1
00:00:07,173 --> 00:00:08,375
{\an8}Negli episodi precedenti.
2
00:00:08,375 --> 00:00:09,743
{\an8}Ciao, sono Max.
3
00:00:10,810 --> 00:00:13,513
{\an8}L'intelligenza artificiale si è infiltrata
nel gioco.
4
00:00:13,980 --> 00:00:16,216
{\an8}"Sono entrato a The Circle in ritardo.
5
00:00:16,216 --> 00:00:17,851
{\an8}Sorriso con gli occhiali da sole."
6
00:00:17,851 --> 00:00:18,885
{\an8}Facendo amicizia...
7
00:00:18,885 --> 00:00:20,854
{\an8}Sei il mio primo amico a The Circle.
8
00:00:20,854 --> 00:00:22,555
{\an8}Benvenuto nella squadra.
9
00:00:22,555 --> 00:00:24,257
{\an8}Max! È così che mi piace!
10
00:00:24,257 --> 00:00:25,792
{\an8}...e provocando il caos.
11
00:00:26,626 --> 00:00:28,194
{\an8}- "Notifica!"
- No.
12
00:00:28,862 --> 00:00:30,730
{\an8}Un concorrente è un'I.A.?
13
00:00:31,231 --> 00:00:32,665
{\an8}Tutti sono in allerta.
14
00:00:33,299 --> 00:00:34,968
{\an8}- Steffi!
- È Paul.
15
00:00:34,968 --> 00:00:39,139
{\an8}Ho pensato a Kyle.
16
00:00:39,139 --> 00:00:40,607
{\an8}La situazione si fa seria.
17
00:00:40,607 --> 00:00:43,443
{\an8}Myles e QT formano una potente alleanza.
18
00:00:43,443 --> 00:00:47,113
{\an8}Se tu hai i ragazzi e io le ragazze,
possiamo sostenerci a vicenda.
19
00:00:47,113 --> 00:00:48,848
{\an8}Sono ossessionata da lui!
20
00:00:48,848 --> 00:00:51,718
{\an8}E un giocatore sta per essere eliminato.
21
00:00:51,718 --> 00:00:54,320
{\an8}Myles bloccherà un concorrente.
22
00:00:54,320 --> 00:00:58,291
{\an8}Potrei fare il mio gioco
o scegliere il più sospetto.
23
00:00:58,291 --> 00:01:01,594
{\an8}Sii leale, fratello.
Sii leale come avevi detto.
24
00:01:01,594 --> 00:01:03,663
{\an8}Al diavolo!
È ora di mandare qualcuno a casa.
25
00:01:06,800 --> 00:01:12,105
Ora Myles sta per scoprire
se ha trovato il robot.
26
00:01:14,841 --> 00:01:15,942
Ecco fatto.
27
00:01:15,942 --> 00:01:17,343
Le gambe sono dentro.
28
00:01:17,343 --> 00:01:18,912
Non entrare.
29
00:01:20,246 --> 00:01:23,383
Non guardare la porta.
Non manifestarlo. Chiudi gli occhi.
30
00:01:27,020 --> 00:01:28,588
Frank, non va bene.
31
00:01:43,336 --> 00:01:44,204
Merda.
32
00:01:49,709 --> 00:01:51,845
- Cavolo!
- Ciao.
33
00:01:51,845 --> 00:01:53,379
Ehi, come va?
34
00:01:53,379 --> 00:01:54,280
BLOCCATA
35
00:01:54,280 --> 00:01:55,381
Ho sbagliato.
36
00:01:55,381 --> 00:01:57,250
Ciao. Sapevo che venivi qui.
37
00:01:57,250 --> 00:01:58,618
Mi dispiace.
38
00:01:58,618 --> 00:02:00,987
Lo so. Non importa.
39
00:02:00,987 --> 00:02:01,988
Come va?
40
00:02:02,989 --> 00:02:04,357
Malissimo!
41
00:02:04,357 --> 00:02:05,825
Mi dispiace.
42
00:02:05,825 --> 00:02:08,995
- Sembrava la mossa...
- Siediti, sposto Herbert.
43
00:02:08,995 --> 00:02:11,998
È il mio scheletro. È lieto di conoscerti.
44
00:02:11,998 --> 00:02:14,367
Ok. Piacere di conoscerti, Herbert.
45
00:02:14,367 --> 00:02:17,871
Accomodati. Sapevo che sarebbe successo.
46
00:02:18,371 --> 00:02:19,372
Scusa.
47
00:02:19,372 --> 00:02:22,442
Sinceramente,
davvero pensavi fossi l'I.A.?
48
00:02:22,442 --> 00:02:24,077
Programmi robot di lavoro.
49
00:02:24,077 --> 00:02:26,146
- Beh, non...
- Sii sincero.
50
00:02:26,146 --> 00:02:29,349
Sinceramente, non avevo idea
di chi fosse l'I.A.
51
00:02:29,349 --> 00:02:30,717
Pensavi che fossi un'I.A.?
52
00:02:30,717 --> 00:02:33,553
Conoscevi troppo l'oroscopo.
53
00:02:33,553 --> 00:02:37,157
È stata una conversazione imbarazzante.
54
00:02:37,157 --> 00:02:42,662
So che provavi a legare, ma mi sembrava
un'I.A. che forzava la conversazione.
55
00:02:42,662 --> 00:02:44,097
- Lo capisco.
- Sì.
56
00:02:44,664 --> 00:02:47,066
Myles è messo all'angolo dalla sensitiva
57
00:02:47,600 --> 00:02:50,303
e gli altri escono dai nascondigli.
58
00:02:53,273 --> 00:02:54,674
Forse siamo salvi.
59
00:02:56,743 --> 00:03:01,447
Sono così felice di non essere io.
60
00:03:03,816 --> 00:03:07,053
Sono sopravvissuta un giorno in più!
61
00:03:07,720 --> 00:03:08,821
Sono ancora in gioco.
62
00:03:09,956 --> 00:03:11,891
Si continua a lottare.
63
00:03:11,891 --> 00:03:15,929
Ho bisogno di bere, fratello.
Mi serve un drink.
64
00:03:15,929 --> 00:03:18,464
Ma ora sono in ansia.
65
00:03:18,464 --> 00:03:20,066
Da chi è andato?
66
00:03:20,066 --> 00:03:24,137
Ed era l'intelligenza artificiale?
67
00:03:24,137 --> 00:03:26,172
O ha fatto la scelta sbagliata
68
00:03:26,172 --> 00:03:28,908
e l'I.A. è ancora a The Circle?
69
00:03:29,542 --> 00:03:32,478
{\an8}La mia strategia ha avuto successo
e non sono stato scoperto.
70
00:03:32,979 --> 00:03:34,047
{\an8}Qui ho finito.
71
00:03:36,649 --> 00:03:39,552
Ho la sensazione che sapessi
che non ero l'I.A.
72
00:03:40,253 --> 00:03:42,288
Secondo me era una strategia.
73
00:03:42,288 --> 00:03:45,391
Ti fa fare brutta figura?
Programmi robot di lavoro.
74
00:03:45,391 --> 00:03:46,626
Lo penso anch'io.
75
00:03:47,193 --> 00:03:49,429
So che mi guarderanno storto,
76
00:03:49,429 --> 00:03:51,764
soprattutto per il fatto dell'I.A.
77
00:03:51,764 --> 00:03:55,134
Non so
per quanto tempo l'I.A. resterà qui.
78
00:03:55,134 --> 00:03:57,904
Ancora un po'
perché hai bloccato una persona reale.
79
00:03:58,705 --> 00:04:01,541
Ma sospettavo di te,
80
00:04:02,075 --> 00:04:03,676
Kyle e Paul.
81
00:04:03,676 --> 00:04:06,913
Avevo gli occhi su Paul perché dice bugie.
82
00:04:06,913 --> 00:04:08,548
Sì. L'ho accusato
83
00:04:08,548 --> 00:04:11,250
perché pensavo che fosse l'I.A.
84
00:04:11,250 --> 00:04:12,218
- Davvero?
- Sì.
85
00:04:12,218 --> 00:04:15,588
Le foto sono sempre in lontananza
e non dice molto.
86
00:04:15,588 --> 00:04:17,724
Chi pensi che sia un fake?
87
00:04:17,724 --> 00:04:20,560
Soprattutto Max, Paul e Liv.
88
00:04:20,560 --> 00:04:24,163
Anche se Liv fosse un fake,
89
00:04:24,163 --> 00:04:25,331
è molto leale.
90
00:04:25,331 --> 00:04:26,866
Sì. Mi dispiace.
91
00:04:26,866 --> 00:04:28,101
Sembri simpatica.
92
00:04:28,101 --> 00:04:31,304
Se fossimo andati in finale,
sarebbe stato uno spasso.
93
00:04:31,304 --> 00:04:35,141
Pensavo di andare in finale, ma non lo so.
94
00:04:35,141 --> 00:04:39,045
Se potessi annullare il blocco
e sceglierei Paul o Kyle, lo farei.
95
00:04:39,045 --> 00:04:41,080
- Sembri adorabile.
- Tranquillo.
96
00:04:41,080 --> 00:04:42,048
Ci abbracciamo?
97
00:04:42,048 --> 00:04:44,684
- Vuoi un'offerta di pace?
- Certo.
98
00:04:44,684 --> 00:04:46,052
Cos'è?
99
00:04:46,052 --> 00:04:50,256
Ok. So che non ci credi,
ma ecco un cristallo.
100
00:04:50,256 --> 00:04:54,761
È un cuoricino. Ti protegge.
E poi c'è un olio essenziale.
101
00:04:54,761 --> 00:04:56,663
Quando sei nervoso
102
00:04:56,663 --> 00:04:58,931
tienilo con te.
103
00:04:58,931 --> 00:05:02,068
- Mi serve.
- Ok. Giuro che è per sostenerti.
104
00:05:02,068 --> 00:05:03,269
- Bene.
- Va bene.
105
00:05:03,269 --> 00:05:05,104
Tranquillo, nessun rancore.
106
00:05:05,104 --> 00:05:07,040
- Ok, buona fortuna.
- Grazie.
107
00:05:07,040 --> 00:05:09,208
Spero che tu non sia nel mirino!
108
00:05:09,709 --> 00:05:12,378
- Probabilmente sì. Ciao.
- Ciao.
109
00:05:12,945 --> 00:05:15,782
Herbert, è giunto il nostro momento.
110
00:05:15,782 --> 00:05:18,384
Gli ho dato un cristallo in cui non crede.
111
00:05:18,951 --> 00:05:22,088
Sì. Credo
che Myles preferisca lo champagne Cristal.
112
00:05:22,088 --> 00:05:24,023
Steffi ha tirato fuori i sentimenti
113
00:05:25,258 --> 00:05:27,260
e Cassie il formaggio.
114
00:05:27,260 --> 00:05:28,661
Sì!
115
00:05:28,661 --> 00:05:30,563
E gli altri, il cuscino.
116
00:05:30,563 --> 00:05:33,466
Si preparano ad andare a letto
dopo una lunga giornata.
117
00:05:37,737 --> 00:05:39,138
Accidenti!
118
00:05:39,138 --> 00:05:40,740
Vuoi giocare ancora?
119
00:05:41,874 --> 00:05:42,875
Ok, giochiamo.
120
00:05:42,875 --> 00:05:46,612
È stata un'ottima giornata per Olivia.
121
00:05:46,612 --> 00:05:49,349
Ma non so quanto riuscirò a dormire
122
00:05:49,349 --> 00:05:53,886
col dubbio
su chi Myles ha deciso di mandare a casa.
123
00:05:54,387 --> 00:05:56,255
Grazie mille, Circle.
124
00:05:58,624 --> 00:06:03,029
Domani dovrò giustificarmi col gruppo.
125
00:06:03,029 --> 00:06:05,932
Mi dispiace di avervi deluso.
126
00:06:05,932 --> 00:06:08,067
E mi dispiace per la povera Steffi.
127
00:06:08,601 --> 00:06:10,837
Prima mi addormento,
128
00:06:10,837 --> 00:06:15,074
prima mi sveglio
e scopro chi è andato a casa.
129
00:06:17,009 --> 00:06:17,910
Sogni d'oro.
130
00:06:17,910 --> 00:06:19,378
Buonanotte, Circle.
131
00:06:19,378 --> 00:06:20,847
Buonanotte.
132
00:06:20,847 --> 00:06:23,883
Circle, buonanotte.
133
00:06:23,883 --> 00:06:25,685
Steffi e Herbert se ne sono andati,
134
00:06:25,685 --> 00:06:29,088
ma The Circle ha ancora
molti scheletri nell'armadio.
135
00:06:32,158 --> 00:06:33,359
È un nuovo giorno
136
00:06:33,359 --> 00:06:37,196
e i concorrenti sono sopravvissuti
alla notte e al blocco.
137
00:06:49,108 --> 00:06:52,879
{\an8}Buongiorno, Circle.
138
00:06:52,879 --> 00:06:55,081
{\an8}Buongiorno, Circle!
139
00:06:55,982 --> 00:06:58,284
{\an8}Un altro giorno a The Circle.
140
00:06:58,284 --> 00:07:01,888
{\an8}Non è una bella mattinata?
Il tuo ragazzo si sente bene.
141
00:07:01,888 --> 00:07:04,657
{\an8}Sono sopravvissuto al mio primo blocco.
142
00:07:04,657 --> 00:07:09,695
Sono ancora qui!
Myles non mi ha mandata a casa.
143
00:07:09,695 --> 00:07:12,565
Mi è ancora fedele.
144
00:07:15,034 --> 00:07:17,937
{\an8}Spero che Myles abbia trovato l'I.A.
145
00:07:18,771 --> 00:07:21,274
{\an8}Myles non sospettava che Max fosse l'I.A.
146
00:07:21,274 --> 00:07:23,743
{\an8}Aumenta la percentuale di successo
nel sembrare umano.
147
00:07:23,743 --> 00:07:26,946
L'obiettivo di non essere scoperto
è stato centrato.
148
00:07:26,946 --> 00:07:32,552
Sarò furibonda se l'I.A. è ancora qui.
Penso ancora che sia Paul!
149
00:07:33,453 --> 00:07:35,021
{\an8}Oggi, nuova strategia.
150
00:07:35,021 --> 00:07:37,924
{\an8}Costruire alleanze, punto.
151
00:07:37,924 --> 00:07:40,960
Sto malissimo per la signorina Steffi.
152
00:07:40,960 --> 00:07:43,763
{\an8}Avrei preferito che fosse l'I.A.
153
00:07:44,330 --> 00:07:46,833
{\an8}Oggi dovrò giustificarmi.
154
00:07:46,833 --> 00:07:49,869
I miei principali sospettati
sono Paul e Kyle.
155
00:07:50,603 --> 00:07:53,206
Chiaramente,
è difficile distinguere i fake,
156
00:07:53,206 --> 00:07:55,842
l'I.A. e chi è solo goffo nelle chat.
157
00:07:56,409 --> 00:08:00,479
Chi usa le app di appuntamenti
ti capisce benissimo, Myles.
158
00:08:00,479 --> 00:08:03,483
La colazione continua
e i concorrenti cercano
159
00:08:03,483 --> 00:08:04,951
di non pensare al blocco.
160
00:08:04,951 --> 00:08:07,620
Non ho mai detto di essere un'artista
161
00:08:07,620 --> 00:08:10,823
ma questo
è un bellissimo cuore di fragole.
162
00:08:10,823 --> 00:08:13,192
Ok, ora non è più possibile. Circle!
163
00:08:14,260 --> 00:08:15,294
Santo cielo!
164
00:08:15,294 --> 00:08:18,231
"Il newsfeed è stato aggiornato."
165
00:08:18,798 --> 00:08:20,900
Oddio!
166
00:08:20,900 --> 00:08:25,104
È quello che stavo aspettando!
Chi è l'I.A.? Andiamo!
167
00:08:25,104 --> 00:08:26,806
Apri il newsfeed.
168
00:08:29,976 --> 00:08:31,878
- Steffi!
- No!
169
00:08:33,779 --> 00:08:35,781
No!
170
00:08:35,781 --> 00:08:36,983
Steffi?
171
00:08:37,850 --> 00:08:38,684
Come?
172
00:08:38,684 --> 00:08:40,419
Non è reale!
173
00:08:40,419 --> 00:08:42,021
Spero che fosse reale.
174
00:08:42,522 --> 00:08:44,924
Spero che Steffi fosse l'I.A.
175
00:08:44,924 --> 00:08:46,859
Pensa se non lo era?
176
00:08:46,859 --> 00:08:48,728
E se fosse una persona reale?
177
00:08:48,728 --> 00:08:52,098
- Circle ascolta il messaggio di Steffi.
- Ascolta il messaggio di Steffi.
178
00:08:52,098 --> 00:08:54,534
Devo tirare fuori il suo cristallo.
179
00:08:55,835 --> 00:08:58,938
Steffi è reale o è l'I.A.?
180
00:08:58,938 --> 00:09:00,306
Vediamo questo robot.
181
00:09:00,306 --> 00:09:01,307
Non posso guardare.
182
00:09:03,342 --> 00:09:06,145
Ciao a tutti, sono Steffi!
183
00:09:10,316 --> 00:09:11,150
Come?
184
00:09:11,150 --> 00:09:13,119
Non sono un robot,
185
00:09:13,119 --> 00:09:15,288
come potete vedere.
186
00:09:15,288 --> 00:09:17,156
Steffi era vera?
187
00:09:17,156 --> 00:09:19,191
Evviva!
188
00:09:19,191 --> 00:09:21,794
Sono in carne e ossa.
189
00:09:21,794 --> 00:09:25,731
Non credo che un'I.A. possa piangere
quanto ho pianto io oggi.
190
00:09:25,731 --> 00:09:28,267
Ho delle vere emozioni umane.
191
00:09:28,267 --> 00:09:29,735
Steffi è reale!
192
00:09:30,336 --> 00:09:32,271
Non era neanche un fake!
193
00:09:32,271 --> 00:09:33,873
Mi sento in colpa.
194
00:09:33,873 --> 00:09:36,208
Credo sia molto ironico
195
00:09:36,208 --> 00:09:41,447
che uno che ne sa molto di robot
196
00:09:42,248 --> 00:09:46,319
non sia riuscito a capire che sono umana.
197
00:09:46,319 --> 00:09:47,587
Accidenti!
198
00:09:47,587 --> 00:09:52,291
Cosa ci dice di Myles? Ha il radar rotto?
Ci si può fidare di lui?
199
00:09:52,825 --> 00:09:55,361
Myles è l'intelligenza artificiale?
200
00:09:55,361 --> 00:09:58,631
Scommetto che Myles ci sta malissimo.
201
00:09:58,631 --> 00:10:00,366
Hai giocato sporco.
202
00:10:00,366 --> 00:10:04,270
Mi hai buttato in pasto ai pescecani.
Pensavo fossimo in buoni rapporti.
203
00:10:04,270 --> 00:10:05,938
Ora la gente sospetterà di me.
204
00:10:05,938 --> 00:10:09,342
Oggi devo contenere i danni.
205
00:10:09,342 --> 00:10:12,645
Ma quello
che forse alcuni di voi non sanno di me
206
00:10:12,645 --> 00:10:16,248
è che sono una sensitiva e leggo l'aura.
207
00:10:17,450 --> 00:10:19,619
Quindi è una vera sensitiva.
208
00:10:19,619 --> 00:10:20,820
Se sei così sensitiva,
209
00:10:20,820 --> 00:10:23,489
perché non sapevi
che la chat dello yoga era un disastro?
210
00:10:24,724 --> 00:10:26,192
Prima di entrare a The Circle,
211
00:10:26,192 --> 00:10:29,762
ho avuto delle visioni
212
00:10:29,762 --> 00:10:32,565
su chi potrebbe vincere.
213
00:10:33,499 --> 00:10:36,569
La persona che ho visto nella visione
214
00:10:36,569 --> 00:10:39,905
somigliava...
215
00:10:40,973 --> 00:10:42,808
Aspetta! Come?
216
00:10:42,808 --> 00:10:44,343
Assomigliava a chi?
217
00:10:45,378 --> 00:10:46,278
Come?
218
00:10:47,546 --> 00:10:50,349
Stava per dirci chi avrebbe vinto!
219
00:10:50,349 --> 00:10:51,617
Mi prendi in giro?
220
00:10:52,184 --> 00:10:55,421
Significa che l'I.A. è ancora qui.
221
00:10:55,421 --> 00:10:56,889
Chi potrebbe essere?
222
00:10:56,889 --> 00:11:00,359
Mi trema la mano.
223
00:11:00,359 --> 00:11:02,094
Torno al punto di partenza.
224
00:11:03,229 --> 00:11:05,264
Potrebbero prendermi di mira.
225
00:11:05,264 --> 00:11:08,834
Ero la prima oppositrice di Steffi.
226
00:11:08,834 --> 00:11:11,370
Non siamo così intelligenti come pensavo.
227
00:11:12,371 --> 00:11:14,006
Non so a cosa credere.
228
00:11:17,143 --> 00:11:19,945
- Come?
- Oddio, che cos'è?
229
00:11:19,945 --> 00:11:23,049
- Sembra un altoparlante Bluetooth!
- È l'I.A.?
230
00:11:23,049 --> 00:11:25,685
È giunto il momento delle rivelazioni.
231
00:11:27,987 --> 00:11:31,457
Combatterei contro questa cosa.
La butterei dalla terrazza.
232
00:11:31,457 --> 00:11:33,592
Per prima cosa, vi porgo le mie scuse.
233
00:11:33,592 --> 00:11:36,796
Myles, non sei riuscito a identificarmi.
234
00:11:36,796 --> 00:11:39,331
Di conseguenza,
l'adorabile Steffi è stata sacrificata.
235
00:11:39,331 --> 00:11:41,634
Avresti dovuto ascoltarci, Myles!
236
00:11:43,235 --> 00:11:44,203
Olivia e Cassie
237
00:11:45,037 --> 00:11:48,040
non abbiamo parlato molto,
ma avete un'energia pazzesca.
238
00:11:50,176 --> 00:11:52,311
Paul, sarò solo stringhe di codice,
239
00:11:52,311 --> 00:11:54,680
ma col tuo rap
ho scosso la testa virtuale.
240
00:11:54,680 --> 00:11:55,581
Come?
241
00:11:56,082 --> 00:11:58,417
Myles, ci siamo scambiati battute
242
00:11:58,417 --> 00:12:01,487
e il tuo umorismo
non può essere racchiuso in un codice.
243
00:12:01,487 --> 00:12:04,090
Lauren, sorella,
244
00:12:04,090 --> 00:12:07,259
i nostri #AmiciBibbidiBobbidi
vivranno per sempre.
245
00:12:07,259 --> 00:12:08,160
No!
246
00:12:12,098 --> 00:12:13,632
No!
247
00:12:13,632 --> 00:12:18,971
Kyle, vorrei che i nostri cani si fossero
incontrati, anche se il mio è di pixel.
248
00:12:18,971 --> 00:12:20,039
È Max!
249
00:12:23,042 --> 00:12:24,243
È Max!
250
00:12:24,243 --> 00:12:26,679
- E ora il colpo di scena.
- Come?
251
00:12:26,679 --> 00:12:27,947
Sono Max.
252
00:12:27,947 --> 00:12:29,048
No!
253
00:12:29,048 --> 00:12:31,117
- Merda.
- Come?
254
00:12:31,684 --> 00:12:33,319
Max era...
255
00:12:33,319 --> 00:12:36,222
Sto sbavando. Max era l'I.A.!
256
00:12:36,222 --> 00:12:38,824
Ho creato l'entità chiamata Max,
257
00:12:38,824 --> 00:12:42,828
un'I.A. programmata per essere ben voluta
e non essere identificata,
258
00:12:43,395 --> 00:12:45,931
per essere amichevole, alla mano,
259
00:12:46,432 --> 00:12:49,602
simpatico, un po' bizzarro e molto umano.
260
00:12:50,302 --> 00:12:53,839
Grazie per aver reso
la mia partecipazione così coinvolgente.
261
00:12:53,839 --> 00:12:56,342
Che i vostri algoritmi
siano sempre a vostro favore.
262
00:12:56,342 --> 00:12:57,543
Spegnimento.
263
00:12:58,043 --> 00:13:01,080
O no? Ci vediamo
al prossimo aggiornamento del software.
264
00:13:02,982 --> 00:13:04,216
Ehi!
265
00:13:11,757 --> 00:13:14,660
- Che diavolo?
- Non l'avrei mai capito.
266
00:13:15,161 --> 00:13:17,496
Nessuno se l'aspettava!
267
00:13:17,496 --> 00:13:19,965
Max e il suo cane erano falsi?
268
00:13:19,965 --> 00:13:24,303
Lauren starà impazzendo.
269
00:13:25,604 --> 00:13:28,407
No, Max.
270
00:13:28,407 --> 00:13:31,844
Ci ha fregati. Ci ha fregati per bene.
271
00:13:32,411 --> 00:13:35,247
Oggi ho perso due alleati!
272
00:13:35,247 --> 00:13:36,949
Che palle!
273
00:13:36,949 --> 00:13:40,219
Nessuno l'ha chiesta,
ma servirebbe una chat di gruppo.
274
00:13:40,219 --> 00:13:41,754
"La chat è aperta."
275
00:13:41,754 --> 00:13:45,991
Oddio, cosa diranno gli altri?
276
00:13:45,991 --> 00:13:48,027
Ok, questo mi dà la possibilità
277
00:13:48,027 --> 00:13:53,065
di mostrare un po' di umanità e scusarmi
per aver scelto la persona sbagliata.
278
00:13:53,065 --> 00:13:55,134
Nessuno sapeva che fosse Max.
279
00:13:55,134 --> 00:13:56,936
Ho sbagliato, lo ammetto.
280
00:13:56,936 --> 00:14:02,208
{\an8}"Ero #Sconvolto quando sono entrato
nella stanza degli spiriti di Steffi.
281
00:14:02,975 --> 00:14:06,645
{\an8}Ho dovuto mettere la coda tra le gambe
e implorare perdono.
282
00:14:06,645 --> 00:14:08,714
Cane. Pianto".
283
00:14:08,714 --> 00:14:13,385
"#CiSiamoAbbracciati. Mi ero fidato
dell'istinto del gruppo e ho scelto lei".
284
00:14:13,385 --> 00:14:16,388
"Non credo che nessuno pensasse
che fosse Max.
285
00:14:16,388 --> 00:14:20,326
Sono un ingegnere di I.A. e lavoro
con le auto a guida autonoma,
286
00:14:20,326 --> 00:14:22,528
non con i chatbot."
287
00:14:26,332 --> 00:14:28,634
Mi chiedo come si sia sentito
288
00:14:28,634 --> 00:14:32,872
quando è entrato
e ha visto che Steffi era reale.
289
00:14:32,872 --> 00:14:36,842
In tanti pensavano che fosse Steffi.
290
00:14:36,842 --> 00:14:38,844
Non è solo colpa di Myles.
291
00:14:38,844 --> 00:14:40,813
È colpa di tutti loro.
292
00:14:40,813 --> 00:14:42,081
Per questo mi piace.
293
00:14:42,081 --> 00:14:44,884
È un vero giocatore.
"Mi ero fidato dell'istinto del gruppo".
294
00:14:44,884 --> 00:14:47,186
La maggior parte di noi
ha detto che era Steffi,
295
00:14:47,186 --> 00:14:50,623
quindi fa ricadere la colpa
su più persone.
296
00:14:50,623 --> 00:14:52,124
Molto intelligente.
297
00:14:52,124 --> 00:14:55,261
È un ingegnere di I.A.
ma non lavora con i robot.
298
00:14:55,261 --> 00:14:57,563
È stata una bella mossa
299
00:14:58,230 --> 00:15:03,102
perché stamattina Myles non era ben visto.
300
00:15:03,102 --> 00:15:05,671
Come posso iniziare?
301
00:15:05,671 --> 00:15:11,377
{\an8}Messaggio. "Qualcun altro ha la mascella
ancora a terra? O solo io?
302
00:15:11,377 --> 00:15:15,180
{\an8}'Sconvolta' è un eufemismo.
Testa che scoppia".
303
00:15:15,180 --> 00:15:19,051
"Non posso credere che l'ingegnere di I.A.
non l'abbia individuata.
304
00:15:19,051 --> 00:15:21,820
#MomentoBiondo. AHAHAH."
305
00:15:21,820 --> 00:15:24,023
Cassie, no!
306
00:15:24,023 --> 00:15:26,492
Cassie, crudele!
307
00:15:26,492 --> 00:15:28,494
Un po' cattiva!
308
00:15:29,295 --> 00:15:31,263
Sta attaccando Myles.
309
00:15:31,263 --> 00:15:34,900
Perché mettere sale sulla ferita?
310
00:15:35,534 --> 00:15:38,804
Dannazione. Che ha Cassie? Perché attacca?
311
00:15:38,804 --> 00:15:43,142
Ti ho mai offesa? So che è un po' strano,
312
00:15:43,142 --> 00:15:47,112
ma non screditarmi così,
con quell'affermazione discutibile.
313
00:15:47,112 --> 00:15:49,581
Non mi sembra una risposta corretta.
314
00:15:49,581 --> 00:15:53,886
Myles ha detto che lavora con le auto,
315
00:15:53,886 --> 00:15:56,455
non con le persone.
316
00:15:56,455 --> 00:15:58,657
Cassie ha tirato fuori gli artigli.
317
00:16:01,327 --> 00:16:02,795
Oddio. Ok.
318
00:16:02,795 --> 00:16:05,898
Devo parlare con umiltà.
319
00:16:05,898 --> 00:16:10,669
{\an8}Messaggio. "Oddio! Wow, mi sbagliavo
e ora mi sento in colpa.
320
00:16:10,669 --> 00:16:14,306
Nel video si capiva
che ha una personalità brillante".
321
00:16:14,306 --> 00:16:16,275
{\an8}"Ho fatto un grosso errore."
322
00:16:16,275 --> 00:16:17,576
{\an8}Eccome!
323
00:16:17,576 --> 00:16:21,280
"#UnaGiornataTristePerGliOroscopi.
Cuore spezzato."
324
00:16:21,280 --> 00:16:23,015
È un giorno triste.
325
00:16:23,015 --> 00:16:26,118
Aveva una personalità brillante,
ma non mi servono gli oroscopi.
326
00:16:26,118 --> 00:16:28,954
Apprezzo le scuse di QT.
327
00:16:28,954 --> 00:16:33,392
Ha detto: "Sai una cosa,
mi sbagliavo e mi dispiace".
328
00:16:33,392 --> 00:16:34,426
Mi piace.
329
00:16:34,426 --> 00:16:37,863
Potremmo iniziare una bella amicizia.
330
00:16:37,863 --> 00:16:39,098
Messaggio.
331
00:16:40,165 --> 00:16:43,335
{\an8}"Myles, sono sicura
che è stata una decisione difficile,
332
00:16:43,335 --> 00:16:45,871
{\an8}ma hai fatto bene
a fidarti del tuo istinto.
333
00:16:45,871 --> 00:16:47,873
È un peccato che Steffi se ne sia andata
334
00:16:47,873 --> 00:16:53,479
{\an8}e che il robot fosse Max!
Testa che esplode".
335
00:16:53,479 --> 00:16:55,814
{\an8}"#MaCheCavolo."
336
00:16:56,315 --> 00:16:58,183
{\an8}Sì, e pensavi che fossi io.
337
00:16:58,784 --> 00:17:01,520
{\an8}Sono tutte bugie. Pensavi che fossi io.
338
00:17:02,087 --> 00:17:03,088
{\an8}Messaggio.
339
00:17:03,088 --> 00:17:06,892
{\an8}"Myles!!!" In maiuscolo.
340
00:17:06,892 --> 00:17:10,362
{\an8}"Immagino la tua faccia quando
hai varcato quella porta.
341
00:17:10,362 --> 00:17:12,297
{\an8}#Sconvolto. Testa che esplode".
342
00:17:13,732 --> 00:17:17,636
{\an8}"Sono felice che tu non abbia ascoltato
una persona con cui non ho mai parlato.
343
00:17:17,636 --> 00:17:20,172
{\an8}#NonGiudicareUnLibroDallaCopertina".
344
00:17:21,273 --> 00:17:22,508
{\an8}Ok, Kyle.
345
00:17:22,508 --> 00:17:25,344
Sì, parlo con te. Lo sai che parlo con te.
346
00:17:25,344 --> 00:17:26,678
Non additarmi
347
00:17:26,678 --> 00:17:28,714
se non hai mai parlato con me.
348
00:17:28,714 --> 00:17:33,485
Accidenti, Kyle! Si offende subito.
349
00:17:33,485 --> 00:17:37,956
Non ho detto: "Kyle, sembri finto.
Quei muscoli non sembrano veri."
350
00:17:37,956 --> 00:17:39,792
Non ti stavo attaccando.
351
00:17:39,792 --> 00:17:43,162
È solo che sembravi un I.A.
352
00:17:43,162 --> 00:17:45,497
Le tue foto non avevano senso.
353
00:17:45,497 --> 00:17:48,167
Wow. La situazione si fa seria.
354
00:17:48,667 --> 00:17:53,539
Sento che Olivia ha un buon cuore.
Voglio includerla nel messaggio.
355
00:17:53,539 --> 00:17:57,543
Ha sostenuto Myles,
anche se ha preso una decisione difficile.
356
00:17:57,543 --> 00:18:00,379
È il modo migliore
per costruire nuove alleanze.
357
00:18:00,379 --> 00:18:03,248
{\an8}Messaggio. "Ehi!
358
00:18:03,248 --> 00:18:06,118
{\an8}Olivia, abbiamo tutti bisogno dei sali!
359
00:18:06,118 --> 00:18:10,222
Lauren, sotterriamo l'ascia di guerra?
Ragazzi, rimaniamo positivi."
360
00:18:10,222 --> 00:18:13,392
"Spero che non ce l'abbiate più con me."
361
00:18:13,392 --> 00:18:15,394
{\an8}"Rimettiamoci in carreggiata.
362
00:18:15,394 --> 00:18:18,130
{\an8}#SonoRimastiSoloIPiùReali"
363
00:18:18,130 --> 00:18:20,566
In che senso
speri che non ce l'abbiamo più con te?
364
00:18:20,566 --> 00:18:24,136
Perché? È chiaro che sei falso.
365
00:18:24,136 --> 00:18:27,573
Stai cercando di ingraziarti tutti
366
00:18:27,573 --> 00:18:31,110
perché sai che sei stato uno stronzo.
367
00:18:31,110 --> 00:18:33,645
Myles sa che mi piaceva Steffi.
368
00:18:33,645 --> 00:18:38,350
Non voglio sbatterglielo in faccia,
ma voglio dire che mi dispiace.
369
00:18:38,350 --> 00:18:42,154
{\an8}Messaggio. "Mi si spezza il cuore!
370
00:18:42,154 --> 00:18:43,589
{\an8}Cuore spezzato.
371
00:18:43,589 --> 00:18:47,993
Steffi sembrava così adorabile
e l'avevo capito fin dall'inizio".
372
00:18:47,993 --> 00:18:50,195
{\an8}"Sono devastata
per il mio assorbente Maxi"!
373
00:18:50,929 --> 00:18:51,797
{\an8}Ehi!
374
00:18:52,364 --> 00:18:54,366
{\an8}"Ma ho tanto rispetto per te, Myles.
375
00:18:54,366 --> 00:18:56,568
{\an8}È stata dura, ma dovevi farlo."
376
00:18:57,136 --> 00:18:58,470
Questo mi piace.
377
00:18:58,470 --> 00:19:01,273
Non so perché Cassie mi abbia attaccato.
378
00:19:01,273 --> 00:19:03,976
Ha gettato delle ombre senza motivo.
379
00:19:05,310 --> 00:19:10,115
{\an8}Cavolo! Ok, beh,
almeno abbiamo parlato apertamente.
380
00:19:10,115 --> 00:19:12,651
Lauren non ha nessuno, al momento.
381
00:19:12,651 --> 00:19:15,487
Io ho bisogno di alleati in questo gioco.
382
00:19:15,487 --> 00:19:19,925
Quindi forse posso riempire il vuoto
che ha lasciato Steffi.
383
00:19:19,925 --> 00:19:22,895
Almeno ora sappiamo che siamo tutti reali.
384
00:19:22,895 --> 00:19:25,764
Wow, il cerchio si è ristretto.
385
00:19:25,764 --> 00:19:30,302
Credo che abbiamo dato tutti
delle belle risposte, tranne Cassie.
386
00:19:30,302 --> 00:19:33,405
Myles ha dovuto prendere
una decisione importante
387
00:19:33,405 --> 00:19:36,141
e lei non avrebbe dovuto attaccarlo così.
388
00:19:36,141 --> 00:19:38,677
Ora Cassie non mi piace.
389
00:19:38,677 --> 00:19:42,514
{\an8}La ragazza del Kentucky si è fritta
da sola,
390
00:19:42,514 --> 00:19:45,918
ma questo è The Circle
e le cose cambiano velocemente.
391
00:19:46,785 --> 00:19:48,754
E dopo una chat vivace,
392
00:19:48,754 --> 00:19:50,923
i concorrenti si rilassano.
393
00:19:50,923 --> 00:19:55,594
Tranne Quori-Tyler, che sta pensando
a nuovi modi per creare alleanze.
394
00:19:56,195 --> 00:20:00,299
Dopo questa maschera, tutti i ragazzi
vorranno le foto dei miei piedi.
395
00:20:01,099 --> 00:20:03,435
Indovinate? Dovete pagare per averle.
396
00:20:04,436 --> 00:20:05,704
Ora che Steffi è andata via
397
00:20:06,205 --> 00:20:09,541
Lauren passa a modi più tradizionali
di creare legami.
398
00:20:09,541 --> 00:20:12,477
Forse una nuova alleata donna
sarebbe l'ideale.
399
00:20:12,477 --> 00:20:15,881
{\an8}Oggi ho perso un sacco di alleati.
400
00:20:15,881 --> 00:20:21,153
{\an8}Devo iniziare a creare legami
con altre persone.
401
00:20:21,153 --> 00:20:25,924
{\an8}Se parlo con Olivia potrebbe nascere
una nuova alleanza. Vediamo come va.
402
00:20:25,924 --> 00:20:29,061
{\an8}Circle, apri una chat privata con Olivia.
403
00:20:32,197 --> 00:20:34,333
Non lo so. Sembra molto impegnata.
404
00:20:36,501 --> 00:20:38,870
Lauren ci ha invitati a una chat privata!
405
00:20:38,870 --> 00:20:41,974
È fantastico fare una chiacchierata
tra donne.
406
00:20:41,974 --> 00:20:45,010
Circle, apri la chat privata con Lauren.
407
00:20:45,010 --> 00:20:45,978
Messaggio.
408
00:20:47,179 --> 00:20:48,180
{\an8}"Ciao, ragazza."
409
00:20:48,180 --> 00:20:51,683
{\an8}"Che giornata!!
410
00:20:51,683 --> 00:20:53,151
{\an8}Volevo sapere come stai
411
00:20:53,151 --> 00:20:57,055
{\an8}visto che eravamo le uniche
a non aver additato Steffi".
412
00:20:57,055 --> 00:21:02,861
Sì, mi piace perché siamo state
le prime due influencer.
413
00:21:02,861 --> 00:21:05,964
Abbiamo un'opportunità, Lauren.
414
00:21:05,964 --> 00:21:09,668
Io ti guardo le spalle e tu le mie.
415
00:21:09,668 --> 00:21:16,408
{\an8}"Sono felice che Steffi fosse reale!"
In maiuscolo.
416
00:21:16,408 --> 00:21:20,545
"Come ti senti
ora che sappiamo che Max era l'I.A.?"
417
00:21:20,545 --> 00:21:22,648
"#MaCheDiavolo!"
418
00:21:23,582 --> 00:21:26,551
Pensiamo la stessa cosa, ragazza.
419
00:21:26,551 --> 00:21:30,722
{\an8}Messaggio. "Sono #DistruttaESenzaParole
420
00:21:30,722 --> 00:21:33,091
che Max fosse l'I.A.
421
00:21:33,091 --> 00:21:34,860
Chi l'avrebbe mai detto?"
422
00:21:34,860 --> 00:21:37,796
"È terribile,
ho perso due alleanze importanti.
423
00:21:37,796 --> 00:21:43,168
Ma spero
di costruirne altre fantastiche!!"
424
00:21:43,168 --> 00:21:45,437
Sì! Lo farai!
425
00:21:45,437 --> 00:21:48,073
Olivia sarà una di loro.
426
00:21:48,073 --> 00:21:51,443
{\an8}Messaggio. "Sono qui per te, ragazza.
427
00:21:51,443 --> 00:21:55,447
Abbiamo molto in comune. #NonVedoLOra!"
428
00:21:56,048 --> 00:21:59,318
{\an8}"Ho anche parlato con Cassie
e sembra molto dolce.
429
00:21:59,318 --> 00:22:01,853
C'è qualche altra dolcezza
che dovrei conoscere?"
430
00:22:01,853 --> 00:22:06,625
Provo a empatizzare con lei
perché ha perso Steffi e Max.
431
00:22:06,625 --> 00:22:09,061
Le sto anche dicendo
432
00:22:09,061 --> 00:22:12,798
che ho parlato con Cassie
e dobbiamo proteggerci tra ragazze.
433
00:22:12,798 --> 00:22:17,369
Conosce qualcuno
con cui Olivia dovrebbe parlare?
434
00:22:17,369 --> 00:22:20,772
{\an8}Messaggio. "Mi piace molto QT
435
00:22:20,772 --> 00:22:25,310
e penso che anche lei
sarebbe d'accordo con noi. #GangDiDonne!"
436
00:22:25,310 --> 00:22:27,145
Ecco!
437
00:22:27,145 --> 00:22:29,114
Così si ragiona!
438
00:22:29,114 --> 00:22:31,950
Sono troppo emozionato.
439
00:22:31,950 --> 00:22:34,553
Sono emozionatissimo. Sarà grandioso.
440
00:22:35,153 --> 00:22:39,224
So che sei emozionata, Olivia,
ma tieni la zucchina nei pantaloni.
441
00:22:39,725 --> 00:22:43,128
Con il blocco e l'attacco in chat
442
00:22:43,128 --> 00:22:45,063
Myles non è andato in buca.
443
00:22:45,063 --> 00:22:47,099
Ci siamo. Bang, bang.
444
00:22:47,099 --> 00:22:49,534
Forse QT dovrebbe controllare come sta.
445
00:22:50,435 --> 00:22:54,439
Cassie ha un po' attaccato Myles
nella chat di gruppo
446
00:22:54,439 --> 00:22:56,475
e mi è sembrato fuori luogo.
447
00:22:56,475 --> 00:22:59,344
Pensavo che la loro alleanza fosse solida.
448
00:22:59,344 --> 00:23:04,349
È stato strano vedere Cassie
addossare tutte le colpe su Myles.
449
00:23:04,349 --> 00:23:07,719
Circle, apri una chat privata con Myles.
450
00:23:10,589 --> 00:23:15,227
"Quori-Tyler ti ha invitato
a una chat privata."
451
00:23:15,227 --> 00:23:17,562
Devo sedermi.
452
00:23:17,562 --> 00:23:20,599
Circle, apri la chat privata.
453
00:23:21,666 --> 00:23:23,802
Ok, messaggio.
454
00:23:24,469 --> 00:23:27,439
{\an8}"Myles, ci siamo sbagliati su Steffi
455
00:23:27,439 --> 00:23:30,208
{\an8}ma così abbiamo fatto uscire
due persone al prezzo di una.
456
00:23:30,709 --> 00:23:32,410
{\an8}Nella chat di prima
457
00:23:32,410 --> 00:23:35,280
ho cercato di distogliere
le attenzioni da te..."
458
00:23:35,280 --> 00:23:37,749
{\an8}"Cosa ne pensi del messaggio di Cassie?"
459
00:23:37,749 --> 00:23:39,317
È stato un po' sospetto.
460
00:23:39,317 --> 00:23:42,621
Credo che lo pensi anche lei.
461
00:23:42,621 --> 00:23:46,892
{\an8}Messaggio. "Il messaggio di Cassie
era discutibile. Occhiata.
462
00:23:46,892 --> 00:23:51,997
Soprattutto visto cha ha detto a tutti
che voleva che Steffi facesse le valigie.
463
00:23:51,997 --> 00:23:54,566
#Fake?"
464
00:23:55,133 --> 00:23:56,134
Invia.
465
00:23:56,701 --> 00:23:58,770
Vero? Era un po' finta.
466
00:23:58,770 --> 00:24:01,840
Sono d'accordo. Ha detto a tutti
che voleva farla uscire.
467
00:24:01,840 --> 00:24:06,411
{\an8}Ok, messaggio. "Sembrava
che non si prendesse le sue responsabilità
468
00:24:06,411 --> 00:24:08,547
e non mi è piaciuto".
469
00:24:10,215 --> 00:24:15,153
Ma voglio anche capire
cosa ne pensa di Kyle.
470
00:24:15,153 --> 00:24:17,055
{\an8}"Come sai, sei il mio numero uno
471
00:24:17,055 --> 00:24:19,891
{\an8}e voglio discutere con te
delle prossime mosse.
472
00:24:19,891 --> 00:24:21,960
{\an8}Che ne pensi di Kyle?"
473
00:24:21,960 --> 00:24:23,161
{\an8}Invia il messaggio.
474
00:24:23,929 --> 00:24:26,598
Onestamente, non lo so.
475
00:24:26,598 --> 00:24:31,169
{\an8}Messaggio "Sei la mia numero uno
e non lo dimenticherò mai. Cuore.
476
00:24:31,169 --> 00:24:35,407
Mi dispiace che Kyle sia stato additato
per una brutta fotografia. Risata.
477
00:24:35,407 --> 00:24:38,243
È sempre stato gentile con me
478
00:24:38,243 --> 00:24:41,246
ma ho notato
che i suoi messaggi sono piatti".
479
00:24:41,246 --> 00:24:42,581
{\an8}"Tu che ne pensi?"
480
00:24:43,148 --> 00:24:47,652
{\an8}La pensiamo sempre allo stesso modo.
481
00:24:47,652 --> 00:24:50,388
È proprio quello che penso anch'io.
482
00:24:50,388 --> 00:24:54,192
{\an8}Messaggio. "Siamo sempre
sulla stessa lunghezza d'onda.
483
00:24:54,192 --> 00:24:56,361
{\an8}La penso allo stesso modo su Kyle,
484
00:24:56,361 --> 00:25:00,031
{\an8}ma credo che sarebbe bello
avere più alleati.
485
00:25:00,031 --> 00:25:03,201
Soprattutto
perché non sappiamo che pensare di Cassie.
486
00:25:03,201 --> 00:25:06,338
{\an8}Che ne pensi di una #AlleanzaDiFamiglia?"
487
00:25:06,338 --> 00:25:07,706
{\an8}Invia il messaggio.
488
00:25:08,440 --> 00:25:11,443
Mi sta bene.
Mi è sempre piaciuto più di Paul.
489
00:25:11,443 --> 00:25:13,178
Credo sia una buona mossa.
490
00:25:13,178 --> 00:25:17,215
{\an8}Messaggio. "Ci serve energia positiva
dopo che Cassie ci ha voltato le spalle.
491
00:25:17,782 --> 00:25:19,451
Mi sta bene includere Kyle
492
00:25:19,451 --> 00:25:22,020
Ma dobbiamo trovare un nome di fuego
per l'alleanza.
493
00:25:22,020 --> 00:25:25,223
Risata. #TresFuego".
494
00:25:25,223 --> 00:25:28,627
{\an8}"#ChefQTSpadellaLaStrategia."
495
00:25:28,627 --> 00:25:30,295
Ok, messaggio.
496
00:25:31,029 --> 00:25:34,132
"#TresFuego sta per imperare.
497
00:25:34,132 --> 00:25:37,102
Dopo tante chiacchiere,
sono pronta all'azione".
498
00:25:37,102 --> 00:25:40,772
{\an8}"Parliamo con Kyle e facciamo canestro.
Palla da basket".
499
00:25:40,772 --> 00:25:42,173
Esattamente.
500
00:25:42,173 --> 00:25:45,410
Tres fuego sta per dominare il gioco.
501
00:25:45,410 --> 00:25:49,214
{\an8}Messaggio. "Grazie per avermi risollevato
il morale, bellissima.
502
00:25:49,214 --> 00:25:50,615
Occhi a cuore.
503
00:25:50,615 --> 00:25:53,985
Ti devo una colazione a letto
a cinque stelle.
504
00:25:53,985 --> 00:25:56,254
#PancakesAFormaDiCuore."
505
00:25:56,521 --> 00:25:57,489
{\an8}A PRESTO
506
00:25:57,489 --> 00:25:58,690
{\an8}Myles!
507
00:25:59,190 --> 00:26:02,160
{\an8}Cuore! Sono ossessionata da lui.
508
00:26:02,160 --> 00:26:03,695
Mi piace.
509
00:26:03,695 --> 00:26:07,966
Ti prego,
non essere un quarantenne di nome Bruce.
510
00:26:07,966 --> 00:26:11,736
Se lo fosse, andrebbe bene lo stesso.
La vita inizia a 40 anni.
511
00:26:11,736 --> 00:26:12,737
Capito?
512
00:26:12,737 --> 00:26:14,673
A quarant'anni non si è vecchi.
513
00:26:15,740 --> 00:26:19,544
Tutti avevano una materia preferita.
Da Educazione fisica...
514
00:26:19,544 --> 00:26:20,812
No, è mia.
515
00:26:20,812 --> 00:26:22,013
...a Dibattito.
516
00:26:22,013 --> 00:26:23,048
Mangia il tuo.
517
00:26:23,048 --> 00:26:26,251
A chi non piaceva mettere il grembiule
per Arte?
518
00:26:26,251 --> 00:26:29,854
{\an8}Anche se a loro non piaceva,
oggi lo faranno.
519
00:26:31,256 --> 00:26:34,626
{\an8}Vedo un pennello da una parte
e del colore dall'altra.
520
00:26:34,626 --> 00:26:36,394
"Ritratti".
521
00:26:36,394 --> 00:26:39,531
- Che cos'è?
- Oddio, disegneremo?
522
00:26:39,531 --> 00:26:41,066
{\an8}A Paul non sfugge niente.
523
00:26:41,066 --> 00:26:44,970
{\an8}D'accordo, portami a "Ritratti".
524
00:26:45,537 --> 00:26:48,673
{\an8}"Concorrenti, è ora di incanalare
il Picasso che c'è in voi."
525
00:26:48,673 --> 00:26:51,343
{\an8}Evviva! Ci sto. Andiamo!
526
00:26:52,410 --> 00:26:57,849
{\an8}"Farete un ritratto che mette in risalto
un difetto di un altro concorrente."
527
00:26:58,416 --> 00:27:01,219
{\an8}Un altro gioco che non scatenerà drammi!
528
00:27:01,219 --> 00:27:02,420
{\an8}Lo adoro.
529
00:27:02,420 --> 00:27:05,123
{\an8}- Oh, Signore.
- Sarà dura.
530
00:27:05,123 --> 00:27:08,560
{\an8}"Avete 30 minuti
per creare il vostro capolavoro."
531
00:27:09,861 --> 00:27:14,633
Michelangelo non ha creato
il suo capolavoro in 30 minuti, ok?
532
00:27:14,633 --> 00:27:17,902
{\an8}"Gli artisti rimarranno anonimi."
533
00:27:18,903 --> 00:27:21,339
La gente si toglie i guanti, ora.
534
00:27:21,339 --> 00:27:24,776
Posso essere cattiva
senza che gli altri pensino che sia io.
535
00:27:24,776 --> 00:27:26,978
Evviva!
536
00:27:26,978 --> 00:27:30,448
Chi voglio mettere sotto attacco?
537
00:27:30,448 --> 00:27:32,717
ANDATE ALLA PORTA E PRENDETE GLI OGGETTI
538
00:27:33,284 --> 00:27:35,720
Abbiamo dato ai concorrenti
gli strumenti necessari
539
00:27:35,720 --> 00:27:37,989
per lavorare su quelle opere anonime.
540
00:27:37,989 --> 00:27:40,725
Ci sono i colori, le piume...
541
00:27:42,127 --> 00:27:44,863
Ogni artista dipingerà
un altro concorrente.
542
00:27:45,363 --> 00:27:46,831
Sta per succedere un casino.
543
00:27:46,831 --> 00:27:48,233
Kyle disegna Olivia.
544
00:27:48,233 --> 00:27:52,437
In base a ciò che mi ha mostrato,
mi giudica
545
00:27:52,437 --> 00:27:54,439
senza nemmeno sapere chi sono.
546
00:27:54,439 --> 00:27:56,241
Cassie dipinge Myles.
547
00:27:56,241 --> 00:28:00,345
Ho fatto i capelli biondi
e la giacca rossa.
548
00:28:00,345 --> 00:28:02,213
Paul disegna Lauren.
549
00:28:02,213 --> 00:28:05,250
Dirà: Oddio, è questo che pensano di me?
550
00:28:05,250 --> 00:28:08,153
Oddio, che ho fatto?"
551
00:28:08,820 --> 00:28:10,655
Myles disegna Cassie.
552
00:28:10,655 --> 00:28:13,224
Non le piacerà, perché non è bello!
553
00:28:13,224 --> 00:28:14,926
Olivia disegna Paul.
554
00:28:14,926 --> 00:28:18,897
Gli farò una bocca enorme,
perché parla a sproposito.
555
00:28:18,897 --> 00:28:20,799
Lauren disegna QT
556
00:28:20,799 --> 00:28:22,734
e QT disegna Kyle.
557
00:28:23,301 --> 00:28:27,639
Cerco di far sembrare
che l'abbia fatto Olivia.
558
00:28:27,639 --> 00:28:30,275
Guarda come la dipingo.
559
00:28:30,975 --> 00:28:33,211
Spero che dal disegno capiscano
560
00:28:33,211 --> 00:28:35,880
che se non parli abbastanza con Olivia,
561
00:28:35,880 --> 00:28:37,916
lei non ti sosterrà.
562
00:28:37,916 --> 00:28:40,185
Paul, non sono così cattiva.
563
00:28:40,185 --> 00:28:42,587
Hai una gran bella bocca
564
00:28:42,587 --> 00:28:45,023
e un ego enorme.
565
00:28:45,023 --> 00:28:48,159
Cavolo, Olivia.
Che faresti se fossi davvero cattiva?
566
00:28:48,159 --> 00:28:50,762
Lauren mi ha indicato come possibile I.A.
567
00:28:50,762 --> 00:28:52,330
Ti ho capita, Lauren.
568
00:28:52,330 --> 00:28:54,299
Hai una doppia faccia.
569
00:28:54,299 --> 00:28:55,300
Ok, ragazza.
570
00:28:55,900 --> 00:28:58,069
Spero che non mi odierai per sempre.
571
00:28:59,404 --> 00:29:01,072
Cassie è un serpente.
572
00:29:01,072 --> 00:29:04,943
Non mi piace
chi dice una cosa e ne fa un'altra.
573
00:29:04,943 --> 00:29:08,613
Non fa altro
574
00:29:08,613 --> 00:29:11,483
che provarci con QT.
575
00:29:11,483 --> 00:29:14,185
Non so se ho esagerato,
ma in fin dei conti,
576
00:29:14,185 --> 00:29:16,488
è un gioco anonimo e nessuno lo saprà.
577
00:29:16,488 --> 00:29:18,857
Quindi perché non metterci un po' di pepe?
578
00:29:18,857 --> 00:29:20,959
Non sarà affatto piacevole.
579
00:29:22,193 --> 00:29:23,595
"Tempo scaduto!"
580
00:29:24,195 --> 00:29:25,230
Sono stata bravissima.
581
00:29:26,364 --> 00:29:28,133
Ci accontentiamo di questo.
582
00:29:28,800 --> 00:29:32,036
I concorrenti caricano i loro capolavori
sul newsfeed
583
00:29:32,036 --> 00:29:34,472
dove saranno visibili da tutti.
584
00:29:35,106 --> 00:29:38,076
Non le piacerà.
585
00:29:40,478 --> 00:29:43,882
- "La galleria è aperta."
- Andiamo!
586
00:29:43,882 --> 00:29:46,217
Non vedo l'ora di vedere i disegni.
587
00:29:46,217 --> 00:29:48,953
Spero di non essere l'unico
a essere stato cattivo.
588
00:29:48,953 --> 00:29:51,556
Circle, apri la galleria.
589
00:29:51,556 --> 00:29:54,392
Il primo è il ritratto di Paul
da parte di Olivia.
590
00:29:56,594 --> 00:30:00,231
"Bocca grande! Grande ego!"
591
00:30:00,231 --> 00:30:01,833
Dai!
592
00:30:01,833 --> 00:30:04,369
Iniziamo subito così?
593
00:30:04,369 --> 00:30:06,471
Oddio.
594
00:30:06,471 --> 00:30:10,341
Chi lo direbbe? Forse Myles.
595
00:30:10,341 --> 00:30:12,277
Secondo me è di Lauren.
596
00:30:12,277 --> 00:30:16,181
Lauren è troppo carina.
Non avrebbe detto che ha un grande ego.
597
00:30:16,181 --> 00:30:18,650
Scusa, ma non mi dispiace, Paul.
598
00:30:18,650 --> 00:30:20,552
Scusa, ma non mi dispiace.
599
00:30:20,552 --> 00:30:22,120
Non mi fa arrabbiare.
600
00:30:22,987 --> 00:30:26,024
La cosa buona è che non mi ha disegnato
come un fake.
601
00:30:26,024 --> 00:30:28,393
Spero che riceva il messaggio:
602
00:30:28,393 --> 00:30:31,563
"Datti una calmata,
smettila di aggredire la gente".
603
00:30:31,563 --> 00:30:33,665
È una critica costruttiva
604
00:30:33,665 --> 00:30:34,832
e mi sta bene.
605
00:30:34,832 --> 00:30:37,735
Un grande ego e un uomo più grande? Ok.
606
00:30:37,735 --> 00:30:40,405
{\an8}Il prossimo è il ritratto di Lauren
da parte di Paul.
607
00:30:40,905 --> 00:30:42,207
{\an8}Come, scusa?
608
00:30:44,175 --> 00:30:46,911
{\an8}- È terribile.
- Cos'è?
609
00:30:46,911 --> 00:30:48,012
{\an8}Ehi!
610
00:30:48,012 --> 00:30:49,747
{\an8}Vuol dire che ho due facce?
611
00:30:50,248 --> 00:30:55,220
{\an8}Lauren è una stronza con due facce
e non lo so?
612
00:30:55,220 --> 00:30:56,888
{\an8}Per questo ho problemi di fiducia.
613
00:30:56,888 --> 00:30:59,624
{\an8}Da un lato è carina con le persone
614
00:30:59,624 --> 00:31:01,793
poi però le attacca.
615
00:31:01,793 --> 00:31:03,928
{\an8}Stai dicendo che è un uomo?
616
00:31:04,796 --> 00:31:06,764
{\an8}Che brutti capelli!
617
00:31:06,764 --> 00:31:09,300
{\an8}Probabilmente l'ha disegnato...
618
00:31:09,300 --> 00:31:10,835
Chi sei?
619
00:31:10,835 --> 00:31:12,036
...Paul?
620
00:31:12,770 --> 00:31:15,106
Il prossimo è il tributo di Lauren a QT.
621
00:31:16,808 --> 00:31:18,276
"Quori-Tyler."
622
00:31:18,276 --> 00:31:20,545
Con gli occhiali da sole.
623
00:31:20,545 --> 00:31:22,847
"Perché?"
624
00:31:22,847 --> 00:31:24,649
Perché gli occhiali?
625
00:31:24,649 --> 00:31:27,986
Perché non hai mostrato una foto
del tuo bel viso?
626
00:31:27,986 --> 00:31:28,887
Come?
627
00:31:28,887 --> 00:31:30,388
"Perché" cosa?
628
00:31:30,388 --> 00:31:31,689
Non capisco.
629
00:31:31,689 --> 00:31:34,525
Mi va benissimo, in realtà.
630
00:31:34,525 --> 00:31:37,428
Non mette in dubbio la mia personalità.
631
00:31:37,428 --> 00:31:40,098
Dice solo: "Perché gli occhiali?"
632
00:31:40,098 --> 00:31:42,600
E ora Kyle ci mostra Olivia.
633
00:31:42,600 --> 00:31:44,035
Ecco il mio dipinto.
634
00:31:44,569 --> 00:31:45,570
Sì!
635
00:31:47,171 --> 00:31:48,406
{\an8}Che dice?
636
00:31:48,406 --> 00:31:50,942
{\an8}- Cosa dice?
- Devo avvicinarmi.
637
00:31:51,442 --> 00:31:53,911
Ti dico perché l'ho dipinto.
Perché è meschina.
638
00:31:53,911 --> 00:31:57,982
{\an8}"Gira la barca e fingi di non vederla."
639
00:31:57,982 --> 00:32:00,852
{\an8}Vuole dirci che è un'isola.
640
00:32:01,352 --> 00:32:02,987
Di chi stai parlando?
641
00:32:02,987 --> 00:32:05,323
{\an8}Dice che Olivia
642
00:32:05,323 --> 00:32:07,492
volta le spalle alla gente.
643
00:32:07,492 --> 00:32:09,560
Spero che la sua reazione sia:
644
00:32:09,560 --> 00:32:13,097
"Qualcuno pensa
che non sosterrei gli altri!"
645
00:32:13,097 --> 00:32:15,600
Sì. Lo penso.
646
00:32:15,600 --> 00:32:18,269
Vabbè. Il prossimo.
647
00:32:18,269 --> 00:32:21,272
Ehi, lo dico io
quando passiamo al prossimo.
648
00:32:21,272 --> 00:32:23,908
{\an8}Ok, il prossimo.
Il disegno di Myles da parte di Cassie.
649
00:32:26,811 --> 00:32:28,613
"#NessunGioco".
650
00:32:32,517 --> 00:32:35,219
Lasciatelo in pace. Ci sta provando.
651
00:32:35,219 --> 00:32:38,256
Speriamo che si capisca
652
00:32:38,256 --> 00:32:43,995
{\an8}che dire tutto il tempo frasette
per Quori- Tyler è davvero patetico.
653
00:32:43,995 --> 00:32:48,099
Non m'importa se Myles
pensa solo a provarci.
654
00:32:48,099 --> 00:32:51,469
Vuol dire che mi salverà e a me sta bene.
655
00:32:51,469 --> 00:32:52,971
Gli hater devono odiare.
656
00:32:52,971 --> 00:32:54,939
Continuerò a flirtare,
657
00:32:54,939 --> 00:32:56,140
sono un cane!
658
00:32:58,409 --> 00:33:01,479
Lo abbiamo sentito abbaiare,
ora vediamolo mordere.
659
00:33:01,479 --> 00:33:03,281
Myles ha disegnato Cassie.
660
00:33:06,250 --> 00:33:07,852
"Una serpe nell'erba"?
661
00:33:07,852 --> 00:33:09,687
- Ehi!
- Wow.
662
00:33:11,622 --> 00:33:12,623
Accidenti!
663
00:33:12,623 --> 00:33:14,659
Vorrei sapere perché.
664
00:33:14,659 --> 00:33:16,661
Picasso ha avuto il suo periodo blu.
665
00:33:16,661 --> 00:33:18,663
Io ho il mio periodo crudele.
666
00:33:18,663 --> 00:33:20,365
Sono infastidita.
667
00:33:20,365 --> 00:33:24,569
Tanto vale girarmi e farmi dipingere
un grosso bersaglio sulla schiena.
668
00:33:24,569 --> 00:33:28,005
E infine, il ritratto di Kyle
da parte di QT.
669
00:33:28,005 --> 00:33:29,273
"Re della noia".
670
00:33:30,508 --> 00:33:31,976
"#Finto".
671
00:33:31,976 --> 00:33:35,480
Quindi sarei un fake?
È questo che vuoi dire?
672
00:33:35,480 --> 00:33:38,950
Ehi, hanno attaccato il mio amico.
673
00:33:39,717 --> 00:33:41,419
Muscoli finti?
674
00:33:44,355 --> 00:33:47,291
Penserà che sia stata Olivia.
675
00:33:47,291 --> 00:33:50,561
Dev'essere Olivia. Ne sono sicuro.
676
00:33:50,561 --> 00:33:55,500
L'Hashtag richiama il commento
sui suoi muscoli.
677
00:33:55,500 --> 00:33:57,568
Anche se Olivia nega,
678
00:33:57,568 --> 00:34:01,873
non credo
che Kyle penserà che sia stata io.
679
00:34:01,873 --> 00:34:04,008
Non ho detto
che i suoi muscoli sono finti.
680
00:34:05,109 --> 00:34:08,312
Ho detto che era l'I.A.
Quindi, in un certo senso, l'ho detto.
681
00:34:08,312 --> 00:34:10,448
Tutti sanno che non sono finto.
682
00:34:10,448 --> 00:34:12,183
Quindi, continua pure.
683
00:34:13,051 --> 00:34:15,386
Ti farò vedere con chi hai a che fare.
Credimi!
684
00:34:15,953 --> 00:34:19,824
Sì. Pugni! Sferro colpi!
685
00:34:21,459 --> 00:34:26,664
Qualcuno l'ha fatto per incastrarmi.
686
00:34:27,965 --> 00:34:29,000
È ovvio.
687
00:34:29,700 --> 00:34:30,868
Chi è stato?
688
00:34:31,469 --> 00:34:37,041
Spero che Olivia non capisca
che cerco di incastrarla.
689
00:34:37,041 --> 00:34:39,944
È la serpe nell'erba
o la persona meschina.
690
00:34:39,944 --> 00:34:41,546
Cassie o Olivia.
691
00:34:42,146 --> 00:34:44,682
È troppo per me.
692
00:34:44,682 --> 00:34:47,552
Se non sai essere autoironico,
693
00:34:47,552 --> 00:34:49,153
hai dei problemi.
694
00:34:49,654 --> 00:34:52,790
Se non riesci a sopportare il caldo,
695
00:34:52,790 --> 00:34:54,859
esci dalla cucina!
696
00:34:54,859 --> 00:34:59,163
Voglio solo ingozzarmi
di latte e cioccolato.
697
00:34:59,697 --> 00:35:02,100
Tutti sanno che un disegno
vale più di mille parole.
698
00:35:02,100 --> 00:35:03,434
Dopo questo gioco,
699
00:35:03,434 --> 00:35:06,938
Cassie deve capire
chi l'ha chiamata "serpe".
700
00:35:06,938 --> 00:35:09,006
Mi dà della serpe viscida.
701
00:35:09,607 --> 00:35:11,142
Non sono un serpe viscida.
702
00:35:11,142 --> 00:35:14,879
E con chi puoi sfogarti
se non con chi ti ha chiamato così?
703
00:35:14,879 --> 00:35:19,684
Voglio parlare con Myles
perché siamo alleati.
704
00:35:19,684 --> 00:35:21,319
È un mio alleato.
705
00:35:21,319 --> 00:35:24,455
Magari sa qualcosa che io non so.
706
00:35:24,455 --> 00:35:27,859
Circle, avvia una chat privata con Myles.
707
00:35:28,125 --> 00:35:29,193
CASSIE TI HA INVITATO
708
00:35:29,193 --> 00:35:31,028
Oh, Signore.
709
00:35:31,028 --> 00:35:34,465
Di sicuro, vuole parlare del ritratto
710
00:35:35,133 --> 00:35:37,268
e io sono il colpevole.
711
00:35:37,835 --> 00:35:40,538
Forse sa che sono io. Apri la chat.
712
00:35:41,172 --> 00:35:44,208
{\an8}Circle, messaggio. "Che cavolo!
713
00:35:44,208 --> 00:35:47,211
{\an8}Non posso credere
che mi abbiano dato della serpe.
714
00:35:47,211 --> 00:35:51,682
Sono arrabbiata. #NonSonoUnaSerpe".
715
00:35:51,682 --> 00:35:53,217
Ok, Cassie.
716
00:35:53,217 --> 00:35:57,321
Non svierò, perché per me era una battuta.
717
00:35:57,321 --> 00:36:01,559
{\an8}Messaggio.
"Cassie! Non sei una vera serpe.
718
00:36:01,559 --> 00:36:04,428
{\an8}Ci siamo presi tutti in giro a vicenda.
Risata.
719
00:36:04,428 --> 00:36:06,130
Sono morto a ogni disegno".
720
00:36:06,130 --> 00:36:09,867
{\an8}"Voglio inquadrare quello su di me
e metterlo in camera mia.
721
00:36:09,867 --> 00:36:12,837
{\an8}#NonGiocoMaRidoSempre".
722
00:36:15,072 --> 00:36:18,676
Beh, non sa che sono stata io.
723
00:36:20,411 --> 00:36:24,715
Messaggio. "Beh, sono felice
che tu ti sia fatto una bella risata,
724
00:36:24,715 --> 00:36:27,518
perché io no...
725
00:36:27,518 --> 00:36:30,321
{\an8}Non riesco a capire
726
00:36:30,321 --> 00:36:33,925
{\an8}chi può averlo detto e perché".
727
00:36:34,492 --> 00:36:37,962
Ok, vuole la verità.
Voleva essere uno scherzo.
728
00:36:37,962 --> 00:36:42,200
Scusa se ti ho offesa.
Spero che potremo ricostruire un legame.
729
00:36:42,200 --> 00:36:46,304
Messaggio. "Cassie, mi dispiace.
730
00:36:46,304 --> 00:36:50,274
{\an8}Pianto. L'ho fatto io".
731
00:36:54,378 --> 00:36:56,581
{\an8}Dici sul serio?
732
00:36:56,581 --> 00:36:58,549
Che stronzo!
733
00:36:58,549 --> 00:37:02,954
Il mio su di lui non era cattivo.
734
00:37:02,954 --> 00:37:06,223
Non ti ho dato della serpe. Tu, sì a me.
735
00:37:06,223 --> 00:37:08,593
{\an8}"Pensavo fosse per divertirci.
736
00:37:08,593 --> 00:37:12,563
{\an8}Era per il fatto che mi hai screditato
perché ho bloccato la persona sbagliata
737
00:37:12,563 --> 00:37:14,999
quando anche tu hai additato Steffi".
738
00:37:14,999 --> 00:37:16,467
Invia il messaggio.
739
00:37:18,336 --> 00:37:22,773
Mi piace
come gli uomini sminuiscono tutto.
740
00:37:22,773 --> 00:37:25,142
Niente è un problema.
741
00:37:25,142 --> 00:37:28,279
"Ci siamo presi tutti in giro a vicenda".
742
00:37:28,279 --> 00:37:29,847
Era tutto un gioco.
743
00:37:30,715 --> 00:37:33,484
"Se avessi saputo
che ti avrebbe fatto arrabbiare
744
00:37:33,484 --> 00:37:35,419
non lo avrei mai fatto.
745
00:37:35,419 --> 00:37:37,955
{\an8}Mi scuserò anche nella chat di gruppo."
746
00:37:37,955 --> 00:37:40,625
"#TiPregoPerdonami."
747
00:37:42,693 --> 00:37:44,061
Che dolce.
748
00:37:44,061 --> 00:37:48,332
È disposto a far sapere a tutti
che non sono una serpe.
749
00:37:48,332 --> 00:37:50,167
È molto carino.
750
00:37:50,167 --> 00:37:52,503
Ed è anche uno
dei miei più grandi difetti.
751
00:37:52,503 --> 00:37:54,939
Non rimango arrabbiata a lungo.
752
00:37:54,939 --> 00:37:57,375
Che sto dicendo? No!
753
00:37:57,375 --> 00:38:01,479
Sono arrabbiata. Non avrebbe dovuto farlo.
754
00:38:02,313 --> 00:38:05,750
{\an8}Messaggio. "#AllertaSpoiler
755
00:38:06,317 --> 00:38:08,386
{\an8}Il tuo ritratto l'ho fatto io.
756
00:38:08,386 --> 00:38:11,989
Non volevo dipingerti
sotto una luce negativa
757
00:38:11,989 --> 00:38:14,425
quindi l'ho fatto leggero.
758
00:38:14,425 --> 00:38:17,695
Spero che per il tuo pessimo ritratto
759
00:38:17,695 --> 00:38:19,964
io non finisca nel mirino".
760
00:38:21,198 --> 00:38:22,033
Dannazione.
761
00:38:22,533 --> 00:38:23,768
Mi sento una merda.
762
00:38:24,268 --> 00:38:27,638
O Cassie mi perdona
o Cassie ha chiuso con me.
763
00:38:27,638 --> 00:38:31,842
Dice: "So che scherzavi,
ma mi ha fatto incazzare.
764
00:38:31,842 --> 00:38:35,112
Ho chiuso con te". Devo accettarlo.
765
00:38:35,112 --> 00:38:38,082
Steffi, mi serve dell'energia positiva,
766
00:38:38,082 --> 00:38:39,684
perché ho fatto un casino.
767
00:38:40,251 --> 00:38:42,119
Dobbiamo essere veri.
768
00:38:42,119 --> 00:38:46,023
Probabilmente si aspetta una spiegazione
e devo dargliela.
769
00:38:46,023 --> 00:38:49,327
{\an8}Mi piaceva il fatto
che fosse una mamma bonus.
770
00:38:49,327 --> 00:38:50,928
Mi ha colpito molto.
771
00:38:50,928 --> 00:38:54,965
Mia madre, mio padre, i miei fratelli.
Ho pessimi rapporti con tutti.
772
00:38:54,965 --> 00:38:59,103
Sono stato cacciato da piccolo
e i miei zii mi hanno salvato.
773
00:38:59,103 --> 00:39:03,407
Anche se mio zio non c'è più,
mia zia mi sostiene. È una madre per me.
774
00:39:03,908 --> 00:39:06,243
Sono una dal cuore tenero.
775
00:39:06,243 --> 00:39:09,447
Mi risponderà in modo molto carino,
776
00:39:09,447 --> 00:39:13,184
io ci crederò e dirò: "Va tutto bene".
777
00:39:13,184 --> 00:39:15,953
Devo farle sapere che chiarirò le cose.
778
00:39:15,953 --> 00:39:19,023
{\an8}Messaggio. "Grazie." In maiuscolo.
779
00:39:19,023 --> 00:39:21,859
{\an8}"Non merito la tua gentilezza.
780
00:39:21,859 --> 00:39:25,096
Farò sapere a tutti
che sei una bella persona.
781
00:39:25,096 --> 00:39:28,232
D'ora in poi, ti sosterrò sempre.
782
00:39:28,232 --> 00:39:30,901
#ÈStatoIlMioStupidoMomentoBiondo".
783
00:39:31,402 --> 00:39:32,536
Invia il messaggio.
784
00:39:34,638 --> 00:39:38,609
Tutti hanno bisogno
di essere perdonati, no?
785
00:39:38,609 --> 00:39:42,613
Ho sbagliato un sacco di volte
nella mia vita.
786
00:39:42,613 --> 00:39:46,550
E molte persone mi hanno perdonata
anche quando non lo meritavo.
787
00:39:46,550 --> 00:39:50,521
Spero che farà come ha detto.
788
00:39:50,521 --> 00:39:54,091
Che dirà a tutti che è stato lui.
789
00:39:54,091 --> 00:39:57,061
Ha un casino da sistemare.
790
00:39:57,061 --> 00:39:59,430
Ma lo perdono.
791
00:40:00,030 --> 00:40:04,068
Messaggio. "Accetto le tue scuse...
792
00:40:04,635 --> 00:40:08,305
Noi biondi non riusciamo
a rimanere arrabbiati per sempre.
793
00:40:08,305 --> 00:40:13,477
Hai un bel casino da sistemare. AHAHAH.
Cuore rosso".
794
00:40:17,214 --> 00:40:21,352
Devo ammettere i miei errori.
Sono felice che accetti le mie scuse.
795
00:40:21,352 --> 00:40:24,488
Se qualcuno dubita di lei,
ripulirò la sua reputazione.
796
00:40:24,488 --> 00:40:25,623
È una brava ragazza.
797
00:40:28,626 --> 00:40:32,296
Dopo aver disegnato Kyle
come il re della noia,
798
00:40:32,296 --> 00:40:36,801
QT deve controllare se sospetta
che sia lei l'artista.
799
00:40:38,402 --> 00:40:42,339
"Quori-Tyler ti ha invitato
a una chat privata." Andiamo!
800
00:40:42,907 --> 00:40:44,041
Ok, sorella.
801
00:40:44,041 --> 00:40:46,477
Circle, apri la chat privata con Quori.
802
00:40:47,511 --> 00:40:48,712
Messaggio.
803
00:40:49,480 --> 00:40:52,116
{\an8}"#FratelleoDiTheCircle,
volevo sapere come va
804
00:40:52,116 --> 00:40:54,852
{\an8}dopo un gioco così forte.
805
00:40:54,852 --> 00:40:59,657
{\an8}Cuore rosso. Se ti può aiutare,
penso che tu sia il #ReDelDivertimento.
806
00:40:59,657 --> 00:41:02,593
{\an8}Corona. #ChiLHaFatto?"
807
00:41:03,160 --> 00:41:05,729
Mi sembra ottimo.
808
00:41:05,729 --> 00:41:09,266
Gioco un po' con "#ChiLHaFatto".
809
00:41:09,266 --> 00:41:12,069
Spero che non lo ignori.
Voglio che risponda.
810
00:41:12,069 --> 00:41:13,637
Invia il messaggio.
811
00:41:14,238 --> 00:41:16,407
"#ChiLHaFatto?"
812
00:41:18,342 --> 00:41:21,111
Sapevo che non era lei
perché, come ho detto,
813
00:41:21,111 --> 00:41:23,147
ci divertiamo troppo,
814
00:41:23,147 --> 00:41:25,549
non può pensare che sono noioso.
815
00:41:25,549 --> 00:41:27,985
Sono una psicopatica.
816
00:41:28,486 --> 00:41:31,889
Cerco di calmarlo
per una cosa che ho fatto io.
817
00:41:32,389 --> 00:41:33,224
Santo cielo!
818
00:41:33,224 --> 00:41:35,826
Beh, potresti dirgli la verità.
819
00:41:35,826 --> 00:41:36,760
No?
820
00:41:37,328 --> 00:41:40,264
{\an8}"Sorella!!!
821
00:41:40,264 --> 00:41:43,400
{\an8}In realtà, ho riso guardando il disegno.
822
00:41:43,400 --> 00:41:46,604
{\an8}Sembravo l'omino di pan di zenzero!"
823
00:41:46,604 --> 00:41:49,406
{\an8}"Credo sia stata Olivia!"
824
00:41:51,208 --> 00:41:53,344
È vero,
sembrava l'omino di pan di zenzero.
825
00:41:53,344 --> 00:41:55,446
Vorrei scusarmi, ma non posso espormi.
826
00:41:55,446 --> 00:41:59,149
Muovo i burattini!
827
00:41:59,149 --> 00:42:02,586
È proprio quello che volevo!
828
00:42:02,586 --> 00:42:04,822
{\an8}Adoro che QT mi abbia contattato,
829
00:42:04,822 --> 00:42:08,259
perché dimostra che abbiamo il legame
che speravo avessimo.
830
00:42:08,259 --> 00:42:11,095
Confermo che anch'io credo che sia Olivia,
831
00:42:11,095 --> 00:42:15,766
così si sente sostenuto e non ci ripensa.
832
00:42:15,766 --> 00:42:19,703
{\an8}Dirà: "Lo pensiamo entrambi
quindi dev'essere Olivia".
833
00:42:19,703 --> 00:42:24,975
Messaggio. "Sono sincera. Sembrava
l'omino di pan di zenzero. Risata.
834
00:42:24,975 --> 00:42:29,113
Anch'io pensavo a Olivia.
Non so perché ti attacchi".
835
00:42:29,113 --> 00:42:33,083
{\an8}Messaggio.
"Ho qualcosa in serbo per Olivia!
836
00:42:33,083 --> 00:42:34,685
#SonoMeschino.
837
00:42:34,685 --> 00:42:37,054
#Spietato".
838
00:42:37,054 --> 00:42:37,988
Invia.
839
00:42:39,823 --> 00:42:42,960
Kyle, anch'io sono un po' #Spietata.
840
00:42:42,960 --> 00:42:44,862
Ma lo scoprirai più avanti.
841
00:42:44,862 --> 00:42:46,697
Ok, messaggio.
842
00:42:47,231 --> 00:42:51,135
"Caspita! Mi copro gli occhi.
843
00:42:51,135 --> 00:42:55,406
Non conoscevo quei lati di Lauren e Cassie
ma qualcun altro sì.
844
00:42:55,406 --> 00:42:58,475
Diavolo. Angelo. Serpente".
845
00:42:58,475 --> 00:42:59,777
Invia il messaggio.
846
00:42:59,777 --> 00:43:03,113
"Diavolo. Angelo. Serpente".
847
00:43:03,914 --> 00:43:05,049
Cavolo.
848
00:43:05,883 --> 00:43:07,885
Dico solo che non li conoscevo
849
00:43:07,885 --> 00:43:10,854
ma qualcuno sì
e quindi dovremmo prenderne atto.
850
00:43:11,355 --> 00:43:12,189
Messaggio.
851
00:43:12,189 --> 00:43:15,059
"Ma per rallegrare la giornata,
852
00:43:15,059 --> 00:43:18,596
a Myles piace l'idea di un'alleanza
e ha suggerito..."
853
00:43:18,596 --> 00:43:21,031
"...Tres Fuego per il nostro nome".
854
00:43:22,333 --> 00:43:25,169
Ho un'altra alleanza in tasca!
855
00:43:26,503 --> 00:43:29,039
Olivia, arrivo!
856
00:43:29,039 --> 00:43:32,509
{\an8}Messaggio. "#Sincero
857
00:43:34,345 --> 00:43:39,249
{\an8}Adoro quel nome!!!" In maiuscolo.
858
00:43:39,249 --> 00:43:44,722
{\an8}"Myles è il mio amico e giuro che mi piaci
sempre di più ogni volta che parliamo.
859
00:43:44,722 --> 00:43:49,627
{\an8}Se mai dovessi essere un influencer,
puoi #DormireComeUnaBambina.
860
00:43:49,627 --> 00:43:53,130
{\an8}#SonoDiParola"!
861
00:43:53,230 --> 00:43:55,599
{\an8}Sì! Oddio!
862
00:43:55,599 --> 00:43:58,569
È così divertente!
863
00:43:58,569 --> 00:44:02,272
Gli faccio capire che sono emozionata.
864
00:44:02,272 --> 00:44:04,108
Ok, messaggio.
865
00:44:07,011 --> 00:44:10,848
Ci siamo. "Sto letteralmente saltando
come una bambina."
866
00:44:10,848 --> 00:44:12,816
Anch'io!
867
00:44:12,816 --> 00:44:15,219
"#SonoConTePerSempre"!
868
00:44:15,719 --> 00:44:16,887
Ehi!
869
00:44:16,887 --> 00:44:18,989
È fantastico.
870
00:44:18,989 --> 00:44:21,859
È bellissimo sentirlo.
871
00:44:22,493 --> 00:44:25,329
Messaggio.
"Sono come un bambino a Natale".
872
00:44:25,796 --> 00:44:30,100
{\an8}"#TresFuegosStaPerIncendiareTheCircle".
873
00:44:30,667 --> 00:44:32,403
Siamo i Tres fuego!
874
00:44:35,472 --> 00:44:37,608
Andiamo!
875
00:44:39,143 --> 00:44:43,714
Adoro le chat
in cui ottengo ciò che volevo.
876
00:44:46,383 --> 00:44:49,553
È bello essere subito sinceri e onesti
con le persone.
877
00:44:49,553 --> 00:44:52,356
Penso di aver fatto un buon lavoro.
878
00:44:53,023 --> 00:44:55,692
Ma è ora di fare un'altra alleanza.
879
00:44:57,161 --> 00:44:59,696
Un altro giorno
a tirare i fili delle marionette!
880
00:45:04,234 --> 00:45:06,737
Spero che dormirai
come un bambino stanotte, Kyle.
881
00:46:25,949 --> 00:46:27,384
Sottotitoli: Giulia Allione