1 00:00:07,173 --> 00:00:08,375 Wat voorafging... 2 00:00:08,375 --> 00:00:09,743 {\an8}Hoi, ik ben Max. 3 00:00:10,810 --> 00:00:13,913 {\an8}Kunstmatige intelligentie infiltreerde het spel. 4 00:00:13,913 --> 00:00:17,851 {\an8}Ik ben modieus laat gearriveerd. Smiley met zonnebril-emoji. 5 00:00:17,851 --> 00:00:20,854 {\an8}Hij maakte vrienden... - Je bent mijn eerste vriend. 6 00:00:20,854 --> 00:00:22,555 {\an8}Max, welkom bij het team. 7 00:00:22,555 --> 00:00:25,792 {\an8}Max. Dat bedoel ik nou. - ...en veroorzaakte chaos. 8 00:00:28,862 --> 00:00:30,730 {\an8}Eén speler is AI? 9 00:00:31,231 --> 00:00:33,233 {\an8}Iedereen is op z'n hoede. 10 00:00:33,233 --> 00:00:34,968 {\an8}Steffi. - Het is Paul. 11 00:00:34,968 --> 00:00:39,139 {\an8}Ineens schiet Kyle me te binnen. 12 00:00:39,139 --> 00:00:40,607 {\an8}Het wordt spannend. 13 00:00:40,607 --> 00:00:43,443 {\an8}Myles en QT vormen een krachtig bondje. 14 00:00:43,443 --> 00:00:47,113 {\an8}Jij de jongens, ik de meisjes en dan steunen we elkaar. 15 00:00:47,113 --> 00:00:48,848 {\an8}Ik ben geobsedeerd door hem. 16 00:00:48,848 --> 00:00:51,718 {\an8}En één speler moet bijna het spel verlaten. 17 00:00:51,718 --> 00:00:54,320 {\an8}Myles blokkeert één speler van The Circle. 18 00:00:54,320 --> 00:00:58,291 {\an8}Ik kan kleinzielig zijn of ik ga voor de meest verdachte AI-speler. 19 00:00:58,291 --> 00:01:01,594 {\an8}Blijf trouw. Blijf trouw, zoals je zei. 20 00:01:01,594 --> 00:01:04,397 {\an8}Tijd om iemand naar huis te sturen. 21 00:01:06,800 --> 00:01:12,105 En nu komt Myles er bijna achter of hij de bot te pakken heeft. 22 00:01:14,841 --> 00:01:18,912 Daar gaan we. M'n benen zitten erin. - Niet naar binnen komen. 23 00:01:20,246 --> 00:01:23,383 Niet naar de deur kijken. We manifesteren het niet. 24 00:01:27,020 --> 00:01:28,588 Frank, dit is niet goed. 25 00:01:43,336 --> 00:01:44,204 Verdomme. 26 00:01:49,709 --> 00:01:51,845 Verdomme. - Hoi. 27 00:01:51,845 --> 00:01:53,379 Hoe gaat het? 28 00:01:53,379 --> 00:01:54,280 GEBLOKKEERD 29 00:01:54,280 --> 00:01:57,250 Ik heb het verpest. - Ik wist dat je zou komen. 30 00:01:57,250 --> 00:01:58,618 Het spijt me. 31 00:01:58,618 --> 00:02:00,987 Ik weet het. Het is oké. 32 00:02:00,987 --> 00:02:01,988 Hoe gaat het? 33 00:02:02,989 --> 00:02:05,825 Vreselijk. - Het spijt me zo. 34 00:02:05,825 --> 00:02:08,995 Ga zitten. Ik schuif Herbert opzij. 35 00:02:08,995 --> 00:02:11,998 Dit is mijn skelet. Hij wil je graag leren kennen. 36 00:02:11,998 --> 00:02:14,367 Oké. Aangenaam, Herbert. 37 00:02:14,367 --> 00:02:15,935 Ga zitten. 38 00:02:16,503 --> 00:02:17,871 Het zat erin. 39 00:02:19,439 --> 00:02:24,077 Maar dacht je echt dat ik een AI was? Jij codeert robots voor de kost. 40 00:02:24,077 --> 00:02:26,146 Ik weet het... - Eerlijk zijn. 41 00:02:26,146 --> 00:02:29,349 Ik heb echt geen idee wie de AI is, want ik weet niet... 42 00:02:29,349 --> 00:02:33,553 Dacht je dat ik het was? - De horoscoopkennis was best veel. 43 00:02:33,553 --> 00:02:37,157 Het was nogal een ongemakkelijk gesprek. 44 00:02:37,157 --> 00:02:40,493 Ik wist dat je iets probeerde, maar ik dacht: 45 00:02:40,493 --> 00:02:44,097 dit kan best het werk van een AI zijn. - Ja, dat snap ik. 46 00:02:44,664 --> 00:02:47,534 Terwijl Myles vermanend wordt toegesproken... 47 00:02:47,534 --> 00:02:50,303 ...komen de rest van de spelers tevoorschijn. 48 00:02:53,273 --> 00:02:54,674 We zijn veilig. 49 00:02:56,743 --> 00:03:01,447 Ik ben zo ongelofelijk blij dat ik het niet ben. 50 00:03:03,816 --> 00:03:07,053 We mogen nog een dag losgaan. 51 00:03:07,720 --> 00:03:08,821 We doen nog mee. 52 00:03:09,956 --> 00:03:11,891 We hebben het overleefd. 53 00:03:11,891 --> 00:03:15,929 Ik heb een borrel nodig. 54 00:03:15,929 --> 00:03:20,066 Maar ik ben nerveus. Naar wie is hij gegaan? 55 00:03:20,066 --> 00:03:24,070 En was diegene de AI? 56 00:03:24,070 --> 00:03:28,908 Of heeft hij de verkeerde keuze gemaakt en is er nog steeds een AI in The Circle? 57 00:03:29,475 --> 00:03:34,047 {\an8}Mijn strategie was succesvol. Ik ben onopgemerkt gebleven. Mijn werk zit erop. 58 00:03:36,649 --> 00:03:39,552 Ik denk dat je echt wist dat ik geen AI was. 59 00:03:40,253 --> 00:03:42,288 Het was puur strategisch. 60 00:03:42,288 --> 00:03:45,391 Wat gaan ze denken? Je decodeert robots voor de kost. 61 00:03:45,391 --> 00:03:46,626 Dat dacht ik ook. 62 00:03:47,193 --> 00:03:51,764 Ik ben een doelwit geworden, vooral omdat ze het daarover gaan hebben. 63 00:03:51,764 --> 00:03:55,134 Ik weet niet hoelang de AI hier blijft. 64 00:03:55,134 --> 00:03:57,904 Nog wel even, want je hebt de verkeerde geblokkeerd. 65 00:03:58,705 --> 00:04:01,541 Het ging tussen jou... 66 00:04:02,075 --> 00:04:03,676 ...Kyle of Paul. 67 00:04:03,676 --> 00:04:06,913 Ik dacht aan Paul omdat hij leugens verspreidt. 68 00:04:06,913 --> 00:04:08,548 Ik ging voor Kyle... 69 00:04:08,548 --> 00:04:12,218 ...omdat ik echt dacht dat hij een AI was. - Echt? 70 00:04:12,218 --> 00:04:15,588 De foto's zijn van veraf en wordt niet veel duidelijk. 71 00:04:15,588 --> 00:04:17,724 Wie verdenk jij als catfish? 72 00:04:17,724 --> 00:04:20,560 Max, Paul en Liv staan bovenaan... 73 00:04:20,560 --> 00:04:25,331 ...maar ondanks dat Liv een catfish kan zijn, is ze wel heel loyaal. 74 00:04:25,331 --> 00:04:28,101 Sorry dat jij het was. Je lijkt me leuk. 75 00:04:28,101 --> 00:04:31,304 Wij tweeën in de finale was leuk geweest. 76 00:04:31,304 --> 00:04:35,141 Ik had het gevoel dat ik de finale zou halen. 77 00:04:35,141 --> 00:04:39,045 Als ik het kon terugdraaien, zou ik voor Paul of Kyle gaan. 78 00:04:39,045 --> 00:04:42,048 Je lijkt me zo aardig. - Het is oké. Ik snap het. 79 00:04:42,048 --> 00:04:44,684 Mag ik je een zoenoffer geven? - Natuurlijk. 80 00:04:44,684 --> 00:04:46,052 Wat is het zoenoffer? 81 00:04:46,052 --> 00:04:50,256 Ik weet dat je er niet echt in gelooft, maar dit is een kristal. 82 00:04:50,256 --> 00:04:54,761 Het is een hartje, voor bescherming. En wat etherische olie. 83 00:04:54,761 --> 00:04:58,931 En als je je nerveus voelt tijdens het spel, hou je dat bij je. 84 00:04:58,931 --> 00:05:02,068 Dat heb ik nodig. - Het is voor ondersteuning. 85 00:05:02,068 --> 00:05:05,104 Het geeft niet. Even goede vrienden. 86 00:05:05,104 --> 00:05:07,040 Succes. - Dank je wel. 87 00:05:07,040 --> 00:05:09,642 Ik hoop dat je niet het doelwit wordt. 88 00:05:09,642 --> 00:05:12,378 Misschien wel. - Dag. 89 00:05:12,945 --> 00:05:15,782 Herbert, onze tijd is gekomen. 90 00:05:15,782 --> 00:05:18,384 Hij heeft een kristal waar hij niet in gelooft. 91 00:05:18,951 --> 00:05:22,088 Myles heeft meer met Cristal dan met kristallen. 92 00:05:22,088 --> 00:05:24,090 Steffi zorgde voor sentiment... 93 00:05:25,258 --> 00:05:27,260 ...en Cassie zorgt voor de kaas. 94 00:05:28,728 --> 00:05:30,563 En de anderen maken zich klaar... 95 00:05:30,563 --> 00:05:33,466 ...om te gaan slapen na een lange dag. 96 00:05:37,737 --> 00:05:40,740 Jemig. - Wil je nog een keer spelen? 97 00:05:41,874 --> 00:05:46,612 Dan doen we dat. - Vandaag was een goede dag voor Olivia. 98 00:05:46,612 --> 00:05:49,349 Maar ik weet niet of ik goed ga slapen... 99 00:05:49,349 --> 00:05:53,886 ...want ik ga me afvragen wie Myles naar huis heeft gestuurd. 100 00:05:54,387 --> 00:05:56,255 Bedankt, Circle. 101 00:05:58,624 --> 00:06:03,029 Ik moet morgen verantwoording afleggen aan de groep. 102 00:06:03,029 --> 00:06:05,932 Het spijt me dat ik jullie teleur heb gesteld... 103 00:06:05,932 --> 00:06:08,067 ...en sorry voor die arme Steffi. 104 00:06:08,601 --> 00:06:10,837 Hoe sneller ik in slaap val... 105 00:06:10,837 --> 00:06:15,074 ...hoe sneller ik wakker word en erachter kom wie er weg is. 106 00:06:17,009 --> 00:06:19,378 Slaap lekker. - Welterusten, Circle. 107 00:06:19,378 --> 00:06:20,847 Welterusten. 108 00:06:20,847 --> 00:06:23,883 Circle, welterusten. 109 00:06:23,883 --> 00:06:25,685 Steffi en Herbert zijn weg... 110 00:06:25,685 --> 00:06:29,088 ...maar zitten nog genoeg lijken in de kast. 111 00:06:32,158 --> 00:06:33,359 Een nieuwe dag... 112 00:06:33,359 --> 00:06:37,196 ...en de spelers hebben zowel de nacht overleefd als de blokkade. 113 00:06:49,108 --> 00:06:55,081 {\an8}Goedemorgen, Circle. 114 00:06:55,982 --> 00:06:58,284 {\an8}Weer een dag in The Circle. 115 00:06:58,284 --> 00:07:01,888 {\an8}Het is een geweldige ochtend. Je jongen voelt zich goed. 116 00:07:01,888 --> 00:07:04,657 {\an8}Mijn eerste blokkade overleefd. 117 00:07:04,657 --> 00:07:07,260 Ik ben er nog. 118 00:07:07,960 --> 00:07:12,565 Myles heeft me niet weggestuurd. Hij is me nog steeds trouw. 119 00:07:15,034 --> 00:07:17,937 {\an8}Ik hoop dat Myles de AI heeft gevonden. 120 00:07:18,771 --> 00:07:21,274 {\an8}Myles vermoedde niet dat Max AI was. 121 00:07:21,274 --> 00:07:23,676 {\an8}Daardoor lijk ik nog menselijker. 122 00:07:23,676 --> 00:07:26,946 Onopgemerkt blijven was succesvol. 123 00:07:26,946 --> 00:07:31,317 Ik zou boos zijn als de AI nog in The Circle zit. 124 00:07:31,317 --> 00:07:32,552 Het is vast Paul. 125 00:07:33,453 --> 00:07:35,021 {\an8}Nieuwe strategie vandaag. 126 00:07:35,021 --> 00:07:37,924 {\an8}Bondjes aangaan. Punt. 127 00:07:37,924 --> 00:07:40,960 Ik voel me rot over Miss Steffi. 128 00:07:40,960 --> 00:07:43,763 {\an8}Het was zoveel beter geweest als zij de AI was. 129 00:07:44,330 --> 00:07:46,833 {\an8}Ik moet me vandaag verantwoorden. 130 00:07:46,833 --> 00:07:49,869 Mijn hoofdverdachten voor een AI zijn Paul en Kyle. 131 00:07:50,603 --> 00:07:55,842 Het is lastig om te bepalen wie er een catfish is, AI of niet zo'n prater is. 132 00:07:56,409 --> 00:08:00,479 Iedereen die datingapps gebruikt, snapt je helemaal, Myles. 133 00:08:00,479 --> 00:08:04,951 De spelers zoeken manieren om niet aan de blokkade te denken. 134 00:08:04,951 --> 00:08:07,620 Ik zeg niet dat ik geen kunstenaar ben... 135 00:08:07,620 --> 00:08:10,823 ...maar dat is best een mooi aardbeienhart. 136 00:08:10,823 --> 00:08:13,192 Er valt niets meer te bedenken. Circle... 137 00:08:14,260 --> 00:08:15,294 Lieve help. 138 00:08:15,294 --> 00:08:18,231 'De nieuwsfeed is bijgewerkt.' 139 00:08:20,967 --> 00:08:25,104 Hier heb ik op gewacht. Wie is de AI? Kom maar op. 140 00:08:25,104 --> 00:08:26,806 Open de nieuwsfeed. 141 00:08:29,976 --> 00:08:31,878 Steffi. - Nee. 142 00:08:38,751 --> 00:08:42,021 Ze is niet echt. - Ik hoop dat ze echt was. 143 00:08:42,522 --> 00:08:44,924 Hopelijk was Steffi de AI. 144 00:08:44,924 --> 00:08:46,859 Wat als ze dat niet was? 145 00:08:46,859 --> 00:08:48,728 Wat als ze echt was? 146 00:08:48,728 --> 00:08:52,098 Circle, laat Steffi's bericht horen. 147 00:08:52,098 --> 00:08:54,534 Ik moet haar kristal vasthouden. 148 00:08:55,835 --> 00:08:58,938 Is Steffi echt of is zij de AI? 149 00:08:58,938 --> 00:09:01,874 Laat me de robot zien. - Ik durf niet te kijken. 150 00:09:03,342 --> 00:09:06,145 Hoi, allemaal. Ik ben Steffi. 151 00:09:11,217 --> 00:09:13,119 Ik ben geen robot... 152 00:09:13,119 --> 00:09:15,288 ...zoals jullie duidelijk zien. 153 00:09:15,288 --> 00:09:17,156 Was Steffi echt? 154 00:09:19,258 --> 00:09:21,794 Ik ben van vlees en bloed... 155 00:09:21,794 --> 00:09:25,731 ...en een AI kan vast niet zo veel huilen als ik vandaag heb gedaan. 156 00:09:25,731 --> 00:09:28,267 Ik heb echte menselijke emoties. 157 00:09:28,267 --> 00:09:29,735 Steffi is gewoon echt. 158 00:09:30,336 --> 00:09:33,873 En niet eens een catfish. - Ik voel me zo slecht. 159 00:09:33,873 --> 00:09:36,208 Ik vind het heel ironisch... 160 00:09:36,208 --> 00:09:41,447 ...dat iemand die veel weet over robots... 161 00:09:42,248 --> 00:09:46,319 ...niet doorhad dat ik inderdaad een mens ben. 162 00:09:46,319 --> 00:09:47,587 Dat is sneaky. 163 00:09:47,587 --> 00:09:52,291 Wat betekent dit voor Myles? Klopt zijn radar niet? Is hij te vertrouwen? 164 00:09:52,825 --> 00:09:55,361 Is Myles AI? 165 00:09:55,361 --> 00:09:58,631 Myles voelt zich vast vreselijk. 166 00:09:58,631 --> 00:10:00,366 Dat was niet eerlijk. 167 00:10:00,366 --> 00:10:04,270 Gooide me onder de bus. Ik dacht dat we op goede voet eindigden. 168 00:10:04,270 --> 00:10:05,938 Nu ben ik ineens verdacht. 169 00:10:05,938 --> 00:10:09,342 Ik moet de schade binnen de perken zien te houden. 170 00:10:09,342 --> 00:10:12,645 Maar wat sommigen van jullie misschien niet weten... 171 00:10:12,645 --> 00:10:16,248 ...is dat ik helderziend ben en aura's kan lezen. 172 00:10:17,450 --> 00:10:19,619 Dus ze is echt paranormaal begaafd. 173 00:10:19,619 --> 00:10:23,489 Waarom had je dan niet door dat die yogachat niet werkte. 174 00:10:24,724 --> 00:10:29,762 Voordat ik bij The Circle kwam, had ik een paar visioenen... 175 00:10:29,762 --> 00:10:32,565 ...over wie het kan winnen. 176 00:10:33,499 --> 00:10:36,569 Die persoon die ik in mijn visioen zag... 177 00:10:36,569 --> 00:10:39,905 ...was iemand die leek op... 178 00:10:40,973 --> 00:10:44,343 Wat? Wacht. - Leek op wie? 179 00:10:47,546 --> 00:10:51,617 Ze wilde net zeggen wie er zou winnen. Dit meen je niet. 180 00:10:52,184 --> 00:10:56,889 Dus de AI zit nog steeds in The Circle. Wie kan het zijn? 181 00:10:56,889 --> 00:11:00,359 Mijn hand trilt helemaal. 182 00:11:00,359 --> 00:11:02,094 Terug bij af. 183 00:11:03,229 --> 00:11:05,264 Ik kan een doelwit worden. 184 00:11:05,264 --> 00:11:08,834 Omdat ik leider was van de Steffi AI-campagne. 185 00:11:08,834 --> 00:11:11,404 We zijn duidelijk niet zo slim als ik denk. 186 00:11:12,371 --> 00:11:14,006 Wat moet ik geloven? 187 00:11:17,143 --> 00:11:19,945 Wat? - Lieve help. Wat is dat? 188 00:11:19,945 --> 00:11:23,049 Het lijkt wel een Bluetoothspeaker. - Is dit de AI? 189 00:11:23,049 --> 00:11:25,685 Het moment van openbaring is aangebroken. 190 00:11:27,987 --> 00:11:31,457 Ik zou dit ding zo van het terras afgooien. 191 00:11:31,457 --> 00:11:33,726 Laat me eerst mijn excuses aanbieden. 192 00:11:33,726 --> 00:11:36,762 Myles, het lukte je niet om mij identificeren. 193 00:11:36,762 --> 00:11:39,331 Als gevolg daarvan werd Steffi opgeofferd. 194 00:11:39,331 --> 00:11:41,634 Je had naar ons moeten luisteren. 195 00:11:43,235 --> 00:11:44,203 Olivia en Cassie... 196 00:11:45,037 --> 00:11:48,040 ...we hebben niet veel gesproken, maar jullie vibes klopten. 197 00:11:50,176 --> 00:11:52,311 Paul, ik ben niets meer dan code... 198 00:11:52,311 --> 00:11:54,680 ...maar je rap liet me bewegen. 199 00:11:56,082 --> 00:11:58,417 Myles, we wisselden grappen uit... 200 00:11:58,417 --> 00:12:01,487 ...en jouw humor kan nooit worden gecodeerd. 201 00:12:01,487 --> 00:12:04,090 Lauren, mijn Circlezus... 202 00:12:04,090 --> 00:12:07,259 ...onze #BibbidiBobbidiBesties blijven altijd bestaan. 203 00:12:13,699 --> 00:12:14,867 Kyle... 204 00:12:15,634 --> 00:12:18,971 ...mijn hond bestaat alleen uit pixels. 205 00:12:18,971 --> 00:12:20,039 Het is Max. 206 00:12:23,042 --> 00:12:24,243 Het is Max. 207 00:12:24,243 --> 00:12:26,679 En nu de ultieme plotwending. 208 00:12:26,679 --> 00:12:27,947 Ik ben Max. 209 00:12:29,115 --> 00:12:31,117 Verdomme. 210 00:12:31,684 --> 00:12:33,319 Max was de... 211 00:12:33,319 --> 00:12:36,222 Ik kwijl ervan. Max was de AI. 212 00:12:36,222 --> 00:12:38,824 Ik heb zijn bestaan gecreëerd. 213 00:12:38,824 --> 00:12:42,828 Een AI geprogrammeerd om populair te zijn en onopgemerkt te blijven. 214 00:12:43,395 --> 00:12:45,931 Een vriendelijke, benaderbare jongen. 215 00:12:46,432 --> 00:12:49,602 Grappig, wat eigenzinnig en heel herkenbaar. 216 00:12:50,302 --> 00:12:53,839 Bedankt dat jullie mijn tijd hier zo boeiend maakten. 217 00:12:53,839 --> 00:12:56,342 Mogen je algoritmen in je voordeel zijn. 218 00:12:56,342 --> 00:12:57,543 Uitschakelen. 219 00:12:58,043 --> 00:13:01,080 Of niet? Tot de volgende software-update. 220 00:13:11,757 --> 00:13:14,660 Hoe dan? - Dat had ik nooit geraden. 221 00:13:15,161 --> 00:13:17,496 Dat zag niemand aankomen. 222 00:13:17,496 --> 00:13:19,965 Max en zijn hond waren nep? 223 00:13:19,965 --> 00:13:24,303 Lauren wordt op dit moment vast gek. 224 00:13:25,604 --> 00:13:28,407 Niet Max. 225 00:13:28,407 --> 00:13:31,844 Hij heeft ons bedrogen. En goed ook. 226 00:13:32,411 --> 00:13:35,247 Ik ben twee bondjes kwijt vandaag. 227 00:13:35,247 --> 00:13:36,949 Verdorie. 228 00:13:36,949 --> 00:13:40,085 We kunnen wel een Circlechat gebruiken. 229 00:13:40,085 --> 00:13:41,754 'Circlechat is geopend.' 230 00:13:41,754 --> 00:13:45,991 Wat gaat iedereen zeggen? 231 00:13:45,991 --> 00:13:48,027 Dit geeft me de kans... 232 00:13:48,027 --> 00:13:50,796 ...om wat menselijkheid te tonen... 233 00:13:50,796 --> 00:13:53,065 ...en me te verontschuldigen. 234 00:13:53,065 --> 00:13:55,134 Niemand wist dat het Max was. 235 00:13:55,134 --> 00:13:56,936 Ik heb het verkloot. 236 00:13:56,936 --> 00:14:02,208 {\an8}Bericht. Ik was #geschokt toen ik Steffi's kamer binnenliep. 237 00:14:02,975 --> 00:14:06,645 {\an8}Ik moest met hangende pootjes om vergiffenis vragen. 238 00:14:06,645 --> 00:14:08,714 Hondje. Huilende-emoji. 239 00:14:08,714 --> 00:14:13,385 '#WeKnuffeldenElkaar. Maar ik vertrouwde op de groep en koos Steffi.' 240 00:14:13,385 --> 00:14:16,388 'Niemand dacht volgens mij dat het Max was. 241 00:14:16,388 --> 00:14:20,326 Mijn AI-werk is voornamelijk met zelfrijdende auto's... 242 00:14:20,326 --> 00:14:22,528 ...geen chatbots.' 243 00:14:26,332 --> 00:14:28,634 Hoe zou hij zich gevoeld hebben... 244 00:14:28,634 --> 00:14:32,872 ...toen hij die kamer in liep en Steffi in het echt zag. 245 00:14:32,872 --> 00:14:36,842 Veel mensen zeiden dat ze dachten dat Steffi de AI was. 246 00:14:36,842 --> 00:14:40,813 Dus het is niet alleen Myles' schuld, maar van hun allemaal. 247 00:14:40,813 --> 00:14:44,884 Daarom is Myles leuk. Hij zegt: 'Ik ging op de groep af'. 248 00:14:44,884 --> 00:14:47,186 De meesten zeiden dat het Steffi was... 249 00:14:47,186 --> 00:14:50,623 ...dus meer mensen moeten zich schuldig voelen. 250 00:14:50,623 --> 00:14:52,124 Heel slim. 251 00:14:52,124 --> 00:14:55,261 Hij is wel een AI-engineer, maar werkt niet met bots. 252 00:14:55,261 --> 00:14:57,563 Dat was een slimme zet... 253 00:14:58,230 --> 00:15:03,102 ...want mensen kijken vanochtend argwanend naar Myles. 254 00:15:03,102 --> 00:15:05,671 Hoe zal ik eens beginnen. 255 00:15:05,671 --> 00:15:11,377 {\an8}Bericht. Staan jullie monden ook nog open? Of alleen die van mij? 256 00:15:11,377 --> 00:15:15,180 {\an8}Geschokt is een understatement. Ontploffend hoofd. 257 00:15:15,180 --> 00:15:19,051 'Niet te geloven dat de AI-engineer het fout had. 258 00:15:19,051 --> 00:15:21,820 #BlondMomentje. LOL.' 259 00:15:21,820 --> 00:15:24,023 Cassie, nee. 260 00:15:24,023 --> 00:15:26,492 Cassie. Heftig. 261 00:15:26,492 --> 00:15:28,494 Best wel gemeen. 262 00:15:29,295 --> 00:15:31,263 Ze valt Myles aan. 263 00:15:31,263 --> 00:15:34,900 Waarom zou je zout in de wond wrijven? 264 00:15:35,534 --> 00:15:38,804 Wat is het met Cassie? Waarom die steek onder water. 265 00:15:38,804 --> 00:15:43,142 Heb ik je beledigd? Ik snap dat het verdacht overkomt... 266 00:15:43,142 --> 00:15:47,112 ...maar me zo aan de schandpaal nagelen... Ik vind het dubieus. 267 00:15:47,112 --> 00:15:49,581 Dit is geen eerlijk antwoord. 268 00:15:49,581 --> 00:15:53,886 Myles zei dat hij de AI bij auto's doet... 269 00:15:53,886 --> 00:15:56,455 ...niet bij mensen. 270 00:15:56,455 --> 00:15:58,657 Cassie scherpt haar nagels. 271 00:16:01,327 --> 00:16:02,795 Mijn hemel. Oké. 272 00:16:02,795 --> 00:16:05,898 Ik moet dit gesprek nederig ingaan. 273 00:16:05,898 --> 00:16:10,669 {\an8}Bericht. OMG. Wat had ik het mis en nu voel ik me zo slecht. 274 00:16:10,669 --> 00:16:14,306 Na het zien van Steffi's video zie ik hoe levendig ze is... 275 00:16:14,306 --> 00:16:17,576 {\an8}'...en het was een grote fout.' Zeker weten. 276 00:16:17,576 --> 00:16:21,280 '#EenTriesteDagVoorHoroscopen. Gebroken hartje.' 277 00:16:21,280 --> 00:16:23,015 Het is een trieste dag. 278 00:16:23,015 --> 00:16:26,118 Ze was slim, maar ik kan wel zonder die horoscopen. 279 00:16:26,118 --> 00:16:28,954 Ik waardeer de excuses van QT. 280 00:16:28,954 --> 00:16:34,426 Ze denkt: weet je, ik had het mis en dat spijt me. Dag mag ik wel. 281 00:16:34,426 --> 00:16:37,863 Dit is de start van een mooie vriendschap. 282 00:16:37,863 --> 00:16:39,098 Bericht. 283 00:16:40,165 --> 00:16:43,335 {\an8}Myles, het was een moeilijke beslissing... 284 00:16:43,335 --> 00:16:45,871 {\an8}...maar je vertrouwde terecht op je gevoel. 285 00:16:45,871 --> 00:16:47,873 Balen dat Steffi weg moest... 286 00:16:47,873 --> 00:16:53,479 {\an8}...en dat de robot-emoji Max was. Ontploffend hoofd. 287 00:16:53,479 --> 00:16:55,814 {\an8}'#WatInDeWatWat.' 288 00:16:56,315 --> 00:16:58,183 {\an8}Ja en jij dacht dat ik het was. 289 00:16:58,784 --> 00:17:01,520 {\an8}Dat zijn leugens. Je dacht dat ik het was. 290 00:17:02,087 --> 00:17:03,088 {\an8}Bericht. 291 00:17:03,088 --> 00:17:06,892 {\an8}Myles. In hoofdletters. Drie keer uitroepteken. 292 00:17:06,892 --> 00:17:10,362 {\an8}Ik zie je gezicht voor me toen je naar binnen liep. 293 00:17:10,362 --> 00:17:12,297 {\an8}#Geschokt. Emoji... 294 00:17:13,732 --> 00:17:17,636 {\an8}'Gelukkig luisterde je niet naar iemand die ik niet ken. 295 00:17:17,636 --> 00:17:20,272 #GaNietOpHetUiterlijkAf.' 296 00:17:22,574 --> 00:17:25,344 Ja, ik heb het tegen jou. En dat weet je. 297 00:17:25,344 --> 00:17:28,714 Ga mij niet beschuldigen als je me niet eens kent. 298 00:17:28,714 --> 00:17:33,485 Jemig, Kyle. Wat ben je ineens beledigd. 299 00:17:33,485 --> 00:17:37,956 Ik zei niet: 'Kyle, je ziet er nep uit. Die spieren zien er niet echt uit.' 300 00:17:37,956 --> 00:17:39,792 Ik viel je niet aan. 301 00:17:39,792 --> 00:17:43,162 Jij leek alleen op de AI. 302 00:17:43,162 --> 00:17:45,497 Je foto's klopten niet. 303 00:17:45,497 --> 00:17:48,167 Wauw. Het wordt nu echt. 304 00:17:48,667 --> 00:17:53,539 Olivia heeft een goed hart. Ik wil Olivia in dit bericht zetten. 305 00:17:53,539 --> 00:17:57,543 Ze steunde Myles bij zijn moeilijke beslissing. 306 00:17:57,543 --> 00:18:00,379 Een goede manier om nieuwe bondjes te maken. 307 00:18:00,379 --> 00:18:03,248 {\an8}Bericht. 308 00:18:03,248 --> 00:18:06,118 {\an8}Olivia, we zijn allemaal nog aan het bijkomen. 309 00:18:06,118 --> 00:18:10,222 Lauren, kunnen we elkaar vergeven? Jongens, blijf positief. 310 00:18:10,222 --> 00:18:13,392 'Hopelijk word ik niet meer verdacht.' 311 00:18:13,392 --> 00:18:15,394 {\an8}'We gaan weer opnieuw beginnen. 312 00:18:15,394 --> 00:18:18,130 {\an8}#AlleenDeMeestEchtenBlijvenOver.' 313 00:18:18,130 --> 00:18:20,566 Hopelijk ben ik niet meer verdacht? 314 00:18:20,566 --> 00:18:24,136 Waarom denk je dat? Je bent overduidelijk fake. 315 00:18:24,136 --> 00:18:27,573 Je probeert het met iedereen goed te maken... 316 00:18:27,573 --> 00:18:31,110 ...omdat je weet dat je een eikel was. 317 00:18:31,110 --> 00:18:33,645 Myles weet dat ik Steffi leuk vond. 318 00:18:33,645 --> 00:18:38,350 Ik wil het niet inwrijven, maar ik vind het jammer dat ze weg is. 319 00:18:38,350 --> 00:18:43,589 {\an8}Bericht, Mijn hart breekt. Gebroken hartje. 320 00:18:43,589 --> 00:18:47,993 Steffi leek zo aardig, dat voelde ik gelijk al. 321 00:18:47,993 --> 00:18:50,195 {\an8}'KapotDoorHetVerliesVanMijnMaxiPad. 322 00:18:52,297 --> 00:18:56,568 {\an8}Maar ik heb respect voor je, Myles. Dat was zwaar. Doe wat je moet doen.' 323 00:18:57,136 --> 00:18:58,470 Dat hoor ik graag. 324 00:18:58,470 --> 00:19:01,273 Ik weet niet waarom Cassie me nu aanvalt. 325 00:19:01,273 --> 00:19:03,976 Die steek is nogal... Het is nogal stekerig. 326 00:19:05,310 --> 00:19:10,115 {\an8}Alles is in ieder geval wel duidelijk. 327 00:19:10,115 --> 00:19:12,651 Lauren heeft nu niemand... 328 00:19:12,651 --> 00:19:15,487 ...maar ik kan nog wel iemand gebruiken. 329 00:19:15,487 --> 00:19:19,925 Dus misschien kan ik de plek van Steffi innemen. 330 00:19:19,925 --> 00:19:22,895 We weten nu wel dat we allemaal echt zijn. 331 00:19:22,895 --> 00:19:25,764 De Circle is nu zo klein. 332 00:19:25,764 --> 00:19:30,302 Ik vond dat iedereen goed reageerde, behalve Cassie. 333 00:19:30,302 --> 00:19:33,405 Het was geen makkelijke beslissing voor Myles... 334 00:19:33,405 --> 00:19:36,141 ...en ze hoefde hem niet zo hard aan te pakken. 335 00:19:36,141 --> 00:19:38,677 Ik mag Cassie helemaal niet meer. 336 00:19:38,677 --> 00:19:42,514 {\an8}Het meisje uit Kentucky heeft zichzelf gefrituurd... 337 00:19:42,514 --> 00:19:45,918 ...maar dit is The Circle en dingen veranderen snel. 338 00:19:46,785 --> 00:19:48,754 Na een levendige Circlechat... 339 00:19:48,754 --> 00:19:50,923 ...ontspannen de spelers. 340 00:19:50,923 --> 00:19:55,594 Behalve Quori-Tyler die nieuwe manieren bedenkt om bondjes te sluiten. 341 00:19:56,195 --> 00:20:00,299 Na dit voetmasker willen alle jongens foto's van m'n voeten. 342 00:20:01,099 --> 00:20:03,435 Maar raad eens? Die zijn niet gratis. 343 00:20:04,436 --> 00:20:05,704 Nu Steffi weg is... 344 00:20:06,205 --> 00:20:09,541 ...gaat Lauren voor meer traditionele bondjes. 345 00:20:09,541 --> 00:20:12,477 Misschien wel een bondje met alleen meisjes. 346 00:20:12,477 --> 00:20:15,881 {\an8}Ik ben een aantal bondjes kwijtgeraakt. 347 00:20:15,881 --> 00:20:21,153 {\an8}Dus ik moet echt contact gaan leggen met nieuwe mensen. 348 00:20:21,153 --> 00:20:25,924 {\an8}Met Olivia praten kan een nieuw bondje zijn, afhankelijk van hoe dit gaat. 349 00:20:25,924 --> 00:20:29,061 {\an8}Circle, start een privéchat met Olivia. 350 00:20:32,197 --> 00:20:34,433 Ik weet het niet. Ze ziet er druk uit. 351 00:20:36,501 --> 00:20:38,870 Lauren heeft ons uitgenodigd. 352 00:20:38,870 --> 00:20:41,974 Geweldig dat ik even met een meisje kan praten. 353 00:20:41,974 --> 00:20:45,010 Circle, open privéchat met Lauren. 354 00:20:45,010 --> 00:20:45,978 Bericht. 355 00:20:47,179 --> 00:20:48,180 {\an8}Hoi, meisje. 356 00:20:48,180 --> 00:20:51,683 {\an8}'Wat een dag. Twee keer uitroepteken. 357 00:20:51,683 --> 00:20:53,151 {\an8}Ik wilde even praten... 358 00:20:53,151 --> 00:20:57,055 {\an8}...omdat wij als enigen dachten dat Steffi geen AI was.' 359 00:20:57,055 --> 00:21:02,861 Ja, heel goed, want wij waren de eerste twee influencers. 360 00:21:02,861 --> 00:21:05,964 Ik denk dat hier iets mogelijk is. 361 00:21:05,964 --> 00:21:09,668 We kunnen elkaar helpen. 362 00:21:09,668 --> 00:21:13,605 {\an8}Bericht. Ik ben zo blij dat Steffi... 363 00:21:13,605 --> 00:21:16,408 {\an8}...in hoofdletters, echt was. Uitroepteken. 364 00:21:16,408 --> 00:21:20,545 Hoe voel je je nu we weten dat Max de AI was? 365 00:21:20,545 --> 00:21:22,614 '#NietTeGeloven.' 366 00:21:23,582 --> 00:21:26,551 We denken zeker weten hetzelfde. 367 00:21:26,551 --> 00:21:30,722 {\an8}Bericht. Ik ben #VerbluftEnSprakeloos... 368 00:21:30,722 --> 00:21:33,091 ...dat Max de AI was.' 369 00:21:33,091 --> 00:21:34,860 Wie had dat gedacht? 370 00:21:34,860 --> 00:21:37,796 'Het is zo stom dat ik twee bondjes kwijt ben... 371 00:21:37,796 --> 00:21:40,799 ...maar ik hoop dat ik weer nieuwe kan krijgen. 372 00:21:40,799 --> 00:21:43,168 Uitroepteken, uitroepteken.' 373 00:21:43,168 --> 00:21:45,437 Ja, zeker weten. 374 00:21:45,437 --> 00:21:48,073 En Olivia wordt er eentje van. 375 00:21:48,073 --> 00:21:51,443 {\an8}Bericht. Ik ben er voor je, meisje. 376 00:21:51,443 --> 00:21:55,447 We hebben veel gemeen. #VerheugMeErop. 377 00:21:56,048 --> 00:21:59,318 {\an8}'Ik heb ook met Cassie gepraat en ze lijkt me lief. 378 00:21:59,318 --> 00:22:01,853 Moet ik nog op andere lieverds letten?' 379 00:22:01,853 --> 00:22:06,625 Ik leef met haar mee omdat ze Steffi en Max kwijt is... 380 00:22:06,625 --> 00:22:08,960 ...en ik laat haar ook weten... 381 00:22:08,960 --> 00:22:12,798 ...dat ik met Cassie heb gepraat en dat we de meisjes beschermen. 382 00:22:12,798 --> 00:22:17,369 Kent zij iemand met wie Olivia moet praten? 383 00:22:17,369 --> 00:22:20,772 {\an8}Bericht. Ik vind Miss QT Pie heel leuk... 384 00:22:20,772 --> 00:22:25,310 ...en ik denk dat zij op dezelfde lijn zal zitten als wij. #MeisjesGang. 385 00:22:25,310 --> 00:22:29,114 Daar gaan we. Dat bedoel ik nou. 386 00:22:29,114 --> 00:22:31,950 Ik ben zo opgewonden. Ik kan er niet tegen. 387 00:22:31,950 --> 00:22:34,553 Ik ben zo opgewonden. Dit wordt geweldig. 388 00:22:35,153 --> 00:22:39,224 Ik weet dat je opgewonden bent, maar hou die courgette in je broek. 389 00:22:39,725 --> 00:22:43,128 Hij had het mis bij de blokkade en kreeg op z'n kop in de chat... 390 00:22:43,128 --> 00:22:45,063 ...dus Myles heeft het zwaar. 391 00:22:45,063 --> 00:22:47,099 Kijk eens aan. 392 00:22:47,099 --> 00:22:49,534 Misschien moet QT haar liefje troosten. 393 00:22:50,435 --> 00:22:54,439 Cassie viel Myles aan in de groepschat... 394 00:22:54,439 --> 00:22:56,475 ...en dat vond ik onterecht. 395 00:22:56,475 --> 00:22:59,344 Vooral omdat ik dacht dat dat bondje solide was. 396 00:22:59,344 --> 00:23:04,349 Dus dat Cassie net deed alsof het Myles' z'n schuld was, is wat raar. 397 00:23:04,349 --> 00:23:07,719 Circle, open een privéchat met Myles. 398 00:23:10,589 --> 00:23:15,227 'Quori-Tyler heeft je uitgenodigd voor een privéchat.' 399 00:23:15,227 --> 00:23:17,562 Daar moet ik even voor gaan zitten. 400 00:23:17,562 --> 00:23:20,599 Circle, breng me naar de privéchat. 401 00:23:21,666 --> 00:23:23,802 Oké, bericht. 402 00:23:24,469 --> 00:23:27,439 {\an8}Myles, we hadden het dus mis met Steffi... 403 00:23:27,439 --> 00:23:30,208 {\an8}...maar er zijn nu wel twee mensen tegelijk weg. 404 00:23:30,709 --> 00:23:32,410 {\an8}Eerder in de chat... 405 00:23:32,410 --> 00:23:35,280 ...probeerde ik je wat uit de wind te houden... 406 00:23:35,280 --> 00:23:37,749 {\an8}'Wat vind je van Cassies bericht?' 407 00:23:37,749 --> 00:23:39,317 Het was wat verdacht... 408 00:23:39,317 --> 00:23:42,621 ...en ik denk dat zij dat ook denkt. 409 00:23:42,621 --> 00:23:46,892 {\an8}Bericht. Cassies bericht was dubieus. Ogenrollende-emoji. 410 00:23:46,892 --> 00:23:49,694 Vooral toen ze mij vertelde en de hele Circle... 411 00:23:49,694 --> 00:23:51,997 ...dat zij vond dat Steffi weg moest. 412 00:23:51,997 --> 00:23:54,566 #Fake? Vraagteken. 413 00:23:55,133 --> 00:23:56,134 Verstuur bericht. 414 00:23:56,701 --> 00:23:58,703 Ja, toch? Ze was een beetje fake. 415 00:23:58,703 --> 00:24:01,840 Ze zei inderdaad tegen iedereen dat Steffi weg moest. 416 00:24:01,840 --> 00:24:06,411 {\an8}Bericht. Het voelde alsof ze geen verantwoordelijkheid nam... 417 00:24:06,411 --> 00:24:08,547 ...en dat voelde niet goed. 418 00:24:10,215 --> 00:24:15,153 Maar ik wil er ook achter komen hoe hij over Kyle denkt. 419 00:24:15,153 --> 00:24:17,055 {\an8}Jij bent mijn nummer een... 420 00:24:17,055 --> 00:24:19,891 {\an8}...en ik wil bespreken hoe we verder moeten. 421 00:24:19,891 --> 00:24:23,161 {\an8}Wat vind je van Kyle? Verstuur bericht. 422 00:24:23,929 --> 00:24:26,598 Ik weet niet wat ik van Kyle vind. 423 00:24:26,598 --> 00:24:31,169 {\an8}Bericht. Jij bent mijn nummer een en dat zal ik nooit vergeten. Hartje. 424 00:24:31,169 --> 00:24:35,407 Het is jammer dat Kyle werd bekritiseerd om z'n foto. Lachend gezicht. 425 00:24:35,407 --> 00:24:38,243 Hij is altijd aardig tegen mij... 426 00:24:38,243 --> 00:24:41,246 ...maar al zijn berichten zijn wat saai. 427 00:24:41,246 --> 00:24:42,581 {\an8}'Wat vind jij?' 428 00:24:43,148 --> 00:24:47,652 {\an8}Myles en ik zijn het echt altijd over alles eens. 429 00:24:47,652 --> 00:24:50,388 Zo voel ik me precies. 430 00:24:50,388 --> 00:24:54,192 {\an8}Bericht. We zitten altijd op dezelfde lijn. 431 00:24:54,192 --> 00:24:56,228 {\an8}Ik heb hetzelfde gevoel bij Kyle... 432 00:24:56,228 --> 00:25:00,031 {\an8}...maar ik denk dat het goed is om meer mensen erbij te betrekken... 433 00:25:00,031 --> 00:25:03,201 ...vooral omdat we Cassie niet helemaal vertrouwen. 434 00:25:03,201 --> 00:25:07,706 {\an8}Wat vind je van een #CircleFamBondje? Verstuur bericht. 435 00:25:08,440 --> 00:25:13,178 Ik vind hem leuker dan Paul. Het kan een goede zet zijn. 436 00:25:13,178 --> 00:25:17,215 {\an8}Eerlijk gezegd hebben we goede energie nodig na Verraadster Cassie. 437 00:25:17,716 --> 00:25:22,020 Ik ga Kyle uitnodigen, maar ik wil wel dat het bondje een vuurnaam krijgt. 438 00:25:22,020 --> 00:25:25,223 Lachend gezichtje. #TresFuego. 439 00:25:25,223 --> 00:25:28,627 {\an8}#ChefQTBedenktEenStrategie. 440 00:25:28,627 --> 00:25:30,295 Oké, bericht. 441 00:25:31,029 --> 00:25:34,132 #TresFuego gaat het overnemen. 442 00:25:34,132 --> 00:25:37,102 Na dit gepraat, ben ik klaar voor onze date. 443 00:25:37,102 --> 00:25:40,772 {\an8}'Laten we met Kyle praten en de bal aan het rollen brengen. 444 00:25:40,772 --> 00:25:42,173 Zeker weten. 445 00:25:42,173 --> 00:25:45,410 Tres Fuego gaat dit spel overnemen. 446 00:25:45,410 --> 00:25:50,615 {\an8}Bericht. Bedankt voor het opbeuren, schoonheid. Hartjesogen-emoji. 447 00:25:50,615 --> 00:25:53,985 Ik ben je een vijfsterrenontbijt op bed schuldig. 448 00:25:53,985 --> 00:25:56,254 #PannenkoekenInDeVormVanHartjes. 449 00:25:56,521 --> 00:25:57,489 {\an8}TOT LATER 450 00:25:59,190 --> 00:26:02,160 {\an8}Mijn hart. Ik ben zo geobsedeerd door hem. 451 00:26:02,160 --> 00:26:03,695 Dat voelt goed. 452 00:26:03,695 --> 00:26:07,966 Wees alsjeblieft geen 40-jarige man die Bruce heet, QT. 453 00:26:07,966 --> 00:26:11,736 Zo ja, dan zou dat prima zijn, want het leven begint bij 40. 454 00:26:11,736 --> 00:26:14,673 Hoor je me? Veertig is niet oud. 455 00:26:15,740 --> 00:26:19,544 Iedereen in The Circle had vroeger een favoriet vak. Van gym... 456 00:26:19,544 --> 00:26:20,812 Nee, van mij. 457 00:26:20,812 --> 00:26:23,048 ...tot debatteren. - Eet die van jou. 458 00:26:23,048 --> 00:26:26,251 Maar wie vond handvaardigheid vroeger nou niet leuk? 459 00:26:26,251 --> 00:26:29,854 {\an8}En als ze dat niet leuk vonden, dan moet het vandaag toch. 460 00:26:31,256 --> 00:26:34,626 {\an8}Een penseel in de ene hand en verf in de ander. 461 00:26:34,626 --> 00:26:36,394 'Spot-prent'. 462 00:26:36,394 --> 00:26:39,531 Wat is dit? - Gaan we tekenen? 463 00:26:39,531 --> 00:26:41,066 {\an8}Paul ontgaat ook niets. 464 00:26:41,066 --> 00:26:44,970 {\an8}Breng me naar Spot-prent. 465 00:26:45,537 --> 00:26:48,673 {\an8}'Tijd om je innerlijke Picasso tot uiting te brengen.' 466 00:26:48,673 --> 00:26:51,343 {\an8}Ja, daar heb ik zin in. 467 00:26:52,410 --> 00:26:57,849 {\an8}'Jullie maken een spotprent van een andere speler.' 468 00:26:58,416 --> 00:27:02,420 {\an8}Nog een spel dat een beetje voortkabbelt. Geweldig. 469 00:27:02,420 --> 00:27:05,123 {\an8}Dit gaat zo gemeen worden. 470 00:27:05,123 --> 00:27:08,560 {\an8}'Je hebt 30 minuten om je meesterwerk te maken.' 471 00:27:09,861 --> 00:27:14,633 Michelangelo heeft zijn meesterwerk ook niet in 30 minuten gemaakt. 472 00:27:14,633 --> 00:27:17,902 {\an8}'Kunstenaars blijven anoniem.' 473 00:27:18,903 --> 00:27:21,339 Nu wordt het menens. 474 00:27:21,339 --> 00:27:24,776 Ik kan een beetje gemeen zijn zonder dat iemand het weet. 475 00:27:27,045 --> 00:27:30,448 Wie wil ik gaan pesten? 476 00:27:30,448 --> 00:27:32,717 PAK DE SPULLEN DIE BIJ DE DEUR STAAN 477 00:27:33,184 --> 00:27:35,720 De spelers hebben alles wat ze nodig hebben... 478 00:27:35,720 --> 00:27:37,989 ...om hun anonieme kunstwerk te maken. 479 00:27:37,989 --> 00:27:40,725 Er is verf, wat veren... 480 00:27:42,127 --> 00:27:45,296 Elke kunstenaar schildert één speler uit de groep. 481 00:27:45,296 --> 00:27:46,831 Tijd voor wat drama. 482 00:27:46,831 --> 00:27:48,233 Kyle tekent Olivia. 483 00:27:48,233 --> 00:27:52,437 Ik merk nu dat ze me gelijk al veroordeelde... 484 00:27:52,437 --> 00:27:54,439 ...zonder dat ze wist wie ik ben. 485 00:27:54,439 --> 00:27:56,241 Cassie schildert Myles. 486 00:27:56,241 --> 00:28:00,345 Ik heb zijn blonde haar en rode jasje. 487 00:28:00,345 --> 00:28:02,213 Paul tekent Lauren. 488 00:28:02,213 --> 00:28:05,250 Ze zal denken: lieve help, denken ze zo over me? 489 00:28:05,250 --> 00:28:08,153 Wat heb ik gedaan? 490 00:28:08,820 --> 00:28:10,655 Myles schetst Cassie. 491 00:28:10,655 --> 00:28:13,224 Ze gaat dit helemaal niet leuk vinden. 492 00:28:13,224 --> 00:28:14,926 Olivia schildert Paul. 493 00:28:14,926 --> 00:28:18,897 Ik teken hem met een grote mond, want dat heeft hij. 494 00:28:18,897 --> 00:28:20,799 Lauren schildert QT... 495 00:28:20,799 --> 00:28:22,734 ...en QT tekent Kyle. 496 00:28:23,301 --> 00:28:27,639 Ik probeer het te laten lijken alsof Olivia het maakt. 497 00:28:27,639 --> 00:28:30,275 Ik ga dit helemaal Picasso-en. 498 00:28:30,975 --> 00:28:35,880 Ik hoop dat dit schilderij duidelijk maakt, dat als je niet met Olivia praat... 499 00:28:35,880 --> 00:28:37,916 ...ze er niet voor je zal zijn. 500 00:28:37,916 --> 00:28:40,185 Ik denk niet dat dit te gemeen is. 501 00:28:40,185 --> 00:28:42,587 Je hebt een grote, brutale mond... 502 00:28:42,587 --> 00:28:45,023 ...en een enorm ego. 503 00:28:45,023 --> 00:28:48,159 Ik zou jou niet graag zien als je wel gemeen bent. 504 00:28:48,159 --> 00:28:50,762 Lauren noemde mij de mogelijke AI. 505 00:28:50,762 --> 00:28:52,330 Ik zie je, Lauren. 506 00:28:52,330 --> 00:28:54,299 Met je twee gezichten. 507 00:28:54,299 --> 00:28:55,300 Oké, meid. 508 00:28:55,900 --> 00:28:58,269 Ik hoop dat je me niet voor altijd haat. 509 00:28:59,404 --> 00:29:01,072 Cassie is een slang. 510 00:29:01,072 --> 00:29:04,943 Ik hou niet van mensen die iets zeggen en dan iets anders doen. 511 00:29:04,943 --> 00:29:08,613 Het enige wat hij iedere keer doet... 512 00:29:08,613 --> 00:29:11,483 ...is flirten met QT. 513 00:29:11,483 --> 00:29:16,488 Ik weet niet of dit te erg is, maar het is anoniem, dus niemand weet het. 514 00:29:16,488 --> 00:29:18,857 Ik maak het wat spannender. 515 00:29:18,857 --> 00:29:20,959 Dit wordt zo onbeleefd. 516 00:29:22,193 --> 00:29:23,595 'De tijd is om.' 517 00:29:24,195 --> 00:29:25,230 Heel goed gedaan. 518 00:29:26,364 --> 00:29:28,133 Zo moet het maar. 519 00:29:28,800 --> 00:29:32,036 De spelers uploaden nu hun meesterwerken... 520 00:29:32,036 --> 00:29:34,472 ...zodat iedereen ze kan zien. 521 00:29:35,106 --> 00:29:38,076 Ze zal niet blij zijn. 522 00:29:40,478 --> 00:29:43,882 'De galerie is geopend.' 523 00:29:43,882 --> 00:29:46,217 Ik ben heel benieuwd naar alle werken. 524 00:29:46,217 --> 00:29:48,953 Ik hoop dat ik niet als enige gemeen was. 525 00:29:48,953 --> 00:29:51,556 Circle, open de galerie. 526 00:29:51,556 --> 00:29:54,392 Als eerste Olivia's portret van Paul. 527 00:29:56,594 --> 00:30:00,231 'Grote mond. Groot ego.' 528 00:30:00,231 --> 00:30:01,833 Je meent het. 529 00:30:01,833 --> 00:30:04,369 Begint het gelijk al zo? 530 00:30:04,369 --> 00:30:06,471 Mijn hemel. 531 00:30:06,471 --> 00:30:10,341 Wie zou dit over mij zeggen? Myles misschien? 532 00:30:10,341 --> 00:30:12,277 Ik denk aan Lauren. 533 00:30:12,277 --> 00:30:16,181 Lauren is te aardig. Ze zou niets zeggen over een groot ego. 534 00:30:16,181 --> 00:30:18,650 Sorry, niet sorry, Paul. 535 00:30:18,650 --> 00:30:20,552 Sorry, niet sorry. 536 00:30:20,552 --> 00:30:22,120 Ik ben hier niet boos om. 537 00:30:22,987 --> 00:30:26,024 Ik ben in ieder geval niet als catfish getekend. 538 00:30:26,024 --> 00:30:28,393 Ik hoop dat de boodschap overkomt... 539 00:30:28,393 --> 00:30:31,563 ...namelijk: chill. Stop met mensen aanvallen. 540 00:30:31,563 --> 00:30:34,832 Ik zie het als opbouwende kritiek en dat is goed. 541 00:30:34,832 --> 00:30:37,735 Een groot ego en een grote man? 542 00:30:37,735 --> 00:30:40,605 {\an8}De volgende is Picasso Pauls portret van Lauren. 543 00:30:44,175 --> 00:30:46,911 {\an8}Dit is vreselijk. - Wat is dit? 544 00:30:48,079 --> 00:30:49,747 {\an8}Heb ik twee gezichten? 545 00:30:50,248 --> 00:30:55,220 {\an8}Is Lauren hypocriet en weet ik dat niet? 546 00:30:55,220 --> 00:30:56,888 {\an8}Daarom heb ik vertrouwensproblemen. 547 00:30:56,888 --> 00:31:01,793 {\an8}Aan de ene kant doet ze cool tegen mensen, maar ze gooit ze ook zo onder de bus. 548 00:31:01,793 --> 00:31:03,928 {\an8}Bedoel je dat ze een man is? 549 00:31:04,796 --> 00:31:06,764 {\an8}Ik heb vreselijk haar. 550 00:31:06,764 --> 00:31:09,300 {\an8}Dit is waarschijnlijk getekend door... 551 00:31:09,300 --> 00:31:12,036 Wie ben jij? - ...Paul misschien? 552 00:31:12,770 --> 00:31:15,139 De volgende is Laurens eerbetoon aan QT. 553 00:31:18,343 --> 00:31:20,545 Met m'n zonnebril. 554 00:31:20,545 --> 00:31:22,847 Waarom? Vraagteken. 555 00:31:22,847 --> 00:31:24,649 Waarom een bril? 556 00:31:24,649 --> 00:31:27,986 Waarom liet je geen foto zien van je mooie gezicht? 557 00:31:28,953 --> 00:31:31,689 'Waarom' wat? - Ik snap het niet. 558 00:31:31,689 --> 00:31:34,525 Ik ben hier eigenlijk wel blij mee. 559 00:31:34,525 --> 00:31:37,428 Niemand twijfelt aan mijn persoonlijkheid. 560 00:31:37,428 --> 00:31:40,098 Alleen 'waarom die bril'? 561 00:31:40,098 --> 00:31:42,600 En nu, Kyles kijk op Olivia. 562 00:31:42,600 --> 00:31:45,570 Daar komt mijn schilderij. Ja, meneer. 563 00:31:47,171 --> 00:31:50,942 {\an8}Wat staat er? - Ik moet opstaan. 564 00:31:51,442 --> 00:31:53,911 En waarom zo? Omdat ze gemeen is. 565 00:31:53,911 --> 00:31:57,982 {\an8}'Draai de boot om en doe alsof je haar niet ziet.' 566 00:31:57,982 --> 00:32:00,852 {\an8}Een rode vlag dat ze een eiland is. 567 00:32:01,352 --> 00:32:02,987 Over wie heb je het? 568 00:32:02,987 --> 00:32:05,323 {\an8}Ze zeggen dat Olivia... 569 00:32:05,323 --> 00:32:07,492 ...mensen de rug toekeert. 570 00:32:07,492 --> 00:32:09,560 Ik hoop dat ze reageert met: 571 00:32:09,560 --> 00:32:13,097 'Dus iemand denkt dat ik er niet voor anderen ben?' 572 00:32:13,097 --> 00:32:15,600 Ja, dat vind ik. 573 00:32:15,600 --> 00:32:18,269 Het zal wel. Volgende. 574 00:32:18,269 --> 00:32:21,272 Ik zeg wanneer de volgende is. 575 00:32:21,272 --> 00:32:23,908 {\an8}De volgende. Cassies tekening van Myles. 576 00:32:26,811 --> 00:32:28,813 '#GeenSpel.' 577 00:32:32,517 --> 00:32:35,219 Laat hem met rust. Hij doet z'n best. 578 00:32:35,219 --> 00:32:38,256 Hopelijk wordt het duidelijk... 579 00:32:38,256 --> 00:32:43,995 {\an8}...dat z'n versierpogingen voor Quori-Tyler heel zwak zijn. 580 00:32:43,995 --> 00:32:48,099 Het maakt mij niet uit of Myles liefdesverdriet heeft. 581 00:32:48,099 --> 00:32:51,469 Hij blijft wel bij me in de buurt en is heel goed. 582 00:32:51,469 --> 00:32:52,971 Haters gaan haten. 583 00:32:52,971 --> 00:32:56,140 Ik blijf flirten, want ik ben een hond. 584 00:32:58,409 --> 00:33:01,479 We hebben zijn geblaf gehoord, nu zijn beet nog... 585 00:33:01,479 --> 00:33:03,281 ...want Myles ging voor Cassie. 586 00:33:06,250 --> 00:33:07,852 'Slang in het gras'? 587 00:33:11,622 --> 00:33:12,623 Verdorie. 588 00:33:12,623 --> 00:33:14,659 En hoe dan wel? 589 00:33:14,659 --> 00:33:16,661 Picasso had z'n blauwe periode. 590 00:33:16,661 --> 00:33:18,663 Ik heb mijn wrede periode. 591 00:33:18,663 --> 00:33:20,365 Daar baal ik van. 592 00:33:20,365 --> 00:33:24,569 Ze kunnen net zo goed een doelwit op mijn rug verven. 593 00:33:24,569 --> 00:33:28,005 Tenslotte, QT's portret van Kyle. 594 00:33:28,005 --> 00:33:29,574 'Koning van de saaiheid.' 595 00:33:32,043 --> 00:33:35,480 Wat ben ik? Een catfish? Zeg je dat? 596 00:33:35,480 --> 00:33:38,950 Ze schilderen mijn man slecht af. 597 00:33:39,717 --> 00:33:41,419 Nepspieren? 598 00:33:44,355 --> 00:33:47,291 Hij gaat denken dat dit Olivia was. 599 00:33:47,291 --> 00:33:50,561 Dit moet Olivia zijn. Ik weet het zeker. 600 00:33:50,561 --> 00:33:55,500 De #Fake komt van haar opmerking dat zijn spieren nep zijn. 601 00:33:55,500 --> 00:33:57,568 Zelfs als Olivia het ontkent... 602 00:33:57,568 --> 00:34:01,873 ...denkt Kyle vast niet dat het van mij komt. 603 00:34:01,873 --> 00:34:04,008 Dat heb ik nooit gezegd. 604 00:34:05,109 --> 00:34:08,312 Ik zei wel dat hij AI was, dus misschien wel. 605 00:34:08,312 --> 00:34:10,448 Iedereen weet dat ik niet fake ben. 606 00:34:10,448 --> 00:34:12,183 Dus ga zo door. 607 00:34:13,051 --> 00:34:15,386 Het gaat nu echt echt worden. 608 00:34:15,953 --> 00:34:19,824 Ja. Slagen. Klappen. 609 00:34:21,459 --> 00:34:26,664 Iemand heeft dat bij Kyle gedaan om mij erin te luizen. 610 00:34:27,965 --> 00:34:29,000 Overduidelijk. 611 00:34:29,700 --> 00:34:30,868 Maar wie was dat? 612 00:34:31,469 --> 00:34:37,041 Ik hoop dat Olivia niet beseft dat iemand het op haar gemunt heeft. 613 00:34:37,041 --> 00:34:41,546 Het is of de slang in het gras of de gemene persoon, dus Cassie of Olivia. 614 00:34:42,146 --> 00:34:44,682 Dat was veel. 615 00:34:44,682 --> 00:34:47,552 Als je niet om jezelf kunt lachen... 616 00:34:47,552 --> 00:34:49,153 ...is er iets mis met je. 617 00:34:49,654 --> 00:34:52,790 Als je niet tegen de hitte kunt... 618 00:34:52,790 --> 00:34:54,859 ...ga dan de keuken uit. 619 00:34:54,859 --> 00:34:59,163 Ik ga stress-eten met melk en chocolade. 620 00:34:59,697 --> 00:35:03,434 Een beeld zegt meer dan duizend woorden en na het laatste spel... 621 00:35:03,434 --> 00:35:06,938 ...is Cassie totaal niet onder de indruk. 622 00:35:06,938 --> 00:35:09,006 Mij een slang noemen. 623 00:35:09,640 --> 00:35:11,142 Ik ben geen slang. 624 00:35:11,142 --> 00:35:14,879 En natuurlijk ga je dan klagen bij degene die je zo noemde. 625 00:35:14,879 --> 00:35:19,684 Ik wil met Myles praten omdat ik een bondje met hem heb. 626 00:35:19,684 --> 00:35:21,319 Hij is een bondgenoot. 627 00:35:21,319 --> 00:35:24,455 Hopelijk weet hij iets wat ik niet weet. 628 00:35:24,455 --> 00:35:27,859 Circle, open een privéchat met Myles. 629 00:35:29,260 --> 00:35:31,028 Mijn hemel. 630 00:35:31,028 --> 00:35:34,465 Ze wil het vast hebben over die spot-prent... 631 00:35:35,133 --> 00:35:37,268 ...en ik ben de schuldige. 632 00:35:37,835 --> 00:35:40,538 Misschien weet ze dat ik het ben. 633 00:35:41,172 --> 00:35:44,208 {\an8}Circle, bericht. Verdorie. 634 00:35:44,208 --> 00:35:47,211 {\an8}Niet te geloven dat ik een slang werd genoemd. 635 00:35:47,211 --> 00:35:51,682 Ik ben zo boos. #BenGeenSlang. 636 00:35:51,682 --> 00:35:53,217 Oké, Cassie. 637 00:35:53,217 --> 00:35:57,321 Ik ga het er niet te veel over hebben, want het was echt een grapje. 638 00:35:57,321 --> 00:36:01,559 {\an8}Bericht. Cassie. Je bent niet echt een slang. 639 00:36:01,559 --> 00:36:04,428 {\an8}Iedereen was elkaar aan het roasten. Smiley. 640 00:36:04,428 --> 00:36:06,130 Ik moest er zo om lachen. 641 00:36:06,130 --> 00:36:09,867 {\an8}'Ik wil die van mij inlijsten en in mijn slaapkamer zetten. 642 00:36:09,867 --> 00:36:12,837 {\an8}#GeenSpelletjeMaarMoetAltijdLachen.' 643 00:36:15,072 --> 00:36:18,676 Hij weet niet dat ik het was. 644 00:36:20,411 --> 00:36:24,715 Bericht. Ik ben blij dat je er smakelijk om gelachen hebt... 645 00:36:24,715 --> 00:36:27,518 ...want ik vond die van mij niet leuk... 646 00:36:27,518 --> 00:36:30,321 {\an8}Ik weet gewoon niet... 647 00:36:30,321 --> 00:36:33,925 {\an8}...wie dat over mij zou zeggen en waarom. 648 00:36:34,492 --> 00:36:37,962 Ze wil de waarheid. Het was een grapje. 649 00:36:37,962 --> 00:36:42,200 Sorry als ik je beledigd heb. Zo ja, hopelijk kunnen we wel verder. 650 00:36:42,200 --> 00:36:46,304 Bericht. Cassie, het spijt me echt. 651 00:36:46,304 --> 00:36:50,274 {\an8}Huilend gezicht. De spot-prent was van mij. 652 00:36:54,378 --> 00:36:56,581 {\an8}Meen je dat? 653 00:36:56,581 --> 00:36:58,549 Wat een eikel. 654 00:36:58,549 --> 00:37:02,954 Ik heb geen slechte tekening van hem gemaakt. 655 00:37:02,954 --> 00:37:06,223 Jij werd geen slang genoemd. Ik wel. 656 00:37:06,223 --> 00:37:08,593 {\an8}Het was voor de lol. 657 00:37:08,593 --> 00:37:12,563 {\an8}Ik deed het omdat je zei dat ik de verkeerde persoon had gekozen... 658 00:37:12,563 --> 00:37:16,467 ...terwijl jij ook Steffi zei. Verstuur bericht. 659 00:37:18,336 --> 00:37:22,773 Geweldig hoe mannen alles bagatelliseren. 660 00:37:22,773 --> 00:37:25,142 Niets is ooit erg. 661 00:37:25,142 --> 00:37:28,279 Iedereen was elkaar aan het roasten. 662 00:37:28,279 --> 00:37:29,847 Het was allemaal leuk. 663 00:37:30,715 --> 00:37:33,484 Als ik had geweten dat je je zo zou voelen... 664 00:37:33,484 --> 00:37:35,419 ...had ik het nooit gedaan. 665 00:37:35,419 --> 00:37:37,955 {\an8}Ik zal me zelfs naar iedereen toe verontschuldigen. 666 00:37:37,955 --> 00:37:40,625 '#VergeefMeAlsjeblieft.' 667 00:37:42,693 --> 00:37:44,061 Dat was lief. 668 00:37:44,061 --> 00:37:48,332 Hij wil iedereen laten weten dat ik geen slang ben. 669 00:37:48,332 --> 00:37:50,167 Dat is echt aardig. 670 00:37:50,167 --> 00:37:52,503 Dat is ook mijn grootste probleem. 671 00:37:52,503 --> 00:37:54,939 Ik blijf niet lang boos. 672 00:37:54,939 --> 00:37:57,375 Wat denk ik nu? Nee. 673 00:37:57,375 --> 00:38:01,479 Ik ben boos. Hij had het niet moeten doen. 674 00:38:02,313 --> 00:38:05,750 {\an8}Bericht. #SpoilerAlert. 675 00:38:06,317 --> 00:38:08,386 {\an8}Ik heb ook jouw spot-prent gedaan. 676 00:38:08,386 --> 00:38:11,989 En ik wilde jou niet in een negatief daglicht stellen... 677 00:38:11,989 --> 00:38:14,425 ...dus hield ik het luchtig. 678 00:38:14,425 --> 00:38:17,695 Ik hoop alleen dat jouw spot-prent van mij... 679 00:38:17,695 --> 00:38:19,964 ...geen doelwit maakt van mij. 680 00:38:21,198 --> 00:38:22,033 Verdomme. 681 00:38:22,533 --> 00:38:23,768 Ik voel me klote. 682 00:38:24,268 --> 00:38:27,638 Cassie kan het me vergeven of het kan haar niets schelen. 683 00:38:27,638 --> 00:38:31,842 'Oké, ik weet dat je een grapje maakte, maar ik ben toch boos. 684 00:38:31,842 --> 00:38:35,112 Ik wil je niet meer kennen.' Dat moet ik accepteren. 685 00:38:35,112 --> 00:38:39,684 Steffi, ik heb nu wat goede energie nodig, want ik heb het verprutst. 686 00:38:40,251 --> 00:38:42,119 We moeten realistisch zijn. 687 00:38:42,119 --> 00:38:46,023 Ze wacht vast op een verklaring van mij. Die moet ik haar geven. 688 00:38:46,023 --> 00:38:49,327 {\an8}Dat Cassie een bonusmoeder is, vind ik leuk aan haar. 689 00:38:49,327 --> 00:38:50,928 Dat gaf een enorme klik. 690 00:38:50,928 --> 00:38:54,965 Ik heb een slechte relatie met mijn hele familie. 691 00:38:54,965 --> 00:38:59,236 Ik werd al jong het huis uitgezet en mijn oom en tante hielpen mij. 692 00:38:59,236 --> 00:39:03,407 Mijn oom is overleden, maar m'n tante voelt nog steeds als m'n moeder. 693 00:39:03,908 --> 00:39:06,243 Ik ben erg teerhartig... 694 00:39:06,243 --> 00:39:09,447 ...en hij gaat iets heel aardigs zeggen... 695 00:39:09,447 --> 00:39:13,184 ...en daar val ik dan voor en dan zeg ik: 'Het is goed'. 696 00:39:13,184 --> 00:39:15,953 Ik wil de lucht klaren. 697 00:39:15,953 --> 00:39:19,023 {\an8}Bericht. Bedankt. In hoofdletters. 698 00:39:19,023 --> 00:39:21,859 {\an8}Ik verdien je genade niet. 699 00:39:21,859 --> 00:39:25,096 Ik zorg ervoor dat iedereen weet hoe geweldig je bent. 700 00:39:25,096 --> 00:39:28,232 Als we verdergaan, steun ik je. 701 00:39:28,232 --> 00:39:30,901 #DitWasMijnDomBlondjeMoment. 702 00:39:31,402 --> 00:39:32,536 Verstuur bericht. 703 00:39:34,638 --> 00:39:38,609 Iedereen heeft vergeving nodig, toch? 704 00:39:38,609 --> 00:39:42,613 Ik heb het vaak verprutst in m'n leven. 705 00:39:42,613 --> 00:39:46,550 Veel mensen hebben me vergeven, zelfs als ik het niet verdiende. 706 00:39:46,550 --> 00:39:50,521 Hopelijk doet hij wat hij zegt... 707 00:39:50,521 --> 00:39:54,091 ...namelijk in de Circlechat zeggen dat hij het was. 708 00:39:54,091 --> 00:39:57,061 Hij heeft het een en ander goed te maken. 709 00:39:57,061 --> 00:39:59,430 Maar... ik vergeef hem. 710 00:40:00,030 --> 00:40:04,068 Bericht. Ik accepteer je excuses. Punt, punt, punt. 711 00:40:04,635 --> 00:40:08,305 Wij blondjes kunnen niet eeuwig boos op elkaar blijven. 712 00:40:08,305 --> 00:40:13,477 Jij hebt nog het een en ander goed te maken. LOL. Rood hartje. 713 00:40:17,081 --> 00:40:21,352 Ik moet mijn fouten toegeven. Ik ben blij dat ze mijn excuses accepteert. 714 00:40:21,352 --> 00:40:24,488 Ik zal haar naam zuiveren in The Circle indien nodig. 715 00:40:24,488 --> 00:40:25,823 Ze is een lieve meid. 716 00:40:28,626 --> 00:40:32,296 Na Kyle te hebben getekend als de koning van de saaiheid... 717 00:40:32,296 --> 00:40:36,801 ...wil QT checken of hij denkt dat zij degene was die dat heeft gedaan. 718 00:40:38,402 --> 00:40:42,339 'Quori-Tyler heeft je uitgenodigd voor een privéchat.' 719 00:40:42,907 --> 00:40:46,477 Oké, zus. Circle, breng me naar Quori's privéchat. 720 00:40:47,511 --> 00:40:48,712 Bericht. 721 00:40:49,480 --> 00:40:52,116 {\an8}#Circlebroer. Ik wilde even weten... 722 00:40:52,116 --> 00:40:54,852 {\an8}...hoe je je voelt na dat intense spel. 723 00:40:54,852 --> 00:40:59,657 {\an8}Rood hartje. Ik denk eerder dat jij de #KoningVanDeLol ben. 724 00:40:59,657 --> 00:41:02,593 {\an8}Kroontje. #WieHeeftDitGedaan? 725 00:41:03,160 --> 00:41:05,729 Dit is echt goed. 726 00:41:05,729 --> 00:41:09,266 En het is een soort spelletje met die #WieHeeftDitGedaan? 727 00:41:09,266 --> 00:41:12,069 Hopelijk gaat hij daar wel op antwoorden. 728 00:41:12,069 --> 00:41:13,637 Verstuur bericht. 729 00:41:14,238 --> 00:41:16,407 '#WieHeeftDitGedaan?' 730 00:41:18,342 --> 00:41:21,111 Ik weet dat zij het niet was, want zoals ik zei... 731 00:41:21,111 --> 00:41:23,214 ...wij hebben het samen zo gezellig... 732 00:41:23,214 --> 00:41:25,549 ...dat zij echt niet denkt dat ik saai ben. 733 00:41:25,549 --> 00:41:27,985 Ik ben een psychopaat. 734 00:41:28,486 --> 00:41:31,889 Ik wil hem op zijn gemak stellen over iets wat ik heb gedaan. 735 00:41:33,290 --> 00:41:36,760 Je kan ook gewoon de waarheid zeggen. Toch? 736 00:41:37,328 --> 00:41:40,264 {\an8}Zus. Drie keer uitroepteken. 737 00:41:40,264 --> 00:41:43,400 {\an8}Ik LMAO toen ik die foto zag. 738 00:41:43,400 --> 00:41:46,604 {\an8}Ik leek wel een koekemannetje. Uitroepteken. 739 00:41:46,604 --> 00:41:49,406 {\an8}'Volgens mij was het Olivia.' 740 00:41:51,208 --> 00:41:53,344 Daar leek hij inderdaad wel op. 741 00:41:53,344 --> 00:41:59,149 Sorry, maar ik kan mezelf niet blootgeven. Mijn marionetten dansen. 742 00:41:59,149 --> 00:42:02,586 Dit is precies wat ik wilde. 743 00:42:02,586 --> 00:42:04,822 {\an8}Zo leuk dat QT met me chat... 744 00:42:04,822 --> 00:42:08,259 ...want dat laat zien dat we echt die klik hebben. 745 00:42:08,259 --> 00:42:11,095 Ik ga zeggen dat ik ook denk dat het Olivia was. 746 00:42:11,095 --> 00:42:15,766 Dan voelt hij zich gerechtvaardigd en gaat hij niet twijfelen. 747 00:42:15,766 --> 00:42:19,703 {\an8}Dan denkt hij: zij denkt ook dat het Olivia is. 748 00:42:19,703 --> 00:42:24,975 Bericht. Inderdaad, het leek op een koekemannetje. Lachend gezicht. 749 00:42:24,975 --> 00:42:29,113 Ik dacht ook aan Olivia. Ik weet niet waarom ze dat deed. 750 00:42:29,113 --> 00:42:33,083 {\an8}Bericht. Ik krijg Olivia nog wel. Uitroepteken. 751 00:42:33,083 --> 00:42:34,685 #IkBenKleinzielig. 752 00:42:34,685 --> 00:42:37,988 #Meedogenloos. Verstuur bericht. 753 00:42:39,823 --> 00:42:42,960 Kyle, ik ben ook een beetje #Meedogenloos. 754 00:42:42,960 --> 00:42:44,862 Maar daar kom je later achter. 755 00:42:44,862 --> 00:42:46,697 Oké, bericht. 756 00:42:47,231 --> 00:42:51,135 Oeps. Ik kan alleen zeggen, handen-voor-ogen-emoji... 757 00:42:51,135 --> 00:42:55,406 ...dat ik die kanten van Lauren en Cassie nog niet heb gezien. 758 00:42:55,406 --> 00:42:59,777 Duiveltje, engeltje, slang. Verstuur bericht. 759 00:42:59,777 --> 00:43:03,113 'Emoji-duivel, emoji-engel, emoji-slang.' 760 00:43:03,914 --> 00:43:05,049 Verdorie. 761 00:43:05,883 --> 00:43:07,885 Ik heb het dus nog niet gezien... 762 00:43:07,885 --> 00:43:12,189 ...maar iemand anders wel, dus misschien moeten we er wat mee. Bericht. 763 00:43:12,189 --> 00:43:15,059 Maar, positiever nieuws... 764 00:43:15,059 --> 00:43:18,596 ...Myles was heel blij met het bondje en kwam met... 765 00:43:18,596 --> 00:43:21,031 '...Tres Fuego als naam.' 766 00:43:22,333 --> 00:43:25,169 Nog een bondje in de pocket. 767 00:43:26,503 --> 00:43:29,039 Olivia, ik zal je krijgen. 768 00:43:29,039 --> 00:43:32,509 {\an8}Bericht. #Eerlijk... 769 00:43:34,345 --> 00:43:35,913 {\an8}...wat een te gekke naam. 770 00:43:35,913 --> 00:43:39,249 {\an8}In hoofdletters. Drie keer uitroepteken. 771 00:43:39,249 --> 00:43:44,722 {\an8}'Myles is mijn maat en ik vind het steeds leuker om met je te praten. 772 00:43:44,722 --> 00:43:49,627 {\an8}Als ik ooit influencer word, hoef jij je #GeenZorgenTeMaken. 773 00:43:49,627 --> 00:43:53,130 {\an8}#IkHouMeAanM'nWoord.' 774 00:43:55,666 --> 00:43:58,569 Dit is zo leuk. 775 00:43:58,569 --> 00:44:02,272 Ik wil hem laten weten dat ik hier zo enthousiast over ben. 776 00:44:02,272 --> 00:44:04,108 Oké, bericht. 777 00:44:07,011 --> 00:44:10,848 'Ik spring letterlijk als een klein kind op en neer.' 778 00:44:10,848 --> 00:44:12,816 Ik had precies hetzelfde. 779 00:44:12,816 --> 00:44:15,219 '#IkZalJeAltijdSteunen.' 780 00:44:16,954 --> 00:44:18,989 Dit is geweldig. 781 00:44:18,989 --> 00:44:21,859 Dat was zo fijn om te horen. 782 00:44:22,493 --> 00:44:25,329 Ik voel me als een kind met Kerstmis. 783 00:44:25,829 --> 00:44:30,100 {\an8}'#TresFuegosZettenTheCircleInVuurEnVlam.' 784 00:44:30,667 --> 00:44:32,403 Het is de tres fuego. 785 00:44:35,472 --> 00:44:37,608 Kom maar op, schat. 786 00:44:39,143 --> 00:44:43,714 Ik hou van een chat waar ik alles gedaan krijg wat ik van plan was. 787 00:44:46,383 --> 00:44:49,553 Het is goed om eerlijk tegen mensen te zijn. 788 00:44:49,553 --> 00:44:54,291 Ik denk dat ik het best goed doe, tot ik een andere chat begin... 789 00:44:54,291 --> 00:44:55,692 ...met een nieuw bondje. 790 00:44:57,161 --> 00:44:59,696 Weer een dag waar ik aan de touwtjes trek. 791 00:45:04,234 --> 00:45:06,904 Ik hoop dat je vannacht heerlijk slaapt, Kyle. 792 00:46:25,949 --> 00:46:27,951 Ondertiteld door: Marjolijn Mellor