1 00:00:07,173 --> 00:00:08,375 {\an8}Önceki bölümlerde... 2 00:00:08,375 --> 00:00:09,743 {\an8}Merhaba, ben Max. 3 00:00:10,810 --> 00:00:13,480 {\an8}Oyuna yapay zekâ sızdı. 4 00:00:13,980 --> 00:00:17,851 {\an8}"Assolistler gibi geç geldim. Güneş gözlüklü gülen emoji." 5 00:00:17,851 --> 00:00:18,885 {\an8}Arkadaş edindi. 6 00:00:18,885 --> 00:00:20,854 {\an8}Çember'deki ilk dostumsun. 7 00:00:20,854 --> 00:00:22,555 {\an8}Max, aramıza hoş geldin. 8 00:00:22,555 --> 00:00:24,257 {\an8}Max! İşte bu be! 9 00:00:24,257 --> 00:00:25,792 {\an8}Kaos yarattı. 10 00:00:26,526 --> 00:00:27,394 {\an8}"Uyarı!" 11 00:00:28,862 --> 00:00:31,164 {\an8}Oyunculardan biri yapay zekâ mı? 12 00:00:31,164 --> 00:00:32,665 {\an8}Herkes tetikte. 13 00:00:33,299 --> 00:00:34,968 {\an8}- Steffi! - Paul olmalı. 14 00:00:34,968 --> 00:00:39,139 {\an8}Kyle hakkında aklıma bir şey düştü. 15 00:00:39,139 --> 00:00:40,607 {\an8}İşler kızışıyor. 16 00:00:40,607 --> 00:00:43,443 {\an8}Myles ile QT güçlü bir ittifak kurdu. 17 00:00:43,443 --> 00:00:47,113 {\an8}Erkekler sende, kızlar bendeyse birbirimizi mi kollasak? 18 00:00:47,113 --> 00:00:48,848 {\an8}Ona kafayı taktım! 19 00:00:48,848 --> 00:00:51,718 {\an8}Oyunculardan biri oyundan atılmak üzere. 20 00:00:51,718 --> 00:00:54,320 {\an8}Myles, bir oyuncuyu Çember'den engelleyecek. 21 00:00:54,320 --> 00:00:58,291 {\an8}Adilik yapabilirim veya YZ olması en muhtemel kişiyi seçebilirim. 22 00:00:58,291 --> 00:01:01,594 {\an8}Sadık kal kanka! Söz verdiğin gibi sadık kal kanka! 23 00:01:01,594 --> 00:01:04,230 {\an8}Başlarım! Birini gönderme vakti geldi. 24 00:01:06,800 --> 00:01:12,105 Myles, robotu yakalayıp yakalamadığını az sonra öğrenmek üzere. 25 00:01:14,841 --> 00:01:15,942 Hadi bakalım. 26 00:01:15,942 --> 00:01:17,343 Bacaklarım sığdı. 27 00:01:17,343 --> 00:01:18,912 İçeri adım atma. 28 00:01:20,246 --> 00:01:23,383 Kapıya bakma, çağırmayalım. Gözlerini kapa. 29 00:01:27,020 --> 00:01:28,588 Frank, hiç olmadı bu. 30 00:01:43,336 --> 00:01:44,337 Sıçayım. 31 00:01:49,709 --> 00:01:51,845 - Kahretsin ya! - Selam. 32 00:01:51,845 --> 00:01:53,379 Selam, n'aber? 33 00:01:53,379 --> 00:01:54,280 ENGELLENDİN 34 00:01:54,280 --> 00:01:55,381 Sıçtım. 35 00:01:55,381 --> 00:01:58,618 - Selam, geleceğini biliyordum. - Kusura bakma. 36 00:01:58,618 --> 00:02:00,987 Olsun, önemli değil. 37 00:02:00,987 --> 00:02:02,188 Nasılsın? 38 00:02:02,989 --> 00:02:04,357 Bok gibiyim! 39 00:02:04,357 --> 00:02:05,825 Çok özür dilerim. 40 00:02:05,825 --> 00:02:08,995 - Doğru hamle gibiydi. - Herbert'ımı alayım da otur. 41 00:02:08,995 --> 00:02:11,998 Bu, benim iskeletim. Tanıştığına memnun oldu. 42 00:02:11,998 --> 00:02:14,367 Peki. Memnun oldum Herbert. 43 00:02:14,367 --> 00:02:15,535 Otursana. 44 00:02:16,503 --> 00:02:18,304 Böyle olacağını biliyordum. 45 00:02:18,304 --> 00:02:19,372 Üzgünüm. 46 00:02:19,372 --> 00:02:22,442 Dürüst olalım mı? Sahiden YZ olduğumu mu sandın? 47 00:02:22,442 --> 00:02:24,077 İşin robot kodlamak. 48 00:02:24,077 --> 00:02:26,146 - Şey işte, ben... - Dürüst ol. 49 00:02:26,146 --> 00:02:29,349 Açıkçası kim olduğunu hiç bilmiyordum çünkü ben... 50 00:02:29,349 --> 00:02:30,717 Sence YZ miydim? 51 00:02:30,717 --> 00:02:33,553 Yıldız falı bilgin çok derin gibiydi. 52 00:02:33,553 --> 00:02:37,157 Ve açıkçası yaptığımız yazışma biraz tuhaf kaçtı. 53 00:02:37,157 --> 00:02:40,493 Bir şeyler denediğini fark ettim ama şöyle düşündüm, 54 00:02:40,493 --> 00:02:42,662 "Sohbeti zorlayan bir YZ olabilir." 55 00:02:42,662 --> 00:02:44,097 - Yok, anladım. - Öyle. 56 00:02:44,664 --> 00:02:47,534 Psişiğimiz, Myles'ı bir güzel haşlarken 57 00:02:47,534 --> 00:02:50,670 diğer oyuncular saklandıkları deliklerden çıkıyor. 58 00:02:53,273 --> 00:02:54,674 Yırttık galiba. 59 00:02:56,743 --> 00:03:01,447 Ben olmadığım için çok mutluyum ulan. 60 00:03:03,816 --> 00:03:07,053 Başka canlar yakmak üzere güvendeyim. 61 00:03:07,720 --> 00:03:08,821 Hâlâ oyundayız. 62 00:03:09,956 --> 00:03:11,891 Mücadeleye devam edebileceğim. 63 00:03:11,891 --> 00:03:15,929 Mücadeleye... Bir şeyler içmem lazım. Çok fena içki lazım bana. 64 00:03:15,929 --> 00:03:18,464 Ama şimdi de gerildim. 65 00:03:18,464 --> 00:03:20,066 Gidip kimi gördü? 66 00:03:20,066 --> 00:03:24,137 Ve o kişi yapay zekâ olan kişi miydi? 67 00:03:24,137 --> 00:03:26,172 Yoksa yanlış karar verdi de 68 00:03:26,172 --> 00:03:28,908 Çember'de hâlâ bir yapay zekâ mı var? 69 00:03:29,542 --> 00:03:32,912 Stratejim başarılı oldu ve tespit edilmedim. 70 00:03:32,912 --> 00:03:34,047 İşim bitti. 71 00:03:36,649 --> 00:03:39,552 YZ olmadığımı bildiğini seziyorum. 72 00:03:40,320 --> 00:03:43,456 Bence strateji yaptın. Bu durum sana kötü yansır mı? 73 00:03:43,456 --> 00:03:45,391 Mesleğin robot ayıklamak. 74 00:03:45,391 --> 00:03:49,429 Bana da öyle geliyor. Artık sırtımda hedef tahtası var. 75 00:03:49,429 --> 00:03:51,764 YZ muhabbetini öne sürecekler. 76 00:03:51,764 --> 00:03:55,134 Evet. YZ, Çember'de daha ne kadar kalır, bilmem. 77 00:03:55,134 --> 00:03:57,904 Gerçek birini engellediğin için daha kalır. 78 00:03:58,705 --> 00:04:01,541 Ama en önde gelen seçimlerim sen, 79 00:04:02,075 --> 00:04:03,676 Kyle veya Paul'dü. 80 00:04:03,676 --> 00:04:06,913 Yalan attığı için Paul de olabilir diyordum. 81 00:04:06,913 --> 00:04:11,384 Evet. Kyle'ın üstüne gittim çünkü harbiden de o sanıyordum. 82 00:04:11,384 --> 00:04:12,785 - Öyle mi? - Evet. 83 00:04:12,785 --> 00:04:15,588 Fotoğrafları uzaktan ve pek bir şey anlatmıyor. 84 00:04:15,588 --> 00:04:17,724 Sence başka kim sahte olabilir? 85 00:04:17,724 --> 00:04:20,560 Max, Paul ve Liv listemin başındaydı 86 00:04:20,560 --> 00:04:25,331 ama şunu söyleyeyim ki Liv sahte olsa bile acayip sadık. 87 00:04:25,331 --> 00:04:26,866 Seni seçtiğime üzgünüm. 88 00:04:26,866 --> 00:04:28,101 Eğlenceli gibisin. 89 00:04:28,101 --> 00:04:31,304 Beraber finale kalabilseydik çok süper olurdu bence. 90 00:04:31,304 --> 00:04:35,141 Finallere katılacağım içime doğuyordu ama bilemiyorum. 91 00:04:35,141 --> 00:04:39,045 Engellemeyi geri alıp Paul'ü veya Kyle'ı seçebilsem seçerim. 92 00:04:39,045 --> 00:04:41,381 - Çok iyi biri gibisin. - Olsun. Anlıyorum. 93 00:04:41,381 --> 00:04:44,684 - Sarılalım mı? Mutlaka. - Barış hediyesi verebilir miyim? 94 00:04:44,684 --> 00:04:46,052 Neymiş o hediye? 95 00:04:46,052 --> 00:04:50,256 Tamam... Böyle şeylere inanmasan da sana bir kristal vereceğim. 96 00:04:50,256 --> 00:04:54,761 Ufak bir kalp. Korunman için. Biraz da çiçek özüm var. 97 00:04:54,761 --> 00:04:58,931 Oyun sırasında ne zaman gergin hissedersen elinde tut. 98 00:04:58,931 --> 00:05:02,068 - Lazımdı. - Tamam. Söz, korunman için. 99 00:05:02,068 --> 00:05:03,269 - Tamam. - Üzülme. 100 00:05:03,269 --> 00:05:05,104 Söz, hiç içerlemedim. 101 00:05:05,104 --> 00:05:07,040 - Tamam, bol şans. - Sağ ol. 102 00:05:07,040 --> 00:05:09,642 Umarım şimdi de seni hedef almazlar! 103 00:05:09,642 --> 00:05:12,378 - Alabilirler. Tamam, görüşürüz. - Güle güle. 104 00:05:12,945 --> 00:05:15,782 Herbert, gitme vaktimiz geldi. 105 00:05:15,782 --> 00:05:18,384 İnanmasa da ona kristal verdim. 106 00:05:18,951 --> 00:05:22,088 Evet, bence Myles kristalden çok Cristal sever. 107 00:05:22,088 --> 00:05:24,023 Steffi duygulara boğulmuşken 108 00:05:25,258 --> 00:05:27,260 Cassie peynire boğulma peşinde. 109 00:05:27,260 --> 00:05:28,661 Evet! 110 00:05:28,661 --> 00:05:33,466 Uzun bir günün ardından yatmaya hazırlanan diğerleri de uykuya dalma peşinde. 111 00:05:37,737 --> 00:05:39,138 Aman be. 112 00:05:39,138 --> 00:05:40,740 Bir daha oynayalım mı? 113 00:05:41,874 --> 00:05:42,875 Tamam, oynayalım. 114 00:05:42,875 --> 00:05:46,612 Bugün Olivia için iyi bir gün oldu. 115 00:05:46,612 --> 00:05:50,750 Ama Myles'ın kimi yollamaya karar verdiğini düşünmekten 116 00:05:50,750 --> 00:05:53,886 gözüme uyku girer mi, bilmem. 117 00:05:54,387 --> 00:05:56,522 Çok sağ ol ya Çember. 118 00:05:58,624 --> 00:06:02,462 Yarın gruba kendimi savunmam gerekecek. 119 00:06:03,096 --> 00:06:05,932 Sizi yüzüstü bıraktığım için üzgünüm, 120 00:06:05,932 --> 00:06:08,534 zavallı Steffi Hanım için de üzgünüm. 121 00:06:08,534 --> 00:06:10,837 Ne kadar çabuk uyursam 122 00:06:10,837 --> 00:06:15,074 o kadar çabuk uyanıp kimin eve gittiğini öğrenmeyi umuyorum. 123 00:06:17,009 --> 00:06:17,910 Tatlı rüyalar. 124 00:06:17,910 --> 00:06:19,378 İyi geceler Çember. 125 00:06:19,378 --> 00:06:20,847 İyi geceler. 126 00:06:20,847 --> 00:06:23,883 Çember, iyi geceler. 127 00:06:23,883 --> 00:06:25,685 Steffi ile Herbert gitse de 128 00:06:25,685 --> 00:06:28,821 Çember'in içinde saklı daha çok sır var. 129 00:06:32,158 --> 00:06:33,359 Yeni bir gün. 130 00:06:33,359 --> 00:06:37,196 Oyuncular sırf geceyi değil, engellenmeyi de atlattı. 131 00:06:49,108 --> 00:06:55,081 {\an8}Günaydın Çember! 132 00:06:55,982 --> 00:06:58,284 {\an8}Çember'de bir gün daha. 133 00:06:58,284 --> 00:07:01,888 {\an8}Harika bir sabah değil mi bebeğim? Seninki iyi hissediyor. 134 00:07:01,888 --> 00:07:04,657 {\an8}İlk engellememden sağ çıktım. 135 00:07:04,657 --> 00:07:07,260 Hâlâ buradayım! 136 00:07:07,960 --> 00:07:09,695 Myles beni eve göndermedi. 137 00:07:09,695 --> 00:07:12,565 Hâlâ bana sadık. 138 00:07:15,034 --> 00:07:17,937 {\an8}Umarım Myles yapay zekâyı bulmuştur. 139 00:07:18,771 --> 00:07:21,307 {\an8}Myles, YZ'nin Max olduğundan şüphelenmeyerek 140 00:07:21,307 --> 00:07:23,676 {\an8}insan gibi görünme başarımı arttırdı. 141 00:07:23,676 --> 00:07:26,946 Tespit edilmeme hedefi başarıya ulaştı. 142 00:07:26,946 --> 00:07:31,317 Yapay zekâ hâlâ Çember'deyse çok kızardım sanırım. 143 00:07:31,317 --> 00:07:32,552 Bence hâlâ Paul! 144 00:07:33,453 --> 00:07:37,924 {\an8}Bugün yeni strateji yapacağım. İttifak kuracağım, nokta. 145 00:07:37,924 --> 00:07:40,960 Steffi Hanım konusunda çok kötü hissediyorum. 146 00:07:40,960 --> 00:07:43,763 {\an8}YZ o çıksaydı çok daha iyi olacaktı. 147 00:07:44,330 --> 00:07:46,833 {\an8}Bugün kendimi aklamam gerekecek. 148 00:07:46,833 --> 00:07:50,102 Bir numaralı YZ şüphelilerim Paul ile Kyle. 149 00:07:50,603 --> 00:07:54,373 Kimin sahte profil, kimin YZ olduğunu, kimin sohbeti beceremediğini 150 00:07:54,373 --> 00:07:55,842 ayırt etmek zor. 151 00:07:56,409 --> 00:08:00,479 Randevu uygulamalarını kullanan herkes seni çok net anlıyor Myles. 152 00:08:00,479 --> 00:08:04,951 Oyuncular kahvaltı sırasında eleneni akıllarına getirmemeye çalışıyor. 153 00:08:04,951 --> 00:08:07,620 Hiçbir zaman sanatçı olduğumu iddia etmedim 154 00:08:07,620 --> 00:08:10,823 ama bu çilekten kalp bayağı iyi oldu bence. 155 00:08:10,823 --> 00:08:13,192 Bu kadar da yeter. Çember! 156 00:08:14,260 --> 00:08:15,294 Amanın! 157 00:08:15,294 --> 00:08:18,231 "Haber akışı güncellendi." 158 00:08:18,798 --> 00:08:20,900 Aman ya! 159 00:08:20,900 --> 00:08:25,104 Ben de bunu bekliyordum bebeğim! Yapay zekâ kim? Hadi bakalım! 160 00:08:25,104 --> 00:08:26,806 Beni haber akışına götür. 161 00:08:29,976 --> 00:08:31,878 - Steffi! - Hayır! 162 00:08:33,779 --> 00:08:35,781 Hayır! 163 00:08:35,781 --> 00:08:36,983 Steffi mi? 164 00:08:37,850 --> 00:08:38,684 Ne? 165 00:08:38,684 --> 00:08:40,419 Steffi gerçek değil! 166 00:08:40,419 --> 00:08:42,455 Umarım Steffi gerçekti. 167 00:08:42,455 --> 00:08:44,924 Umarım yapay zekâ Steffi'ydi. 168 00:08:45,725 --> 00:08:48,728 Olmadığını düşünsene! Ya gerçek biriydiyse? 169 00:08:48,728 --> 00:08:52,098 - Çember, Steffi'nin mesajını oynat. - Mesajı oynat. 170 00:08:52,098 --> 00:08:54,534 Bunun için kristalini çıkarayım. 171 00:08:55,835 --> 00:08:58,938 Steffi gerçek mi, yapay zekâ mı? 172 00:08:58,938 --> 00:09:00,306 Göster robotu. 173 00:09:00,306 --> 00:09:01,307 Bakamayacağım. 174 00:09:03,342 --> 00:09:06,145 Herkese merhaba, Steffi ben! 175 00:09:10,316 --> 00:09:11,150 Ne? 176 00:09:11,150 --> 00:09:13,119 Ben robot değilim. 177 00:09:13,119 --> 00:09:15,288 Herhâlde belli oluyordur. 178 00:09:15,288 --> 00:09:17,156 Steffi gerçek miymiş? 179 00:09:17,156 --> 00:09:19,191 Evet! 180 00:09:19,191 --> 00:09:21,794 Ben etten kemiktenim 181 00:09:21,794 --> 00:09:25,731 ve sanmam ki herhangi bir YZ bugün ağladığım kadar ağlayabilsin. 182 00:09:25,731 --> 00:09:28,267 Gerçek insani duygularım var millet. 183 00:09:28,267 --> 00:09:30,269 Steffi gerçekmiş ulan! 184 00:09:30,269 --> 00:09:32,271 Sahte profil bile değilmiş! 185 00:09:32,271 --> 00:09:33,873 Köpek gibi hissediyorum. 186 00:09:33,873 --> 00:09:36,208 Çok ironik bir durum var. 187 00:09:36,208 --> 00:09:40,846 Robotlar hakkında bu kadar çok şey bilen birinin 188 00:09:42,248 --> 00:09:46,319 benim aslında insan olduğumu tespit edememesi çok ironik. 189 00:09:46,319 --> 00:09:47,587 Fena laf çaktı. 190 00:09:47,587 --> 00:09:52,758 Bu, bize Myles hakkında ne anlatıyor? Barometresi mi şaşmış? Ona güven olur mu? 191 00:09:52,758 --> 00:09:55,361 Yapay zekâ Myles mı yoksa? 192 00:09:55,361 --> 00:09:58,631 Myles şu an kesin berbat hissediyordur. 193 00:09:58,631 --> 00:10:00,366 Bana büyük kazık attın. 194 00:10:00,366 --> 00:10:04,270 Beni resmen harcadın yahu. İyi ayrıldık sanıyordum ben de. 195 00:10:04,270 --> 00:10:09,342 Şimdi benden şüphelenecekler. Bugün hasar kontrolü yapmam gerekecek. 196 00:10:09,342 --> 00:10:12,645 Bazılarınızın hakkımda bilmediği bir şey var. 197 00:10:12,645 --> 00:10:16,248 Ben psişiğim ve aura okurum. 198 00:10:17,450 --> 00:10:19,619 Kadın resmen psişik falcı çıktı. 199 00:10:19,619 --> 00:10:23,489 Madem psişiktin, yoganın işe yaramadığını niye görmedin? 200 00:10:24,724 --> 00:10:26,192 Çember'e gelmeden önce 201 00:10:26,192 --> 00:10:29,762 birkaç tane psişik imgelem gördüm. 202 00:10:29,762 --> 00:10:32,565 Kimin kazanabileceğine dairdiler. 203 00:10:33,499 --> 00:10:36,569 İmgelemlerimde gördüğüm kişi 204 00:10:36,569 --> 00:10:39,905 biraz şeyi andırıyor gibiydi... 205 00:10:40,973 --> 00:10:42,808 Dur! Ne? 206 00:10:42,808 --> 00:10:44,343 Kimi andırıyordu? 207 00:10:45,378 --> 00:10:46,379 Ne? 208 00:10:47,546 --> 00:10:50,349 Bize kimin kazanacağını söyleyecekti! 209 00:10:50,349 --> 00:10:51,617 Şaka mı bu? 210 00:10:52,184 --> 00:10:55,421 Demek ki yapay zekâ hâlâ Çember'de. 211 00:10:55,421 --> 00:10:56,889 Kim olabilir ki? 212 00:10:56,889 --> 00:11:00,359 Elim ayağım şu an zangır zangır titriyor. 213 00:11:00,359 --> 00:11:02,361 Başladığımız yere geri döndük. 214 00:11:03,229 --> 00:11:05,264 Hedef hâline gelebilirim. 215 00:11:05,264 --> 00:11:08,834 "Steffi yapay zekâ" kampanyasının başını çektim ne de olsa. 216 00:11:08,834 --> 00:11:11,804 Sandığım kadar akıllı değilmişiz demek ki. 217 00:11:12,371 --> 00:11:14,006 Neye inanacağımı şaşırdım. 218 00:11:17,143 --> 00:11:19,945 - Ne? - Aman Tanrım! O da nesi? 219 00:11:19,945 --> 00:11:23,049 - Bluetooth hoparlöre benziyor! - Yapay zekâ mı o? 220 00:11:23,049 --> 00:11:25,685 Her şeyin açığa çıkacağı an geldi. 221 00:11:27,987 --> 00:11:31,457 Bu şeyle boğuşurum ben. Onu terastan aşağıya atarım. 222 00:11:31,457 --> 00:11:33,592 Öncelikle bir özrü borç bilirim. 223 00:11:33,592 --> 00:11:36,796 Myles, YZ olduğumu tespit etmekte başarısız oldun. 224 00:11:36,796 --> 00:11:39,331 Bunun kurbanı da sevgili Steffi oldu. 225 00:11:39,331 --> 00:11:41,634 Bizi dinlemen gerekirdi Myles! 226 00:11:43,235 --> 00:11:44,203 Olivia ve Cassie. 227 00:11:45,037 --> 00:11:48,307 Çok konuşamadık ama sizden çok iyi enerji aldım. 228 00:11:50,176 --> 00:11:54,680 Paul, satır satır koddan ibaret olsam da raplerin bana sanal kafamı sallattı. 229 00:11:54,680 --> 00:11:55,581 Ne? 230 00:11:56,082 --> 00:11:58,417 Myles, karşılıklı şakalaştık. 231 00:11:58,417 --> 00:12:01,487 Ama ciddi olalım, senin esprilerin kodla yazılmaz. 232 00:12:01,487 --> 00:12:04,090 Çember kardeşim Lauren, 233 00:12:04,090 --> 00:12:07,259 #BibbidiBobbidiKankalar sonsuza dek yaşayacak. 234 00:12:07,259 --> 00:12:08,461 Hayır! 235 00:12:12,098 --> 00:12:13,632 Hayır! 236 00:12:13,632 --> 00:12:18,971 Kyle, benimki pikselden ibaret olsa da keşke köpeklerimiz tanışabilseydi. 237 00:12:18,971 --> 00:12:20,272 Max'miş! 238 00:12:23,042 --> 00:12:24,243 Max'miş! 239 00:12:24,243 --> 00:12:26,679 - Sürpriz vakti de geldi. - Ne? 240 00:12:26,679 --> 00:12:27,947 Max ben. 241 00:12:27,947 --> 00:12:29,048 Hayır! 242 00:12:29,048 --> 00:12:31,117 - Sıçayım. - Ne? 243 00:12:31,684 --> 00:12:33,319 Lanet olası YZ... 244 00:12:33,319 --> 00:12:36,222 Salyam aktı. Lanet olası YZ, Max'miş! 245 00:12:36,222 --> 00:12:38,824 Max olarak bildiğiniz kişiyi ben yarattım. 246 00:12:38,824 --> 00:12:42,828 Çember'de popüler olup, tespit edilmeyip, arkadaş canlısı, 247 00:12:43,395 --> 00:12:47,066 hoşsohbet komşu çocuk gibi, biraz komik, biraz alışılmadık 248 00:12:47,066 --> 00:12:50,236 ve çabuk kaynaşılacak birini yaratan bir YZ'yim ben. 249 00:12:50,236 --> 00:12:53,839 Çember'de geçirdiğim süreyi cazip kıldığınız için sağ olun. 250 00:12:53,839 --> 00:12:56,342 Algoritmalarınız hep rast gitsin. 251 00:12:56,342 --> 00:13:01,380 Güç kapatılıyor. Kapatılıyor mu ki? Sonraki yazılım güncellemesinde görüşürüz. 252 00:13:02,982 --> 00:13:04,216 Oha! 253 00:13:11,757 --> 00:13:14,660 - Ne oluyor be? - Hayatta anlayamazdım. 254 00:13:15,161 --> 00:13:17,496 Bunu kimse beklemiyordu! 255 00:13:17,496 --> 00:13:19,965 Max ve köpeği sahte miymiş? 256 00:13:19,965 --> 00:13:24,303 Biz burada konuşurken Lauren kafayı sıyırmak üzeredir. 257 00:13:25,604 --> 00:13:28,407 Max olmasın! 258 00:13:28,407 --> 00:13:31,844 Bizi oyuna getirdi. Bizi çok fena oyuna getirdi. 259 00:13:32,411 --> 00:13:35,247 Bugün iki müttefikimi birden kaybettim! 260 00:13:35,247 --> 00:13:36,949 Sıçayım! 261 00:13:36,949 --> 00:13:40,085 Kimse istemese de Çember sohbetini açsak iyi olur. 262 00:13:40,085 --> 00:13:41,754 Çember sohbeti açıldı! 263 00:13:41,754 --> 00:13:45,991 Amanın, millet ne diyecek bakalım. 264 00:13:45,991 --> 00:13:48,027 Tamam, bunu fırsat bilip 265 00:13:48,027 --> 00:13:53,065 biraz insanlık göstererek yanlış adamı seçtiğim için özür dileyeyim. 266 00:13:53,065 --> 00:13:55,134 Zaten kimse Max olduğunu anlamadı. 267 00:13:55,134 --> 00:13:56,936 Batırdım, sahiplenmem lazım. 268 00:13:56,936 --> 00:14:02,474 {\an8}Mesaj yaz. "Hey, Steffi'nin ruh odasına adım atınca #ŞokeOldum. 269 00:14:02,975 --> 00:14:06,645 {\an8}Kuyruğumu kıstırıp affetmesi için yalvarmak zorunda kaldım. 270 00:14:06,645 --> 00:14:08,714 Köpek emojisi, ağlayan emoji." 271 00:14:08,714 --> 00:14:13,385 "#SarılıpBarıştık ama ben gruba güvenip Steffi'yi seçmiştim." 272 00:14:13,385 --> 00:14:16,388 "Bence kimse Max olduğunu düşünmüyordu. 273 00:14:16,388 --> 00:14:20,326 Bir YZ mühendisi olarak otonom arabalar üzerinde çalışıyorum, 274 00:14:20,326 --> 00:14:22,528 sohbet botları üzerinde değil." 275 00:14:26,332 --> 00:14:28,634 Ne hissettiğini çok merak ettim. 276 00:14:28,634 --> 00:14:32,872 Odaya girip Steffi'nin gerçek olduğunu görünce böyle... 277 00:14:32,872 --> 00:14:36,842 Pek çok kişi Steffi'nin YZ olduğunu düşündüğünü söyledi. 278 00:14:36,842 --> 00:14:38,844 Tüm suç Myles'da değil yani. 279 00:14:38,844 --> 00:14:40,813 Hepsinin suçu. 280 00:14:40,813 --> 00:14:44,884 Myles'ı bundan seviyorum. Tam oyuncu. "Gruba güvendim" dedi. 281 00:14:44,884 --> 00:14:47,186 Hemen hemen hepimiz "Steffi" dedik. 282 00:14:47,186 --> 00:14:50,623 Bu durumda suç sırf ona değil, diğerlerine de biniyor. 283 00:14:50,623 --> 00:14:52,124 Çok akıllıca düşündü. 284 00:14:52,124 --> 00:14:55,261 YZ mühendisi diye botlarla çalışıyor demek değil. 285 00:14:55,261 --> 00:14:57,730 Bence çok ince bir hareket yaptı 286 00:14:58,230 --> 00:15:03,102 çünkü insanlar bu sabah Myles'a yan gözle bakmaya başlamıştı. 287 00:15:03,102 --> 00:15:05,671 Bir düşüneyim, nasıl giriş yapsam? 288 00:15:05,671 --> 00:15:11,377 {\an8}Mesaj yaz. "Ağzı hâlâ açık olan var mı? Yoksa sırf ben miyim? 289 00:15:11,377 --> 00:15:15,180 {\an8}'Şoke oldum' desem hafif kalır. Beyni patlamış emoji." 290 00:15:15,180 --> 00:15:19,051 "Bir YZ mühendisinin YZ'yi yakalayamadığına inanamıyorum. 291 00:15:19,051 --> 00:15:21,820 #SarışınAnı. LOL." 292 00:15:21,820 --> 00:15:24,023 Cassie, hayır! 293 00:15:24,023 --> 00:15:26,492 Cassie, vahşice! 294 00:15:26,492 --> 00:15:28,661 Biraz da acımasız! 295 00:15:29,295 --> 00:15:31,263 Myles'a laf etti. 296 00:15:31,263 --> 00:15:34,900 Yarasına niye tuz basıyorsun ki? 297 00:15:35,534 --> 00:15:38,804 Vay be! Cassie ne iş şimdi? Neden bana laf çakıyor? 298 00:15:38,804 --> 00:15:43,142 Seni kızdıracak bir şey mi yaptım? YZ mühendisiyim diye sıkıntı var 299 00:15:43,142 --> 00:15:47,112 ama beni böyle ortaya atması cidden sorgulanabilecek bir şey. 300 00:15:47,112 --> 00:15:49,581 Bu pek adil bir tepki olmadı. 301 00:15:49,581 --> 00:15:53,886 Myles daha şimdi söyledi. YZ araçlarla çalışıyormuş, 302 00:15:53,886 --> 00:15:56,455 insanlarla değil. 303 00:15:56,455 --> 00:15:58,657 Cassie tırnaklarını gösterdi. 304 00:16:01,327 --> 00:16:02,795 Amanın. Peki. 305 00:16:02,795 --> 00:16:05,898 Bu sohbete mütevazı bir giriş yapmalıyım. 306 00:16:05,898 --> 00:16:10,669 {\an8}Mesaj yaz. "Aman Tanrım! Vay be, nasıl da yanılmışım. Kötü hissettim. 307 00:16:10,669 --> 00:16:14,306 Steffi'nin videosunu izleyince canlı biri olduğunu görüp..." 308 00:16:14,306 --> 00:16:17,576 {\an8}"...büyük hata yaptığımı anladım." Aynen öyle oldu! 309 00:16:17,576 --> 00:16:21,280 "#YıldızFallarıİçinÜzücüGün. Kırık kalp emojisi." 310 00:16:21,280 --> 00:16:23,015 Gerçekten de üzücü bir gün. 311 00:16:23,015 --> 00:16:26,118 Kişiliği canlıydı ama yıldız fallarını almayayım. 312 00:16:26,118 --> 00:16:28,954 QT'nin özür dilemesini takdir ettim. 313 00:16:28,954 --> 00:16:33,392 Sanırım şey diye düşündü, "Ne yapayım? Hata ettim, özür dileyeyim." 314 00:16:33,392 --> 00:16:34,426 Hoşuma gitti. 315 00:16:34,426 --> 00:16:37,863 Bence ilerleyen süreçte güzel bir ilişki kurabiliriz. 316 00:16:37,863 --> 00:16:39,131 Mesaj yaz. 317 00:16:40,165 --> 00:16:43,335 {\an8}"Myles, eminim çok zor karar vermişsindir 318 00:16:43,335 --> 00:16:45,871 {\an8}ama olması gerektiği gibi içine güvendin. 319 00:16:45,871 --> 00:16:47,873 Steffi'nin gitmesi kötü oldu. 320 00:16:47,873 --> 00:16:53,479 {\an8}Robot emojisi, Max'miş! Ünlem. Beyni patlamış emoji." 321 00:16:53,479 --> 00:16:55,814 {\an8}"#NasılYaniYahu?" 322 00:16:56,315 --> 00:16:58,183 {\an8}Evet, bir de ben sanıyordun. 323 00:16:58,784 --> 00:17:01,520 {\an8}Evet, kapak olsun kardeşim. Bir de ben sandın. 324 00:17:02,087 --> 00:17:03,088 {\an8}Mesaj yaz. 325 00:17:03,088 --> 00:17:06,892 {\an8}"Büyük harflerle Myles! Ünlem, ünlem, ünlem. 326 00:17:06,892 --> 00:17:10,362 {\an8}İçeri girdiğinde yüzünün aldığı hâli tahmin edemiyorum. 327 00:17:10,362 --> 00:17:12,297 {\an8}#Şok. Emoji..." 328 00:17:13,732 --> 00:17:17,636 {\an8}"Hiç sohbet etmediğim birinin lafını dinlemediğin için sağ ol. 329 00:17:17,636 --> 00:17:20,539 {\an8}#KitabıKapağınaGöreDeğerlendirme." 330 00:17:21,273 --> 00:17:22,508 {\an8}Peki Kyle. 331 00:17:22,508 --> 00:17:25,344 Evet, sana diyorum. Sana dediğimi biliyorsun. 332 00:17:25,344 --> 00:17:28,714 Daha benimle konuşmamışken ismimi ortaya atmayacaktın. 333 00:17:28,714 --> 00:17:33,485 Aman be Kyle! Üstüne alınmışsın. Sıfırdan yüze fırladın birden. 334 00:17:33,485 --> 00:17:37,956 "Kyle, sahte gibisin. Kasların hiç gerçekçi değil" demedim ki. 335 00:17:37,956 --> 00:17:39,792 Sana saldırmıyordum. 336 00:17:39,792 --> 00:17:43,162 Ama sen yapay zekâ gibi görünüyordun. 337 00:17:43,162 --> 00:17:45,497 Fotoğrafların akla yatmıyordu. 338 00:17:45,497 --> 00:17:48,600 Vay be! İşler harbiden ciddiye biniyor. 339 00:17:48,600 --> 00:17:53,539 Bence Olivia'nın niyeti iyi. Bu mesajda Olivia'dan bahsetmek istiyorum. 340 00:17:53,539 --> 00:17:57,543 Zor bir karar vermesine rağmen Myles'a arka çıktı. 341 00:17:57,543 --> 00:18:00,379 Yeni ittifak kurmaya başlamanın en iyi yolu bu. 342 00:18:00,379 --> 00:18:06,118 {\an8}Mesaj yaz. "Hey! Olivia, hepimizin nabzımıza baktırması gerek. 343 00:18:06,118 --> 00:18:10,222 Lauren, kucaklaşıp barışabilir miyiz? Beyler, başınız dik olsun." 344 00:18:10,222 --> 00:18:13,392 "Artık millet yakamdan düşer umarım." 345 00:18:13,392 --> 00:18:15,394 {\an8}"Oyunu tekrar rayına oturtalım. 346 00:18:15,394 --> 00:18:18,130 {\an8}#GeriyeSadeceHarbilerKaldı." 347 00:18:18,130 --> 00:18:20,566 "Millet yakamdan düşer umarım" ne demek? 348 00:18:20,566 --> 00:18:24,136 Niye yakandan düşecekmişiz? Sahte olduğun ortada dostum. 349 00:18:24,136 --> 00:18:27,573 Şimdi kalkmış herkese gülücük dağıtıyorsun 350 00:18:27,573 --> 00:18:31,110 çünkü pislik yaptığının farkındaydın. 351 00:18:31,110 --> 00:18:33,645 Myles, Steffi'yi sevdiğimi biliyordu. 352 00:18:33,645 --> 00:18:38,350 Başına kakmak istemiyorum ama gittiğine üzüldüğümü belirtmeliyim. 353 00:18:38,350 --> 00:18:42,154 {\an8}Mesaj yaz. "Kalbim kırılıyor! 354 00:18:42,154 --> 00:18:43,589 {\an8}Kırık kalp emojisi. 355 00:18:43,589 --> 00:18:47,993 Steffi çok tatlı biri gibiydi, başından beri hissetmiştim." 356 00:18:47,993 --> 00:18:50,429 {\an8}"Maxi Ped'imi kaybettiğime de üzüldüm." 357 00:18:50,929 --> 00:18:51,797 {\an8}Oha! 358 00:18:52,364 --> 00:18:54,366 {\an8}"Ama sana saygım büyük Myles. 359 00:18:54,366 --> 00:18:56,568 {\an8}Zor karardı. Gerekeni yapacaksın." 360 00:18:57,136 --> 00:19:01,273 Tam duymak istediğim şey. Cassie bana niye saldırdı, anlamadım. 361 00:19:01,273 --> 00:19:03,976 Ettiği laf biraz... Bana biraz laf çaktı. 362 00:19:04,610 --> 00:19:05,777 {\an8}SOHBET KAPANDI 363 00:19:05,777 --> 00:19:10,115 {\an8}Aman! Olsun, hiç değilse hepimiz içimizi dökmüş olduk. 364 00:19:10,115 --> 00:19:12,651 Lauren'ın şu an kimsesi kalmadı. 365 00:19:12,651 --> 00:19:15,487 Yine de benim daha çok insana ihtiyacım var. 366 00:19:15,487 --> 00:19:19,925 Belki Steffi onun için her kimdiyse onun yerini doldurabilirim. 367 00:19:19,925 --> 00:19:22,895 Hiç değilse geriye kalanlar gerçek insan. 368 00:19:22,895 --> 00:19:25,764 Vay be, Çember daracık kaldı. 369 00:19:25,764 --> 00:19:30,302 Cassie hariç herkesin tepkisi oldukça iyiydi bence. 370 00:19:30,302 --> 00:19:33,405 Myles'ın vermesi gereken büyük bir karar vardı 371 00:19:33,405 --> 00:19:36,141 ve bence ona öyle yüklenmemeliydi. 372 00:19:36,141 --> 00:19:38,677 Bu durumda Cassie gözümden düştü. 373 00:19:39,244 --> 00:19:42,514 {\an8}Sizin Kentucky'li kız sohbette kendini kızarttı. 374 00:19:42,514 --> 00:19:45,918 Ama burası Çember, işler çok çabuk değişebilir. 375 00:19:46,785 --> 00:19:48,754 Canlı bir sohbetin ardından 376 00:19:48,754 --> 00:19:50,923 oyuncular da dinlenmeye çekildi. 377 00:19:50,923 --> 00:19:55,694 Quori-Tyler'ın haricindekiler. Kendisi ittifak kurma yolları arıyor. 378 00:19:56,195 --> 00:20:00,299 Bu ayak maskesinden sonra bütün erkekler ayak fotoğrafı isteyecek. 379 00:20:01,099 --> 00:20:03,435 Ne mi yapacağım? Bedavaya fotoğraf yok. 380 00:20:04,436 --> 00:20:05,704 Steffi gidince de 381 00:20:06,205 --> 00:20:09,541 Lauren bağ kurmanın daha geleneksel yöntemlerine döndü. 382 00:20:09,541 --> 00:20:12,477 Acaba onu yeni bir kızlar birliği mi paklar? 383 00:20:12,477 --> 00:20:15,881 {\an8}Bugün bir sürü ittifakımdan oldum. 384 00:20:15,881 --> 00:20:21,153 {\an8}O yüzden yeni insanlarla yeni bağlantılar kurmaya başlamalıyım. 385 00:20:21,153 --> 00:20:22,754 {\an8}Olivia'yla konuşursam 386 00:20:22,754 --> 00:20:25,924 {\an8}nasıl geçeceğine bağlı olarak ittifak kurabilirim. 387 00:20:25,924 --> 00:20:29,061 {\an8}Çember, Olivia ile özel sohbet açalım. 388 00:20:32,197 --> 00:20:34,433 Bilemedim, bayağı meşgul gibi. 389 00:20:36,501 --> 00:20:38,870 Lauren bizi özel sohbete davet ediyor! 390 00:20:38,870 --> 00:20:41,974 Biraz kız muhabbeti yapmak süper olacak. 391 00:20:41,974 --> 00:20:45,010 Çember, Lauren'la özel sohbeti aç. 392 00:20:45,010 --> 00:20:46,078 Mesaj yaz. 393 00:20:47,179 --> 00:20:48,180 {\an8}"Selam kızım." 394 00:20:48,180 --> 00:20:53,085 {\an8}"Şimdiden ne gün oldu ama! Ünlem, ünlem. Sana laf atmak istedim 395 00:20:53,085 --> 00:20:57,055 {\an8}çünkü yapay zekâ olarak Steffi'yi seçmeyen bir biz vardık." 396 00:20:57,055 --> 00:21:02,861 Evet, bunu çok sevdim çünkü ilk iki fenomen de bizdik. 397 00:21:02,861 --> 00:21:05,964 Bence şu an bir fırsat yakaladık Lauren. 398 00:21:05,964 --> 00:21:09,668 Sen beni görürsen ben de seni görürüm gibi. 399 00:21:09,668 --> 00:21:13,605 {\an8}Mesaj yaz. "Steffi'nin büyük harflerle gerçek çıkmasına 400 00:21:13,605 --> 00:21:16,408 {\an8}çok sevindim ben valla. 401 00:21:16,408 --> 00:21:20,545 Max'in yapay zekâ olduğu ortaya çıktı, o konuda ne diyorsun?" 402 00:21:20,545 --> 00:21:22,781 "#ONeYaÖyle?" 403 00:21:23,582 --> 00:21:26,551 O konuda kafalarımızın aynı olduğu kesin. 404 00:21:26,551 --> 00:21:30,722 {\an8}Mesaj yaz. "Max'in YZ olduğunu öğrenince 405 00:21:30,722 --> 00:21:33,091 #NeyeUğradığımıŞaşırdım ben. 406 00:21:33,091 --> 00:21:34,860 Kimin aklına gelirdi?" 407 00:21:34,860 --> 00:21:37,796 "İki büyük bağlantımı kaybetmem çok kötü oldu 408 00:21:37,796 --> 00:21:40,799 ama daha iyilerini kurmayı umuyorum! 409 00:21:40,799 --> 00:21:43,168 Ünlem, ünlem." 410 00:21:43,168 --> 00:21:45,437 Evet, umarsın tabii! 411 00:21:45,437 --> 00:21:48,073 Olivia da onlardan biri olacak. 412 00:21:48,073 --> 00:21:51,443 {\an8}Mesaj yaz. "Sonuna kadar arkandayım kızım. 413 00:21:51,443 --> 00:21:55,447 Pek çok ortak noktamız var. #ÇokHoşumaGidiyor!" 414 00:21:56,048 --> 00:21:59,318 {\an8}"Cassie'yle ben de sohbet ettim, çok tatlı biri gibi. 415 00:21:59,318 --> 00:22:01,853 Bilmem gereken başka tatlışlar var mı?" 416 00:22:01,853 --> 00:22:06,625 Steffi ile Max'i kaybettiği için onunla empati kuruyorum. 417 00:22:06,625 --> 00:22:09,961 Cassie'yle konuştuğumu da haber veriyorum ki 418 00:22:09,961 --> 00:22:12,798 kızları koruma altına alalım. 419 00:22:12,798 --> 00:22:17,369 Olivia'nın konuşması gereken birilerini biliyor mu acaba? 420 00:22:17,369 --> 00:22:20,772 {\an8}Mesaj yaz. "QT Hanım'ı çok seviyorum 421 00:22:20,772 --> 00:22:25,310 ve bence o da bizimle aynı kafadadır. #KızlarÇetesi!" 422 00:22:25,310 --> 00:22:27,145 İşte bu! 423 00:22:27,145 --> 00:22:29,114 İşte bundan bahsediyorum! 424 00:22:29,114 --> 00:22:31,950 Şu an acayip heyecanlandım. Dayanamıyorum. 425 00:22:31,950 --> 00:22:34,553 Çok heyecanlandım. Harika olacak. 426 00:22:35,153 --> 00:22:39,224 Heyecanlandığını biliyorum Olivia ama kobrayı salmamaya bak. 427 00:22:39,725 --> 00:22:44,162 Engellemeyi yüzüne gözüne bulaştıran ve bu durum yüzüne vurulan Myles 428 00:22:44,162 --> 00:22:45,063 zora girdi. 429 00:22:45,063 --> 00:22:47,099 İşte oldu. Bam, bam. 430 00:22:47,099 --> 00:22:49,701 Yavuklusu QT onu bir kontrol mü etse? 431 00:22:50,435 --> 00:22:54,439 Evet, Cassie grup sohbetinde biraz Myles'ın üstüne gitti. 432 00:22:54,439 --> 00:22:56,475 Bence biraz gereksiz oldu. 433 00:22:56,475 --> 00:22:59,344 İttifakımızın sağlam olduğunu sanmıştım. 434 00:22:59,344 --> 00:23:04,349 O yüzden Cassie'nin tüm suçu Myles'a yüklemiş olması biraz tuhaf kaçtı. 435 00:23:04,349 --> 00:23:08,120 Pekâlâ Çember, Myles'la bana özel sohbet aç. 436 00:23:11,890 --> 00:23:15,227 "Quori-Tyler seni özel sohbete davet etti." 437 00:23:15,227 --> 00:23:17,562 Bunun için oturmam gerekecek. 438 00:23:17,562 --> 00:23:20,599 Hey Çember, beni özel sohbete götür. 439 00:23:21,666 --> 00:23:23,802 Tamam, mesaj yaz. 440 00:23:24,469 --> 00:23:27,439 {\an8}"Myles'ım, Steffi hakkında yanılmışız anlaşılan 441 00:23:27,439 --> 00:23:30,208 {\an8}ama hiç değilse aynı anda iki kişi elendi. 442 00:23:30,208 --> 00:23:32,410 {\an8}Sabahki Çember sohbetinde 443 00:23:32,410 --> 00:23:35,280 {\an8}okları üstünden çekmeye çalıştım... Üç nokta." 444 00:23:35,280 --> 00:23:37,749 {\an8}"Cassie'nin mesajına ne diyorsun?" 445 00:23:37,749 --> 00:23:39,317 Biraz şaibeliydi 446 00:23:39,317 --> 00:23:42,621 ve bence QT de aynı şeyi düşünüyor. 447 00:23:42,621 --> 00:23:46,892 {\an8}Mesaj yaz. "Cassie'nin mesajı şaibeliydi. Şüpheli bakan göz emojisi. 448 00:23:46,892 --> 00:23:51,997 Özellikle de bize ve tüm Çember'e Steffi bavulunu toplamalı, demişken. 449 00:23:51,997 --> 00:23:54,566 #Sahte? Soru işareti." 450 00:23:55,133 --> 00:23:56,134 Mesajı yolla. 451 00:23:56,701 --> 00:23:58,703 Değil mi? Biraz sahte gibiydi. 452 00:23:58,703 --> 00:24:01,840 Katılıyorum. Steffi'nin gitmesini istediğini söyledi. 453 00:24:01,840 --> 00:24:06,411 {\an8}Tamam, mesaj yaz. "Bana kalırsa lafının ardında durmadı 454 00:24:06,411 --> 00:24:08,547 ve bu bana hiç uymadı." 455 00:24:10,215 --> 00:24:15,153 Bir yandan da Kyle hakkında ne düşündüğünü biraz öğrenmek istiyorum. 456 00:24:15,153 --> 00:24:17,055 {\an8}"Bildiğin gibi bir numaramsın. 457 00:24:17,055 --> 00:24:19,891 {\an8}Nasıl ilerlememiz gerektiğini konuşalım. 458 00:24:19,891 --> 00:24:21,960 {\an8}Kyle için ne diyorsun? 459 00:24:21,960 --> 00:24:23,161 {\an8}Mesajı yolla. 460 00:24:23,929 --> 00:24:26,598 Açıkçası Kyle hakkında kararsızım. 461 00:24:26,598 --> 00:24:31,169 {\an8}Mesaj yaz. "Sen benim bir numaramsın ve bu hiç değişmeyecek. Kalp emojisi. 462 00:24:31,169 --> 00:24:34,239 Fotoğrafı kötü diye Kyle'a laf edilmesine üzüldüm. 463 00:24:34,239 --> 00:24:35,407 Gülen yüz emojisi. 464 00:24:35,407 --> 00:24:38,243 Açıkçası bana hiç falsosu olmadı 465 00:24:38,243 --> 00:24:41,246 ama bana sorarsan tüm mesajları tatsız." 466 00:24:41,246 --> 00:24:43,014 {\an8}"Sen ne dersin?" 467 00:24:43,014 --> 00:24:47,652 {\an8}Myles ile resmen 7/24 aynı şeyleri düşünmemiz acayip. 468 00:24:47,652 --> 00:24:50,388 Ben de aynen öyle hissediyorum. 469 00:24:50,388 --> 00:24:54,192 {\an8}Tamam, mesaj yaz. "Ben de aynı şeyleri düşünüyorum. 470 00:24:54,192 --> 00:24:56,361 {\an8}Kyle bana da aynı hissi veriyor 471 00:24:56,361 --> 00:25:00,031 {\an8}ama bence daha çok insanı yanımıza çekmemiz iyi olur 472 00:25:00,031 --> 00:25:03,201 {\an8}çünkü Cassie'den işkillenmiş durumdayız. 473 00:25:03,201 --> 00:25:07,706 {\an8}#ÇemberKankaİttifakı kurmaya ne dersin?" Mesajı yolla. 474 00:25:08,440 --> 00:25:11,443 İyi olur. Kyle'ı Paul'den daha çok seviyorum zaten. 475 00:25:11,443 --> 00:25:13,178 Bence iyi hamle olabilir. 476 00:25:13,178 --> 00:25:17,215 {\an8}Mesaj yaz. "Hain Cassie'den sonra bize biraz pozitif enerji lazım. 477 00:25:17,782 --> 00:25:19,451 Kyle'ı sohbete dâhil edelim, 478 00:25:19,451 --> 00:25:22,020 yeter ki, alev emojisi, bir ismimiz olsun. 479 00:25:22,020 --> 00:25:25,223 Gülen yüz emojisi. #TresFuego." 480 00:25:25,223 --> 00:25:28,627 {\an8}"#ŞefQTStratejiPişiriyor." 481 00:25:28,627 --> 00:25:30,295 Tamam, mesaj yaz. 482 00:25:31,029 --> 00:25:34,132 "#TresFuego ortalığı ele geçirmek üzere. 483 00:25:34,132 --> 00:25:37,102 Strateji muhabbetinin üstüne randevumuza hazırım." 484 00:25:37,102 --> 00:25:40,772 {\an8}"Kyle ile konuşup topu yuvarlayalım. Basket topu emojisi." 485 00:25:40,772 --> 00:25:42,173 Aynen öyle yapalım! 486 00:25:42,173 --> 00:25:45,410 Tres Fuego bu oyunun dümenine geçmek üzere. 487 00:25:45,410 --> 00:25:49,214 {\an8}Mesaj yaz. "Bana moral verdiğin için sağ ol güzelim. 488 00:25:49,214 --> 00:25:50,615 Kalp gözlü emoji. 489 00:25:50,615 --> 00:25:53,985 Bu iş bittikten sonra sana yatakta kahvaltı sözüm olsun. 490 00:25:53,985 --> 00:25:56,254 #KalpŞeklindePankek." 491 00:25:56,521 --> 00:25:57,489 {\an8}KONUŞALIM 492 00:25:57,489 --> 00:25:58,690 {\an8}Myles! 493 00:25:59,190 --> 00:26:02,160 {\an8}Kalbim... Myles'a kafayı takmış durumdayım. 494 00:26:02,160 --> 00:26:03,695 Bence iyi geçti. 495 00:26:03,695 --> 00:26:07,966 Lütfen Bruce adında 40 yaşında bir adam çıkma QT. 496 00:26:07,966 --> 00:26:11,736 Çıksa da sorun olmaz Myles. Ne de olsa hayat kırkında başlar. 497 00:26:11,736 --> 00:26:14,673 Duydun mu? 40 yaş, yaşlı değil! 498 00:26:15,740 --> 00:26:19,544 Çember'deki herkesin okulda favori dersi vardı. Beden olsun... 499 00:26:19,544 --> 00:26:20,812 Hayır, benim bu. 500 00:26:20,812 --> 00:26:22,013 Münazara olsun... 501 00:26:22,013 --> 00:26:23,048 Kendininkini ye. 502 00:26:23,048 --> 00:26:26,251 Ama kim resim dersi için önlük giymeyi sevmezdi ki? 503 00:26:26,251 --> 00:26:29,854 {\an8}Sevmeyen varsa bile bugün giyecek artık. 504 00:26:31,256 --> 00:26:34,626 {\an8}Bir elinde fırça, diğer elinde boya görüyorum. 505 00:26:34,626 --> 00:26:36,394 "Kötü Özellikler." 506 00:26:36,394 --> 00:26:39,531 - Bu ne şimdi böyle? - Tanrım, resim mi yapacağız? 507 00:26:39,531 --> 00:26:41,066 {\an8}Paul'den de bir şey kaçmıyor. 508 00:26:41,066 --> 00:26:44,970 {\an8}Tamam, beni Kötü Özellikler'e götür. 509 00:26:45,537 --> 00:26:48,673 {\an8}"Oyuncular, içinizdeki Picasso'ya erişme vakti geldi." 510 00:26:48,673 --> 00:26:51,343 {\an8}Evet! Ben varım. Hadi bakalım. 511 00:26:52,410 --> 00:26:57,849 {\an8}"Başka bir oyuncunun kötü bir özelliğini ön plana çıkaran bir porte çizeceksiniz." 512 00:26:57,849 --> 00:27:01,219 {\an8}Kıyamam, sıfır drama neden olacak bir oyun daha. 513 00:27:01,219 --> 00:27:02,420 {\an8}Bayıldım. 514 00:27:02,420 --> 00:27:05,123 {\an8}- Tanrım. - Çok fena olacak. 515 00:27:05,123 --> 00:27:08,860 {\an8}"Başyapıtınızı yaratmak için 30 dakikanız var." 516 00:27:09,861 --> 00:27:14,165 Michelangelo başyapıtını 30 dakikada yaratmadı, tamam mı? 517 00:27:14,699 --> 00:27:18,069 {\an8}"Sanatçı isimleri anonim kalacak." 518 00:27:18,903 --> 00:27:21,339 İşte şimdi kimse geri durmayacak! 519 00:27:21,339 --> 00:27:24,776 İstediğim gibi entrika yaparım, ben olduğumu anlamazlar. 520 00:27:24,776 --> 00:27:26,978 Evet! 521 00:27:26,978 --> 00:27:30,448 Kimin hakkında biraz dram yaratsam ki? 522 00:27:30,448 --> 00:27:32,717 KAPINIZA BIRAKILANLARI ALIN 523 00:27:33,284 --> 00:27:35,720 Anonim eserlerini yaratsınlar diye 524 00:27:35,720 --> 00:27:37,989 oyunculara her türlü aracı verdik. 525 00:27:37,989 --> 00:27:40,725 Boyalar var, tüyler var... 526 00:27:42,127 --> 00:27:44,863 Her bir sanatçı gruptan bir kişiyi çizecek. 527 00:27:45,363 --> 00:27:46,831 Dram yaratmak üzereyiz. 528 00:27:46,831 --> 00:27:48,233 Kyle, Olivia'yı çiziyor. 529 00:27:48,233 --> 00:27:50,335 Sergilediği özelliklere bakarsak 530 00:27:50,335 --> 00:27:54,439 beni daha hiç tanımıyorken beni yargılamaya başladı. 531 00:27:54,439 --> 00:27:56,241 Cassie, Myles'ı çiziyor. 532 00:27:56,241 --> 00:28:00,345 Sarı saçlarını ve kırmızı ceketini çizdim. 533 00:28:00,345 --> 00:28:02,213 Paul, Lauren'ı çiziyor. 534 00:28:02,213 --> 00:28:05,250 "Aman Tanrım, beni böyle mi görüyorlar?" diyecek. 535 00:28:05,250 --> 00:28:08,153 "Aman Tanrım, ne yaptım ben?" 536 00:28:08,820 --> 00:28:10,655 Myles, Cassie'yi çiziyor. 537 00:28:10,655 --> 00:28:13,224 Hoşuna gitmeyecek çünkü çok fena! 538 00:28:13,224 --> 00:28:14,926 Olivia, Paul'ü çiziyor. 539 00:28:14,926 --> 00:28:18,897 Ağzını böyle kocaman çizeceğim çünkü çenesi hiç durmuyor. 540 00:28:18,897 --> 00:28:20,799 Lauren, QT'yi çiziyor. 541 00:28:20,799 --> 00:28:23,234 QT de Kyle'ı çiziyor. 542 00:28:23,234 --> 00:28:27,639 Bunu Olivia çizmiş gibi göstermeye çalışıyorum. 543 00:28:27,639 --> 00:28:30,475 Bakın şimdi bunu nasıl Picasso'luyorum. 544 00:28:30,975 --> 00:28:33,211 İnsanlar buna bakınca şey desin, 545 00:28:33,211 --> 00:28:37,916 "Olivia'yla yeterince konuşmazsan seni kollamaz." 546 00:28:37,916 --> 00:28:40,185 Paul, bence bu pek acımasız değil. 547 00:28:40,185 --> 00:28:42,587 Kocaman, arsız bir çenen 548 00:28:42,587 --> 00:28:45,023 ve devasa bir egon var. 549 00:28:45,023 --> 00:28:48,226 Vay be Olivia. Acımasız hâlini görmek istemem. 550 00:28:48,226 --> 00:28:50,762 Lauren benim için YZ olabilir, demişti. 551 00:28:50,762 --> 00:28:52,330 Gör bakalım Lauren. 552 00:28:52,330 --> 00:28:54,299 İkiyüzlülüğünü gör bakalım. 553 00:28:54,299 --> 00:28:58,369 Evet kızım. Umarım benden sonsuza dek nefret etmezsin. 554 00:28:59,404 --> 00:29:01,072 Cassie tam bir yılan. 555 00:29:01,072 --> 00:29:04,943 Lafıyla eylemi bir olmayan insanlara bulaşmam ben. 556 00:29:04,943 --> 00:29:08,613 Eline geçirdiği her fırsatta yaptığı tek şey 557 00:29:08,613 --> 00:29:11,483 QT'ye sırnaşmak oldu. 558 00:29:11,483 --> 00:29:15,053 Çok mu abarttım, bilmem ama sonuçta anonim bir oyun bu. 559 00:29:15,053 --> 00:29:18,857 Kimse bilmeyecek. O yüzden ortalığı biraz karıştıralım. 560 00:29:18,857 --> 00:29:20,959 Çok kaba kaçacak bu. 561 00:29:22,193 --> 00:29:23,595 "Süre doldu!" 562 00:29:24,195 --> 00:29:25,230 Çok iyi oldu. 563 00:29:26,364 --> 00:29:28,133 Bununla idare edeceğiz artık. 564 00:29:28,800 --> 00:29:32,036 Oyuncular başyapıtlarını haber akışına yüklüyor. 565 00:29:32,036 --> 00:29:34,472 Orada herkes tarafından görülecekler. 566 00:29:35,473 --> 00:29:38,243 Buna çok kızacak. 567 00:29:40,478 --> 00:29:43,014 -"Galeri açıldı." - Açıldı! 568 00:29:43,014 --> 00:29:46,217 - Hadi! - Neler çizmişler bakalım. 569 00:29:46,217 --> 00:29:48,953 Umarım sırf ben acımasız olmadım. 570 00:29:48,953 --> 00:29:51,556 Çember, galeriyi aç. 571 00:29:51,556 --> 00:29:54,492 İlk çizimimiz Olivia'nın yaptığı Paul portresi. 572 00:29:56,594 --> 00:30:00,231 "Koca çene! Koca ego!" 573 00:30:00,231 --> 00:30:01,833 Hadi be! 574 00:30:01,833 --> 00:30:04,369 İlki bu ve böyle mi gidecek? 575 00:30:04,369 --> 00:30:06,471 Amanın. 576 00:30:06,471 --> 00:30:10,341 Benim hakkımda bunu kim demiş olabilir ki? Myles mı? 577 00:30:10,341 --> 00:30:12,277 Lauren olabilir bence. 578 00:30:12,277 --> 00:30:16,181 Lauren çok iyi biri. Büyük egosu olmasından bahsetmezdi. 579 00:30:16,181 --> 00:30:18,650 Üzgünüm, üzgün değilim Paul. 580 00:30:18,650 --> 00:30:20,552 Üzgünüm, üzgün değilim. 581 00:30:20,552 --> 00:30:22,120 Buna kızmadım ki. 582 00:30:22,987 --> 00:30:26,024 İyi yanı, beni sahte profil olarak çizmemiş. 583 00:30:26,024 --> 00:30:28,393 Umarım verdiğim mesajı alır. 584 00:30:28,393 --> 00:30:31,563 "Sakin ol, insanlara saldırmayı bırak" demek istedim. 585 00:30:31,563 --> 00:30:34,832 Bence yapıcı eleştiri olmuş, bence sorun yok. 586 00:30:34,832 --> 00:30:37,735 Hem büyük ego hem büyük insan mı? Peki. 587 00:30:37,735 --> 00:30:40,839 {\an8}Sırada Picasso Paul'ün Lauren portresi var. 588 00:30:40,839 --> 00:30:42,440 {\an8}Pardon da anlamadım! 589 00:30:44,175 --> 00:30:46,911 {\an8}- Çok kötü olmuş bu. - Ne ki bu? 590 00:30:46,911 --> 00:30:48,012 {\an8}Hop! 591 00:30:48,012 --> 00:30:49,747 {\an8}İkiyüzlü müyüm yani? 592 00:30:50,248 --> 00:30:52,283 {\an8}Lauren ikiyüzlü bir kaltak da 593 00:30:52,283 --> 00:30:56,888 {\an8}benim mi haberim yok? İşte bu yüzden insanlara güvenemiyorum. 594 00:30:56,888 --> 00:30:59,624 {\an8}İnsanlara gösterdiği serinkanlı bir yanı varı 595 00:30:59,624 --> 00:31:01,793 {\an8}ama çaktırmadan onları harcıyor. 596 00:31:01,793 --> 00:31:04,262 {\an8}"Lauren erkek" mi demeye çalıştın? 597 00:31:04,796 --> 00:31:06,764 {\an8}Saçımı çok kötü yapmış. 598 00:31:06,764 --> 00:31:09,300 {\an8}Bunu çizen muhtemelen... 599 00:31:09,300 --> 00:31:10,835 Kimsin ya sen? 600 00:31:10,835 --> 00:31:12,036 Paul mü ki? 601 00:31:12,770 --> 00:31:15,306 Sırada Lauren'ın QT'ye ithafı var. 602 00:31:16,808 --> 00:31:18,276 "Quori-Tyler." 603 00:31:18,276 --> 00:31:20,545 Güneş gözlüğü takmışım. 604 00:31:20,545 --> 00:31:22,847 "Neden? Soru işareti." 605 00:31:22,847 --> 00:31:24,649 Gözlüğün niye var? 606 00:31:24,649 --> 00:31:27,986 Niye güzel yüzünün göründüğü bir fotoğraf göstermedin? 607 00:31:28,953 --> 00:31:30,388 Neden ne? 608 00:31:30,388 --> 00:31:31,689 Anlamadım. 609 00:31:31,689 --> 00:31:34,525 Aslında bence bu çok iyi oldu. 610 00:31:34,525 --> 00:31:37,428 Kimseye kişiliğimi sorgulatmıyor. 611 00:31:37,428 --> 00:31:40,098 Sadece "Neden gözlük taktın?" diyor. 612 00:31:40,098 --> 00:31:42,600 - Kyle'ın Olivia yorumu geliyor. - Eyvah. 613 00:31:42,600 --> 00:31:44,502 Benim resim geldi. 614 00:31:44,502 --> 00:31:45,570 Evet. 615 00:31:47,171 --> 00:31:48,406 {\an8}Ne diyor bu? 616 00:31:48,406 --> 00:31:50,942 {\an8}- Ne diyor? - Kalkmam gerekecek. 617 00:31:51,442 --> 00:31:53,911 Bunu niye mi çizdim? Çok sinsi de ondan. 618 00:31:53,911 --> 00:31:57,982 {\an8}"Gemiyi geri çevir ve onu görmemiş gibi davran." 619 00:31:57,982 --> 00:32:01,286 {\an8}Adada olması kötü bir şey mi yani? 620 00:32:01,286 --> 00:32:02,987 Kimden bahsediyorsun? 621 00:32:02,987 --> 00:32:05,323 {\an8}Ha, şey demeye çalışmış... 622 00:32:05,323 --> 00:32:07,525 Olivia insanlara sırt çeviriyor. 623 00:32:07,525 --> 00:32:09,560 Umarım şöyle bir tepki verir, 624 00:32:09,560 --> 00:32:13,097 "Vay be, demek ihtiyaç sahibine yardım etmezmişim." 625 00:32:13,097 --> 00:32:15,600 Evet, ben böyle düşünüyorum. 626 00:32:15,600 --> 00:32:18,269 Her neyse. Sıradaki. 627 00:32:18,269 --> 00:32:21,272 Hey. Sıradakine geçilecek zamanı ben söylerim. 628 00:32:21,272 --> 00:32:24,042 {\an8}Tamam, sıradaki. Cassie'nin Myles çizimi. 629 00:32:26,811 --> 00:32:28,613 "#HiçİşYok." 630 00:32:32,517 --> 00:32:35,219 Adamımı rahat bırakın, elinden geleni yapıyor. 631 00:32:35,219 --> 00:32:38,256 Umarım şu mesajı verebilmişimdir, 632 00:32:38,256 --> 00:32:43,995 {\an8}"Quori-Tyler'ı tavlamak için söyledikleri hep çok banal şeyler oluyor." 633 00:32:43,995 --> 00:32:48,099 Myles kara sevdaya tutulmuş olsa bile umurumda değil. 634 00:32:48,099 --> 00:32:51,469 Beni engellemeyeceği anlamına gelir, bana uyar. 635 00:32:51,469 --> 00:32:52,971 Kıskananlar çatlasın. 636 00:32:52,971 --> 00:32:54,939 Ben yine de flört edeceğim 637 00:32:54,939 --> 00:32:56,407 çünkü ben çakalım. 638 00:32:58,843 --> 00:33:01,479 Ulumasını duyduk, bakalım ısırabiliyor mu? 639 00:33:01,479 --> 00:33:03,281 Çünkü Myles, Cassie'yi çizdi. 640 00:33:06,250 --> 00:33:07,852 "Sinsi yılan" mı? 641 00:33:11,622 --> 00:33:12,623 Vay be! 642 00:33:12,623 --> 00:33:14,659 Nasıl sinsiymişim ben? 643 00:33:14,659 --> 00:33:16,661 Picasso'nun Mavi Dönemi vardı. 644 00:33:16,661 --> 00:33:18,663 Benim de vahşi dönemim var. 645 00:33:18,663 --> 00:33:20,365 Çok üzüldüm. 646 00:33:20,365 --> 00:33:24,569 Arkamı döneyim de sırtıma hedef tahtası çiz bari. 647 00:33:24,569 --> 00:33:28,005 Son olarak da QT'nin Kyle portresi geliyor. 648 00:33:28,005 --> 00:33:29,640 "Sıkıcı Kral." 649 00:33:30,508 --> 00:33:31,976 "#Sahte." 650 00:33:31,976 --> 00:33:35,480 Ne yani, sahte profil miyim? Onu mu demeye getiriyorsun? 651 00:33:35,480 --> 00:33:38,950 Oha! Adamıma çok fena laf çaktı. 652 00:33:39,717 --> 00:33:41,419 Kasları mı sahte? 653 00:33:44,355 --> 00:33:47,291 Olivia'nın çizdiğini sanacak şimdi. 654 00:33:47,291 --> 00:33:50,561 Olivia çizmiş olmalı. Kesin, yüzde yüz, öyle olmalı. 655 00:33:50,561 --> 00:33:55,500 #Sahte, Olivia'nın Kyle'ın kasları için "sahte" demesinden geliyor. 656 00:33:55,500 --> 00:33:57,568 Olivia inkâr etse bile 657 00:33:57,568 --> 00:34:01,873 Kyle'ın bu çizimi benim yaptığımı düşüneceğini sanmam. 658 00:34:01,873 --> 00:34:04,008 "Kasların sahte" demedim ki hiç. 659 00:34:05,109 --> 00:34:08,312 Eh, YZ olduğunu söylemiştim. Sanırım o anlama çıkar. 660 00:34:08,312 --> 00:34:12,450 Konuştuğum herkes sahte olmadığımı biliyor. Öyle olsun. 661 00:34:13,051 --> 00:34:15,386 Şimdi iş ciddiye bindi. Onu bil. 662 00:34:15,953 --> 00:34:19,824 Evet. Ateş edeceğim! Yumruk sallayacağım! 663 00:34:21,459 --> 00:34:26,664 Biri beni zan altında bırakmak için Kyle'a bunu yaptı. 664 00:34:27,965 --> 00:34:29,000 Kesin. 665 00:34:29,700 --> 00:34:30,968 Kim yaptı peki? 666 00:34:31,469 --> 00:34:37,041 Umarım Olivia, bunun onun üstüne yıkılmaya çalışıldığını fark etmemiştir. 667 00:34:37,041 --> 00:34:39,944 Ya sinsi yılan ya da şaibeli arkadaş olmalı. 668 00:34:39,944 --> 00:34:41,546 Yani Cassie ya da Olivia. 669 00:34:42,146 --> 00:34:44,682 Bu bana çok ağır geldi. 670 00:34:44,682 --> 00:34:47,552 Dürüst olmak gerekirse kendine gülemiyorsan 671 00:34:47,552 --> 00:34:49,587 sende bir sorun var demektir. 672 00:34:49,587 --> 00:34:52,790 Dürüst olmak gerekirse sıcakla baş edemeyeceksen 673 00:34:52,790 --> 00:34:54,859 mutfağa hiç girmeyeceksin! 674 00:34:54,859 --> 00:34:59,163 Biraz süt ve çikolatayla tıkınarak stresli hayatımı yiyip bitireyim bari. 675 00:34:59,697 --> 00:35:02,100 Bir resim bin kelimeye bedeldir. 676 00:35:02,100 --> 00:35:03,434 Son oyundan sonra da 677 00:35:03,434 --> 00:35:06,938 Cassie'nin ona "yılan" diyene edecek birkaç lafı var. 678 00:35:06,938 --> 00:35:09,006 Ben miyim sinsi yılan? 679 00:35:09,640 --> 00:35:11,142 Sinsi yılan değilim ben. 680 00:35:11,142 --> 00:35:14,879 Sen en iyisi sana öyle diyen kişiye içini dök. 681 00:35:14,879 --> 00:35:19,684 Myles ile konuşmayı çok istiyorum çünkü ittifakımız var. 682 00:35:19,684 --> 00:35:21,319 O benim müttefikim. 683 00:35:21,319 --> 00:35:24,455 Umarım bilmediğim bir şeyi biliyordur. 684 00:35:24,455 --> 00:35:27,859 Çember, Myles ile özel sohbet açar mısın lütfen? 685 00:35:27,859 --> 00:35:29,193 CASSIE SOHBETE DAVET ETTİ 686 00:35:29,193 --> 00:35:31,028 Aman Tanrım. 687 00:35:31,028 --> 00:35:34,565 Kesin portre hakkında konuşmak istiyor 688 00:35:34,565 --> 00:35:37,268 ve buradaki suçlu taraf da kesin benim. 689 00:35:37,835 --> 00:35:41,105 Benim yaptığımı biliyor olabilir. Sohbete gidelim. 690 00:35:41,105 --> 00:35:44,208 {\an8}Çember, mesaj yaz. "Ne biçim iş bu? 691 00:35:44,208 --> 00:35:47,211 {\an8}Bana "yılan" dediklerine inanamıyorum. 692 00:35:47,211 --> 00:35:51,682 Çok fena gaza geldim. #BenYılanFalanDeğilim." 693 00:35:51,682 --> 00:35:53,217 Tamam Cassie. 694 00:35:53,217 --> 00:35:57,321 Kaçamak cevap verecek değilim çünkü espri yapmak istemiştim. 695 00:35:57,321 --> 00:36:01,559 {\an8}Mesaj yaz. "Cassie! Sen asla yılan değilsin. 696 00:36:01,559 --> 00:36:04,428 {\an8}Herkes birbirini haşlıyordu. Gülen yüz emojisi. 697 00:36:04,428 --> 00:36:06,130 Tüm resimlere çok güldüm." 698 00:36:06,130 --> 00:36:09,867 {\an8}"Kendi portremi çerçeveletip yatak odama asmak istiyorum. 699 00:36:09,867 --> 00:36:12,837 {\an8}#BendeHiçİşYokAmaYüzümHepGüler." 700 00:36:15,072 --> 00:36:18,910 Eh, benim yaptığımın farkında değil tabii. 701 00:36:20,411 --> 00:36:24,715 Mesaj yaz. "Seninkine çok güldüğüne sevindim 702 00:36:24,715 --> 00:36:27,518 çünkü ben benimkine hiç gülmedim... Üç nokta. 703 00:36:27,518 --> 00:36:30,321 {\an8}Hiç aklım almıyor. 704 00:36:30,321 --> 00:36:33,925 {\an8}Benim hakkımda kim, niye böyle bir şey söylesin?" 705 00:36:34,492 --> 00:36:37,962 Tamam, gerçeği istiyor. Niyetim espri yapmaktı. 706 00:36:37,962 --> 00:36:42,200 Üzerine alındıysan çok özür dilerim. Umarım ilişkimizi kurtarırız. 707 00:36:42,200 --> 00:36:46,304 Mesaj yaz. "Cassie, çok özür dilerim. 708 00:36:46,304 --> 00:36:50,274 {\an8}Ağlayan yüz emojisi. Portreni ben yaptım." 709 00:36:54,378 --> 00:36:56,581 {\an8}Ciddi misin sen? 710 00:36:56,581 --> 00:36:58,549 Pislik herif! 711 00:36:58,549 --> 00:37:02,954 Ben onun hakkında kötü bir şey çizmedim. 712 00:37:02,954 --> 00:37:06,223 Sana yılan diyen olmadı kardeşim. Bana oldu. 713 00:37:06,223 --> 00:37:08,593 {\an8}"Gülüp geçeriz sanmıştım. 714 00:37:08,593 --> 00:37:12,563 {\an8}Engellemek için yanlış kişiyi seçtiğim lafına karşılıktı. 715 00:37:12,563 --> 00:37:14,999 Oysa sen de Steffi'yi seçmemi söyledin." 716 00:37:14,999 --> 00:37:16,467 Mesajı yolla. 717 00:37:18,336 --> 00:37:22,773 Erkeklerin her şeyi önemsiz gösterme huyuna hasta oluyorum. 718 00:37:22,773 --> 00:37:25,142 Hiçbir şeyi büyütmeye gerek yok. 719 00:37:25,142 --> 00:37:28,279 Herkes birbirini haşlıyordu işte. 720 00:37:28,279 --> 00:37:30,214 Gülüp eğleniyorduk. 721 00:37:30,715 --> 00:37:33,484 "Böyle hissetmene neden olacağını bilsem 722 00:37:33,484 --> 00:37:35,419 boyaları hiç elime almazdım. 723 00:37:35,419 --> 00:37:37,955 {\an8}Çember sohbetinde özür bile dilerim." 724 00:37:37,955 --> 00:37:40,891 "#LütfenBeniAffet." 725 00:37:42,693 --> 00:37:44,061 Ay, çok tatlı. 726 00:37:44,061 --> 00:37:48,332 Herkese yılan olmadığımı söylemeye sıcak bakıyor. 727 00:37:48,332 --> 00:37:50,167 Çok ince bir davranış. 728 00:37:50,167 --> 00:37:52,503 Bu da benim en büyük hatalarımdan. 729 00:37:52,503 --> 00:37:54,939 Uzun süre kızgın kalamıyorum. 730 00:37:54,939 --> 00:37:57,375 Ne diyorum ben yahu? Olmaz! 731 00:37:57,375 --> 00:38:01,479 Kızgınım. En başından yapmayacaktı. 732 00:38:02,313 --> 00:38:05,816 {\an8}Mesaj yaz. "#SpoilerAlarmı. 733 00:38:06,317 --> 00:38:08,386 {\an8}Senin portreni de ben yaptım. 734 00:38:08,386 --> 00:38:11,989 Ama ben seni kötü göstermek istemedim. 735 00:38:11,989 --> 00:38:14,425 O yüzden sana hafiften takıldım. 736 00:38:14,425 --> 00:38:17,695 Umarım senin beni çizdiğin portre 737 00:38:17,695 --> 00:38:19,964 beni hedef hâline getirmez." 738 00:38:21,198 --> 00:38:22,466 Kahretsin. 739 00:38:22,466 --> 00:38:24,201 Bok gibi hissettim. 740 00:38:24,201 --> 00:38:27,638 Cassie ya beni affeder ya da hiç umursamaz. 741 00:38:27,638 --> 00:38:31,842 Şöyle diyebilir. "Tamam, şaka yaptın ama yine de çok kızdım. 742 00:38:31,842 --> 00:38:35,112 Artık seninle işim olmaz." Kabullenmem gerekir. 743 00:38:35,112 --> 00:38:38,082 Steffi, şu an iyi enerjiye ihtiyacım var 744 00:38:38,082 --> 00:38:39,684 çünkü sıçıp batırdım. 745 00:38:40,251 --> 00:38:42,119 Bence harbi davranmam gerek. 746 00:38:42,119 --> 00:38:46,023 Muhtemelen benden bir açıklama bekliyor. Yapacağız artık. 747 00:38:46,023 --> 00:38:49,327 {\an8}Bonus anne durumundan dolayı Cassie'ye çok ısınmıştım. 748 00:38:49,327 --> 00:38:50,928 Yakın bağ kurdum. 749 00:38:50,928 --> 00:38:54,965 Annem, babam, kardeşlerim... Hepsiyle aram kötüdür. 750 00:38:54,965 --> 00:38:59,170 Genç yaşta evden atıldım, amcamla teyzem bana sahip çıktı. 751 00:38:59,170 --> 00:39:03,841 Amcamı kaybetmiş olsam da teyzem hâlâ arkamda. Benim annem o. 752 00:39:03,841 --> 00:39:06,243 Ben çok yufka yürekliyimdir. 753 00:39:06,243 --> 00:39:09,447 Şimdi çok nazik bir şeyler söyleyecek, 754 00:39:09,447 --> 00:39:13,184 ben de kanıp "Tamam, sorun yok" diyeceğim. 755 00:39:13,184 --> 00:39:15,953 Açıklık getireceğimi ona söylemem lazım. 756 00:39:15,953 --> 00:39:19,023 {\an8}Mesaj yaz. "Büyük harflerle sağ ol. 757 00:39:19,023 --> 00:39:21,859 {\an8}Bana iyi davranmanı hak etmiyorum. 758 00:39:21,859 --> 00:39:25,096 Ne kadar iyi bir insan olduğunu herkes öğrenecek. 759 00:39:25,096 --> 00:39:28,165 Bil ki bundan böyle arkanda olacağım. 760 00:39:28,165 --> 00:39:31,335 #BenimAptalSarışınAnımDaBuOldu." 761 00:39:31,335 --> 00:39:32,536 Mesajı yolla. 762 00:39:34,638 --> 00:39:38,609 Eh, sonuçta herkesin affedilmeye ihtiyacı vardır, değil mi? 763 00:39:38,609 --> 00:39:42,613 Sonuçta ben de hayatta pek çok defa hata yaptım. 764 00:39:42,613 --> 00:39:45,049 Pek çok insan da beni affetti. 765 00:39:45,049 --> 00:39:46,550 Hak etmediğimde bile. 766 00:39:46,550 --> 00:39:50,521 Umarım verdiği sözü tutar 767 00:39:50,521 --> 00:39:54,091 ve Çember sohbetinde çizimi onun yaptığını söyler. 768 00:39:54,091 --> 00:39:57,061 Evet, ortalığı toparlaması gerekecek. 769 00:39:57,061 --> 00:39:59,430 Ama onu affedeceğim. 770 00:40:00,030 --> 00:40:04,068 Mesaj yaz. "Özrünü kabul ediyorum... Üç nokta. 771 00:40:04,068 --> 00:40:08,305 Biz sarışınlar birbirimize uzun süre kızgın kalamayız. 772 00:40:08,305 --> 00:40:12,042 Toparlaman gereken çok büyük bir dağınıklık var. LOL. 773 00:40:12,042 --> 00:40:13,477 Kırmızı kalp de ekle." 774 00:40:17,214 --> 00:40:18,916 Hatamı kabullenmeliyim. 775 00:40:18,916 --> 00:40:21,352 Özrümü kabul etmesine sevindim. 776 00:40:21,352 --> 00:40:24,488 Kuşku duyan olursa Çember'de adını temize çıkarırım. 777 00:40:24,488 --> 00:40:25,790 O iyi bir kız. 778 00:40:28,626 --> 00:40:32,563 Portre oyununda Kyle'ı sıkıcı kral olarak çizen QT'nin, 779 00:40:32,563 --> 00:40:36,801 resmi onun çizdiğini anladı mı diye Kyle'ı yoklaması gerek. 780 00:40:38,402 --> 00:40:42,807 "Quori-Tyler seni özel sohbete davet etti." Yürü be! 781 00:40:42,807 --> 00:40:44,041 İşte bu kardeşim! 782 00:40:44,041 --> 00:40:46,744 Çember, Quori'nin özel sohbetini aç. 783 00:40:47,511 --> 00:40:48,712 Mesaj yaz. 784 00:40:49,480 --> 00:40:54,852 {\an8}"#ÇemberKardeşi, yoğun geçen oyundan sonra nasıl olduğuna bir bakmak istedim. 785 00:40:54,852 --> 00:40:59,657 {\an8}Kırmızı kalp emojisi. Bir faydası olacaksa bence #EğlenceliKralsın. 786 00:40:59,657 --> 00:41:02,593 {\an8}Taç emojisi. #BunuKimYaptı?" 787 00:41:03,160 --> 00:41:05,729 Bence çok iyi oldu. 788 00:41:05,729 --> 00:41:09,266 #BunuKimYaptı ile de işe biraz oyun katıyoruz. 789 00:41:09,266 --> 00:41:12,069 Umarım onu görmezden gelmez. Cevap vermeli. 790 00:41:12,069 --> 00:41:13,637 Mesajı yolla. 791 00:41:14,238 --> 00:41:16,507 "#BunuKimYaptı?" 792 00:41:18,342 --> 00:41:21,111 Onun yazmadığını biliyordum çünkü dediğim gibi 793 00:41:21,111 --> 00:41:23,147 ikimiz o kadar eğleniyoruz ki 794 00:41:23,147 --> 00:41:25,549 sıkıcı olduğumu düşünüyor olamaz. 795 00:41:25,549 --> 00:41:27,985 Ben resmen ruh hastasıyım. 796 00:41:28,486 --> 00:41:31,889 Kendi yaptığım şey hakkında onu rahatlatmaya çalışıyorum. 797 00:41:32,389 --> 00:41:33,224 Amanın. 798 00:41:33,224 --> 00:41:35,826 Ona gerçeği de söyleyebilirsin tabii. 799 00:41:35,826 --> 00:41:36,760 Olmaz mı? 800 00:41:37,328 --> 00:41:40,264 {\an8}"Kardeşim! Ünlem, ünlem, ünlem. 801 00:41:40,264 --> 00:41:43,400 {\an8}Resmi görünce resmen gülmekten öldüm. 802 00:41:43,400 --> 00:41:46,604 {\an8}Beni kurabiye adama benzetmiş! Ünlem!" 803 00:41:46,604 --> 00:41:49,406 {\an8}"Bence Olivia'nın işi!" 804 00:41:51,208 --> 00:41:53,344 Gerçekten de kurabiye adama benzedi. 805 00:41:53,344 --> 00:41:55,446 Özür dilemek isterdim ama ifşa olamam. 806 00:41:55,446 --> 00:41:59,149 Kuklalarım dans ediyor! 807 00:41:59,149 --> 00:42:02,586 Tam olarak istediğim şey oluyor! 808 00:42:02,586 --> 00:42:04,822 {\an8}QT'nin bana yazmasına çok sevindim. 809 00:42:04,822 --> 00:42:08,259 Aramızda olduğunu düşündüğüm bağ gerçekten de varmış. 810 00:42:08,259 --> 00:42:11,095 Benim de Olivia'dan şüphelendiğimi söyleyelim. 811 00:42:11,095 --> 00:42:15,766 Böylece haklı olduğunu düşünerek bu düşüncesinden caymayacaktır. 812 00:42:15,766 --> 00:42:19,703 {\an8}"Ben öyle düşündüm, o da öyle düşünüyor. Olivia olmalı" der. 813 00:42:19,703 --> 00:42:24,975 Mesaj yaz. "Yalan yok. Kurabiye adama benziyordu. Gülen emoji. 814 00:42:24,975 --> 00:42:29,113 Benim aklımdan da Olivia geçti. Niye sana saldırsın ki?" 815 00:42:29,113 --> 00:42:33,083 {\an8}Mesaj yaz. "Olivia'ya ne yapacağımı bilirim! Ünlem. 816 00:42:33,083 --> 00:42:34,685 #ÇokFenayım. 817 00:42:34,685 --> 00:42:37,054 #Acımasızım." 818 00:42:37,054 --> 00:42:37,988 Mesajı yolla. 819 00:42:39,823 --> 00:42:42,960 Kyle, bil diye söylüyorum ben de biraz #Acımasızım 820 00:42:42,960 --> 00:42:44,862 ama onu sonra öğreneceksin. 821 00:42:44,862 --> 00:42:46,697 Tamam, mesaj yaz. 822 00:42:48,098 --> 00:42:51,135 "Sadece şunu söyleyeceğim, gözlerini örten emoji, 823 00:42:51,135 --> 00:42:55,406 Lauren ile Cassie'nin o yönlerini görmedim ama belli ki biri görmüş. 824 00:42:55,406 --> 00:42:58,475 Şeytan emojisi, melek emojisi, yılan emojisi." 825 00:42:58,475 --> 00:42:59,777 Mesajı yolla. 826 00:42:59,777 --> 00:43:03,414 "Emoji şeytan, emoji melek, emoji yılan." 827 00:43:03,914 --> 00:43:05,282 Öf ya. 828 00:43:05,883 --> 00:43:07,885 "Ben henüz görmedim" diyorum. 829 00:43:07,885 --> 00:43:11,288 Belki birileri görmüştür, onu dikkate alırız. 830 00:43:11,288 --> 00:43:12,189 Mesaj yaz. 831 00:43:12,189 --> 00:43:15,059 "Daha parıltılı bir konuya geçsek mi? 832 00:43:15,059 --> 00:43:18,596 Myles ittifak fikrine bayıldı ve isim olarak..." 833 00:43:18,596 --> 00:43:21,398 "...Tres Fuego'yu önerdi." 834 00:43:22,333 --> 00:43:25,302 Bir ittifak daha cebe atılmıştır! 835 00:43:26,503 --> 00:43:29,039 Olivia, ensendeyim! 836 00:43:29,039 --> 00:43:30,174 {\an8}Mesaj yaz. 837 00:43:31,175 --> 00:43:32,843 {\an8}"#YalanYok. 838 00:43:34,345 --> 00:43:37,014 {\an8}Büyük harflerle bu isme bayıldım! 839 00:43:37,014 --> 00:43:39,249 {\an8}Ünlem, ünlem, ünlem." 840 00:43:39,249 --> 00:43:44,722 {\an8}"Myles adamımdır ve yemin olsun, konuştukça seni de daha çok seviyorum. 841 00:43:44,722 --> 00:43:49,627 {\an8}Bir gün fenomen olursam #BebeklerGibiUyuyabilirsin. 842 00:43:49,627 --> 00:43:53,163 {\an8}#BenLafımınArkasındaDururum!" 843 00:43:53,163 --> 00:43:55,599 {\an8}Evet. İşte bu! 844 00:43:55,599 --> 00:43:58,569 Acayip eğleniyorum yahu! 845 00:43:58,569 --> 00:44:02,272 Bu duruma çok heyecanlandığımı sanmasını sağlayalım. 846 00:44:02,272 --> 00:44:04,108 Tamam, mesaj yaz. 847 00:44:07,011 --> 00:44:10,848 Hadi bakalım. "Çocuklar gibi bir aşağı bir yukarı zıplıyorum." 848 00:44:10,848 --> 00:44:12,816 Hey, ben de zıplıyorum! 849 00:44:12,816 --> 00:44:15,452 "#ÖmürBoyuArkandayım!" 850 00:44:16,954 --> 00:44:18,989 Çok iyi oldu bu yahu. 851 00:44:18,989 --> 00:44:21,859 Bunu duymak çok iyi geldi oğlum. 852 00:44:22,493 --> 00:44:25,329 Mesaj yaz. "Noel vaktindeki çocuklar gibi şenim." 853 00:44:25,329 --> 00:44:30,100 {\an8}"#TresFuegoÇemberiAteşeVermekÜzere." 854 00:44:30,667 --> 00:44:32,836 Tres Fuego geliyor! 855 00:44:35,472 --> 00:44:37,608 Yürü be! 856 00:44:39,143 --> 00:44:43,714 Elde etmek istediğim her şeyi elde ettiğim sohbetlere bayılıyorum. 857 00:44:46,383 --> 00:44:49,553 İnsanlara en başından dürüst davranacaksın. 858 00:44:49,553 --> 00:44:52,356 Bence çok iyi gidiyorum. 859 00:44:52,356 --> 00:44:55,692 Biriyle daha konuşup bir ittifak daha kurmak var şimdi. 860 00:44:57,161 --> 00:44:59,696 Kuklacılık yaptığım sıradan bir gün daha. 861 00:45:04,234 --> 00:45:07,104 Umarım bu gece bebekler gibi uyursun Kyle. 862 00:46:24,948 --> 00:46:27,384 Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu