1 00:00:07,173 --> 00:00:08,375 {\an8}Negli episodi precedenti. 2 00:00:08,375 --> 00:00:09,743 {\an8}Ciao, sono Max. 3 00:00:10,810 --> 00:00:13,513 {\an8}L'intelligenza artificiale si è infiltrata nel gioco. 4 00:00:13,980 --> 00:00:16,216 {\an8}"Sono entrato a The Circle in ritardo. 5 00:00:16,216 --> 00:00:17,851 {\an8}Sorriso con gli occhiali da sole." 6 00:00:17,851 --> 00:00:18,885 {\an8}Facendo amicizia... 7 00:00:18,885 --> 00:00:20,854 {\an8}Sei il mio primo amico a The Circle. 8 00:00:20,854 --> 00:00:22,555 {\an8}Benvenuto nella squadra. 9 00:00:22,555 --> 00:00:24,257 {\an8}Max! È così che mi piace! 10 00:00:24,257 --> 00:00:25,792 {\an8}...e provocando il caos. 11 00:00:26,626 --> 00:00:28,194 {\an8}- "Notifica!" - No. 12 00:00:28,862 --> 00:00:30,730 {\an8}Un concorrente è un'I.A.? 13 00:00:31,231 --> 00:00:32,665 {\an8}Tutti sono in allerta. 14 00:00:33,299 --> 00:00:34,968 {\an8}- Steffi! - È Paul. 15 00:00:34,968 --> 00:00:39,139 {\an8}Ho pensato a Kyle. 16 00:00:39,139 --> 00:00:40,607 {\an8}La situazione si fa seria. 17 00:00:40,607 --> 00:00:43,443 {\an8}Myles e QT formano una potente alleanza. 18 00:00:43,443 --> 00:00:47,113 {\an8}Se tu hai i ragazzi e io le ragazze, possiamo sostenerci a vicenda. 19 00:00:47,113 --> 00:00:48,848 {\an8}Sono ossessionata da lui! 20 00:00:48,848 --> 00:00:51,718 {\an8}E un giocatore sta per essere eliminato. 21 00:00:51,718 --> 00:00:54,320 {\an8}Myles bloccherà un concorrente. 22 00:00:54,320 --> 00:00:58,291 {\an8}Potrei fare il mio gioco o scegliere il più sospetto. 23 00:00:58,291 --> 00:01:01,594 {\an8}Sii leale, fratello. Sii leale come avevi detto. 24 00:01:01,594 --> 00:01:03,663 {\an8}Al diavolo! È ora di mandare qualcuno a casa. 25 00:01:06,800 --> 00:01:12,105 Ora Myles sta per scoprire se ha trovato il robot. 26 00:01:14,841 --> 00:01:15,942 Ecco fatto. 27 00:01:15,942 --> 00:01:17,343 Le gambe sono dentro. 28 00:01:17,343 --> 00:01:18,912 Non entrare. 29 00:01:20,246 --> 00:01:23,383 Non guardare la porta. Non manifestarlo. Chiudi gli occhi. 30 00:01:27,020 --> 00:01:28,588 Frank, non va bene. 31 00:01:43,336 --> 00:01:44,204 Merda. 32 00:01:49,709 --> 00:01:51,845 - Cavolo! - Ciao. 33 00:01:51,845 --> 00:01:53,379 Ehi, come va? 34 00:01:53,379 --> 00:01:54,280 BLOCCATA 35 00:01:54,280 --> 00:01:55,381 Ho sbagliato. 36 00:01:55,381 --> 00:01:57,250 Ciao. Sapevo che venivi qui. 37 00:01:57,250 --> 00:01:58,618 Mi dispiace. 38 00:01:58,618 --> 00:02:00,987 Lo so. Non importa. 39 00:02:00,987 --> 00:02:01,988 Come va? 40 00:02:02,989 --> 00:02:04,357 Malissimo! 41 00:02:04,357 --> 00:02:05,825 Mi dispiace. 42 00:02:05,825 --> 00:02:08,995 - Sembrava la mossa... - Siediti, sposto Herbert. 43 00:02:08,995 --> 00:02:11,998 È il mio scheletro. È lieto di conoscerti. 44 00:02:11,998 --> 00:02:14,367 Ok. Piacere di conoscerti, Herbert. 45 00:02:14,367 --> 00:02:17,871 Accomodati. Sapevo che sarebbe successo. 46 00:02:18,371 --> 00:02:19,372 Scusa. 47 00:02:19,372 --> 00:02:22,442 Sinceramente, davvero pensavi fossi l'I.A.? 48 00:02:22,442 --> 00:02:24,077 Programmi robot di lavoro. 49 00:02:24,077 --> 00:02:26,146 - Beh, non... - Sii sincero. 50 00:02:26,146 --> 00:02:29,349 Sinceramente, non avevo idea di chi fosse l'I.A. 51 00:02:29,349 --> 00:02:30,717 Pensavi che fossi un'I.A.? 52 00:02:30,717 --> 00:02:33,553 Conoscevi troppo l'oroscopo. 53 00:02:33,553 --> 00:02:37,157 È stata una conversazione imbarazzante. 54 00:02:37,157 --> 00:02:42,662 So che provavi a legare, ma mi sembrava un'I.A. che forzava la conversazione. 55 00:02:42,662 --> 00:02:44,097 - Lo capisco. - Sì. 56 00:02:44,664 --> 00:02:47,066 Myles è messo all'angolo dalla sensitiva 57 00:02:47,600 --> 00:02:50,303 e gli altri escono dai nascondigli. 58 00:02:53,273 --> 00:02:54,674 Forse siamo salvi. 59 00:02:56,743 --> 00:03:01,447 Sono così felice di non essere io. 60 00:03:03,816 --> 00:03:07,053 Sono sopravvissuta un giorno in più! 61 00:03:07,720 --> 00:03:08,821 Sono ancora in gioco. 62 00:03:09,956 --> 00:03:11,891 Si continua a lottare. 63 00:03:11,891 --> 00:03:15,929 Ho bisogno di bere, fratello. Mi serve un drink. 64 00:03:15,929 --> 00:03:18,464 Ma ora sono in ansia. 65 00:03:18,464 --> 00:03:20,066 Da chi è andato? 66 00:03:20,066 --> 00:03:24,137 Ed era l'intelligenza artificiale? 67 00:03:24,137 --> 00:03:26,172 O ha fatto la scelta sbagliata 68 00:03:26,172 --> 00:03:28,908 e l'I.A. è ancora a The Circle? 69 00:03:29,542 --> 00:03:32,478 {\an8}La mia strategia ha avuto successo e non sono stato scoperto. 70 00:03:32,979 --> 00:03:34,047 {\an8}Qui ho finito. 71 00:03:36,649 --> 00:03:39,552 Ho la sensazione che sapessi che non ero l'I.A. 72 00:03:40,253 --> 00:03:42,288 Secondo me era una strategia. 73 00:03:42,288 --> 00:03:45,391 Ti fa fare brutta figura? Programmi robot di lavoro. 74 00:03:45,391 --> 00:03:46,626 Lo penso anch'io. 75 00:03:47,193 --> 00:03:49,429 So che mi guarderanno storto, 76 00:03:49,429 --> 00:03:51,764 soprattutto per il fatto dell'I.A. 77 00:03:51,764 --> 00:03:55,134 Non so per quanto tempo l'I.A. resterà qui. 78 00:03:55,134 --> 00:03:57,904 Ancora un po' perché hai bloccato una persona reale. 79 00:03:58,705 --> 00:04:01,541 Ma sospettavo di te, 80 00:04:02,075 --> 00:04:03,676 Kyle e Paul. 81 00:04:03,676 --> 00:04:06,913 Avevo gli occhi su Paul perché dice bugie. 82 00:04:06,913 --> 00:04:08,548 Sì. L'ho accusato 83 00:04:08,548 --> 00:04:11,250 perché pensavo che fosse l'I.A. 84 00:04:11,250 --> 00:04:12,218 - Davvero? - Sì. 85 00:04:12,218 --> 00:04:15,588 Le foto sono sempre in lontananza e non dice molto. 86 00:04:15,588 --> 00:04:17,724 Chi pensi che sia un fake? 87 00:04:17,724 --> 00:04:20,560 Soprattutto Max, Paul e Liv. 88 00:04:20,560 --> 00:04:24,163 Anche se Liv fosse un fake, 89 00:04:24,163 --> 00:04:25,331 è molto leale. 90 00:04:25,331 --> 00:04:26,866 Sì. Mi dispiace. 91 00:04:26,866 --> 00:04:28,101 Sembri simpatica. 92 00:04:28,101 --> 00:04:31,304 Se fossimo andati in finale, sarebbe stato uno spasso. 93 00:04:31,304 --> 00:04:35,141 Pensavo di andare in finale, ma non lo so. 94 00:04:35,141 --> 00:04:39,045 Se potessi annullare il blocco e sceglierei Paul o Kyle, lo farei. 95 00:04:39,045 --> 00:04:41,080 - Sembri adorabile. - Tranquillo. 96 00:04:41,080 --> 00:04:42,048 Ci abbracciamo? 97 00:04:42,048 --> 00:04:44,684 - Vuoi un'offerta di pace? - Certo. 98 00:04:44,684 --> 00:04:46,052 Cos'è? 99 00:04:46,052 --> 00:04:50,256 Ok. So che non ci credi, ma ecco un cristallo. 100 00:04:50,256 --> 00:04:54,761 È un cuoricino. Ti protegge. E poi c'è un olio essenziale. 101 00:04:54,761 --> 00:04:56,663 Quando sei nervoso 102 00:04:56,663 --> 00:04:58,931 tienilo con te. 103 00:04:58,931 --> 00:05:02,068 - Mi serve. - Ok. Giuro che è per sostenerti. 104 00:05:02,068 --> 00:05:03,269 - Bene. - Va bene. 105 00:05:03,269 --> 00:05:05,104 Tranquillo, nessun rancore. 106 00:05:05,104 --> 00:05:07,040 - Ok, buona fortuna. - Grazie. 107 00:05:07,040 --> 00:05:09,208 Spero che tu non sia nel mirino! 108 00:05:09,709 --> 00:05:12,378 - Probabilmente sì. Ciao. - Ciao. 109 00:05:12,945 --> 00:05:15,782 Herbert, è giunto il nostro momento. 110 00:05:15,782 --> 00:05:18,384 Gli ho dato un cristallo in cui non crede. 111 00:05:18,951 --> 00:05:22,088 Sì. Credo che Myles preferisca lo champagne Cristal. 112 00:05:22,088 --> 00:05:24,023 Steffi ha tirato fuori i sentimenti 113 00:05:25,258 --> 00:05:27,260 e Cassie il formaggio. 114 00:05:27,260 --> 00:05:28,661 Sì! 115 00:05:28,661 --> 00:05:30,563 E gli altri, il cuscino. 116 00:05:30,563 --> 00:05:33,466 Si preparano ad andare a letto dopo una lunga giornata. 117 00:05:37,737 --> 00:05:39,138 Accidenti! 118 00:05:39,138 --> 00:05:40,740 Vuoi giocare ancora? 119 00:05:41,874 --> 00:05:42,875 Ok, giochiamo. 120 00:05:42,875 --> 00:05:46,612 È stata un'ottima giornata per Olivia. 121 00:05:46,612 --> 00:05:49,349 Ma non so quanto riuscirò a dormire 122 00:05:49,349 --> 00:05:53,886 col dubbio su chi Myles ha deciso di mandare a casa. 123 00:05:54,387 --> 00:05:56,255 Grazie mille, Circle. 124 00:05:58,624 --> 00:06:03,029 Domani dovrò giustificarmi col gruppo. 125 00:06:03,029 --> 00:06:05,932 Mi dispiace di avervi deluso. 126 00:06:05,932 --> 00:06:08,067 E mi dispiace per la povera Steffi. 127 00:06:08,601 --> 00:06:10,837 Prima mi addormento, 128 00:06:10,837 --> 00:06:15,074 prima mi sveglio e scopro chi è andato a casa. 129 00:06:17,009 --> 00:06:17,910 Sogni d'oro. 130 00:06:17,910 --> 00:06:19,378 Buonanotte, Circle. 131 00:06:19,378 --> 00:06:20,847 Buonanotte. 132 00:06:20,847 --> 00:06:23,883 Circle, buonanotte. 133 00:06:23,883 --> 00:06:25,685 Steffi e Herbert se ne sono andati, 134 00:06:25,685 --> 00:06:29,088 ma The Circle ha ancora molti scheletri nell'armadio. 135 00:06:32,158 --> 00:06:33,359 È un nuovo giorno 136 00:06:33,359 --> 00:06:37,196 e i concorrenti sono sopravvissuti alla notte e al blocco. 137 00:06:49,108 --> 00:06:52,879 {\an8}Buongiorno, Circle. 138 00:06:52,879 --> 00:06:55,081 {\an8}Buongiorno, Circle! 139 00:06:55,982 --> 00:06:58,284 {\an8}Un altro giorno a The Circle. 140 00:06:58,284 --> 00:07:01,888 {\an8}Non è una bella mattinata? Il tuo ragazzo si sente bene. 141 00:07:01,888 --> 00:07:04,657 {\an8}Sono sopravvissuto al mio primo blocco. 142 00:07:04,657 --> 00:07:09,695 Sono ancora qui! Myles non mi ha mandata a casa. 143 00:07:09,695 --> 00:07:12,565 Mi è ancora fedele. 144 00:07:15,034 --> 00:07:17,937 {\an8}Spero che Myles abbia trovato l'I.A. 145 00:07:18,771 --> 00:07:21,274 {\an8}Myles non sospettava che Max fosse l'I.A. 146 00:07:21,274 --> 00:07:23,743 {\an8}Aumenta la percentuale di successo nel sembrare umano. 147 00:07:23,743 --> 00:07:26,946 L'obiettivo di non essere scoperto è stato centrato. 148 00:07:26,946 --> 00:07:32,552 Sarò furibonda se l'I.A. è ancora qui. Penso ancora che sia Paul! 149 00:07:33,453 --> 00:07:35,021 {\an8}Oggi, nuova strategia. 150 00:07:35,021 --> 00:07:37,924 {\an8}Costruire alleanze, punto. 151 00:07:37,924 --> 00:07:40,960 Sto malissimo per la signorina Steffi. 152 00:07:40,960 --> 00:07:43,763 {\an8}Avrei preferito che fosse l'I.A. 153 00:07:44,330 --> 00:07:46,833 {\an8}Oggi dovrò giustificarmi. 154 00:07:46,833 --> 00:07:49,869 I miei principali sospettati sono Paul e Kyle. 155 00:07:50,603 --> 00:07:53,206 Chiaramente, è difficile distinguere i fake, 156 00:07:53,206 --> 00:07:55,842 l'I.A. e chi è solo goffo nelle chat. 157 00:07:56,409 --> 00:08:00,479 Chi usa le app di appuntamenti ti capisce benissimo, Myles. 158 00:08:00,479 --> 00:08:03,483 La colazione continua e i concorrenti cercano 159 00:08:03,483 --> 00:08:04,951 di non pensare al blocco. 160 00:08:04,951 --> 00:08:07,620 Non ho mai detto di essere un'artista 161 00:08:07,620 --> 00:08:10,823 ma questo è un bellissimo cuore di fragole. 162 00:08:10,823 --> 00:08:13,192 Ok, ora non è più possibile. Circle! 163 00:08:14,260 --> 00:08:15,294 Santo cielo! 164 00:08:15,294 --> 00:08:18,231 "Il newsfeed è stato aggiornato." 165 00:08:18,798 --> 00:08:20,900 Oddio! 166 00:08:20,900 --> 00:08:25,104 È quello che stavo aspettando! Chi è l'I.A.? Andiamo! 167 00:08:25,104 --> 00:08:26,806 Apri il newsfeed. 168 00:08:29,976 --> 00:08:31,878 - Steffi! - No! 169 00:08:33,779 --> 00:08:35,781 No! 170 00:08:35,781 --> 00:08:36,983 Steffi? 171 00:08:37,850 --> 00:08:38,684 Come? 172 00:08:38,684 --> 00:08:40,419 Non è reale! 173 00:08:40,419 --> 00:08:42,021 Spero che fosse reale. 174 00:08:42,522 --> 00:08:44,924 Spero che Steffi fosse l'I.A. 175 00:08:44,924 --> 00:08:46,859 Pensa se non lo era? 176 00:08:46,859 --> 00:08:48,728 E se fosse una persona reale? 177 00:08:48,728 --> 00:08:52,098 - Circle ascolta il messaggio di Steffi. - Ascolta il messaggio di Steffi. 178 00:08:52,098 --> 00:08:54,534 Devo tirare fuori il suo cristallo. 179 00:08:55,835 --> 00:08:58,938 Steffi è reale o è l'I.A.? 180 00:08:58,938 --> 00:09:00,306 Vediamo questo robot. 181 00:09:00,306 --> 00:09:01,307 Non posso guardare. 182 00:09:03,342 --> 00:09:06,145 Ciao a tutti, sono Steffi! 183 00:09:10,316 --> 00:09:11,150 Come? 184 00:09:11,150 --> 00:09:13,119 Non sono un robot, 185 00:09:13,119 --> 00:09:15,288 come potete vedere. 186 00:09:15,288 --> 00:09:17,156 Steffi era vera? 187 00:09:17,156 --> 00:09:19,191 Evviva! 188 00:09:19,191 --> 00:09:21,794 Sono in carne e ossa. 189 00:09:21,794 --> 00:09:25,731 Non credo che un'I.A. possa piangere quanto ho pianto io oggi. 190 00:09:25,731 --> 00:09:28,267 Ho delle vere emozioni umane. 191 00:09:28,267 --> 00:09:29,735 Steffi è reale! 192 00:09:30,336 --> 00:09:32,271 Non era neanche un fake! 193 00:09:32,271 --> 00:09:33,873 Mi sento in colpa. 194 00:09:33,873 --> 00:09:36,208 Credo sia molto ironico 195 00:09:36,208 --> 00:09:41,447 che uno che ne sa molto di robot 196 00:09:42,248 --> 00:09:46,319 non sia riuscito a capire che sono umana. 197 00:09:46,319 --> 00:09:47,587 Accidenti! 198 00:09:47,587 --> 00:09:52,291 Cosa ci dice di Myles? Ha il radar rotto? Ci si può fidare di lui? 199 00:09:52,825 --> 00:09:55,361 Myles è l'intelligenza artificiale? 200 00:09:55,361 --> 00:09:58,631 Scommetto che Myles ci sta malissimo. 201 00:09:58,631 --> 00:10:00,366 Hai giocato sporco. 202 00:10:00,366 --> 00:10:04,270 Mi hai buttato in pasto ai pescecani. Pensavo fossimo in buoni rapporti. 203 00:10:04,270 --> 00:10:05,938 Ora la gente sospetterà di me. 204 00:10:05,938 --> 00:10:09,342 Oggi devo contenere i danni. 205 00:10:09,342 --> 00:10:12,645 Ma quello che forse alcuni di voi non sanno di me 206 00:10:12,645 --> 00:10:16,248 è che sono una sensitiva e leggo l'aura. 207 00:10:17,450 --> 00:10:19,619 Quindi è una vera sensitiva. 208 00:10:19,619 --> 00:10:20,820 Se sei così sensitiva, 209 00:10:20,820 --> 00:10:23,489 perché non sapevi che la chat dello yoga era un disastro? 210 00:10:24,724 --> 00:10:26,192 Prima di entrare a The Circle, 211 00:10:26,192 --> 00:10:29,762 ho avuto delle visioni 212 00:10:29,762 --> 00:10:32,565 su chi potrebbe vincere. 213 00:10:33,499 --> 00:10:36,569 La persona che ho visto nella visione 214 00:10:36,569 --> 00:10:39,905 somigliava... 215 00:10:40,973 --> 00:10:42,808 Aspetta! Come? 216 00:10:42,808 --> 00:10:44,343 Assomigliava a chi? 217 00:10:45,378 --> 00:10:46,278 Come? 218 00:10:47,546 --> 00:10:50,349 Stava per dirci chi avrebbe vinto! 219 00:10:50,349 --> 00:10:51,617 Mi prendi in giro? 220 00:10:52,184 --> 00:10:55,421 Significa che l'I.A. è ancora qui. 221 00:10:55,421 --> 00:10:56,889 Chi potrebbe essere? 222 00:10:56,889 --> 00:11:00,359 Mi trema la mano. 223 00:11:00,359 --> 00:11:02,094 Torno al punto di partenza. 224 00:11:03,229 --> 00:11:05,264 Potrebbero prendermi di mira. 225 00:11:05,264 --> 00:11:08,834 Ero la prima oppositrice di Steffi. 226 00:11:08,834 --> 00:11:11,370 Non siamo così intelligenti come pensavo. 227 00:11:12,371 --> 00:11:14,006 Non so a cosa credere. 228 00:11:17,143 --> 00:11:19,945 - Come? - Oddio, che cos'è? 229 00:11:19,945 --> 00:11:23,049 - Sembra un altoparlante Bluetooth! - È l'I.A.? 230 00:11:23,049 --> 00:11:25,685 È giunto il momento delle rivelazioni. 231 00:11:27,987 --> 00:11:31,457 Combatterei contro questa cosa. La butterei dalla terrazza. 232 00:11:31,457 --> 00:11:33,592 Per prima cosa, vi porgo le mie scuse. 233 00:11:33,592 --> 00:11:36,796 Myles, non sei riuscito a identificarmi. 234 00:11:36,796 --> 00:11:39,331 Di conseguenza, l'adorabile Steffi è stata sacrificata. 235 00:11:39,331 --> 00:11:41,634 Avresti dovuto ascoltarci, Myles! 236 00:11:43,235 --> 00:11:44,203 Olivia e Cassie 237 00:11:45,037 --> 00:11:48,040 non abbiamo parlato molto, ma avete un'energia pazzesca. 238 00:11:50,176 --> 00:11:52,311 Paul, sarò solo stringhe di codice, 239 00:11:52,311 --> 00:11:54,680 ma col tuo rap ho scosso la testa virtuale. 240 00:11:54,680 --> 00:11:55,581 Come? 241 00:11:56,082 --> 00:11:58,417 Myles, ci siamo scambiati battute 242 00:11:58,417 --> 00:12:01,487 e il tuo umorismo non può essere racchiuso in un codice. 243 00:12:01,487 --> 00:12:04,090 Lauren, sorella, 244 00:12:04,090 --> 00:12:07,259 i nostri #AmiciBibbidiBobbidi vivranno per sempre. 245 00:12:07,259 --> 00:12:08,160 No! 246 00:12:12,098 --> 00:12:13,632 No! 247 00:12:13,632 --> 00:12:18,971 Kyle, vorrei che i nostri cani si fossero incontrati, anche se il mio è di pixel. 248 00:12:18,971 --> 00:12:20,039 È Max! 249 00:12:23,042 --> 00:12:24,243 È Max! 250 00:12:24,243 --> 00:12:26,679 - E ora il colpo di scena. - Come? 251 00:12:26,679 --> 00:12:27,947 Sono Max. 252 00:12:27,947 --> 00:12:29,048 No! 253 00:12:29,048 --> 00:12:31,117 - Merda. - Come? 254 00:12:31,684 --> 00:12:33,319 Max era... 255 00:12:33,319 --> 00:12:36,222 Sto sbavando. Max era l'I.A.! 256 00:12:36,222 --> 00:12:38,824 Ho creato l'entità chiamata Max, 257 00:12:38,824 --> 00:12:42,828 un'I.A. programmata per essere ben voluta e non essere identificata, 258 00:12:43,395 --> 00:12:45,931 per essere amichevole, alla mano, 259 00:12:46,432 --> 00:12:49,602 simpatico, un po' bizzarro e molto umano. 260 00:12:50,302 --> 00:12:53,839 Grazie per aver reso la mia partecipazione così coinvolgente. 261 00:12:53,839 --> 00:12:56,342 Che i vostri algoritmi siano sempre a vostro favore. 262 00:12:56,342 --> 00:12:57,543 Spegnimento. 263 00:12:58,043 --> 00:13:01,080 O no? Ci vediamo al prossimo aggiornamento del software. 264 00:13:02,982 --> 00:13:04,216 Ehi! 265 00:13:11,757 --> 00:13:14,660 - Che diavolo? - Non l'avrei mai capito. 266 00:13:15,161 --> 00:13:17,496 Nessuno se l'aspettava! 267 00:13:17,496 --> 00:13:19,965 Max e il suo cane erano falsi? 268 00:13:19,965 --> 00:13:24,303 Lauren starà impazzendo. 269 00:13:25,604 --> 00:13:28,407 No, Max. 270 00:13:28,407 --> 00:13:31,844 Ci ha fregati. Ci ha fregati per bene. 271 00:13:32,411 --> 00:13:35,247 Oggi ho perso due alleati! 272 00:13:35,247 --> 00:13:36,949 Che palle! 273 00:13:36,949 --> 00:13:40,219 Nessuno l'ha chiesta, ma servirebbe una chat di gruppo. 274 00:13:40,219 --> 00:13:41,754 "La chat è aperta." 275 00:13:41,754 --> 00:13:45,991 Oddio, cosa diranno gli altri? 276 00:13:45,991 --> 00:13:48,027 Ok, questo mi dà la possibilità 277 00:13:48,027 --> 00:13:53,065 di mostrare un po' di umanità e scusarmi per aver scelto la persona sbagliata. 278 00:13:53,065 --> 00:13:55,134 Nessuno sapeva che fosse Max. 279 00:13:55,134 --> 00:13:56,936 Ho sbagliato, lo ammetto. 280 00:13:56,936 --> 00:14:02,208 {\an8}"Ero #Sconvolto quando sono entrato nella stanza degli spiriti di Steffi. 281 00:14:02,975 --> 00:14:06,645 {\an8}Ho dovuto mettere la coda tra le gambe e implorare perdono. 282 00:14:06,645 --> 00:14:08,714 Cane. Pianto". 283 00:14:08,714 --> 00:14:13,385 "#CiSiamoAbbracciati. Mi ero fidato dell'istinto del gruppo e ho scelto lei". 284 00:14:13,385 --> 00:14:16,388 "Non credo che nessuno pensasse che fosse Max. 285 00:14:16,388 --> 00:14:20,326 Sono un ingegnere di I.A. e lavoro con le auto a guida autonoma, 286 00:14:20,326 --> 00:14:22,528 non con i chatbot." 287 00:14:26,332 --> 00:14:28,634 Mi chiedo come si sia sentito 288 00:14:28,634 --> 00:14:32,872 quando è entrato e ha visto che Steffi era reale. 289 00:14:32,872 --> 00:14:36,842 In tanti pensavano che fosse Steffi. 290 00:14:36,842 --> 00:14:38,844 Non è solo colpa di Myles. 291 00:14:38,844 --> 00:14:40,813 È colpa di tutti loro. 292 00:14:40,813 --> 00:14:42,081 Per questo mi piace. 293 00:14:42,081 --> 00:14:44,884 È un vero giocatore. "Mi ero fidato dell'istinto del gruppo". 294 00:14:44,884 --> 00:14:47,186 La maggior parte di noi ha detto che era Steffi, 295 00:14:47,186 --> 00:14:50,623 quindi fa ricadere la colpa su più persone. 296 00:14:50,623 --> 00:14:52,124 Molto intelligente. 297 00:14:52,124 --> 00:14:55,261 È un ingegnere di I.A. ma non lavora con i robot. 298 00:14:55,261 --> 00:14:57,563 È stata una bella mossa 299 00:14:58,230 --> 00:15:03,102 perché stamattina Myles non era ben visto. 300 00:15:03,102 --> 00:15:05,671 Come posso iniziare? 301 00:15:05,671 --> 00:15:11,377 {\an8}Messaggio. "Qualcun altro ha la mascella ancora a terra? O solo io? 302 00:15:11,377 --> 00:15:15,180 {\an8}'Sconvolta' è un eufemismo. Testa che scoppia". 303 00:15:15,180 --> 00:15:19,051 "Non posso credere che l'ingegnere di I.A. non l'abbia individuata. 304 00:15:19,051 --> 00:15:21,820 #MomentoBiondo. AHAHAH." 305 00:15:21,820 --> 00:15:24,023 Cassie, no! 306 00:15:24,023 --> 00:15:26,492 Cassie, crudele! 307 00:15:26,492 --> 00:15:28,494 Un po' cattiva! 308 00:15:29,295 --> 00:15:31,263 Sta attaccando Myles. 309 00:15:31,263 --> 00:15:34,900 Perché mettere sale sulla ferita? 310 00:15:35,534 --> 00:15:38,804 Dannazione. Che ha Cassie? Perché attacca? 311 00:15:38,804 --> 00:15:43,142 Ti ho mai offesa? So che è un po' strano, 312 00:15:43,142 --> 00:15:47,112 ma non screditarmi così, con quell'affermazione discutibile. 313 00:15:47,112 --> 00:15:49,581 Non mi sembra una risposta corretta. 314 00:15:49,581 --> 00:15:53,886 Myles ha detto che lavora con le auto, 315 00:15:53,886 --> 00:15:56,455 non con le persone. 316 00:15:56,455 --> 00:15:58,657 Cassie ha tirato fuori gli artigli. 317 00:16:01,327 --> 00:16:02,795 Oddio. Ok. 318 00:16:02,795 --> 00:16:05,898 Devo parlare con umiltà. 319 00:16:05,898 --> 00:16:10,669 {\an8}Messaggio. "Oddio! Wow, mi sbagliavo e ora mi sento in colpa. 320 00:16:10,669 --> 00:16:14,306 Nel video si capiva che ha una personalità brillante". 321 00:16:14,306 --> 00:16:16,275 {\an8}"Ho fatto un grosso errore." 322 00:16:16,275 --> 00:16:17,576 {\an8}Eccome! 323 00:16:17,576 --> 00:16:21,280 "#UnaGiornataTristePerGliOroscopi. Cuore spezzato." 324 00:16:21,280 --> 00:16:23,015 È un giorno triste. 325 00:16:23,015 --> 00:16:26,118 Aveva una personalità brillante, ma non mi servono gli oroscopi. 326 00:16:26,118 --> 00:16:28,954 Apprezzo le scuse di QT. 327 00:16:28,954 --> 00:16:33,392 Ha detto: "Sai una cosa, mi sbagliavo e mi dispiace". 328 00:16:33,392 --> 00:16:34,426 Mi piace. 329 00:16:34,426 --> 00:16:37,863 Potremmo iniziare una bella amicizia. 330 00:16:37,863 --> 00:16:39,098 Messaggio. 331 00:16:40,165 --> 00:16:43,335 {\an8}"Myles, sono sicura che è stata una decisione difficile, 332 00:16:43,335 --> 00:16:45,871 {\an8}ma hai fatto bene a fidarti del tuo istinto. 333 00:16:45,871 --> 00:16:47,873 È un peccato che Steffi se ne sia andata 334 00:16:47,873 --> 00:16:53,479 {\an8}e che il robot fosse Max! Testa che esplode". 335 00:16:53,479 --> 00:16:55,814 {\an8}"#MaCheCavolo." 336 00:16:56,315 --> 00:16:58,183 {\an8}Sì, e pensavi che fossi io. 337 00:16:58,784 --> 00:17:01,520 {\an8}Sono tutte bugie. Pensavi che fossi io. 338 00:17:02,087 --> 00:17:03,088 {\an8}Messaggio. 339 00:17:03,088 --> 00:17:06,892 {\an8}"Myles!!!" In maiuscolo. 340 00:17:06,892 --> 00:17:10,362 {\an8}"Immagino la tua faccia quando hai varcato quella porta. 341 00:17:10,362 --> 00:17:12,297 {\an8}#Sconvolto. Testa che esplode". 342 00:17:13,732 --> 00:17:17,636 {\an8}"Sono felice che tu non abbia ascoltato una persona con cui non ho mai parlato. 343 00:17:17,636 --> 00:17:20,172 {\an8}#NonGiudicareUnLibroDallaCopertina". 344 00:17:21,273 --> 00:17:22,508 {\an8}Ok, Kyle. 345 00:17:22,508 --> 00:17:25,344 Sì, parlo con te. Lo sai che parlo con te. 346 00:17:25,344 --> 00:17:26,678 Non additarmi 347 00:17:26,678 --> 00:17:28,714 se non hai mai parlato con me. 348 00:17:28,714 --> 00:17:33,485 Accidenti, Kyle! Si offende subito. 349 00:17:33,485 --> 00:17:37,956 Non ho detto: "Kyle, sembri finto. Quei muscoli non sembrano veri." 350 00:17:37,956 --> 00:17:39,792 Non ti stavo attaccando. 351 00:17:39,792 --> 00:17:43,162 È solo che sembravi un I.A. 352 00:17:43,162 --> 00:17:45,497 Le tue foto non avevano senso. 353 00:17:45,497 --> 00:17:48,167 Wow. La situazione si fa seria. 354 00:17:48,667 --> 00:17:53,539 Sento che Olivia ha un buon cuore. Voglio includerla nel messaggio. 355 00:17:53,539 --> 00:17:57,543 Ha sostenuto Myles, anche se ha preso una decisione difficile. 356 00:17:57,543 --> 00:18:00,379 È il modo migliore per costruire nuove alleanze. 357 00:18:00,379 --> 00:18:03,248 {\an8}Messaggio. "Ehi! 358 00:18:03,248 --> 00:18:06,118 {\an8}Olivia, abbiamo tutti bisogno dei sali! 359 00:18:06,118 --> 00:18:10,222 Lauren, sotterriamo l'ascia di guerra? Ragazzi, rimaniamo positivi." 360 00:18:10,222 --> 00:18:13,392 "Spero che non ce l'abbiate più con me." 361 00:18:13,392 --> 00:18:15,394 {\an8}"Rimettiamoci in carreggiata. 362 00:18:15,394 --> 00:18:18,130 {\an8}#SonoRimastiSoloIPiùReali" 363 00:18:18,130 --> 00:18:20,566 In che senso speri che non ce l'abbiamo più con te? 364 00:18:20,566 --> 00:18:24,136 Perché? È chiaro che sei falso. 365 00:18:24,136 --> 00:18:27,573 Stai cercando di ingraziarti tutti 366 00:18:27,573 --> 00:18:31,110 perché sai che sei stato uno stronzo. 367 00:18:31,110 --> 00:18:33,645 Myles sa che mi piaceva Steffi. 368 00:18:33,645 --> 00:18:38,350 Non voglio sbatterglielo in faccia, ma voglio dire che mi dispiace. 369 00:18:38,350 --> 00:18:42,154 {\an8}Messaggio. "Mi si spezza il cuore! 370 00:18:42,154 --> 00:18:43,589 {\an8}Cuore spezzato. 371 00:18:43,589 --> 00:18:47,993 Steffi sembrava così adorabile e l'avevo capito fin dall'inizio". 372 00:18:47,993 --> 00:18:50,195 {\an8}"Sono devastata per il mio assorbente Maxi"! 373 00:18:50,929 --> 00:18:51,797 {\an8}Ehi! 374 00:18:52,364 --> 00:18:54,366 {\an8}"Ma ho tanto rispetto per te, Myles. 375 00:18:54,366 --> 00:18:56,568 {\an8}È stata dura, ma dovevi farlo." 376 00:18:57,136 --> 00:18:58,470 Questo mi piace. 377 00:18:58,470 --> 00:19:01,273 Non so perché Cassie mi abbia attaccato. 378 00:19:01,273 --> 00:19:03,976 Ha gettato delle ombre senza motivo. 379 00:19:05,310 --> 00:19:10,115 {\an8}Cavolo! Ok, beh, almeno abbiamo parlato apertamente. 380 00:19:10,115 --> 00:19:12,651 Lauren non ha nessuno, al momento. 381 00:19:12,651 --> 00:19:15,487 Io ho bisogno di alleati in questo gioco. 382 00:19:15,487 --> 00:19:19,925 Quindi forse posso riempire il vuoto che ha lasciato Steffi. 383 00:19:19,925 --> 00:19:22,895 Almeno ora sappiamo che siamo tutti reali. 384 00:19:22,895 --> 00:19:25,764 Wow, il cerchio si è ristretto. 385 00:19:25,764 --> 00:19:30,302 Credo che abbiamo dato tutti delle belle risposte, tranne Cassie. 386 00:19:30,302 --> 00:19:33,405 Myles ha dovuto prendere una decisione importante 387 00:19:33,405 --> 00:19:36,141 e lei non avrebbe dovuto attaccarlo così. 388 00:19:36,141 --> 00:19:38,677 Ora Cassie non mi piace. 389 00:19:38,677 --> 00:19:42,514 {\an8}La ragazza del Kentucky si è fritta da sola, 390 00:19:42,514 --> 00:19:45,918 ma questo è The Circle e le cose cambiano velocemente. 391 00:19:46,785 --> 00:19:48,754 E dopo una chat vivace, 392 00:19:48,754 --> 00:19:50,923 i concorrenti si rilassano. 393 00:19:50,923 --> 00:19:55,594 Tranne Quori-Tyler, che sta pensando a nuovi modi per creare alleanze. 394 00:19:56,195 --> 00:20:00,299 Dopo questa maschera, tutti i ragazzi vorranno le foto dei miei piedi. 395 00:20:01,099 --> 00:20:03,435 Indovinate? Dovete pagare per averle. 396 00:20:04,436 --> 00:20:05,704 Ora che Steffi è andata via 397 00:20:06,205 --> 00:20:09,541 Lauren passa a modi più tradizionali di creare legami. 398 00:20:09,541 --> 00:20:12,477 Forse una nuova alleata donna sarebbe l'ideale. 399 00:20:12,477 --> 00:20:15,881 {\an8}Oggi ho perso un sacco di alleati. 400 00:20:15,881 --> 00:20:21,153 {\an8}Devo iniziare a creare legami con altre persone. 401 00:20:21,153 --> 00:20:25,924 {\an8}Se parlo con Olivia potrebbe nascere una nuova alleanza. Vediamo come va. 402 00:20:25,924 --> 00:20:29,061 {\an8}Circle, apri una chat privata con Olivia. 403 00:20:32,197 --> 00:20:34,333 Non lo so. Sembra molto impegnata. 404 00:20:36,501 --> 00:20:38,870 Lauren ci ha invitati a una chat privata! 405 00:20:38,870 --> 00:20:41,974 È fantastico fare una chiacchierata tra donne. 406 00:20:41,974 --> 00:20:45,010 Circle, apri la chat privata con Lauren. 407 00:20:45,010 --> 00:20:45,978 Messaggio. 408 00:20:47,179 --> 00:20:48,180 {\an8}"Ciao, ragazza." 409 00:20:48,180 --> 00:20:51,683 {\an8}"Che giornata!! 410 00:20:51,683 --> 00:20:53,151 {\an8}Volevo sapere come stai 411 00:20:53,151 --> 00:20:57,055 {\an8}visto che eravamo le uniche a non aver additato Steffi". 412 00:20:57,055 --> 00:21:02,861 Sì, mi piace perché siamo state le prime due influencer. 413 00:21:02,861 --> 00:21:05,964 Abbiamo un'opportunità, Lauren. 414 00:21:05,964 --> 00:21:09,668 Io ti guardo le spalle e tu le mie. 415 00:21:09,668 --> 00:21:16,408 {\an8}"Sono felice che Steffi fosse reale!" In maiuscolo. 416 00:21:16,408 --> 00:21:20,545 "Come ti senti ora che sappiamo che Max era l'I.A.?" 417 00:21:20,545 --> 00:21:22,648 "#MaCheDiavolo!" 418 00:21:23,582 --> 00:21:26,551 Pensiamo la stessa cosa, ragazza. 419 00:21:26,551 --> 00:21:30,722 {\an8}Messaggio. "Sono #DistruttaESenzaParole 420 00:21:30,722 --> 00:21:33,091 che Max fosse l'I.A. 421 00:21:33,091 --> 00:21:34,860 Chi l'avrebbe mai detto?" 422 00:21:34,860 --> 00:21:37,796 "È terribile, ho perso due alleanze importanti. 423 00:21:37,796 --> 00:21:43,168 Ma spero di costruirne altre fantastiche!!" 424 00:21:43,168 --> 00:21:45,437 Sì! Lo farai! 425 00:21:45,437 --> 00:21:48,073 Olivia sarà una di loro. 426 00:21:48,073 --> 00:21:51,443 {\an8}Messaggio. "Sono qui per te, ragazza. 427 00:21:51,443 --> 00:21:55,447 Abbiamo molto in comune. #NonVedoLOra!" 428 00:21:56,048 --> 00:21:59,318 {\an8}"Ho anche parlato con Cassie e sembra molto dolce. 429 00:21:59,318 --> 00:22:01,853 C'è qualche altra dolcezza che dovrei conoscere?" 430 00:22:01,853 --> 00:22:06,625 Provo a empatizzare con lei perché ha perso Steffi e Max. 431 00:22:06,625 --> 00:22:09,061 Le sto anche dicendo 432 00:22:09,061 --> 00:22:12,798 che ho parlato con Cassie e dobbiamo proteggerci tra ragazze. 433 00:22:12,798 --> 00:22:17,369 Conosce qualcuno con cui Olivia dovrebbe parlare? 434 00:22:17,369 --> 00:22:20,772 {\an8}Messaggio. "Mi piace molto QT 435 00:22:20,772 --> 00:22:25,310 e penso che anche lei sarebbe d'accordo con noi. #GangDiDonne!" 436 00:22:25,310 --> 00:22:27,145 Ecco! 437 00:22:27,145 --> 00:22:29,114 Così si ragiona! 438 00:22:29,114 --> 00:22:31,950 Sono troppo emozionato. 439 00:22:31,950 --> 00:22:34,553 Sono emozionatissimo. Sarà grandioso. 440 00:22:35,153 --> 00:22:39,224 So che sei emozionata, Olivia, ma tieni la zucchina nei pantaloni. 441 00:22:39,725 --> 00:22:43,128 Con il blocco e l'attacco in chat 442 00:22:43,128 --> 00:22:45,063 Myles non è andato in buca. 443 00:22:45,063 --> 00:22:47,099 Ci siamo. Bang, bang. 444 00:22:47,099 --> 00:22:49,534 Forse QT dovrebbe controllare come sta. 445 00:22:50,435 --> 00:22:54,439 Cassie ha un po' attaccato Myles nella chat di gruppo 446 00:22:54,439 --> 00:22:56,475 e mi è sembrato fuori luogo. 447 00:22:56,475 --> 00:22:59,344 Pensavo che la loro alleanza fosse solida. 448 00:22:59,344 --> 00:23:04,349 È stato strano vedere Cassie addossare tutte le colpe su Myles. 449 00:23:04,349 --> 00:23:07,719 Circle, apri una chat privata con Myles. 450 00:23:10,589 --> 00:23:15,227 "Quori-Tyler ti ha invitato a una chat privata." 451 00:23:15,227 --> 00:23:17,562 Devo sedermi. 452 00:23:17,562 --> 00:23:20,599 Circle, apri la chat privata. 453 00:23:21,666 --> 00:23:23,802 Ok, messaggio. 454 00:23:24,469 --> 00:23:27,439 {\an8}"Myles, ci siamo sbagliati su Steffi 455 00:23:27,439 --> 00:23:30,208 {\an8}ma così abbiamo fatto uscire due persone al prezzo di una. 456 00:23:30,709 --> 00:23:32,410 {\an8}Nella chat di prima 457 00:23:32,410 --> 00:23:35,280 ho cercato di distogliere le attenzioni da te..." 458 00:23:35,280 --> 00:23:37,749 {\an8}"Cosa ne pensi del messaggio di Cassie?" 459 00:23:37,749 --> 00:23:39,317 È stato un po' sospetto. 460 00:23:39,317 --> 00:23:42,621 Credo che lo pensi anche lei. 461 00:23:42,621 --> 00:23:46,892 {\an8}Messaggio. "Il messaggio di Cassie era discutibile. Occhiata. 462 00:23:46,892 --> 00:23:51,997 Soprattutto visto cha ha detto a tutti che voleva che Steffi facesse le valigie. 463 00:23:51,997 --> 00:23:54,566 #Fake?" 464 00:23:55,133 --> 00:23:56,134 Invia. 465 00:23:56,701 --> 00:23:58,770 Vero? Era un po' finta. 466 00:23:58,770 --> 00:24:01,840 Sono d'accordo. Ha detto a tutti che voleva farla uscire. 467 00:24:01,840 --> 00:24:06,411 {\an8}Ok, messaggio. "Sembrava che non si prendesse le sue responsabilità 468 00:24:06,411 --> 00:24:08,547 e non mi è piaciuto". 469 00:24:10,215 --> 00:24:15,153 Ma voglio anche capire cosa ne pensa di Kyle. 470 00:24:15,153 --> 00:24:17,055 {\an8}"Come sai, sei il mio numero uno 471 00:24:17,055 --> 00:24:19,891 {\an8}e voglio discutere con te delle prossime mosse. 472 00:24:19,891 --> 00:24:21,960 {\an8}Che ne pensi di Kyle?" 473 00:24:21,960 --> 00:24:23,161 {\an8}Invia il messaggio. 474 00:24:23,929 --> 00:24:26,598 Onestamente, non lo so. 475 00:24:26,598 --> 00:24:31,169 {\an8}Messaggio "Sei la mia numero uno e non lo dimenticherò mai. Cuore. 476 00:24:31,169 --> 00:24:35,407 Mi dispiace che Kyle sia stato additato per una brutta fotografia. Risata. 477 00:24:35,407 --> 00:24:38,243 È sempre stato gentile con me 478 00:24:38,243 --> 00:24:41,246 ma ho notato che i suoi messaggi sono piatti". 479 00:24:41,246 --> 00:24:42,581 {\an8}"Tu che ne pensi?" 480 00:24:43,148 --> 00:24:47,652 {\an8}La pensiamo sempre allo stesso modo. 481 00:24:47,652 --> 00:24:50,388 È proprio quello che penso anch'io. 482 00:24:50,388 --> 00:24:54,192 {\an8}Messaggio. "Siamo sempre sulla stessa lunghezza d'onda. 483 00:24:54,192 --> 00:24:56,361 {\an8}La penso allo stesso modo su Kyle, 484 00:24:56,361 --> 00:25:00,031 {\an8}ma credo che sarebbe bello avere più alleati. 485 00:25:00,031 --> 00:25:03,201 Soprattutto perché non sappiamo che pensare di Cassie. 486 00:25:03,201 --> 00:25:06,338 {\an8}Che ne pensi di una #AlleanzaDiFamiglia?" 487 00:25:06,338 --> 00:25:07,706 {\an8}Invia il messaggio. 488 00:25:08,440 --> 00:25:11,443 Mi sta bene. Mi è sempre piaciuto più di Paul. 489 00:25:11,443 --> 00:25:13,178 Credo sia una buona mossa. 490 00:25:13,178 --> 00:25:17,215 {\an8}Messaggio. "Ci serve energia positiva dopo che Cassie ci ha voltato le spalle. 491 00:25:17,782 --> 00:25:19,451 Mi sta bene includere Kyle 492 00:25:19,451 --> 00:25:22,020 Ma dobbiamo trovare un nome di fuego per l'alleanza. 493 00:25:22,020 --> 00:25:25,223 Risata. #TresFuego". 494 00:25:25,223 --> 00:25:28,627 {\an8}"#ChefQTSpadellaLaStrategia." 495 00:25:28,627 --> 00:25:30,295 Ok, messaggio. 496 00:25:31,029 --> 00:25:34,132 "#TresFuego sta per imperare. 497 00:25:34,132 --> 00:25:37,102 Dopo tante chiacchiere, sono pronta all'azione". 498 00:25:37,102 --> 00:25:40,772 {\an8}"Parliamo con Kyle e facciamo canestro. Palla da basket". 499 00:25:40,772 --> 00:25:42,173 Esattamente. 500 00:25:42,173 --> 00:25:45,410 Tres fuego sta per dominare il gioco. 501 00:25:45,410 --> 00:25:49,214 {\an8}Messaggio. "Grazie per avermi risollevato il morale, bellissima. 502 00:25:49,214 --> 00:25:50,615 Occhi a cuore. 503 00:25:50,615 --> 00:25:53,985 Ti devo una colazione a letto a cinque stelle. 504 00:25:53,985 --> 00:25:56,254 #PancakesAFormaDiCuore." 505 00:25:56,521 --> 00:25:57,489 {\an8}A PRESTO 506 00:25:57,489 --> 00:25:58,690 {\an8}Myles! 507 00:25:59,190 --> 00:26:02,160 {\an8}Cuore! Sono ossessionata da lui. 508 00:26:02,160 --> 00:26:03,695 Mi piace. 509 00:26:03,695 --> 00:26:07,966 Ti prego, non essere un quarantenne di nome Bruce. 510 00:26:07,966 --> 00:26:11,736 Se lo fosse, andrebbe bene lo stesso. La vita inizia a 40 anni. 511 00:26:11,736 --> 00:26:12,737 Capito? 512 00:26:12,737 --> 00:26:14,673 A quarant'anni non si è vecchi. 513 00:26:15,740 --> 00:26:19,544 Tutti avevano una materia preferita. Da Educazione fisica... 514 00:26:19,544 --> 00:26:20,812 No, è mia. 515 00:26:20,812 --> 00:26:22,013 ...a Dibattito. 516 00:26:22,013 --> 00:26:23,048 Mangia il tuo. 517 00:26:23,048 --> 00:26:26,251 A chi non piaceva mettere il grembiule per Arte? 518 00:26:26,251 --> 00:26:29,854 {\an8}Anche se a loro non piaceva, oggi lo faranno. 519 00:26:31,256 --> 00:26:34,626 {\an8}Vedo un pennello da una parte e del colore dall'altra. 520 00:26:34,626 --> 00:26:36,394 "Ritratti". 521 00:26:36,394 --> 00:26:39,531 - Che cos'è? - Oddio, disegneremo? 522 00:26:39,531 --> 00:26:41,066 {\an8}A Paul non sfugge niente. 523 00:26:41,066 --> 00:26:44,970 {\an8}D'accordo, portami a "Ritratti". 524 00:26:45,537 --> 00:26:48,673 {\an8}"Concorrenti, è ora di incanalare il Picasso che c'è in voi." 525 00:26:48,673 --> 00:26:51,343 {\an8}Evviva! Ci sto. Andiamo! 526 00:26:52,410 --> 00:26:57,849 {\an8}"Farete un ritratto che mette in risalto un difetto di un altro concorrente." 527 00:26:58,416 --> 00:27:01,219 {\an8}Un altro gioco che non scatenerà drammi! 528 00:27:01,219 --> 00:27:02,420 {\an8}Lo adoro. 529 00:27:02,420 --> 00:27:05,123 {\an8}- Oh, Signore. - Sarà dura. 530 00:27:05,123 --> 00:27:08,560 {\an8}"Avete 30 minuti per creare il vostro capolavoro." 531 00:27:09,861 --> 00:27:14,633 Michelangelo non ha creato il suo capolavoro in 30 minuti, ok? 532 00:27:14,633 --> 00:27:17,902 {\an8}"Gli artisti rimarranno anonimi." 533 00:27:18,903 --> 00:27:21,339 La gente si toglie i guanti, ora. 534 00:27:21,339 --> 00:27:24,776 Posso essere cattiva senza che gli altri pensino che sia io. 535 00:27:24,776 --> 00:27:26,978 Evviva! 536 00:27:26,978 --> 00:27:30,448 Chi voglio mettere sotto attacco? 537 00:27:30,448 --> 00:27:32,717 ANDATE ALLA PORTA E PRENDETE GLI OGGETTI 538 00:27:33,284 --> 00:27:35,720 Abbiamo dato ai concorrenti gli strumenti necessari 539 00:27:35,720 --> 00:27:37,989 per lavorare su quelle opere anonime. 540 00:27:37,989 --> 00:27:40,725 Ci sono i colori, le piume... 541 00:27:42,127 --> 00:27:44,863 Ogni artista dipingerà un altro concorrente. 542 00:27:45,363 --> 00:27:46,831 Sta per succedere un casino. 543 00:27:46,831 --> 00:27:48,233 Kyle disegna Olivia. 544 00:27:48,233 --> 00:27:52,437 In base a ciò che mi ha mostrato, mi giudica 545 00:27:52,437 --> 00:27:54,439 senza nemmeno sapere chi sono. 546 00:27:54,439 --> 00:27:56,241 Cassie dipinge Myles. 547 00:27:56,241 --> 00:28:00,345 Ho fatto i capelli biondi e la giacca rossa. 548 00:28:00,345 --> 00:28:02,213 Paul disegna Lauren. 549 00:28:02,213 --> 00:28:05,250 Dirà: Oddio, è questo che pensano di me? 550 00:28:05,250 --> 00:28:08,153 Oddio, che ho fatto?" 551 00:28:08,820 --> 00:28:10,655 Myles disegna Cassie. 552 00:28:10,655 --> 00:28:13,224 Non le piacerà, perché non è bello! 553 00:28:13,224 --> 00:28:14,926 Olivia disegna Paul. 554 00:28:14,926 --> 00:28:18,897 Gli farò una bocca enorme, perché parla a sproposito. 555 00:28:18,897 --> 00:28:20,799 Lauren disegna QT 556 00:28:20,799 --> 00:28:22,734 e QT disegna Kyle. 557 00:28:23,301 --> 00:28:27,639 Cerco di far sembrare che l'abbia fatto Olivia. 558 00:28:27,639 --> 00:28:30,275 Guarda come la dipingo. 559 00:28:30,975 --> 00:28:33,211 Spero che dal disegno capiscano 560 00:28:33,211 --> 00:28:35,880 che se non parli abbastanza con Olivia, 561 00:28:35,880 --> 00:28:37,916 lei non ti sosterrà. 562 00:28:37,916 --> 00:28:40,185 Paul, non sono così cattiva. 563 00:28:40,185 --> 00:28:42,587 Hai una gran bella bocca 564 00:28:42,587 --> 00:28:45,023 e un ego enorme. 565 00:28:45,023 --> 00:28:48,159 Cavolo, Olivia. Che faresti se fossi davvero cattiva? 566 00:28:48,159 --> 00:28:50,762 Lauren mi ha indicato come possibile I.A. 567 00:28:50,762 --> 00:28:52,330 Ti ho capita, Lauren. 568 00:28:52,330 --> 00:28:54,299 Hai una doppia faccia. 569 00:28:54,299 --> 00:28:55,300 Ok, ragazza. 570 00:28:55,900 --> 00:28:58,069 Spero che non mi odierai per sempre. 571 00:28:59,404 --> 00:29:01,072 Cassie è un serpente. 572 00:29:01,072 --> 00:29:04,943 Non mi piace chi dice una cosa e ne fa un'altra. 573 00:29:04,943 --> 00:29:08,613 Non fa altro 574 00:29:08,613 --> 00:29:11,483 che provarci con QT. 575 00:29:11,483 --> 00:29:14,185 Non so se ho esagerato, ma in fin dei conti, 576 00:29:14,185 --> 00:29:16,488 è un gioco anonimo e nessuno lo saprà. 577 00:29:16,488 --> 00:29:18,857 Quindi perché non metterci un po' di pepe? 578 00:29:18,857 --> 00:29:20,959 Non sarà affatto piacevole. 579 00:29:22,193 --> 00:29:23,595 "Tempo scaduto!" 580 00:29:24,195 --> 00:29:25,230 Sono stata bravissima. 581 00:29:26,364 --> 00:29:28,133 Ci accontentiamo di questo. 582 00:29:28,800 --> 00:29:32,036 I concorrenti caricano i loro capolavori sul newsfeed 583 00:29:32,036 --> 00:29:34,472 dove saranno visibili da tutti. 584 00:29:35,106 --> 00:29:38,076 Non le piacerà. 585 00:29:40,478 --> 00:29:43,882 - "La galleria è aperta." - Andiamo! 586 00:29:43,882 --> 00:29:46,217 Non vedo l'ora di vedere i disegni. 587 00:29:46,217 --> 00:29:48,953 Spero di non essere l'unico a essere stato cattivo. 588 00:29:48,953 --> 00:29:51,556 Circle, apri la galleria. 589 00:29:51,556 --> 00:29:54,392 Il primo è il ritratto di Paul da parte di Olivia. 590 00:29:56,594 --> 00:30:00,231 "Bocca grande! Grande ego!" 591 00:30:00,231 --> 00:30:01,833 Dai! 592 00:30:01,833 --> 00:30:04,369 Iniziamo subito così? 593 00:30:04,369 --> 00:30:06,471 Oddio. 594 00:30:06,471 --> 00:30:10,341 Chi lo direbbe? Forse Myles. 595 00:30:10,341 --> 00:30:12,277 Secondo me è di Lauren. 596 00:30:12,277 --> 00:30:16,181 Lauren è troppo carina. Non avrebbe detto che ha un grande ego. 597 00:30:16,181 --> 00:30:18,650 Scusa, ma non mi dispiace, Paul. 598 00:30:18,650 --> 00:30:20,552 Scusa, ma non mi dispiace. 599 00:30:20,552 --> 00:30:22,120 Non mi fa arrabbiare. 600 00:30:22,987 --> 00:30:26,024 La cosa buona è che non mi ha disegnato come un fake. 601 00:30:26,024 --> 00:30:28,393 Spero che riceva il messaggio: 602 00:30:28,393 --> 00:30:31,563 "Datti una calmata, smettila di aggredire la gente". 603 00:30:31,563 --> 00:30:33,665 È una critica costruttiva 604 00:30:33,665 --> 00:30:34,832 e mi sta bene. 605 00:30:34,832 --> 00:30:37,735 Un grande ego e un uomo più grande? Ok. 606 00:30:37,735 --> 00:30:40,405 {\an8}Il prossimo è il ritratto di Lauren da parte di Paul. 607 00:30:40,905 --> 00:30:42,207 {\an8}Come, scusa? 608 00:30:44,175 --> 00:30:46,911 {\an8}- È terribile. - Cos'è? 609 00:30:46,911 --> 00:30:48,012 {\an8}Ehi! 610 00:30:48,012 --> 00:30:49,747 {\an8}Vuol dire che ho due facce? 611 00:30:50,248 --> 00:30:55,220 {\an8}Lauren è una stronza con due facce e non lo so? 612 00:30:55,220 --> 00:30:56,888 {\an8}Per questo ho problemi di fiducia. 613 00:30:56,888 --> 00:30:59,624 {\an8}Da un lato è carina con le persone 614 00:30:59,624 --> 00:31:01,793 poi però le attacca. 615 00:31:01,793 --> 00:31:03,928 {\an8}Stai dicendo che è un uomo? 616 00:31:04,796 --> 00:31:06,764 {\an8}Che brutti capelli! 617 00:31:06,764 --> 00:31:09,300 {\an8}Probabilmente l'ha disegnato... 618 00:31:09,300 --> 00:31:10,835 Chi sei? 619 00:31:10,835 --> 00:31:12,036 ...Paul? 620 00:31:12,770 --> 00:31:15,106 Il prossimo è il tributo di Lauren a QT. 621 00:31:16,808 --> 00:31:18,276 "Quori-Tyler." 622 00:31:18,276 --> 00:31:20,545 Con gli occhiali da sole. 623 00:31:20,545 --> 00:31:22,847 "Perché?" 624 00:31:22,847 --> 00:31:24,649 Perché gli occhiali? 625 00:31:24,649 --> 00:31:27,986 Perché non hai mostrato una foto del tuo bel viso? 626 00:31:27,986 --> 00:31:28,887 Come? 627 00:31:28,887 --> 00:31:30,388 "Perché" cosa? 628 00:31:30,388 --> 00:31:31,689 Non capisco. 629 00:31:31,689 --> 00:31:34,525 Mi va benissimo, in realtà. 630 00:31:34,525 --> 00:31:37,428 Non mette in dubbio la mia personalità. 631 00:31:37,428 --> 00:31:40,098 Dice solo: "Perché gli occhiali?" 632 00:31:40,098 --> 00:31:42,600 E ora Kyle ci mostra Olivia. 633 00:31:42,600 --> 00:31:44,035 Ecco il mio dipinto. 634 00:31:44,569 --> 00:31:45,570 Sì! 635 00:31:47,171 --> 00:31:48,406 {\an8}Che dice? 636 00:31:48,406 --> 00:31:50,942 {\an8}- Cosa dice? - Devo avvicinarmi. 637 00:31:51,442 --> 00:31:53,911 Ti dico perché l'ho dipinto. Perché è meschina. 638 00:31:53,911 --> 00:31:57,982 {\an8}"Gira la barca e fingi di non vederla." 639 00:31:57,982 --> 00:32:00,852 {\an8}Vuole dirci che è un'isola. 640 00:32:01,352 --> 00:32:02,987 Di chi stai parlando? 641 00:32:02,987 --> 00:32:05,323 {\an8}Dice che Olivia 642 00:32:05,323 --> 00:32:07,492 volta le spalle alla gente. 643 00:32:07,492 --> 00:32:09,560 Spero che la sua reazione sia: 644 00:32:09,560 --> 00:32:13,097 "Qualcuno pensa che non sosterrei gli altri!" 645 00:32:13,097 --> 00:32:15,600 Sì. Lo penso. 646 00:32:15,600 --> 00:32:18,269 Vabbè. Il prossimo. 647 00:32:18,269 --> 00:32:21,272 Ehi, lo dico io quando passiamo al prossimo. 648 00:32:21,272 --> 00:32:23,908 {\an8}Ok, il prossimo. Il disegno di Myles da parte di Cassie. 649 00:32:26,811 --> 00:32:28,613 "#NessunGioco". 650 00:32:32,517 --> 00:32:35,219 Lasciatelo in pace. Ci sta provando. 651 00:32:35,219 --> 00:32:38,256 Speriamo che si capisca 652 00:32:38,256 --> 00:32:43,995 {\an8}che dire tutto il tempo frasette per Quori- Tyler è davvero patetico. 653 00:32:43,995 --> 00:32:48,099 Non m'importa se Myles pensa solo a provarci. 654 00:32:48,099 --> 00:32:51,469 Vuol dire che mi salverà e a me sta bene. 655 00:32:51,469 --> 00:32:52,971 Gli hater devono odiare. 656 00:32:52,971 --> 00:32:54,939 Continuerò a flirtare, 657 00:32:54,939 --> 00:32:56,140 sono un cane! 658 00:32:58,409 --> 00:33:01,479 Lo abbiamo sentito abbaiare, ora vediamolo mordere. 659 00:33:01,479 --> 00:33:03,281 Myles ha disegnato Cassie. 660 00:33:06,250 --> 00:33:07,852 "Una serpe nell'erba"? 661 00:33:07,852 --> 00:33:09,687 - Ehi! - Wow. 662 00:33:11,622 --> 00:33:12,623 Accidenti! 663 00:33:12,623 --> 00:33:14,659 Vorrei sapere perché. 664 00:33:14,659 --> 00:33:16,661 Picasso ha avuto il suo periodo blu. 665 00:33:16,661 --> 00:33:18,663 Io ho il mio periodo crudele. 666 00:33:18,663 --> 00:33:20,365 Sono infastidita. 667 00:33:20,365 --> 00:33:24,569 Tanto vale girarmi e farmi dipingere un grosso bersaglio sulla schiena. 668 00:33:24,569 --> 00:33:28,005 E infine, il ritratto di Kyle da parte di QT. 669 00:33:28,005 --> 00:33:29,273 "Re della noia". 670 00:33:30,508 --> 00:33:31,976 "#Finto". 671 00:33:31,976 --> 00:33:35,480 Quindi sarei un fake? È questo che vuoi dire? 672 00:33:35,480 --> 00:33:38,950 Ehi, hanno attaccato il mio amico. 673 00:33:39,717 --> 00:33:41,419 Muscoli finti? 674 00:33:44,355 --> 00:33:47,291 Penserà che sia stata Olivia. 675 00:33:47,291 --> 00:33:50,561 Dev'essere Olivia. Ne sono sicuro. 676 00:33:50,561 --> 00:33:55,500 L'Hashtag richiama il commento sui suoi muscoli. 677 00:33:55,500 --> 00:33:57,568 Anche se Olivia nega, 678 00:33:57,568 --> 00:34:01,873 non credo che Kyle penserà che sia stata io. 679 00:34:01,873 --> 00:34:04,008 Non ho detto che i suoi muscoli sono finti. 680 00:34:05,109 --> 00:34:08,312 Ho detto che era l'I.A. Quindi, in un certo senso, l'ho detto. 681 00:34:08,312 --> 00:34:10,448 Tutti sanno che non sono finto. 682 00:34:10,448 --> 00:34:12,183 Quindi, continua pure. 683 00:34:13,051 --> 00:34:15,386 Ti farò vedere con chi hai a che fare. Credimi! 684 00:34:15,953 --> 00:34:19,824 Sì. Pugni! Sferro colpi! 685 00:34:21,459 --> 00:34:26,664 Qualcuno l'ha fatto per incastrarmi. 686 00:34:27,965 --> 00:34:29,000 È ovvio. 687 00:34:29,700 --> 00:34:30,868 Chi è stato? 688 00:34:31,469 --> 00:34:37,041 Spero che Olivia non capisca che cerco di incastrarla. 689 00:34:37,041 --> 00:34:39,944 È la serpe nell'erba o la persona meschina. 690 00:34:39,944 --> 00:34:41,546 Cassie o Olivia. 691 00:34:42,146 --> 00:34:44,682 È troppo per me. 692 00:34:44,682 --> 00:34:47,552 Se non sai essere autoironico, 693 00:34:47,552 --> 00:34:49,153 hai dei problemi. 694 00:34:49,654 --> 00:34:52,790 Se non riesci a sopportare il caldo, 695 00:34:52,790 --> 00:34:54,859 esci dalla cucina! 696 00:34:54,859 --> 00:34:59,163 Voglio solo ingozzarmi di latte e cioccolato. 697 00:34:59,697 --> 00:35:02,100 Tutti sanno che un disegno vale più di mille parole. 698 00:35:02,100 --> 00:35:03,434 Dopo questo gioco, 699 00:35:03,434 --> 00:35:06,938 Cassie deve capire chi l'ha chiamata "serpe". 700 00:35:06,938 --> 00:35:09,006 Mi dà della serpe viscida. 701 00:35:09,607 --> 00:35:11,142 Non sono un serpe viscida. 702 00:35:11,142 --> 00:35:14,879 E con chi puoi sfogarti se non con chi ti ha chiamato così? 703 00:35:14,879 --> 00:35:19,684 Voglio parlare con Myles perché siamo alleati. 704 00:35:19,684 --> 00:35:21,319 È un mio alleato. 705 00:35:21,319 --> 00:35:24,455 Magari sa qualcosa che io non so. 706 00:35:24,455 --> 00:35:27,859 Circle, avvia una chat privata con Myles. 707 00:35:28,125 --> 00:35:29,193 CASSIE TI HA INVITATO 708 00:35:29,193 --> 00:35:31,028 Oh, Signore. 709 00:35:31,028 --> 00:35:34,465 Di sicuro, vuole parlare del ritratto 710 00:35:35,133 --> 00:35:37,268 e io sono il colpevole. 711 00:35:37,835 --> 00:35:40,538 Forse sa che sono io. Apri la chat. 712 00:35:41,172 --> 00:35:44,208 {\an8}Circle, messaggio. "Che cavolo! 713 00:35:44,208 --> 00:35:47,211 {\an8}Non posso credere che mi abbiano dato della serpe. 714 00:35:47,211 --> 00:35:51,682 Sono arrabbiata. #NonSonoUnaSerpe". 715 00:35:51,682 --> 00:35:53,217 Ok, Cassie. 716 00:35:53,217 --> 00:35:57,321 Non svierò, perché per me era una battuta. 717 00:35:57,321 --> 00:36:01,559 {\an8}Messaggio. "Cassie! Non sei una vera serpe. 718 00:36:01,559 --> 00:36:04,428 {\an8}Ci siamo presi tutti in giro a vicenda. Risata. 719 00:36:04,428 --> 00:36:06,130 Sono morto a ogni disegno". 720 00:36:06,130 --> 00:36:09,867 {\an8}"Voglio inquadrare quello su di me e metterlo in camera mia. 721 00:36:09,867 --> 00:36:12,837 {\an8}#NonGiocoMaRidoSempre". 722 00:36:15,072 --> 00:36:18,676 Beh, non sa che sono stata io. 723 00:36:20,411 --> 00:36:24,715 Messaggio. "Beh, sono felice che tu ti sia fatto una bella risata, 724 00:36:24,715 --> 00:36:27,518 perché io no... 725 00:36:27,518 --> 00:36:30,321 {\an8}Non riesco a capire 726 00:36:30,321 --> 00:36:33,925 {\an8}chi può averlo detto e perché". 727 00:36:34,492 --> 00:36:37,962 Ok, vuole la verità. Voleva essere uno scherzo. 728 00:36:37,962 --> 00:36:42,200 Scusa se ti ho offesa. Spero che potremo ricostruire un legame. 729 00:36:42,200 --> 00:36:46,304 Messaggio. "Cassie, mi dispiace. 730 00:36:46,304 --> 00:36:50,274 {\an8}Pianto. L'ho fatto io". 731 00:36:54,378 --> 00:36:56,581 {\an8}Dici sul serio? 732 00:36:56,581 --> 00:36:58,549 Che stronzo! 733 00:36:58,549 --> 00:37:02,954 Il mio su di lui non era cattivo. 734 00:37:02,954 --> 00:37:06,223 Non ti ho dato della serpe. Tu, sì a me. 735 00:37:06,223 --> 00:37:08,593 {\an8}"Pensavo fosse per divertirci. 736 00:37:08,593 --> 00:37:12,563 {\an8}Era per il fatto che mi hai screditato perché ho bloccato la persona sbagliata 737 00:37:12,563 --> 00:37:14,999 quando anche tu hai additato Steffi". 738 00:37:14,999 --> 00:37:16,467 Invia il messaggio. 739 00:37:18,336 --> 00:37:22,773 Mi piace come gli uomini sminuiscono tutto. 740 00:37:22,773 --> 00:37:25,142 Niente è un problema. 741 00:37:25,142 --> 00:37:28,279 "Ci siamo presi tutti in giro a vicenda". 742 00:37:28,279 --> 00:37:29,847 Era tutto un gioco. 743 00:37:30,715 --> 00:37:33,484 "Se avessi saputo che ti avrebbe fatto arrabbiare 744 00:37:33,484 --> 00:37:35,419 non lo avrei mai fatto. 745 00:37:35,419 --> 00:37:37,955 {\an8}Mi scuserò anche nella chat di gruppo." 746 00:37:37,955 --> 00:37:40,625 "#TiPregoPerdonami." 747 00:37:42,693 --> 00:37:44,061 Che dolce. 748 00:37:44,061 --> 00:37:48,332 È disposto a far sapere a tutti che non sono una serpe. 749 00:37:48,332 --> 00:37:50,167 È molto carino. 750 00:37:50,167 --> 00:37:52,503 Ed è anche uno dei miei più grandi difetti. 751 00:37:52,503 --> 00:37:54,939 Non rimango arrabbiata a lungo. 752 00:37:54,939 --> 00:37:57,375 Che sto dicendo? No! 753 00:37:57,375 --> 00:38:01,479 Sono arrabbiata. Non avrebbe dovuto farlo. 754 00:38:02,313 --> 00:38:05,750 {\an8}Messaggio. "#AllertaSpoiler 755 00:38:06,317 --> 00:38:08,386 {\an8}Il tuo ritratto l'ho fatto io. 756 00:38:08,386 --> 00:38:11,989 Non volevo dipingerti sotto una luce negativa 757 00:38:11,989 --> 00:38:14,425 quindi l'ho fatto leggero. 758 00:38:14,425 --> 00:38:17,695 Spero che per il tuo pessimo ritratto 759 00:38:17,695 --> 00:38:19,964 io non finisca nel mirino". 760 00:38:21,198 --> 00:38:22,033 Dannazione. 761 00:38:22,533 --> 00:38:23,768 Mi sento una merda. 762 00:38:24,268 --> 00:38:27,638 O Cassie mi perdona o Cassie ha chiuso con me. 763 00:38:27,638 --> 00:38:31,842 Dice: "So che scherzavi, ma mi ha fatto incazzare. 764 00:38:31,842 --> 00:38:35,112 Ho chiuso con te". Devo accettarlo. 765 00:38:35,112 --> 00:38:38,082 Steffi, mi serve dell'energia positiva, 766 00:38:38,082 --> 00:38:39,684 perché ho fatto un casino. 767 00:38:40,251 --> 00:38:42,119 Dobbiamo essere veri. 768 00:38:42,119 --> 00:38:46,023 Probabilmente si aspetta una spiegazione e devo dargliela. 769 00:38:46,023 --> 00:38:49,327 {\an8}Mi piaceva il fatto che fosse una mamma bonus. 770 00:38:49,327 --> 00:38:50,928 Mi ha colpito molto. 771 00:38:50,928 --> 00:38:54,965 Mia madre, mio padre, i miei fratelli. Ho pessimi rapporti con tutti. 772 00:38:54,965 --> 00:38:59,103 Sono stato cacciato da piccolo e i miei zii mi hanno salvato. 773 00:38:59,103 --> 00:39:03,407 Anche se mio zio non c'è più, mia zia mi sostiene. È una madre per me. 774 00:39:03,908 --> 00:39:06,243 Sono una dal cuore tenero. 775 00:39:06,243 --> 00:39:09,447 Mi risponderà in modo molto carino, 776 00:39:09,447 --> 00:39:13,184 io ci crederò e dirò: "Va tutto bene". 777 00:39:13,184 --> 00:39:15,953 Devo farle sapere che chiarirò le cose. 778 00:39:15,953 --> 00:39:19,023 {\an8}Messaggio. "Grazie." In maiuscolo. 779 00:39:19,023 --> 00:39:21,859 {\an8}"Non merito la tua gentilezza. 780 00:39:21,859 --> 00:39:25,096 Farò sapere a tutti che sei una bella persona. 781 00:39:25,096 --> 00:39:28,232 D'ora in poi, ti sosterrò sempre. 782 00:39:28,232 --> 00:39:30,901 #ÈStatoIlMioStupidoMomentoBiondo". 783 00:39:31,402 --> 00:39:32,536 Invia il messaggio. 784 00:39:34,638 --> 00:39:38,609 Tutti hanno bisogno di essere perdonati, no? 785 00:39:38,609 --> 00:39:42,613 Ho sbagliato un sacco di volte nella mia vita. 786 00:39:42,613 --> 00:39:46,550 E molte persone mi hanno perdonata anche quando non lo meritavo. 787 00:39:46,550 --> 00:39:50,521 Spero che farà come ha detto. 788 00:39:50,521 --> 00:39:54,091 Che dirà a tutti che è stato lui. 789 00:39:54,091 --> 00:39:57,061 Ha un casino da sistemare. 790 00:39:57,061 --> 00:39:59,430 Ma lo perdono. 791 00:40:00,030 --> 00:40:04,068 Messaggio. "Accetto le tue scuse... 792 00:40:04,635 --> 00:40:08,305 Noi biondi non riusciamo a rimanere arrabbiati per sempre. 793 00:40:08,305 --> 00:40:13,477 Hai un bel casino da sistemare. AHAHAH. Cuore rosso". 794 00:40:17,214 --> 00:40:21,352 Devo ammettere i miei errori. Sono felice che accetti le mie scuse. 795 00:40:21,352 --> 00:40:24,488 Se qualcuno dubita di lei, ripulirò la sua reputazione. 796 00:40:24,488 --> 00:40:25,623 È una brava ragazza. 797 00:40:28,626 --> 00:40:32,296 Dopo aver disegnato Kyle come il re della noia, 798 00:40:32,296 --> 00:40:36,801 QT deve controllare se sospetta che sia lei l'artista. 799 00:40:38,402 --> 00:40:42,339 "Quori-Tyler ti ha invitato a una chat privata." Andiamo! 800 00:40:42,907 --> 00:40:44,041 Ok, sorella. 801 00:40:44,041 --> 00:40:46,477 Circle, apri la chat privata con Quori. 802 00:40:47,511 --> 00:40:48,712 Messaggio. 803 00:40:49,480 --> 00:40:52,116 {\an8}"#FratelleoDiTheCircle, volevo sapere come va 804 00:40:52,116 --> 00:40:54,852 {\an8}dopo un gioco così forte. 805 00:40:54,852 --> 00:40:59,657 {\an8}Cuore rosso. Se ti può aiutare, penso che tu sia il #ReDelDivertimento. 806 00:40:59,657 --> 00:41:02,593 {\an8}Corona. #ChiLHaFatto?" 807 00:41:03,160 --> 00:41:05,729 Mi sembra ottimo. 808 00:41:05,729 --> 00:41:09,266 Gioco un po' con "#ChiLHaFatto". 809 00:41:09,266 --> 00:41:12,069 Spero che non lo ignori. Voglio che risponda. 810 00:41:12,069 --> 00:41:13,637 Invia il messaggio. 811 00:41:14,238 --> 00:41:16,407 "#ChiLHaFatto?" 812 00:41:18,342 --> 00:41:21,111 Sapevo che non era lei perché, come ho detto, 813 00:41:21,111 --> 00:41:23,147 ci divertiamo troppo, 814 00:41:23,147 --> 00:41:25,549 non può pensare che sono noioso. 815 00:41:25,549 --> 00:41:27,985 Sono una psicopatica. 816 00:41:28,486 --> 00:41:31,889 Cerco di calmarlo per una cosa che ho fatto io. 817 00:41:32,389 --> 00:41:33,224 Santo cielo! 818 00:41:33,224 --> 00:41:35,826 Beh, potresti dirgli la verità. 819 00:41:35,826 --> 00:41:36,760 No? 820 00:41:37,328 --> 00:41:40,264 {\an8}"Sorella!!! 821 00:41:40,264 --> 00:41:43,400 {\an8}In realtà, ho riso guardando il disegno. 822 00:41:43,400 --> 00:41:46,604 {\an8}Sembravo l'omino di pan di zenzero!" 823 00:41:46,604 --> 00:41:49,406 {\an8}"Credo sia stata Olivia!" 824 00:41:51,208 --> 00:41:53,344 È vero, sembrava l'omino di pan di zenzero. 825 00:41:53,344 --> 00:41:55,446 Vorrei scusarmi, ma non posso espormi. 826 00:41:55,446 --> 00:41:59,149 Muovo i burattini! 827 00:41:59,149 --> 00:42:02,586 È proprio quello che volevo! 828 00:42:02,586 --> 00:42:04,822 {\an8}Adoro che QT mi abbia contattato, 829 00:42:04,822 --> 00:42:08,259 perché dimostra che abbiamo il legame che speravo avessimo. 830 00:42:08,259 --> 00:42:11,095 Confermo che anch'io credo che sia Olivia, 831 00:42:11,095 --> 00:42:15,766 così si sente sostenuto e non ci ripensa. 832 00:42:15,766 --> 00:42:19,703 {\an8}Dirà: "Lo pensiamo entrambi quindi dev'essere Olivia". 833 00:42:19,703 --> 00:42:24,975 Messaggio. "Sono sincera. Sembrava l'omino di pan di zenzero. Risata. 834 00:42:24,975 --> 00:42:29,113 Anch'io pensavo a Olivia. Non so perché ti attacchi". 835 00:42:29,113 --> 00:42:33,083 {\an8}Messaggio. "Ho qualcosa in serbo per Olivia! 836 00:42:33,083 --> 00:42:34,685 #SonoMeschino. 837 00:42:34,685 --> 00:42:37,054 #Spietato". 838 00:42:37,054 --> 00:42:37,988 Invia. 839 00:42:39,823 --> 00:42:42,960 Kyle, anch'io sono un po' #Spietata. 840 00:42:42,960 --> 00:42:44,862 Ma lo scoprirai più avanti. 841 00:42:44,862 --> 00:42:46,697 Ok, messaggio. 842 00:42:47,231 --> 00:42:51,135 "Caspita! Mi copro gli occhi. 843 00:42:51,135 --> 00:42:55,406 Non conoscevo quei lati di Lauren e Cassie ma qualcun altro sì. 844 00:42:55,406 --> 00:42:58,475 Diavolo. Angelo. Serpente". 845 00:42:58,475 --> 00:42:59,777 Invia il messaggio. 846 00:42:59,777 --> 00:43:03,113 "Diavolo. Angelo. Serpente". 847 00:43:03,914 --> 00:43:05,049 Cavolo. 848 00:43:05,883 --> 00:43:07,885 Dico solo che non li conoscevo 849 00:43:07,885 --> 00:43:10,854 ma qualcuno sì e quindi dovremmo prenderne atto. 850 00:43:11,355 --> 00:43:12,189 Messaggio. 851 00:43:12,189 --> 00:43:15,059 "Ma per rallegrare la giornata, 852 00:43:15,059 --> 00:43:18,596 a Myles piace l'idea di un'alleanza e ha suggerito..." 853 00:43:18,596 --> 00:43:21,031 "...Tres Fuego per il nostro nome". 854 00:43:22,333 --> 00:43:25,169 Ho un'altra alleanza in tasca! 855 00:43:26,503 --> 00:43:29,039 Olivia, arrivo! 856 00:43:29,039 --> 00:43:32,509 {\an8}Messaggio. "#Sincero 857 00:43:34,345 --> 00:43:39,249 {\an8}Adoro quel nome!!!" In maiuscolo. 858 00:43:39,249 --> 00:43:44,722 {\an8}"Myles è il mio amico e giuro che mi piaci sempre di più ogni volta che parliamo. 859 00:43:44,722 --> 00:43:49,627 {\an8}Se mai dovessi essere un influencer, puoi #DormireComeUnaBambina. 860 00:43:49,627 --> 00:43:53,130 {\an8}#SonoDiParola"! 861 00:43:53,230 --> 00:43:55,599 {\an8}Sì! Oddio! 862 00:43:55,599 --> 00:43:58,569 È così divertente! 863 00:43:58,569 --> 00:44:02,272 Gli faccio capire che sono emozionata. 864 00:44:02,272 --> 00:44:04,108 Ok, messaggio. 865 00:44:07,011 --> 00:44:10,848 Ci siamo. "Sto letteralmente saltando come una bambina." 866 00:44:10,848 --> 00:44:12,816 Anch'io! 867 00:44:12,816 --> 00:44:15,219 "#SonoConTePerSempre"! 868 00:44:15,719 --> 00:44:16,887 Ehi! 869 00:44:16,887 --> 00:44:18,989 È fantastico. 870 00:44:18,989 --> 00:44:21,859 È bellissimo sentirlo. 871 00:44:22,493 --> 00:44:25,329 Messaggio. "Sono come un bambino a Natale". 872 00:44:25,796 --> 00:44:30,100 {\an8}"#TresFuegosStaPerIncendiareTheCircle". 873 00:44:30,667 --> 00:44:32,403 Siamo i Tres fuego! 874 00:44:35,472 --> 00:44:37,608 Andiamo! 875 00:44:39,143 --> 00:44:43,714 Adoro le chat in cui ottengo ciò che volevo. 876 00:44:46,383 --> 00:44:49,553 È bello essere subito sinceri e onesti con le persone. 877 00:44:49,553 --> 00:44:52,356 Penso di aver fatto un buon lavoro. 878 00:44:53,023 --> 00:44:55,692 Ma è ora di fare un'altra alleanza. 879 00:44:57,161 --> 00:44:59,696 Un altro giorno a tirare i fili delle marionette! 880 00:45:04,234 --> 00:45:06,737 Spero che dormirai come un bambino stanotte, Kyle. 881 00:46:25,949 --> 00:46:27,384 Sottotitoli: Giulia Allione