1 00:00:07,173 --> 00:00:08,375 {\an8}지난 이야기 2 00:00:08,375 --> 00:00:09,709 {\an8}안녕, 난 맥스야 3 00:00:10,810 --> 00:00:13,480 {\an8}인공지능이 게임에 침투했습니다 4 00:00:13,980 --> 00:00:17,851 {\an8}'멋지게 지각했어 선글라스 끼고 웃는 이모티콘' 5 00:00:17,851 --> 00:00:18,885 {\an8}친구를 사귀고... 6 00:00:18,885 --> 00:00:20,854 {\an8}'넌 서클에서의 내 첫 친구야' 7 00:00:20,854 --> 00:00:22,555 {\an8}'맥스, 우리 팀에 잘 왔어' 8 00:00:22,555 --> 00:00:24,257 {\an8}맥스, 그렇게 나와야지! 9 00:00:24,257 --> 00:00:25,792 {\an8}플레이어들을 혼란에 빠뜨렸죠 10 00:00:26,626 --> 00:00:27,627 {\an8}'경보!' 11 00:00:28,862 --> 00:00:30,730 {\an8}'플레이어 중 한 명은 AI입니다'? 12 00:00:31,231 --> 00:00:32,665 {\an8}모두가 서로를 경계했습니다 13 00:00:33,299 --> 00:00:34,968 {\an8}- 스테피! - 폴? 14 00:00:34,968 --> 00:00:39,139 {\an8}카일에 대해 짚이는 게 있어 15 00:00:39,139 --> 00:00:40,607 {\an8}분위기가 달아오르고 있어 16 00:00:40,607 --> 00:00:43,443 {\an8}마일스와 큐티는 강력한 동맹을 맺었습니다 17 00:00:43,443 --> 00:00:45,378 {\an8}'네가 남자들을 내가 여자들을 맡으면' 18 00:00:45,378 --> 00:00:47,047 {\an8}'서로 지켜 줄 수 있을 거야' 19 00:00:47,047 --> 00:00:48,848 {\an8}나 얘 진짜 마음에 들어 20 00:00:48,848 --> 00:00:51,151 {\an8}잠시 후 한 명의 플레이어가 게임에서 탈락합니다 21 00:00:51,785 --> 00:00:54,320 {\an8}'마일스는 플레이어 한 명을 '더 서클'에서 차단하게 됩니다' 22 00:00:54,320 --> 00:00:58,291 {\an8}쪼잔해질 것이냐 진짜 AI 같은 멤버를 고를 것이냐 23 00:00:58,291 --> 00:01:01,594 {\an8}의리를 지켜, 브로! 네 말대로 의리를 지키란 말이야! 24 00:01:01,594 --> 00:01:03,663 {\an8}몰라 이젠 누군가를 탈락시켜야 해 25 00:01:06,800 --> 00:01:12,105 {\an8}마일스는 자신이 봇을 찾았는지 곧 확인하게 될 겁니다 26 00:01:14,841 --> 00:01:17,343 됐다, 다리가 들어왔어 27 00:01:17,343 --> 00:01:18,912 여긴 오지 마 28 00:01:20,246 --> 00:01:23,383 문을 보지 마 생각하지 말자, 눈 감고 있어 29 00:01:27,020 --> 00:01:28,588 프랭크, 상황이 안 좋아 30 00:01:43,336 --> 00:01:44,204 젠장 31 00:01:49,709 --> 00:01:51,845 - 이런 - 안녕 32 00:01:51,845 --> 00:01:53,379 안녕, 잘 있었어? 33 00:01:53,379 --> 00:01:54,280 "차단됨" 34 00:01:54,280 --> 00:01:55,381 내가 틀렸네 35 00:01:55,381 --> 00:01:57,250 안녕, 올 줄 알았어 36 00:01:57,250 --> 00:01:58,618 미안해 37 00:01:58,618 --> 00:02:00,987 알아, 괜찮아 38 00:02:00,987 --> 00:02:02,088 기분은 괜찮아? 39 00:02:02,989 --> 00:02:04,357 존나 더러워! 40 00:02:04,357 --> 00:02:05,825 진짜 미안해 41 00:02:05,825 --> 00:02:08,995 - 이게 맞는 것 같아서... - 앉아, 허버트를 치워 줄게 42 00:02:08,995 --> 00:02:11,998 내 해골이야 널 만나서 반가워하고 있어 43 00:02:11,998 --> 00:02:14,367 그래, 나도 반가워, 허버트 44 00:02:14,367 --> 00:02:15,935 - 앉아 - 이런 45 00:02:16,503 --> 00:02:17,871 올 것 같더라 46 00:02:18,371 --> 00:02:19,372 미안해 47 00:02:19,372 --> 00:02:22,442 솔직히 궁금한 게 있는데 진짜 내가 AI 같았어? 48 00:02:22,442 --> 00:02:24,077 넌 로봇 코딩을 하는 사람이잖아 49 00:02:24,077 --> 00:02:26,146 - 근데 그게... - 솔직하게 50 00:02:26,146 --> 00:02:28,781 솔직히 누가 AI인지 전혀 몰랐어 51 00:02:28,781 --> 00:02:30,717 - 왜냐하면... - 내가 AI라고 생각했어? 52 00:02:30,717 --> 00:02:33,553 별자리점에 너무 빠삭하다고 생각했지 53 00:02:33,553 --> 00:02:37,157 그리고 솔직히 채팅 대화라기엔 어색했어 54 00:02:37,157 --> 00:02:40,493 그래서... 너도 애쓴 거란 걸 이제 알지만... 55 00:02:40,493 --> 00:02:42,662 'AI의 대화라 어색하네' 56 00:02:42,662 --> 00:02:44,097 - 뭔 말인지 알아 - 그래 57 00:02:44,664 --> 00:02:47,066 마일스가 심령술사에게 마음을 들키고 있는 동안 58 00:02:47,600 --> 00:02:50,303 나머지 플레이어들은 숨은 곳에서 나오고 있군요 59 00:02:53,273 --> 00:02:54,674 우린 무사한 것 같아 60 00:02:56,743 --> 00:03:01,447 내가 아니어서 좋아 죽겠어 61 00:03:03,816 --> 00:03:07,053 살아남았으니 내일도 멋지게 해 보자! 62 00:03:07,720 --> 00:03:08,821 계속하는 거네 63 00:03:09,956 --> 00:03:11,891 또 하루를 싸울 수 있겠다 64 00:03:11,891 --> 00:03:15,929 또 하루... 한잔 마시고 싶어 정말 간절히 마시고 싶다고 65 00:03:15,929 --> 00:03:18,464 근데 이제 초조해 66 00:03:18,464 --> 00:03:20,066 누구한테 갔을까? 67 00:03:20,066 --> 00:03:24,137 그리고 그 사람이 AI가 맞을까? 68 00:03:24,137 --> 00:03:26,172 만약에 잘못 찾아갔다면 69 00:03:26,172 --> 00:03:28,908 더 서클 안에 아직 AI가 있어 70 00:03:29,542 --> 00:03:32,478 내 전략은 성공적이었고 난 정체를 들키지 않았어 71 00:03:32,979 --> 00:03:34,047 내 임무는 끝났지 72 00:03:36,649 --> 00:03:39,552 내가 AI가 아니란 걸 네가 알았을 것 같아 73 00:03:40,253 --> 00:03:42,288 전략적 선택이었을 거야 74 00:03:42,288 --> 00:03:45,391 로봇 디코딩이 직업이라면서 이러면 타격이 있지 않겠어? 75 00:03:45,391 --> 00:03:46,626 나도 그 생각을 했어 76 00:03:47,193 --> 00:03:49,429 이젠 내가 표적이 될 거야 77 00:03:49,429 --> 00:03:51,764 사람들이 AI 얘기를 꺼낼 거니까 78 00:03:51,764 --> 00:03:55,134 근데 AI가 언제까지 여기 있을지 모르겠어 79 00:03:55,134 --> 00:03:57,904 네가 사람을 차단했으니까 당분간은 있겠지 80 00:03:58,705 --> 00:04:01,541 내가 생각한 사람은 너랑 81 00:04:02,075 --> 00:04:03,676 카일이랑 폴이었어 82 00:04:03,676 --> 00:04:06,913 폴은 거짓말을 해서 주목하게 됐고 83 00:04:06,913 --> 00:04:11,284 그래, 난 카일이 AI라고 생각해서 카일을 공격했어 84 00:04:11,284 --> 00:04:12,218 - 진짜? - 응 85 00:04:12,218 --> 00:04:15,588 사진도 멀리서 찍었고 딱히 보여 주는 게 없었잖아 86 00:04:15,588 --> 00:04:17,724 또 누가 사칭자 같았어? 87 00:04:17,724 --> 00:04:20,560 맥스, 폴, 올리비아가 내 요주의 3인이었어 88 00:04:20,560 --> 00:04:24,163 근데 올리비아는 설령 사칭자라고 해도 89 00:04:24,163 --> 00:04:25,331 의리는 확실해 90 00:04:25,331 --> 00:04:26,866 널 차단해서 미안해 91 00:04:26,866 --> 00:04:28,101 넌 재미있는 사람 같아 92 00:04:28,101 --> 00:04:31,304 우리 둘 다 결승까지 갔다면 정말 신났을 거야 93 00:04:31,304 --> 00:04:35,141 결승에 대한 영감을 받았는데 글쎄, 모르겠다 94 00:04:35,141 --> 00:04:39,045 차단을 취소하고 폴이나 카일에게 갈 수 있으면 그러고 싶어 95 00:04:39,045 --> 00:04:41,080 - 넌 좋은 사람 같아 - 괜찮아 96 00:04:41,080 --> 00:04:42,315 - 이해해 - 포옹해도 돼? 97 00:04:42,315 --> 00:04:44,384 - 화해의 선물 받아 줄래? - 당연하지 98 00:04:44,884 --> 00:04:47,420 - 선물이 뭔데? - 이건 말이야 99 00:04:47,420 --> 00:04:50,256 초자연을 안 믿는 건 알지만 이 크리스털을 주고 싶어 100 00:04:50,256 --> 00:04:52,525 작은 하트 모양이고 널 보호해 줄 거야 101 00:04:52,525 --> 00:04:54,761 에센셜 오일도 같이 있어 102 00:04:54,761 --> 00:04:58,931 더 서클에서 불안하거나 힘들 때 이걸 가지고 있어 103 00:04:58,931 --> 00:05:02,068 - 꼭 필요하네 - 그래, 든든할 거야 104 00:05:02,068 --> 00:05:03,269 - 그래 - 괜찮아 105 00:05:03,269 --> 00:05:05,104 나 정말 기분 안 나빠 106 00:05:05,104 --> 00:05:07,040 - 행운을 빌게 - 고마워 107 00:05:07,040 --> 00:05:09,208 표적이 되지 않길 바라! 108 00:05:09,709 --> 00:05:12,378 - 표적일 것 같아, 갈게 - 안녕 109 00:05:12,945 --> 00:05:15,782 허버트, 우리가 떠날 시간이야 110 00:05:15,782 --> 00:05:17,950 마일스가 믿지도 않는 크리스털을 줬네 111 00:05:18,951 --> 00:05:22,088 마일스는 크리스털 샴페인을 더 좋아할 것 같네요 112 00:05:22,088 --> 00:05:23,890 스테피가 감상에 빠져 있는 동안 113 00:05:25,258 --> 00:05:27,260 캐시는 간식을 만들고 114 00:05:27,260 --> 00:05:28,661 좋았어! 115 00:05:28,661 --> 00:05:31,531 다른 플레이어들은 고단한 하루를 마무리하며 116 00:05:31,531 --> 00:05:33,299 잠자리에 들 준비를 합니다 117 00:05:37,737 --> 00:05:39,138 아이고야 118 00:05:39,138 --> 00:05:40,540 또 놀고 싶어? 119 00:05:41,874 --> 00:05:42,875 알았어, 놀자 120 00:05:42,875 --> 00:05:46,612 오늘은 올리비아에겐 좋은 날이었어 121 00:05:46,612 --> 00:05:49,349 하지만 잠이 올지 모르겠네 122 00:05:49,349 --> 00:05:53,886 마일스가 누굴 탈락시키기로 했는지 너무 궁금해서 말이야 123 00:05:54,387 --> 00:05:56,255 정말 고마워, 서클 124 00:05:58,624 --> 00:06:02,328 내일은 모두를 납득시켜야 해 125 00:06:03,096 --> 00:06:05,932 실망시켜서 미안하고 126 00:06:05,932 --> 00:06:08,067 스테피가 떠나게 돼서 아쉽다고 해야지 127 00:06:08,601 --> 00:06:10,837 빨리 잠들어야 128 00:06:10,837 --> 00:06:15,074 빨리 일어나서 누가 탈락했는지 알 수 있어 129 00:06:17,009 --> 00:06:17,910 좋은 꿈 꿔 130 00:06:17,910 --> 00:06:19,378 잘 자, 서클 131 00:06:19,378 --> 00:06:20,847 잘 자 132 00:06:20,847 --> 00:06:21,748 서클 133 00:06:22,949 --> 00:06:23,883 잘 자 134 00:06:23,883 --> 00:06:25,685 스테피와 허버트는 떠났지만 135 00:06:25,685 --> 00:06:28,788 '더 서클'에는 아직 은밀한 비밀이 많이 남아 있죠 136 00:06:32,158 --> 00:06:33,359 아침이 밝았네요 137 00:06:33,359 --> 00:06:36,896 플레이어들은 어젯밤을 잘 넘겼고 차단도 면했습니다 138 00:06:49,108 --> 00:06:51,444 {\an8}좋은 아침, 서클! 139 00:06:51,444 --> 00:06:52,879 {\an8}"로런" 140 00:06:52,879 --> 00:06:54,180 {\an8}좋은 아침, 서클! 141 00:06:54,180 --> 00:06:55,081 {\an8}"캐시" 142 00:06:55,982 --> 00:06:58,284 {\an8}더 서클에서의 또 다른 하루네 143 00:06:58,284 --> 00:07:01,888 {\an8}어때, 끝내주는 아침이지? 기분 대박 좋아 144 00:07:01,888 --> 00:07:04,657 {\an8}첫 차단에서 살아남았어 145 00:07:04,657 --> 00:07:07,260 나 아직 여기 있다! 146 00:07:07,960 --> 00:07:09,695 마일스가 날 보내지 않았어 147 00:07:09,695 --> 00:07:12,565 아직 내게 의리를 지키고 있어 148 00:07:15,034 --> 00:07:16,903 {\an8}마일스가 AI를 찾았으면 좋겠어 149 00:07:16,903 --> 00:07:17,937 {\an8}"올리비아" 150 00:07:18,771 --> 00:07:20,239 {\an8}마일스는 맥스를 AI로 의심하지 않았지 151 00:07:20,239 --> 00:07:21,274 {\an8}"맥스" 152 00:07:21,274 --> 00:07:23,676 {\an8}내 인간 모방 성공률이 높아졌어 153 00:07:23,676 --> 00:07:26,946 목적: 들키지 않는 것, 성공 154 00:07:26,946 --> 00:07:31,317 AI가 아직 더 서클에 있으면 진짜 화날 것 같아 155 00:07:31,317 --> 00:07:32,552 난 지금도 폴 같아! 156 00:07:33,453 --> 00:07:35,021 {\an8}오늘은 새 전략이 있어 157 00:07:35,021 --> 00:07:37,924 {\an8}'동맹을 만든다', 끝! 158 00:07:37,924 --> 00:07:40,960 스테피 때문에 마음이 정말 안 좋아 159 00:07:40,960 --> 00:07:43,262 {\an8}스테피가 AI였으면 훨씬 좋았을 텐데 160 00:07:43,262 --> 00:07:44,263 {\an8}"마일스" 161 00:07:44,263 --> 00:07:46,833 {\an8}오늘은 해명을 해야 해 162 00:07:46,833 --> 00:07:49,869 지금 내가 AI로 가장 의심하는 건 폴이랑 카일이야 163 00:07:50,603 --> 00:07:53,206 사칭자, AI, 채팅이 서툰 사람을 164 00:07:53,206 --> 00:07:55,842 제대로 구별할 수가 없어 165 00:07:56,409 --> 00:08:00,479 데이트 앱을 써 본 사람이라면 동감할 거예요, 마일스 166 00:08:00,479 --> 00:08:03,483 플레이어들이 아침 식사를 하며 차단에 대한 생각을 167 00:08:03,483 --> 00:08:04,951 떨쳐 버리려 애쓰고 있군요 168 00:08:04,951 --> 00:08:07,620 내 입으로 내가 예술가라고 해 본 적은 없지만 169 00:08:07,620 --> 00:08:10,823 이 정도면 꽤 괜찮은 딸기 하트인걸? 170 00:08:10,823 --> 00:08:13,192 차단은 이미 까맣게 잊었군요 서클! 171 00:08:14,260 --> 00:08:15,294 어머나! 172 00:08:15,294 --> 00:08:18,231 '뉴스피드가 업데이트되었습니다' 173 00:08:18,798 --> 00:08:20,900 어떡해! 174 00:08:20,900 --> 00:08:25,104 기다리던 순간이야! AI가 누구야? 말해 줘! 175 00:08:25,104 --> 00:08:26,806 뉴스피드로 들어가 176 00:08:29,976 --> 00:08:31,744 - 스테피! - 안 돼! 177 00:08:33,779 --> 00:08:35,781 안 돼! 178 00:08:35,781 --> 00:08:36,983 스테피? 179 00:08:37,850 --> 00:08:38,684 뭐라고? 180 00:08:38,684 --> 00:08:40,419 걘 진짜가 아니야! 181 00:08:40,419 --> 00:08:42,021 진짜였으면 좋겠어 182 00:08:42,522 --> 00:08:44,924 스테피가 AI였길 바라 183 00:08:44,924 --> 00:08:48,728 AI 아니고 진짜 사람이면 어떡해? 184 00:08:48,728 --> 00:08:52,098 - 서클, 메시지를 틀어 줘 - 스테피의 메시지를 틀어 줘 185 00:08:52,098 --> 00:08:54,534 스테피의 크리스털을 꺼낼 때가 됐네 186 00:08:55,835 --> 00:08:58,938 스테피가 진짜야? 아니면 AI야? 187 00:08:58,938 --> 00:09:00,306 로봇을 보여 줘 188 00:09:00,306 --> 00:09:01,307 못 보겠어 189 00:09:03,342 --> 00:09:06,145 다들 안녕, 나 스테피야! 190 00:09:10,316 --> 00:09:11,150 뭐? 191 00:09:11,150 --> 00:09:15,288 너희가 보다시피 난 로봇이 아니야 192 00:09:15,288 --> 00:09:17,156 스테피가 진짜였다고? 193 00:09:17,156 --> 00:09:19,191 역시! 194 00:09:19,191 --> 00:09:21,794 난 살아 있는 사람이야 195 00:09:21,794 --> 00:09:25,731 AI는 내가 오늘 운 것만큼 많이 울지 못할걸? 196 00:09:25,731 --> 00:09:28,267 난 진짜 인간의 감정이 있어 197 00:09:28,267 --> 00:09:29,735 스테피가 진짜였다니! 198 00:09:30,336 --> 00:09:32,271 심지어 사칭자도 아니었네! 199 00:09:32,271 --> 00:09:33,873 기분 참 그렇다 200 00:09:33,873 --> 00:09:37,243 정말 아이러니한 일이야 201 00:09:37,743 --> 00:09:41,447 로봇에 대해 잘 아는 사람이 202 00:09:42,248 --> 00:09:46,319 내가 인간이라는 걸 몰랐다니 말이야 203 00:09:46,319 --> 00:09:47,587 이렇게 먹이는구나 204 00:09:47,587 --> 00:09:52,291 마일스는 어떻게 된 거지? 감 떨어진 거야? 믿어도 돼? 205 00:09:52,825 --> 00:09:55,361 마일스가 AI인가? 206 00:09:55,361 --> 00:09:58,631 마일스는 지금 기분이 처참할 거야 207 00:09:58,631 --> 00:10:00,366 이렇게 비열하게 공격하기야? 208 00:10:00,366 --> 00:10:04,270 화해하고 끝난 줄 알았는데 제대로 뒤통수를 치네 209 00:10:04,270 --> 00:10:05,938 이제 다들 내게 의문이 생기겠지 210 00:10:05,938 --> 00:10:09,342 오늘은 수습의 날이 되겠어 211 00:10:09,342 --> 00:10:12,645 하지만 이건 몰랐던 사람도 있을 거야 212 00:10:12,645 --> 00:10:16,248 사실 난 심령술사고 오라를 읽어 213 00:10:17,450 --> 00:10:19,619 진짜 심령술사고 점쟁이구나 214 00:10:19,619 --> 00:10:20,820 심령술사라면서 215 00:10:20,820 --> 00:10:23,489 요가 채팅이 도움이 안 될 건 왜 몰랐는데? 216 00:10:24,724 --> 00:10:26,192 더 서클에 오기 전에 217 00:10:26,192 --> 00:10:29,762 모든 걸 독차지할 것 같은 사람에 관한 218 00:10:29,762 --> 00:10:32,565 환영을 몇 번 봤어 219 00:10:33,499 --> 00:10:36,569 내가 환영 속에서 본 사람이 220 00:10:36,569 --> 00:10:39,905 누구랑 닮았는지 말해 줄... 221 00:10:40,973 --> 00:10:42,808 뭐? 잠깐만, 뭐라고? 222 00:10:42,808 --> 00:10:44,343 누구랑 닮았는데? 223 00:10:45,378 --> 00:10:46,278 뭐? 224 00:10:47,546 --> 00:10:50,349 우승자를 말하려는 참이었잖아! 225 00:10:50,349 --> 00:10:51,617 지금 장난해? 226 00:10:52,184 --> 00:10:55,421 그럼 더 서클에 아직 AI가 있다는 건데 227 00:10:55,421 --> 00:10:56,889 대체 누구지? 228 00:10:56,889 --> 00:11:00,359 나 손 흔들리는 것 봐 덜덜 떨리고 있어 229 00:11:00,359 --> 00:11:02,094 젠장, 다시 원점이네 230 00:11:03,229 --> 00:11:05,264 이러면 내가 표적이 될 수 있어 231 00:11:05,264 --> 00:11:08,834 스테피를 제일 열심히 AI로 몰아간 게 나니까 232 00:11:08,834 --> 00:11:11,303 우리가 생각만큼 똑똑하진 않네 233 00:11:12,371 --> 00:11:14,006 뭘 믿어야 할지 모르겠어 234 00:11:17,143 --> 00:11:19,945 - 뭐지? - 세상에, 저게 뭐야? 235 00:11:19,945 --> 00:11:23,049 - 블루투스 스피커 같아! - 이게 AI인가? 236 00:11:23,049 --> 00:11:25,685 진실의 순간이 왔군 237 00:11:27,987 --> 00:11:31,457 나 저거랑 싸우고 싶어 테라스에서 던져 버릴래 238 00:11:31,457 --> 00:11:33,592 우선 사과부터 할게 239 00:11:33,592 --> 00:11:36,796 마일스, 넌 내가 AI란 걸 알아내는 데 실패했어 240 00:11:36,796 --> 00:11:39,331 그 결과로 착한 스테피가 희생됐지 241 00:11:39,331 --> 00:11:41,400 마일스, 우리 말을 들었어야지! 242 00:11:43,235 --> 00:11:44,203 올리비아와 캐시 243 00:11:45,037 --> 00:11:48,040 대화는 많이 못 나눠 봤지만 너희는 느낌이 굉장히 좋아 244 00:11:50,176 --> 00:11:52,311 폴, 비록 난 코드의 집합이지만 245 00:11:52,311 --> 00:11:54,680 네 랩은 나조차도 가상의 머리를 끄덕이게 했지 246 00:11:54,680 --> 00:11:55,581 뭐? 247 00:11:56,082 --> 00:11:58,417 마일스, 우린 농담을 나눴고 248 00:11:58,417 --> 00:12:01,020 넌 코딩으론 만들 수 없는 유머 감각을 가졌어 249 00:12:01,554 --> 00:12:04,090 로런, 내 서클 자매 250 00:12:04,090 --> 00:12:07,259 우리의 '#비비디바비디절친'은 영원할 거야 251 00:12:07,259 --> 00:12:08,160 안 돼! 252 00:12:12,098 --> 00:12:13,199 아니야! 253 00:12:13,699 --> 00:12:14,867 카일 254 00:12:15,634 --> 00:12:18,971 우리 개들이 못 만나서 아쉬워 내 개는 픽셀이지만 말이야 255 00:12:18,971 --> 00:12:20,039 맥스구나! 256 00:12:23,042 --> 00:12:24,243 맥스였어! 257 00:12:24,243 --> 00:12:26,679 - 반전을 말해 줄게 - 뭐? 258 00:12:26,679 --> 00:12:27,947 난 맥스야 259 00:12:27,947 --> 00:12:29,048 안 돼! 260 00:12:29,048 --> 00:12:31,117 - 젠장 - 뭐라고? 261 00:12:31,684 --> 00:12:33,319 맥스가 그... 262 00:12:33,319 --> 00:12:36,222 침이 다 흐르네 맥스가 그 망할 놈의 AI였어! 263 00:12:36,222 --> 00:12:38,824 내가 만들어 낸 맥스라는 존재는 264 00:12:38,824 --> 00:12:42,828 '더 서클'에서 정체를 들키지 않고 인기도 얻도록 프로그래밍됐어 265 00:12:43,395 --> 00:12:45,931 상냥하고 편하고 친근한 느낌이면서 266 00:12:46,432 --> 00:12:49,602 조금 웃기고 조금 특이하고 많은 공감대를 형성하도록 267 00:12:50,302 --> 00:12:53,405 그동안 멋진 시간을 보내게 해 줘서 진심으로 고마워 268 00:12:53,906 --> 00:12:56,342 너희의 알고리듬이 언제나 너희의 편이기를 269 00:12:56,342 --> 00:12:57,543 작동 정지 270 00:12:58,043 --> 00:13:01,080 라고 할 줄 알았지? 다음 소프트웨어 업데이트 때 봐 271 00:13:02,982 --> 00:13:04,216 와! 272 00:13:11,757 --> 00:13:14,660 - 말도 안 돼! - 난 절대 몰랐을 거야 273 00:13:15,161 --> 00:13:17,496 이건 아무도 예상 못 했다! 274 00:13:17,496 --> 00:13:19,965 맥스랑 맥스의 개가 가짜였어? 275 00:13:19,965 --> 00:13:24,303 지금 로런은 정신이 나가 있을 거야 276 00:13:25,604 --> 00:13:28,407 맥스라니! 277 00:13:28,407 --> 00:13:31,844 우릴 아주 제대로 갖고 놀았네 278 00:13:32,411 --> 00:13:35,247 난 오늘 하루에 동맹을 둘이나 잃었어! 279 00:13:35,247 --> 00:13:36,949 젠장! 280 00:13:36,949 --> 00:13:40,085 아무도 묻지 않았지만 서클 채팅방이 도움이 될 거예요 281 00:13:40,085 --> 00:13:41,754 '서클 채팅방이 열렸습니다' 282 00:13:41,754 --> 00:13:45,991 세상에, 다들 무슨 말을 할까? 283 00:13:45,991 --> 00:13:48,027 {\an8}좋아, 내겐 기회야 284 00:13:48,027 --> 00:13:50,796 {\an8}인간적인 모습을 보여 주고 285 00:13:50,796 --> 00:13:53,065 {\an8}엉뚱한 사람을 고른 걸 사과해야지 286 00:13:53,065 --> 00:13:55,134 맥스인 건 아무도 몰랐잖아 287 00:13:55,134 --> 00:13:56,936 실수했으니 인정은 해야지 288 00:13:56,936 --> 00:14:02,208 {\an8}메시지, '와, 스테피의 영혼실에 들어갔을 때 나 #식겁했어' 289 00:14:02,975 --> 00:14:06,645 {\an8}'다리 사이에 꼬리를 감추고 용서해 달라고 빌어야 했지' 290 00:14:06,645 --> 00:14:08,714 '개 이모티콘, 우는 이모티콘' 291 00:14:08,714 --> 00:14:10,616 '#우린포옹하고풀었어' 292 00:14:10,616 --> 00:14:13,385 '난 모두의 직감을 믿고 스테피를 고른 거였어' 293 00:14:13,385 --> 00:14:16,388 {\an8}'맥스라고는 아무도 생각 못 했을 거야' 294 00:14:16,388 --> 00:14:20,326 {\an8}'난 AI 엔지니어지만 자동 주행 차를 다루지' 295 00:14:20,326 --> 00:14:22,528 '챗봇을 다루진 않거든' 296 00:14:26,332 --> 00:14:28,634 대체 어떤 기분이었을까? 297 00:14:28,634 --> 00:14:32,438 들어가 봤더니 스테피가 사람이었던 거잖아 298 00:14:32,938 --> 00:14:36,842 스테피가 AI 같다고 말한 사람이 많았어 299 00:14:36,842 --> 00:14:38,844 마일스만의 잘못이 아니라 300 00:14:38,844 --> 00:14:40,813 그 사람들이 다 잘못한 거야 301 00:14:40,813 --> 00:14:42,081 이래서 마일스가 좋아 302 00:14:42,081 --> 00:14:44,884 포기하지 않잖아 '모두의 직감을 믿었어'라고 했어 303 00:14:44,884 --> 00:14:47,186 {\an8}대다수가 스테피를 지목했지 304 00:14:47,186 --> 00:14:50,623 {\an8}그러니 마일스뿐 아니라 다수에게 책임이 있는 거야 305 00:14:50,623 --> 00:14:52,124 생각을 아주 잘했네 306 00:14:52,124 --> 00:14:55,261 AI 엔지니어라고 해서 꼭 봇을 다루는 건 아니니까 307 00:14:55,261 --> 00:14:57,563 아주 좋은 작전이었어 308 00:14:58,230 --> 00:15:03,102 오늘 아침에 따가운 눈초리를 받게 될 걸 안 거지 309 00:15:03,102 --> 00:15:05,671 어디 보자, 무슨 말부터 할까? 310 00:15:05,671 --> 00:15:11,377 {\an8}메시지, '아직 입 못 다물고 있는 건 나뿐이야?' 311 00:15:11,377 --> 00:15:15,180 {\an8}'충격 정도가 아니야 충격받은 이모티콘' 312 00:15:15,180 --> 00:15:19,051 'AI 엔지니어가 AI를 못 잡았다니 믿을 수가 없어' 313 00:15:19,051 --> 00:15:21,820 '#금발의순간, ᄏᄏᄏ' 314 00:15:21,820 --> 00:15:24,023 캐시, 안 돼! 315 00:15:24,023 --> 00:15:26,492 캐시, 잔인하다! 316 00:15:26,492 --> 00:15:28,494 그건 좀... 나빴어! 317 00:15:29,295 --> 00:15:31,263 마일스를 들이받네 318 00:15:31,263 --> 00:15:34,900 상처에 왜 소금을 뿌리냐고 319 00:15:35,534 --> 00:15:38,804 젠장, 캐시가 왜 저러지? 날 돌려 까잖아 320 00:15:38,804 --> 00:15:43,142 내가 뭐 기분 나쁘게 했나? AI 엔지니어로서 의심이 들겠지만 321 00:15:43,142 --> 00:15:47,112 공개적 저격이라니... 저 발언은 확실히 의심스럽네 322 00:15:47,112 --> 00:15:49,581 이런 반응은 아니지 323 00:15:49,581 --> 00:15:51,216 마일스가 방금 말했잖아 324 00:15:51,216 --> 00:15:56,455 사람이 아니라 자동차 AI를 다룬다고 325 00:15:56,455 --> 00:15:58,657 캐시가 발톱을 드러냈어 326 00:16:01,327 --> 00:16:05,898 맙소사, 난 겸손하게 채팅에 참여해야겠어 327 00:16:05,898 --> 00:16:09,101 {\an8}메시지 '세상에! 내가 잘못 알았네' 328 00:16:09,101 --> 00:16:10,669 {\an8}'너무 죄책감 들어' 329 00:16:10,669 --> 00:16:14,306 '스테피의 영상을 보니까 얼마나 밝은 사람인지 알겠어' 330 00:16:14,306 --> 00:16:16,275 {\an8}'내가 정말 큰 실수를 했어' 331 00:16:16,275 --> 00:16:17,576 {\an8}알긴 아네! 332 00:16:17,576 --> 00:16:21,280 '#별자리점의슬픈날 깨진 하트 이모티콘' 333 00:16:21,280 --> 00:16:24,283 슬픈 날 맞고 밝은 성격도 맞는데 334 00:16:24,283 --> 00:16:26,118 난 별자리점은 필요 없어 335 00:16:26,118 --> 00:16:28,954 큐티가 사과를 제대로 했어 336 00:16:28,954 --> 00:16:33,392 '내가 틀렸고 미안하게 생각해' 라고 말하고 있잖아 337 00:16:33,392 --> 00:16:34,426 마음에 들어 338 00:16:34,426 --> 00:16:37,863 앞으로 멋진 우정을 쌓아 갈 수 있을 것 같아 339 00:16:37,863 --> 00:16:39,098 메시지 340 00:16:40,165 --> 00:16:43,335 {\an8}'마일스, 힘든 결정이었겠지만' 341 00:16:43,335 --> 00:16:45,871 {\an8}'넌 네 직감을 믿었고 그건 당연한 거야' 342 00:16:45,871 --> 00:16:47,873 '스테피가 떠나서 너무 아쉽고' 343 00:16:47,873 --> 00:16:53,479 {\an8}'로봇이 맥스였다니 황당해! 느낌표, 충격받은 이모티콘' 344 00:16:53,479 --> 00:16:55,814 {\an8}'#이게대체무슨일' 345 00:16:56,315 --> 00:16:58,083 {\an8}근데 넌 나인 줄 알았잖아 346 00:16:58,784 --> 00:17:01,520 {\an8}헛소리 마 넌 나라고 생각했으면서 347 00:17:02,087 --> 00:17:03,088 {\an8}메시지 348 00:17:03,088 --> 00:17:06,892 {\an8}'마일스!!!', 전부 대문자 '느낌표, 느낌표, 느낌표' 349 00:17:06,892 --> 00:17:10,362 {\an8}'그 방에 들어갔을 때의 네 표정을 상상해 보고 있어' 350 00:17:10,362 --> 00:17:12,297 {\an8}'#충격, 이모티콘...' 351 00:17:13,732 --> 00:17:17,636 {\an8}'나랑 대화해 보지 않은 사람 말을 네가 듣지 않아서 다행이야' 352 00:17:17,636 --> 00:17:20,172 {\an8}'#책을겉표지로판단하지마' 353 00:17:21,273 --> 00:17:22,508 {\an8}그래, 카일 354 00:17:22,508 --> 00:17:25,344 그래 너 말이야! 네 얘기인 거 알지? 355 00:17:25,344 --> 00:17:26,678 나랑 대화도 안 해 보고 356 00:17:26,678 --> 00:17:28,714 함부로 날 거론하지 말라고 357 00:17:28,714 --> 00:17:33,485 뭐야, 카일! 이거 너무 급발진 아니야? 358 00:17:33,485 --> 00:17:36,388 '카일, 넌 가짜 같아 근육도 진짜처럼 안 보여' 359 00:17:36,388 --> 00:17:37,956 이렇게는 말 안 했잖아 360 00:17:37,956 --> 00:17:39,792 난 널 공격한 게 아니야 361 00:17:39,792 --> 00:17:43,162 그냥 AI 느낌이 났다는 거지 362 00:17:43,162 --> 00:17:45,497 말이 안 되는 사진이었다고 363 00:17:46,432 --> 00:17:48,167 {\an8}이제 감정이 다 나오네 364 00:17:48,667 --> 00:17:53,539 올리비아는 착한 사람 같아 내가 메시지로 거들어 줘야겠어 365 00:17:53,539 --> 00:17:57,543 올리비아는 마일스를 지지했어 마일스도 힘든 결정을 한 거지 366 00:17:57,543 --> 00:18:00,379 새 동맹을 시작하려면 이런 접근이 최고야 367 00:18:00,379 --> 00:18:03,248 {\an8}메시지, '헐!' 368 00:18:03,248 --> 00:18:06,118 {\an8}'올리비아, 지금 우리 모두 맥박이 잠깐 멈췄어' 369 00:18:06,118 --> 00:18:10,222 '로런, 이제 우리 화해할까? 얘들아, 긍정적으로 생각해' 370 00:18:10,222 --> 00:18:13,392 '이제 나에 대한 오해는 다 풀렸기를' 371 00:18:13,392 --> 00:18:15,394 {\an8}'다시 게임을 이어 가 보자' 372 00:18:15,394 --> 00:18:18,130 {\an8}'#가장진짜인사람이남는다' 373 00:18:18,130 --> 00:18:20,566 이제 너에 대한 오해는 다 풀렸다니? 374 00:18:20,566 --> 00:18:24,136 누구 마음대로? 친구야, 넌 가짜가 확실해 375 00:18:24,136 --> 00:18:27,573 지금 모든 플레이어에게 환심 사려고 애쓰는 건 376 00:18:27,573 --> 00:18:31,110 네가 재수 없었다는 걸 너도 안다는 뜻이잖아 377 00:18:31,110 --> 00:18:33,645 마일스는 내가 스테피를 좋아했다는 걸 알아 378 00:18:33,645 --> 00:18:35,481 자꾸 기죽이고 싶진 않지만 379 00:18:35,481 --> 00:18:38,350 스테피가 떠나서 속상하다는 말은 하고 싶어 380 00:18:38,350 --> 00:18:42,154 {\an8}메시지, '마음이 너무 아파!' 381 00:18:42,154 --> 00:18:43,589 {\an8}'깨진 하트 이모티콘' 382 00:18:43,589 --> 00:18:47,993 '스테피는 정말 착해 보였어 난 처음부터 느꼈다고' 383 00:18:47,993 --> 00:18:50,195 {\an8}'내 맥시 패드를 잃은 것도 충격'? 384 00:18:50,929 --> 00:18:51,797 {\an8}대박! 385 00:18:52,364 --> 00:18:54,366 {\an8}'하지만 마일스, 넌 정말 대단해' 386 00:18:54,366 --> 00:18:56,568 {\an8}'힘든 일이지만 해야 할 때는 해야 하는 거지' 387 00:18:57,136 --> 00:18:58,470 그렇게 말해 주니 좋네 388 00:18:58,470 --> 00:19:01,273 근데 캐시가 왜 날 공격하는지 모르겠어 389 00:19:01,273 --> 00:19:03,976 그런 식으로... 날 까다니 말이야 390 00:19:04,610 --> 00:19:05,777 {\an8}"서클 채팅방이 닫혔습니다" 391 00:19:05,777 --> 00:19:10,115 이런! 아무튼 모두가 속얘기를 털긴 했네 392 00:19:10,115 --> 00:19:12,651 이제 로런에겐 아무도 없고 393 00:19:12,651 --> 00:19:15,487 난 아직 동맹이 더 필요해 394 00:19:15,487 --> 00:19:19,925 내가 로런에게 스테피 자리를 대신할 수 있을지도 몰라 395 00:19:19,925 --> 00:19:22,895 적어도 남은 참가자들은 모두 사람이란 게 밝혀졌으니까 396 00:19:22,895 --> 00:19:25,764 와, 이제 정말 몇 명 안 남았어 397 00:19:25,764 --> 00:19:30,302 캐시 빼고는 모두의 반응이 좋았던 것 같아 398 00:19:30,302 --> 00:19:33,405 마일스는 중요한 결정을 해야 했던 건데 399 00:19:33,405 --> 00:19:36,141 그걸 그런 식으로 공격할 필요는 없었다고 생각해 400 00:19:36,141 --> 00:19:38,677 이제 나한테 캐시는 정말 비호감이야 401 00:19:38,677 --> 00:19:42,514 {\an8}켄터키 친구는 이번 채팅에서 점수를 심하게 깎아 먹었군요 402 00:19:42,514 --> 00:19:45,918 하지만 여긴 시시각각 상황이 변하는 더 서클이랍니다 403 00:19:46,785 --> 00:19:48,754 떠들썩했던 서클 채팅이 끝나고 404 00:19:48,754 --> 00:19:50,923 평온한 휴식 시간입니다 405 00:19:50,923 --> 00:19:52,858 하지만 쿠오리 - 타일러는 406 00:19:52,858 --> 00:19:55,627 동맹을 늘릴 새로운 방법을 구상 중이죠 407 00:19:56,195 --> 00:20:00,299 내가 이 발 팩을 하고 나면 남자들은 발 사진을 원할 거야 408 00:20:01,099 --> 00:20:03,435 하지만 발 사진을 공짜로 보여 줄 순 없지 409 00:20:04,436 --> 00:20:05,704 스테피가 떠난 후 410 00:20:06,205 --> 00:20:09,541 로런은 좀 더 전통적인 방식으로 우정을 쌓아 보려 하는군요 411 00:20:09,541 --> 00:20:12,477 여자들 동맹을 새로 만드는 게 도움이 될지도 모르겠네요 412 00:20:12,477 --> 00:20:15,881 {\an8}난 오늘 아군을 많이 잃었어 413 00:20:15,881 --> 00:20:21,153 {\an8}새로운 사람들이랑 좋은 관계를 쌓아야 해 414 00:20:21,153 --> 00:20:22,788 {\an8}올리비아랑 대화해 보면 415 00:20:22,788 --> 00:20:25,924 {\an8}어떻게 흘러가느냐에 따라 새로운 동맹이 생길 수도 있어 416 00:20:25,924 --> 00:20:29,061 {\an8}서클, 올리비아랑 개인 채팅을 시작하자 417 00:20:32,197 --> 00:20:34,233 글쎄요, 많이 바빠 보이는데요? 418 00:20:36,501 --> 00:20:38,870 로런이 우리를 개인 채팅에 초대했대! 419 00:20:38,870 --> 00:20:41,974 여자끼리 대화하게 되다니 아주 좋아 420 00:20:41,974 --> 00:20:45,010 서클, 로런이랑 개인 채팅을 시작해 421 00:20:45,010 --> 00:20:45,978 메시지 422 00:20:47,179 --> 00:20:48,180 {\an8}'안녕, 친구야' 423 00:20:48,180 --> 00:20:51,683 {\an8}'오늘은 시작부터 엄청나!! 느낌표, 느낌표' 424 00:20:51,683 --> 00:20:53,151 {\an8}'네가 잘 있는지 궁금했어' 425 00:20:53,151 --> 00:20:57,055 {\an8}'스테피를 AI로 의심하지 않은 건 우리 둘뿐이잖아' 426 00:20:57,055 --> 00:21:02,861 정말 잘됐어 우린 둘 다 첫 인플루언서였지 427 00:21:02,861 --> 00:21:05,964 로런, 난 이게 기회라고 봐 428 00:21:05,964 --> 00:21:09,668 우린 상부상조하는 사이가 될 수 있어 429 00:21:09,668 --> 00:21:13,605 {\an8}메시지 '난 스테피가', 전부 대문자로 430 00:21:13,605 --> 00:21:16,408 {\an8}'진짜였다는 게 너무 좋아! 느낌표' 431 00:21:16,408 --> 00:21:20,545 '맥스가 AI였다는 걸 알고 나니 기분이 어때?' 432 00:21:20,545 --> 00:21:22,648 '#기가막혀!' 433 00:21:23,582 --> 00:21:26,551 역시 나랑 비슷한 생각이네 434 00:21:26,551 --> 00:21:30,722 {\an8}메시지, '난 #완전벙찜' 435 00:21:30,722 --> 00:21:33,091 '맥스가 AI였다니' 436 00:21:33,091 --> 00:21:34,860 '상상도 못 했어!' 437 00:21:34,860 --> 00:21:37,796 '너무 좋은 친구를 둘이나 잃어서 정말 아쉽지만' 438 00:21:37,796 --> 00:21:40,799 '분명 더 멋진 우정을 쌓을 수 있을 거라고 생각해!!' 439 00:21:40,799 --> 00:21:42,734 '느낌표, 느낌표' 440 00:21:43,235 --> 00:21:45,437 그래! 맞아! 441 00:21:45,437 --> 00:21:48,073 올리비아도 친구가 돼 줄게 442 00:21:48,073 --> 00:21:51,443 {\an8}메시지 '든든한 네 편이 돼 줄게' 443 00:21:51,443 --> 00:21:55,447 '우린 공통점이 참 많아 #내겐우정이가장소중해!' 444 00:21:56,048 --> 00:21:59,318 {\an8}'캐시하고도 대화했는데 아주 좋은 친구 같아' 445 00:21:59,318 --> 00:22:01,853 내가 알아야 할 다른 좋은 친구는 없어? 446 00:22:01,853 --> 00:22:06,625 난 로런의 마음을 이해해 스테피랑 맥스를 잃었잖아 447 00:22:06,625 --> 00:22:09,961 내가 캐시랑 얘기했다는 것도 알려 주고 448 00:22:09,961 --> 00:22:12,798 여자들끼리 지켜 줘야겠어 449 00:22:12,798 --> 00:22:17,369 올리비아에게 추천할 만한 다른 친구도 알고 있을까? 450 00:22:17,369 --> 00:22:20,772 {\an8}메시지 '난 깜찍한 큐티도 정말 좋아' 451 00:22:20,772 --> 00:22:25,310 '걔도 우리랑 같은 생각일 거야 #여자모임!' 452 00:22:25,310 --> 00:22:27,145 이거지! 453 00:22:27,145 --> 00:22:29,114 내 말이 이 말이야! 454 00:22:29,114 --> 00:22:31,950 너무 신나서 참을 수가 없어 455 00:22:31,950 --> 00:22:34,553 너무 신나, 정말 잘됐어 456 00:22:35,153 --> 00:22:39,124 아무리 신나도 똘똘이는 꺼내지 말아 줘요 457 00:22:39,725 --> 00:22:43,128 차단 상대를 잘못 고르고 공개 저격까지 받은 마일스 458 00:22:43,128 --> 00:22:45,063 게임이 잘 안 풀리고 있죠 459 00:22:45,063 --> 00:22:47,099 그렇지, 깔끔해! 460 00:22:47,099 --> 00:22:49,534 절친인 큐티의 연락이 필요할 것 같네요 461 00:22:50,435 --> 00:22:54,439 캐시가 그룹 채팅방에서 마일스를 좀 몰아세웠는데 462 00:22:54,439 --> 00:22:56,475 그럴 필요는 없었다고 생각해 463 00:22:56,475 --> 00:22:59,344 게다가 난 그 동맹이 확고한 줄 알았거든 464 00:22:59,344 --> 00:23:04,349 근데 마일스에게 모든 책임을 떠넘기는 걸 보니 좀 의아했어 465 00:23:04,349 --> 00:23:07,719 좋아, 서클 마일스랑 개인 채팅을 시작해 466 00:23:11,957 --> 00:23:15,227 '쿠오리 - 타일러가 개인 채팅에 초대했습니다' 467 00:23:15,227 --> 00:23:17,562 이건 앉아서 해야겠다 468 00:23:17,562 --> 00:23:20,599 서클, 개인 채팅방으로 들어가 469 00:23:20,999 --> 00:23:22,400 {\an8}"쿠오리 - 타일러 마일스" 470 00:23:22,400 --> 00:23:23,802 {\an8}좋아, 메시지 471 00:23:24,469 --> 00:23:27,439 {\an8}'나의 마일스 우리가 스테피를 잘못 알았나 봐' 472 00:23:27,439 --> 00:23:30,208 {\an8}'하지만 한 사람의 비용으로 두 사람을 처리한 셈이 됐어' 473 00:23:30,776 --> 00:23:32,410 {\an8}'아까 서클 채팅방에서' 474 00:23:32,410 --> 00:23:35,280 '널 옹호해 주려고 했는데... 점, 점, 점' 475 00:23:35,280 --> 00:23:37,749 {\an8}'캐시의 메시지 보고 기분이 어땠어?' 476 00:23:37,749 --> 00:23:39,317 좀 찜찜했지 477 00:23:39,317 --> 00:23:42,621 내 생각엔 걔도 찜찜했을 거야 478 00:23:42,621 --> 00:23:45,657 {\an8}좋아, 메시지 '캐시의 메시지는 수상했어' 479 00:23:45,657 --> 00:23:46,892 '의심하는 눈 이모티콘' 480 00:23:46,892 --> 00:23:49,694 '심지어 걘 모두가 모인 자리에서' 481 00:23:49,694 --> 00:23:51,997 '스테피가 떠나면 좋겠다고 했잖아' 482 00:23:51,997 --> 00:23:54,566 '#가식? 물음표' 483 00:23:55,133 --> 00:23:56,134 메시지 전송 484 00:23:56,701 --> 00:23:58,770 그치? 걔 좀 가식적이야 485 00:23:58,770 --> 00:24:01,840 나도 그렇게 느껴 스테피가 나가길 바란댔잖아 486 00:24:01,840 --> 00:24:06,411 {\an8}좋아, 메시지 '책임을 회피하려는 것 같아서' 487 00:24:06,411 --> 00:24:08,547 '마음에 안 들었어' 488 00:24:10,215 --> 00:24:15,153 마일스가 카일에 대해서는 어떤 감정인지도 알아봐야지 489 00:24:15,153 --> 00:24:17,055 {\an8}'알다시피 내 1순위는 너잖아' 490 00:24:17,055 --> 00:24:19,891 {\an8}'앞으로 어떻게 해 나갈지를 의논하고 싶어' 491 00:24:19,891 --> 00:24:21,960 {\an8}'카일을 어떻게 생각해?' 492 00:24:21,960 --> 00:24:23,161 {\an8}메시지를 보내 493 00:24:23,929 --> 00:24:26,598 솔직히 카일에 대한 내 생각을 나도 모르겠어 494 00:24:26,598 --> 00:24:31,169 {\an8}메시지, '네가 내 1순위란 걸 절대 안 잊을게, 하트 이모티콘' 495 00:24:31,169 --> 00:24:34,239 '쓰레기 사진 때문에 욕먹어서 안타까웠어' 496 00:24:34,239 --> 00:24:35,407 '웃는 얼굴 이모티콘' 497 00:24:35,407 --> 00:24:38,243 '솔직히 걘 나한테 계속 잘해 줬지만' 498 00:24:38,243 --> 00:24:41,246 '모든 메시지가 재미없게 느껴졌어' 499 00:24:41,246 --> 00:24:42,581 {\an8}'넌 카일이 어때?' 500 00:24:43,148 --> 00:24:47,652 {\an8}마일스랑 난 항상 같은 생각이야 501 00:24:47,652 --> 00:24:50,388 저게 딱 내 생각이거든 502 00:24:50,388 --> 00:24:54,192 {\an8}좋아, 메시지 '우린 매번 생각이 같다' 503 00:24:54,192 --> 00:24:56,361 {\an8}'나도 카일에 대해 그런 느낌을 받았어' 504 00:24:56,361 --> 00:25:00,031 {\an8}'그래도 우리 편이 많아지면 좋을 것 같아' 505 00:25:00,031 --> 00:25:03,201 '특히 지금은 캐시에게 좀 신경이 쓰이는 상황이니까' 506 00:25:03,201 --> 00:25:06,338 {\an8}'#서클가족동맹을 만드는 건 어떨까?' 507 00:25:06,338 --> 00:25:07,706 {\an8}메시지를 보내 508 00:25:08,506 --> 00:25:11,443 카일을 데려오면 좋지 난 폴보다 카일이 좋아 509 00:25:11,443 --> 00:25:13,178 좋은 방법인 것 같아 510 00:25:13,178 --> 00:25:17,215 {\an8}메시지, '캐시를 못 믿게 됐으니 좋은 기운이 필요하긴 해' 511 00:25:17,782 --> 00:25:19,451 '카일을 데려오는 거 찬성이야' 512 00:25:19,451 --> 00:25:22,020 '불 이모티콘 멋진 동맹 이름이 필요하겠어' 513 00:25:22,020 --> 00:25:25,223 '웃는 얼굴 이모티콘 #세개의불' 514 00:25:25,223 --> 00:25:28,627 {\an8}'#셰프큐티가말아주는전략' 515 00:25:28,627 --> 00:25:30,295 좋아, 메시지 516 00:25:31,029 --> 00:25:34,132 '#세개의불의 시대가 올 거야' 517 00:25:34,132 --> 00:25:37,102 '전략 회의는 충분히 했으니 난 준비 완료야' 518 00:25:37,102 --> 00:25:40,772 {\an8}'카일을 데려와서 슛을 쏘자 농구공 이모티콘' 519 00:25:40,772 --> 00:25:42,173 네 말이 맞아! 520 00:25:42,173 --> 00:25:45,410 이제 '더 서클'은 세 개의 불 손아귀에 들어온다 521 00:25:45,410 --> 00:25:49,214 {\an8}메시지, '오늘 기운 나게 해 줘서 고마워, 예쁜이' 522 00:25:49,214 --> 00:25:50,615 '하트 눈 이모티콘' 523 00:25:50,615 --> 00:25:53,985 '나중에 침대에서 끝내주는 아침 식사를 하게 해 줄게' 524 00:25:53,985 --> 00:25:56,254 '#하트모양팬케이크' 525 00:25:56,521 --> 00:25:57,489 {\an8}"마일스 곧 또 얘기하자" 526 00:25:57,489 --> 00:25:58,690 {\an8}마일스! 527 00:25:59,190 --> 00:26:02,160 {\an8}세상에, 난 얘가 너무 좋아 528 00:26:02,160 --> 00:26:03,695 느낌이 좋아 529 00:26:03,695 --> 00:26:07,966 큐티, 제발 40살 먹은 남자이지만 말아 줘 530 00:26:07,966 --> 00:26:11,736 그렇다고 해도 괜찮아요, 마일스 인생은 마흔부터니까요 531 00:26:11,736 --> 00:26:12,737 알겠어요? 532 00:26:12,737 --> 00:26:14,673 마흔은 늙은 나이가 아니에요 533 00:26:15,740 --> 00:26:18,577 참가자들은 학교에 다닐 때 저마다 좋아하는 수업이 있었죠 534 00:26:18,577 --> 00:26:19,544 체육부터... 535 00:26:19,544 --> 00:26:20,812 안 돼, 내 거야 536 00:26:20,812 --> 00:26:22,013 말하기와 토론까지요 537 00:26:22,013 --> 00:26:23,048 네 거 먹어 538 00:26:23,048 --> 00:26:26,251 작업복 입고 하는 미술 시간은 누구나 좋아했을 거예요 539 00:26:26,251 --> 00:26:27,385 설령 안 좋아했다 해도... 540 00:26:28,420 --> 00:26:29,854 {\an8}오늘은 그걸 해야 한답니다 541 00:26:31,256 --> 00:26:34,626 {\an8}한 손엔 붓, 다른 손엔 물감이네 542 00:26:34,626 --> 00:26:36,394 {\an8}'못난 초상화'? 543 00:26:36,394 --> 00:26:39,531 - 이건 뭐지? - 맙소사, 그림을 그리라고? 544 00:26:39,531 --> 00:26:41,066 {\an8}폴은 눈치가 빠르네요 545 00:26:41,066 --> 00:26:44,970 {\an8}좋아, '못난 초상화'로 들어가 546 00:26:45,537 --> 00:26:48,673 {\an8}'여러분 안에 있는 피카소를 깨울 시간입니다' 547 00:26:48,673 --> 00:26:51,343 {\an8}얼마든지! 해 보자고! 548 00:26:52,410 --> 00:26:57,849 '다른 플레이어의 못난 점을 초상화로 표현하세요' 549 00:26:58,416 --> 00:27:01,219 {\an8}이번 게임도 굉장히 평화로울 것 같군요 550 00:27:01,219 --> 00:27:02,420 {\an8}아주 좋아요 551 00:27:02,420 --> 00:27:05,123 {\an8}- 미치겠다 - 너무 가혹할 거야 552 00:27:05,123 --> 00:27:08,560 {\an8}'걸작을 완성하는 데 30분 드리겠습니다' 553 00:27:09,861 --> 00:27:14,633 미켈란젤로도 30분 만에 걸작을 완성하진 못했다고 554 00:27:14,633 --> 00:27:17,902 {\an8}'누가 그렸는지는 공개되지 않습니다' 555 00:27:18,903 --> 00:27:21,339 이제부턴 완전 난투극이네! 556 00:27:21,339 --> 00:27:24,776 다른 사람들 눈치 안 보고 은밀하게 공격할 수 있어 557 00:27:24,776 --> 00:27:26,978 좋았어! 558 00:27:26,978 --> 00:27:30,448 누굴 가지고 소동을 벌여 볼까? 559 00:27:30,448 --> 00:27:32,717 "지금 문으로 가서 물건을 가져오세요" 560 00:27:33,284 --> 00:27:35,720 플레이어들의 익명 작품 제작에 필요한 561 00:27:35,720 --> 00:27:37,989 모든 준비물이 지급됐습니다 562 00:27:37,989 --> 00:27:40,725 물감도 있고 깃털도 있고 563 00:27:42,127 --> 00:27:44,629 참가자 중 한 명의 초상화를 그리면 됩니다 564 00:27:45,363 --> 00:27:46,831 이걸로 난리가 나겠군 565 00:27:46,831 --> 00:27:48,233 카일은 올리비아를 그립니다 566 00:27:48,233 --> 00:27:52,437 지금껏 본 대로라면 올리비아는 날 알지도 못하면서 567 00:27:52,437 --> 00:27:54,439 멋대로 날 평가하고 있어 568 00:27:54,439 --> 00:27:56,241 캐시는 마일스를 그리네요 569 00:27:56,241 --> 00:28:00,345 마일스의 금발이랑 빨간색 재킷이야 570 00:28:00,345 --> 00:28:02,213 폴은 로런을 그리고요 571 00:28:02,213 --> 00:28:05,250 아마 이럴 거야 '세상에, 내 이미지가 저래?' 572 00:28:05,250 --> 00:28:08,153 '맙소사, 내가 뭘 잘못한 거지?' 573 00:28:08,820 --> 00:28:10,655 마일스는 캐시를 그립니다 574 00:28:10,655 --> 00:28:13,224 기분 나쁠 거야 좋게 안 그려 줄 거거든! 575 00:28:13,224 --> 00:28:14,926 올리비아는 폴을 그리는군요 576 00:28:14,926 --> 00:28:18,897 폴은 허풍쟁이니까 입을 크게 그려야겠어 577 00:28:18,897 --> 00:28:20,799 로런은 큐티를 그리고 578 00:28:20,799 --> 00:28:22,767 큐티는 카일을 그리네요 579 00:28:23,301 --> 00:28:27,639 올리비아가 그린 것처럼 보이게 그리는 중이야 580 00:28:27,639 --> 00:28:30,275 끝내주게 그릴 테니 잘 봐 581 00:28:30,975 --> 00:28:33,211 내가 이 그림으로 전달하고 싶은 건 582 00:28:33,211 --> 00:28:35,880 올리비아가 자기랑 충분히 대화하지 않은 사람은 583 00:28:35,880 --> 00:28:37,916 도와주지 않는다는 거야 584 00:28:37,916 --> 00:28:40,185 폴, 이 정도면 못된 건 아니야 585 00:28:40,185 --> 00:28:42,587 넌 허풍을 엄청 떨고 586 00:28:42,587 --> 00:28:45,023 심각한 자아도취 상태거든 587 00:28:45,023 --> 00:28:48,159 저런, 올리비아 못된 모습을 보니 좋지 않네요 588 00:28:48,159 --> 00:28:50,762 로런은 날 AI로 의심했지 589 00:28:50,762 --> 00:28:52,330 로런, 난 널 파악했어 590 00:28:52,330 --> 00:28:54,299 넌 이중적이야 591 00:28:54,299 --> 00:28:55,300 어디 보자 592 00:28:55,900 --> 00:28:58,069 날 평생 미워하진 말아 줘 593 00:28:59,404 --> 00:29:01,072 캐시는 뱀이야 594 00:29:01,072 --> 00:29:04,943 난 앞뒤가 다른 사람과는 상종하지 않아 595 00:29:04,943 --> 00:29:08,613 걔가 지금껏 한 거라고는 596 00:29:08,613 --> 00:29:11,483 큐티한테 작업을 건 게 다야 597 00:29:11,483 --> 00:29:13,318 너무 세게 표현했는지는 몰라도 598 00:29:13,318 --> 00:29:16,488 어차피 이건 익명이라 아무도 모를 거니까 599 00:29:16,488 --> 00:29:18,857 매운맛으로 하는 게 좋겠어 600 00:29:18,857 --> 00:29:20,959 이건 너무 무례한 것 같아 601 00:29:22,193 --> 00:29:23,595 {\an8}'시간이 다 됐습니다'! 602 00:29:24,195 --> 00:29:25,230 기막히게 그렸네 603 00:29:26,364 --> 00:29:28,133 이렇게 마무리해야겠네 604 00:29:28,800 --> 00:29:32,036 플레이어들이 뉴스피드에 자신의 걸작품을 업로드하면 605 00:29:32,036 --> 00:29:34,472 모두가 볼 수 있게 되죠 606 00:29:35,106 --> 00:29:38,076 이거 보면 열받겠지 607 00:29:40,478 --> 00:29:43,882 {\an8}- '갤러리가 열렸습니다' - 보자! 608 00:29:43,882 --> 00:29:46,217 다들 어떻게 그렸을지 기대돼 609 00:29:46,217 --> 00:29:48,953 나만 나쁘게 그린 게 아니길 610 00:29:48,953 --> 00:29:51,556 서클, 갤러리를 열어 611 00:29:51,556 --> 00:29:54,159 첫 번째로 공개될 작품은 올리비아가 그린 폴입니다 612 00:29:56,594 --> 00:30:00,231 '허풍쟁이! 잘난 척!' 613 00:30:00,231 --> 00:30:01,833 대박! 614 00:30:01,833 --> 00:30:04,369 첫 번째부터 이렇게 간다고? 615 00:30:04,369 --> 00:30:06,471 세상에! 616 00:30:06,471 --> 00:30:10,341 누가 날 이런 식으로 말할까? 마일스일지도 몰라 617 00:30:10,341 --> 00:30:12,277 내 느낌엔 로런이 그렸어 618 00:30:12,277 --> 00:30:16,181 로런은 너무 착해서 '잘난 척'이란 말 안 할 거야 619 00:30:16,181 --> 00:30:18,650 미안하지만 안 미안해, 폴 620 00:30:18,650 --> 00:30:20,552 미안하지만 안 미안해 621 00:30:20,552 --> 00:30:22,120 그렇게 화가 나진 않아 622 00:30:22,987 --> 00:30:26,024 좋은 건 날 사칭자처럼 그리지 않았다는 거야 623 00:30:26,024 --> 00:30:29,160 여기 담긴 메시지를 폴이 이해하면 좋겠어 624 00:30:29,160 --> 00:30:31,563 '진정하고 사람들 좀 그만 공격해' 625 00:30:31,563 --> 00:30:33,665 건설적인 비판이라고 생각해 626 00:30:33,665 --> 00:30:34,832 기분 안 나빠 627 00:30:34,832 --> 00:30:37,735 잘난 척하지만 그 이상으로 멋진 남자군요 628 00:30:37,735 --> 00:30:40,405 다음은 피카소 폴이 그린 로런의 초상화입니다 629 00:30:40,905 --> 00:30:42,207 {\an8}저기요? 630 00:30:44,175 --> 00:30:46,911 {\an8}- 심하다! - 이게 뭐야? 631 00:30:46,911 --> 00:30:48,012 {\an8}헐! 632 00:30:48,012 --> 00:30:49,747 {\an8}내가 이중적이란 거야? 633 00:30:50,248 --> 00:30:55,220 {\an8}로런이 이중적인 악녀인데 내가 모르고 있는 거야? 634 00:30:55,220 --> 00:30:56,888 {\an8}이래서 내가 사람을 못 믿어 635 00:30:56,888 --> 00:30:59,624 {\an8}한편으로는 상냥하게 굴면서 636 00:30:59,624 --> 00:31:01,793 또 한편으로는 은근히 벼랑으로 내몰거든 637 00:31:01,793 --> 00:31:03,928 {\an8}로런이 남자라는 거야? 638 00:31:04,796 --> 00:31:06,764 {\an8}머리카락 너무 보기 싫다 639 00:31:06,764 --> 00:31:09,300 {\an8}이걸 그린 사람은 아마... 640 00:31:09,300 --> 00:31:10,835 네가 누군지 모르겠어 641 00:31:10,835 --> 00:31:12,036 폴인가? 642 00:31:12,770 --> 00:31:15,106 다음은 큐티에게 헌정하는 로런의 작품이죠 643 00:31:16,808 --> 00:31:18,276 {\an8}'쿠오리 - 타일러' 644 00:31:18,276 --> 00:31:20,545 선글라스를 끼고 있고 645 00:31:20,545 --> 00:31:22,847 '왜?' 하고 물음표를 그렸어 646 00:31:22,847 --> 00:31:24,649 왜 쓴 거야? 647 00:31:24,649 --> 00:31:27,986 네 예쁜 얼굴을 사진에서 보여 줘야지 648 00:31:27,986 --> 00:31:28,887 {\an8}응? 649 00:31:28,887 --> 00:31:30,388 {\an8}뭐가 '왜'야? 650 00:31:30,388 --> 00:31:31,689 {\an8}이해가 안 돼 651 00:31:31,689 --> 00:31:34,525 {\an8}사실 지금 기분 되게 좋아 652 00:31:34,525 --> 00:31:37,428 {\an8}내 성격을 의심하게 만드는 그림이 아니거든 653 00:31:37,428 --> 00:31:40,098 {\an8}그냥 왜 선글라스 썼냐는 거지 654 00:31:40,098 --> 00:31:42,600 다음은 카일이 그린 올리비아군요 655 00:31:42,600 --> 00:31:44,035 내 그림이다 656 00:31:44,569 --> 00:31:45,570 보여 주세요! 657 00:31:47,171 --> 00:31:48,406 {\an8}뭐라고 쓴 거야? 658 00:31:48,406 --> 00:31:50,942 {\an8}- 무슨 글씨야? - 가까이 가서 봐야겠네 659 00:31:51,442 --> 00:31:53,911 그렇게 그린 이유도 말해 줄게 걘 음흉하거든 660 00:31:53,911 --> 00:31:57,982 {\an8}'배 돌리고 안 보이는 척해' 661 00:31:57,982 --> 00:32:00,852 {\an8}올리비아가 섬이라는 적신호를 보내는 거지? 662 00:32:01,352 --> 00:32:02,987 누구 얘길 하는 거야? 663 00:32:02,987 --> 00:32:05,323 {\an8}그러니까 지금 올리비아가 664 00:32:05,323 --> 00:32:07,492 사람들을 배신한다는 거구나 665 00:32:07,492 --> 00:32:09,560 올리비아가 이렇게 반응하면 좋겠어 666 00:32:09,560 --> 00:32:13,097 '내가 남에게 힘이 돼 주지 않을 거라고 생각하는 거야?' 667 00:32:13,097 --> 00:32:15,600 맞아, 난 그렇게 생각해 668 00:32:15,600 --> 00:32:18,269 그러든지, 다음! 669 00:32:18,269 --> 00:32:21,272 저기요, '다음'은 내가 해요 670 00:32:21,272 --> 00:32:23,908 {\an8}좋아요, 다음 캐시가 그린 마일스입니다 671 00:32:26,811 --> 00:32:28,613 '#노게임' 672 00:32:32,517 --> 00:32:35,219 다들 내 친구 가만히 놔둬 노력하고 있잖아 673 00:32:35,219 --> 00:32:38,256 메시지가 잘 전달되면 좋겠어 674 00:32:38,256 --> 00:32:43,995 {\an8}쿠오리 - 타일러한테 구린 멘트만 친다는 뜻이거든 675 00:32:43,995 --> 00:32:48,099 난 마일스가 '사랑앓이' 중이어도 괜찮아 676 00:32:48,099 --> 00:32:51,469 그럼 내가 여기 있도록 도와줄 테니까 나야 좋지 677 00:32:51,469 --> 00:32:52,971 실컷 싫어하라고 해 678 00:32:52,971 --> 00:32:54,939 난 계속 플러팅할 거야 679 00:32:54,939 --> 00:32:56,140 난 개거든 680 00:32:58,409 --> 00:33:01,479 짖는 건 잘 들었고 이번엔 무는 걸 볼까요? 681 00:33:01,479 --> 00:33:03,281 마일스가 캐시를 그렸거든요 682 00:33:06,250 --> 00:33:07,852 '숨어있는 뱀'? 683 00:33:07,852 --> 00:33:09,687 - 우워! - 어떡해 684 00:33:11,622 --> 00:33:12,623 세상에! 685 00:33:12,623 --> 00:33:14,659 {\an8}왜 그런지 설명을 듣고 싶네 686 00:33:14,659 --> 00:33:16,661 피카소에게 청색 시대가 있다면 687 00:33:16,661 --> 00:33:18,663 내겐 무자비한 시대가 있어 688 00:33:18,663 --> 00:33:20,365 기분 나쁘잖아 689 00:33:20,365 --> 00:33:24,569 날 공격하라고 아예 등을 내줄까 봐 690 00:33:24,569 --> 00:33:28,005 마지막은 큐티가 그린 카일의 초상화군요 691 00:33:28,005 --> 00:33:29,273 '노잼 왕' 692 00:33:30,508 --> 00:33:31,976 '#가짜' 693 00:33:31,976 --> 00:33:35,480 내가 사칭자라고? 그런 뜻이야? 694 00:33:36,647 --> 00:33:38,950 내 친구를 비열하게 공격했어 695 00:33:39,717 --> 00:33:41,419 가짜 근육? 696 00:33:44,355 --> 00:33:47,291 올리비아가 그렸다고 생각하겠네 697 00:33:47,291 --> 00:33:50,561 이건 무조건 올리비아다 100%야, 확실해 698 00:33:50,561 --> 00:33:55,500 올리비아는 근육이 가짜라고 했고 난 그걸 해시태그로 넣었지 699 00:33:55,500 --> 00:33:57,568 올리비아가 자기 아니라고 해도 700 00:33:57,568 --> 00:34:01,873 {\an8}카일이 내가 했다고 생각하지는 않을 거야 701 00:34:01,873 --> 00:34:03,841 난 카일의 근육이 가짜라고 한 적 없어 702 00:34:05,109 --> 00:34:08,312 근데 AI라고 했으니까 한 거나 마찬가지인 것 같네 703 00:34:08,312 --> 00:34:10,448 다들 짐작하는 너에게 말할게 난 가짜가 아니야 704 00:34:10,448 --> 00:34:12,183 네 마음대로 생각해 705 00:34:13,051 --> 00:34:15,386 이제부터는 장난 없을 거야 706 00:34:15,953 --> 00:34:19,824 좋아! 샷! 블로! 707 00:34:21,459 --> 00:34:26,664 누군가 카일을 저렇게 그려서 날 모함하려고 했어 708 00:34:27,965 --> 00:34:29,000 확실해 709 00:34:29,700 --> 00:34:30,868 누굴까? 710 00:34:31,469 --> 00:34:37,041 자기한테 뒤집어씌우려 했다는 걸 올리비아가 모르면 좋겠어 711 00:34:37,041 --> 00:34:39,510 이건 숨어있는 뱀 아니면 음흉한 사람이야 712 00:34:40,011 --> 00:34:41,546 캐시나 올리비아 중 하나라고 713 00:34:42,146 --> 00:34:44,682 정말 큰일이네 714 00:34:44,682 --> 00:34:47,552 솔직히 자신을 조롱할 수 없는 사람은 715 00:34:47,552 --> 00:34:49,153 문제가 있는 거야 716 00:34:49,654 --> 00:34:52,790 솔직히 압박을 못 견딜 거면 717 00:34:52,790 --> 00:34:54,859 압박받는 곳에 오질 말아야지! 718 00:34:54,859 --> 00:34:59,063 우유랑 초콜릿으로 스트레스를 풀어야겠어 719 00:34:59,697 --> 00:35:02,100 사진 한 장엔 천 마디 말의 가치가 있다는 말 아시죠? 720 00:35:02,100 --> 00:35:03,434 게임이 끝난 후 캐시는 721 00:35:03,434 --> 00:35:06,938 자신을 뱀이라 부른 사람에게 하고 싶은 말이 생겼습니다 722 00:35:06,938 --> 00:35:09,006 날 교활한 뱀이라고 했어 723 00:35:09,640 --> 00:35:11,142 난 교활한 뱀이 아니야 724 00:35:11,142 --> 00:35:14,879 하소연할 상대는 역시 당신을 그렇게 부른 사람이죠? 725 00:35:14,879 --> 00:35:18,649 마일스랑 얘기하고 싶어 726 00:35:18,649 --> 00:35:21,319 마일스랑 난 서로 동맹이니까 727 00:35:21,319 --> 00:35:24,455 내가 모르는 뭔가를 마일스가 알고 있으면 좋겠다 728 00:35:24,455 --> 00:35:27,859 서클, 마일스랑 개인 채팅을 시작해 줄래? 729 00:35:27,859 --> 00:35:29,193 "캐시가 채팅에 초대했습니다" 730 00:35:29,193 --> 00:35:31,028 어이쿠 731 00:35:31,028 --> 00:35:34,465 못난 초상화 얘기를 하려는 게 분명해 732 00:35:35,133 --> 00:35:37,268 여기서 죄인은 나고 733 00:35:37,835 --> 00:35:40,538 어쩌면 나인 걸 알지도 몰라 채팅방에 들어가 734 00:35:41,172 --> 00:35:44,208 {\an8}서클, 메시지 '이게 말이 돼?' 735 00:35:44,208 --> 00:35:47,211 {\an8}'뱀이란 말을 듣다니 정말 기도 안 차' 736 00:35:47,211 --> 00:35:51,682 '너무 열받아, #난뱀이아니야' 737 00:35:51,682 --> 00:35:53,217 그래, 캐시 738 00:35:53,217 --> 00:35:57,321 피하지 않을게 난 진짜 장난으로 한 거야 739 00:35:57,321 --> 00:36:01,559 {\an8}메시지 '캐시! 넌 뱀이 아니야' 740 00:36:01,559 --> 00:36:04,428 {\an8}'다들 서로 놀리려고 한 거잖아 웃는 얼굴 이모티콘' 741 00:36:04,428 --> 00:36:06,130 '난 사진들 보고 빵 터졌어' 742 00:36:06,130 --> 00:36:09,867 {\an8}'내 초상화를 액자에 넣어서 내 방에 걸고 싶어' 743 00:36:09,867 --> 00:36:12,837 {\an8}'#노게임이지만항상웃고있음' 744 00:36:15,072 --> 00:36:18,676 이런, 내가 그린 걸 전혀 모르네 745 00:36:20,411 --> 00:36:24,715 메시지, '네 초상화 보고 실컷 웃었다니 다행이네' 746 00:36:24,715 --> 00:36:27,518 '난 내 거 보고 웃음이 안 나왔어... 점, 점, 점' 747 00:36:27,518 --> 00:36:30,321 {\an8}'아무리 생각해도 모르겠어' 748 00:36:30,321 --> 00:36:33,925 {\an8}'누가 왜 나에 대해 그런 말을 한 걸까?' 749 00:36:34,492 --> 00:36:37,962 진실을 알고 싶어 하네 그건 장난으로 한 거였어 750 00:36:37,962 --> 00:36:42,200 기분 상했다면 미안해 감정 풀고 다시 잘 지내고 싶어 751 00:36:42,200 --> 00:36:46,304 메시지, '캐시, 정말로 미안해' 752 00:36:46,304 --> 00:36:50,274 {\an8}'우는 얼굴 이모티콘 그 초상화 내가 그렸어' 753 00:36:54,378 --> 00:36:56,581 {\an8}정말이야? 754 00:36:56,581 --> 00:36:58,115 나쁜 놈! 755 00:36:58,616 --> 00:37:02,954 난 마일스의 초상화를 나쁘게 그리지 않았어 756 00:37:02,954 --> 00:37:06,223 난 안 그랬는데 넌 날 뱀이라고 했잖아 757 00:37:06,223 --> 00:37:08,593 {\an8}'재미로 하는 거라고 생각했어' 758 00:37:08,593 --> 00:37:12,563 {\an8}'엉뚱한 사람을 차단했다고 꼽 주길래 받아쳐 본 거야' 759 00:37:12,563 --> 00:37:14,999 '너도 스테피가 AI라고 했으면서 말이야' 760 00:37:14,999 --> 00:37:16,467 메시지를 보내 761 00:37:18,336 --> 00:37:22,773 남자들은 항상 이렇게 은근슬쩍 넘기려고 하지 762 00:37:22,773 --> 00:37:25,142 '별것도 아니었다' 763 00:37:25,142 --> 00:37:28,279 '다들 서로 놀리려고 한 거고' 764 00:37:28,279 --> 00:37:29,847 '웃고 즐기자고 한 거 아니냐' 765 00:37:30,715 --> 00:37:33,484 '네가 이런 감정을 느낄 줄 알았다면' 766 00:37:33,484 --> 00:37:35,419 '절대 크레용을 안 들었을 거야' 767 00:37:35,419 --> 00:37:37,955 {\an8}'서클 채팅방에서도 사과할게' 768 00:37:37,955 --> 00:37:40,625 '#제발용서해줘' 769 00:37:42,693 --> 00:37:44,061 이건 감동이네 770 00:37:44,061 --> 00:37:48,332 내가 뱀이 아니란 걸 모두에게 말하겠다는 거니까 771 00:37:48,332 --> 00:37:50,167 고마운 제안이야 772 00:37:50,167 --> 00:37:52,503 참, 난 이래서 문제라니까 773 00:37:52,503 --> 00:37:54,505 화가 너무 금방 풀려 774 00:37:55,006 --> 00:37:57,375 무슨 생각을 하는 거야? 안 돼! 775 00:37:57,375 --> 00:38:01,479 난 화났어! 처음부터 그러지 말았어야지 776 00:38:02,313 --> 00:38:05,750 {\an8}메시지, '#스포일러조심' 777 00:38:06,317 --> 00:38:08,386 {\an8}'나도 네 초상화 그렸어' 778 00:38:08,386 --> 00:38:11,989 '난 널 나쁘게 그리기 싫었어' 779 00:38:11,989 --> 00:38:14,425 '그래서 장난스럽게 했다고' 780 00:38:14,425 --> 00:38:17,695 '네가 그린 초상화 때문에' 781 00:38:17,695 --> 00:38:19,964 '내가 모두의 표적이 되지 않길 바라' 782 00:38:21,198 --> 00:38:22,033 젠장 783 00:38:22,533 --> 00:38:23,768 기분 엿 같아 784 00:38:24,268 --> 00:38:28,272 둘 중 하나야 날 용서하거나, 거부하거나 785 00:38:28,973 --> 00:38:31,842 농담이었다는 걸 알았어도 자기는 열받았고 786 00:38:31,842 --> 00:38:35,112 나랑 상종하기 싫다면 내가 받아들여야겠지 787 00:38:35,112 --> 00:38:38,082 스테피 난 지금 좋은 기운이 필요해 788 00:38:38,082 --> 00:38:39,684 내가 일을 망쳐 버렸거든 789 00:38:40,251 --> 00:38:42,119 우린 둘 다 진솔한 걸 원하는 것 같아 790 00:38:42,119 --> 00:38:46,023 내 해명을 기다리고 있을 텐데 그렇다면 해명해야지 791 00:38:46,023 --> 00:38:49,327 {\an8}새엄마라는 말에 캐시가 정말 호감이었어 792 00:38:49,327 --> 00:38:50,928 무척 친근하게 느껴졌지 793 00:38:50,928 --> 00:38:54,965 난 엄마, 아빠, 형제자매랑 사이가 나빠 794 00:38:54,965 --> 00:38:59,103 어릴 때 쫓겨나서 숙모랑 삼촌이 날 받아주셨지 795 00:38:59,103 --> 00:39:03,407 삼촌은 돌아가셨지만 숙모는 엄마나 마찬가지야 796 00:39:03,908 --> 00:39:06,243 난 마음이 약한 사람이라서 797 00:39:06,243 --> 00:39:09,447 마일스가 좋은 말을 해 주면 798 00:39:09,447 --> 00:39:13,184 바로 넘어갈 거야 '괜찮아' 하면서 799 00:39:13,184 --> 00:39:15,519 내가 분위기를 수습할 거란 걸 말해 주자 800 00:39:16,020 --> 00:39:19,023 {\an8}메시지, '고마워' 모두 대문자로 801 00:39:19,023 --> 00:39:21,859 {\an8}'난 네게 용서받을 자격이 없어' 802 00:39:21,859 --> 00:39:25,096 '네가 얼마나 좋은 사람인지 모두가 꼭 알게 만들게' 803 00:39:25,096 --> 00:39:28,232 '앞으론 네 편이 될 거란 걸 알아줘' 804 00:39:28,232 --> 00:39:30,901 '#내가망쳐버린금발의순간' 805 00:39:31,402 --> 00:39:32,536 메시지 보내 806 00:39:34,638 --> 00:39:38,609 뭐, 용서받을 짓을 하나도 안 하는 사람은 없지 807 00:39:38,609 --> 00:39:42,613 나도 살면서 수도 없이 실수했고 808 00:39:42,613 --> 00:39:46,550 내가 용서받을 자격이 없어도 많은 사람이 날 용서해 줬어 809 00:39:46,550 --> 00:39:50,521 자기가 그렸다고 서클 채팅방에서 말한댔으니까 810 00:39:50,521 --> 00:39:54,091 그 말을 지켜 주면 좋겠네 811 00:39:54,091 --> 00:39:57,061 쟤가 사고 친 건 맞지만 812 00:39:57,061 --> 00:39:59,430 난 용서해 줄래 813 00:40:00,030 --> 00:40:04,068 메시지, '사과 받아줄게... 점, 점, 점' 814 00:40:04,635 --> 00:40:08,305 '금발끼리 평생 화내고 있을 순 없어' 815 00:40:08,305 --> 00:40:13,477 '사고 대박 친 거 수습 잘해야겠다 ᄏᄏᄏ', 그리고 '빨간 하트' 816 00:40:17,214 --> 00:40:18,916 내 실수는 내가 책임져야지 817 00:40:18,916 --> 00:40:21,352 사과를 받아줘서 다행이야 818 00:40:21,352 --> 00:40:24,488 캐시가 아무에게도 의심 안 받게 잘 해명해야겠어 819 00:40:24,488 --> 00:40:25,623 캐시는 좋은 사람이야 820 00:40:28,626 --> 00:40:32,296 초상화 게임에서 카일을 노잼 왕으로 그린 큐티는 821 00:40:32,296 --> 00:40:36,801 카일이 자신을 의심하고 있는지 확인해 보고 싶어졌습니다 822 00:40:38,402 --> 00:40:42,339 '쿠오리 - 타일러가 개인 채팅에 초대했습니다', 좋아! 823 00:40:42,907 --> 00:40:44,041 반가워! 824 00:40:44,041 --> 00:40:46,477 서클, 쿠오리와의 개인 채팅방에 들어가 825 00:40:46,477 --> 00:40:47,444 {\an8}"쿠오리 - 타일러 카일" 826 00:40:47,444 --> 00:40:48,712 {\an8}메시지 827 00:40:49,480 --> 00:40:52,116 {\an8}'나의 #서클형제 잘 있나 해서 말 걸었어' 828 00:40:52,116 --> 00:40:56,187 {\an8}'아까 그 게임은 장난 아니었지 빨간 하트 이모티콘' 829 00:40:56,187 --> 00:40:59,657 {\an8}'위로가 될지 모르겠지만 나한테 넌 #빅잼왕이야' 830 00:40:59,657 --> 00:41:02,593 {\an8}'왕관 이모티콘, #대체누굴까?' 831 00:41:03,160 --> 00:41:05,729 아주 잘 쓴 것 같아 832 00:41:05,729 --> 00:41:09,266 '#대체누굴까'로 살짝 떠볼 수도 있어 833 00:41:09,266 --> 00:41:12,069 그냥 넘어가면 안 되는데 대답을 들어야 해 834 00:41:12,069 --> 00:41:13,637 메시지 전송 835 00:41:14,238 --> 00:41:16,407 '#대체누굴까?' 836 00:41:18,342 --> 00:41:20,244 내 생각대로 큐티는 아니네 837 00:41:20,244 --> 00:41:23,147 내가 말했듯이 우리 둘은 깨가 쏟아졌는데 838 00:41:23,147 --> 00:41:25,549 나한테 노잼이라고 할 이유가 없잖아 839 00:41:25,549 --> 00:41:27,985 나 진짜 사이코인가 봐 840 00:41:28,486 --> 00:41:31,889 내가 상처를 줘 놓고 이번엔 위로하고 있어 841 00:41:32,389 --> 00:41:33,224 맙소사 842 00:41:33,224 --> 00:41:35,826 뭐, 솔직히 말해도 되고요 843 00:41:35,826 --> 00:41:36,760 싫은가요? 844 00:41:37,328 --> 00:41:40,264 {\an8}'친구야!!! 느낌표, 느낌표, 느낌표' 845 00:41:40,264 --> 00:41:43,400 {\an8}'사실은 그 그림 보고 대박 웃었어' 846 00:41:43,400 --> 00:41:45,603 {\an8}'날 진저브레드 쿠키처럼 그렸더라!' 847 00:41:45,603 --> 00:41:46,604 {\an8}'느낌표' 848 00:41:46,604 --> 00:41:49,406 {\an8}'내 생각엔 올리비아야'! 849 00:41:51,208 --> 00:41:53,344 진저브레드 쿠키처럼 그리긴 했어 850 00:41:53,344 --> 00:41:55,446 사과하고 싶지만 나란 걸 밝힐 순 없지 851 00:41:55,446 --> 00:41:59,149 내 손끝에서 잘 놀아나고 있어! 852 00:41:59,149 --> 00:42:02,586 정확히 내가 원했던 대로야 853 00:42:02,586 --> 00:42:04,822 {\an8}큐티가 연락해 줘서 너무 좋아 854 00:42:04,822 --> 00:42:08,259 내 생각대로 우리가 돈독한 사이라는 뜻이거든 855 00:42:08,259 --> 00:42:11,095 나도 올리비아라고 생각한다는 걸 못 박아 둘래 856 00:42:11,095 --> 00:42:15,766 그래야 자기가 제대로 짚었다는 확신이 들 거야 857 00:42:15,766 --> 00:42:19,703 {\an8}'큐티 생각도 그렇다잖아 올리비아가 확실해', 이렇게 858 00:42:19,703 --> 00:42:24,975 메시지, '완전 진저브레드였어 웃는 이모티콘' 859 00:42:24,975 --> 00:42:29,113 '나도 올리비아로 추측했는데 왜 널 그렇게 공격하나 몰라' 860 00:42:29,113 --> 00:42:33,083 {\an8}메시지, '나도 올리비아한테 돌려줄 게 있어! 느낌표' 861 00:42:33,083 --> 00:42:34,685 '#난쪼잔해' 862 00:42:34,685 --> 00:42:37,054 '#인정사정없어' 863 00:42:37,054 --> 00:42:37,988 메시지를 보내 864 00:42:39,823 --> 00:42:42,960 카일, 지금 말해 두지만 나도 좀 #인정사정없어 865 00:42:42,960 --> 00:42:44,862 물론 넌 나중에 알게 되겠지 866 00:42:44,862 --> 00:42:46,697 아무튼, 메시지 867 00:42:47,231 --> 00:42:51,135 '이런! 내가 하고 싶은 말은... 눈 가리고 있음' 868 00:42:51,135 --> 00:42:55,406 '내가 로런이랑 캐시에게서 못 본 면을 본 사람이 있나 봐' 869 00:42:55,406 --> 00:42:58,475 '악마 이모티콘, 천사 이모티콘 뱀 이모티콘' 870 00:42:58,475 --> 00:42:59,777 메시지 전송 871 00:42:59,777 --> 00:43:03,113 '악마 이모티콘, 천사 이모티콘 뱀 이모티콘' 872 00:43:03,914 --> 00:43:05,049 맙소사 873 00:43:05,883 --> 00:43:07,885 난 아직 그런 면을 못 봤지만 874 00:43:07,885 --> 00:43:10,854 누군가는 봤다는 거니까 기억해 둘 필요가 있어 875 00:43:11,355 --> 00:43:12,189 메시지 876 00:43:12,189 --> 00:43:15,059 '하지만 기쁜 소식도 있어' 877 00:43:15,059 --> 00:43:18,596 '마일스가 동맹 맺는 거에 대찬성하면서 이름을...' 878 00:43:18,596 --> 00:43:21,031 '세 개의 불로 하자고 했어' 879 00:43:22,333 --> 00:43:25,169 동맹 또 하나 확보! 880 00:43:26,503 --> 00:43:29,039 올리비아! 딱 기다려! 881 00:43:29,039 --> 00:43:32,509 {\an8}메시지, '#거짓말안하고...' 882 00:43:34,345 --> 00:43:37,047 {\an8}'그 이름 대박 좋아!!!' 전부 대문자로 883 00:43:37,047 --> 00:43:39,249 {\an8}'느낌표, 느낌표, 느낌표' 884 00:43:39,249 --> 00:43:44,722 {\an8}'마일스는 내 친구고 넌 대화할수록 더 좋아져' 885 00:43:44,722 --> 00:43:49,627 {\an8}'내가 인플루언서가 되면 넌 #다리뻗고편히자도돼' 886 00:43:49,627 --> 00:43:53,130 {\an8}'#난내가한말은지켜' 887 00:43:53,130 --> 00:43:55,599 {\an8}됐어! 대박이야! 888 00:43:55,599 --> 00:43:58,569 이렇게 재미있을 수가! 889 00:43:58,569 --> 00:44:02,272 나도 굉장히 신난 것처럼 메시지를 보내자 890 00:44:02,272 --> 00:44:04,108 좋아, 메시지 891 00:44:07,011 --> 00:44:10,848 왔다, '나 지금 어린애처럼 팔짝팔짝 뛰고 있어' 892 00:44:10,848 --> 00:44:12,816 나도 그랬어! 893 00:44:12,816 --> 00:44:15,219 '#평생널지켜줄게!' 894 00:44:16,954 --> 00:44:18,989 진짜 잘됐어! 895 00:44:18,989 --> 00:44:21,859 정말 눈물 나게 반가운 말이야 896 00:44:22,493 --> 00:44:25,329 메시지, '덕분에 크리스마스 날의 어린애가 된 기분이야' 897 00:44:25,896 --> 00:44:30,100 {\an8}'#더서클에세개의불이붙는다' 898 00:44:30,667 --> 00:44:32,403 세 개의 불이야! 899 00:44:35,472 --> 00:44:37,608 우리 잘해 보자! 900 00:44:39,143 --> 00:44:43,714 채팅에서 모든 게 내 뜻대로 될 때 정말 좋아 901 00:44:46,383 --> 00:44:49,553 역시 사람은 정직하게 대하는 게 상책이야 902 00:44:49,553 --> 00:44:52,356 이 정도면 제법 만족스러워 903 00:44:53,023 --> 00:44:55,692 다른 사람이랑 대화하고 동맹을 맺을 때까지는 904 00:44:57,161 --> 00:44:59,696 오늘도 내 손끝에서 잘 놀아났지 905 00:45:04,234 --> 00:45:06,737 다리 뻗고 편히 자길, 카일 906 00:46:25,949 --> 00:46:27,384 자막: 이소정