1
00:00:07,173 --> 00:00:08,375
{\an8}Önceki bölümlerde...
2
00:00:08,375 --> 00:00:09,743
{\an8}Merhaba, ben Max.
3
00:00:10,810 --> 00:00:13,480
{\an8}Oyuna yapay zekâ sızdı.
4
00:00:13,980 --> 00:00:17,851
{\an8}"Assolistler gibi geç geldim.
Güneş gözlüklü gülen emoji."
5
00:00:17,851 --> 00:00:18,885
{\an8}Arkadaş edindi.
6
00:00:18,885 --> 00:00:20,854
{\an8}Çember'deki ilk dostumsun.
7
00:00:20,854 --> 00:00:22,555
{\an8}Max, aramıza hoş geldin.
8
00:00:22,555 --> 00:00:24,257
{\an8}Max! İşte bu be!
9
00:00:24,257 --> 00:00:25,792
{\an8}Kaos yarattı.
10
00:00:26,526 --> 00:00:27,394
{\an8}"Uyarı!"
11
00:00:28,862 --> 00:00:31,164
{\an8}Oyunculardan biri yapay zekâ mı?
12
00:00:31,164 --> 00:00:32,665
{\an8}Herkes tetikte.
13
00:00:33,299 --> 00:00:34,968
{\an8}- Steffi!
- Paul olmalı.
14
00:00:34,968 --> 00:00:39,139
{\an8}Kyle hakkında aklıma bir şey düştü.
15
00:00:39,139 --> 00:00:40,607
{\an8}İşler kızışıyor.
16
00:00:40,607 --> 00:00:43,443
{\an8}Myles ile QT güçlü bir ittifak kurdu.
17
00:00:43,443 --> 00:00:47,113
{\an8}Erkekler sende, kızlar bendeyse
birbirimizi mi kollasak?
18
00:00:47,113 --> 00:00:48,848
{\an8}Ona kafayı taktım!
19
00:00:48,848 --> 00:00:51,718
{\an8}Oyunculardan biri oyundan atılmak üzere.
20
00:00:51,718 --> 00:00:54,320
{\an8}Myles, bir oyuncuyu
Çember'den engelleyecek.
21
00:00:54,320 --> 00:00:58,291
{\an8}Adilik yapabilirim veya YZ olması
en muhtemel kişiyi seçebilirim.
22
00:00:58,291 --> 00:01:01,594
{\an8}Sadık kal kanka!
Söz verdiğin gibi sadık kal kanka!
23
00:01:01,594 --> 00:01:04,230
{\an8}Başlarım! Birini gönderme vakti geldi.
24
00:01:06,800 --> 00:01:12,105
Myles, robotu yakalayıp yakalamadığını
az sonra öğrenmek üzere.
25
00:01:14,841 --> 00:01:15,942
Hadi bakalım.
26
00:01:15,942 --> 00:01:17,343
Bacaklarım sığdı.
27
00:01:17,343 --> 00:01:18,912
İçeri adım atma.
28
00:01:20,246 --> 00:01:23,383
Kapıya bakma, çağırmayalım.
Gözlerini kapa.
29
00:01:27,020 --> 00:01:28,588
Frank, hiç olmadı bu.
30
00:01:43,336 --> 00:01:44,337
Sıçayım.
31
00:01:49,709 --> 00:01:51,845
- Kahretsin ya!
- Selam.
32
00:01:51,845 --> 00:01:53,379
Selam, n'aber?
33
00:01:53,379 --> 00:01:54,280
ENGELLENDİN
34
00:01:54,280 --> 00:01:55,381
Sıçtım.
35
00:01:55,381 --> 00:01:58,618
- Selam, geleceğini biliyordum.
- Kusura bakma.
36
00:01:58,618 --> 00:02:00,987
Olsun, önemli değil.
37
00:02:00,987 --> 00:02:02,188
Nasılsın?
38
00:02:02,989 --> 00:02:04,357
Bok gibiyim!
39
00:02:04,357 --> 00:02:05,825
Çok özür dilerim.
40
00:02:05,825 --> 00:02:08,995
- Doğru hamle gibiydi.
- Herbert'ımı alayım da otur.
41
00:02:08,995 --> 00:02:11,998
Bu, benim iskeletim.
Tanıştığına memnun oldu.
42
00:02:11,998 --> 00:02:14,367
Peki. Memnun oldum Herbert.
43
00:02:14,367 --> 00:02:15,535
Otursana.
44
00:02:16,503 --> 00:02:18,304
Böyle olacağını biliyordum.
45
00:02:18,304 --> 00:02:19,372
Üzgünüm.
46
00:02:19,372 --> 00:02:22,442
Dürüst olalım mı?
Sahiden YZ olduğumu mu sandın?
47
00:02:22,442 --> 00:02:24,077
İşin robot kodlamak.
48
00:02:24,077 --> 00:02:26,146
- Şey işte, ben...
- Dürüst ol.
49
00:02:26,146 --> 00:02:29,349
Açıkçası kim olduğunu
hiç bilmiyordum çünkü ben...
50
00:02:29,349 --> 00:02:30,717
Sence YZ miydim?
51
00:02:30,717 --> 00:02:33,553
Yıldız falı bilgin çok derin gibiydi.
52
00:02:33,553 --> 00:02:37,157
Ve açıkçası
yaptığımız yazışma biraz tuhaf kaçtı.
53
00:02:37,157 --> 00:02:40,493
Bir şeyler denediğini fark ettim
ama şöyle düşündüm,
54
00:02:40,493 --> 00:02:42,662
"Sohbeti zorlayan bir YZ olabilir."
55
00:02:42,662 --> 00:02:44,097
- Yok, anladım.
- Öyle.
56
00:02:44,664 --> 00:02:47,534
Psişiğimiz, Myles'ı bir güzel haşlarken
57
00:02:47,534 --> 00:02:50,670
diğer oyuncular
saklandıkları deliklerden çıkıyor.
58
00:02:53,273 --> 00:02:54,674
Yırttık galiba.
59
00:02:56,743 --> 00:03:01,447
Ben olmadığım için çok mutluyum ulan.
60
00:03:03,816 --> 00:03:07,053
Başka canlar yakmak üzere güvendeyim.
61
00:03:07,720 --> 00:03:08,821
Hâlâ oyundayız.
62
00:03:09,956 --> 00:03:11,891
Mücadeleye devam edebileceğim.
63
00:03:11,891 --> 00:03:15,929
Mücadeleye... Bir şeyler içmem lazım.
Çok fena içki lazım bana.
64
00:03:15,929 --> 00:03:18,464
Ama şimdi de gerildim.
65
00:03:18,464 --> 00:03:20,066
Gidip kimi gördü?
66
00:03:20,066 --> 00:03:24,137
Ve o kişi yapay zekâ olan kişi miydi?
67
00:03:24,137 --> 00:03:26,172
Yoksa yanlış karar verdi de
68
00:03:26,172 --> 00:03:28,908
Çember'de hâlâ bir yapay zekâ mı var?
69
00:03:29,542 --> 00:03:32,912
Stratejim başarılı oldu
ve tespit edilmedim.
70
00:03:32,912 --> 00:03:34,047
İşim bitti.
71
00:03:36,649 --> 00:03:39,552
YZ olmadığımı bildiğini seziyorum.
72
00:03:40,320 --> 00:03:43,456
Bence strateji yaptın.
Bu durum sana kötü yansır mı?
73
00:03:43,456 --> 00:03:45,391
Mesleğin robot ayıklamak.
74
00:03:45,391 --> 00:03:49,429
Bana da öyle geliyor.
Artık sırtımda hedef tahtası var.
75
00:03:49,429 --> 00:03:51,764
YZ muhabbetini öne sürecekler.
76
00:03:51,764 --> 00:03:55,134
Evet. YZ, Çember'de
daha ne kadar kalır, bilmem.
77
00:03:55,134 --> 00:03:57,904
Gerçek birini engellediğin için
daha kalır.
78
00:03:58,705 --> 00:04:01,541
Ama en önde gelen seçimlerim sen,
79
00:04:02,075 --> 00:04:03,676
Kyle veya Paul'dü.
80
00:04:03,676 --> 00:04:06,913
Yalan attığı için
Paul de olabilir diyordum.
81
00:04:06,913 --> 00:04:11,384
Evet. Kyle'ın üstüne gittim
çünkü harbiden de o sanıyordum.
82
00:04:11,384 --> 00:04:12,785
- Öyle mi?
- Evet.
83
00:04:12,785 --> 00:04:15,588
Fotoğrafları uzaktan
ve pek bir şey anlatmıyor.
84
00:04:15,588 --> 00:04:17,724
Sence başka kim sahte olabilir?
85
00:04:17,724 --> 00:04:20,560
Max, Paul ve Liv listemin başındaydı
86
00:04:20,560 --> 00:04:25,331
ama şunu söyleyeyim ki
Liv sahte olsa bile acayip sadık.
87
00:04:25,331 --> 00:04:26,866
Seni seçtiğime üzgünüm.
88
00:04:26,866 --> 00:04:28,101
Eğlenceli gibisin.
89
00:04:28,101 --> 00:04:31,304
Beraber finale kalabilseydik
çok süper olurdu bence.
90
00:04:31,304 --> 00:04:35,141
Finallere katılacağım içime doğuyordu
ama bilemiyorum.
91
00:04:35,141 --> 00:04:39,045
Engellemeyi geri alıp
Paul'ü veya Kyle'ı seçebilsem seçerim.
92
00:04:39,045 --> 00:04:41,381
- Çok iyi biri gibisin.
- Olsun. Anlıyorum.
93
00:04:41,381 --> 00:04:44,684
- Sarılalım mı? Mutlaka.
- Barış hediyesi verebilir miyim?
94
00:04:44,684 --> 00:04:46,052
Neymiş o hediye?
95
00:04:46,052 --> 00:04:50,256
Tamam... Böyle şeylere inanmasan da
sana bir kristal vereceğim.
96
00:04:50,256 --> 00:04:54,761
Ufak bir kalp. Korunman için.
Biraz da çiçek özüm var.
97
00:04:54,761 --> 00:04:58,931
Oyun sırasında
ne zaman gergin hissedersen elinde tut.
98
00:04:58,931 --> 00:05:02,068
- Lazımdı.
- Tamam. Söz, korunman için.
99
00:05:02,068 --> 00:05:03,269
- Tamam.
- Üzülme.
100
00:05:03,269 --> 00:05:05,104
Söz, hiç içerlemedim.
101
00:05:05,104 --> 00:05:07,040
- Tamam, bol şans.
- Sağ ol.
102
00:05:07,040 --> 00:05:09,642
Umarım şimdi de seni hedef almazlar!
103
00:05:09,642 --> 00:05:12,378
- Alabilirler. Tamam, görüşürüz.
- Güle güle.
104
00:05:12,945 --> 00:05:15,782
Herbert, gitme vaktimiz geldi.
105
00:05:15,782 --> 00:05:18,384
İnanmasa da ona kristal verdim.
106
00:05:18,951 --> 00:05:22,088
Evet, bence Myles
kristalden çok Cristal sever.
107
00:05:22,088 --> 00:05:24,023
Steffi duygulara boğulmuşken
108
00:05:25,258 --> 00:05:27,260
Cassie peynire boğulma peşinde.
109
00:05:27,260 --> 00:05:28,661
Evet!
110
00:05:28,661 --> 00:05:33,466
Uzun bir günün ardından yatmaya hazırlanan
diğerleri de uykuya dalma peşinde.
111
00:05:37,737 --> 00:05:39,138
Aman be.
112
00:05:39,138 --> 00:05:40,740
Bir daha oynayalım mı?
113
00:05:41,874 --> 00:05:42,875
Tamam, oynayalım.
114
00:05:42,875 --> 00:05:46,612
Bugün Olivia için iyi bir gün oldu.
115
00:05:46,612 --> 00:05:50,750
Ama Myles'ın
kimi yollamaya karar verdiğini düşünmekten
116
00:05:50,750 --> 00:05:53,886
gözüme uyku girer mi, bilmem.
117
00:05:54,387 --> 00:05:56,522
Çok sağ ol ya Çember.
118
00:05:58,624 --> 00:06:02,462
Yarın gruba kendimi savunmam gerekecek.
119
00:06:03,096 --> 00:06:05,932
Sizi yüzüstü bıraktığım için üzgünüm,
120
00:06:05,932 --> 00:06:08,534
zavallı Steffi Hanım için de üzgünüm.
121
00:06:08,534 --> 00:06:10,837
Ne kadar çabuk uyursam
122
00:06:10,837 --> 00:06:15,074
o kadar çabuk uyanıp
kimin eve gittiğini öğrenmeyi umuyorum.
123
00:06:17,009 --> 00:06:17,910
Tatlı rüyalar.
124
00:06:17,910 --> 00:06:19,378
İyi geceler Çember.
125
00:06:19,378 --> 00:06:20,847
İyi geceler.
126
00:06:20,847 --> 00:06:23,883
Çember, iyi geceler.
127
00:06:23,883 --> 00:06:25,685
Steffi ile Herbert gitse de
128
00:06:25,685 --> 00:06:28,821
Çember'in içinde saklı daha çok sır var.
129
00:06:32,158 --> 00:06:33,359
Yeni bir gün.
130
00:06:33,359 --> 00:06:37,196
Oyuncular sırf geceyi değil,
engellenmeyi de atlattı.
131
00:06:49,108 --> 00:06:55,081
{\an8}Günaydın Çember!
132
00:06:55,982 --> 00:06:58,284
{\an8}Çember'de bir gün daha.
133
00:06:58,284 --> 00:07:01,888
{\an8}Harika bir sabah değil mi bebeğim?
Seninki iyi hissediyor.
134
00:07:01,888 --> 00:07:04,657
{\an8}İlk engellememden sağ çıktım.
135
00:07:04,657 --> 00:07:07,260
Hâlâ buradayım!
136
00:07:07,960 --> 00:07:09,695
Myles beni eve göndermedi.
137
00:07:09,695 --> 00:07:12,565
Hâlâ bana sadık.
138
00:07:15,034 --> 00:07:17,937
{\an8}Umarım Myles yapay zekâyı bulmuştur.
139
00:07:18,771 --> 00:07:21,307
{\an8}Myles, YZ'nin
Max olduğundan şüphelenmeyerek
140
00:07:21,307 --> 00:07:23,676
{\an8}insan gibi görünme başarımı arttırdı.
141
00:07:23,676 --> 00:07:26,946
Tespit edilmeme hedefi başarıya ulaştı.
142
00:07:26,946 --> 00:07:31,317
Yapay zekâ hâlâ Çember'deyse
çok kızardım sanırım.
143
00:07:31,317 --> 00:07:32,552
Bence hâlâ Paul!
144
00:07:33,453 --> 00:07:37,924
{\an8}Bugün yeni strateji yapacağım.
İttifak kuracağım, nokta.
145
00:07:37,924 --> 00:07:40,960
Steffi Hanım konusunda
çok kötü hissediyorum.
146
00:07:40,960 --> 00:07:43,763
{\an8}YZ o çıksaydı çok daha iyi olacaktı.
147
00:07:44,330 --> 00:07:46,833
{\an8}Bugün kendimi aklamam gerekecek.
148
00:07:46,833 --> 00:07:50,102
Bir numaralı YZ şüphelilerim
Paul ile Kyle.
149
00:07:50,603 --> 00:07:54,373
Kimin sahte profil, kimin YZ olduğunu,
kimin sohbeti beceremediğini
150
00:07:54,373 --> 00:07:55,842
ayırt etmek zor.
151
00:07:56,409 --> 00:08:00,479
Randevu uygulamalarını kullanan herkes
seni çok net anlıyor Myles.
152
00:08:00,479 --> 00:08:04,951
Oyuncular kahvaltı sırasında
eleneni akıllarına getirmemeye çalışıyor.
153
00:08:04,951 --> 00:08:07,620
Hiçbir zaman
sanatçı olduğumu iddia etmedim
154
00:08:07,620 --> 00:08:10,823
ama bu çilekten kalp
bayağı iyi oldu bence.
155
00:08:10,823 --> 00:08:13,192
Bu kadar da yeter. Çember!
156
00:08:14,260 --> 00:08:15,294
Amanın!
157
00:08:15,294 --> 00:08:18,231
"Haber akışı güncellendi."
158
00:08:18,798 --> 00:08:20,900
Aman ya!
159
00:08:20,900 --> 00:08:25,104
Ben de bunu bekliyordum bebeğim!
Yapay zekâ kim? Hadi bakalım!
160
00:08:25,104 --> 00:08:26,806
Beni haber akışına götür.
161
00:08:29,976 --> 00:08:31,878
- Steffi!
- Hayır!
162
00:08:33,779 --> 00:08:35,781
Hayır!
163
00:08:35,781 --> 00:08:36,983
Steffi mi?
164
00:08:37,850 --> 00:08:38,684
Ne?
165
00:08:38,684 --> 00:08:40,419
Steffi gerçek değil!
166
00:08:40,419 --> 00:08:42,455
Umarım Steffi gerçekti.
167
00:08:42,455 --> 00:08:44,924
Umarım yapay zekâ Steffi'ydi.
168
00:08:45,725 --> 00:08:48,728
Olmadığını düşünsene!
Ya gerçek biriydiyse?
169
00:08:48,728 --> 00:08:52,098
- Çember, Steffi'nin mesajını oynat.
- Mesajı oynat.
170
00:08:52,098 --> 00:08:54,534
Bunun için kristalini çıkarayım.
171
00:08:55,835 --> 00:08:58,938
Steffi gerçek mi, yapay zekâ mı?
172
00:08:58,938 --> 00:09:00,306
Göster robotu.
173
00:09:00,306 --> 00:09:01,307
Bakamayacağım.
174
00:09:03,342 --> 00:09:06,145
Herkese merhaba, Steffi ben!
175
00:09:10,316 --> 00:09:11,150
Ne?
176
00:09:11,150 --> 00:09:13,119
Ben robot değilim.
177
00:09:13,119 --> 00:09:15,288
Herhâlde belli oluyordur.
178
00:09:15,288 --> 00:09:17,156
Steffi gerçek miymiş?
179
00:09:17,156 --> 00:09:19,191
Evet!
180
00:09:19,191 --> 00:09:21,794
Ben etten kemiktenim
181
00:09:21,794 --> 00:09:25,731
ve sanmam ki herhangi bir YZ
bugün ağladığım kadar ağlayabilsin.
182
00:09:25,731 --> 00:09:28,267
Gerçek insani duygularım var millet.
183
00:09:28,267 --> 00:09:30,269
Steffi gerçekmiş ulan!
184
00:09:30,269 --> 00:09:32,271
Sahte profil bile değilmiş!
185
00:09:32,271 --> 00:09:33,873
Köpek gibi hissediyorum.
186
00:09:33,873 --> 00:09:36,208
Çok ironik bir durum var.
187
00:09:36,208 --> 00:09:40,846
Robotlar hakkında
bu kadar çok şey bilen birinin
188
00:09:42,248 --> 00:09:46,319
benim aslında insan olduğumu
tespit edememesi çok ironik.
189
00:09:46,319 --> 00:09:47,587
Fena laf çaktı.
190
00:09:47,587 --> 00:09:52,758
Bu, bize Myles hakkında ne anlatıyor?
Barometresi mi şaşmış? Ona güven olur mu?
191
00:09:52,758 --> 00:09:55,361
Yapay zekâ Myles mı yoksa?
192
00:09:55,361 --> 00:09:58,631
Myles şu an kesin berbat hissediyordur.
193
00:09:58,631 --> 00:10:00,366
Bana büyük kazık attın.
194
00:10:00,366 --> 00:10:04,270
Beni resmen harcadın yahu.
İyi ayrıldık sanıyordum ben de.
195
00:10:04,270 --> 00:10:09,342
Şimdi benden şüphelenecekler.
Bugün hasar kontrolü yapmam gerekecek.
196
00:10:09,342 --> 00:10:12,645
Bazılarınızın hakkımda bilmediği bir şey var.
197
00:10:12,645 --> 00:10:16,248
Ben psişiğim ve aura okurum.
198
00:10:17,450 --> 00:10:19,619
Kadın resmen psişik falcı çıktı.
199
00:10:19,619 --> 00:10:23,489
Madem psişiktin,
yoganın işe yaramadığını niye görmedin?
200
00:10:24,724 --> 00:10:26,192
Çember'e gelmeden önce
201
00:10:26,192 --> 00:10:29,762
birkaç tane psişik imgelem gördüm.
202
00:10:29,762 --> 00:10:32,565
Kimin kazanabileceğine dairdiler.
203
00:10:33,499 --> 00:10:36,569
İmgelemlerimde gördüğüm kişi
204
00:10:36,569 --> 00:10:39,905
biraz şeyi andırıyor gibiydi...
205
00:10:40,973 --> 00:10:42,808
Dur! Ne?
206
00:10:42,808 --> 00:10:44,343
Kimi andırıyordu?
207
00:10:45,378 --> 00:10:46,379
Ne?
208
00:10:47,546 --> 00:10:50,349
Bize kimin kazanacağını söyleyecekti!
209
00:10:50,349 --> 00:10:51,617
Şaka mı bu?
210
00:10:52,184 --> 00:10:55,421
Demek ki yapay zekâ hâlâ Çember'de.
211
00:10:55,421 --> 00:10:56,889
Kim olabilir ki?
212
00:10:56,889 --> 00:11:00,359
Elim ayağım şu an zangır zangır titriyor.
213
00:11:00,359 --> 00:11:02,361
Başladığımız yere geri döndük.
214
00:11:03,229 --> 00:11:05,264
Hedef hâline gelebilirim.
215
00:11:05,264 --> 00:11:08,834
"Steffi yapay zekâ" kampanyasının
başını çektim ne de olsa.
216
00:11:08,834 --> 00:11:11,804
Sandığım kadar akıllı değilmişiz demek ki.
217
00:11:12,371 --> 00:11:14,006
Neye inanacağımı şaşırdım.
218
00:11:17,143 --> 00:11:19,945
- Ne?
- Aman Tanrım! O da nesi?
219
00:11:19,945 --> 00:11:23,049
- Bluetooth hoparlöre benziyor!
- Yapay zekâ mı o?
220
00:11:23,049 --> 00:11:25,685
Her şeyin açığa çıkacağı an geldi.
221
00:11:27,987 --> 00:11:31,457
Bu şeyle boğuşurum ben.
Onu terastan aşağıya atarım.
222
00:11:31,457 --> 00:11:33,592
Öncelikle bir özrü borç bilirim.
223
00:11:33,592 --> 00:11:36,796
Myles, YZ olduğumu tespit etmekte
başarısız oldun.
224
00:11:36,796 --> 00:11:39,331
Bunun kurbanı da sevgili Steffi oldu.
225
00:11:39,331 --> 00:11:41,634
Bizi dinlemen gerekirdi Myles!
226
00:11:43,235 --> 00:11:44,203
Olivia ve Cassie.
227
00:11:45,037 --> 00:11:48,307
Çok konuşamadık
ama sizden çok iyi enerji aldım.
228
00:11:50,176 --> 00:11:54,680
Paul, satır satır koddan ibaret olsam da
raplerin bana sanal kafamı sallattı.
229
00:11:54,680 --> 00:11:55,581
Ne?
230
00:11:56,082 --> 00:11:58,417
Myles, karşılıklı şakalaştık.
231
00:11:58,417 --> 00:12:01,487
Ama ciddi olalım,
senin esprilerin kodla yazılmaz.
232
00:12:01,487 --> 00:12:04,090
Çember kardeşim Lauren,
233
00:12:04,090 --> 00:12:07,259
#BibbidiBobbidiKankalar
sonsuza dek yaşayacak.
234
00:12:07,259 --> 00:12:08,461
Hayır!
235
00:12:12,098 --> 00:12:13,632
Hayır!
236
00:12:13,632 --> 00:12:18,971
Kyle, benimki pikselden ibaret olsa da
keşke köpeklerimiz tanışabilseydi.
237
00:12:18,971 --> 00:12:20,272
Max'miş!
238
00:12:23,042 --> 00:12:24,243
Max'miş!
239
00:12:24,243 --> 00:12:26,679
- Sürpriz vakti de geldi.
- Ne?
240
00:12:26,679 --> 00:12:27,947
Max ben.
241
00:12:27,947 --> 00:12:29,048
Hayır!
242
00:12:29,048 --> 00:12:31,117
- Sıçayım.
- Ne?
243
00:12:31,684 --> 00:12:33,319
Lanet olası YZ...
244
00:12:33,319 --> 00:12:36,222
Salyam aktı. Lanet olası YZ, Max'miş!
245
00:12:36,222 --> 00:12:38,824
Max olarak bildiğiniz kişiyi ben yarattım.
246
00:12:38,824 --> 00:12:42,828
Çember'de popüler olup,
tespit edilmeyip, arkadaş canlısı,
247
00:12:43,395 --> 00:12:47,066
hoşsohbet komşu çocuk gibi,
biraz komik, biraz alışılmadık
248
00:12:47,066 --> 00:12:50,236
ve çabuk kaynaşılacak birini yaratan
bir YZ'yim ben.
249
00:12:50,236 --> 00:12:53,839
Çember'de geçirdiğim süreyi
cazip kıldığınız için sağ olun.
250
00:12:53,839 --> 00:12:56,342
Algoritmalarınız hep rast gitsin.
251
00:12:56,342 --> 00:13:01,380
Güç kapatılıyor. Kapatılıyor mu ki?
Sonraki yazılım güncellemesinde görüşürüz.
252
00:13:02,982 --> 00:13:04,216
Oha!
253
00:13:11,757 --> 00:13:14,660
- Ne oluyor be?
- Hayatta anlayamazdım.
254
00:13:15,161 --> 00:13:17,496
Bunu kimse beklemiyordu!
255
00:13:17,496 --> 00:13:19,965
Max ve köpeği sahte miymiş?
256
00:13:19,965 --> 00:13:24,303
Biz burada konuşurken
Lauren kafayı sıyırmak üzeredir.
257
00:13:25,604 --> 00:13:28,407
Max olmasın!
258
00:13:28,407 --> 00:13:31,844
Bizi oyuna getirdi.
Bizi çok fena oyuna getirdi.
259
00:13:32,411 --> 00:13:35,247
Bugün iki müttefikimi birden kaybettim!
260
00:13:35,247 --> 00:13:36,949
Sıçayım!
261
00:13:36,949 --> 00:13:40,085
Kimse istemese de
Çember sohbetini açsak iyi olur.
262
00:13:40,085 --> 00:13:41,754
Çember sohbeti açıldı!
263
00:13:41,754 --> 00:13:45,991
Amanın, millet ne diyecek bakalım.
264
00:13:45,991 --> 00:13:48,027
Tamam, bunu fırsat bilip
265
00:13:48,027 --> 00:13:53,065
biraz insanlık göstererek
yanlış adamı seçtiğim için özür dileyeyim.
266
00:13:53,065 --> 00:13:55,134
Zaten kimse Max olduğunu anlamadı.
267
00:13:55,134 --> 00:13:56,936
Batırdım, sahiplenmem lazım.
268
00:13:56,936 --> 00:14:02,474
{\an8}Mesaj yaz. "Hey, Steffi'nin ruh odasına
adım atınca #ŞokeOldum.
269
00:14:02,975 --> 00:14:06,645
{\an8}Kuyruğumu kıstırıp
affetmesi için yalvarmak zorunda kaldım.
270
00:14:06,645 --> 00:14:08,714
Köpek emojisi, ağlayan emoji."
271
00:14:08,714 --> 00:14:13,385
"#SarılıpBarıştık ama ben
gruba güvenip Steffi'yi seçmiştim."
272
00:14:13,385 --> 00:14:16,388
"Bence kimse Max olduğunu düşünmüyordu.
273
00:14:16,388 --> 00:14:20,326
Bir YZ mühendisi olarak
otonom arabalar üzerinde çalışıyorum,
274
00:14:20,326 --> 00:14:22,528
sohbet botları üzerinde değil."
275
00:14:26,332 --> 00:14:28,634
Ne hissettiğini çok merak ettim.
276
00:14:28,634 --> 00:14:32,872
Odaya girip
Steffi'nin gerçek olduğunu görünce böyle...
277
00:14:32,872 --> 00:14:36,842
Pek çok kişi Steffi'nin YZ olduğunu
düşündüğünü söyledi.
278
00:14:36,842 --> 00:14:38,844
Tüm suç Myles'da değil yani.
279
00:14:38,844 --> 00:14:40,813
Hepsinin suçu.
280
00:14:40,813 --> 00:14:44,884
Myles'ı bundan seviyorum.
Tam oyuncu. "Gruba güvendim" dedi.
281
00:14:44,884 --> 00:14:47,186
Hemen hemen hepimiz "Steffi" dedik.
282
00:14:47,186 --> 00:14:50,623
Bu durumda suç sırf ona değil,
diğerlerine de biniyor.
283
00:14:50,623 --> 00:14:52,124
Çok akıllıca düşündü.
284
00:14:52,124 --> 00:14:55,261
YZ mühendisi diye
botlarla çalışıyor demek değil.
285
00:14:55,261 --> 00:14:57,730
Bence çok ince bir hareket yaptı
286
00:14:58,230 --> 00:15:03,102
çünkü insanlar bu sabah
Myles'a yan gözle bakmaya başlamıştı.
287
00:15:03,102 --> 00:15:05,671
Bir düşüneyim, nasıl giriş yapsam?
288
00:15:05,671 --> 00:15:11,377
{\an8}Mesaj yaz. "Ağzı hâlâ açık olan var mı?
Yoksa sırf ben miyim?
289
00:15:11,377 --> 00:15:15,180
{\an8}'Şoke oldum' desem hafif kalır.
Beyni patlamış emoji."
290
00:15:15,180 --> 00:15:19,051
"Bir YZ mühendisinin
YZ'yi yakalayamadığına inanamıyorum.
291
00:15:19,051 --> 00:15:21,820
#SarışınAnı. LOL."
292
00:15:21,820 --> 00:15:24,023
Cassie, hayır!
293
00:15:24,023 --> 00:15:26,492
Cassie, vahşice!
294
00:15:26,492 --> 00:15:28,661
Biraz da acımasız!
295
00:15:29,295 --> 00:15:31,263
Myles'a laf etti.
296
00:15:31,263 --> 00:15:34,900
Yarasına niye tuz basıyorsun ki?
297
00:15:35,534 --> 00:15:38,804
Vay be! Cassie ne iş şimdi?
Neden bana laf çakıyor?
298
00:15:38,804 --> 00:15:43,142
Seni kızdıracak bir şey mi yaptım?
YZ mühendisiyim diye sıkıntı var
299
00:15:43,142 --> 00:15:47,112
ama beni böyle ortaya atması
cidden sorgulanabilecek bir şey.
300
00:15:47,112 --> 00:15:49,581
Bu pek adil bir tepki olmadı.
301
00:15:49,581 --> 00:15:53,886
Myles daha şimdi söyledi.
YZ araçlarla çalışıyormuş,
302
00:15:53,886 --> 00:15:56,455
insanlarla değil.
303
00:15:56,455 --> 00:15:58,657
Cassie tırnaklarını gösterdi.
304
00:16:01,327 --> 00:16:02,795
Amanın. Peki.
305
00:16:02,795 --> 00:16:05,898
Bu sohbete mütevazı bir giriş yapmalıyım.
306
00:16:05,898 --> 00:16:10,669
{\an8}Mesaj yaz. "Aman Tanrım! Vay be,
nasıl da yanılmışım. Kötü hissettim.
307
00:16:10,669 --> 00:16:14,306
Steffi'nin videosunu izleyince
canlı biri olduğunu görüp..."
308
00:16:14,306 --> 00:16:17,576
{\an8}"...büyük hata yaptığımı anladım."
Aynen öyle oldu!
309
00:16:17,576 --> 00:16:21,280
"#YıldızFallarıİçinÜzücüGün.
Kırık kalp emojisi."
310
00:16:21,280 --> 00:16:23,015
Gerçekten de üzücü bir gün.
311
00:16:23,015 --> 00:16:26,118
Kişiliği canlıydı
ama yıldız fallarını almayayım.
312
00:16:26,118 --> 00:16:28,954
QT'nin özür dilemesini takdir ettim.
313
00:16:28,954 --> 00:16:33,392
Sanırım şey diye düşündü,
"Ne yapayım? Hata ettim, özür dileyeyim."
314
00:16:33,392 --> 00:16:34,426
Hoşuma gitti.
315
00:16:34,426 --> 00:16:37,863
Bence ilerleyen süreçte
güzel bir ilişki kurabiliriz.
316
00:16:37,863 --> 00:16:39,131
Mesaj yaz.
317
00:16:40,165 --> 00:16:43,335
{\an8}"Myles, eminim çok zor karar vermişsindir
318
00:16:43,335 --> 00:16:45,871
{\an8}ama olması gerektiği gibi içine güvendin.
319
00:16:45,871 --> 00:16:47,873
Steffi'nin gitmesi kötü oldu.
320
00:16:47,873 --> 00:16:53,479
{\an8}Robot emojisi, Max'miş! Ünlem.
Beyni patlamış emoji."
321
00:16:53,479 --> 00:16:55,814
{\an8}"#NasılYaniYahu?"
322
00:16:56,315 --> 00:16:58,183
{\an8}Evet, bir de ben sanıyordun.
323
00:16:58,784 --> 00:17:01,520
{\an8}Evet, kapak olsun kardeşim.
Bir de ben sandın.
324
00:17:02,087 --> 00:17:03,088
{\an8}Mesaj yaz.
325
00:17:03,088 --> 00:17:06,892
{\an8}"Büyük harflerle Myles!
Ünlem, ünlem, ünlem.
326
00:17:06,892 --> 00:17:10,362
{\an8}İçeri girdiğinde
yüzünün aldığı hâli tahmin edemiyorum.
327
00:17:10,362 --> 00:17:12,297
{\an8}#Şok. Emoji..."
328
00:17:13,732 --> 00:17:17,636
{\an8}"Hiç sohbet etmediğim birinin
lafını dinlemediğin için sağ ol.
329
00:17:17,636 --> 00:17:20,539
{\an8}#KitabıKapağınaGöreDeğerlendirme."
330
00:17:21,273 --> 00:17:22,508
{\an8}Peki Kyle.
331
00:17:22,508 --> 00:17:25,344
Evet, sana diyorum.
Sana dediğimi biliyorsun.
332
00:17:25,344 --> 00:17:28,714
Daha benimle konuşmamışken
ismimi ortaya atmayacaktın.
333
00:17:28,714 --> 00:17:33,485
Aman be Kyle! Üstüne alınmışsın.
Sıfırdan yüze fırladın birden.
334
00:17:33,485 --> 00:17:37,956
"Kyle, sahte gibisin.
Kasların hiç gerçekçi değil" demedim ki.
335
00:17:37,956 --> 00:17:39,792
Sana saldırmıyordum.
336
00:17:39,792 --> 00:17:43,162
Ama sen yapay zekâ gibi görünüyordun.
337
00:17:43,162 --> 00:17:45,497
Fotoğrafların akla yatmıyordu.
338
00:17:45,497 --> 00:17:48,600
Vay be! İşler harbiden ciddiye biniyor.
339
00:17:48,600 --> 00:17:53,539
Bence Olivia'nın niyeti iyi.
Bu mesajda Olivia'dan bahsetmek istiyorum.
340
00:17:53,539 --> 00:17:57,543
Zor bir karar vermesine rağmen
Myles'a arka çıktı.
341
00:17:57,543 --> 00:18:00,379
Yeni ittifak kurmaya başlamanın
en iyi yolu bu.
342
00:18:00,379 --> 00:18:06,118
{\an8}Mesaj yaz. "Hey! Olivia,
hepimizin nabzımıza baktırması gerek.
343
00:18:06,118 --> 00:18:10,222
Lauren, kucaklaşıp barışabilir miyiz?
Beyler, başınız dik olsun."
344
00:18:10,222 --> 00:18:13,392
"Artık millet yakamdan düşer umarım."
345
00:18:13,392 --> 00:18:15,394
{\an8}"Oyunu tekrar rayına oturtalım.
346
00:18:15,394 --> 00:18:18,130
{\an8}#GeriyeSadeceHarbilerKaldı."
347
00:18:18,130 --> 00:18:20,566
"Millet yakamdan düşer umarım" ne demek?
348
00:18:20,566 --> 00:18:24,136
Niye yakandan düşecekmişiz?
Sahte olduğun ortada dostum.
349
00:18:24,136 --> 00:18:27,573
Şimdi kalkmış herkese gülücük dağıtıyorsun
350
00:18:27,573 --> 00:18:31,110
çünkü pislik yaptığının farkındaydın.
351
00:18:31,110 --> 00:18:33,645
Myles, Steffi'yi sevdiğimi biliyordu.
352
00:18:33,645 --> 00:18:38,350
Başına kakmak istemiyorum
ama gittiğine üzüldüğümü belirtmeliyim.
353
00:18:38,350 --> 00:18:42,154
{\an8}Mesaj yaz. "Kalbim kırılıyor!
354
00:18:42,154 --> 00:18:43,589
{\an8}Kırık kalp emojisi.
355
00:18:43,589 --> 00:18:47,993
Steffi çok tatlı biri gibiydi,
başından beri hissetmiştim."
356
00:18:47,993 --> 00:18:50,429
{\an8}"Maxi Ped'imi kaybettiğime de üzüldüm."
357
00:18:50,929 --> 00:18:51,797
{\an8}Oha!
358
00:18:52,364 --> 00:18:54,366
{\an8}"Ama sana saygım büyük Myles.
359
00:18:54,366 --> 00:18:56,568
{\an8}Zor karardı. Gerekeni yapacaksın."
360
00:18:57,136 --> 00:19:01,273
Tam duymak istediğim şey.
Cassie bana niye saldırdı, anlamadım.
361
00:19:01,273 --> 00:19:03,976
Ettiği laf biraz... Bana biraz laf çaktı.
362
00:19:04,610 --> 00:19:05,777
{\an8}SOHBET KAPANDI
363
00:19:05,777 --> 00:19:10,115
{\an8}Aman! Olsun, hiç değilse
hepimiz içimizi dökmüş olduk.
364
00:19:10,115 --> 00:19:12,651
Lauren'ın şu an kimsesi kalmadı.
365
00:19:12,651 --> 00:19:15,487
Yine de
benim daha çok insana ihtiyacım var.
366
00:19:15,487 --> 00:19:19,925
Belki Steffi onun için her kimdiyse
onun yerini doldurabilirim.
367
00:19:19,925 --> 00:19:22,895
Hiç değilse geriye kalanlar gerçek insan.
368
00:19:22,895 --> 00:19:25,764
Vay be, Çember daracık kaldı.
369
00:19:25,764 --> 00:19:30,302
Cassie hariç herkesin tepkisi
oldukça iyiydi bence.
370
00:19:30,302 --> 00:19:33,405
Myles'ın vermesi gereken
büyük bir karar vardı
371
00:19:33,405 --> 00:19:36,141
ve bence ona öyle yüklenmemeliydi.
372
00:19:36,141 --> 00:19:38,677
Bu durumda Cassie gözümden düştü.
373
00:19:39,244 --> 00:19:42,514
{\an8}Sizin Kentucky'li kız
sohbette kendini kızarttı.
374
00:19:42,514 --> 00:19:45,918
Ama burası Çember,
işler çok çabuk değişebilir.
375
00:19:46,785 --> 00:19:48,754
Canlı bir sohbetin ardından
376
00:19:48,754 --> 00:19:50,923
oyuncular da dinlenmeye çekildi.
377
00:19:50,923 --> 00:19:55,694
Quori-Tyler'ın haricindekiler.
Kendisi ittifak kurma yolları arıyor.
378
00:19:56,195 --> 00:20:00,299
Bu ayak maskesinden sonra
bütün erkekler ayak fotoğrafı isteyecek.
379
00:20:01,099 --> 00:20:03,435
Ne mi yapacağım? Bedavaya fotoğraf yok.
380
00:20:04,436 --> 00:20:05,704
Steffi gidince de
381
00:20:06,205 --> 00:20:09,541
Lauren bağ kurmanın
daha geleneksel yöntemlerine döndü.
382
00:20:09,541 --> 00:20:12,477
Acaba onu
yeni bir kızlar birliği mi paklar?
383
00:20:12,477 --> 00:20:15,881
{\an8}Bugün bir sürü ittifakımdan oldum.
384
00:20:15,881 --> 00:20:21,153
{\an8}O yüzden yeni insanlarla
yeni bağlantılar kurmaya başlamalıyım.
385
00:20:21,153 --> 00:20:22,754
{\an8}Olivia'yla konuşursam
386
00:20:22,754 --> 00:20:25,924
{\an8}nasıl geçeceğine bağlı olarak
ittifak kurabilirim.
387
00:20:25,924 --> 00:20:29,061
{\an8}Çember, Olivia ile özel sohbet açalım.
388
00:20:32,197 --> 00:20:34,433
Bilemedim, bayağı meşgul gibi.
389
00:20:36,501 --> 00:20:38,870
Lauren bizi özel sohbete davet ediyor!
390
00:20:38,870 --> 00:20:41,974
Biraz kız muhabbeti yapmak süper olacak.
391
00:20:41,974 --> 00:20:45,010
Çember, Lauren'la özel sohbeti aç.
392
00:20:45,010 --> 00:20:46,078
Mesaj yaz.
393
00:20:47,179 --> 00:20:48,180
{\an8}"Selam kızım."
394
00:20:48,180 --> 00:20:53,085
{\an8}"Şimdiden ne gün oldu ama! Ünlem, ünlem.
Sana laf atmak istedim
395
00:20:53,085 --> 00:20:57,055
{\an8}çünkü yapay zekâ olarak
Steffi'yi seçmeyen bir biz vardık."
396
00:20:57,055 --> 00:21:02,861
Evet, bunu çok sevdim
çünkü ilk iki fenomen de bizdik.
397
00:21:02,861 --> 00:21:05,964
Bence şu an bir fırsat yakaladık Lauren.
398
00:21:05,964 --> 00:21:09,668
Sen beni görürsen
ben de seni görürüm gibi.
399
00:21:09,668 --> 00:21:13,605
{\an8}Mesaj yaz. "Steffi'nin
büyük harflerle gerçek çıkmasına
400
00:21:13,605 --> 00:21:16,408
{\an8}çok sevindim ben valla.
401
00:21:16,408 --> 00:21:20,545
Max'in yapay zekâ olduğu ortaya çıktı,
o konuda ne diyorsun?"
402
00:21:20,545 --> 00:21:22,781
"#ONeYaÖyle?"
403
00:21:23,582 --> 00:21:26,551
O konuda kafalarımızın aynı olduğu kesin.
404
00:21:26,551 --> 00:21:30,722
{\an8}Mesaj yaz. "Max'in YZ olduğunu öğrenince
405
00:21:30,722 --> 00:21:33,091
#NeyeUğradığımıŞaşırdım ben.
406
00:21:33,091 --> 00:21:34,860
Kimin aklına gelirdi?"
407
00:21:34,860 --> 00:21:37,796
"İki büyük bağlantımı kaybetmem
çok kötü oldu
408
00:21:37,796 --> 00:21:40,799
ama daha iyilerini kurmayı umuyorum!
409
00:21:40,799 --> 00:21:43,168
Ünlem, ünlem."
410
00:21:43,168 --> 00:21:45,437
Evet, umarsın tabii!
411
00:21:45,437 --> 00:21:48,073
Olivia da onlardan biri olacak.
412
00:21:48,073 --> 00:21:51,443
{\an8}Mesaj yaz. "Sonuna kadar arkandayım kızım.
413
00:21:51,443 --> 00:21:55,447
Pek çok ortak noktamız var.
#ÇokHoşumaGidiyor!"
414
00:21:56,048 --> 00:21:59,318
{\an8}"Cassie'yle ben de sohbet ettim,
çok tatlı biri gibi.
415
00:21:59,318 --> 00:22:01,853
Bilmem gereken başka tatlışlar var mı?"
416
00:22:01,853 --> 00:22:06,625
Steffi ile Max'i kaybettiği için
onunla empati kuruyorum.
417
00:22:06,625 --> 00:22:09,961
Cassie'yle konuştuğumu da
haber veriyorum ki
418
00:22:09,961 --> 00:22:12,798
kızları koruma altına alalım.
419
00:22:12,798 --> 00:22:17,369
Olivia'nın konuşması gereken birilerini
biliyor mu acaba?
420
00:22:17,369 --> 00:22:20,772
{\an8}Mesaj yaz. "QT Hanım'ı çok seviyorum
421
00:22:20,772 --> 00:22:25,310
ve bence o da bizimle aynı kafadadır.
#KızlarÇetesi!"
422
00:22:25,310 --> 00:22:27,145
İşte bu!
423
00:22:27,145 --> 00:22:29,114
İşte bundan bahsediyorum!
424
00:22:29,114 --> 00:22:31,950
Şu an acayip heyecanlandım. Dayanamıyorum.
425
00:22:31,950 --> 00:22:34,553
Çok heyecanlandım. Harika olacak.
426
00:22:35,153 --> 00:22:39,224
Heyecanlandığını biliyorum Olivia
ama kobrayı salmamaya bak.
427
00:22:39,725 --> 00:22:44,162
Engellemeyi yüzüne gözüne bulaştıran
ve bu durum yüzüne vurulan Myles
428
00:22:44,162 --> 00:22:45,063
zora girdi.
429
00:22:45,063 --> 00:22:47,099
İşte oldu. Bam, bam.
430
00:22:47,099 --> 00:22:49,701
Yavuklusu QT onu bir kontrol mü etse?
431
00:22:50,435 --> 00:22:54,439
Evet, Cassie grup sohbetinde
biraz Myles'ın üstüne gitti.
432
00:22:54,439 --> 00:22:56,475
Bence biraz gereksiz oldu.
433
00:22:56,475 --> 00:22:59,344
İttifakımızın sağlam olduğunu sanmıştım.
434
00:22:59,344 --> 00:23:04,349
O yüzden Cassie'nin tüm suçu
Myles'a yüklemiş olması biraz tuhaf kaçtı.
435
00:23:04,349 --> 00:23:08,120
Pekâlâ Çember,
Myles'la bana özel sohbet aç.
436
00:23:11,890 --> 00:23:15,227
"Quori-Tyler
seni özel sohbete davet etti."
437
00:23:15,227 --> 00:23:17,562
Bunun için oturmam gerekecek.
438
00:23:17,562 --> 00:23:20,599
Hey Çember, beni özel sohbete götür.
439
00:23:21,666 --> 00:23:23,802
Tamam, mesaj yaz.
440
00:23:24,469 --> 00:23:27,439
{\an8}"Myles'ım, Steffi hakkında
yanılmışız anlaşılan
441
00:23:27,439 --> 00:23:30,208
{\an8}ama hiç değilse aynı anda iki kişi elendi.
442
00:23:30,208 --> 00:23:32,410
{\an8}Sabahki Çember sohbetinde
443
00:23:32,410 --> 00:23:35,280
{\an8}okları üstünden çekmeye çalıştım...
Üç nokta."
444
00:23:35,280 --> 00:23:37,749
{\an8}"Cassie'nin mesajına ne diyorsun?"
445
00:23:37,749 --> 00:23:39,317
Biraz şaibeliydi
446
00:23:39,317 --> 00:23:42,621
ve bence QT de aynı şeyi düşünüyor.
447
00:23:42,621 --> 00:23:46,892
{\an8}Mesaj yaz. "Cassie'nin mesajı şaibeliydi.
Şüpheli bakan göz emojisi.
448
00:23:46,892 --> 00:23:51,997
Özellikle de bize ve tüm Çember'e
Steffi bavulunu toplamalı, demişken.
449
00:23:51,997 --> 00:23:54,566
#Sahte? Soru işareti."
450
00:23:55,133 --> 00:23:56,134
Mesajı yolla.
451
00:23:56,701 --> 00:23:58,703
Değil mi? Biraz sahte gibiydi.
452
00:23:58,703 --> 00:24:01,840
Katılıyorum.
Steffi'nin gitmesini istediğini söyledi.
453
00:24:01,840 --> 00:24:06,411
{\an8}Tamam, mesaj yaz. "Bana kalırsa
lafının ardında durmadı
454
00:24:06,411 --> 00:24:08,547
ve bu bana hiç uymadı."
455
00:24:10,215 --> 00:24:15,153
Bir yandan da Kyle hakkında ne düşündüğünü
biraz öğrenmek istiyorum.
456
00:24:15,153 --> 00:24:17,055
{\an8}"Bildiğin gibi bir numaramsın.
457
00:24:17,055 --> 00:24:19,891
{\an8}Nasıl ilerlememiz gerektiğini konuşalım.
458
00:24:19,891 --> 00:24:21,960
{\an8}Kyle için ne diyorsun?
459
00:24:21,960 --> 00:24:23,161
{\an8}Mesajı yolla.
460
00:24:23,929 --> 00:24:26,598
Açıkçası Kyle hakkında kararsızım.
461
00:24:26,598 --> 00:24:31,169
{\an8}Mesaj yaz. "Sen benim bir numaramsın
ve bu hiç değişmeyecek. Kalp emojisi.
462
00:24:31,169 --> 00:24:34,239
Fotoğrafı kötü diye
Kyle'a laf edilmesine üzüldüm.
463
00:24:34,239 --> 00:24:35,407
Gülen yüz emojisi.
464
00:24:35,407 --> 00:24:38,243
Açıkçası bana hiç falsosu olmadı
465
00:24:38,243 --> 00:24:41,246
ama bana sorarsan tüm mesajları tatsız."
466
00:24:41,246 --> 00:24:43,014
{\an8}"Sen ne dersin?"
467
00:24:43,014 --> 00:24:47,652
{\an8}Myles ile resmen 7/24
aynı şeyleri düşünmemiz acayip.
468
00:24:47,652 --> 00:24:50,388
Ben de aynen öyle hissediyorum.
469
00:24:50,388 --> 00:24:54,192
{\an8}Tamam, mesaj yaz.
"Ben de aynı şeyleri düşünüyorum.
470
00:24:54,192 --> 00:24:56,361
{\an8}Kyle bana da aynı hissi veriyor
471
00:24:56,361 --> 00:25:00,031
{\an8}ama bence daha çok insanı
yanımıza çekmemiz iyi olur
472
00:25:00,031 --> 00:25:03,201
{\an8}çünkü Cassie'den işkillenmiş durumdayız.
473
00:25:03,201 --> 00:25:07,706
{\an8}#ÇemberKankaİttifakı kurmaya ne dersin?"
Mesajı yolla.
474
00:25:08,440 --> 00:25:11,443
İyi olur.
Kyle'ı Paul'den daha çok seviyorum zaten.
475
00:25:11,443 --> 00:25:13,178
Bence iyi hamle olabilir.
476
00:25:13,178 --> 00:25:17,215
{\an8}Mesaj yaz. "Hain Cassie'den sonra
bize biraz pozitif enerji lazım.
477
00:25:17,782 --> 00:25:19,451
Kyle'ı sohbete dâhil edelim,
478
00:25:19,451 --> 00:25:22,020
yeter ki, alev emojisi, bir ismimiz olsun.
479
00:25:22,020 --> 00:25:25,223
Gülen yüz emojisi. #TresFuego."
480
00:25:25,223 --> 00:25:28,627
{\an8}"#ŞefQTStratejiPişiriyor."
481
00:25:28,627 --> 00:25:30,295
Tamam, mesaj yaz.
482
00:25:31,029 --> 00:25:34,132
"#TresFuego ortalığı ele geçirmek üzere.
483
00:25:34,132 --> 00:25:37,102
Strateji muhabbetinin üstüne
randevumuza hazırım."
484
00:25:37,102 --> 00:25:40,772
{\an8}"Kyle ile konuşup topu yuvarlayalım.
Basket topu emojisi."
485
00:25:40,772 --> 00:25:42,173
Aynen öyle yapalım!
486
00:25:42,173 --> 00:25:45,410
Tres Fuego
bu oyunun dümenine geçmek üzere.
487
00:25:45,410 --> 00:25:49,214
{\an8}Mesaj yaz. "Bana moral verdiğin için
sağ ol güzelim.
488
00:25:49,214 --> 00:25:50,615
Kalp gözlü emoji.
489
00:25:50,615 --> 00:25:53,985
Bu iş bittikten sonra
sana yatakta kahvaltı sözüm olsun.
490
00:25:53,985 --> 00:25:56,254
#KalpŞeklindePankek."
491
00:25:56,521 --> 00:25:57,489
{\an8}KONUŞALIM
492
00:25:57,489 --> 00:25:58,690
{\an8}Myles!
493
00:25:59,190 --> 00:26:02,160
{\an8}Kalbim... Myles'a kafayı takmış durumdayım.
494
00:26:02,160 --> 00:26:03,695
Bence iyi geçti.
495
00:26:03,695 --> 00:26:07,966
Lütfen Bruce adında
40 yaşında bir adam çıkma QT.
496
00:26:07,966 --> 00:26:11,736
Çıksa da sorun olmaz Myles.
Ne de olsa hayat kırkında başlar.
497
00:26:11,736 --> 00:26:14,673
Duydun mu? 40 yaş, yaşlı değil!
498
00:26:15,740 --> 00:26:19,544
Çember'deki herkesin
okulda favori dersi vardı. Beden olsun...
499
00:26:19,544 --> 00:26:20,812
Hayır, benim bu.
500
00:26:20,812 --> 00:26:22,013
Münazara olsun...
501
00:26:22,013 --> 00:26:23,048
Kendininkini ye.
502
00:26:23,048 --> 00:26:26,251
Ama kim resim dersi için
önlük giymeyi sevmezdi ki?
503
00:26:26,251 --> 00:26:29,854
{\an8}Sevmeyen varsa bile bugün giyecek artık.
504
00:26:31,256 --> 00:26:34,626
{\an8}Bir elinde fırça,
diğer elinde boya görüyorum.
505
00:26:34,626 --> 00:26:36,394
"Kötü Özellikler."
506
00:26:36,394 --> 00:26:39,531
- Bu ne şimdi böyle?
- Tanrım, resim mi yapacağız?
507
00:26:39,531 --> 00:26:41,066
{\an8}Paul'den de bir şey kaçmıyor.
508
00:26:41,066 --> 00:26:44,970
{\an8}Tamam, beni Kötü Özellikler'e götür.
509
00:26:45,537 --> 00:26:48,673
{\an8}"Oyuncular, içinizdeki Picasso'ya
erişme vakti geldi."
510
00:26:48,673 --> 00:26:51,343
{\an8}Evet! Ben varım. Hadi bakalım.
511
00:26:52,410 --> 00:26:57,849
{\an8}"Başka bir oyuncunun kötü bir özelliğini
ön plana çıkaran bir porte çizeceksiniz."
512
00:26:57,849 --> 00:27:01,219
{\an8}Kıyamam, sıfır drama neden olacak
bir oyun daha.
513
00:27:01,219 --> 00:27:02,420
{\an8}Bayıldım.
514
00:27:02,420 --> 00:27:05,123
{\an8}- Tanrım.
- Çok fena olacak.
515
00:27:05,123 --> 00:27:08,860
{\an8}"Başyapıtınızı yaratmak için
30 dakikanız var."
516
00:27:09,861 --> 00:27:14,165
Michelangelo başyapıtını
30 dakikada yaratmadı, tamam mı?
517
00:27:14,699 --> 00:27:18,069
{\an8}"Sanatçı isimleri anonim kalacak."
518
00:27:18,903 --> 00:27:21,339
İşte şimdi kimse geri durmayacak!
519
00:27:21,339 --> 00:27:24,776
İstediğim gibi entrika yaparım,
ben olduğumu anlamazlar.
520
00:27:24,776 --> 00:27:26,978
Evet!
521
00:27:26,978 --> 00:27:30,448
Kimin hakkında biraz dram yaratsam ki?
522
00:27:30,448 --> 00:27:32,717
KAPINIZA BIRAKILANLARI ALIN
523
00:27:33,284 --> 00:27:35,720
Anonim eserlerini yaratsınlar diye
524
00:27:35,720 --> 00:27:37,989
oyunculara her türlü aracı verdik.
525
00:27:37,989 --> 00:27:40,725
Boyalar var, tüyler var...
526
00:27:42,127 --> 00:27:44,863
Her bir sanatçı
gruptan bir kişiyi çizecek.
527
00:27:45,363 --> 00:27:46,831
Dram yaratmak üzereyiz.
528
00:27:46,831 --> 00:27:48,233
Kyle, Olivia'yı çiziyor.
529
00:27:48,233 --> 00:27:50,335
Sergilediği özelliklere bakarsak
530
00:27:50,335 --> 00:27:54,439
beni daha hiç tanımıyorken
beni yargılamaya başladı.
531
00:27:54,439 --> 00:27:56,241
Cassie, Myles'ı çiziyor.
532
00:27:56,241 --> 00:28:00,345
Sarı saçlarını ve kırmızı ceketini çizdim.
533
00:28:00,345 --> 00:28:02,213
Paul, Lauren'ı çiziyor.
534
00:28:02,213 --> 00:28:05,250
"Aman Tanrım,
beni böyle mi görüyorlar?" diyecek.
535
00:28:05,250 --> 00:28:08,153
"Aman Tanrım, ne yaptım ben?"
536
00:28:08,820 --> 00:28:10,655
Myles, Cassie'yi çiziyor.
537
00:28:10,655 --> 00:28:13,224
Hoşuna gitmeyecek çünkü çok fena!
538
00:28:13,224 --> 00:28:14,926
Olivia, Paul'ü çiziyor.
539
00:28:14,926 --> 00:28:18,897
Ağzını böyle kocaman çizeceğim
çünkü çenesi hiç durmuyor.
540
00:28:18,897 --> 00:28:20,799
Lauren, QT'yi çiziyor.
541
00:28:20,799 --> 00:28:23,234
QT de Kyle'ı çiziyor.
542
00:28:23,234 --> 00:28:27,639
Bunu Olivia çizmiş gibi
göstermeye çalışıyorum.
543
00:28:27,639 --> 00:28:30,475
Bakın şimdi bunu nasıl Picasso'luyorum.
544
00:28:30,975 --> 00:28:33,211
İnsanlar buna bakınca şey desin,
545
00:28:33,211 --> 00:28:37,916
"Olivia'yla yeterince konuşmazsan
seni kollamaz."
546
00:28:37,916 --> 00:28:40,185
Paul, bence bu pek acımasız değil.
547
00:28:40,185 --> 00:28:42,587
Kocaman, arsız bir çenen
548
00:28:42,587 --> 00:28:45,023
ve devasa bir egon var.
549
00:28:45,023 --> 00:28:48,226
Vay be Olivia.
Acımasız hâlini görmek istemem.
550
00:28:48,226 --> 00:28:50,762
Lauren benim için YZ olabilir, demişti.
551
00:28:50,762 --> 00:28:52,330
Gör bakalım Lauren.
552
00:28:52,330 --> 00:28:54,299
İkiyüzlülüğünü gör bakalım.
553
00:28:54,299 --> 00:28:58,369
Evet kızım.
Umarım benden sonsuza dek nefret etmezsin.
554
00:28:59,404 --> 00:29:01,072
Cassie tam bir yılan.
555
00:29:01,072 --> 00:29:04,943
Lafıyla eylemi bir olmayan insanlara
bulaşmam ben.
556
00:29:04,943 --> 00:29:08,613
Eline geçirdiği her fırsatta
yaptığı tek şey
557
00:29:08,613 --> 00:29:11,483
QT'ye sırnaşmak oldu.
558
00:29:11,483 --> 00:29:15,053
Çok mu abarttım, bilmem
ama sonuçta anonim bir oyun bu.
559
00:29:15,053 --> 00:29:18,857
Kimse bilmeyecek.
O yüzden ortalığı biraz karıştıralım.
560
00:29:18,857 --> 00:29:20,959
Çok kaba kaçacak bu.
561
00:29:22,193 --> 00:29:23,595
"Süre doldu!"
562
00:29:24,195 --> 00:29:25,230
Çok iyi oldu.
563
00:29:26,364 --> 00:29:28,133
Bununla idare edeceğiz artık.
564
00:29:28,800 --> 00:29:32,036
Oyuncular başyapıtlarını
haber akışına yüklüyor.
565
00:29:32,036 --> 00:29:34,472
Orada herkes tarafından görülecekler.
566
00:29:35,473 --> 00:29:38,243
Buna çok kızacak.
567
00:29:40,478 --> 00:29:43,014
-"Galeri açıldı."
- Açıldı!
568
00:29:43,014 --> 00:29:46,217
- Hadi!
- Neler çizmişler bakalım.
569
00:29:46,217 --> 00:29:48,953
Umarım sırf ben acımasız olmadım.
570
00:29:48,953 --> 00:29:51,556
Çember, galeriyi aç.
571
00:29:51,556 --> 00:29:54,492
İlk çizimimiz
Olivia'nın yaptığı Paul portresi.
572
00:29:56,594 --> 00:30:00,231
"Koca çene! Koca ego!"
573
00:30:00,231 --> 00:30:01,833
Hadi be!
574
00:30:01,833 --> 00:30:04,369
İlki bu ve böyle mi gidecek?
575
00:30:04,369 --> 00:30:06,471
Amanın.
576
00:30:06,471 --> 00:30:10,341
Benim hakkımda bunu kim demiş olabilir ki?
Myles mı?
577
00:30:10,341 --> 00:30:12,277
Lauren olabilir bence.
578
00:30:12,277 --> 00:30:16,181
Lauren çok iyi biri.
Büyük egosu olmasından bahsetmezdi.
579
00:30:16,181 --> 00:30:18,650
Üzgünüm, üzgün değilim Paul.
580
00:30:18,650 --> 00:30:20,552
Üzgünüm, üzgün değilim.
581
00:30:20,552 --> 00:30:22,120
Buna kızmadım ki.
582
00:30:22,987 --> 00:30:26,024
İyi yanı,
beni sahte profil olarak çizmemiş.
583
00:30:26,024 --> 00:30:28,393
Umarım verdiğim mesajı alır.
584
00:30:28,393 --> 00:30:31,563
"Sakin ol,
insanlara saldırmayı bırak" demek istedim.
585
00:30:31,563 --> 00:30:34,832
Bence yapıcı eleştiri olmuş,
bence sorun yok.
586
00:30:34,832 --> 00:30:37,735
Hem büyük ego hem büyük insan mı? Peki.
587
00:30:37,735 --> 00:30:40,839
{\an8}Sırada Picasso Paul'ün
Lauren portresi var.
588
00:30:40,839 --> 00:30:42,440
{\an8}Pardon da anlamadım!
589
00:30:44,175 --> 00:30:46,911
{\an8}- Çok kötü olmuş bu.
- Ne ki bu?
590
00:30:46,911 --> 00:30:48,012
{\an8}Hop!
591
00:30:48,012 --> 00:30:49,747
{\an8}İkiyüzlü müyüm yani?
592
00:30:50,248 --> 00:30:52,283
{\an8}Lauren ikiyüzlü bir kaltak da
593
00:30:52,283 --> 00:30:56,888
{\an8}benim mi haberim yok?
İşte bu yüzden insanlara güvenemiyorum.
594
00:30:56,888 --> 00:30:59,624
{\an8}İnsanlara gösterdiği
serinkanlı bir yanı varı
595
00:30:59,624 --> 00:31:01,793
{\an8}ama çaktırmadan onları harcıyor.
596
00:31:01,793 --> 00:31:04,262
{\an8}"Lauren erkek" mi demeye çalıştın?
597
00:31:04,796 --> 00:31:06,764
{\an8}Saçımı çok kötü yapmış.
598
00:31:06,764 --> 00:31:09,300
{\an8}Bunu çizen muhtemelen...
599
00:31:09,300 --> 00:31:10,835
Kimsin ya sen?
600
00:31:10,835 --> 00:31:12,036
Paul mü ki?
601
00:31:12,770 --> 00:31:15,306
Sırada Lauren'ın QT'ye ithafı var.
602
00:31:16,808 --> 00:31:18,276
"Quori-Tyler."
603
00:31:18,276 --> 00:31:20,545
Güneş gözlüğü takmışım.
604
00:31:20,545 --> 00:31:22,847
"Neden? Soru işareti."
605
00:31:22,847 --> 00:31:24,649
Gözlüğün niye var?
606
00:31:24,649 --> 00:31:27,986
Niye güzel yüzünün göründüğü
bir fotoğraf göstermedin?
607
00:31:28,953 --> 00:31:30,388
Neden ne?
608
00:31:30,388 --> 00:31:31,689
Anlamadım.
609
00:31:31,689 --> 00:31:34,525
Aslında bence bu çok iyi oldu.
610
00:31:34,525 --> 00:31:37,428
Kimseye kişiliğimi sorgulatmıyor.
611
00:31:37,428 --> 00:31:40,098
Sadece "Neden gözlük taktın?" diyor.
612
00:31:40,098 --> 00:31:42,600
- Kyle'ın Olivia yorumu geliyor.
- Eyvah.
613
00:31:42,600 --> 00:31:44,502
Benim resim geldi.
614
00:31:44,502 --> 00:31:45,570
Evet.
615
00:31:47,171 --> 00:31:48,406
{\an8}Ne diyor bu?
616
00:31:48,406 --> 00:31:50,942
{\an8}- Ne diyor?
- Kalkmam gerekecek.
617
00:31:51,442 --> 00:31:53,911
Bunu niye mi çizdim? Çok sinsi de ondan.
618
00:31:53,911 --> 00:31:57,982
{\an8}"Gemiyi geri çevir
ve onu görmemiş gibi davran."
619
00:31:57,982 --> 00:32:01,286
{\an8}Adada olması kötü bir şey mi yani?
620
00:32:01,286 --> 00:32:02,987
Kimden bahsediyorsun?
621
00:32:02,987 --> 00:32:05,323
{\an8}Ha, şey demeye çalışmış...
622
00:32:05,323 --> 00:32:07,525
Olivia insanlara sırt çeviriyor.
623
00:32:07,525 --> 00:32:09,560
Umarım şöyle bir tepki verir,
624
00:32:09,560 --> 00:32:13,097
"Vay be, demek ihtiyaç sahibine
yardım etmezmişim."
625
00:32:13,097 --> 00:32:15,600
Evet, ben böyle düşünüyorum.
626
00:32:15,600 --> 00:32:18,269
Her neyse. Sıradaki.
627
00:32:18,269 --> 00:32:21,272
Hey. Sıradakine geçilecek zamanı
ben söylerim.
628
00:32:21,272 --> 00:32:24,042
{\an8}Tamam, sıradaki. Cassie'nin Myles çizimi.
629
00:32:26,811 --> 00:32:28,613
"#HiçİşYok."
630
00:32:32,517 --> 00:32:35,219
Adamımı rahat bırakın,
elinden geleni yapıyor.
631
00:32:35,219 --> 00:32:38,256
Umarım şu mesajı verebilmişimdir,
632
00:32:38,256 --> 00:32:43,995
{\an8}"Quori-Tyler'ı tavlamak için söyledikleri
hep çok banal şeyler oluyor."
633
00:32:43,995 --> 00:32:48,099
Myles kara sevdaya tutulmuş olsa bile
umurumda değil.
634
00:32:48,099 --> 00:32:51,469
Beni engellemeyeceği anlamına gelir,
bana uyar.
635
00:32:51,469 --> 00:32:52,971
Kıskananlar çatlasın.
636
00:32:52,971 --> 00:32:54,939
Ben yine de flört edeceğim
637
00:32:54,939 --> 00:32:56,407
çünkü ben çakalım.
638
00:32:58,843 --> 00:33:01,479
Ulumasını duyduk, bakalım ısırabiliyor mu?
639
00:33:01,479 --> 00:33:03,281
Çünkü Myles, Cassie'yi çizdi.
640
00:33:06,250 --> 00:33:07,852
"Sinsi yılan" mı?
641
00:33:11,622 --> 00:33:12,623
Vay be!
642
00:33:12,623 --> 00:33:14,659
Nasıl sinsiymişim ben?
643
00:33:14,659 --> 00:33:16,661
Picasso'nun Mavi Dönemi vardı.
644
00:33:16,661 --> 00:33:18,663
Benim de vahşi dönemim var.
645
00:33:18,663 --> 00:33:20,365
Çok üzüldüm.
646
00:33:20,365 --> 00:33:24,569
Arkamı döneyim de
sırtıma hedef tahtası çiz bari.
647
00:33:24,569 --> 00:33:28,005
Son olarak da
QT'nin Kyle portresi geliyor.
648
00:33:28,005 --> 00:33:29,640
"Sıkıcı Kral."
649
00:33:30,508 --> 00:33:31,976
"#Sahte."
650
00:33:31,976 --> 00:33:35,480
Ne yani, sahte profil miyim?
Onu mu demeye getiriyorsun?
651
00:33:35,480 --> 00:33:38,950
Oha! Adamıma çok fena laf çaktı.
652
00:33:39,717 --> 00:33:41,419
Kasları mı sahte?
653
00:33:44,355 --> 00:33:47,291
Olivia'nın çizdiğini sanacak şimdi.
654
00:33:47,291 --> 00:33:50,561
Olivia çizmiş olmalı.
Kesin, yüzde yüz, öyle olmalı.
655
00:33:50,561 --> 00:33:55,500
#Sahte, Olivia'nın Kyle'ın kasları için
"sahte" demesinden geliyor.
656
00:33:55,500 --> 00:33:57,568
Olivia inkâr etse bile
657
00:33:57,568 --> 00:34:01,873
Kyle'ın bu çizimi
benim yaptığımı düşüneceğini sanmam.
658
00:34:01,873 --> 00:34:04,008
"Kasların sahte" demedim ki hiç.
659
00:34:05,109 --> 00:34:08,312
Eh, YZ olduğunu söylemiştim.
Sanırım o anlama çıkar.
660
00:34:08,312 --> 00:34:12,450
Konuştuğum herkes
sahte olmadığımı biliyor. Öyle olsun.
661
00:34:13,051 --> 00:34:15,386
Şimdi iş ciddiye bindi. Onu bil.
662
00:34:15,953 --> 00:34:19,824
Evet. Ateş edeceğim! Yumruk sallayacağım!
663
00:34:21,459 --> 00:34:26,664
Biri beni zan altında bırakmak için
Kyle'a bunu yaptı.
664
00:34:27,965 --> 00:34:29,000
Kesin.
665
00:34:29,700 --> 00:34:30,968
Kim yaptı peki?
666
00:34:31,469 --> 00:34:37,041
Umarım Olivia, bunun onun üstüne
yıkılmaya çalışıldığını fark etmemiştir.
667
00:34:37,041 --> 00:34:39,944
Ya sinsi yılan
ya da şaibeli arkadaş olmalı.
668
00:34:39,944 --> 00:34:41,546
Yani Cassie ya da Olivia.
669
00:34:42,146 --> 00:34:44,682
Bu bana çok ağır geldi.
670
00:34:44,682 --> 00:34:47,552
Dürüst olmak gerekirse
kendine gülemiyorsan
671
00:34:47,552 --> 00:34:49,587
sende bir sorun var demektir.
672
00:34:49,587 --> 00:34:52,790
Dürüst olmak gerekirse
sıcakla baş edemeyeceksen
673
00:34:52,790 --> 00:34:54,859
mutfağa hiç girmeyeceksin!
674
00:34:54,859 --> 00:34:59,163
Biraz süt ve çikolatayla tıkınarak
stresli hayatımı yiyip bitireyim bari.
675
00:34:59,697 --> 00:35:02,100
Bir resim bin kelimeye bedeldir.
676
00:35:02,100 --> 00:35:03,434
Son oyundan sonra da
677
00:35:03,434 --> 00:35:06,938
Cassie'nin ona "yılan" diyene edecek
birkaç lafı var.
678
00:35:06,938 --> 00:35:09,006
Ben miyim sinsi yılan?
679
00:35:09,640 --> 00:35:11,142
Sinsi yılan değilim ben.
680
00:35:11,142 --> 00:35:14,879
Sen en iyisi
sana öyle diyen kişiye içini dök.
681
00:35:14,879 --> 00:35:19,684
Myles ile konuşmayı çok istiyorum
çünkü ittifakımız var.
682
00:35:19,684 --> 00:35:21,319
O benim müttefikim.
683
00:35:21,319 --> 00:35:24,455
Umarım bilmediğim bir şeyi biliyordur.
684
00:35:24,455 --> 00:35:27,859
Çember, Myles ile
özel sohbet açar mısın lütfen?
685
00:35:27,859 --> 00:35:29,193
CASSIE SOHBETE DAVET ETTİ
686
00:35:29,193 --> 00:35:31,028
Aman Tanrım.
687
00:35:31,028 --> 00:35:34,565
Kesin portre hakkında konuşmak istiyor
688
00:35:34,565 --> 00:35:37,268
ve buradaki suçlu taraf da kesin benim.
689
00:35:37,835 --> 00:35:41,105
Benim yaptığımı biliyor olabilir.
Sohbete gidelim.
690
00:35:41,105 --> 00:35:44,208
{\an8}Çember, mesaj yaz. "Ne biçim iş bu?
691
00:35:44,208 --> 00:35:47,211
{\an8}Bana "yılan" dediklerine inanamıyorum.
692
00:35:47,211 --> 00:35:51,682
Çok fena gaza geldim.
#BenYılanFalanDeğilim."
693
00:35:51,682 --> 00:35:53,217
Tamam Cassie.
694
00:35:53,217 --> 00:35:57,321
Kaçamak cevap verecek değilim
çünkü espri yapmak istemiştim.
695
00:35:57,321 --> 00:36:01,559
{\an8}Mesaj yaz. "Cassie!
Sen asla yılan değilsin.
696
00:36:01,559 --> 00:36:04,428
{\an8}Herkes birbirini haşlıyordu.
Gülen yüz emojisi.
697
00:36:04,428 --> 00:36:06,130
Tüm resimlere çok güldüm."
698
00:36:06,130 --> 00:36:09,867
{\an8}"Kendi portremi çerçeveletip
yatak odama asmak istiyorum.
699
00:36:09,867 --> 00:36:12,837
{\an8}#BendeHiçİşYokAmaYüzümHepGüler."
700
00:36:15,072 --> 00:36:18,910
Eh, benim yaptığımın farkında değil tabii.
701
00:36:20,411 --> 00:36:24,715
Mesaj yaz.
"Seninkine çok güldüğüne sevindim
702
00:36:24,715 --> 00:36:27,518
çünkü ben benimkine hiç gülmedim...
Üç nokta.
703
00:36:27,518 --> 00:36:30,321
{\an8}Hiç aklım almıyor.
704
00:36:30,321 --> 00:36:33,925
{\an8}Benim hakkımda kim,
niye böyle bir şey söylesin?"
705
00:36:34,492 --> 00:36:37,962
Tamam, gerçeği istiyor.
Niyetim espri yapmaktı.
706
00:36:37,962 --> 00:36:42,200
Üzerine alındıysan çok özür dilerim.
Umarım ilişkimizi kurtarırız.
707
00:36:42,200 --> 00:36:46,304
Mesaj yaz. "Cassie, çok özür dilerim.
708
00:36:46,304 --> 00:36:50,274
{\an8}Ağlayan yüz emojisi. Portreni ben yaptım."
709
00:36:54,378 --> 00:36:56,581
{\an8}Ciddi misin sen?
710
00:36:56,581 --> 00:36:58,549
Pislik herif!
711
00:36:58,549 --> 00:37:02,954
Ben onun hakkında kötü bir şey çizmedim.
712
00:37:02,954 --> 00:37:06,223
Sana yılan diyen olmadı kardeşim.
Bana oldu.
713
00:37:06,223 --> 00:37:08,593
{\an8}"Gülüp geçeriz sanmıştım.
714
00:37:08,593 --> 00:37:12,563
{\an8}Engellemek için
yanlış kişiyi seçtiğim lafına karşılıktı.
715
00:37:12,563 --> 00:37:14,999
Oysa sen de Steffi'yi seçmemi söyledin."
716
00:37:14,999 --> 00:37:16,467
Mesajı yolla.
717
00:37:18,336 --> 00:37:22,773
Erkeklerin her şeyi
önemsiz gösterme huyuna hasta oluyorum.
718
00:37:22,773 --> 00:37:25,142
Hiçbir şeyi büyütmeye gerek yok.
719
00:37:25,142 --> 00:37:28,279
Herkes birbirini haşlıyordu işte.
720
00:37:28,279 --> 00:37:30,214
Gülüp eğleniyorduk.
721
00:37:30,715 --> 00:37:33,484
"Böyle hissetmene neden olacağını bilsem
722
00:37:33,484 --> 00:37:35,419
boyaları hiç elime almazdım.
723
00:37:35,419 --> 00:37:37,955
{\an8}Çember sohbetinde özür bile dilerim."
724
00:37:37,955 --> 00:37:40,891
"#LütfenBeniAffet."
725
00:37:42,693 --> 00:37:44,061
Ay, çok tatlı.
726
00:37:44,061 --> 00:37:48,332
Herkese yılan olmadığımı söylemeye
sıcak bakıyor.
727
00:37:48,332 --> 00:37:50,167
Çok ince bir davranış.
728
00:37:50,167 --> 00:37:52,503
Bu da benim en büyük hatalarımdan.
729
00:37:52,503 --> 00:37:54,939
Uzun süre kızgın kalamıyorum.
730
00:37:54,939 --> 00:37:57,375
Ne diyorum ben yahu? Olmaz!
731
00:37:57,375 --> 00:38:01,479
Kızgınım. En başından yapmayacaktı.
732
00:38:02,313 --> 00:38:05,816
{\an8}Mesaj yaz. "#SpoilerAlarmı.
733
00:38:06,317 --> 00:38:08,386
{\an8}Senin portreni de ben yaptım.
734
00:38:08,386 --> 00:38:11,989
Ama ben seni kötü göstermek istemedim.
735
00:38:11,989 --> 00:38:14,425
O yüzden sana hafiften takıldım.
736
00:38:14,425 --> 00:38:17,695
Umarım senin beni çizdiğin portre
737
00:38:17,695 --> 00:38:19,964
beni hedef hâline getirmez."
738
00:38:21,198 --> 00:38:22,466
Kahretsin.
739
00:38:22,466 --> 00:38:24,201
Bok gibi hissettim.
740
00:38:24,201 --> 00:38:27,638
Cassie ya beni affeder
ya da hiç umursamaz.
741
00:38:27,638 --> 00:38:31,842
Şöyle diyebilir. "Tamam, şaka yaptın
ama yine de çok kızdım.
742
00:38:31,842 --> 00:38:35,112
Artık seninle işim olmaz."
Kabullenmem gerekir.
743
00:38:35,112 --> 00:38:38,082
Steffi, şu an iyi enerjiye ihtiyacım var
744
00:38:38,082 --> 00:38:39,684
çünkü sıçıp batırdım.
745
00:38:40,251 --> 00:38:42,119
Bence harbi davranmam gerek.
746
00:38:42,119 --> 00:38:46,023
Muhtemelen benden bir açıklama bekliyor.
Yapacağız artık.
747
00:38:46,023 --> 00:38:49,327
{\an8}Bonus anne durumundan dolayı
Cassie'ye çok ısınmıştım.
748
00:38:49,327 --> 00:38:50,928
Yakın bağ kurdum.
749
00:38:50,928 --> 00:38:54,965
Annem, babam, kardeşlerim...
Hepsiyle aram kötüdür.
750
00:38:54,965 --> 00:38:59,170
Genç yaşta evden atıldım,
amcamla teyzem bana sahip çıktı.
751
00:38:59,170 --> 00:39:03,841
Amcamı kaybetmiş olsam da
teyzem hâlâ arkamda. Benim annem o.
752
00:39:03,841 --> 00:39:06,243
Ben çok yufka yürekliyimdir.
753
00:39:06,243 --> 00:39:09,447
Şimdi çok nazik bir şeyler söyleyecek,
754
00:39:09,447 --> 00:39:13,184
ben de kanıp "Tamam, sorun yok" diyeceğim.
755
00:39:13,184 --> 00:39:15,953
Açıklık getireceğimi ona söylemem lazım.
756
00:39:15,953 --> 00:39:19,023
{\an8}Mesaj yaz. "Büyük harflerle sağ ol.
757
00:39:19,023 --> 00:39:21,859
{\an8}Bana iyi davranmanı hak etmiyorum.
758
00:39:21,859 --> 00:39:25,096
Ne kadar iyi bir insan olduğunu
herkes öğrenecek.
759
00:39:25,096 --> 00:39:28,165
Bil ki bundan böyle arkanda olacağım.
760
00:39:28,165 --> 00:39:31,335
#BenimAptalSarışınAnımDaBuOldu."
761
00:39:31,335 --> 00:39:32,536
Mesajı yolla.
762
00:39:34,638 --> 00:39:38,609
Eh, sonuçta herkesin
affedilmeye ihtiyacı vardır, değil mi?
763
00:39:38,609 --> 00:39:42,613
Sonuçta ben de
hayatta pek çok defa hata yaptım.
764
00:39:42,613 --> 00:39:45,049
Pek çok insan da beni affetti.
765
00:39:45,049 --> 00:39:46,550
Hak etmediğimde bile.
766
00:39:46,550 --> 00:39:50,521
Umarım verdiği sözü tutar
767
00:39:50,521 --> 00:39:54,091
ve Çember sohbetinde
çizimi onun yaptığını söyler.
768
00:39:54,091 --> 00:39:57,061
Evet, ortalığı toparlaması gerekecek.
769
00:39:57,061 --> 00:39:59,430
Ama onu affedeceğim.
770
00:40:00,030 --> 00:40:04,068
Mesaj yaz.
"Özrünü kabul ediyorum... Üç nokta.
771
00:40:04,068 --> 00:40:08,305
Biz sarışınlar
birbirimize uzun süre kızgın kalamayız.
772
00:40:08,305 --> 00:40:12,042
Toparlaman gereken
çok büyük bir dağınıklık var. LOL.
773
00:40:12,042 --> 00:40:13,477
Kırmızı kalp de ekle."
774
00:40:17,214 --> 00:40:18,916
Hatamı kabullenmeliyim.
775
00:40:18,916 --> 00:40:21,352
Özrümü kabul etmesine sevindim.
776
00:40:21,352 --> 00:40:24,488
Kuşku duyan olursa
Çember'de adını temize çıkarırım.
777
00:40:24,488 --> 00:40:25,790
O iyi bir kız.
778
00:40:28,626 --> 00:40:32,563
Portre oyununda
Kyle'ı sıkıcı kral olarak çizen QT'nin,
779
00:40:32,563 --> 00:40:36,801
resmi onun çizdiğini anladı mı diye
Kyle'ı yoklaması gerek.
780
00:40:38,402 --> 00:40:42,807
"Quori-Tyler seni özel sohbete
davet etti." Yürü be!
781
00:40:42,807 --> 00:40:44,041
İşte bu kardeşim!
782
00:40:44,041 --> 00:40:46,744
Çember, Quori'nin özel sohbetini aç.
783
00:40:47,511 --> 00:40:48,712
Mesaj yaz.
784
00:40:49,480 --> 00:40:54,852
{\an8}"#ÇemberKardeşi, yoğun geçen oyundan sonra
nasıl olduğuna bir bakmak istedim.
785
00:40:54,852 --> 00:40:59,657
{\an8}Kırmızı kalp emojisi. Bir faydası olacaksa
bence #EğlenceliKralsın.
786
00:40:59,657 --> 00:41:02,593
{\an8}Taç emojisi. #BunuKimYaptı?"
787
00:41:03,160 --> 00:41:05,729
Bence çok iyi oldu.
788
00:41:05,729 --> 00:41:09,266
#BunuKimYaptı ile de
işe biraz oyun katıyoruz.
789
00:41:09,266 --> 00:41:12,069
Umarım onu görmezden gelmez.
Cevap vermeli.
790
00:41:12,069 --> 00:41:13,637
Mesajı yolla.
791
00:41:14,238 --> 00:41:16,507
"#BunuKimYaptı?"
792
00:41:18,342 --> 00:41:21,111
Onun yazmadığını biliyordum
çünkü dediğim gibi
793
00:41:21,111 --> 00:41:23,147
ikimiz o kadar eğleniyoruz ki
794
00:41:23,147 --> 00:41:25,549
sıkıcı olduğumu düşünüyor olamaz.
795
00:41:25,549 --> 00:41:27,985
Ben resmen ruh hastasıyım.
796
00:41:28,486 --> 00:41:31,889
Kendi yaptığım şey hakkında
onu rahatlatmaya çalışıyorum.
797
00:41:32,389 --> 00:41:33,224
Amanın.
798
00:41:33,224 --> 00:41:35,826
Ona gerçeği de söyleyebilirsin tabii.
799
00:41:35,826 --> 00:41:36,760
Olmaz mı?
800
00:41:37,328 --> 00:41:40,264
{\an8}"Kardeşim! Ünlem, ünlem, ünlem.
801
00:41:40,264 --> 00:41:43,400
{\an8}Resmi görünce resmen gülmekten öldüm.
802
00:41:43,400 --> 00:41:46,604
{\an8}Beni kurabiye adama benzetmiş! Ünlem!"
803
00:41:46,604 --> 00:41:49,406
{\an8}"Bence Olivia'nın işi!"
804
00:41:51,208 --> 00:41:53,344
Gerçekten de kurabiye adama benzedi.
805
00:41:53,344 --> 00:41:55,446
Özür dilemek isterdim ama ifşa olamam.
806
00:41:55,446 --> 00:41:59,149
Kuklalarım dans ediyor!
807
00:41:59,149 --> 00:42:02,586
Tam olarak istediğim şey oluyor!
808
00:42:02,586 --> 00:42:04,822
{\an8}QT'nin bana yazmasına çok sevindim.
809
00:42:04,822 --> 00:42:08,259
Aramızda olduğunu düşündüğüm bağ
gerçekten de varmış.
810
00:42:08,259 --> 00:42:11,095
Benim de
Olivia'dan şüphelendiğimi söyleyelim.
811
00:42:11,095 --> 00:42:15,766
Böylece haklı olduğunu düşünerek
bu düşüncesinden caymayacaktır.
812
00:42:15,766 --> 00:42:19,703
{\an8}"Ben öyle düşündüm, o da öyle düşünüyor.
Olivia olmalı" der.
813
00:42:19,703 --> 00:42:24,975
Mesaj yaz. "Yalan yok.
Kurabiye adama benziyordu. Gülen emoji.
814
00:42:24,975 --> 00:42:29,113
Benim aklımdan da Olivia geçti.
Niye sana saldırsın ki?"
815
00:42:29,113 --> 00:42:33,083
{\an8}Mesaj yaz.
"Olivia'ya ne yapacağımı bilirim! Ünlem.
816
00:42:33,083 --> 00:42:34,685
#ÇokFenayım.
817
00:42:34,685 --> 00:42:37,054
#Acımasızım."
818
00:42:37,054 --> 00:42:37,988
Mesajı yolla.
819
00:42:39,823 --> 00:42:42,960
Kyle, bil diye söylüyorum
ben de biraz #Acımasızım
820
00:42:42,960 --> 00:42:44,862
ama onu sonra öğreneceksin.
821
00:42:44,862 --> 00:42:46,697
Tamam, mesaj yaz.
822
00:42:48,098 --> 00:42:51,135
"Sadece şunu söyleyeceğim,
gözlerini örten emoji,
823
00:42:51,135 --> 00:42:55,406
Lauren ile Cassie'nin o yönlerini görmedim
ama belli ki biri görmüş.
824
00:42:55,406 --> 00:42:58,475
Şeytan emojisi,
melek emojisi, yılan emojisi."
825
00:42:58,475 --> 00:42:59,777
Mesajı yolla.
826
00:42:59,777 --> 00:43:03,414
"Emoji şeytan, emoji melek, emoji yılan."
827
00:43:03,914 --> 00:43:05,282
Öf ya.
828
00:43:05,883 --> 00:43:07,885
"Ben henüz görmedim" diyorum.
829
00:43:07,885 --> 00:43:11,288
Belki birileri görmüştür,
onu dikkate alırız.
830
00:43:11,288 --> 00:43:12,189
Mesaj yaz.
831
00:43:12,189 --> 00:43:15,059
"Daha parıltılı bir konuya geçsek mi?
832
00:43:15,059 --> 00:43:18,596
Myles ittifak fikrine bayıldı
ve isim olarak..."
833
00:43:18,596 --> 00:43:21,398
"...Tres Fuego'yu önerdi."
834
00:43:22,333 --> 00:43:25,302
Bir ittifak daha cebe atılmıştır!
835
00:43:26,503 --> 00:43:29,039
Olivia, ensendeyim!
836
00:43:29,039 --> 00:43:30,174
{\an8}Mesaj yaz.
837
00:43:31,175 --> 00:43:32,843
{\an8}"#YalanYok.
838
00:43:34,345 --> 00:43:37,014
{\an8}Büyük harflerle bu isme bayıldım!
839
00:43:37,014 --> 00:43:39,249
{\an8}Ünlem, ünlem, ünlem."
840
00:43:39,249 --> 00:43:44,722
{\an8}"Myles adamımdır ve yemin olsun,
konuştukça seni de daha çok seviyorum.
841
00:43:44,722 --> 00:43:49,627
{\an8}Bir gün fenomen olursam
#BebeklerGibiUyuyabilirsin.
842
00:43:49,627 --> 00:43:53,163
{\an8}#BenLafımınArkasındaDururum!"
843
00:43:53,163 --> 00:43:55,599
{\an8}Evet. İşte bu!
844
00:43:55,599 --> 00:43:58,569
Acayip eğleniyorum yahu!
845
00:43:58,569 --> 00:44:02,272
Bu duruma
çok heyecanlandığımı sanmasını sağlayalım.
846
00:44:02,272 --> 00:44:04,108
Tamam, mesaj yaz.
847
00:44:07,011 --> 00:44:10,848
Hadi bakalım. "Çocuklar gibi
bir aşağı bir yukarı zıplıyorum."
848
00:44:10,848 --> 00:44:12,816
Hey, ben de zıplıyorum!
849
00:44:12,816 --> 00:44:15,452
"#ÖmürBoyuArkandayım!"
850
00:44:16,954 --> 00:44:18,989
Çok iyi oldu bu yahu.
851
00:44:18,989 --> 00:44:21,859
Bunu duymak çok iyi geldi oğlum.
852
00:44:22,493 --> 00:44:25,329
Mesaj yaz.
"Noel vaktindeki çocuklar gibi şenim."
853
00:44:25,329 --> 00:44:30,100
{\an8}"#TresFuegoÇemberiAteşeVermekÜzere."
854
00:44:30,667 --> 00:44:32,836
Tres Fuego geliyor!
855
00:44:35,472 --> 00:44:37,608
Yürü be!
856
00:44:39,143 --> 00:44:43,714
Elde etmek istediğim her şeyi
elde ettiğim sohbetlere bayılıyorum.
857
00:44:46,383 --> 00:44:49,553
İnsanlara en başından
dürüst davranacaksın.
858
00:44:49,553 --> 00:44:52,356
Bence çok iyi gidiyorum.
859
00:44:52,356 --> 00:44:55,692
Biriyle daha konuşup
bir ittifak daha kurmak var şimdi.
860
00:44:57,161 --> 00:44:59,696
Kuklacılık yaptığım sıradan bir gün daha.
861
00:45:04,234 --> 00:45:07,104
Umarım bu gece bebekler gibi uyursun Kyle.
862
00:46:24,948 --> 00:46:27,384
Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu