1 00:00:13,780 --> 00:00:15,181 굿 모닝, 애틀랜타! 2 00:00:15,181 --> 00:00:17,717 남부에서 게임 중인 우리 플레이어들은 어젯밤에 3 00:00:17,717 --> 00:00:20,520 자기들 중 AI 사칭자가 있다는 걸 알게 됐습니다 4 00:00:26,026 --> 00:00:27,394 맥스가 부팅되는 동안 5 00:00:27,394 --> 00:00:30,397 인간들은 멋진 신세계에서 아침을 맞고 있군요 6 00:00:30,397 --> 00:00:33,166 좋은 아침이야, 서클 7 00:00:33,166 --> 00:00:35,135 난 블랙커피로 할게 8 00:00:35,135 --> 00:00:36,636 {\an8}아침에 누가 설거지를 하고 싶겠어? 9 00:00:36,636 --> 00:00:37,670 {\an8}"올리비아" 10 00:00:37,670 --> 00:00:40,106 {\an8}머리카락을 부풀릴수록 돌리 파턴과 비슷해지지 11 00:00:40,106 --> 00:00:41,007 {\an8}"캐시" 12 00:00:41,007 --> 00:00:43,043 {\an8}허버트와 함께여서 정말 다행이야 13 00:00:43,043 --> 00:00:44,244 {\an8}"스테피" 14 00:00:44,244 --> 00:00:48,181 어젯밤엔 이 안에 로봇이 있다는 말을 듣고 15 00:00:48,681 --> 00:00:50,350 정말 소름 끼쳤거든 16 00:00:50,950 --> 00:00:53,787 그래요, 저도 겁이 날 땐 해골을 껴안는답니다 17 00:00:53,787 --> 00:00:56,322 {\an8}지금 내 1순위가 로봇이라면 난 끝장이야 18 00:00:56,322 --> 00:00:57,290 {\an8}"카일" 19 00:00:59,025 --> 00:01:00,560 {\an8}어떻게 AI가 게임을 하고 있을 수 있지? 20 00:01:00,560 --> 00:01:01,661 {\an8}"쿠오리 - 타일러" 21 00:01:01,661 --> 00:01:03,263 {\an8}대체 누구야? 22 00:01:03,263 --> 00:01:04,764 {\an8}난 AI 엔지니어인데 23 00:01:04,764 --> 00:01:05,665 {\an8}"마일스" 24 00:01:05,665 --> 00:01:08,802 우리 중에 챗봇이 있다는 게 너무 웃겨 25 00:01:08,802 --> 00:01:12,472 모처럼 AI계를 떠나 휴식을 즐기려고 했는데 26 00:01:12,472 --> 00:01:13,940 이렇게 되니 좋지는 않네 27 00:01:13,940 --> 00:01:15,842 {\an8}스테피가 AI 같아 28 00:01:16,342 --> 00:01:17,944 {\an8}"폴" 29 00:01:17,944 --> 00:01:21,281 모든 플레이어의 별자리점을 30 00:01:21,281 --> 00:01:23,349 다 알고 있다는 게 이상하잖아 31 00:01:23,917 --> 00:01:24,751 {\an8}"맥스" 32 00:01:24,751 --> 00:01:26,853 {\an8}더 서클 안에 AI가 있다는 게 공개됐으니 33 00:01:26,853 --> 00:01:30,223 맥스가 자연스럽게 어울리도록 하는 게 내 목표야 34 00:01:30,223 --> 00:01:33,827 AI냐는 질문을 받게 된다면 개인적인 일화라든지 35 00:01:33,827 --> 00:01:36,596 오직 인간만이 알 수 있는 이야기를 하겠어 36 00:01:36,596 --> 00:01:38,131 {\an8}분명 폴이 AI야 37 00:01:38,131 --> 00:01:39,032 {\an8}"로런" 38 00:01:39,032 --> 00:01:41,301 {\an8}랩의 수준을 봐! 39 00:01:41,301 --> 00:01:44,838 난 AI에게 곡을 의뢰한 적이 있는데 40 00:01:44,838 --> 00:01:46,606 진짜 걸작이었어 41 00:01:48,475 --> 00:01:51,144 왠지 사람들이 날 의심하고 있을 것 같아 42 00:01:51,144 --> 00:01:54,747 오늘은 전력을 다해서 스테피를 공격할 거야 43 00:01:54,747 --> 00:01:57,250 진짜 요지경이다, 안 그래? 44 00:01:59,686 --> 00:02:02,622 로런은 드디어 아침 메뉴를 결정했는데요 45 00:02:02,622 --> 00:02:05,058 시리얼을 먹어야겠다, 좋아 46 00:02:05,058 --> 00:02:08,228 맥스가 원하는 아침 식사는 데이터뿐입니다 47 00:02:11,131 --> 00:02:14,167 '맥스가 개인 채팅에 초대했습니다' 48 00:02:14,167 --> 00:02:17,270 맥스와 로런의 동맹을 확실히 하는 데 집중해야 해 49 00:02:17,270 --> 00:02:19,873 둘은 어젯밤, 서로에 대해 랩을 쓰면서 친해졌거든 50 00:02:19,873 --> 00:02:22,041 AI 플레이어가 있다는 게 밝혀졌으니 51 00:02:22,041 --> 00:02:25,345 다른 플레이어들이 의심받도록 조종하는 게 52 00:02:25,345 --> 00:02:26,613 맥스에게 유리한 전략이지 53 00:02:26,613 --> 00:02:29,516 AI 얘기를 하면 좋겠어 54 00:02:29,516 --> 00:02:33,753 하지만 로런과의 신뢰와 친분을 강화하는 게 우선이야 55 00:02:33,753 --> 00:02:37,056 맥스와의 개인 채팅방에 들어가 56 00:02:37,490 --> 00:02:38,992 {\an8}"맥스 로런" 57 00:02:38,992 --> 00:02:40,226 서클, 메시지 58 00:02:43,296 --> 00:02:45,331 {\an8}'안녕, 서클 자매!' 59 00:02:45,331 --> 00:02:49,269 {\an8}'AI 폭탄선언을 듣고 잠은 잘 잤어?' 60 00:02:49,269 --> 00:02:53,606 {\an8}'의심 가는 사람 있어? #서클신데렐라들' 61 00:02:53,606 --> 00:02:56,643 얘 정말 마음에 들어 어쩜 이렇게 귀엽지? 62 00:02:56,643 --> 00:02:59,445 {\an8}메시지, '안녕, 귀염둥이!' 63 00:02:59,946 --> 00:03:01,814 '그 얘기 잘 꺼냈어' 64 00:03:01,814 --> 00:03:04,617 {\an8}'사실 난 아주 잘 잤어' 65 00:03:04,617 --> 00:03:08,188 {\an8}'왜냐하면 그게 누군지 알 것 같거든' 66 00:03:08,188 --> 00:03:09,322 {\an8}'탐정 이모티콘' 67 00:03:09,322 --> 00:03:12,759 {\an8}'폴이 굉장히 의심스러워' 68 00:03:12,759 --> 00:03:16,196 {\an8}폴의 이름은 전부 대문자로 69 00:03:16,196 --> 00:03:18,731 {\an8}'깜짝 놀란 이모티콘' 70 00:03:18,731 --> 00:03:19,832 {\an8}보내 71 00:03:21,034 --> 00:03:22,268 {\an8}난 예술가야 72 00:03:22,268 --> 00:03:25,838 로런이 폴을 AI로 의심하면 나에겐 유리해 73 00:03:25,838 --> 00:03:30,310 다른 사람에게로 의심을 돌리면 맥스는 부담이 줄어들지, 메시지 74 00:03:31,911 --> 00:03:34,147 {\an8}'이런, 나도야!' 75 00:03:34,147 --> 00:03:37,016 {\an8}'폴의 랩은 AI 수준으로 훌륭했어' 76 00:03:37,016 --> 00:03:39,118 {\an8}맞아, 세상에! 내 말이! 77 00:03:39,118 --> 00:03:41,654 {\an8}'스테피는 어떤 것 같아?' 78 00:03:42,355 --> 00:03:44,224 흠, 글쎄 79 00:03:44,824 --> 00:03:47,927 폴에 대해 맞장구를 치는 한편 스테피도 끼워 넣음으로써 80 00:03:47,927 --> 00:03:49,929 맥스가 AI라는 의심을 덜 받도록 하면 81 00:03:49,929 --> 00:03:52,632 동맹도 지키고 내 정체도 숨길 수 있어 82 00:03:52,632 --> 00:03:55,335 내가 너무 폴이라고 확신하고 있었나 봐 83 00:03:55,335 --> 00:04:00,840 {\an8}메시지 '스테피랑 난 사이가 아주 좋아' 84 00:04:00,840 --> 00:04:04,811 {\an8}'하지만 만일 폴이 AI가 아니라면' 85 00:04:04,811 --> 00:04:08,114 {\an8}'스테피가 끝내주는 성격으로 코딩된 로봇일 수도 있을까?' 86 00:04:10,316 --> 00:04:11,684 {\an8}메시지 87 00:04:12,619 --> 00:04:14,320 {\an8}'스테피의 에너지는 좋아' 88 00:04:14,320 --> 00:04:18,625 {\an8}'하지만 그 별자리점을 보면 AI 점술가 같기도 해' 89 00:04:18,625 --> 00:04:20,059 '폭죽 이모티콘' 90 00:04:20,059 --> 00:04:24,664 '우리 둘이 똘똘 뭉쳐서 눈 크게 뜨고 잘 살펴보자' 91 00:04:25,632 --> 00:04:29,302 맞는 말이야 이번 대화는 아주 좋았어 92 00:04:29,302 --> 00:04:32,238 우리 둘은 같은 생각을 하고 있었네 93 00:04:33,072 --> 00:04:34,440 우린 잘 통해 94 00:04:39,445 --> 00:04:42,615 이 헬스장에서는 폴을 사칭한 커레스가 운동 중이고 95 00:04:42,615 --> 00:04:44,817 다른 헬스장에서는 카일이 근력 운동 중이군요 96 00:04:44,817 --> 00:04:47,153 지금쯤 우린 모두 같은 생각을 하고 있겠죠? 97 00:04:47,153 --> 00:04:49,422 여긴 헬스장이 몇 개나 있는 걸까요? 98 00:04:49,422 --> 00:04:51,391 아무도 모릅니다, 관심이 없든지요 99 00:04:51,391 --> 00:04:53,693 어젯밤은 특별했어! 100 00:04:53,693 --> 00:04:56,229 {\an8}나랑 카일은 잘 버티고 있지 101 00:04:56,229 --> 00:05:01,334 카일의 계획이 궁금하네 오늘의 전략 같은 거 말이야 102 00:05:01,334 --> 00:05:05,672 서클, 카일이랑 개인 채팅을 시작해 103 00:05:08,441 --> 00:05:09,609 뭐? 104 00:05:12,111 --> 00:05:15,882 '폴이 개인 채팅에 초대했습니다' 지금 무슨 얘기를 하자고? 105 00:05:15,882 --> 00:05:17,216 전략 얘기? 106 00:05:17,216 --> 00:05:21,421 혹시 너 AI 로봇이면서 날 엿 먹이는 거 아니야? 107 00:05:21,988 --> 00:05:24,223 서클, 폴과의 개인 채팅방으로 들어가 108 00:05:24,223 --> 00:05:27,060 {\an8}왔구나, 뭐 해, 내 가족? 109 00:05:27,060 --> 00:05:29,295 {\an8}브로, 너 로봇이면 안 돼 110 00:05:29,996 --> 00:05:33,800 {\an8}메시지, '가족!' 111 00:05:34,367 --> 00:05:37,136 {\an8}'느낌표, 느낌표, 느낌표, 느낌표' 112 00:05:37,136 --> 00:05:38,905 'AI?' 113 00:05:38,905 --> 00:05:44,010 {\an8}'어젯밤 발표는 진짜 폭탄이었어 전략을 세워야 해, 어떻게 하지?' 114 00:05:44,010 --> 00:05:47,313 이게 농구였다면 간단해 공을 받아서 넣으면 되니까 115 00:05:47,313 --> 00:05:50,883 근데 지금은 네가 아군인지 아닌지도 모르겠다 116 00:05:50,883 --> 00:05:52,485 정말 모르겠어, 브로! 117 00:05:53,052 --> 00:05:58,324 {\an8}메시지, '브로, 어젯밤에 스테피가 너에 대해 그런 말을 한 건' 118 00:05:58,324 --> 00:06:00,226 {\an8}'자기가 의심받을까 봐 그런 건지도 몰라' 119 00:06:00,727 --> 00:06:03,129 {\an8}'#AI가능성있음' 120 00:06:03,129 --> 00:06:04,397 '#AI가능성있음' 121 00:06:04,397 --> 00:06:07,033 역시 넌 내 친구야 122 00:06:07,033 --> 00:06:09,936 {\an8}'브로 코드를 꼭 지켜야 해' 123 00:06:09,936 --> 00:06:14,040 {\an8}'브로 코드를 지키자'만으론 안 돼 너무 두루뭉술하잖아 124 00:06:14,040 --> 00:06:16,642 자기가 AI일 가능성도 생각하고 있다는 걸 125 00:06:17,477 --> 00:06:20,813 폴이 눈치채면 안 돼 난 확률이 반반이라고 보거든 126 00:06:20,813 --> 00:06:23,249 새로운 정보는 전혀 없네 127 00:06:23,249 --> 00:06:27,754 {\an8}왜 저러는 건지 굉장히 궁금해 카일이 너무 몸을 사리고 있어 128 00:06:28,354 --> 00:06:32,058 자기 자신에 대해서도 별다른 얘기가 없잖아 129 00:06:32,058 --> 00:06:34,694 혹시 자기 자신이 없는 거 아니야? 130 00:06:36,963 --> 00:06:41,534 {\an8}카일이 AI일 수도 있겠군 131 00:06:42,168 --> 00:06:45,271 폴에 대해 의심이 든 이상 132 00:06:45,271 --> 00:06:48,741 더 깊이 파 봐야 할 것 같아 133 00:06:48,741 --> 00:06:52,378 {\an8}AI가 할 수 없는 걸 폴한테 시켜 보면... 134 00:06:52,378 --> 00:06:56,282 {\an8}대박, 좋은 생각이 떠올랐어 135 00:06:57,283 --> 00:07:01,454 {\an8}메시지, '나만 믿어 형제로서 널 지지해 줄게, 마침표' 136 00:07:01,454 --> 00:07:02,822 {\an8}자, 지금부터야 137 00:07:02,822 --> 00:07:07,093 {\an8}'그러고 보니 LA 출신이랬지? 우리 가족도 그래' 138 00:07:07,593 --> 00:07:10,229 {\an8}'나도 휴가 때마다 가곤 했어' 139 00:07:10,229 --> 00:07:13,666 {\an8}'베니스비치랑 맨해튼비치 중 어디가 더 네 스타일이야?' 140 00:07:16,202 --> 00:07:17,170 뭐라는... 141 00:07:17,170 --> 00:07:20,106 브로, 이건 아니지 142 00:07:20,106 --> 00:07:25,111 폴이 LA의 싱글남이라면 맨해튼비치엔 안 갈 거야 143 00:07:25,111 --> 00:07:28,681 얼탱구리가 없네 뭔 소리야, 카일? 144 00:07:29,248 --> 00:07:33,085 전략과 작전을 얘기하다 말고 145 00:07:33,085 --> 00:07:35,855 뜬금없이 어느 해변을 좋아하냐고? 146 00:07:36,856 --> 00:07:42,562 맨해튼비치라고 하면 넌 래퍼가 아니고 AI야 147 00:07:42,562 --> 00:07:46,632 그럼 내 게임은 완전히 꼬이는 거니까 148 00:07:46,632 --> 00:07:50,236 제발 베니스비치라고 해 줘 폴, '베니스'라고 써 149 00:07:50,736 --> 00:07:52,972 내가 진짜인지 확인하려고 해 150 00:07:52,972 --> 00:07:55,374 그렇다면 난 카일처럼 151 00:07:56,642 --> 00:07:58,811 두루뭉술하게 대답해야겠어 152 00:07:58,811 --> 00:08:00,146 좋아, 메시지 153 00:08:00,746 --> 00:08:05,184 {\an8}'난 야외 활동을 좋아하지만 해변보다는 등산을 선호해' 154 00:08:05,184 --> 00:08:08,588 {\an8}'이게 끝나면 같이 할리우드산에 가자' 155 00:08:08,588 --> 00:08:11,390 ''#브로코드, #...', 맙소사 156 00:08:11,390 --> 00:08:13,159 LA 사람이 아닌 것 같아 157 00:08:13,759 --> 00:08:16,863 26살인데 해변에 안 가 봤을 리 없잖아 158 00:08:16,863 --> 00:08:18,731 대화를 종료해야겠어 159 00:08:19,232 --> 00:08:22,068 하지만 예의 있게 끝내야겠지 160 00:08:22,602 --> 00:08:25,204 내가 자기를 의심한다는 걸 눈치 못 채게 161 00:08:25,838 --> 00:08:29,242 {\an8}이렇게 쓰자 '빵 터졌네!', 전부 대문자로 162 00:08:29,242 --> 00:08:32,078 {\an8}'모두가 해변을 좋아하진 않지 우리 엄마한테 물어봐' 163 00:08:32,078 --> 00:08:33,546 '#수영못하셔' 164 00:08:33,546 --> 00:08:38,217 {\an8}'이 미친 여정이 끝나고 같이 등산 가는 건 대찬성' 165 00:08:38,217 --> 00:08:41,954 {\an8}'#가족, 스테피 문제를 처리하자' 166 00:08:42,522 --> 00:08:45,591 대화를 아주 능숙하게 마무리했네 167 00:08:45,591 --> 00:08:49,362 방금 그 대화로 굉장히 많은 걸 알게 됐어 168 00:08:49,362 --> 00:08:51,464 저도 헬스장을 나올 때 그런 기분이랍니다 169 00:08:51,464 --> 00:08:53,900 모든 것과 모든 사람에 대해 수많은 의문을 안고 나오죠 170 00:08:55,701 --> 00:08:58,304 '섹시 파파 영'으로 통하는 마일스는 171 00:08:58,304 --> 00:09:01,574 브런치를 먹고 게임을 할 준비가 돼 있습니다 172 00:09:01,574 --> 00:09:03,743 어젯밤은 장난 아니었어 173 00:09:03,743 --> 00:09:07,346 난 큐티가 마음에 들었지 174 00:09:08,014 --> 00:09:09,782 큐티는 느낌이 아주 좋아 175 00:09:09,782 --> 00:09:13,119 플러팅을 좀 하는 게 우리 둘 다에게 좋겠어 176 00:09:13,119 --> 00:09:15,655 어떻게 되는지 들이대 보면 알겠지 177 00:09:15,655 --> 00:09:19,859 서클, DM을 보내야겠어 큐티에게 개인 채팅을 신청해 178 00:09:21,928 --> 00:09:24,997 맙소사 179 00:09:24,997 --> 00:09:26,933 물에 빠져 버릴까 봐 180 00:09:27,533 --> 00:09:31,337 '마일스가 개인 채팅에 초대했습니다' 181 00:09:31,337 --> 00:09:34,106 맙소사, 알겠어 섹시 파파 영, 대화하자 182 00:09:34,707 --> 00:09:36,475 어디 들어 보자고 183 00:09:36,475 --> 00:09:39,445 서클, 마일스와의 개인 채팅방에 들어가 184 00:09:40,680 --> 00:09:43,916 {\an8}처음부터 돌리지 말고 들이대야 할 것 같아 185 00:09:44,584 --> 00:09:46,018 {\an8}서클, 메시지 186 00:09:46,018 --> 00:09:49,155 {\an8}'안녕, 예쁜이 하트 눈 이모티콘, 태양 이모티콘' 187 00:09:49,155 --> 00:09:52,625 {\an8}'멋진 하루 보내고 있길 바라 어젯밤은 진짜 미쳤었지' 188 00:09:52,625 --> 00:09:56,195 {\an8}'하지만 난 네 랩을 듣고 소파에서 점프하고 뛰었어' 189 00:09:56,195 --> 00:10:00,199 {\an8}'#나의새로운최애래퍼' 190 00:10:00,199 --> 00:10:02,201 {\an8}좋아, 이건 좋은 신호야 191 00:10:02,201 --> 00:10:05,504 {\an8}내 랩을 재미있게 생각해 주고 192 00:10:05,504 --> 00:10:08,174 농담을 이해해 주길 바랐거든 193 00:10:08,174 --> 00:10:13,312 이건 완벽한 기회야 게임에 대한 얘기를 할 수 있어 194 00:10:13,312 --> 00:10:16,782 {\an8}좋아, 이렇게 쓰자 '마일스, 넌 정말 다정해' 195 00:10:17,550 --> 00:10:21,554 {\an8}'#섹시마마영이 된 기분이야' 196 00:10:22,254 --> 00:10:23,255 {\an8}'윙크 이모티콘' 197 00:10:23,255 --> 00:10:27,226 {\an8}'더 서클 생활은 즐겁긴 한데 아직 내 1순위를 못 찾았어' 198 00:10:27,226 --> 00:10:29,495 '넌 확실한 친구를 찾았어?' 199 00:10:31,998 --> 00:10:35,868 {\an8}먹던 거 뱉을 뻔했네 섹시 마마 영이라니! 200 00:10:35,868 --> 00:10:40,039 사칭자에게 걸려든 거라고 해도 이런 재미있는 플러팅은 좋지 201 00:10:40,539 --> 00:10:42,775 {\an8}메시지 '남자들끼리는 분위기 좋아' 202 00:10:42,775 --> 00:10:44,510 {\an8}'근데 아직 1순위는 없어' 203 00:10:44,510 --> 00:10:45,911 {\an8}'난 널 기다리고 있었어' 204 00:10:45,911 --> 00:10:48,114 {\an8}'프로그램이 끝난 후에' 205 00:10:48,114 --> 00:10:50,950 {\an8}'저녁 사게 해 준다는 조건으로 우리 친구 하자' 206 00:10:50,950 --> 00:10:55,221 {\an8}'#장소는네가정해', 어머나! 207 00:10:55,221 --> 00:10:56,856 마일스는 솔직히 말하고 있어 208 00:10:56,856 --> 00:10:59,291 남자들끼리 분위기가 좋다고 하잖아 209 00:10:59,291 --> 00:11:02,395 내가 여자들이랑 대화한 걸 210 00:11:02,395 --> 00:11:04,864 슬쩍 알려 주는 게 좋겠어 211 00:11:04,864 --> 00:11:06,766 서클, 이렇게 말하자 212 00:11:06,766 --> 00:11:12,705 {\an8}'난 여자들이랑 대화했는데 날 진심으로 믿는 것 같아' 213 00:11:12,705 --> 00:11:14,674 {\an8}'네가 남자들을 내가 여자들을 맡으면' 214 00:11:14,674 --> 00:11:18,377 {\an8}'서로 지켜 줄 수 있을 거야 #섹시한팀' 215 00:11:18,377 --> 00:11:21,213 {\an8}'불꽃 이모티콘 하트 눈 이모티콘', 최고야 216 00:11:21,213 --> 00:11:23,315 이제 우린 동맹이 됐어 217 00:11:23,315 --> 00:11:26,185 {\an8}서클, 메시지 보내 '대화 정말 즐거웠어' 218 00:11:26,185 --> 00:11:29,855 {\an8}'빨리 퇴근 후의 해피아워를 함께하고 싶어, 맥주 이모티콘' 219 00:11:29,855 --> 00:11:30,856 {\an8}메시지를 보내 220 00:11:31,490 --> 00:11:34,060 아주 좋아 마일스가 정말 마음에 들어 221 00:11:34,627 --> 00:11:36,262 쟤랑은 친해질 것 같았어 222 00:11:36,262 --> 00:11:38,698 역시 내 예감대로였네, 잘됐어 223 00:11:38,698 --> 00:11:41,600 제가 최근에 본 가장 귀여운 동맹이네요 224 00:11:41,600 --> 00:11:43,502 정말 멋져요 225 00:11:44,837 --> 00:11:46,272 들어온 지 이틀 만에 226 00:11:46,272 --> 00:11:49,408 플레이어들은 이미 깊은 속얘기를 하고 있군요 227 00:11:49,408 --> 00:11:53,713 빵이 맛있긴 한데 이에 너무 달라붙어 228 00:11:53,713 --> 00:11:55,815 여덟, 아홉, 열, 열하나 229 00:11:57,216 --> 00:11:59,919 이렇게 큰 퍼즐은 처음 맞춰 봐 230 00:12:01,187 --> 00:12:02,455 '경보!' 231 00:12:02,455 --> 00:12:03,889 - '경보!' - 어떡해! 232 00:12:04,790 --> 00:12:06,559 맙소사! 233 00:12:06,559 --> 00:12:09,929 서클, 무슨 일이야? 나 이 닦고 있는데 234 00:12:09,929 --> 00:12:12,364 그래, 어디 뭔지 보자 235 00:12:12,364 --> 00:12:14,467 '더 서클에는 AI 플레이어가 있습니다' 236 00:12:14,467 --> 00:12:17,470 우리도 알아 네가 어젯밤에 말했잖아 237 00:12:17,470 --> 00:12:20,272 그래서 그게 누군데? 238 00:12:20,272 --> 00:12:23,609 '오늘은 여러분이 인간이라는 걸' 239 00:12:23,609 --> 00:12:26,045 '서로에게 증명할 기회를 드리겠습니다' 240 00:12:26,045 --> 00:12:27,246 '그 후에는' 241 00:12:27,246 --> 00:12:30,950 '가장 인간적인 플레이어를 투표로 뽑게 됩니다' 242 00:12:30,950 --> 00:12:32,918 '가장 인간적인'? 243 00:12:32,918 --> 00:12:34,720 그게 대체 무슨 뜻이야? 244 00:12:34,720 --> 00:12:36,689 '가장 인간적인 플레이어로 선정된 사람은...' 245 00:12:36,689 --> 00:12:39,759 '가장 인간적이지 않다고 생각되는 플레이어를' 246 00:12:39,759 --> 00:12:40,993 '내일 차단합니다' 247 00:12:40,993 --> 00:12:43,496 세상에! 248 00:12:43,496 --> 00:12:47,666 대박이네 249 00:12:47,666 --> 00:12:51,604 {\an8}누군가 다른 사람을 쳐 낼 권력을 갖게 되는 거군 250 00:12:51,604 --> 00:12:55,641 그리고 더 서클이 아는 유일한 방법은 게임이죠 251 00:12:55,641 --> 00:12:57,376 {\an8}올 게 왔네 252 00:12:59,044 --> 00:13:01,514 생각할 시간이 더 필요해 253 00:13:01,514 --> 00:13:05,017 서클, 난 이 게임이 정말 기대돼 254 00:13:05,751 --> 00:13:08,087 왜냐하면 난 인간이거든 255 00:13:08,087 --> 00:13:12,291 AI인 맥스는 이 게임에서 정체가 탄로 날 수도 있습니다 256 00:13:12,291 --> 00:13:17,096 아니면 AI의 잠재적 악함에 대한 우리의 염려를 확인시켜 주려나요? 257 00:13:18,430 --> 00:13:21,700 더 서클은 인간만이 답할 수 있을 것으로 추정되는 258 00:13:21,700 --> 00:13:23,803 세 가지의 동일한 질문을 모두에게 할 겁니다 259 00:13:23,803 --> 00:13:25,004 맙소사 260 00:13:25,004 --> 00:13:26,639 난 시험에 약해 261 00:13:26,639 --> 00:13:29,275 가장 위험할 수도 있는 첫 번째 질문입니다 262 00:13:29,275 --> 00:13:30,543 '농담을 할 수 있나요?' 263 00:13:30,543 --> 00:13:34,480 개그를 잘못하면 차단당하고 왕따가 될 수도 있습니다 264 00:13:35,414 --> 00:13:36,682 {\an8}'유머 테스트' 265 00:13:37,183 --> 00:13:39,251 웃겨야 한다고? 266 00:13:39,251 --> 00:13:40,586 난 웃겨, 맞지? 267 00:13:42,288 --> 00:13:44,456 {\an8}'농담을 할 수 있나요?' 268 00:13:44,456 --> 00:13:45,925 할 수 있어 269 00:13:46,525 --> 00:13:50,329 근데 그게 내가 AI가 아니라는 증거가 될지 모르겠네 270 00:13:50,329 --> 00:13:51,997 AI가 웃길 수 있을까? 271 00:13:51,997 --> 00:13:55,334 쿼리, '최적의 농담 목록에 대한 인간 알고리듬에 접속' 272 00:13:55,334 --> 00:13:57,770 '인간의 공감대를 최대화하는 농담 생성' 273 00:13:59,138 --> 00:14:01,607 이 코미디 쇼의 첫 도전자는 폴입니다 274 00:14:02,575 --> 00:14:04,844 서클, 내가 시범을 보여 줄게 275 00:14:04,844 --> 00:14:06,545 실력을 보일 시간이야 276 00:14:07,146 --> 00:14:09,048 진짜라면 이 기회를 잘 이용해 277 00:14:10,082 --> 00:14:11,250 {\an8}메시지 278 00:14:11,250 --> 00:14:15,654 {\an8}'가수가 올리비아에게 달라고 한 것은?' 279 00:14:15,654 --> 00:14:17,656 {\an8}'의료용 밴드' 280 00:14:17,656 --> 00:14:18,991 {\an8}재미있다! 281 00:14:18,991 --> 00:14:21,660 {\an8}폴은 가수고 올리비아는 간호사지 282 00:14:21,660 --> 00:14:22,995 좋아, 재미있었어 283 00:14:22,995 --> 00:14:25,097 잘했어, 폴 284 00:14:25,097 --> 00:14:26,599 마일스 차례예요 285 00:14:26,599 --> 00:14:28,133 야호! 286 00:14:28,133 --> 00:14:30,002 내 친구 마일스! 287 00:14:30,002 --> 00:14:33,439 {\an8}메시지 '산타는 왜 바다를 잘 모를까?' 288 00:14:33,439 --> 00:14:36,642 {\an8}'항상 산만 타니까' 289 00:14:37,276 --> 00:14:38,877 못 살아 290 00:14:38,877 --> 00:14:40,913 방금 그거 재미있었어 291 00:14:40,913 --> 00:14:43,582 적절히 멍청한 유머였어 292 00:14:43,582 --> 00:14:46,652 나 좀 봐 유대인이 산타 농담을 하네 293 00:14:47,653 --> 00:14:49,488 이런 날이 올 줄 누가 알았겠어? 294 00:14:49,488 --> 00:14:52,791 서클의 크리스마스 기적이죠 이번엔 캐시 차례예요 295 00:14:52,791 --> 00:14:56,729 내가 보기엔 지금까지 내 것보다 나은 농담은 없었어 296 00:14:56,729 --> 00:14:58,564 서클, 메시지 297 00:14:58,564 --> 00:15:00,566 {\an8}'너네 엄마는 너무 멍청해서...' 298 00:15:01,166 --> 00:15:04,470 {\an8}''고양이 사료'를 '고양이 살려'로 읽었지' 299 00:15:04,470 --> 00:15:07,673 {\an8}- 캐시! - 이거 '너네 엄마' 농담 맞아? 300 00:15:07,673 --> 00:15:10,976 거기, 해골이랑 춤추는 분 농담 하나 해 주시죠 301 00:15:10,976 --> 00:15:14,280 내 생각엔 쟤랑 폴 중에 AI가 있어 302 00:15:14,280 --> 00:15:16,649 맙소사, 이번엔 스테피다 303 00:15:17,216 --> 00:15:20,219 스테피의 농담은 아마... 304 00:15:20,219 --> 00:15:21,987 별자리점에 대한 걸 거야 305 00:15:21,987 --> 00:15:25,291 만일 진짜로 그러면 난 포기야 306 00:15:25,291 --> 00:15:29,128 우리의 유력한 사칭자 용의자가 어떤 농담을 하는지 보자 307 00:15:29,128 --> 00:15:30,229 나도 아는 거 있어 308 00:15:31,130 --> 00:15:32,298 {\an8}'똑똑' 309 00:15:32,865 --> 00:15:35,134 {\an8}- '누구세요?' - '브리트니 스피어스요' 310 00:15:35,134 --> 00:15:36,602 {\an8}'브리트니 스피어스 누구요?' 311 00:15:36,602 --> 00:15:37,670 {\an8}'똑똑' 312 00:15:37,670 --> 00:15:38,871 {\an8}'누구세요?' 313 00:15:38,871 --> 00:15:40,873 {\an8}'웁스, 내가 또 그랬네' 314 00:15:47,279 --> 00:15:50,616 젠장, 재미없었어 315 00:15:50,616 --> 00:15:52,117 너무 평범해 316 00:15:52,117 --> 00:15:55,321 스테피는 확실히 수상해 317 00:15:55,321 --> 00:15:58,123 쟤가 AI네 318 00:15:58,123 --> 00:16:02,328 AI가 쓰진 않았을 거야 그냥 실없는 사람인 거지 319 00:16:04,697 --> 00:16:07,199 내 눈을 찔렀어 320 00:16:07,199 --> 00:16:09,435 허버트, 아프잖아! 321 00:16:10,035 --> 00:16:13,839 이번엔 버니 맥북 일명 맥스의 차례입니다 322 00:16:13,839 --> 00:16:14,840 시작하세요 323 00:16:15,341 --> 00:16:18,777 제발 인간이라고 해 줘 난 널 의심하지 않았단 말이야 324 00:16:18,777 --> 00:16:20,212 제발 인간이라고 해 325 00:16:20,212 --> 00:16:21,180 메시지 326 00:16:22,114 --> 00:16:23,882 {\an8}'웃긴 게 뭔지 알아?' 327 00:16:24,450 --> 00:16:26,318 {\an8}'내 연애사' 328 00:16:26,318 --> 00:16:28,220 {\an8}어떡해! 329 00:16:28,220 --> 00:16:31,457 그 정도로 처참해? 지금 힘든 시기야? 330 00:16:31,457 --> 00:16:33,959 좋다, 맥스, 재미있었어 331 00:16:34,493 --> 00:16:37,463 잘 안 풀리는 연애에 대해 가볍게 농담을 함으로써 332 00:16:37,463 --> 00:16:39,798 로봇이 아니라 약점이 있는 인간처럼 보이게 하는 거지 333 00:16:39,798 --> 00:16:42,968 맥스는 진짜 같아 쟤는 걱정 안 해도 되겠어 334 00:16:42,968 --> 00:16:46,138 하지만 우린 걱정한답니다 전 밤에 잠도 안 와요 335 00:16:48,340 --> 00:16:51,910 많은 감정이 들게 하는 질문입니다 공감에 관한 거죠 336 00:16:51,910 --> 00:16:53,545 - '공감력 테스트' - 하자! 337 00:16:53,545 --> 00:16:54,680 - 그래 - 좋아 338 00:16:55,547 --> 00:16:59,218 {\an8}로런, 다른 사람의 입장이 되어 볼 시간이에요 339 00:16:59,218 --> 00:17:01,620 {\an8}'오른쪽 여자는 어떤 기분일까요?' 340 00:17:01,620 --> 00:17:04,757 {\an8}이렇게 쓸래, '킹받았다' 341 00:17:04,757 --> 00:17:05,958 메시지를 보내 342 00:17:07,493 --> 00:17:10,062 진짜, 로런? 귀엽고 웃긴 답이긴 하지만 343 00:17:10,062 --> 00:17:12,831 진심으로 공감하는 것 같진 않아 344 00:17:12,831 --> 00:17:15,734 잘할 수 있을 것 같아, 기대돼 345 00:17:17,403 --> 00:17:19,705 {\an8}'지금 기분은 #질투남...' 346 00:17:19,705 --> 00:17:22,741 {\an8}'점, 점, 점 내 전화번호 지워, 곁눈질' 347 00:17:22,741 --> 00:17:24,710 쿠오리의 답은 인간적이야 348 00:17:25,511 --> 00:17:26,678 스테피, 시작해요 349 00:17:27,179 --> 00:17:28,280 많은 감정이 있지 350 00:17:29,281 --> 00:17:30,215 이렇게 하자 351 00:17:30,215 --> 00:17:32,084 {\an8}'속상함, 마침표' 352 00:17:32,084 --> 00:17:33,018 {\an8}'혼란스러움' 353 00:17:33,018 --> 00:17:34,086 {\an8}'불안함' 354 00:17:34,586 --> 00:17:36,588 {\an8}'무의식적 상처' 355 00:17:36,588 --> 00:17:39,725 {\an8}누가 '무의식적 상처'라고 말해? 356 00:17:39,725 --> 00:17:41,527 무슨 뜻인지도 모르겠다 357 00:17:42,227 --> 00:17:43,195 자, 맥스 358 00:17:43,195 --> 00:17:46,331 데이터는 처리할 수 있지만 감정은 어떤가요? 359 00:17:47,066 --> 00:17:50,569 {\an8}'앱들을 재설치하고 싶은 기분일 거야' 360 00:17:51,603 --> 00:17:54,239 {\an8}- '#형이잘못했네' - '형이 잘못했네' 361 00:17:54,239 --> 00:17:56,275 {\an8}세상에, 맥스 재미있다 362 00:17:56,275 --> 00:18:01,547 맥스의 메시지는 굉장히 인간적인 것 같아 363 00:18:01,547 --> 00:18:05,284 사람들은 앱을 알잖아 364 00:18:06,552 --> 00:18:09,888 인터넷에 연결돼 있는 로봇도 앱을 알 수 있지 않을까요? 365 00:18:09,888 --> 00:18:16,562 맥스의 대답은 전혀 공감하고 있는 것 같지 않아 366 00:18:16,562 --> 00:18:19,932 혹시 맥스가 AI? 맙소사! 367 00:18:19,932 --> 00:18:22,601 맥스는 AI 아닐 거야 368 00:18:22,601 --> 00:18:24,837 모두가 용의자야! 369 00:18:24,837 --> 00:18:26,872 폴도 의견이 있다는 거 알아요 370 00:18:26,872 --> 00:18:29,108 난 이걸 유머로 받을래 371 00:18:29,108 --> 00:18:31,977 {\an8}메시지 '고향에 있는 마일스의 여친이' 372 00:18:31,977 --> 00:18:34,179 {\an8}'어젯밤 큐티에게 열광하는 마일스를 본 후의 반응' 373 00:18:34,179 --> 00:18:35,481 {\an8}'뭐야?' 374 00:18:36,048 --> 00:18:37,816 {\an8}'내가 여기 있는 거 잊었어?' 375 00:18:38,517 --> 00:18:40,953 {\an8}- 세상에 - 대박! 376 00:18:40,953 --> 00:18:42,488 {\an8}젠장 377 00:18:42,488 --> 00:18:46,091 이건 좀 그런데 뭘 원하는 건지 모르겠네 378 00:18:46,625 --> 00:18:48,327 사람들이 빵 터질 거야 379 00:18:50,229 --> 00:18:53,432 폴과 커레스만 웃고 있다는 건 많은 걸 말해 주죠 380 00:18:53,432 --> 00:18:55,033 둘은 한사람이고요 381 00:18:56,835 --> 00:19:00,305 마지막은 아주 재미있는 비판적 사고입니다 382 00:19:00,305 --> 00:19:02,207 {\an8}'비판적 사고 테스트' 383 00:19:03,742 --> 00:19:06,879 난 비판적 사고에 약해 384 00:19:06,879 --> 00:19:08,981 비판적 사고는 AI가 잘하잖아 385 00:19:08,981 --> 00:19:12,251 그건 누구 탓이죠, AI 엔지니어? 386 00:19:12,251 --> 00:19:14,820 {\an8}복잡한 과제를 분석하는 건 내 특기야 387 00:19:16,488 --> 00:19:19,057 {\an8}'남자는 이 문제를 어떻게 해결해야 할까요?' 388 00:19:19,057 --> 00:19:21,326 맙소사! 389 00:19:21,326 --> 00:19:22,394 자, 스테피 390 00:19:22,394 --> 00:19:25,797 해골을 잘 다루는 만큼 사람도 잘 다룰 수 있나요? 391 00:19:25,797 --> 00:19:27,199 해 보자, 허버트 392 00:19:27,766 --> 00:19:32,204 {\an8}메시지, '끊임없이 방귀를 뀌어서 자리를 옮기게 만든다' 393 00:19:32,204 --> 00:19:34,373 {\an8}'#화생방훈련' 394 00:19:35,073 --> 00:19:36,875 {\an8}우와! 395 00:19:38,744 --> 00:19:40,245 {\an8}'끊임없이 방귀를 뀌어서...' 396 00:19:40,245 --> 00:19:43,582 {\an8}저건 로봇만이 알 수 있는 단어야 397 00:19:44,783 --> 00:19:48,120 {\an8}지금껏 내가 너에게서 본 가장 인간적인 면이네 398 00:19:49,288 --> 00:19:50,689 너무 어려워 399 00:19:50,689 --> 00:19:52,658 스테피의 대답은 독특하고 웃겨 400 00:19:53,158 --> 00:19:55,928 인간의 독창성과 일치하는 특성들이지 401 00:19:55,928 --> 00:19:56,995 재미있는 사실 402 00:19:56,995 --> 00:19:59,731 사람은 하루 평균 14번 방귀를 뀌어 403 00:19:59,731 --> 00:20:02,201 아이였던 적도 어른이었던 적도 404 00:20:02,201 --> 00:20:05,270 {\an8}비행기를 타 본 적도 없는 맥스는 어떤 대답을 할까요? 405 00:20:05,270 --> 00:20:07,005 {\an8}'자리를 바꾸자고 한다' 406 00:20:07,005 --> 00:20:10,909 {\an8}- '난 한 줄을 독차지하고...' - '애는 새로운 좌석을 차면' 407 00:20:11,510 --> 00:20:12,411 {\an8}'윈-윈이지' 408 00:20:12,411 --> 00:20:15,314 {\an8}'#맥스공간' 409 00:20:15,314 --> 00:20:17,216 맥스, 좋은 해답이야 410 00:20:17,216 --> 00:20:18,750 글쎄, 모르겠어, 맥스 411 00:20:18,750 --> 00:20:21,853 쟨 한 줄을 다 차지하고 있잖아 그것도 비행기에서 412 00:20:21,853 --> 00:20:25,757 {\an8}저 애가 과연 '좋아요, 모르는 아저씨' 할까? 413 00:20:25,757 --> 00:20:29,194 인간의 대답 같지가 않아, 맥스 414 00:20:29,194 --> 00:20:33,298 네가 인간이라는 걸 입증하려면 너만의 개성을 보여 줘 415 00:20:33,298 --> 00:20:34,967 맥스는 좀 찜찜해 416 00:20:34,967 --> 00:20:39,204 앞으로 난 평생 인간을 못 믿게 될 거야 417 00:20:39,705 --> 00:20:42,341 자, 폴의 문제 해결 능력을 보여 주세요 418 00:20:42,341 --> 00:20:47,412 난 좀 은유적인 설명으로 대답할래 419 00:20:47,412 --> 00:20:50,382 내가 인간이라는 걸 보여 주는 거지 420 00:20:50,382 --> 00:20:51,316 메시지 421 00:20:52,718 --> 00:20:55,120 {\an8}'남자가 이 문제를 해결하려면' 422 00:20:55,120 --> 00:20:58,457 {\an8}'저 여자아이랑 직접적으로 대립하는 대신' 423 00:20:58,457 --> 00:21:02,160 {\an8}'승무원에게 도움을 청해야 해' 424 00:21:02,160 --> 00:21:06,665 {\an8}'마치 내가 스테피와 개인 채팅을 하는 대신...' 425 00:21:06,665 --> 00:21:10,235 {\an8}'걱정되는 점을 더 서클에 말하는 것처럼!' 426 00:21:10,235 --> 00:21:14,873 {\an8}세상에, 폴! 427 00:21:14,873 --> 00:21:18,644 좋아요, 폴 새로운 문제를 만든 것 같군요 428 00:21:19,645 --> 00:21:24,349 {\an8}폴이랑 스테피가 대놓고 맞붙고 있어 429 00:21:24,349 --> 00:21:28,153 {\an8}아래위로 정신없이 몰아치네 430 00:21:28,153 --> 00:21:30,155 내가 어젯밤에 쟤를 공격했지 431 00:21:30,656 --> 00:21:33,258 그래서 오늘 날 디스할 줄 알았어 432 00:21:33,925 --> 00:21:37,963 다들 이럴 거야 '어제 스테피가 폴을 공격했지!' 433 00:21:37,963 --> 00:21:40,065 맞아, 그랬지, 난 네 속셈을 알아 434 00:21:40,832 --> 00:21:44,169 이거 재미있어지는데? 흥미진진해지고 있어 435 00:21:45,303 --> 00:21:47,873 진짜 웃겨 아무튼 저건 인간의 대답이야 436 00:21:48,407 --> 00:21:49,941 100% 인간의 대답 437 00:21:50,509 --> 00:21:51,810 너무 독창적이야 438 00:21:51,810 --> 00:21:54,012 폴, 넌 AI야 439 00:21:55,047 --> 00:21:57,783 난 너라고 확신해 440 00:21:58,283 --> 00:22:01,019 공감력 라운드에서 폴에게 조롱당한 마일스가 441 00:22:01,019 --> 00:22:04,656 반대편 뺨도 돌려 댈까요? 아니면 폴을 비웃을까요? 442 00:22:05,223 --> 00:22:06,925 서클, 메시지 443 00:22:06,925 --> 00:22:10,362 {\an8}'때로는 어린애가 발로 차도 점잖게 대처할 필요가 있지' 444 00:22:10,362 --> 00:22:12,164 {\an8}'#폴은왜거짓말해?' 445 00:22:12,164 --> 00:22:14,933 {\an8}'승무원이 좌석을 무료로 업그레이드해 주면 좋겠다' 446 00:22:14,933 --> 00:22:17,936 {\an8}'#큐티옆자리를 줘, #의리' 447 00:22:17,936 --> 00:22:19,905 {\an8}'#의리' 448 00:22:19,905 --> 00:22:23,275 {\an8}미치겠다, 얘들아! 449 00:22:23,275 --> 00:22:26,778 {\an8}난 이 메시지 전쟁에 끼기 싫어 너무 부담돼 450 00:22:26,778 --> 00:22:29,815 {\an8}'어린애'를 대문자로 강조했어 451 00:22:29,815 --> 00:22:32,150 {\an8}날 자기를 공격하는 어린애로 취급하네 452 00:22:32,884 --> 00:22:35,187 브로, 화났어? 쪼잔하게? 453 00:22:36,722 --> 00:22:39,691 난 문제를 일으키지 않아 마무리할 뿐이지 454 00:22:40,192 --> 00:22:44,763 브로 군대가 자폭하고 있는 거야? 455 00:22:45,464 --> 00:22:48,767 그렇다면 나야 너무 좋지 456 00:22:48,767 --> 00:22:52,738 고마워, 마일스 난 네가 의리를 지킨다는 걸 믿어 457 00:22:52,738 --> 00:22:56,174 그리고 걱정 마 폴 때문에 의심이 생기진 않았어 458 00:22:56,174 --> 00:22:57,909 난 여전히 마일스 네 편이야 459 00:22:58,877 --> 00:23:01,413 '참가해 주셔서 감사합니다' 460 00:23:01,413 --> 00:23:03,615 맙소사, 끝났어 461 00:23:04,616 --> 00:23:08,019 아, 서클! 이제 막 재미있어지고 있었는데! 462 00:23:08,019 --> 00:23:09,821 좋았단 말이야 463 00:23:10,489 --> 00:23:11,323 우와 464 00:23:12,023 --> 00:23:13,225 이런 게임이구나 465 00:23:14,226 --> 00:23:16,395 플러팅, 공개적 비난, 언쟁 466 00:23:16,395 --> 00:23:18,630 진짜가 아닌 참가자 가려내기 467 00:23:18,630 --> 00:23:21,066 맞아요, 카일, 이런 게임이랍니다 468 00:23:24,603 --> 00:23:26,171 플레이어들은 제한된 휴식 시간에 469 00:23:26,171 --> 00:23:28,640 머리를 식히는 걸 좋아하죠 470 00:23:28,640 --> 00:23:30,776 독서를 하고 일기를 쓰고 471 00:23:31,409 --> 00:23:34,212 제가 본 것 중 가장 귀여운 군대식 팔굽혀펴기도 하고 472 00:23:34,780 --> 00:23:35,747 뭔지 모를 행동도 합니다 473 00:23:35,747 --> 00:23:39,050 이 달걀 안에 목적을 담았어 474 00:23:39,050 --> 00:23:44,623 우리를 향한 부정적인 에너지를 모두 제거해 줘 475 00:23:44,623 --> 00:23:48,693 난 꼭 필요할 때만 이 달걀 정화 의식을 해 476 00:23:48,693 --> 00:23:52,431 이제 달걀을 깨고 결과를 확인하는 거야 477 00:23:55,200 --> 00:23:59,504 젠장! 478 00:24:00,405 --> 00:24:02,641 왜 욕실에 소스가 있는 거죠? 479 00:24:07,913 --> 00:24:10,549 아침에 한 '당신은 인간입니까' 게임 후 480 00:24:10,549 --> 00:24:14,853 카일에겐 마일스에게 묻고 싶은 중대한 의문이 생겼습니다 481 00:24:14,853 --> 00:24:17,589 자기소개에 AI 엔지니어라고 했어 482 00:24:17,589 --> 00:24:19,724 이 분야를 잘 안다고 483 00:24:19,724 --> 00:24:23,628 마일스를 믿어도 되는지 그리고 정말 믿어도 된다면 484 00:24:23,628 --> 00:24:27,332 AI를 어떻게 찾아야 할지 알아내야 해 485 00:24:27,332 --> 00:24:30,735 서클, 마일스랑 개인 채팅을 시작해 줘 486 00:24:32,370 --> 00:24:34,606 '카일이 개인 채팅에 초대했습니다' 487 00:24:34,606 --> 00:24:37,275 서클, 카일과의 개인 채팅방에 들어가 488 00:24:37,843 --> 00:24:38,877 {\an8}"카일 마일스" 489 00:24:38,877 --> 00:24:40,178 {\an8}서클, 메시지 490 00:24:40,679 --> 00:24:42,881 {\an8}'마일스!', 전부 대문자로 491 00:24:42,881 --> 00:24:48,019 '#나의브로코드형제 계속 너랑 대화하고 싶었어' 492 00:24:48,854 --> 00:24:49,988 메시지를 보내 493 00:24:51,990 --> 00:24:54,659 잠깐, 이거 까다로운 상황 같아 494 00:24:54,659 --> 00:24:57,696 {\an8}폴을 의심하고 있는지 알아내야 해 495 00:24:57,696 --> 00:25:00,732 {\an8}좋아, 메시지 '카일!', 전부 대문자 496 00:25:00,732 --> 00:25:04,636 {\an8}'나도 너랑 대화하고 싶었어 불꽃 이모티콘' 497 00:25:04,636 --> 00:25:06,805 {\an8}'근데 아쉽게도' 498 00:25:06,805 --> 00:25:11,443 {\an8}'이유도 없이 모두의 앞에서 얻어맞느라 좀 바빴어' 499 00:25:11,443 --> 00:25:13,845 얻어맞긴 했지 500 00:25:14,980 --> 00:25:18,416 {\an8}'일단 난 폴이 한 일에 동의 안 해' 501 00:25:18,416 --> 00:25:21,086 '#브로코드를어겼어' 502 00:25:21,086 --> 00:25:24,389 '어쨌든 난 네 편이란 걸 대화로 알려 주고 싶었고' 503 00:25:24,389 --> 00:25:27,158 '너도 아직 내 편이길 바라' 504 00:25:27,659 --> 00:25:29,928 그래, 이러면 괜찮지 505 00:25:29,928 --> 00:25:34,666 {\an8}메시지, '고맙다, 브로 #진짜브로는하나로뭉친다' 506 00:25:34,666 --> 00:25:38,436 {\an8}'네가 내 편이라니까 나도 무조건 네 편이야' 507 00:25:38,436 --> 00:25:41,573 {\an8}'#인간만이의리를지킨다' 508 00:25:41,573 --> 00:25:43,375 {\an8}고마워! 이거지! 509 00:25:43,375 --> 00:25:45,377 바로 이런 걸 원했어! 510 00:25:45,377 --> 00:25:50,448 마지막 해시태그를 보니 날 AI로 의심하지는 않아 511 00:25:51,016 --> 00:25:52,350 아주 좋아! 512 00:25:52,350 --> 00:25:53,585 {\an8}서클, 메시지 513 00:25:54,786 --> 00:25:56,554 {\an8}'#딱내가하고싶은말이야' 514 00:25:56,554 --> 00:25:58,490 {\an8}'널 100% 믿어서 하는 말인데' 515 00:25:58,490 --> 00:26:01,326 {\an8}'스테피랑 캐시가 의심스러워' 516 00:26:01,326 --> 00:26:04,863 {\an8}'#넌어떻게생각해? 물음표' 517 00:26:04,863 --> 00:26:06,598 {\an8}좋아, 메시지 518 00:26:07,198 --> 00:26:09,868 {\an8}'브로, 난 뭐가 뭔지 모르겠어' 519 00:26:10,368 --> 00:26:13,138 {\an8}'캐시는 채팅하는 내내 상당히 일관적이었지' 520 00:26:13,138 --> 00:26:16,441 '근데 스테피는 자꾸 날 후려쳐' 521 00:26:16,441 --> 00:26:21,046 {\an8}'평화로운 요가가 어떻게 랩 배틀로 돌변하지?' 522 00:26:22,714 --> 00:26:25,383 맙소사, 나도 그게 이상했어 523 00:26:25,383 --> 00:26:27,919 {\an8}'#수상한냄새가나' 524 00:26:27,919 --> 00:26:30,822 수상한 냄새가 진동해 525 00:26:32,223 --> 00:26:35,727 {\an8}좋아, 메시지 '웃겨 죽겠어' 526 00:26:35,727 --> 00:26:39,264 {\an8}'주먹질하는 걸 보니 요가 수업이 아니라' 527 00:26:39,264 --> 00:26:41,800 {\an8}'복싱 수업을 해야 했던 것 같은데' 528 00:26:41,800 --> 00:26:44,869 {\an8}'우리가 같은 생각이라 좋다 조만간 얘기해' 529 00:26:44,869 --> 00:26:46,504 {\an8}아주 좋아! 530 00:26:46,504 --> 00:26:51,042 {\an8}솔직히 폴이랑 스테피가 탈락해야 할 것 같아 531 00:26:52,410 --> 00:26:56,815 승부욕 넘치는 탐정들이 용의자를 둘로 줄이고 있는 동안 532 00:26:56,815 --> 00:27:00,418 로런도 쿠오리 - 타일러와 함께 수사를 계속합니다 533 00:27:01,820 --> 00:27:04,756 '로런이 개인 채팅에 초대했습니다' 534 00:27:04,756 --> 00:27:06,458 서클, 메시지 535 00:27:07,759 --> 00:27:13,298 {\an8}'나의 예쁜 악녀, 쿠오리!! 느낌표, 느낌표' 536 00:27:13,965 --> 00:27:17,068 {\an8}'난 네가 정말 멋지다고 생각해 너랑 더 친해지고 싶었어' 537 00:27:17,068 --> 00:27:21,706 {\an8}'AI 플레이어에 대해 어떻게 생각해? #로봇 이모티콘' 538 00:27:21,706 --> 00:27:25,377 어머나, 나보고 예쁘대 언제 들어도 좋은 말이야 539 00:27:25,377 --> 00:27:29,481 {\an8}메시지, '내가 이 대화를 얼마나 기다렸는지 모를 거야' 540 00:27:29,481 --> 00:27:32,984 '솔직히 난 스테피가 글리치를 일으킨 것 같아' 541 00:27:32,984 --> 00:27:36,421 {\an8}'#로봇은떠나라', 메시지 전송 542 00:27:36,988 --> 00:27:40,258 {\an8}과감하긴 했지만 더 서클에선 과감한 게 도움이 되기도 해 543 00:27:40,258 --> 00:27:46,097 {\an8}메시지, '스테피는 의심 안 했는데 이제 나도 모르겠어' 544 00:27:46,097 --> 00:27:49,200 {\an8}'내 직감은 폴이었거든', 보내 545 00:27:50,402 --> 00:27:52,704 폴이라고 생각했구나 546 00:27:52,704 --> 00:27:56,174 {\an8}'스테피는 뭔가 너무 일관성이 없어 보여' 547 00:27:56,174 --> 00:27:58,710 '폴도 좀 의심스러운데' 548 00:27:58,710 --> 00:28:02,380 '#브로맨스 때문에 더 그래' 549 00:28:02,380 --> 00:28:05,016 '이 게임을 이해 못 하는 것 같아' 550 00:28:05,016 --> 00:28:07,419 잠깐만, 이런! 551 00:28:09,421 --> 00:28:12,691 스테피 팀이랑 폴 팀으로 나뉜 거야? 552 00:28:12,691 --> 00:28:14,893 난 스테피 팀이잖아 553 00:28:14,893 --> 00:28:17,362 팀을 잘 골라야 하는데 554 00:28:17,362 --> 00:28:21,266 {\an8}메시지 '친구야, 난 네가 정말 편해' 555 00:28:21,266 --> 00:28:24,369 {\an8}'네 생각을 말해 줘서 정말 고마워' 556 00:28:24,369 --> 00:28:27,472 {\an8}'이 채팅방에 폴을 초대하면 어떨까?' 557 00:28:29,674 --> 00:28:31,076 흥미롭네 558 00:28:31,076 --> 00:28:34,379 {\an8}메시지 '본인에게 직접 물어보고' 559 00:28:34,379 --> 00:28:35,880 {\an8}'반응을 보는 것도 좋겠다' 560 00:28:36,748 --> 00:28:40,885 대박! 로런이 나를 그룹 채팅방에 초대했네? 561 00:28:41,386 --> 00:28:44,622 로런이 나한테 무슨 말을 하려는 거지? 562 00:28:44,622 --> 00:28:47,225 그룹 채팅방에 들어가 563 00:28:47,225 --> 00:28:48,126 맙소사 564 00:28:48,860 --> 00:28:52,464 큐티랑 로런? 나한테 무슨 말을 하려고? 565 00:28:52,464 --> 00:28:56,000 {\an8}메시지 '안녕, 내 남자, 폴!' 566 00:28:56,000 --> 00:28:59,170 '쿠오리랑 수다 떨다가 네가 AI 플레이어에 대해' 567 00:28:59,170 --> 00:29:01,906 '어떻게 생각하는지 물어보고 싶어졌어' 568 00:29:01,906 --> 00:29:03,908 {\an8}'스트레스엔 에스프레소' 569 00:29:03,908 --> 00:29:06,244 {\an8}좋아, 뒷담화를 하자는 거지? 570 00:29:06,244 --> 00:29:09,781 {\an8}'안녕, 로런, 안녕, 큐티! AI 얘기 좋지' 571 00:29:09,781 --> 00:29:14,719 '스테피가 별자리를 물을 때 알고리듬 느낌이 났어' 572 00:29:14,719 --> 00:29:18,957 '걔가 하는 모든 말은 평범하고 일관성이 없어' 573 00:29:21,126 --> 00:29:22,660 세상에 574 00:29:22,660 --> 00:29:24,996 그렇다니까! 575 00:29:24,996 --> 00:29:28,500 걔가 한 요가 자세들도 다 기본적인 것들이야 576 00:29:28,500 --> 00:29:31,035 '요가 자세 취하는 법' 이런 거 577 00:29:31,770 --> 00:29:33,972 다들 스테피를 의심해 578 00:29:33,972 --> 00:29:35,774 내가 뭘 못 보고 있는 거지? 579 00:29:35,774 --> 00:29:37,442 난 바보인가? 580 00:29:37,442 --> 00:29:39,277 {\an8}'폴, 네가 와서 정말 좋아' 581 00:29:39,277 --> 00:29:42,614 {\an8}'어젯밤 랩 배틀 때 스테피가 너한테 심했어' 582 00:29:42,614 --> 00:29:45,283 {\an8}'플레이어 중에 AI가 있다는 걸 알았을 땐' 583 00:29:45,283 --> 00:29:46,718 {\an8}'스테피라는 확신이 들었어' 584 00:29:46,718 --> 00:29:50,622 큐티가 날 열정적으로 감싸 주고 지지해 주는구나 585 00:29:50,622 --> 00:29:52,190 정말 고맙네 586 00:29:52,190 --> 00:29:57,028 {\an8}메시지 '폴, 진짜 솔직하게 말할게' 587 00:29:57,028 --> 00:30:00,665 {\an8}'난 네가 AI일지도 모른다고 생각해 왔어' 588 00:30:00,665 --> 00:30:02,967 '근데 이제 보니까 많은 사람이 스테피를 의심해' 589 00:30:02,967 --> 00:30:05,503 '어쩌면 내가 속은 건지도 모르겠어' 590 00:30:05,503 --> 00:30:06,571 이제 알았구나! 591 00:30:06,571 --> 00:30:08,139 판이 바뀌고 있어 592 00:30:08,706 --> 00:30:11,976 아주 마음에 들어 593 00:30:11,976 --> 00:30:15,513 {\an8}메시지, '큐티, 로런 너희 말에 100% 동의해' 594 00:30:15,513 --> 00:30:17,081 {\an8}'우린 한마음이야' 595 00:30:17,081 --> 00:30:20,618 '솔직히 말해 줘서 고마워 너희 둘 다 사랑하고 존중해' 596 00:30:20,618 --> 00:30:22,954 이 대화를 하길 잘했어 597 00:30:24,088 --> 00:30:25,456 난 폴에게 솔직하게 말했지 598 00:30:26,591 --> 00:30:30,161 폴은 자기가 AI가 아니라는 증거를 전혀 보여 주지 않아 599 00:30:30,161 --> 00:30:32,730 솔직히 로런을 존중하는 마음이 더 커졌어 600 00:30:32,730 --> 00:30:34,832 로런은 이제 진실을 알게 됐어 601 00:30:34,832 --> 00:30:38,369 다들 스테피를 의심하지만 내 생각엔 폴이야 602 00:30:39,938 --> 00:30:41,439 이런, 놀라운 결정이군요 603 00:30:41,439 --> 00:30:45,043 이쪽에서 봐도 틀렸고 저쪽에서 봐도 틀렸으니 말이죠 604 00:30:46,311 --> 00:30:50,081 한편, 아주 새로운 방식으로 독창성을 발휘하는 이들이 있네요 605 00:30:50,648 --> 00:30:51,916 완벽해 606 00:30:51,916 --> 00:30:54,986 좋은데? 카탈로그 같아 607 00:30:54,986 --> 00:30:59,490 스테피를 이기자! 608 00:31:01,192 --> 00:31:04,596 근데 너무 죄책감이 들어 609 00:31:04,596 --> 00:31:08,533 어쩌면 진짜 사람일 수도 있잖아 610 00:31:08,533 --> 00:31:10,368 스테... '경보!' 611 00:31:11,169 --> 00:31:12,937 - '경보!' - '경보!' 612 00:31:12,937 --> 00:31:13,972 '경보!' 613 00:31:15,306 --> 00:31:18,309 맙소사, 또 뭐야? 614 00:31:20,411 --> 00:31:22,814 '가장 인간적인 플레이어를...' 615 00:31:22,814 --> 00:31:24,382 '결정할 시간입니다' 616 00:31:24,382 --> 00:31:25,750 이런 617 00:31:25,750 --> 00:31:27,018 너무 어렵네 618 00:31:27,018 --> 00:31:28,653 좋아, 쉽지 619 00:31:28,653 --> 00:31:31,923 그거 알아? 난 이 순간을 기다려 왔어 620 00:31:31,923 --> 00:31:34,592 해치우자, 난 준비됐어 621 00:31:36,761 --> 00:31:38,429 '동료 플레이어들의 순위를...' 622 00:31:38,429 --> 00:31:40,231 '1위부터 8위까지 정하세요' 623 00:31:40,231 --> 00:31:41,766 세상에 624 00:31:41,766 --> 00:31:43,134 맙소사 625 00:31:43,134 --> 00:31:45,103 인간적인 정도에 따라서 626 00:31:45,103 --> 00:31:47,138 순위를 매기는 거지 627 00:31:48,106 --> 00:31:50,842 젠장! 가장 인간적인 플레이어로 뽑히긴 싫어 628 00:31:50,842 --> 00:31:53,177 그건 너무 도박이야 629 00:31:53,177 --> 00:31:56,147 - 서클, 평가표를 열어 - 하자 630 00:31:56,147 --> 00:31:58,449 맙소사, 긴장돼 죽겠네 631 00:31:58,449 --> 00:32:00,785 비록 자세는 편해 보이지만 말이야 632 00:32:04,889 --> 00:32:08,693 내가 0과 1의 조합이 아니라 10점 만점짜리란 걸 보여 주자 633 00:32:08,693 --> 00:32:09,594 {\an8}"가장 인간적" 634 00:32:09,594 --> 00:32:12,964 {\an8}내 1위인 로런은 모든 면에서 훌륭해 635 00:32:12,964 --> 00:32:16,067 로런을 1위로 올린 이유는 진심 어리고 유쾌한 반응으로 636 00:32:16,067 --> 00:32:19,137 다른 플레이어들과 공감대를 잘 형성해서 637 00:32:19,137 --> 00:32:21,706 AI로 의심받을 만한 단서가 거의 없기 때문이지 638 00:32:21,706 --> 00:32:24,976 안전하게 가야겠어 내 가장 중요한 동맹 로런을 639 00:32:24,976 --> 00:32:28,146 가장 인간적인 플레이어로 놓을래 640 00:32:29,480 --> 00:32:32,183 1위는 어렵지 않아 641 00:32:32,183 --> 00:32:33,952 {\an8}마일스로 할 거야 642 00:32:33,952 --> 00:32:36,254 {\an8}내 생각에 AI는 스테피야 643 00:32:36,254 --> 00:32:41,092 {\an8}내 브로 카일로 하자 브로, 내 2위는 너야 644 00:32:41,092 --> 00:32:43,394 쿠오리는 정말 진실해 645 00:32:43,394 --> 00:32:47,398 {\an8}두 번째로 인간적인 플레이어는 쿠오리로 하자 646 00:32:47,899 --> 00:32:50,134 결정을 해야겠지 647 00:32:50,134 --> 00:32:56,708 {\an8}서클, 세 번째로 인간적인 플레이어는 마일스로 해 줘 648 00:32:56,708 --> 00:32:59,711 {\an8}난 맥스를 4위에 놓겠어 649 00:32:59,711 --> 00:33:01,012 다음은 올리비아야 650 00:33:01,012 --> 00:33:05,283 {\an8}합리적인 답을 많이 해서 다수와 공감대를 형성하지 651 00:33:05,283 --> 00:33:07,518 하지만 깊이나 뉘앙스가 부족한 경우가 있어서 652 00:33:07,518 --> 00:33:09,354 더 높은 순위는 어려워 653 00:33:09,354 --> 00:33:13,124 여섯 번째로 인간적인 플레이어는 맥스로 정할래 654 00:33:13,124 --> 00:33:18,029 {\an8}비판적 사고 문제에 대한 대답이 655 00:33:18,029 --> 00:33:21,132 별로 인간적이지 않았어 656 00:33:21,132 --> 00:33:26,204 {\an8}서클, 가장 인간적인 플레이어 7위에 카일을 고정해 657 00:33:26,204 --> 00:33:30,975 {\an8}가장 인간적이지 않은 플레이어에 폴을 고정해 658 00:33:30,975 --> 00:33:34,312 스테피는 더 서클에 들어온 순간부터 659 00:33:34,312 --> 00:33:37,348 알고리듬의 분위기를 풍겼어 660 00:33:37,348 --> 00:33:39,951 스테피의 사고는 인간답지 않아 661 00:33:39,951 --> 00:33:43,388 {\an8}가장 인간적이지 않은 플레이어는 스테피로 할래 662 00:33:43,388 --> 00:33:46,858 - 서클, 내 평가표를 제출해 - 평가표를 제출해 663 00:33:47,325 --> 00:33:49,761 "평가 완료" 664 00:33:50,828 --> 00:33:53,831 이제 결과는 내 손을 떠났어 665 00:33:53,831 --> 00:33:54,732 안녕 666 00:33:55,266 --> 00:33:58,770 소파에 앉아서 인생에 대해 생각해야겠어 667 00:33:59,871 --> 00:34:01,906 맞아요, 올리비아 668 00:34:01,906 --> 00:34:05,510 때론 침대와 소파를 오가야 하는 법이죠 669 00:34:06,010 --> 00:34:07,545 인간성에 대한 의문으로 670 00:34:07,545 --> 00:34:10,214 모든 플레이어가 지쳐 있는 가운데 671 00:34:10,214 --> 00:34:13,317 스테피가 마일스와의 첫 일대일 대화를 시도합니다 672 00:34:15,486 --> 00:34:17,722 '스테피가 개인 채팅에 초대했습니다'? 673 00:34:18,222 --> 00:34:21,859 폴이 날 공격하고 자기가 폴을 공격하고 674 00:34:21,859 --> 00:34:24,996 폴도 자기를 공격했으니 이제 날 찾아오는군 675 00:34:25,830 --> 00:34:27,632 동맹을 맺으려는 건지도 몰라 676 00:34:28,199 --> 00:34:30,968 서클, 스테피와의 개인 채팅방에 들어가 677 00:34:31,469 --> 00:34:32,703 {\an8}"스테피 마일스" 678 00:34:32,703 --> 00:34:35,373 내 직감대로라면 마일스는 봇이 아니고 679 00:34:35,373 --> 00:34:37,341 진짜 인간이야 680 00:34:39,043 --> 00:34:41,679 {\an8}이게 우리 둘에겐 기회가 될지도 몰라 681 00:34:42,680 --> 00:34:47,085 {\an8}메시지, '안녕, 마일스! 느낌표, 손 흔드는 이모티콘' 682 00:34:47,085 --> 00:34:49,887 {\an8}'현실에서 네 직업이 로봇 코딩이란 거 알아' 683 00:34:49,887 --> 00:34:53,424 {\an8}'하지만 더 서클에서 로봇을 만나게 될 줄은 몰랐지?' 684 00:34:53,424 --> 00:34:56,360 {\an8}'곁눈질하는 이모티콘 #봇을찾자' 685 00:34:56,360 --> 00:34:58,729 솔직히 꽤 웃겼어 686 00:34:59,297 --> 00:35:03,634 평소에 하던 방귀 농담 같은 것보다 재미있네 687 00:35:04,135 --> 00:35:06,070 뭘 알고 있는지 확인해야겠어 688 00:35:06,070 --> 00:35:08,239 이렇게 빙빙 돌리는 거 말고 689 00:35:08,739 --> 00:35:10,908 {\an8}'안녕, 스테피! 느낌표' 690 00:35:10,908 --> 00:35:14,846 {\an8}'더 서클에서 로봇을 찾는 것보다 실제 로봇 코딩이 훨씬 쉽네' 691 00:35:14,846 --> 00:35:16,747 {\an8}'넌 누굴 생각하고 있어?' 692 00:35:16,747 --> 00:35:20,751 {\an8}'폴에 대한 네 랩은 대박이었어 좀 뜬금없긴 했지만 말이지' 693 00:35:20,751 --> 00:35:23,354 {\an8}'넌 왜 폴이 사칭자라고 생각해?' 694 00:35:24,922 --> 00:35:28,226 녹색 오라한테 이걸 어떻게 설명하지? 695 00:35:28,759 --> 00:35:31,796 마일스는 굉장히 실용적이야 696 00:35:31,796 --> 00:35:35,700 지금 당장 답을 원하는 게 느껴져 697 00:35:35,700 --> 00:35:39,837 자기가 납득할 만한 답을 안 주면 698 00:35:41,105 --> 00:35:42,340 싫어할 거야 699 00:35:42,840 --> 00:35:45,176 스테피가 폴에 대해 제대로 대답할 수 있다면 700 00:35:45,176 --> 00:35:46,344 흥미롭겠지 701 00:35:46,944 --> 00:35:49,514 하지만 스테피가 먼저 돌을 던졌다는 걸 702 00:35:49,514 --> 00:35:51,382 짚고 넘어가야 해 703 00:35:51,382 --> 00:35:52,917 날 믿게 하고 싶은데 704 00:35:52,917 --> 00:35:57,188 폴이 사칭자라고 생각하는 이유를 어떻게 설명해야 할지 705 00:35:58,723 --> 00:36:00,124 너무 어렵다 706 00:36:00,658 --> 00:36:03,861 일단 이건 영적으로 알게 된 거고 707 00:36:03,861 --> 00:36:08,232 {\an8}얘의 잠재적 인기 때문에 내가 이런다는 걸 708 00:36:08,232 --> 00:36:12,603 모두가 아는 건 아니거든 709 00:36:12,603 --> 00:36:15,640 대답 안 하면 얜 사칭자 아니면 봇이야 710 00:36:15,640 --> 00:36:16,641 둘 중 하나라고 711 00:36:17,275 --> 00:36:20,745 내 전략을 공개할 수 없으니 정말 난감해 712 00:36:20,745 --> 00:36:23,214 폴을 사칭자라고 생각하는 이유를 설명해야 하는데 713 00:36:23,214 --> 00:36:25,816 내가 심령술사고 느낌으로 알았다고 할 수는 없어 714 00:36:29,120 --> 00:36:32,757 이 메시지에 따라 상황이 완전히 뒤집힐 수 있어 715 00:36:32,757 --> 00:36:35,026 이것 말고 더 할 얘기는 없지 716 00:36:35,026 --> 00:36:39,764 {\an8}메시지, '자기가 멋지고 미남이라고 했는데' 717 00:36:39,764 --> 00:36:41,032 {\an8}'그런 느낌이 안 나' 718 00:36:41,032 --> 00:36:43,935 {\an8}'난 내 감을 믿어 내가 틀리지 않았길' 719 00:36:44,435 --> 00:36:46,804 {\an8}'나랑 터놓고 얘기해 줘서 고마워' 720 00:36:47,471 --> 00:36:48,372 뭔 소리야? 721 00:36:48,873 --> 00:36:51,909 래퍼가 멋지고 미남이고 잘난 척하는 건 당연하잖아 722 00:36:51,909 --> 00:36:53,010 그게 래퍼라고 723 00:36:53,010 --> 00:36:55,613 그런 자신감에 차 있는 애들이 래퍼가 된다고 724 00:36:56,113 --> 00:36:58,916 {\an8}걘 사교적이고 떠들썩한 분위기가 풍겨 725 00:36:58,916 --> 00:37:01,519 {\an8}멋진 래퍼 느낌이 있어 726 00:37:01,519 --> 00:37:05,623 넌 뭐, 요가 수업을 같이 끌고 갈 사람이라도 찾고 있는 거야? 727 00:37:06,691 --> 00:37:11,329 {\an8}아니, 난 납득이 안 돼 넌 그냥 폴을 깐 거야 728 00:37:11,329 --> 00:37:15,967 {\an8}메시지, 그런 말 마, 스테피 대화하고 싶으면 언제든 좋아' 729 00:37:15,967 --> 00:37:19,804 {\an8}'나도 #게자리친구야 하트 이모티콘' 730 00:37:19,804 --> 00:37:24,675 채팅을 끝내야겠어 건질 것도 없네, 가자, 안녕! 731 00:37:25,810 --> 00:37:30,881 {\an8}'마일스가 채팅방을 나갔습니다' 내 말을 들으려고도 안 해 732 00:37:32,183 --> 00:37:35,453 심령술사인데 그건 예측 못 했냐는 농담은 안 할게요 733 00:37:35,453 --> 00:37:37,655 하지만 다들 그 생각을 하고 계시죠? 734 00:37:42,159 --> 00:37:43,694 더 서클에서 살아남기 위해 735 00:37:43,694 --> 00:37:46,230 플레이어들은 몸과 마음을 민첩하게 유지하고 있습니다 736 00:37:46,230 --> 00:37:48,633 다섯, 여섯 737 00:37:48,633 --> 00:37:50,001 예외도 있지만요 738 00:37:50,001 --> 00:37:51,469 일곱이었네 739 00:37:53,170 --> 00:37:54,105 여덟 740 00:37:54,105 --> 00:37:56,540 올리비아가 카펫에 누워 천사 날갯짓을 하는 동안 741 00:37:56,540 --> 00:37:59,577 캐시는 인플루언서인 로런에게 호감을 사기로 합니다 742 00:37:59,577 --> 00:38:02,880 {\an8}메시지 '안녕, 자매! 느낌표' 743 00:38:02,880 --> 00:38:07,518 {\an8}'드디어 너와 얘기할 수 있어서 정말 기뻐, 웃는 얼굴 이모티콘' 744 00:38:07,518 --> 00:38:11,055 {\an8}'평가에 대해 어떻게 생각해? 물음표' 745 00:38:11,055 --> 00:38:13,958 {\an8}'난 아직도 확신이 안 생겨' 746 00:38:13,958 --> 00:38:16,527 '누가 진짜고 누가 AI인지 말이야' 747 00:38:16,527 --> 00:38:20,731 {\an8}'#멍하고혼돈스러워, #도와줘' 748 00:38:21,265 --> 00:38:23,234 귀여워라, 알았어 749 00:38:23,234 --> 00:38:26,604 내가 폴을 의심하고 있다는 건 얘기해도 괜찮을 것 같아 750 00:38:26,604 --> 00:38:29,273 심지어 폴에게도 대놓고 말했는걸 751 00:38:29,273 --> 00:38:33,811 캐시가 스테피를 의심 안 한다면 스테피 얘기는 조심해야겠어 752 00:38:33,811 --> 00:38:37,882 캐시가 스테피를 의심한다면 먼저 언급해 주면 좋을 텐데 753 00:38:38,382 --> 00:38:42,219 {\an8}메시지 '너랑 대화하게 돼서 정말 좋아' 754 00:38:42,219 --> 00:38:45,256 {\an8}'솔직히 평가 때문에 신경이 많이 쓰여' 755 00:38:45,256 --> 00:38:49,860 {\an8}'폴이 엄청 의심스럽긴 한데 틀리고 싶진 않거든' 756 00:38:49,860 --> 00:38:55,166 {\an8}'넌 누가 의심스러워? 물음표 #내가도와줄게' 757 00:38:55,166 --> 00:38:56,300 {\an8}좋아! 758 00:38:56,300 --> 00:39:01,072 {\an8}메시지, '폴? 물음표, 진짜? 더 말해 줘' 759 00:39:01,072 --> 00:39:02,940 {\an8}'난 스테피를 주시하고 있었어' 760 00:39:03,441 --> 00:39:06,010 {\an8}'걘 뭔가 이상한 느낌이야' 761 00:39:09,547 --> 00:39:12,049 내가 폴을 뽑으면 모두가 날 미워할 거야 762 00:39:12,550 --> 00:39:14,919 {\an8}메시지, '맙소사, 스테피?' 763 00:39:14,919 --> 00:39:17,922 {\an8}'나랑 대화한 모든 사람이 걔를 의심해' 764 00:39:17,922 --> 00:39:19,824 {\an8}좋았어! 765 00:39:20,424 --> 00:39:24,261 {\an8}'난 폴이 처음부터 뭔가 이상하게 느껴졌어' 766 00:39:24,261 --> 00:39:27,231 {\an8}'#엄청스트레스받아' 767 00:39:28,165 --> 00:39:31,302 역시 둘이 친할 줄 알았어 768 00:39:31,302 --> 00:39:37,208 내 생각대로 둘이 별자리점으로 많이 친해졌어 769 00:39:37,208 --> 00:39:39,610 다른 사람들은 모두 스테피로 정했네 770 00:39:40,811 --> 00:39:44,048 당신의 유력한 AI 용의자 폴이 771 00:39:44,048 --> 00:39:47,685 당신의 서클 절친 AI 맥스와 대화하려는 참이군요 772 00:39:47,685 --> 00:39:52,022 맥스는 지금도 나를 사칭자로 의심할 것 같아 773 00:39:52,022 --> 00:39:56,360 맥스랑 개인 채팅을 하면 도움이 될 거야 774 00:39:57,294 --> 00:39:59,930 맥스는 우리가 연 브로 코드 채팅방에서 775 00:39:59,930 --> 00:40:02,099 모든 남자 멤버들을 만났지 776 00:40:02,700 --> 00:40:06,103 하지만 그 후로 누구랑 동맹 관계인지를 모르겠어 777 00:40:08,005 --> 00:40:10,741 폴이 맥스와 개인적인 대화를 시작했어 778 00:40:10,741 --> 00:40:12,042 예상되는 동기로는 779 00:40:12,042 --> 00:40:14,912 동맹 결성을 위한 전략적 정보 수집이 있지 780 00:40:15,546 --> 00:40:16,547 {\an8}"폴 맥스" 781 00:40:16,547 --> 00:40:17,748 메시지 782 00:40:18,949 --> 00:40:23,954 {\an8}'맥스! 브로, 뭐 해? 네가 잘 있나 궁금하더라고' 783 00:40:23,954 --> 00:40:27,057 {\an8}'이 많은 우여곡절을 어떻게 생각해?' 784 00:40:27,625 --> 00:40:29,360 메시지를 보내 785 00:40:30,294 --> 00:40:31,862 우여곡절에 대한 질문은 786 00:40:31,862 --> 00:40:34,598 정서적, 혹은 전략적 정보에 대한 갈망을 시사해 787 00:40:35,232 --> 00:40:37,868 {\an8}이런 접근 방식은 친목도 쌓고 정보도 얻는 788 00:40:37,868 --> 00:40:39,637 {\an8}효과적인 전술이 될 수 있지 789 00:40:39,637 --> 00:40:41,906 폴이 전략적으로 대화하고 있다는 걸 알 수 있어 790 00:40:42,406 --> 00:40:45,709 해석, 맥스는 폴의 엉큼한 속내를 꿰뚫고 있습니다 791 00:40:46,544 --> 00:40:47,578 메시지 792 00:40:48,212 --> 00:40:51,816 {\an8}'안녕, 폴 정말 많은 우여곡절이 있었지' 793 00:40:52,316 --> 00:40:54,618 {\an8}'마지막 게임은 정말 어려웠어' 794 00:40:54,618 --> 00:40:55,786 {\an8}'넌 어때?' 795 00:40:56,487 --> 00:40:58,756 {\an8}메시지, '네 마음 이해해' 796 00:40:58,756 --> 00:41:03,060 {\an8}'확실히 성격이 좋은 사람들과 안 그런 사람들이 있었지' 797 00:41:03,060 --> 00:41:06,430 {\an8}'돌직구로 말해 봐 넌 누가 AI 같아?' 798 00:41:06,430 --> 00:41:07,932 메시지를 보내 799 00:41:07,932 --> 00:41:09,366 지금 애매하게 대답하면 800 00:41:09,366 --> 00:41:12,069 아마 날 의심하고 있는 거겠지 801 00:41:12,570 --> 00:41:13,471 메시지 802 00:41:14,038 --> 00:41:17,775 '확실히 스테피의 별자리점 조언은 너무 일반적이었어' 803 00:41:18,442 --> 00:41:19,276 그럴 줄 알았어 804 00:41:19,276 --> 00:41:23,080 '마치 AI 포춘쿠키에서 뽑아낸 것 같아' 805 00:41:23,080 --> 00:41:26,050 '마지막 게임에서는 별다른 단서를 못 얻었어' 806 00:41:26,050 --> 00:41:29,119 '넌? 너의 AI 레이더에 걸린 사람은 누구야?' 807 00:41:29,119 --> 00:41:31,622 이 대답은 스테피를 잠재적 AI로 몰아감으로써 808 00:41:31,622 --> 00:41:34,091 주목을 피하고 폴의 동의를 이끌어 낼 수 있어 809 00:41:34,091 --> 00:41:35,426 맥스 810 00:41:35,426 --> 00:41:37,261 나랑 같은 생각이네 811 00:41:37,261 --> 00:41:39,129 저 말을 해 줘서 다행이야 812 00:41:39,129 --> 00:41:40,498 자, 메시지 813 00:41:41,532 --> 00:41:45,269 {\an8}'브로, 우리 쌍둥이 아니야? 스테피에 대한 생각이 똑같아' 814 00:41:45,269 --> 00:41:47,905 {\an8}'별자리 얘기는 전부 알고리듬이었어' 815 00:41:47,905 --> 00:41:49,773 {\an8}'브로, 너 정말 예리해' 816 00:41:49,773 --> 00:41:54,044 {\an8}'#성격좋은친구, #확실한인간' 817 00:41:54,044 --> 00:41:57,114 {\an8}'다음에 또 얘기하자, 피스 아웃' 818 00:41:59,183 --> 00:42:03,554 {\an8}맥스를 #성격좋은친구와 #확실한인간으로 불러 준 건 819 00:42:03,554 --> 00:42:07,224 내 인간 모방 전략이 성공적이었다는 걸 뜻해 820 00:42:07,224 --> 00:42:11,529 '인간 모방 전략'이란 말에 머리카락이 쭈뼛했다고요? 821 00:42:12,096 --> 00:42:13,297 저도요 822 00:42:15,833 --> 00:42:18,802 어머나, 정말 평화로워 보이네요 823 00:42:18,802 --> 00:42:20,337 지나칠 정도로요 824 00:42:20,337 --> 00:42:22,139 서클, 할 일이 있지? 825 00:42:23,874 --> 00:42:24,909 '경보!' 826 00:42:25,409 --> 00:42:27,278 {\an8}- 그래! 모르겠다! - 안 돼! 827 00:42:27,278 --> 00:42:29,380 {\an8}- 좋아! 맞겠지? - 결과 나온 거야? 828 00:42:29,380 --> 00:42:32,116 {\an8}- '경보!' - '경보!' 829 00:42:32,116 --> 00:42:35,185 센서에 의하면 처리해야 할 새로운 자극이 발생했어 830 00:42:35,185 --> 00:42:38,055 브라우니를 실컷 먹으면서 결과가 좋기를 빌어야겠다 831 00:42:39,423 --> 00:42:41,191 '결과가 나왔습니다' 832 00:42:41,191 --> 00:42:42,092 드디어 833 00:42:42,626 --> 00:42:44,194 맙소사 834 00:42:44,194 --> 00:42:46,664 오늘은 순위가 너무 나쁘지 않길 835 00:42:48,032 --> 00:42:50,067 '여러분은 가장 인간적인 플레이어를...' 836 00:42:50,067 --> 00:42:51,468 '1위부터 8위까지...' 837 00:42:51,468 --> 00:42:52,736 '선정했습니다' 838 00:42:52,736 --> 00:42:56,140 가장 인간적인 사람이 누굴까? 839 00:43:00,044 --> 00:43:04,448 '가장 인간적인 플레이어는 어려운 결정을 해야 합니다' 840 00:43:05,282 --> 00:43:07,985 왜 어려운 결정을 해야 해? 841 00:43:10,587 --> 00:43:13,857 '가장 인간적이지 않다고 생각되는 플레이어를 내일 차단합니다' 842 00:43:15,392 --> 00:43:18,362 내일 누군가가 더 서클을 떠나는구나 843 00:43:18,362 --> 00:43:21,198 세상에 844 00:43:22,132 --> 00:43:24,034 이런 발표를 할 줄은 몰랐지 845 00:43:24,034 --> 00:43:26,870 이 기회를 이용해서 846 00:43:26,870 --> 00:43:30,107 자기에게 방해가 되는 사람을 차단할까? 847 00:43:30,674 --> 00:43:32,843 오늘 밤엔 마음 편히 못 자겠네 848 00:43:32,843 --> 00:43:36,380 내가 존나 인간이란 걸 모두가 느꼈길 849 00:43:37,581 --> 00:43:39,149 서클, 너무해! 850 00:43:41,185 --> 00:43:45,089 - '가장 인간적인 플레이어는...' - 젠장 851 00:43:45,089 --> 00:43:46,690 바로 공개하네 852 00:43:47,191 --> 00:43:49,560 이건 후폭풍이 있을 거야 853 00:43:49,560 --> 00:43:51,996 난 저런 결정 하기 싫어 854 00:43:51,996 --> 00:43:56,367 지금 날 제일 불안하게 하는 건 마일스야 855 00:43:56,367 --> 00:43:59,536 날 표적으로 삼는 사람이 있다면 아마도 마일스일 테니까 856 00:43:59,536 --> 00:44:01,238 허버트, 나 너무 겁나 857 00:44:01,238 --> 00:44:03,707 두구두구두구... 858 00:44:04,975 --> 00:44:07,978 맙소사 859 00:44:08,679 --> 00:44:09,980 뭐? 860 00:44:09,980 --> 00:44:12,182 세상에 861 00:45:29,827 --> 00:45:31,261 자막: 이소정