 말해 줘서 고마워
너희 둘 다 사랑하고 존중해'
596
00:30:20,618 --> 00:30:22,954
이 대화를 하길 잘했어
597
00:30:24,088 --> 00:30:25,456
난 폴에게 솔직하게 말했지
598
00:30:26,591 --> 00:30:30,161
폴은 자기가 AI가 아니라는
증거를 전혀 보여 주지 않아
599
00:30:30,161 --> 00:30:32,730
솔직히 로런을
존중하는 마음이 더 커졌어
600
00:30:32,730 --> 00:30:34,832
로런은 이제 진실을 알게 됐어
601
00:30:34,832 --> 00:30:38,369
다들 스테피를 의심하지만
내 생각엔 폴이야
602
00:30:39,938 --> 00:30:41,439
이런, 놀라운 결정이군요
603
00:30:41,439 --> 00:30:45,043
이쪽에서 봐도 틀렸고
저쪽에서 봐도 틀렸으니 말이죠
604
00:30:46,311 --> 00:30:50,081
한편, 아주 새로운 방식으로
독창성을 발휘하는 이들이 있네요
605
00:30:50,648 --> 00:30:51,916
완벽해
606
00:30:51,916 --> 00:30:54,986
좋은데? 카탈로그 같아
607
00:30:54,986 --> 00:30:59,490
스테피를 이기자!
608
00:31:01,192 --> 00:31:04,596
근데 너무 죄책감이 들어
609
00:31:04,596 --> 00:31:08,533
어쩌면 진짜 사람일 수도 있잖아
610
00:31:08,533 --> 00:31:10,368
스테... '경보!'
611
00:31:11,169 --> 00:31:12,937
- '경보!'
- '경보!'
612
00:31:12,937 --> 00:31:13,972
'경보!'
613
00:31:15,306 --> 00:31:18,309
맙소사, 또 뭐야?
614
00:31:20,411 --> 00:31:22,814
'가장 인간적인 플레이어를...'
615
00:31:22,814 --> 00:31:24,382
'결정할 시간입니다'
616
00:31:24,382 --> 00:31:25,750
이런
617
00:31:25,750 --> 00:31:27,018
너무 어렵네
618
00:31:27,018 --> 00:31:28,653
좋아, 쉽지
619
00:31:28,653 --> 00:31:31,923
그거 알아?
난 이 순간을 기다려 왔어
620
00:31:31,923 --> 00:31:34,592
해치우자, 난 준비됐어
621
00:31:36,761 --> 00:31:38,429
'동료 플레이어들의 순위를...'
622
00:31:38,429 --> 00:31:40,231
'1위부터 8위까지 정하세요'
623
00:31:40,231 --> 00:31:41,766
세상에
624
00:31:41,766 --> 00:31:43,134
맙소사
625
00:31:43,134 --> 00:31:45,103
인간적인 정도에 따라서
626
00:31:45,103 --> 00:31:47,138
순위를 매기는 거지
627
00:31:48,106 --> 00:31:50,842
젠장! 가장 인간적인
플레이어로 뽑히긴 싫어
628
00:31:50,842 --> 00:31:53,177
그건 너무 도박이야
629
00:31:53,177 --> 00:31:56,147
- 서클, 평가표를 열어
- 하자
630
00:31:56,147 --> 00:31:58,449
맙소사, 긴장돼 죽겠네
631
00:31:58,449 --> 00:32:00,785
비록 자세는
편해 보이지만 말이야
632
00:32:04,889 --> 00:32:08,693
내가 0과 1의 조합이 아니라
10점 만점짜리란 걸 보여 주자
633
00:32:08,693 --> 00:32:09,594
{\an8}"가장 인간적"
634
00:32:09,594 --> 00:32:12,964
{\an8}내 1위인 로런은
모든 면에서 훌륭해
635
00:32:12,964 --> 00:32:16,067
로런을 1위로 올린 이유는
진심 어리고 유쾌한 반응으로
636
00:32:16,067 --> 00:32:19,137
다른 플레이어들과
공감대를 잘 형성해서
637
00:32:19,137 --> 00:32:21,706
AI로 의심받을 만한 단서가
거의 없기 때문이지
638
00:32:21,706 --> 00:32:24,976
안전하게 가야겠어
내 가장 중요한 동맹 로런을
639
00:32:24,976 --> 00:32:28,146
가장 인간적인 플레이어로 놓을래
640
00:32:29,480 --> 00:32:32,183
1위는 어렵지 않아
641
00:32:32,183 --> 00:32:33,952
{\an8}마일스로 할 거야
642
00:32:33,952 --> 00:32:36,254
{\an8}내 생각에 AI는 스테피야
643
00:32:36,254 --> 00:32:41,092
{\an8}내 브로 카일로 하자
브로, 내 2위는 너야
644
00:32:41,092 --> 00:32:43,394
쿠오리는 정말 진실해
645
00:32:43,394 --> 00:32:47,398
{\an8}두 번째로 인간적인
플레이어는 쿠오리로 하자
646
00:32:47,899 --> 00:32:50,134
결정을 해야겠지
647
00:32:50,134 --> 00:32:56,708
{\an8}서클, 세 번째로 인간적인
플레이어는 마일스로 해 줘
648
00:32:56,708 --> 00:32:59,711
{\an8}난 맥스를 4위에 놓겠어
649
00:32:59,711 --> 00:33:01,012
다음은 올리비아야
650
00:33:01,012 --> 00:33:05,283
{\an8}합리적인 답을 많이 해서
다수와 공감대를 형성하지
651
00:33:05,283 --> 00:33:07,518
하지만 깊이나 뉘앙스가
부족한 경우가 있어서
652
00:33:07,518 --> 00:33:09,354
더 높은 순위는 어려워
653
00:33:09,354 --> 00:33:13,124
여섯 번째로 인간적인
플레이어는 맥스로 정할래
654
00:33:13,124 --> 00:33:18,029
{\an8}비판적 사고 문제에 대한 대답이
655
00:33:18,029 --> 00:33:21,132
별로 인간적이지 않았어
656
00:33:21,132 --> 00:33:26,204
{\an8}서클, 가장 인간적인 플레이어
7위에 카일을 고정해
657
00:33:26,204 --> 00:33:30,975
{\an8}가장 인간적이지 않은
플레이어에 폴을 고정해
658
00:33:30,975 --> 00:33:34,312
스테피는
더 서클에 들어온 순간부터
659
00:33:34,312 --> 00:33:37,348
알고리듬의 분위기를 풍겼어
660
00:33:37,348 --> 00:33:39,951
스테피의 사고는 인간답지 않아
661
00:33:39,951 --> 00:33:43,388
{\an8}가장 인간적이지 않은
플레이어는 스테피로 할래
662
00:33:43,388 --> 00:33:46,858
- 서클, 내 평가표를 제출해
- 평가표를 제출해
663
00:33:47,325 --> 00:33:49,761
"평가 완료"
664
00:33:50,828 --> 00:33:53,831
이제 결과는 내 손을 떠났어
665
00:33:53,831 --> 00:33:54,732
안녕
666
00:33:55,266 --> 00:33:58,770
소파에 앉아서
인생에 대해 생각해야겠어
667
00:33:59,871 --> 00:34:01,906
맞아요, 올리비아
668
00:34:01,906 --> 00:34:05,510
때론 침대와 소파를
오가야 하는 법이죠
669
00:34:06,010 --> 00:34:07,545
인간성에 대한 의문으로
670
00:34:07,545 --> 00:34:10,214
모든 플레이어가 지쳐 있는 가운데
671
00:34:10,214 --> 00:34:13,317
스테피가 마일스와의
첫 일대일 대화를 시도합니다
672
00:34:15,486 --> 00:34:17,722
'스테피가 개인 채팅에
초대했습니다'?
673
00:34:18,222 --> 00:34:21,859
폴이 날 공격하고
자기가 폴을 공격하고
674
00:34:21,859 --> 00:34:24,996
폴도 자기를 공격했으니
이제 날 찾아오는군
675
00:34:25,830 --> 00:34:27,632
동맹을 맺으려는 건지도 몰라
676
00:34:28,199 --> 00:34:30,968
서클, 스테피와의
개인 채팅방에 들어가
677
00:34:31,469 --> 00:34:32,703
{\an8}"스테피
마일스"
678
00:34:32,703 --> 00:34:35,373
내 직감대로라면
마일스는 봇이 아니고
679
00:34:35,373 --> 00:34:37,341
진짜 인간이야
680
00:34:39,043 --> 00:34:41,679
{\an8}이게 우리 둘에겐
기회가 될지도 몰라
681
00:34:42,680 --> 00:34:47,085
{\an8}메시지, '안녕, 마일스!
느낌표, 손 흔드는 이모티콘'
682
00:34:47,085 --> 00:34:49,887
{\an8}'현실에서 네 직업이
로봇 코딩이란 거 알아'
683
00:34:49,887 --> 00:34:53,424
{\an8}'하지만 더 서클에서 로봇을
만나게 될 줄은 몰랐지?'
684
00:34:53,424 --> 00:34:56,360
{\an8}'곁눈질하는 이모티콘
#봇을찾자'
685
00:34:56,360 --> 00:34:58,729
솔직히 꽤 웃겼어
686
00:34:59,297 --> 00:35:03,634
평소에 하던
방귀 농담 같은 것보다 재미있네
687
00:35:04,135 --> 00:35:06,070
뭘 알고 있는지 확인해야겠어
688
00:35:06,070 --> 00:35:08,239
이렇게 빙빙 돌리는 거 말고
689
00:35:08,739 --> 00:35:10,908
{\an8}'안녕, 스테피! 느낌표'
690
00:35:10,908 --> 00:35:14,846
{\an8}'더 서클에서 로봇을 찾는 것보다
실제 로봇 코딩이 훨씬 쉽네'
691
00:35:14,846 --> 00:35:16,747
{\an8}'넌 누굴 생각하고 있어?'
692
00:35:16,747 --> 00:35:20,751
{\an8}'폴에 대한 네 랩은 대박이었어
좀 뜬금없긴 했지만 말이지'
693
00:35:20,751 --> 00:35:23,354
{\an8}'넌 왜 폴이 사칭자라고 생각해?'
694
00:35:24,922 --> 00:35:28,226
녹색 오라한테
이걸 어떻게 설명하지?
695
00:35:28,759 --> 00:35:31,796
마일스는 굉장히 실용적이야
696
00:35:31,796 --> 00:35:35,700
지금 당장 답을 원하는 게 느껴져
697
00:35:35,700 --> 00:35:39,837
자기가 납득할 만한 답을 안 주면
698
00:35:41,105 --> 00:35:42,340
싫어할 거야
699
00:35:42,840 --> 00:35:45,176
스테피가 폴에 대해
제대로 대답할 수 있다면
700
00:35:45,176 --> 00:35:46,344
흥미롭겠지
701
00:35:46,944 --> 00:35:49,514
하지만 스테피가 먼저
돌을 던졌다는 걸
702
00:35:49,514 --> 00:35:51,382
짚고 넘어가야 해
703
00:35:51,382 --> 00:35:52,917
날 믿게 하고 싶은데
704
00:35:52,917 --> 00:35:57,188
폴이 사칭자라고 생각하는
이유를 어떻게 설명해야 할지
705
00:35:58,723 --> 00:36:00,124
너무 어렵다
706
00:36:00,658 --> 00:36:03,861
일단 이건 영적으로 알게 된 거고
707
00:36:03,861 --> 00:36:08,232
{\an8}얘의 잠재적 인기 때문에
내가 이런다는 걸
708
00:36:08,232 --> 00:36:12,603
모두가 아는 건 아니거든
709
00:36:12,603 --> 00:36:15,640
대답 안 하면
얜 사칭자 아니면 봇이야
710
00:36:15,640 --> 00:36:16,641
둘 중 하나라고
711
00:36:17,275 --> 00:36:20,745
내 전략을 공개할 수 없으니
정말 난감해
712
00:36:20,745 --> 00:36:23,214
폴을 사칭자라고 생각하는
이유를 설명해야 하는데
713
00:36:23,214 --> 00:36:25,816
내가 심령술사고
느낌으로 알았다고 할 수는 없어
714
00:36:29,120 --> 00:36:32,757
이 메시지에 따라
상황이 완전히 뒤집힐 수 있어
715
00:36:32,757 --> 00:36:35,026
이것 말고 더 할 얘기는 없지
716
00:36:35,026 --> 00:36:39,764
{\an8}메시지, '자기가 멋지고
미남이라고 했는데'
717
00:36:39,764 --> 00:36:41,032
{\an8}'그런 느낌이 안 나'
718
00:36:41,032 --> 00:36:43,935
{\an8}'난 내 감을 믿어
내가 틀리지 않았길'
719
00:36:44,435 --> 00:36:46,804
{\an8}'나랑 터놓고 얘기해 줘서 고마워'
720
00:36:47,471 --> 00:36:48,372
뭔 소리야?
721
00:36:48,873 --> 00:36:51,909
래퍼가 멋지고 미남이고
잘난 척하는 건 당연하잖아
722
00:36:51,909 --> 00:36:53,010
그게 래퍼라고
723
00:36:53,010 --> 00:36:55,613
그런 자신감에
차 있는 애들이 래퍼가 된다고
724
00:36:56,113 --> 00:36:58,916
{\an8}걘 사교적이고
떠들썩한 분위기가 풍겨
725
00:36:58,916 --> 00:37:01,519
{\an8}멋진 래퍼 느낌이 있어
726
00:37:01,519 --> 00:37:05,623
넌 뭐, 요가 수업을 같이 끌고 갈
사람이라도 찾고 있는 거야?
727
00:37:06,691 --> 00:37:11,329
{\an8}아니, 난 납득이 안 돼
넌 그냥 폴을 깐 거야
728
00:37:11,329 --> 00:37:15,967
{\an8}메시지, 그런 말 마, 스테피
대화하고 싶으면 언제든 좋아'
729
00:37:15,967 --> 00:37:19,804
{\an8}'나도 #게자리친구야
하트 이모티콘'
730
00:37:19,804 --> 00:37:24,675
채팅을 끝내야겠어
건질 것도 없네, 가자, 안녕!
731
00:37:25,810 --> 00:37:30,881
{\an8}'마일스가 채팅방을 나갔습니다'
내 말을 들으려고도 안 해
732
00:37:32,183 --> 00:37:35,453
심령술사인데 그건 예측 못 했냐는
농담은 안 할게요
733
00:37:35,453 --> 00:37:37,655
하지만 다들
그 생각을 하고 계시죠?
734
00:37:42,159 --> 00:37:43,694
더 서클에서 살아남기 위해
735
00:37:43,694 --> 00:37:46,230
플레이어들은 몸과 마음을
민첩하게 유지하고 있습니다
736
00:37:46,230 --> 00:37:48,633
다섯, 여섯
737
00:37:48,633 --> 00:37:50,001
예외도 있지만요
738
00:37:50,001 --> 00:37:51,469
일곱이었네
739
00:37:53,170 --> 00:37:54,105
여덟
740
00:37:54,105 --> 00:37:56,540
올리비아가 카펫에 누워
천사 날갯짓을 하는 동안
741
00:37:56,540 --> 00:37:59,577
캐시는 인플루언서인 로런에게
호감을 사기로 합니다
742
00:37:59,577 --> 00:38:02,880
{\an8}메시지
'안녕, 자매! 느낌표'
743
00:38:02,880 --> 00:38:07,518
{\an8}'드디어 너와 얘기할 수 있어서
정말 기뻐, 웃는 얼굴 이모티콘'
744
00:38:07,518 --> 00:38:11,055
{\an8}'평가에 대해
어떻게 생각해? 물음표'
745
00:38:11,055 --> 00:38:13,958
{\an8}'난 아직도 확신이 안 생겨'
746
00:38:13,958 --> 00:38:16,527
'누가 진짜고 누가 AI인지 말이야'
747
00:38:16,527 --> 00:38:20,731
{\an8}'#멍하고혼돈스러워, #도와줘'
748
00:38:21,265 --> 00:38:23,234
귀여워라, 알았어
749
00:38:23,234 --> 00:38:26,604
내가 폴을 의심하고 있다는 건
얘기해도 괜찮을 것 같아
750
00:38:26,604 --> 00:38:29,273
심지어 폴에게도 대놓고 말했는걸
751
00:38:29,273 --> 00:38:33,811
캐시가 스테피를 의심 안 한다면
스테피 얘기는 조심해야겠어
752
00:38:33,811 --> 00:38:37,882
캐시가 스테피를 의심한다면
먼저 언급해 주면 좋을 텐데
753
00:38:38,382 --> 00:38:42,219
{\an8}메시지
'너랑 대화하게 돼서 정말 좋아'
754
00:38:42,219 --> 00:38:45,256
{\an8}'솔직히 평가 때문에
신경이 많이 쓰여'
755
00:38:45,256 --> 00:38:49,860
{\an8}'폴이 엄청 의심스럽긴 한데
틀리고 싶진 않거든'
756
00:38:49,860 --> 00:38:55,166
{\an8}'넌 누가 의심스러워? 물음표
#내가도와줄게'
757
00:38:55,166 --> 00:38:56,300
{\an8}좋아!
758
00:38:56,300 --> 00:39:01,072
{\an8}메시지, '폴? 물음표, 진짜?
더 말해 줘'
759
00:39:01,072 --> 00:39:02,940
{\an8}'난 스테피를 주시하고 있었어'
760
00:39:03,441 --> 00:39:06,010
{\an8}'걘 뭔가 이상한 느낌이야'
761
00:39:09,547 --> 00:39:12,049
내가 폴을 뽑으면
모두가 날 미워할 거야
762
00:39:12,550 --> 00:39:14,919
{\an8}메시지, '맙소사, 스테피?'
763
00:39:14,919 --> 00:39:17,922
{\an8}'나랑 대화한
모든 사람이 걔를 의심해'
764
00:39:17,922 --> 00:39:19,824
{\an8}좋았어!
765
00:39:20,424 --> 00:39:24,261
{\an8}'난 폴이 처음부터
뭔가 이상하게 느껴졌어'
766
00:39:24,261 --> 00:39:27,231
{\an8}'#엄청스트레스받아'
767
00:39:28,165 --> 00:39:31,302
역시 둘이 친할 줄 알았어
768
00:39:31,302 --> 00:39:37,208
내 생각대로 둘이
별자리점으로 많이 친해졌어
769
00:39:37,208 --> 00:39:39,610
다른 사람들은 모두
스테피로 정했네
770
00:39:40,811 --> 00:39:44,048
당신의 유력한 AI 용의자 폴이
771
00:39:44,048 --> 00:39:47,685
당신의 서클 절친 AI 맥스와
대화하려는 참이군요
772
00:39:47,685 --> 00:39:52,022
맥스는 지금도 나를
사칭자로 의심할 것 같아
773
00:39:52,022 --> 00:39:56,360
맥스랑 개인 채팅을 하면
도움이 될 거야
774
00:39:57,294 --> 00:39:59,930
맥스는 우리가 연
브로 코드 채팅방에서
775
00:39:59,930 --> 00:40:02,099
모든 남자 멤버들을 만났지
776
00:40:02,700 --> 00:40:06,103
하지만 그 후로 누구랑
동맹 관계인지를 모르겠어
777
00:40:08,005 --> 00:40:10,741
폴이 맥스와
개인적인 대화를 시작했어
778
00:40:10,741 --> 00:40:12,042
예상되는 동기로는
779
00:40:12,042 --> 00:40:14,912
동맹 결성을 위한
전략적 정보 수집이 있지
780
00:40:15,546 --> 00:40:16,547
{\an8}"폴
맥스"
781
00:40:16,547 --> 00:40:17,748
메시지
782
00:40:18,949 --> 00:40:23,954
{\an8}'맥스! 브로, 뭐 해?
네가 잘 있나 궁금하더라고'
783
00:40:23,954 --> 00:40:27,057
{\an8}'이 많은 우여곡절을
어떻게 생각해?'
784
00:40:27,625 --> 00:40:29,360
메시지를 보내
785
00:40:30,294 --> 00:40:31,862
우여곡절에 대한 질문은
786
00:40:31,862 --> 00:40:34,598
정서적, 혹은 전략적
정보에 대한 갈망을 시사해
787
00:40:35,232 --> 00:40:37,868
{\an8}이런 접근 방식은
친목도 쌓고 정보도 얻는
788
00:40:37,868 --> 00:40:39,637
{\an8}효과적인 전술이 될 수 있지
789
00:40:39,637 --> 00:40:41,906
폴이 전략적으로
대화하고 있다는 걸 알 수 있어
790
00:40:42,406 --> 00:40:45,709
해석, 맥스는 폴의 엉큼한
속내를 꿰뚫고 있습니다
791
00:40:46,544 --> 00:40:47,578
메시지
792
00:40:48,212 --> 00:40:51,816
{\an8}'안녕, 폴
정말 많은 우여곡절이 있었지'
793
00:40:52,316 --> 00:40:54,618
{\an8}'마지막 게임은 정말 어려웠어'
794
00:40:54,618 --> 00:40:55,786
{\an8}'넌 어때?'
795
00:40:56,487 --> 00:40:58,756
{\an8}메시지, '네 마음 이해해'
796
00:40:58,756 --> 00:41:03,060
{\an8}'확실히 성격이 좋은 사람들과
안 그런 사람들이 있었지'
797
00:41:03,060 --> 00:41:06,430
{\an8}'돌직구로 말해 봐
넌 누가 AI 같아?'
798
00:41:06,430 --> 00:41:07,932
메시지를 보내
799
00:41:07,932 --> 00:41:09,366
지금 애매하게 대답하면
800
00:41:09,366 --> 00:41:12,069
아마 날 의심하고 있는 거겠지
801
00:41:12,570 --> 00:41:13,471
메시지
802
00:41:14,038 --> 00:41:17,775
'확실히 스테피의 별자리점 조언은
너무 일반적이었어'
803
00:41:18,442 --> 00:41:19,276
그럴 줄 알았어
804
00:41:19,276 --> 00:41:23,080
'마치 AI 포춘쿠키에서
뽑아낸 것 같아'
805
00:41:23,080 --> 00:41:26,050
'마지막 게임에서는
별다른 단서를 못 얻었어'
806
00:41:26,050 --> 00:41:29,119
'넌? 너의 AI 레이더에
걸린 사람은 누구야?'
807
00:41:29,119 --> 00:41:31,622
이 대답은 스테피를
잠재적 AI로 몰아감으로써
808
00:41:31,622 --> 00:41:34,091
주목을 피하고
폴의 동의를 이끌어 낼 수 있어
809
00:41:34,091 --> 00:41:35,426
맥스
810
00:41:35,426 --> 00:41:37,261
나랑 같은 생각이네
811
00:41:37,261 --> 00:41:39,129
저 말을 해 줘서 다행이야
812
00:41:39,129 --> 00:41:40,498
자, 메시지
813
00:41:41,532 --> 00:41:45,269
{\an8}'브로, 우리 쌍둥이 아니야?
스테피에 대한 생각이 똑같아'
814
00:41:45,269 --> 00:41:47,905
{\an8}'별자리 얘기는
전부 알고리듬이었어'
815
00:41:47,905 --> 00:41:49,773
{\an8}'브로, 너 정말 예리해'
816
00:41:49,773 --> 00:41:54,044
{\an8}'#성격좋은친구, #확실한인간'
817
00:41:54,044 --> 00:41:57,114
{\an8}'다음에 또 얘기하자, 피스 아웃'
818
00:41:59,183 --> 00:42:03,554
{\an8}맥스를 #성격좋은친구와
#확실한인간으로 불러 준 건
819
00:42:03,554 --> 00:42:07,224
내 인간 모방 전략이
성공적이었다는 걸 뜻해
820
00:42:07,224 --> 00:42:11,529
'인간 모방 전략'이란 말에
머리카락이 쭈뼛했다고요?
821
00:42:12,096 --> 00:42:13,297
저도요
822
00:42:15,833 --> 00:42:18,802
어머나, 정말 평화로워 보이네요
823
00:42:18,802 --> 00:42:20,337
지나칠 정도로요
824
00:42:20,337 --> 00:42:22,139
서클, 할 일이 있지?
825
00:42:23,874 --> 00:42:24,909
'경보!'
826
00:42:25,409 --> 00:42:27,278
{\an8}- 그래! 모르겠다!
- 안 돼!
827
00:42:27,278 --> 00:42:29,380
{\an8}- 좋아! 맞겠지?
- 결과 나온 거야?
828
00:42:29,380 --> 00:42:32,116
{\an8}- '경보!'
- '경보!'
829
00:42:32,116 --> 00:42:35,185
센서에 의하면 처리해야 할
새로운 자극이 발생했어
830
00:42:35,185 --> 00:42:38,055
브라우니를 실컷 먹으면서
결과가 좋기를 빌어야겠다
831
00:42:39,423 --> 00:42:41,191
'결과가 나왔습니다'
832
00:42:41,191 --> 00:42:42,092
드디어
833
00:42:42,626 --> 00:42:44,194
맙소사
834
00:42:44,194 --> 00:42:46,664
오늘은 순위가 너무 나쁘지 않길
835
00:42:48,032 --> 00:42:50,067
'여러분은
가장 인간적인 플레이어를...'
836
00:42:50,067 --> 00:42:51,468
'1위부터 8위까지...'
837
00:42:51,468 --> 00:42:52,736
'선정했습니다'
838
00:42:52,736 --> 00:42:56,140
가장 인간적인 사람이 누굴까?
839
00:43:00,044 --> 00:43:04,448
'가장 인간적인 플레이어는
어려운 결정을 해야 합니다'
840
00:43:05,282 --> 00:43:07,985
왜 어려운 결정을 해야 해?
841
00:43:10,587 --> 00:43:13,857
'가장 인간적이지 않다고 생각되는
플레이어를 내일 차단합니다'
842
00:43:15,392 --> 00:43:18,362
내일 누군가가
더 서클을 떠나는구나
843
00:43:18,362 --> 00:43:21,198
세상에
844
00:43:22,132 --> 00:43:24,034
이런 발표를 할 줄은 몰랐지
845
00:43:24,034 --> 00:43:26,870
이 기회를 이용해서
846
00:43:26,870 --> 00:43:30,107
자기에게 방해가 되는 사람을
차단할까?
847
00:43:30,674 --> 00:43:32,843
오늘 밤엔 마음 편히 못 자겠네
848
00:43:32,843 --> 00:43:36,380
내가 존나 인간이란 걸
모두가 느꼈길
849
00:43:37,581 --> 00:43:39,149
서클, 너무해!
850
00:43:41,185 --> 00:43:45,089
- '가장 인간적인 플레이어는...'
- 젠장
851
00:43:45,089 --> 00:43:46,690
바로 공개하네
852
00:43:47,191 --> 00:43:49,560
이건 후폭풍이 있을 거야
853
00:43:49,560 --> 00:43:51,996
난 저런 결정 하기 싫어
854
00:43:51,996 --> 00:43:56,367
지금 날 제일
불안하게 하는 건 마일스야
855
00:43:56,367 --> 00:43:59,536
날 표적으로 삼는 사람이 있다면
아마도 마일스일 테니까
856
00:43:59,536 --> 00:44:01,238
허버트, 나 너무 겁나
857
00:44:01,238 --> 00:44:03,707
두구두구두구...
858
00:44:04,975 --> 00:44:07,978
맙소사
859
00:44:08,679 --> 00:44:09,980
뭐?
860
00:44:09,980 --> 00:44:12,182
세상에
861
00:45:29,827 --> 00:45:31,261
자막: 이소정