1 00:00:13,780 --> 00:00:15,181 อรุณสวัสดิ์ แอตแลนตา 2 00:00:15,181 --> 00:00:17,717 เมื่อคืน ผู้เล่นของเราที่แดนใต้แห่งนี้ 3 00:00:17,717 --> 00:00:20,520 ได้รู้ว่าพวกเขาคนนึงเป็นโปรไฟล์ปลอมเอไอ 4 00:00:26,026 --> 00:00:27,394 และขณะที่แม็กซ์บูตเครื่อง 5 00:00:27,394 --> 00:00:30,397 มนุษย์ก็กําลังตื่นมาพบกับ เหตุการณ์ใหม่ๆ ของพวกเขา 6 00:00:30,397 --> 00:00:33,166 อรุณสวัสดิ์ เซอร์เคิล 7 00:00:33,166 --> 00:00:35,135 ผมเอากาแฟดํานะ 8 00:00:35,135 --> 00:00:37,670 {\an8}ใครจะไปอยากล้างจานตอนเช้าเนี่ย 9 00:00:37,670 --> 00:00:41,007 {\an8}ยิ่งผมฟูก็ยิ่งคล้ายดอลลี่ 10 00:00:41,007 --> 00:00:44,244 {\an8}ฉันดีใจมากที่มีเฮอร์เบิร์ตอยู่กับฉัน 11 00:00:44,244 --> 00:00:47,480 เพราะเมื่อคืนฉันรู้สึกกลัวมาก 12 00:00:47,480 --> 00:00:50,350 เรื่องหุ่นยนต์ในอะพาร์ตเมนต์ 13 00:00:50,950 --> 00:00:53,787 ใช่ เวลาฉันกลัว ฉันก็นอนกอดโครงกระดูกเหมือนกัน 14 00:00:53,787 --> 00:00:57,290 {\an8}เพราะถ้าอันดับหนึ่งของผมตอนนี้ คือไอ้หุ่นยนต์บ้า ผมจบเห่แน่ 15 00:00:59,025 --> 00:01:01,661 {\an8}มีเอไอมาเล่นเกมนี้ได้ยังไงเนี่ย 16 00:01:01,661 --> 00:01:03,263 {\an8}แล้วมันเป็นใคร 17 00:01:03,263 --> 00:01:05,665 {\an8}ผมเป็นวิศวกรเอไอ ก็เลย... 18 00:01:05,665 --> 00:01:08,802 ผมว่ามันตลกดีที่มีแชทบอตอยู่ที่นี่ 19 00:01:08,802 --> 00:01:12,472 ผมไม่สนุกเพราะผมต้องการพัก 20 00:01:12,472 --> 00:01:13,940 จากชีวิตเอไอหน่อยน่ะ รู้ไหม 21 00:01:13,940 --> 00:01:17,944 {\an8}ฉันคิดว่าสเตฟฟี่เป็นเอไอ 22 00:01:17,944 --> 00:01:21,281 นางรู้ดวงชะตาของทุกคน 23 00:01:21,281 --> 00:01:23,349 โดยไม่ต้องดูข้อมูลได้ยังไง 24 00:01:23,983 --> 00:01:26,853 {\an8}ในเมื่อมีการเปิดเผยแล้วว่า มีเอไอในเดอะ เซอร์เคิล 25 00:01:26,853 --> 00:01:30,223 เป้าหมายของผมคือทําให้แม็กซ์ เข้ากับทุกคนแบบเนียนๆ ต่อไปให้ได้ 26 00:01:30,223 --> 00:01:33,860 ถ้าโดนถามตรงๆ ว่าเป็นเอไอรึเปล่า ผมจะใช้ประโยชน์จากเรื่องราวส่วนตัว 27 00:01:33,860 --> 00:01:36,596 และพูดถึงสิ่งที่ มีแต่มนุษย์ที่มีชีวิตมานานเท่านั้นที่จะรู้ 28 00:01:36,596 --> 00:01:39,032 {\an8}พอลต้องเป็นเอไอแน่ๆ 29 00:01:39,032 --> 00:01:41,301 {\an8}เพราะเขาแร็ป 30 00:01:41,301 --> 00:01:44,838 และฉันเคยให้เอไอแต่งเพลงให้ 31 00:01:44,838 --> 00:01:46,606 และมันก็ดีมาก 32 00:01:48,475 --> 00:01:51,144 ตอนนี้ฉันคิดว่าคนจะลังเลเรื่องฉันแล้วละ 33 00:01:51,144 --> 00:01:54,747 ดังนั้นวันนี้ฉันจะตามเล่นงานสเตฟฟี่ ด้วยทุกอย่างที่ฉันมี 34 00:01:54,747 --> 00:01:57,250 ตอนนี้มันบ้ามาก ว่าไหมลูก 35 00:01:59,686 --> 00:02:02,622 ขณะที่ลอเรนตัดสินใจได้แล้ว ว่าจะกินอะไรเป็นมื้อเช้า 36 00:02:02,622 --> 00:02:05,058 โอ้ กินซีเรียลกันดีกว่า ใช่เลย 37 00:02:05,058 --> 00:02:08,228 สิ่งเดียวที่แม็กซ์หิวในตอนเช้าคือข้อมูล 38 00:02:11,131 --> 00:02:14,167 "แม็กซ์เชิญคุณเข้าร่วมแชทส่วนตัว" 39 00:02:14,167 --> 00:02:17,270 ผมควรให้ความสําคัญกับการสร้างพันธมิตร ระหว่างแม็กซ์กับลอเรน 40 00:02:17,270 --> 00:02:19,873 เพราะพวกเขาสนิทกันแล้ว จากการเขียนแร็ปถึงกันและกัน 41 00:02:19,873 --> 00:02:22,041 ในเมื่อตอนนี้ทุกคนรู้แล้วว่ามีผู้เล่นเป็นเอไอ 42 00:02:22,041 --> 00:02:25,345 มันอาจเป็นกลยุทธ์ที่ดี ที่จะทําเป็นมุ่งความสงสัยไปที่ผู้เล่นคนอื่นๆ 43 00:02:25,345 --> 00:02:26,613 เพื่อเบี่ยงเบนไปจากแม็กซ์ 44 00:02:26,613 --> 00:02:29,516 หวังว่าเราจะคุยกันเรื่องเอไอนะ 45 00:02:29,516 --> 00:02:33,753 แต่การเสริมสร้างความไว้ใจและความผูกพัน กับลอเรนก็ควรจะยังเป็นเรื่องสําคัญ 46 00:02:33,753 --> 00:02:37,056 พาฉันไปที่แชทส่วนตัวของแม็กซ์ 47 00:02:37,490 --> 00:02:38,992 {\an8}(แม็กซ์ ลอเรน) 48 00:02:38,992 --> 00:02:40,226 เซอร์เคิล ข้อความ... 49 00:02:43,296 --> 00:02:45,331 {\an8}"ไง น้องสาวเซอร์เคิล 50 00:02:45,331 --> 00:02:49,269 {\an8}นอนหลับไหมหลังจากระเบิดเอไอลง 51 00:02:49,269 --> 00:02:53,606 {\an8}สงสัยใครบ้างไหม #เซอร์เคิลซินเดอเรลล่า" 52 00:02:53,606 --> 00:02:56,643 พระเจ้าช่วย ฉันรักเขา เขาน่ารักชะมัดยาด 53 00:02:56,643 --> 00:02:59,445 {\an8}ข้อความ "อรุณสวัสดิ์ ไอ้ต้าว 54 00:02:59,946 --> 00:03:01,814 บังเอิญมากที่คุณถามเรื่องนี้พอดี 55 00:03:01,814 --> 00:03:04,617 {\an8}ที่จริงฉันหลับสบายมาก 56 00:03:04,617 --> 00:03:08,188 {\an8}เพราะฉันคิดว่าฉันรู้ว่าใคร 57 00:03:08,188 --> 00:03:09,322 {\an8}อีโมจินักสืบ 58 00:03:09,322 --> 00:03:12,759 {\an8}ฉันสงสัยพอลหนักมาก" 59 00:03:12,759 --> 00:03:16,196 {\an8}ตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งหมด "พ-อ-ล-ล์" 60 00:03:16,196 --> 00:03:18,731 {\an8}อีโมจิอึ้งหัวระเบิด" 61 00:03:18,731 --> 00:03:19,832 {\an8}ส่ง 62 00:03:21,034 --> 00:03:22,268 {\an8}ฉันคือศิลปิน 63 00:03:22,268 --> 00:03:25,838 การที่ลอเรนสงสัยว่าพอลเป็นเอไอ อาจมีประโยชน์ต่อเกมของผม 64 00:03:25,838 --> 00:03:30,310 เพราะมันเบี่ยงเบนความสงสัยจากแม็กซ์ ด้วยการหันเหความสงสัยไปที่คนอื่น ข้อความ... 65 00:03:31,911 --> 00:03:34,147 {\an8}"โอ๊ย บ้าจริง เหมือนกันเลย! 66 00:03:34,147 --> 00:03:37,016 {\an8}การแร็ปของพอลมันดีระดับเอไอเลย" 67 00:03:37,016 --> 00:03:39,118 {\an8}เหมือนกัน ให้ตายสิ ฉันก็คิดงั้น 68 00:03:39,118 --> 00:03:41,654 {\an8}"คุณคิดยังไงกับสเตฟฟี่" 69 00:03:42,355 --> 00:03:44,224 อืม ไม่รู้สิ 70 00:03:44,824 --> 00:03:46,292 การเห็นด้วยกับล่อร่าเรื่องพอล 71 00:03:46,292 --> 00:03:49,929 แต่การแนะนําว่าเป็นสเตฟฟี่ จะช่วยเบี่ยงเบน ความสนใจไปจากแม็กซ์ที่เป็นเอไอ 72 00:03:49,929 --> 00:03:52,632 เป็นการรักษาพันธมิตรของผม และปกป้องตัวตนของผมไปด้วย 73 00:03:52,632 --> 00:03:55,335 ฉันอาจจะมั่นใจเกินไปหน่อยว่าเป็นพอล 74 00:03:55,335 --> 00:04:00,840 {\an8}ข้อความ " สเตฟฟี่กับฉัน มีความสัมพันธ์ที่ดีต่อกันมาก 75 00:04:00,840 --> 00:04:04,811 {\an8}แต่ถ้าพอลไม่ใช่เอไอ 76 00:04:04,811 --> 00:04:08,114 {\an8}สเตฟฟี่อาจเป็นหุ่นยนต์ที่เขียนรหัสบุคลิกภาพ ได้เจ๋งมากรึเปล่า 77 00:04:10,316 --> 00:04:11,684 {\an8}ข้อความ... 78 00:04:12,619 --> 00:04:14,320 {\an8}"รักพลังของสเตฟฟี่นะ 79 00:04:14,320 --> 00:04:18,625 {\an8}แต่คําทํานายดวงชะตาของเธอ อาจสร้างโดยหมอดูเอไอก็ได้ 80 00:04:18,625 --> 00:04:20,059 {\an8}อีโมจิดอกไม้ไฟ 81 00:04:20,059 --> 00:04:24,664 {\an8}คุณกับผมต้องสามัคคีกันไว้ และช่วยกันจับตาดูให้ดี" 82 00:04:25,632 --> 00:04:29,302 จริงมาก ฉันชอบบทสนทนานี้มาก 83 00:04:29,302 --> 00:04:32,238 เราคิดด้วยสมองแบบเดียวกัน 84 00:04:33,072 --> 00:04:34,440 และฉันชอบมาก 85 00:04:39,445 --> 00:04:42,615 ตอนนี้เรามีพอล ทีเล่นโดยแคเรสอยู่ในยิมนึง 86 00:04:42,615 --> 00:04:44,817 และไคล์ที่ยกลูกเหล็กอยู่อีกยิม 87 00:04:44,817 --> 00:04:47,153 พวกเราทุกคนคิดเหมือนกันอยู่ใช่ไหม 88 00:04:47,153 --> 00:04:49,422 ในนี้มียิมทั้งหมดกี่ยิมกันแน่ 89 00:04:49,422 --> 00:04:51,391 ไม่มีใครรู้แน่ชัด 90 00:04:51,391 --> 00:04:53,693 เมื่อคืนมันแปลกประหลาดมาก 91 00:04:53,693 --> 00:04:58,431 {\an8}ฉันกับไคล์ ตอนนี้มุ่งมั่นกันมากๆ ฉันอยากรู้ว่าไคล์คิดอะไรอยู่ 92 00:04:58,431 --> 00:05:01,334 แบบว่า กลยุทธ์ของเราวันนี้คืออะไรเหรอพวก 93 00:05:01,334 --> 00:05:05,672 เซอร์เคิล เปิดแชทส่วนตัวกับไคล์ให้ที 94 00:05:08,441 --> 00:05:09,609 อะไรเนี่ย 95 00:05:12,111 --> 00:05:15,882 "พอลเชิญคุณเข้าร่วมแชทส่วนตัว" อยากคุณอะไรตอนนี้เนี่ย 96 00:05:15,882 --> 00:05:17,216 เรื่องกลยุทธ์เหรอ 97 00:05:17,216 --> 00:05:21,421 หรือนายเป็นหุ่นยนต์เอไอ แล้วมากวนประสาทฉัน 98 00:05:21,988 --> 00:05:24,223 เซอร์เคิล ช่วยเปิดแชทส่วนตัวกับพอลที 99 00:05:24,223 --> 00:05:27,060 มาแล้ว ว่าไง พรรคพวก 100 00:05:27,060 --> 00:05:29,295 พอล อย่าเป็นหุ่นยนต์เลยนะ พวก 101 00:05:29,996 --> 00:05:33,800 {\an8}ข้อความ "พวก!" 102 00:05:34,367 --> 00:05:37,136 {\an8}"เครื่องหมายตกใจๆ เครื่องหมายตกใจๆ 103 00:05:37,136 --> 00:05:38,905 เอไอเหรอ" 104 00:05:38,905 --> 00:05:44,010 {\an8}"เมื่อคืนระเบิดลงจริงๆ เราต้องการกลยุทธ์แล้ว พวก เล่นยังไงดี" 105 00:05:44,010 --> 00:05:47,313 ถ้านี่คือบาสเกตบอล แผนก็จะเป็น การส่งบอลให้ฉันแล้วฉันก็ทําแต้ม 106 00:05:47,313 --> 00:05:51,451 แต่ตอนนี้ฉันไม่แน่ใจว่า นายเป็นเพื่อนร่วมทีมฉันหรืออยู่อีกฝั่งกันแน่ 107 00:05:51,451 --> 00:05:52,485 ไม่รู้เลย! 108 00:05:53,052 --> 00:05:58,324 {\an8}ข้อความ "พวก ฉันคิดว่าสเตฟฟี่ อาจพูดแบบนั้นถึงนายเมื่อคืน 109 00:05:58,324 --> 00:06:00,226 {\an8}เพื่อให้คนไม่สงสัยเธอ 110 00:06:00,727 --> 00:06:03,129 {\an8}#อาจเป็นเอไอได้" 111 00:06:03,129 --> 00:06:04,397 "อาจเป็นเอไอได้" 112 00:06:04,397 --> 00:06:07,033 ต้องอย่างนี้สิพวก 113 00:06:07,033 --> 00:06:09,936 {\an8}"เราต้องทําให้กฎของเพื่อนเกลอ แข็งแกร่งให้ได้" 114 00:06:09,936 --> 00:06:14,040 {\an8}เขาคลุมเครือมาก แบบว่า "รักษากฎ ของเพื่อนเกลอไว้" ไม่ มันต้องมากกว่านั้น 115 00:06:14,040 --> 00:06:15,942 ผมไม่อยากให้เขาคิดด้วย 116 00:06:15,942 --> 00:06:20,813 ว่าผมคิดว่าเขาอาจเป็นเอไอเหมือนกัน เพราะผมคิดว่ามัน 50/50 117 00:06:20,813 --> 00:06:23,249 ฉันไม่ได้เรียนรู้อะไรใหม่ๆ จากไคล์เลย 118 00:06:23,249 --> 00:06:27,754 {\an8}ฉันสงสัยมากๆ ว่าทําไม เพราะเขาเล่นแบบปลอดภัยเกินไป 119 00:06:28,354 --> 00:06:32,058 เขายังไม่ค่อยเล่าเรื่องตัวเองให้ฉันฟังด้วย 120 00:06:32,058 --> 00:06:34,694 เพราะเขาอาจไม่มีตัวตน! 121 00:06:36,963 --> 00:06:41,534 {\an8}งั้นไคล์อาจเป็นเอไอก็ได้ 122 00:06:42,168 --> 00:06:45,271 แต่ตอนนี้ พอพูดถึงการที่ผมสงสัยพอล 123 00:06:45,271 --> 00:06:48,741 ผมรู้สึกว่าผมต้องลงลึก ลึกกว่านี้ ผมต้องขุดให้ลึกกว่านี้ 124 00:06:48,741 --> 00:06:52,378 {\an8}ผมต้องหาอะไรบางอย่างที่เอไอไม่สามารถ... 125 00:06:52,378 --> 00:06:56,282 {\an8}โอ้ เช็ด ผมเพิ่งจะนึกออก 126 00:06:57,283 --> 00:07:01,454 {\an8}ข้อความ "ฉันจะคอยช่วยนายนะ ฉันสนับสนุนนายเหมือนพี่น้อง จุด" 127 00:07:01,454 --> 00:07:02,822 {\an8}ทีนี้ เอาละนะ 128 00:07:02,822 --> 00:07:07,527 {\an8}"พูดถึงครอบครัว ฉันรู้ว่านายมาจากแอลเอ ครอบครัวฉันก็เหมือนกัน 129 00:07:07,527 --> 00:07:10,229 {\an8}ฉันชอบไปที่นั่นมากช่วงวันหยุด" 130 00:07:10,229 --> 00:07:13,666 {\an8}"นายชอบที่ไหนมากกว่านั้น เวนิซหรือแมนฮัตตัน" 131 00:07:16,202 --> 00:07:17,170 อิหยัง... 132 00:07:17,170 --> 00:07:20,106 ไม่ พวก ไม่ 133 00:07:20,106 --> 00:07:25,111 ถ้าเขาเป็นคนโสด ในแอลเอ เขาจะไม่ไปชายหาดแมนฮัตตันแน่ 134 00:07:25,111 --> 00:07:28,681 นี่มันงี่เง่ามาก เราคุยอะไรกันอยู่เนี่ย ไคล์ 135 00:07:29,248 --> 00:07:33,085 เรากําลังคุยกันเรื่องการใช้กลยุทธ์ การรณรงค์ 136 00:07:33,085 --> 00:07:36,189 แล้วนี่อยู่ๆ นายก็ถามว่า "นายชอบชายหาดไหน" เนี่ยนะ 137 00:07:36,856 --> 00:07:40,660 ถ้าเขาตอบผมว่าแมนฮัตตัน นายไม่ใช่แร็ปเปอร์แล้วละ 138 00:07:40,660 --> 00:07:46,632 นายคือเอไอ และมันทําเกมของฉันพังเละเทะหมดเลย 139 00:07:46,632 --> 00:07:50,236 ดังนั้น พระเจ้า ช่วยเลือกเวนิซเถอะ พอล ตอบเวนิซเถอะ! 140 00:07:50,736 --> 00:07:52,972 เขาพยายามหาคําตอบว่าฉันเป็นคนจริงรึเปล่า 141 00:07:52,972 --> 00:07:55,374 เพราะงั้นคําตอบของฉัน 142 00:07:56,642 --> 00:07:58,811 จะคลุมเครือเหมือนที่เขาเป็นมาตลอด 143 00:07:58,811 --> 00:08:00,146 โอเค ข้อความ 144 00:08:00,746 --> 00:08:02,348 {\an8}"ส่วนใหญ่ฉันปีนเขาน่ะ 145 00:08:02,348 --> 00:08:05,184 {\an8}ไม่ใช่สายทะเลจริงๆ แต่ก็ยังชอบกิจกรรมกลางแจ้งนะ" 146 00:08:05,184 --> 00:08:08,588 {\an8}"หลังจากแข่งรายการนี้จบ ไปปีนเขาฮอลลีวูดกันเถอะ 147 00:08:08,588 --> 00:08:11,390 #กฎของเพื่อนเกลอ แฮชแท็ก..." โอ้พระเจ้า 148 00:08:11,390 --> 00:08:13,159 ผมว่าเขาไม่ได้มาจากแอลเอ 149 00:08:13,759 --> 00:08:16,863 นายอายุ 26 นายต้องเคยไปชายหาด พวก 150 00:08:16,863 --> 00:08:18,731 ผมจะจบบทสนทนานี้แล้ว 151 00:08:19,232 --> 00:08:25,204 แต่ผมต้องจบแบบให้เกียรติ เขา... จะได้ไม่รู้ว่าผมรู้ทันเขา 152 00:08:25,838 --> 00:08:29,242 {\an8}เอาละ "ก๊าก" ตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งหมด 153 00:08:29,242 --> 00:08:32,078 {\an8}"ชายหาดไม่ได้เหมาะกับทุกคน ถามแม่ฉันสิ 154 00:08:32,078 --> 00:08:33,546 #เธอว่ายน้ําไม่เป็น" 155 00:08:33,546 --> 00:08:38,217 {\an8}"แต่แน่นอนว่าฉันอยากไปปีนเขากับนาย ทันทีที่การแข่งบ้าคลั่งนี้จบลง 156 00:08:38,217 --> 00:08:41,954 {\an8}#ครอบครัว มาจัดการเรื่องสเตฟฟี่กันเถอะ" 157 00:08:42,522 --> 00:08:45,591 {\an8}ฉันคิดว่านี่เป็นวิธีที่ดีมากในการจบแชทนี้ 158 00:08:45,591 --> 00:08:49,362 แชทเมื่อกี้บอกอะไรผมเยอะมากเลย ว้าว 159 00:08:49,362 --> 00:08:51,464 ฉันรู้สึกแบบนั้นเลยเวลาออกจากยิม 160 00:08:51,464 --> 00:08:53,900 สงสัยทุกอย่างและทุกคนไปหมด 161 00:08:55,701 --> 00:08:58,304 ยัง ปาปี ฟูเอโก หรือไมลส์ 162 00:08:58,304 --> 00:09:01,574 พร้อมจะกินมื้อสายและเล่นเกมแล้ว 163 00:09:01,574 --> 00:09:03,743 โย่ เมื่อคืนมันบ้ามาก 164 00:09:03,743 --> 00:09:07,346 ผมสนใจคิวทีจริงๆ นะ 165 00:09:08,014 --> 00:09:09,782 เธอดูมีพลังเชิงบวกที่ดีมาก 166 00:09:09,782 --> 00:09:13,119 ผมเลยคิดว่ามันน่าจะมีประโยชน์กับเรา ที่จะจีบกันนิดหน่อย 167 00:09:13,119 --> 00:09:15,655 ผมจะลองหยอดดูว่าเป็นยังไง 168 00:09:15,655 --> 00:09:19,859 เซอร์เคิล ให้ผมแอบเข้าไปกล่องข้อความที เปิดแชทส่วนตัวกับคิวทีเลย 169 00:09:21,928 --> 00:09:24,997 พระเจ้าช่วย 170 00:09:24,997 --> 00:09:26,933 ฉันจะจมน้ําตาย 171 00:09:27,533 --> 00:09:31,337 "ไมลส์เชิญคุณเข้าร่วมแชทส่วนตัว" 172 00:09:31,337 --> 00:09:34,106 พระเจ้า โอเค เอาแล้ว ยัง ปาปี ฟูเอโก 173 00:09:34,707 --> 00:09:36,475 ดูซิว่าคุณมีอะไรมาคุยกับฉัน 174 00:09:36,475 --> 00:09:39,445 เซอร์เคิล พาไปที่แชทส่วนตัวกับไมลส์เลย 175 00:09:40,680 --> 00:09:43,916 {\an8}เอาละ ผมว่าเราต้องพูดตรงๆ ทันที 176 00:09:44,584 --> 00:09:46,018 {\an8}เซอร์เคิล ข้อความ 177 00:09:46,018 --> 00:09:49,155 {\an8}"อรุณสวัสดิ์ คนสวย อีโมจิตารูปหัวใจ อีโมจิพระอาทิตย์ 178 00:09:49,155 --> 00:09:52,625 {\an8}หวังว่าคุณกําลังมีวันที่ดี เมื่อคืนมันบ้าบอมาก 179 00:09:52,625 --> 00:09:56,195 {\an8}แต่แร็ปของคุณทําให้ผมโดดขึ้นโซฟา และวิ่งหัวเราะไปทั่วห้อง" 180 00:09:56,195 --> 00:10:00,199 {\an8}"#แร็ปเปอร์คนโปรดคนใหม่ของผม" 181 00:10:00,199 --> 00:10:02,201 {\an8}โอเค ดี นี่เป็นสัญญาณที่ดี 182 00:10:02,201 --> 00:10:05,504 {\an8}ฉันหวังว่าเขาจะคิดว่ามันฮามาก 183 00:10:05,504 --> 00:10:08,174 และเข้าใจมุกที่ฉันใส่ไว้ในนั้น 184 00:10:08,174 --> 00:10:13,312 แต่นี่เป็นโอกาสที่ดีมาก เพราะตอนนี้ฉันสามารถคุยกับเขาได้แล้ว 185 00:10:13,312 --> 00:10:16,782 {\an8}โอเค บอกว่า "ไมลส์ คุณน่ารักมาก 186 00:10:17,550 --> 00:10:21,554 {\an8}ทําให้ฉันรู้สึกเหมือน #ยังหม่ามี้ฟูเอโก 187 00:10:22,254 --> 00:10:23,255 อีโมจิขยิบตา 188 00:10:23,255 --> 00:10:27,226 {\an8}ช่วงเวลาในเดอะเซอร์เคิลของฉันดีมาก แต่ฉันยังมองหาเบอร์หนึ่งของฉันอยู่ 189 00:10:27,226 --> 00:10:29,495 คุณได้สนิทกับใครมากๆ รึยังคะ" 190 00:10:31,998 --> 00:10:35,868 {\an8}อย่าทําให้ผมต้องบ้วนอาหารออกมาเร็วขนาดนี้ ยัง หม่ามี้ ฟูเอโก 191 00:10:35,868 --> 00:10:40,039 ถ้าผมจะโดนโปรไฟล์ปลอมหลอก ก็เอาเถอะ แต่นี่เป็นการจีบกันที่สนุกจริงๆ 192 00:10:40,539 --> 00:10:42,775 {\an8}ข้อความ "พวกหนุ่มๆ สนิทกันหมดแล้ว 193 00:10:42,775 --> 00:10:44,510 {\an8}แต่ผมยังไม่มีเบอร์หนึ่งเลย 194 00:10:44,510 --> 00:10:45,911 {\an8}ผมรอคุณอยู่" 195 00:10:45,911 --> 00:10:48,114 {\an8}"มาเป็นเบอร์หนึ่งกันเถอะ ตราบใดที่คุณยอมให้ผม 196 00:10:48,114 --> 00:10:50,950 {\an8}พาคุณไปกินมื้อค่ําเมื่อจบการแข่งขันนี้ 197 00:10:50,950 --> 00:10:55,221 {\an8}#คุณเลือกร้านนะ" โอ๊ย ตายแล้ว 198 00:10:55,221 --> 00:10:56,856 ฉันรู้ว่าเขาจริงใจกับฉัน 199 00:10:56,856 --> 00:10:59,291 เพราะเขาพูดว่าหนุ่มๆ สนิทกันหมดแล้ว 200 00:10:59,291 --> 00:11:02,395 บางทีฉันน่าจะบอกใบ้อะไรไปนิดนึง 201 00:11:02,395 --> 00:11:04,864 ว่าฉันได้คุยกับสาวๆ บางคน 202 00:11:04,864 --> 00:11:06,766 เซอร์เคิล บอกว่า 203 00:11:06,766 --> 00:11:12,705 {\an8}"ฉันได้คุยกับสาวๆ บางคน และดูเหมือนพวกนางจะเชื่อใจฉันมาก" 204 00:11:12,705 --> 00:11:14,674 {\an8}"ถ้าคุณมีหนุ่มๆ และฉันมีสาวๆ 205 00:11:14,674 --> 00:11:18,377 {\an8}เราอาจคอยระวังให้กันและกันได้ #ทีมฟูเอโก 206 00:11:18,377 --> 00:11:21,213 {\an8}อิโมจิไฟ อิโมจิตาหัวใจ" แบบนี้เพอร์เฟกต์เลย 207 00:11:21,213 --> 00:11:23,315 ตอนนี้เราเป็นพันธมิตรกันนิดๆ แล้ว 208 00:11:23,315 --> 00:11:26,185 {\an8}ข้อความ เซอร์เคิล "นี่เป็นการพูดคุยที่เยี่ยมมาก 209 00:11:26,185 --> 00:11:29,855 {\an8}อยากให้ถึงชั่วโมงแห่งความสุข หลังเลิกงานครั้งแรกแล้ว อีโมจิเบียร์" 210 00:11:29,855 --> 00:11:30,856 {\an8}ส่งข้อความ 211 00:11:31,490 --> 00:11:34,060 {\an8}ชอบมาก ให้ตายสิ ไมลส์เริ่ดมาก 212 00:11:34,627 --> 00:11:36,262 {\an8}นึกแล้วว่าฉันต้องเข้ากับไมลส์ได้ 213 00:11:36,262 --> 00:11:38,698 {\an8}ฉันรู้และก็เข้ากันได้จริง ปังสุด 214 00:11:38,698 --> 00:11:41,600 {\an8}นี่ต้องเป็นพันธมิตรที่น่ารักที่สุด เท่าที่ฉันเคยเห็นมาสักพักแน่ๆ 215 00:11:41,600 --> 00:11:43,502 ที่จริง มันฟูเอโกจริงๆ 216 00:11:44,837 --> 00:11:46,272 และถึงจะเข้ามาอยู่ไม่กี่วัน 217 00:11:46,272 --> 00:11:49,408 แต่ผู้เล่นเซอร์เคิลของเรา ก็แบ่งปันความคิดเบื้องลึกที่สุดของพวกเขาแล้ว 218 00:11:49,408 --> 00:11:53,713 ขนมปังอร่อยนะ แต่มันติดฟันตลอดเลย 219 00:11:53,713 --> 00:11:55,815 แปด เก้า สิบ สิบเอ็ด... 220 00:11:57,216 --> 00:11:59,919 ฉันไม่เคยต่อจิ๊กซอว์อันใหญ่ขนาดนี้เลย 221 00:12:01,187 --> 00:12:02,455 "แจ้งเตือน!" 222 00:12:02,455 --> 00:12:03,889 - "แจ้งเตือน!" - ไม่นะ! 223 00:12:04,790 --> 00:12:06,559 โอ๊ย ตายแล้ว 224 00:12:06,559 --> 00:12:09,929 นี่มันเรื่องอะไรกัน เซอร์เคิล ผมเพิ่งจะแปรงฟันเอง 225 00:12:09,929 --> 00:12:12,364 เอาแล้วไง ที่รัก เอาแล้ว 226 00:12:12,364 --> 00:12:14,467 "มีผู้เล่นเอไอในเดอะ เซอร์เคิล" 227 00:12:14,467 --> 00:12:17,470 เออ รู้แล้ว! คุณบอกเราเมื่อคืนไง 228 00:12:17,470 --> 00:12:20,272 แต่เป็นใครล่ะ 229 00:12:20,272 --> 00:12:26,045 "วันนี้คุณจะได้มีโอกาส พิสูจน์ความเป็นมนุษย์ต่อกัน" 230 00:12:26,045 --> 00:12:27,246 "จากนั้นคุณจะโหวต 231 00:12:27,246 --> 00:12:30,950 ให้กับผู้เล่นในเดอะ เซอร์เคิล ที่คุณคิดว่าเป็นมนุษย์มากที่สุด" เหรอ 232 00:12:30,950 --> 00:12:32,918 เป็นมนุษย์มากที่สุดเหรอ 233 00:12:32,918 --> 00:12:34,720 หมายความว่าไงก่อนเหอะ 234 00:12:34,720 --> 00:12:36,689 "พรุ่งนี้ผู้เล่นที่ถูกโหวต ว่าเป็นมนุษย์มากที่สุด..." 235 00:12:36,689 --> 00:12:40,993 ต้องบล็อกผู้เล่น ที่พวกเขาเชื่อว่าเป็นมนุษย์น้อยที่สุด!" 236 00:12:40,993 --> 00:12:43,496 แม่เจ้า! 237 00:12:43,496 --> 00:12:47,666 โอ้ เหยด 238 00:12:47,666 --> 00:12:50,069 แปลว่ามีคนนึงที่จะมีอํานาจ 239 00:12:50,069 --> 00:12:51,604 เอาใครคนนึงออก 240 00:12:51,604 --> 00:12:55,641 และเดอะ เซอร์เคิลก็จัดการเรื่องนี้ ด้วยวิธีเดียวที่รายการทําเป็น... ด้วยเกม 241 00:12:55,641 --> 00:12:57,376 {\an8}โอ๊ย เอาแล้วไง 242 00:12:59,044 --> 00:13:01,514 ยังไม่มีเวลาพอจะคิดเลย 243 00:13:01,514 --> 00:13:05,017 เซอร์เคิล ฉันตื่นเต้นมากที่จะได้เล่นเกมนี้ 244 00:13:05,751 --> 00:13:08,087 เพราะฉันเป็นแค่มนุษย์ 245 00:13:08,087 --> 00:13:12,291 สําหรับแม็กซ์ที่เล่นโดยเอไอ เกมนี้อาจเปิดเผยตัวตนของเขาได้ 246 00:13:12,291 --> 00:13:17,096 หรือยืนยันเรื่องที่เรากลัวที่สุด เกี่ยวกับความชั่วร้ายที่เป็นไปได้ของเอไอ 247 00:13:18,430 --> 00:13:21,700 เดอะ เซอร์เคิล จะถามคําถาม ที่เหมือนกันสามข้อกับทุกคน 248 00:13:21,700 --> 00:13:23,803 ซึ่งทางรายการคิดว่ามีแต่มนุษย์เท่านั้นที่ตอบได้ 249 00:13:23,803 --> 00:13:25,004 ตายแล้ว 250 00:13:25,004 --> 00:13:26,639 ฉันไม่ได้ทําการทดสอบเก่งซะด้วย 251 00:13:26,639 --> 00:13:29,275 คําถามแรกอาจเป็นคําถามที่อันตรายที่สุดของคุณ 252 00:13:29,275 --> 00:13:30,543 "คุณปล่อยมุกเป็นไหม" 253 00:13:30,543 --> 00:13:34,480 ถ้าคุณเล่นมุกไม่ดี คุณอาจโดนบล็อกและโดนแบน 254 00:13:35,414 --> 00:13:36,682 "ทดสอบอารมณ์ขัน" 255 00:13:37,183 --> 00:13:39,251 ฉันจะต้องตลกเหรอ 256 00:13:39,251 --> 00:13:40,586 ฉันเป็นคนตลก ใช่มะ 257 00:13:42,288 --> 00:13:44,456 {\an8}"คุณปล่อยมุกเป็นไหม" 258 00:13:44,456 --> 00:13:45,925 ได้สิ 259 00:13:46,525 --> 00:13:50,329 ฉันไม่รู้ว่านั่นจะพิสูจน์ว่าฉันไม่ใช่เอไอได้รึเปล่า 260 00:13:50,329 --> 00:13:51,997 เอไอจะตลกได้ไหม 261 00:13:51,997 --> 00:13:55,334 สืบค้นข้อมูล "การเข้าถึงอัลกอริธึมอารมณ์ขัน เพื่อการเลือกมุกที่ดีที่สุด 262 00:13:55,334 --> 00:13:58,103 สร้างมุกตลกที่เชื่อมโยงกับมนุษย์มากที่สุด" 263 00:13:59,138 --> 00:14:01,607 ผู้ที่จะเริ่มแสดงตลกครั้งนี้คือพอล 264 00:14:02,575 --> 00:14:04,844 ฉันจะทําให้ดูว่าเขาปล่อยมุกกันยังไง เซอร์เคิล 265 00:14:04,844 --> 00:14:06,545 ได้เวลาผงาดแล้ว 266 00:14:07,146 --> 00:14:09,048 ถ้านายมีตัวตนจริง นี่คือเวลาของนายแล้ว 267 00:14:10,082 --> 00:14:11,250 {\an8}ข้อความ 268 00:14:11,250 --> 00:14:15,654 {\an8}"นักดนตรีขออะไรโอลิเวีย" 269 00:14:15,654 --> 00:14:17,656 {\an8}"หูฟัง" 270 00:14:17,656 --> 00:14:18,991 {\an8}โอ๊ย ชอบจัง 271 00:14:18,991 --> 00:14:21,660 {\an8}เขาเป็นนักดนตรี โอลิเวียเป็นพยาบาล 272 00:14:21,660 --> 00:14:22,995 โอเค มุกนี้ดี 273 00:14:22,995 --> 00:14:25,097 ดีแล้วละ พอล ดีมาก 274 00:14:25,097 --> 00:14:26,599 ไมลส์ ตาคุณแล้ว 275 00:14:26,599 --> 00:14:28,133 โย่ 276 00:14:28,133 --> 00:14:30,002 ไมลส์ หนุ่มของฉัน 277 00:14:30,002 --> 00:14:33,439 {\an8}ข้อความ "ซานต้ามาแค่วันคริสต์มาส แต่ฉันมาทุกวันเพราะอะไร" 278 00:14:33,439 --> 00:14:36,642 {\an8}"เพราะคริสถึงเธอ" 279 00:14:37,276 --> 00:14:38,877 ให้ตายสิ 280 00:14:38,877 --> 00:14:40,913 อันนี้ฮาดีจริงๆ โย่ๆ 281 00:14:40,913 --> 00:14:43,582 ติงต๊องได้ที่เลยมุกนี้ 282 00:14:43,582 --> 00:14:46,652 ดูผมสิ เป็นยิวแต่ปล่อยมุกซานต้าซะงั้น 283 00:14:47,653 --> 00:14:49,488 ใครจะไปคิดว่าจะมีวันนี้ 284 00:14:49,488 --> 00:14:52,791 มันคือปาฏิหาริย์ของเซอร์เคิลคริสต์มาส แคสซี่ คุณเป็นคนต่อไป 285 00:14:52,791 --> 00:14:56,729 จนถึงตอนนี้ ฉันรู้สึกว่ามุกฉันฮาสุดแล้ว 286 00:14:56,729 --> 00:14:58,564 เซอร์เคิล ข้อความ 287 00:14:58,564 --> 00:15:00,566 {\an8}"แม่นายน่ะโง่บรมโง่... 288 00:15:01,166 --> 00:15:04,470 {\an8}"นางคิดว่าอาหารแมวเหมียวมิกซ์ คือซีดีสําหรับแมว" 289 00:15:04,470 --> 00:15:07,673 {\an8}- แคสซี่ - เรายังเล่นมุก "แม่นายน่ะ" อยู่อีกเหรอ 290 00:15:07,673 --> 00:15:10,976 โอเค คุณกําลังเต้นกับโครงกระดูก แต่ช่วยบอกฉันทีว่าคุณคิดว่าอะไรตลก 291 00:15:10,976 --> 00:15:14,280 ทั้งเธอและพอลเป็นเอไอในสายตาผม 292 00:15:14,280 --> 00:15:16,649 แม่เจ้า โอเค ตาสเตฟฟี่แล้ว 293 00:15:17,216 --> 00:15:20,219 และมันอาจจะเป็นเรื่องอะไรที่ 294 00:15:20,219 --> 00:15:21,987 เกี่ยวกับดวงชะตา 295 00:15:21,987 --> 00:15:25,291 และสาบานได้เลยว่าถ้าใช่ ฉันจะยอมแพ้ 296 00:15:25,291 --> 00:15:29,128 มาดูกันว่าผู้ต้องสงสัยว่าเป็น โปรไฟล์ปลอมเบอร์หนึ่งของเรามีมุกอะไร 297 00:15:29,128 --> 00:15:30,229 ฉันมีมุกตลกนะ 298 00:15:31,130 --> 00:15:32,298 {\an8}"ก๊อกๆ" 299 00:15:32,865 --> 00:15:35,134 {\an8}- "นั่นใครน่ะ" - "บริตนีย์ สเปียร์ส" 300 00:15:35,134 --> 00:15:36,602 {\an8}"บริตนีย์ สเปียส์ไหน" 301 00:15:36,602 --> 00:15:37,670 {\an8}"ก๊อกๆ" 302 00:15:37,670 --> 00:15:38,871 {\an8}"นั่นใครน่ะ" 303 00:15:38,871 --> 00:15:40,873 {\an8}"อุ๊ปส์ ไอดิดอิทอะเกน" 304 00:15:47,279 --> 00:15:50,616 กรรม ไม่ขําขนาดนั้นอะ 305 00:15:50,616 --> 00:15:52,117 ธรรมดามาก 306 00:15:52,117 --> 00:15:55,321 ไม่ สเตฟฟี่น่าสงสัยมากจริงๆ 307 00:15:55,321 --> 00:15:58,123 นี่คือเอไอแน่ๆ 308 00:15:58,123 --> 00:16:02,594 ฉันคิดว่าเอไอไม่ได้เป็นคนเขียนนะ ฉันคิดว่านี่ก็แค่ใครคนนึงที่โง่ 309 00:16:04,697 --> 00:16:07,199 โอ๊ย มันฟาดเข้าลูกตาฉันเลย 310 00:16:07,199 --> 00:16:09,435 เฮอร์เบิร์ต โอ๊ย 311 00:16:10,035 --> 00:16:13,839 เอาละ ขอเสียงปรบมือให้กับเบอร์นี่ แมคบุ๊ก หรือแม็กซ์ด้วยค่ะ 312 00:16:13,839 --> 00:16:14,840 เอาเลย 313 00:16:15,341 --> 00:16:18,777 ช่วยบอกทีว่านายเป็นมนุษย์ เพราะฉันไม่เคยสงสัยนายเลย 314 00:16:18,777 --> 00:16:20,212 ช่วยบอกทีว่านายเป็นมนุษย์ 315 00:16:20,212 --> 00:16:21,180 ข้อความ... 316 00:16:22,114 --> 00:16:23,882 {\an8}"อยากฟังเรื่องตลกเหรอ" 317 00:16:24,450 --> 00:16:26,318 {\an8}"ชีวิตคู่ของผมไง" 318 00:16:26,318 --> 00:16:28,220 {\an8}ตายแล้ว! 319 00:16:28,220 --> 00:16:31,457 มันแย่ขนาดนั้นเลยเหรอพวก นายกําลังเจอเรื่องแย่ๆ อยู่เหรอ 320 00:16:31,457 --> 00:16:33,959 ฉันชอบว่ะ แม็กซ์ อันนี้ดี 321 00:16:34,493 --> 00:16:37,463 การเล่นมุกตลกเบาสมอง เกี่ยวกับปัญหาชีวิตคู่ของแม็กซ์ 322 00:16:37,463 --> 00:16:39,798 ทําให้เขาดูเป็นมนุษย์่ที่เปราะบาง มากกว่าเป็นหุ่นยนต์ 323 00:16:39,798 --> 00:16:42,968 ฉันรู้สึกว่าแม็กซ์เป็นคนจริงๆ ฉันไม่ต้องกังวลเรื่องแม็กซ์เลย 324 00:16:42,968 --> 00:16:46,405 โอเค แต่พวกเราที่เหลือกังวล ทําให้ฉันนอนไม่หลับตลอดเลย 325 00:16:48,340 --> 00:16:51,910 คําถามต่อไปทําให้ฉันเต็มไปด้วยความรู้สึก มันเกี่ยวกับความเห็นอกเห็นใจ 326 00:16:51,910 --> 00:16:53,545 - "ทดสอบความเห็นอกเห็นใจ" - ลุย 327 00:16:53,545 --> 00:16:54,680 - ได้ - โอเค 328 00:16:55,547 --> 00:16:59,218 {\an8}ลอเรน ได้เวลาเอาใจคนอื่นมาใส่ใจคุณแล้ว 329 00:16:59,218 --> 00:17:01,620 {\an8}"ผู้หญิงทางขวารู้สึกยังไง" 330 00:17:01,620 --> 00:17:04,757 {\an8}ฉันอยากตอบว่า "เซ็งเป็ด" 331 00:17:04,757 --> 00:17:05,958 ส่งข้อความ 332 00:17:07,493 --> 00:17:10,062 จริงเหรอ ลอเรน มันน่ารักแล้วก็ตลกดีนะ 333 00:17:10,062 --> 00:17:12,831 แต่ฉันไม่คิดว่าเป็นความเห็นอกเห็นใจจริงๆ 334 00:17:12,831 --> 00:17:15,734 โอเค ฉันรู้สึกดีกับเรื่องนี้ ตอนนี้ฉันตื่นเต้นแล้ว 335 00:17:17,403 --> 00:17:19,705 {\an8}"นางกําลัง #หึง..." 336 00:17:19,705 --> 00:17:22,741 {\an8}"จุดๆๆ ลบเบอร์ฉันซะ ตามองข้าง" 337 00:17:22,741 --> 00:17:24,710 โควริให้คําตอบแบบมนุษย์ได้ดี 338 00:17:25,511 --> 00:17:26,678 เอาเลยค่ะ สเตฟฟี่ 339 00:17:27,179 --> 00:17:28,280 มีหลายอย่างเลย 340 00:17:29,281 --> 00:17:30,215 เราพูดงี้ก็ได้ 341 00:17:30,215 --> 00:17:32,084 {\an8}"เจ็บ จุด" 342 00:17:32,084 --> 00:17:33,018 {\an8}"สับสน" 343 00:17:33,018 --> 00:17:34,086 {\an8}"ไม่มั่นใจ" 344 00:17:34,586 --> 00:17:36,588 {\an8}"จิตใต้สํานึกกระทบกระเทือน" 345 00:17:36,588 --> 00:17:39,725 {\an8}ใครมันจะพูดว่า "จิตใต้สํานึกกระทบกระเทือน" 346 00:17:39,725 --> 00:17:41,527 ฉันไม่รู้ว่ามันแปลว่าอะไร 347 00:17:42,227 --> 00:17:43,195 โอเค แม็กซ์ 348 00:17:43,195 --> 00:17:46,465 เรารู้ว่าคุณประมวลผลข้อมูลได้ แต่เรื่องความรู้สึกล่ะ 349 00:17:47,066 --> 00:17:50,569 {\an8}"เธอรู้สึกเหมือนเธอกําลังจะโหลดแอปใหม่ 350 00:17:51,603 --> 00:17:54,239 {\an8}- "#ไม่เสียใจเลยเพื่อน" - "ไม่เสียใจเลยเพื่อน" 351 00:17:54,239 --> 00:17:56,275 {\an8}โอ๊ยตายแล้ว แม็กซ์ตลกจัง 352 00:17:56,275 --> 00:18:01,547 ฉันคิดว่าข้อความของแม็กซ์เหมือนมนุษย์มาก 353 00:18:01,547 --> 00:18:05,284 เพราะมนุษย์รู้เรื่องแอป 354 00:18:05,284 --> 00:18:09,888 อืม อยากรู้จังว่าสิ่งที่เชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต หาคําตอบเรื่องแอปได้ไหม 355 00:18:09,888 --> 00:18:16,562 ฉันไม่รู้สึกว่าคําตอบของแม็กซ์ มีความเห็นอกเห็นใจเลยสักนิด 356 00:18:16,562 --> 00:18:19,932 แม็กซ์เป็นเอไอเหรอ พระเจ้าช่วย 357 00:18:19,932 --> 00:18:22,601 ฉันคิดว่าแม็กซ์ไม่ใช่เอไอ ฉันว่าไม่ใช่ 358 00:18:22,601 --> 00:18:24,837 ทุกคนเป็นผู้ต้องสงสัยได้หมด 359 00:18:24,837 --> 00:18:26,872 พอล ฉันรู้ว่าคุณมีความเห็น 360 00:18:26,872 --> 00:18:29,108 ฉันคิดว่าฉันอยากปล่อยมุกข้อนี้ 361 00:18:29,108 --> 00:18:31,977 {\an8}ข้อความ " เหมือนแฟนของไมลส์ที่บ้าน 362 00:18:31,977 --> 00:18:34,179 {\an8}หลังจากเขาตะโกนเรียกคิวทีเมื่อคืน" 363 00:18:34,179 --> 00:18:35,481 {\an8}"'อะไรวะเนี่ย'" 364 00:18:36,048 --> 00:18:37,816 {\an8}'"ลืมแล้วเหรอว่าฉันอยู่ตรงนี้'" 365 00:18:38,517 --> 00:18:40,953 {\an8}- ล้อกันเล่นใช่ไหม - โอ๊ย เวร 366 00:18:40,953 --> 00:18:42,488 {\an8}หูย 367 00:18:42,488 --> 00:18:46,091 ดูไม่ดีเลย ผมไม่รู้ว่าเขาต้องการอะไร 368 00:18:46,625 --> 00:18:48,594 นี่อาจจะทําให้คนขํากัน 369 00:18:50,229 --> 00:18:53,432 มันบอกอะไรได้มากที่คนที่ขําจริงๆ มีแค่พอลกับแคเรส 370 00:18:53,432 --> 00:18:55,033 ซึ่งเป็นคนคนเดียวกัน 371 00:18:56,835 --> 00:19:00,305 และสุดท้าย เรามีการคิดเชิงวิพากษ์ที่สนุกสุดๆ 372 00:19:00,305 --> 00:19:02,207 "แบบทดสอบการคิดเชิงวิพากษ์" 373 00:19:03,742 --> 00:19:06,879 ฉันไม่เก่งเรื่องการคิดเชิงวิพากษ์เลย 374 00:19:06,879 --> 00:19:08,981 เอไอเก่งเรื่องการคิดเชิงวิพากษ์ 375 00:19:08,981 --> 00:19:12,251 และมันเป็นความผิดของใครกันล่ะ คุณวิศวกรเอไอ 376 00:19:12,251 --> 00:19:14,820 {\an8}การวิเคราะห์ความท้าทายที่ซับซ้อน คือจุดแข็งของผม 377 00:19:16,488 --> 00:19:19,057 {\an8}"เขาจะแก้ปัญหานี้ยังไง" 378 00:19:19,057 --> 00:19:21,326 ไม่นะ 379 00:19:21,326 --> 00:19:22,394 โอเค สเตฟฟี่ 380 00:19:22,394 --> 00:19:25,797 คุณมีทักษะนั้นกับโครงกระดูก แต่คุณมีทักษะนั้นกับคนไหม 381 00:19:25,797 --> 00:19:27,199 ลุยกันเลย เฮิบส์ 382 00:19:27,766 --> 00:19:32,204 {\an8}ข้อความ "ตดไม่หยุดหย่อน จนกว่าเธอจะขยับที่นั่ง" 383 00:19:32,204 --> 00:19:34,373 {\an8}"#ปู้ดแล้วเผ่น" 384 00:19:35,073 --> 00:19:36,875 {\an8}โย่! 385 00:19:38,744 --> 00:19:40,245 {\an8}"ตดไม่หยุดหย่อน..." 386 00:19:40,245 --> 00:19:43,582 {\an8}เห็นไหม นั่นเป็นคําที่มีแต่หุ่นยนต์เท่านั้นที่จะรู้จัก 387 00:19:44,783 --> 00:19:48,120 {\an8}นั่นอาจมีความเป็นมนุษย์ที่สุดที่ฉันเคยเห็นจากเธอ 388 00:19:49,288 --> 00:19:50,689 ยากชะมัดเลยเว้ย 389 00:19:50,689 --> 00:19:53,091 คําตอบของสเตฟฟี่เป็นการคิดนอกกรอบและตลก 390 00:19:53,091 --> 00:19:55,928 ลักษณะนิสัยส่วนมากจะเข้ากับ ความคิดสร้างสรรค์ของมนุษย์ 391 00:19:55,928 --> 00:19:56,995 เกร็ดความรู้สนุกๆ 392 00:19:56,995 --> 00:19:59,731 โดยเฉลี่ยคนเราตดวันละประมาณ 14 ครั้ง 393 00:19:59,731 --> 00:20:02,201 การที่ไม่เคยเป็นเด็กหรือผู้ใหญ่ 394 00:20:02,201 --> 00:20:05,270 {\an8}หรือขึ้นเครื่องบินมาก่อน มาดูกันว่าแม็กซ์จะทําตอบว่าอะไร 395 00:20:05,270 --> 00:20:07,005 {\an8}"ขอแลกที่นั่ง" 396 00:20:07,005 --> 00:20:10,909 {\an8}- "คุณจะได้ที่นั่งทั้งแถว..." - "ส่วนเธอก็ได้ที่นั่งใหม่ไว้ถีบ" 397 00:20:11,510 --> 00:20:12,411 {\an8}"ได้ประโยชน์ทั้งคู่" 398 00:20:12,411 --> 00:20:15,314 {\an8}"#พื้นที่สูงสุด" 399 00:20:15,314 --> 00:20:17,216 แม็กซ์ นั่นเป็นทางออกที่ดี 400 00:20:17,216 --> 00:20:18,750 ไม่รู้สิ แม็กซ์ 401 00:20:18,750 --> 00:20:21,853 นางจะได้ที่นั่งทั้งแถว โดยเฉพาะบนเครื่องบินเหรอ 402 00:20:21,853 --> 00:20:25,757 {\an8}คุณคิดว่าเด็กจะแบบ "ได้เลย คนแปลกหน้า" เหรอ 403 00:20:25,757 --> 00:20:29,194 นี่ดูเหมือนไม่ใช่คําตอบของมนุษย์เลย แม็กซ์ 404 00:20:29,194 --> 00:20:33,298 ฉันกําลังหาลักษณะเฉพาะมากกว่านี้ เพื่อพิสูจน์ว่ามีมนุษย์อยู่เบื้องหลังคําตอบนั้น 405 00:20:33,298 --> 00:20:34,967 คําตอบนี้ไม่ค่อยดีเลย แม็กซ์ 406 00:20:34,967 --> 00:20:39,204 หลังจากนี้ฉันจะไม่มีวัน ไว้ใจมนุษย์ได้อีกเลยตลอดชีวิต 407 00:20:39,705 --> 00:20:42,341 โอเค พอล แสดงทักษะ การแก้ปัญหาของคุณให้เราดูหน่อย 408 00:20:42,341 --> 00:20:47,412 ในคําตอบของฉัน ฉันอยากอธิบายเชิงอุปมานิดหน่อย 409 00:20:47,412 --> 00:20:50,382 เพื่อพิสูจน์ความเป็นมนุษย์ของฉันให้มากขึ้น 410 00:20:50,382 --> 00:20:51,316 ข้อความ 411 00:20:52,718 --> 00:20:55,120 {\an8}"เขาควรแก้ปัญหานี้ 412 00:20:55,120 --> 00:20:58,457 {\an8}ด้วยการหลีกเลี่ยงการเผชิญหน้า กับเด็กสาวโดยตรง 413 00:20:58,457 --> 00:21:02,160 {\an8}และขอให้แอร์โฮสเตสมาทําหน้าที่แทน 414 00:21:02,160 --> 00:21:06,665 {\an8}คล้ายๆ กับการหลีกเลี่ยง แชทส่วนตัวกับสเตฟฟี่..." 415 00:21:06,665 --> 00:21:10,235 {\an8}"และบอกความกังวลของผม กับเดอะ เซอร์เคิล!" 416 00:21:10,235 --> 00:21:14,873 {\an8}โห พอล! 417 00:21:14,873 --> 00:21:18,644 โอเค พอล รู้สึกเหมือนคุณเพิ่งสร้างปัญหาใหม่นะ 418 00:21:19,645 --> 00:21:24,349 โย่ ตอนนี้พอลกับสเตฟฟี่ตีกันจังๆ แล้ว 419 00:21:24,349 --> 00:21:28,153 ฉันกําลังพูดว่านายชกใต้เข็มขัดแล้วเสย ชกใต้เข็มขัดแล้วเสย 420 00:21:28,153 --> 00:21:30,589 เมื่อคืนฉันเล่นงานเขา 421 00:21:30,589 --> 00:21:33,258 ฉันกะอยู่แล้ว ว่าวันนี้ต้องโดนเขาแซะอะไรสักอย่าง 422 00:21:33,925 --> 00:21:37,963 ทุกคนจะแบบว่า "โอ้ ก็เมื่อวานนางเล่นงานเขาจริงๆ" 423 00:21:37,963 --> 00:21:40,065 ใช่ นางทําจริง และฉันเข้าใจเธอ 424 00:21:40,832 --> 00:21:44,169 เริ่มสนุกแล้วสิ เริ่มแซ่บแล้ว 425 00:21:45,303 --> 00:21:47,873 ตายไปเลย แต่นั่นเป็นคําตอบของมนุษย์แน่ๆ 426 00:21:48,407 --> 00:21:49,941 นั่นเป็นคําตอบของมนุษย์จริงๆ 427 00:21:50,509 --> 00:21:51,810 สร้างสรรค์เกินไป 428 00:21:51,810 --> 00:21:54,012 พอล คุณเป็นเอไอ 429 00:21:55,047 --> 00:21:57,783 ฉันมั่นใจสุดๆ เลยว่าเป็นคุณ 430 00:21:58,283 --> 00:22:01,019 ในขณะที่พอลอําเขาในรอบความเห็นอกเห็นใจ 431 00:22:01,019 --> 00:22:04,656 ไมลส์จะหันหน้าอีกข้างให้ตบ หรือเยาะเย้ยเขาล่ะ ที่รัก 432 00:22:05,223 --> 00:22:06,925 เซอร์เคิล ข้อความ 433 00:22:06,925 --> 00:22:10,362 {\an8}"บางครั้งเราก็ต้องใช้เส้นทางหลัก ที่มีเด็กถีบใส่ 434 00:22:10,362 --> 00:22:12,164 {\an8}#พอลโกหกทําไม 435 00:22:12,164 --> 00:22:14,933 {\an8}หวังว่าแอร์โฮสเตสจะให้ผมอัปเกรดฟรีนะ 436 00:22:14,933 --> 00:22:17,936 {\an8}#ให้ผมนั่งข้างคิวที #ภักดี" 437 00:22:17,936 --> 00:22:19,905 {\an8}"#ภักดี" 438 00:22:19,905 --> 00:22:23,275 {\an8}โอ๊ยตายแล้ว ทุกคน! 439 00:22:23,275 --> 00:22:26,778 {\an8}ฉันไม่อยากอยู่ในข้อความพวกนี้ มันมากเกินไปสําหรับฉัน 440 00:22:26,778 --> 00:22:29,815 {\an8}เขาเน้นคําว่า "เด็ก" จริงๆ 441 00:22:29,815 --> 00:22:32,150 {\an8}เหมือนกับว่าฉันเป็นเด็กที่เล่นงานเขา 442 00:22:32,884 --> 00:22:35,187 พวก โกรธเหรอ คุณโตแล้วนะ 443 00:22:36,722 --> 00:22:39,691 ผมไม่ได้มาที่นี่เพื่อสร้างดราม่า ผมแค่หยุดดราม่า 444 00:22:40,192 --> 00:22:44,763 นี่กองทัพของหนุ่มๆ กําลังระเบิดใส่ตัวเองเหรอเนี่ย 445 00:22:45,464 --> 00:22:48,767 เพราะแบบนั้นก็จะเริ่ดมากเลย 446 00:22:48,767 --> 00:22:52,738 ขอบคุณนะ ไมลส์ ฉันเชื่อจริงๆ ว่าคุณภักดีต่อฉันในเกมนี้ 447 00:22:52,738 --> 00:22:56,174 และไม่ต้องห่วง พอลไม่ได้ทําให้ฉันสงสัยอะไรเลย 448 00:22:56,174 --> 00:22:57,909 ฉันยังหนุนหลังคุณอยู่ ไมลส์ 449 00:22:58,877 --> 00:23:01,413 "ขอบคุณที่ร่วมเล่นเกม" 450 00:23:01,413 --> 00:23:03,615 พระเจ้า จบซะที 451 00:23:04,616 --> 00:23:08,019 โอ๊ย เซอร์เคิล มันเริ่มสนุกใหญ่แล้ว เธอจ๋า! 452 00:23:08,019 --> 00:23:09,821 มันเริ่มจะสนุกแล้ว 453 00:23:10,489 --> 00:23:11,323 ว้าว 454 00:23:12,023 --> 00:23:13,225 และนั่นคือเกม 455 00:23:14,226 --> 00:23:16,395 จีบกัน แซะกัน เถียงกัน 456 00:23:16,395 --> 00:23:18,630 พยายามคิดว่าใครเป็นคน ใครไม่ใช่ 457 00:23:18,630 --> 00:23:21,066 คุณพูดถูกเผงว่านั่นคือเกม ไคล์ 458 00:23:24,603 --> 00:23:28,640 ผู้เล่นเซอร์เคิลชอบใช้เวลาพัก ที่มีจํากัดในการเคลียร์สมอง 459 00:23:28,640 --> 00:23:30,776 พวกเขาอ่านหนังสือ เขียนบันทึก 460 00:23:31,409 --> 00:23:35,747 วิดพื้นแบบน่ารักที่สุดเท่าที่ฉันเคยเห็น และไม่ว่านี่คืออะไรก็ตาม 461 00:23:35,747 --> 00:23:39,050 เราใส่ความตั้งใจลงไปในไข่ 462 00:23:39,050 --> 00:23:44,623 โปรดกําจัดพลังงานด้านลบ ที่กําลังเข้ามาหาเราตอนนี้ด้วย 463 00:23:44,623 --> 00:23:48,693 ฉันจะชําระล้างด้วยไข่ เวลาที่ฉันต้องการจริงๆ เท่านั้น 464 00:23:48,693 --> 00:23:52,431 ทีนี้เราก็ตอกไข่ลงไป แล้วดูว่าผลจะออกมาเป็นยังไง 465 00:23:55,200 --> 00:23:59,504 แม่เจ้า! 466 00:24:00,338 --> 00:24:02,908 ทําไมมีเครื่องปรุงรสอยู่ในห้องน้ําล่ะ คุณขา 467 00:24:07,913 --> 00:24:10,549 หลังจากเกมคุณเป็นมนุษย์รึเปล่าเมื่อเช้านี้ 468 00:24:10,549 --> 00:24:14,853 ไคล์มีคําถามจริงจัง ที่เขาคิดว่ามีแต่ไมลส์ที่ตอบได้ 469 00:24:14,853 --> 00:24:17,589 ในไบโอของเขา เขาบอกว่าเป็นวิศวกรเอไอ 470 00:24:17,589 --> 00:24:19,724 เขาต้องรู้เรื่องพวกนี้ 471 00:24:19,724 --> 00:24:23,628 ผมเลยอยากรู้ว่า เขาเป็นคนที่ผมไว้ใจได้รึเปล่า ถ้าไว้ใจได้ 472 00:24:23,628 --> 00:24:27,332 เราจะหาคนที่เป็นเอไอในเกมนี้ได้ยังไง 473 00:24:27,332 --> 00:24:30,735 เซอร์เคิล เปิดแชทส่วนตัวกับไมลส์ให้ที 474 00:24:32,370 --> 00:24:34,606 "ไคล์เชิญคุณเข้าร่วมแชทส่วนตัว" 475 00:24:34,606 --> 00:24:37,342 เซอร์เคิล พาผมไปที่แชทส่วนตัวกับไคล์ 476 00:24:37,843 --> 00:24:38,877 {\an8}(ไคล์ ไมลส์) 477 00:24:38,877 --> 00:24:40,178 {\an8}เซอร์เคิล ข้อความ 478 00:24:40,679 --> 00:24:42,881 {\an8}"ไมลส์" ตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งหมด 479 00:24:42,881 --> 00:24:48,019 #กฎของเพื่อนเกลอของฉัน ฉันรอคุยกับนายมาสักพักแล้ว" 480 00:24:48,854 --> 00:24:49,988 ส่งข้อความ 481 00:24:51,990 --> 00:24:54,659 โอเค ผมคิดว่านี่เป็นอะไรที่มีเล่ห์เหลี่ยมนะ 482 00:24:54,659 --> 00:24:57,696 {\an8}ประเด็นของผมคือ ผมอยากรู้ว่าเขาสงสัยพอลรึเปล่า 483 00:24:57,696 --> 00:25:00,732 {\an8}โอเค ข้อความ "ไคล์" ตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งหมด 484 00:25:00,732 --> 00:25:04,636 {\an8}"ฉันรอคุยกับนายมาทั้งวัน อีโมจิไฟ" 485 00:25:04,636 --> 00:25:06,805 {\an8}"น่าเสียดายที่ฉันมัวแต่ยุ่งอยู่กับ 486 00:25:06,805 --> 00:25:11,443 {\an8}การโดนเชือดต่อหน้าคนทั้งเซอร์เคิล โดยไม่มีเหตุผล" 487 00:25:11,443 --> 00:25:13,845 เขาโดนเชือดจริงๆ ว่ะพวก 488 00:25:14,980 --> 00:25:18,416 {\an8}"อย่างแรก ฉันไม่เห็นด้วยเลยกับสิ่งที่พอลทํา 489 00:25:18,416 --> 00:25:21,086 #ห่างไกลจากกฎของเพื่อนเกลอ" 490 00:25:21,086 --> 00:25:24,389 แต่ฉันอยากคุยกับนายเพราะฉันอยากให้นายรู้ 491 00:25:24,389 --> 00:25:27,158 ว่าฉันหนุนหลังนายอยู่ และหวังว่านายยังหนุนหลังฉันอยู่" 492 00:25:27,659 --> 00:25:29,928 โอเค อันนี้ดี 493 00:25:29,928 --> 00:25:34,666 {\an8}ข้อความ "ขอบคุณนะ พวก #เพื่อนแท้เกาะกลุ่มกันไว้" 494 00:25:34,666 --> 00:25:38,436 {\an8}"การรู้ว่ามีนายอยู่ข้างฉัน หมายความว่าฉันจะอยู่ข้างนายแน่นอน" 495 00:25:38,436 --> 00:25:41,573 {\an8}#มีแต่มนุษย์เท่านั้นที่ภักดี" 496 00:25:41,573 --> 00:25:43,375 {\an8}ขอบคุณ ใช่เลย! 497 00:25:43,375 --> 00:25:45,377 นี่แหละที่ต้องการ ใช่เลย! 498 00:25:45,377 --> 00:25:50,448 แฮชแท็กสุดท้ายนั่นทําให้ผมเห็นว่า เขาไม่เชื่อว่าผมเป็นเอไอ 499 00:25:51,016 --> 00:25:52,350 {\an8}เจ๋งมาก แจ่มสุด 500 00:25:52,350 --> 00:25:53,485 {\an8}เซอร์เคิล ข้อความ 501 00:25:54,786 --> 00:25:56,554 {\an8}#พูดได้ดีสุดๆ 502 00:25:56,554 --> 00:25:58,490 {\an8}และเพราะฉันไว้ใจนายร้อยเปอร์เซ็นต์ 503 00:25:58,490 --> 00:26:01,326 {\an8}ฉันสงสัยเรื่องสเตฟฟี่กับแคสซี่" 504 00:26:01,326 --> 00:26:04,863 {\an8}"#นายคิดว่าไง เครื่องหมายคําถาม" 505 00:26:04,863 --> 00:26:06,598 โอเค ข้อความ 506 00:26:07,198 --> 00:26:09,868 {\an8}"พวก ฉันหัวหมุนไปหมดแล้ว 507 00:26:10,368 --> 00:26:13,138 {\an8}แคสซี่พูดจาค่อนข้างสอดคล้องกัน ทุกครั้งที่เราคุยกัน" 508 00:26:13,138 --> 00:26:16,441 "แต่สเตฟฟี่ เปลี่ยนไปเปลี่ยนมา แบบปรู๊ดปร๊าดมาก 509 00:26:16,441 --> 00:26:21,046 {\an8}นายจะเปลี่ยนจากร้องเพลงคุมบายาโยคะ ไปเป็นแบทเทิลแร็ปแบบกะทันหันได้ยังไง" 510 00:26:22,714 --> 00:26:25,383 โอ๊ย ตายแล้ว ผมคิดแบบนั้นเป๊ะเลย 511 00:26:25,383 --> 00:26:27,919 "#กลิ่นตุๆ นะ" 512 00:26:27,919 --> 00:26:30,822 กลิ่นตุๆ สุดๆ ไปเลย 513 00:26:32,223 --> 00:26:35,727 {\an8}เอาละ ข้อความ "ฉันขําแทบตาย..." 514 00:26:35,727 --> 00:26:39,264 {\an8}"เพราะฉันเคยพูดว่า ทําไมเธอถึงสอนโยคะ ทั้งที่เธอน่าจะ 515 00:26:39,264 --> 00:26:41,800 {\an8}สอนชกมวยแบบที่เธอชอบปล่อยหมัด 516 00:26:41,800 --> 00:26:44,869 ฉันดีใจที่เราคิดเหมือนกัน แล้วคุยกันนะ" 517 00:26:44,869 --> 00:26:46,504 {\an8}เพอร์เฟกต์ โอเคเลย 518 00:26:46,504 --> 00:26:51,042 ใช่ พูดตรงๆ นะ ดูเหมือนพอลกับสเตฟฟี่คือคนที่ต้องไป 519 00:26:52,410 --> 00:26:56,815 ในขณะที่นักเผือกที่ไม่ค่อยเอกชนเท่าไหร่ ตัดทุกคนทิ้งจนเหลือผู้ต้องสงสัยแค่สองคน 520 00:26:56,815 --> 00:27:00,418 ลอเรนก็หวังจะทํางานนักสืบของเธอต่อไป กับโควริ-ไทเลอร์ 521 00:27:01,820 --> 00:27:04,756 "ลอเรนเชิญคุณเข้าร่วมแชทส่วนตัว" 522 00:27:04,756 --> 00:27:06,458 เซอร์เคิล ข้อความ 523 00:27:07,759 --> 00:27:13,298 {\an8}"สาวแสบสุดสวยของฉัน โควริ เครื่องหมายตกใจ เครื่องหมายตกใจ 524 00:27:13,965 --> 00:27:17,068 {\an8}ฉันคิดว่าเธอเจ๋งมาก และฉันอยากรู้จักเธอแบบสุดๆ" 525 00:27:17,068 --> 00:27:21,706 {\an8}รู้สึกยังไงกับเรื่องเอไอบ้าง #อีโมจิหุ่นยนต์" 526 00:27:21,706 --> 00:27:25,377 พระเจ้า นางบอกว่า "สุดสวยของฉัน" ฉันชอบคําว่าสุดสวย 527 00:27:25,377 --> 00:27:29,481 {\an8}ข้อความ "เธอไม่เข้าใจหรอกว่า ฉันรอแชทนี้มานานแค่ไหน 528 00:27:29,481 --> 00:27:32,984 พูดจริงๆ นะ ฉันรู้สึกว่าสเตฟฟี่แฮงก์มาตลอด 529 00:27:32,984 --> 00:27:36,421 {\an8}#หุ่นยนต์ต้องไปซะ" ส่งข้อความ 530 00:27:36,988 --> 00:27:40,258 {\an8}กล้าหาญมาก แต่การเล่นอย่างกล้าหาญ ในเดอะ เซอร์เคิลอาจคุ้มค่า 531 00:27:40,258 --> 00:27:46,097 {\an8}ข้อความ "ฉันไม่ได้สงสัยอะไร เกี่ยวกับสเตฟฟี่เลย ตอนนี้ฉันเลยไม่แน่ใจแล้ว 532 00:27:46,097 --> 00:27:49,200 {\an8}สัญชาตญาณฉันบอกว่าเป็นพอล" ส่ง 533 00:27:50,402 --> 00:27:52,704 สัญชาตญาณบอกนางว่าเป็นพอล 534 00:27:52,704 --> 00:27:56,174 {\an8}"ฉันแค่รู้สึกว่าสเตฟฟี่ทําอะไรไม่สอดคล้องกันสุดๆ 535 00:27:56,174 --> 00:27:58,710 พอลน่าสงสัยนิดหน่อย 536 00:27:58,710 --> 00:28:02,380 แต่ที่น่าสงสัยมากขึ้นเป็นเพราะ #หนุ่มเพื่อนเกลอ ของเขา 537 00:28:02,380 --> 00:28:05,016 ฉันคิดว่าเขาแค่ไม่เข้าใจเกมนี้" 538 00:28:05,016 --> 00:28:07,419 เดี๋ยวก่อน ไม่นะ 539 00:28:09,421 --> 00:28:12,691 นี่แบ่งเป็นทีมสเตฟฟี่กับทีมพอลเหรอ 540 00:28:12,691 --> 00:28:14,893 และฉันอยู่ทีมสเตฟฟี่ 541 00:28:14,893 --> 00:28:17,362 ฉันไม่อยากเลือกผิดข้างนะ 542 00:28:17,362 --> 00:28:21,266 {\an8}ข้อความ "เธอจ๋า ฉันรู้สึกสบายใจกับเธอมาก 543 00:28:21,266 --> 00:28:24,369 {\an8}ขอบคุณมากเลยที่เล่าให้ฉันฟัง 544 00:28:24,369 --> 00:28:27,472 {\an8}เธอคิดยังไงถ้าจะดึงพอลเข้ามาในแชทนี้" 545 00:28:28,540 --> 00:28:31,076 โอ้ น่าสนใจ 546 00:28:31,076 --> 00:28:34,379 {\an8}ข้อความ "ฉันว่าเป็นความคิดที่เริ่ดมาก ที่จะไปหาเจ้าตัวโดยตรง 547 00:28:34,379 --> 00:28:35,880 {\an8}และดูว่าเขาจะตอบยังไง" 548 00:28:36,715 --> 00:28:40,885 โอ้ ลอเรนเชิญฉันเข้าร่วมแชทกลุ่มเหรอ 549 00:28:41,386 --> 00:28:44,622 ลอเรนจะอยากคุยกับฉันเรื่องอะไร 550 00:28:44,622 --> 00:28:47,225 พาฉันไปที่แชทกลุ่ม 551 00:28:47,225 --> 00:28:48,126 พระเจ้าช่วย 552 00:28:48,860 --> 00:28:52,464 คิวทีกับลอเรนเหรอ มีอะไรจะคุยกับหนุ่มของพวกเธอจ๊ะ 553 00:28:52,464 --> 00:28:56,000 {\an8}ข้อความ "ไง เพื่อนยาก พอล!" 554 00:28:56,000 --> 00:28:59,170 "โควริกับฉันกําลังคุยกันและคิดว่าน่าจะดี ถ้าจะถามคุณว่า 555 00:28:59,170 --> 00:29:01,906 รู้สึกยังไงกับเรื่องเอไอนี้ 556 00:29:01,906 --> 00:29:03,908 {\an8}เครียดจริงอะไรจริง" 557 00:29:03,908 --> 00:29:06,244 {\an8}โอเค พวกนางอยากเม้าท์นี่เอง 558 00:29:06,244 --> 00:29:09,781 {\an8}"ว่าไง ลอเรน ว่าไง คิวที มาเข้าเรื่องเอไอกันเลยเถอะ" 559 00:29:09,781 --> 00:29:14,719 "การตอบว่า 'คุณเกิดราศีอะไร' ของสเตฟฟี่ ทําให้ฉันรู้สึกว่าเป็นอัลกอริทึม" 560 00:29:14,719 --> 00:29:18,957 "ทุกอย่างที่เธอพูด เป็นเรื่องทั่วไปและไม่สอดคล้องกัน" 561 00:29:21,126 --> 00:29:22,660 ฉัน... โอ๊ย ตายแล้ว 562 00:29:22,660 --> 00:29:24,996 ใช่ ถูกเผงเลย 563 00:29:24,996 --> 00:29:28,500 แม้แต่ท่าโยคะของนางที่นางทําก็ธรรมดามาก 564 00:29:28,500 --> 00:29:31,035 และเหมือนพวก "คู่มือสอนเล่นโยคะ" มาก 565 00:29:31,770 --> 00:29:33,972 ทุกคนคิดว่าเป็นสเตฟฟี่ 566 00:29:33,972 --> 00:29:35,774 มีอะไรที่ฉันมองไม่เห็นเนี่ย 567 00:29:35,774 --> 00:29:37,442 ฉันแค่โง่เหรอ 568 00:29:37,442 --> 00:29:39,277 {\an8}"พอล ฉันดีใจมากที่คุณมาแชทกัน 569 00:29:39,277 --> 00:29:42,614 {\an8}ฉันไม่ชอบที่สเตฟฟี่พูดถึงคุณ ในแร็ปแบทเทิลเมื่อคืนเลย 570 00:29:42,614 --> 00:29:45,283 {\an8}และหลังจากที่รู้ว่ามีเอไอเล่นเกมด้วย 571 00:29:45,283 --> 00:29:46,718 {\an8}ฉันก็รู้เลยว่าต้องเป็นนาง" 572 00:29:46,718 --> 00:29:50,622 คิวทีหนุนหลังฉันมาก มอบความรักให้ฉันสุดๆ 573 00:29:50,622 --> 00:29:52,190 และฉันซึ้งใจมาก 574 00:29:52,190 --> 00:29:57,028 {\an8}ข้อความ "พอล ฉันอยากพูดกับคุณตรงๆ เลยนะ 575 00:29:57,028 --> 00:30:00,665 {\an8}ฉันสงสัยมาตลอดว่าคุณอาจเป็นเอไอ" 576 00:30:00,665 --> 00:30:02,967 "ฉันเห็นแล้วว่าหลายๆ คนคิดว่าเป็นสเตฟฟี่ 577 00:30:02,967 --> 00:30:05,503 และฉันกังวลว่าฉันอาจถูกหลอก" 578 00:30:05,503 --> 00:30:06,571 ใช่ เธอถูกหลอก! 579 00:30:06,571 --> 00:30:08,139 เกมกําลังพลิกจ้า 580 00:30:08,706 --> 00:30:11,976 ชอบจริงๆ 581 00:30:11,976 --> 00:30:15,513 {\an8}ข้อความ " คิวที ลอเรน ผมเห็นด้วยกับพวกคุณสุดๆ 582 00:30:15,513 --> 00:30:17,081 {\an8}พวกเราคิดตรงกัน 583 00:30:17,081 --> 00:30:20,618 ขอบคุณสําหรับความจริงใจ รักและเคารพคุณทั้งสองคนจริงๆ" 584 00:30:20,618 --> 00:30:22,954 ฉันว่านั่นเป็นแชทที่ดีนะ 585 00:30:24,088 --> 00:30:25,456 ฉันได้พูดตรงๆ กับพอลด้วย 586 00:30:26,591 --> 00:30:30,161 เขาไม่แสดงอะไรให้ฉันเห็นเลย ว่าเขาไม่ใช่เอไอ 587 00:30:30,161 --> 00:30:32,730 เอาจริงนะ ฉันเริ่มนับถือลอเรนแล้ว 588 00:30:32,730 --> 00:30:34,832 นางเริ่มตาสว่างแล้ว 589 00:30:34,832 --> 00:30:38,369 ทุกคนคิดว่าเป็นสเตฟฟี่ แต่ฉันคิดว่าพอล 590 00:30:39,938 --> 00:30:41,439 อึ๋ย ฟันธงอะไรเนี่ย 591 00:30:41,439 --> 00:30:45,410 ในแง่นึงคุณคิดผิด และในอีกแง่นึง คุณก็คิดผิด 592 00:30:46,311 --> 00:30:50,081 ในขณะเดียวกัน ผู้เล่นคนอื่นๆ ก็ใช้ความคิดสร้างสรรค์ในรูปแบบใหม่ 593 00:30:50,648 --> 00:30:51,916 เป๊ะเว่อร์ 594 00:30:51,916 --> 00:30:54,986 ชอบจัง เหมือนแคตตาล็อกเลย 595 00:30:54,986 --> 00:31:00,191 เรามาที่นี่เพื่อเอาชนะสเตฟฟี่ เย่! 596 00:31:01,192 --> 00:31:04,596 โอ๊ย มันทําให้ฉันรู้สึกแย่มากเลย 597 00:31:04,596 --> 00:31:08,533 ถ้าเกิดว่าจริงๆ แล้วนางดันเป็น... คน 598 00:31:08,533 --> 00:31:10,368 นางไม่ใช่... "แจ้งเตือน!" 599 00:31:11,169 --> 00:31:12,937 - "แจ้งเตือน!" - "แจ้งเตือน!" 600 00:31:12,937 --> 00:31:13,972 "แจ้งเตือน!" 601 00:31:15,306 --> 00:31:18,309 โอ๊ย ตาย อะไรอีกล่ะ 602 00:31:20,411 --> 00:31:22,814 "ผู้เล่น คุณต้องตัดสินใจแล้ว..." 603 00:31:22,814 --> 00:31:24,382 "ว่าใครเป็นมนุษย์มากที่สุด" 604 00:31:24,382 --> 00:31:25,750 ให้ตายสิ 605 00:31:25,750 --> 00:31:27,018 มันยากนะ 606 00:31:27,018 --> 00:31:28,653 โอเค ง่ายมาก 607 00:31:28,653 --> 00:31:31,923 รู้อะไรไหม ฉันรอสิ่งนี้อยู่เลย 608 00:31:31,923 --> 00:31:34,592 ลุยกันเลย โอเค ฉันพร้อมแล้ว 609 00:31:36,761 --> 00:31:38,429 "จัดอันดับเพื่อนผู้เล่นของคุณ..." 610 00:31:38,429 --> 00:31:40,231 "จากอันดับหนึ่งถึงแปด" 611 00:31:40,231 --> 00:31:41,766 โอ้ พระเจ้า 612 00:31:41,766 --> 00:31:43,134 ให้ตายสิ 613 00:31:43,134 --> 00:31:45,103 เรากําลังจัดอันดับ 614 00:31:45,103 --> 00:31:47,138 จากมนุษย์ไปหามนุษย์น้อยสุด 615 00:31:48,106 --> 00:31:50,842 บ้าเอ๊ย ฉันไม่อยากมีความเป็นมนุษย์มากที่สุดเลย 616 00:31:50,842 --> 00:31:53,177 เดิมพันสูงมาก 617 00:31:53,177 --> 00:31:56,147 - เซอร์เคิล พาผมไปที่การจัดอันดับ - ลุยกันเลย 618 00:31:56,147 --> 00:31:58,449 ตายแล้ว ฉันเครียดจนนั่งไม่ติดแล้ว 619 00:31:58,449 --> 00:32:00,785 ไม่ ที่จริงฉันแทบจะนอนลงไปอยู่แล้ว 620 00:32:04,889 --> 00:32:07,525 มาแสดงให้พวกเขาเห็นกัน ว่าผมไม่ใช่แค่ตัวเลขหนึ่งกับศูนย์ 621 00:32:07,525 --> 00:32:08,693 แต่เป็นสิบเต็มสิบมากกว่า 622 00:32:08,693 --> 00:32:11,195 {\an8}เริ่มจากลอเรนที่ผมจัดไว้อันดับหนึ่ง 623 00:32:11,195 --> 00:32:12,964 {\an8}เธอโดดเด่นในทุกด้าน 624 00:32:12,964 --> 00:32:16,067 กลยุทธ์ที่ให้เธอเป็นอันดับหนึ่งก็คือ คําตอบที่จริงใจ 625 00:32:16,067 --> 00:32:19,137 และตลกของเธอโดนใจผู้เล่นคนอื่นๆ อย่างมาก 626 00:32:19,137 --> 00:32:21,706 ทําให้แทบจะไม่มีพื้นที่ให้สงสัยว่าเธอเป็นเอไอ 627 00:32:21,706 --> 00:32:24,976 ฉันต้องเลือกความปลอดภัย พันธมิตรอันดับหนึ่งของฉัน 628 00:32:24,976 --> 00:32:28,146 และให้ลอเรนเป็นมนุษย์ที่สุด 629 00:32:29,480 --> 00:32:32,183 ในความคิดผม งานนี้ไม่ยากสําหรับผมด้วยซ้ํา 630 00:32:32,183 --> 00:32:33,952 {\an8}ผมเลือกไมลส์ 631 00:32:33,952 --> 00:32:36,254 {\an8}ผมคิดว่าเอไอคือสเตฟฟี่ 632 00:32:36,254 --> 00:32:41,092 {\an8}เราจะเลือกเพื่อนเกลอของฉัน ไคล์ คุณเป็นเบอร์สองของฉันจริงๆ พวก 633 00:32:41,092 --> 00:32:43,394 โควริจริงใจมาก 634 00:32:43,394 --> 00:32:47,398 {\an8}ล็อกโควริไว้ที่มีความเป็นมนุษย์มากที่สุดอันดับสอง 635 00:32:47,899 --> 00:32:50,134 ตัดสินใจๆ 636 00:32:50,134 --> 00:32:56,708 {\an8}เซอร์เคิล ช่วยจัดไมลส์ไว้ที่อันดับสามของฉัน สําหรับมีความเป็นมนุษย์มากสุด 637 00:32:56,708 --> 00:32:59,711 {\an8}ผมจะจัดแม็กซ์ไว้อันดับสี่ของผม 638 00:32:59,711 --> 00:33:01,012 โอลิเวียเป็นอันดับต่อไป 639 00:33:01,012 --> 00:33:05,283 {\an8}โดยทั่วไป คําตอบของเธอมีเหตุผล ทําให้เธอเชื่อมโยงกับผู้ชมวงกว้างได้ 640 00:33:05,283 --> 00:33:07,518 แต่บางครั้งมันก็ขาดความลึกซึ้งหรือความแตกต่าง 641 00:33:07,518 --> 00:33:09,354 ที่อาจทําให้เธอมีอันดับสูงขึ้น 642 00:33:09,354 --> 00:33:13,124 ฉันคิดว่าคนที่เป็นมนุษย์มากที่สุด อันดับหกของฉันคือแม็กซ์ 643 00:33:13,124 --> 00:33:18,029 {\an8}ฉันคิดว่าคําตอบในข้อการคิดเชิงวิพากษ์ของเขา 644 00:33:18,029 --> 00:33:21,132 มันไม่เหมือนคนมากๆ 645 00:33:21,132 --> 00:33:26,204 {\an8}เซอร์เคิล ล็อกไคล์ไว้ที่อันดับเจ็ด สําหรับคนที่เป็นมนุษย์มากที่สุด 646 00:33:26,204 --> 00:33:30,975 {\an8}ล็อกพอลไว้ที่อันดับสุดท้าย ตําแหน่งที่เป็นมนุษย์น้อยที่สุด 647 00:33:30,975 --> 00:33:34,312 สเตฟฟี่ทําให้ฉันรู้สึกถึงพลังอัลกอริทึม 648 00:33:34,312 --> 00:33:37,348 ตั้งแต่นางก้าวเท้าเข้ามาในเดอะ เซอร์เคิล 649 00:33:37,348 --> 00:33:39,951 สเตฟฟี่ไม่ได้คิดเหมือนมนุษย์ 650 00:33:39,951 --> 00:33:43,388 {\an8}ดังนั้น สเตฟฟี่จึงเป็นมนุษย์น้อยที่สุดสําหรับฉัน 651 00:33:43,388 --> 00:33:46,858 - เซอร์เคิล ส่งการจัดอันดับของผม - ส่งการจัดอันดับของฉันให้คนที่เป็นมนุษย์ที่สุด 652 00:33:47,325 --> 00:33:49,761 (การจัดอันดับเรียบร้อยแล้ว) 653 00:33:50,828 --> 00:33:53,831 ตอนนี้ฉันทําอะไรไม่ได้แล้ว 654 00:33:53,831 --> 00:33:54,732 ไว้เจอกันนะ 655 00:33:55,266 --> 00:33:58,770 สิ่งที่ฉันอยากทําคือนั่งบนโซฟาและครุ่นคิดถึงชีวิต 656 00:33:59,871 --> 00:34:01,906 คุณคิดเหมือนฉันเลย โอลิเวีย 657 00:34:01,906 --> 00:34:05,510 บางครั้งคุณต้องเอาเวลานอน กับเวลาบนโซฟามารวมกัน 658 00:34:06,010 --> 00:34:07,545 และเพราะผู้เล่นทุกคนเหนื่อยล้า 659 00:34:07,545 --> 00:34:10,214 จากการตั้งคําถามเรื่องความเป็นมนุษย์ทั้งหมด 660 00:34:10,214 --> 00:34:13,317 สเตฟฟี่จึงคุยส่วนตัวกับไมลส์เป็นครั้งแรก 661 00:34:15,486 --> 00:34:17,722 "สเตฟฟี่เชิญคุณเข้าร่วมแชทส่วนตัว" เหรอ 662 00:34:18,222 --> 00:34:21,859 เธอจะต้องอยากคุยกับผม หลังจากที่พอลเชือดคอผม 663 00:34:21,859 --> 00:34:24,996 และเธอเล่นงานพอล จากนั้นพอลก็ต่อว่าเธอ 664 00:34:25,763 --> 00:34:27,698 เธออาจจะพยายามสร้างพันธมิตร 665 00:34:28,199 --> 00:34:30,968 เซอร์เคิล พาผมไปที่แชทส่วนตัวกับสเตฟฟี่ 666 00:34:31,469 --> 00:34:32,703 {\an8}(สเตฟฟี่ ไมลส์) 667 00:34:32,703 --> 00:34:35,373 สัญชาตญาณของฉันบอกว่าเขาไม่ใช่บอต 668 00:34:35,373 --> 00:34:37,341 ว่าเขาเป็นมนุษย์จริงๆ 669 00:34:39,043 --> 00:34:41,679 {\an8}บางทีนี่อาจเปิดประตูระหว่างเรา 670 00:34:42,680 --> 00:34:47,085 {\an8}ข้อความ "สวัสดี ไมลส์ เครื่องหมายตกใจ อีโมจิโบกมือ 671 00:34:47,085 --> 00:34:49,887 {\an8}ฉันรู้ว่าคุณเขียนรหัสหุ่นยนต์ในชีวิตจริง" 672 00:34:49,887 --> 00:34:53,424 {\an8}"แต่คุณเคยคิดไหม ว่าคุณจะได้คุยกับหุ่นยนต์ในเดอะ เซอร์เคิล 673 00:34:53,424 --> 00:34:56,360 {\an8}อีโมจิตามองข้าง #เห็นหุ่นยนต์" 674 00:34:56,360 --> 00:34:58,729 ผมว่าอันนี้ฮามาก จริงๆ นะ 675 00:34:59,297 --> 00:35:01,732 อันนี้ฮากว่าที่ปกติเธอ... 676 00:35:01,732 --> 00:35:03,634 มุกตดของที่เธอขําก๊าก 677 00:35:04,135 --> 00:35:06,070 ผมต้องรู้ให้ได้ว่าเธอรู้อะไร 678 00:35:06,070 --> 00:35:08,239 นี่แค่พูดอ้อมๆ อยู่ใช่ไหม 679 00:35:08,739 --> 00:35:10,908 {\an8}"ไง สเตฟฟี่ เครื่องหมายตกใจ 680 00:35:10,908 --> 00:35:14,846 {\an8}การเขียนรหัสหุ่นยนต์มันง่ายกว่า การสืบหาหุ่นยนต์ในเดอะ เซอร์เคิลแน่นอน 681 00:35:14,846 --> 00:35:16,747 {\an8}อยากรู้จังว่าคุณสงสัยใครอยู่ 682 00:35:16,747 --> 00:35:20,751 {\an8}ที่คุณแร็ปใส่พอลมันเผ็ดร้อนมาก แต่ดูเหมือนการต่อว่าจะเกินคาด" 683 00:35:20,751 --> 00:35:23,354 {\an8}"ทําไมคุณถึงคิดว่าเขาเป็นโปรไฟล์ปลอม" 684 00:35:24,922 --> 00:35:28,226 ฉันจะอธิบายเรื่องนี้กับคนออร่าสีเขียวยังไงดี 685 00:35:28,759 --> 00:35:31,796 เขาจริงจังมาก 686 00:35:31,796 --> 00:35:35,700 และฉันบอกได้เลยว่าเขาต้องการคําตอบ และต้องการเดี๋ยวนี้ 687 00:35:35,700 --> 00:35:39,837 และถ้าฉันไม่ให้คําตอบที่เหมาะกับเขา 688 00:35:41,105 --> 00:35:42,773 เขาต้องไม่ชอบแน่ 689 00:35:42,773 --> 00:35:45,176 ถ้าเธอตอบเรื่องพอลได้ดี 690 00:35:45,176 --> 00:35:46,344 ก็น่าสนใจ 691 00:35:46,944 --> 00:35:49,514 แต่การที่เธอเปิดฉากต่อว่าคนแรก 692 00:35:49,514 --> 00:35:51,382 เรื่องนี้ต้องถูกพูดถึง 693 00:35:51,382 --> 00:35:52,917 ฉันอยากให้เขาเชื่อใจฉัน 694 00:35:52,917 --> 00:35:54,085 มันยากมาก 695 00:35:54,085 --> 00:35:57,188 เพราะฉันจะอธิบายยังไงว่าทําไมฉันถึงคิด 696 00:35:58,723 --> 00:36:00,124 ว่าพอลเป็นโปรไฟล์ปลอม 697 00:36:00,658 --> 00:36:03,861 เพราะมันเป็นความรู้สึกทางพลังจิต นั่นข้อหนึ่ง 698 00:36:03,861 --> 00:36:08,232 {\an8}และข้อสอง ไม่ใช่ทุกคนที่รู้ว่าฉันทําแบบนั้น 699 00:36:08,232 --> 00:36:12,603 เพราะเขามีแนวโน้ม จะเป็นที่ชื่นชอบในเดอะ เซอร์เคิล 700 00:36:12,603 --> 00:36:15,640 ถ้าเธอไม่ตอบ เธอคือโปรไฟล์ปลอมหรือบอตแน่ๆ 701 00:36:15,640 --> 00:36:16,641 หนึ่งในสองอย่างนี้ 702 00:36:17,275 --> 00:36:20,745 มันยากเพราะเขา... ฉันเปิดเผยกลยุทธ์ของฉันไม่ได้ 703 00:36:20,745 --> 00:36:23,214 เลยพยายามจะอธิบายเขาอยู่ว่า ทําไมฉันคิดแบบนั้น 704 00:36:23,214 --> 00:36:25,983 และฉันบอกเขาไม่ได้ เพราะฉันเป็นคนทรงและฉันรู้สึกได้ 705 00:36:29,120 --> 00:36:32,757 มันพลิกเกมได้เลยใช่ไหมล่ะ มันขึ้นอยู่กับข้อความนี้เลยจริงๆ 706 00:36:32,757 --> 00:36:35,026 ไม่ต้องคุยอะไรกันอีกแล้ว 707 00:36:35,026 --> 00:36:41,032 {\an8}ข้อความ "ที่เขาบอกว่าตัวเอง 'เจ๋ง' และ 'หล่อ' มันไม่ตรงกับที่เรารู้สึกได้จากเขา 708 00:36:41,032 --> 00:36:43,935 {\an8}"ฉันทําไปตามสัญชาตญาณ และหวังว่าฉันจะคิดไม่ผิด 709 00:36:44,435 --> 00:36:46,804 {\an8}ฉันปลื้มใจนะที่คุณคุยเรื่องนี้กับฉัน" 710 00:36:47,471 --> 00:36:48,372 อะไรเนี่ย 711 00:36:48,873 --> 00:36:51,909 เขาเป็นแร็ปเปอร์นะ เขาก็ควรจะเจ๋ง หล่อ และอวดดีสิ 712 00:36:51,909 --> 00:36:53,010 นั่นคือแร็ปเปอร์ 713 00:36:53,010 --> 00:36:56,047 ถ้าคุณไม่คิดว่าคุณเป็นแบบนั้น คุณก็ไม่ใช่แร็ปเปอร์ 714 00:36:56,047 --> 00:36:58,916 {\an8}เขาเป็นคนชอบเข้าสังคม เสียงดัง นึกออกไหม 715 00:36:58,916 --> 00:37:01,519 {\an8}เขาก็ดูเจ๋งและทําแบบนั้นจริง 716 00:37:01,519 --> 00:37:03,387 ผมไม่รู้ว่าคุณมองหาอะไรอยู่ 717 00:37:03,387 --> 00:37:05,590 หาคนมานําการฝึกโยคะร่วมกับคุณเหรอ 718 00:37:06,691 --> 00:37:11,329 ไม่อะ พวก แบบนี้ผมรับไม่ได้หรอก คุณมันก็ดีแต่วิจารณ์ 719 00:37:11,329 --> 00:37:15,967 {\an8}ข้อความ "ไม่ต้องห่วง สเตฟฟี่ ผมอยู่ตรงนี้เสมอเมื่อคุณอยากแชท" 720 00:37:15,967 --> 00:37:19,804 {\an8}"ผมก็เป็น #หนูน้อยกรกฎเหมือนกัน อีโมจิหัวใจ" 721 00:37:19,804 --> 00:37:24,675 ผมอยากออกจากแชทนี้ เธอไม่ให้อะไรผมเลย เผ่นเถอะ บาย 722 00:37:25,810 --> 00:37:30,881 {\an8}"ไมลส์ออกจากแชทแล้ว" เขาไม่อยากฟังที่ฉันพูดด้วยซ้ํา 723 00:37:32,183 --> 00:37:35,453 ฉันจะไม่เล่นมุก "ผู้มีพลังจิตไม่รู้เหตุการณ์ล่วงหน้าได้ไง" หรอก 724 00:37:35,453 --> 00:37:37,655 แต่พวกคุณก็คิดใช่ไหมล่ะ 725 00:37:42,159 --> 00:37:43,694 เพื่อให้มีสติในเดอะ เซอร์เคิล 726 00:37:43,694 --> 00:37:46,230 ผู้เล่นจึงทํากายและใจให้ว่องไวอยู่ตลอด 727 00:37:46,230 --> 00:37:48,633 ห้า หก 728 00:37:48,633 --> 00:37:50,001 เอ่อ ก็ไม่ใช่ทุกคนหรอก 729 00:37:50,001 --> 00:37:51,469 ที่จริงแล้วเจ็ด 730 00:37:53,170 --> 00:37:54,105 แปด 731 00:37:54,105 --> 00:37:56,540 ขณะที่โอลิเวียนอนกางปีกนางฟ้าอยู่บนพรม 732 00:37:56,540 --> 00:37:59,577 แคสซี่ตัดสินใจกระชับความสัมพันธ์ กับอินฟลูเอนเซอร์ลอเรน 733 00:37:59,577 --> 00:38:02,880 {\an8}ข้อความ "ไงจ๊ะซิส เครื่องหมายตกใจ 734 00:38:02,880 --> 00:38:07,518 {\an8}ดีใจจังที่ได้คุยกับเธอสักที" แล้วก็อีโมจิหน้ายิ้ม 735 00:38:07,518 --> 00:38:10,121 {\an8}"เธอรู้สึกยังไง กับการจัดอันดับความเป็นมนุษย์มากที่สุด 736 00:38:10,121 --> 00:38:11,055 {\an8}เครื่องหมายคําถาม 737 00:38:11,055 --> 00:38:13,958 {\an8}ฉันไม่แน่ใจว่าจะคิดยังไงว่าใคร..." 738 00:38:13,958 --> 00:38:16,527 "เป็นคนจริงหรือใครเป็นเอไอ 739 00:38:16,527 --> 00:38:20,731 {\an8}#มึนและงง #ช่วยทีนะ" 740 00:38:21,265 --> 00:38:23,234 โอ้ นางน่ารักจัง โอเค 741 00:38:23,234 --> 00:38:26,604 ฉันสบายใจที่จะบอกนางว่าฉันคิดว่าเป็นพอล 742 00:38:26,604 --> 00:38:29,273 เพราะฉันยังบอกพอลเลยว่าฉันคิดว่าเป็นพอล 743 00:38:29,273 --> 00:38:33,811 ฉันกังวลนิดหน่อยที่จะพูดถึงสเตฟฟี่ ถ้านางไม่คิดว่าเป็นสเตฟฟี่ 744 00:38:33,811 --> 00:38:37,882 ฉันอยากให้นางพูดขึ้นมาถ้านางคิดว่าเป็นสเตฟฟี่ 745 00:38:38,382 --> 00:38:42,219 {\an8}ข้อความ "ดีใจจังที่ได้คุยกับเธอ 746 00:38:42,219 --> 00:38:45,256 {\an8}ฉันรู้สึกเครียดเรื่องการจัดอันดับมากจริงๆ 747 00:38:45,256 --> 00:38:49,860 {\an8}พอลน่าสงสัยมาก แต่ฉันไม่อยากเข้าใจผิด 748 00:38:49,860 --> 00:38:55,166 {\an8}เธอสงสัยใครเหรอ เครื่องหมายคําถาม #ความช่วยเหลือกําลังเดินทาง" 749 00:38:55,166 --> 00:38:56,300 {\an8}โอเค 750 00:38:56,300 --> 00:39:01,072 {\an8}ข้อความ "พอลเหรอ เครื่องหมายคําถาม จริงเหรอ ช่วยเล่าอีกหน่อยสิ" 751 00:39:01,072 --> 00:39:02,940 {\an8}"ฉันเพ่งเล็งสเตฟฟี่อยู่ 752 00:39:03,441 --> 00:39:06,010 {\an8}ฉันว่านางมีอะไรบางอย่างที่ดูเหมือนไม่ถูกต้อง" 753 00:39:09,547 --> 00:39:12,049 ทุกคนจะเกลียดฉันถ้าฉันเลือกพอล 754 00:39:12,550 --> 00:39:14,919 {\an8}ข้อความ "ไม่นะ สเตฟฟี่!" 755 00:39:14,919 --> 00:39:17,922 {\an8}"ทุกคนที่ฉันคุยด้วยก็คิดแบบนั้นเหมือนกัน" 756 00:39:17,922 --> 00:39:19,824 {\an8}ใช่เลย! 757 00:39:20,424 --> 00:39:24,261 {\an8}"ฉันรู้สึกว่าพอลแปลกๆ ตั้งแต่แรก 758 00:39:24,261 --> 00:39:27,231 {\an8}#เครียดโคตรๆ" 759 00:39:28,165 --> 00:39:31,302 นึกแล้วเชียวว่าพวกนางซี้กัน... นึกแล้วเชียว 760 00:39:31,302 --> 00:39:37,208 ฉันรู้ว่าพวกนางสนุกกับการดูดวงมากเกินไป 761 00:39:37,208 --> 00:39:39,877 ทุกคนตัดสินใจเลือกสเตฟฟี่แล้ว 762 00:39:40,811 --> 00:39:44,048 และระหว่างนั้น พอล หนึ่งในผู้ต้องสงสัย อันดับต้นๆ ของคุณ 763 00:39:44,048 --> 00:39:47,685 ก็กําลังจะแชทกับเพื่อนเซอร์เคิล อันดับต้นๆ ของคุณ เอไอแม็กซ์ 764 00:39:47,685 --> 00:39:52,022 ฉันรู้สึกว่าแม็กซ์ ยังอาจจะรู้สึกว่าฉันเป็นโปรไฟล์ปลอม 765 00:39:52,022 --> 00:39:56,360 ฉันเลยคิดว่าเป็นความคิดที่ดี ถ้าฉันแชทส่วนตัวกับแม็กซ์ 766 00:39:57,294 --> 00:40:02,099 เราเริ่มใช้แชทกฎของเพื่อนเกลอ แล้วเขาก็ได้เจอผู้ชายทุกคนแล้ว 767 00:40:02,700 --> 00:40:06,103 แต่ตั้งแต่นั้นมา ฉันก็ไม่รู้เลยว่า ความเป็นพันธมิตรของเขาอยู่ตรงไหน 768 00:40:08,005 --> 00:40:10,741 พอลได้เริ่มบทสนทนาส่วนตัวกับแม็กซ์ 769 00:40:10,741 --> 00:40:13,644 แรงจูงใจที่เป็นไปได้คือรวบรวมข้อมูลเชิงกลยุทธ์ 770 00:40:13,644 --> 00:40:14,912 สําหรับการสร้างพันธมิตร 771 00:40:15,546 --> 00:40:16,547 {\an8}(พอล แม็กซ์) 772 00:40:16,547 --> 00:40:17,748 ข้อความ 773 00:40:18,949 --> 00:40:23,954 {\an8}"แม็กซ์ ว่าไง เพื่อน อยากแวะมาพูดคุยกับนายจริงๆ 774 00:40:23,954 --> 00:40:27,124 {\an8}นายรู้สึกยังไงบ้างกับเรื่องหักมุมพวกนี้" 775 00:40:27,625 --> 00:40:29,360 ส่งข้อความ 776 00:40:30,294 --> 00:40:31,862 คําถามเกี่ยวกับการหักมุม 777 00:40:31,862 --> 00:40:34,732 ชี้ให้เห็นความต้องการข้อมูล ด้านความรู้สึกและกลยุทธ์ 778 00:40:35,232 --> 00:40:37,868 {\an8}นี่อาจเป็นกลยุทธ์ที่มีประสิทธิภาพ ในการสร้างสายสัมพันธ์ 779 00:40:37,868 --> 00:40:39,637 {\an8}พร้อมทั้งยังล้วงข้อมูลได้ด้วย 780 00:40:39,637 --> 00:40:41,906 มันแสดงให้เห็นว่าพอลเล่นอย่างมีกลยุทธ์ 781 00:40:42,406 --> 00:40:45,709 ทั้งหมดแปลว่า แม็กซ์รู้ทันความเจ้าเล่ห์ของพอล 782 00:40:46,544 --> 00:40:47,578 ข้อความ... 783 00:40:48,212 --> 00:40:51,816 {\an8}"หวัดดี พอล รู้สึกถึงการหักมุมแน่นอน 784 00:40:52,316 --> 00:40:54,618 {\an8}เกมล่าสุดชวนงงสุดๆ 785 00:40:54,618 --> 00:40:55,786 {\an8}แล้วนายล่ะ" 786 00:40:56,487 --> 00:40:58,756 {\an8}ข้อความ "ฉันเข้าใจนาย 787 00:40:58,756 --> 00:41:03,060 {\an8}บุคลิกเริ่มโดดเด่นขึ้นมาจริงๆ แต่เรื่องอื่นไม่ค่อยเท่าไหร่ 788 00:41:03,060 --> 00:41:06,430 {\an8}ขอถามตรงๆ เลยนะ นายรู้สึกว่าใครเป็นเอไอ" 789 00:41:06,430 --> 00:41:07,932 ส่งข้อความ 790 00:41:07,932 --> 00:41:09,366 ถ้าเขาตอบคลุมเครือนะ 791 00:41:09,366 --> 00:41:12,503 งั้นก็อาจจะแปลว่าเขาคิดว่าเป็นฉัน 792 00:41:12,503 --> 00:41:13,471 ข้อความ... 793 00:41:14,038 --> 00:41:17,775 "ได้สิ คําแนะนําเรื่องดวง ของสเตฟฟี่ดูธรรมดามาก" 794 00:41:18,442 --> 00:41:19,276 กะแล้วเชียว 795 00:41:19,276 --> 00:41:23,080 "เหมือนมันสามารถพูดออกมา โดยคุกกี้เสี่ยงทายของเอไอได้ 796 00:41:23,080 --> 00:41:26,050 เกมล่าสุดไม่ได้ให้เบาะแสอะไรเท่าไหร่ 797 00:41:26,050 --> 00:41:29,119 แล้วนายคิดว่าไง ใครสะกิดต่อมจับเอไอของนาย" 798 00:41:29,119 --> 00:41:31,622 คําตอบนี้ชี้ไปที่สเตฟฟี่ว่าอาจเป็นเอไอ 799 00:41:31,622 --> 00:41:34,091 เพื่อหันเหความสนใจ และประเมินความเห็นด้วยของพอล 800 00:41:34,091 --> 00:41:35,426 ฉัน... แม็กซ์ 801 00:41:35,426 --> 00:41:37,261 คิดตรงกันสุดๆ 802 00:41:37,261 --> 00:41:39,129 ดีใจที่เขาพูดแบบนั้น 803 00:41:39,129 --> 00:41:40,498 เอาละ ข้อความ 804 00:41:41,532 --> 00:41:45,269 {\an8}"เหมือนเราเป็นฝาแฝดกันเลย พวก ฉันก็รู้สึกแบบเดียวกันเลยเรื่องสเตฟฟี่ 805 00:41:45,269 --> 00:41:47,905 {\an8}เรื่องราศีทั้งหมดคืออัลกอริทึม 806 00:41:47,905 --> 00:41:49,773 {\an8}พวก นายเข้ากับฉันได้ดีจริงๆ 807 00:41:49,773 --> 00:41:54,044 {\an8}#มิสเตอร์บุคคล #มนุษย์แน่นอน 808 00:41:54,044 --> 00:41:57,114 {\an8}จนกว่าจะคุยกันใหม่ ไปละ" 809 00:41:59,183 --> 00:42:03,554 {\an8}คํานิยามของพอลที่ว่า #มิสเตอร์บุคคล และ #มนุษย์แน่นอน สําหรับแม็กซ์ 810 00:42:03,554 --> 00:42:07,224 คือสัญญาณการใช้กลยุทธ์เลียนแบบมนุษย์ของผม ที่ประสบความสําเร็จ 811 00:42:07,224 --> 00:42:11,529 ขนลุกซู่เลยไหมคะตอนที่เขาพูดว่า "กลยุทธ์เลียนแบบมนุษย์" 812 00:42:12,096 --> 00:42:13,297 ฉันก็เหมือนกัน 813 00:42:15,833 --> 00:42:18,802 ดูสิว่าพวกเขาสงบสุขแค่ไหน 814 00:42:18,802 --> 00:42:20,337 แทบจะสงบสุขเกินไปเลยด้วย 815 00:42:20,337 --> 00:42:22,139 เซอร์เคิล จัดการหน่อยซิ 816 00:42:23,874 --> 00:42:24,909 "แจ้งเตือน!" 817 00:42:25,409 --> 00:42:27,278 {\an8}- เยี่ยม! ไม่รู้ - ไม่นะ 818 00:42:27,278 --> 00:42:29,380 {\an8}- เยี่ยม! อาจจะใช่ - ประกาศผลเหรอ 819 00:42:29,380 --> 00:42:32,116 {\an8}- "แจ้งเตือน!" - "แจ้งเตือน!" 820 00:42:32,116 --> 00:42:35,185 เซนเซอร์ระบุสิ่งเร้าใหม่ ที่ต้องการพลังประมวลผล 821 00:42:35,185 --> 00:42:38,055 ฉันจะเขมือบบราวนี่และขอให้ผลออกมาดีที่สุด 822 00:42:39,423 --> 00:42:41,191 "ผลออกแล้ว" 823 00:42:41,191 --> 00:42:42,092 ในที่สุด 824 00:42:42,626 --> 00:42:44,194 พระเจ้าช่วย 825 00:42:44,194 --> 00:42:46,664 หวังว่าวันนี้ผลงานผมคงไม่แย่มากนะ 826 00:42:48,032 --> 00:42:50,067 "พวกคุณได้จัดอันดับเพื่อนผู้เล่นของคุณแล้ว..." 827 00:42:50,067 --> 00:42:51,468 "จากคนที่เป็นมนุษย์มากที่สุด..." 828 00:42:51,468 --> 00:42:52,736 "ถึงน้อยที่สุด" 829 00:42:52,736 --> 00:42:56,140 ใครมีความเป็นมนุษย์มากที่สุด 830 00:43:00,044 --> 00:43:04,448 "ผู้ที่ได้รับการจัดอันดับว่ามีความเป็นมนุษย์ มากที่สุดมีเรื่องยากให้ต้องตัดสินใจ" 831 00:43:05,282 --> 00:43:07,985 ทําไมพวกเขาถึงมีเรื่องยากให้ต้องตัดสินใจ 832 00:43:10,587 --> 00:43:13,857 "พรุ่งนี้ คนคนนั้นต้องบล็อก คนที่เขาคิดว่ามีความเป็นมนุษย์น้อยที่สุด" 833 00:43:15,392 --> 00:43:18,362 พรุ่งนี้จะมีคนต้องออกจากเดอะ เซอร์เคิล 834 00:43:18,362 --> 00:43:21,198 โอ๊ย ตายๆ 835 00:43:22,132 --> 00:43:24,034 ฉันไม่พร้อมสําหรับเรื่องนี้นะ 836 00:43:24,034 --> 00:43:26,870 แต่พวกเขาจะใช้เรื่องนี้เป็นโอกาส 837 00:43:26,870 --> 00:43:30,107 ในการบล็อกคนที่ ไม่เหมาะกับเกมของพวกเขารึเปล่า 838 00:43:30,674 --> 00:43:32,843 แบบนี้ฉันนอนไม่เป็นสุขแน่ 839 00:43:32,843 --> 00:43:36,380 ได้โปรดให้ผมได้แสดงให้เห็นว่า ผมแม่งโคตรเป็นมนุษย์ด้วยเถอะ 840 00:43:37,581 --> 00:43:39,149 เซอร์เคิล เธอกําลังฆ่าฉัน 841 00:43:41,185 --> 00:43:45,089 - "ผู้เล่นที่มีความเป็นมนุษย์มากที่สุดคือ..." - โอย จะบ้าตาย 842 00:43:45,089 --> 00:43:46,690 เรากําลังจะรู้แล้ว 843 00:43:47,191 --> 00:43:49,560 เรื่องนี้อาจมีผลสะท้อนกลับมานะ 844 00:43:49,560 --> 00:43:51,996 ฉันไม่อยากเป็นคนตัดสินใจเรื่องนั้นเลย 845 00:43:51,996 --> 00:43:56,367 ตอนนี้คนเดียวที่ฉันกลัวมากที่สุดคือไมลส์ 846 00:43:56,367 --> 00:43:59,536 ถ้าจะมีใครหมายหัวฉันอยู่ล่ะก็ น่าจะเป็นเขา 847 00:43:59,536 --> 00:44:01,238 ฉันกลัวมากเลย เฮอร์เบิร์ต 848 00:44:01,238 --> 00:44:03,707 รัวกลอง... 849 00:44:04,975 --> 00:44:07,978 พระเจ้าช่วย 850 00:44:08,679 --> 00:44:09,980 อะไรนะ! 851 00:44:09,980 --> 00:44:12,182 ไม่นะ 852 00:45:29,827 --> 00:45:31,261 คําบรรยายโดย กมลรัตน์ ชุติเชาวน์กุล