1 00:00:07,941 --> 00:00:12,112 Noć je u Circleu i vrijeme je za kasno ocjenjivanje. 2 00:00:16,182 --> 00:00:20,286 O, ne! Zaboga, sada nisam spremna za ovo. 3 00:00:20,286 --> 00:00:23,189 Ovo je važno jer tko god bude prvi na ljestvici, 4 00:00:23,189 --> 00:00:26,493 postat će influencer, a njegov partner tajni influencer. 5 00:00:26,493 --> 00:00:28,361 Moram dobro razmisliti. 6 00:00:28,361 --> 00:00:30,830 Tko bi to mogao biti? Myles i Olivia? 7 00:00:30,830 --> 00:00:32,165 Lauren i Autumn? 8 00:00:32,165 --> 00:00:33,666 Quori-Tyler i Jordan? 9 00:00:33,666 --> 00:00:37,103 Ili Kyle i nitko, osim ako ne računamo Deucea. 10 00:00:38,138 --> 00:00:39,439 Idemo. 11 00:00:39,439 --> 00:00:41,408 Circle, otvori moje ocjene. 12 00:00:47,814 --> 00:00:48,748 PRVO MJESTO 13 00:00:48,748 --> 00:00:53,520 Moram staviti Autumn jer smo „partnerice”. 14 00:00:55,321 --> 00:00:57,891 Circle, stavi Mylesa na prvo mjesto. 15 00:00:59,359 --> 00:01:02,929 {\an8}Vjerojatno će svi na prvo mjesto staviti svoje partnere 16 00:01:02,929 --> 00:01:07,467 jer svi žele postati influenceri da bi bili sigurni. 17 00:01:07,467 --> 00:01:11,738 Ali sumnjam da će Jordan biti prvi čak i ako ga stavim na prvo mjesto. 18 00:01:11,738 --> 00:01:16,042 Zašto onda ne bih na prvo mjesto stavila svog najvećeg saveznika? 19 00:01:16,042 --> 00:01:18,745 Riskiram, ali spremna sam na to. 20 00:01:18,745 --> 00:01:21,781 Odmah, bez razmišljanja 21 00:01:22,348 --> 00:01:24,717 stavljam Lauren na prvo mjesto 22 00:01:24,717 --> 00:01:26,286 jer mi je ona partnerica. 23 00:01:26,786 --> 00:01:30,623 Nemam o čemu razmišljati. Moram staviti Quori-Tyler na prvo mjesto 24 00:01:30,623 --> 00:01:34,427 {\an8}jer ako ona bude prva, onda ću ja biti tajni influencer. 25 00:01:34,427 --> 00:01:37,097 Prvo mjesto. Još igramo u paru. 26 00:01:37,097 --> 00:01:39,566 {\an8}Na prvo mjesto stavljam Liv. 27 00:01:40,100 --> 00:01:43,570 {\an8}Nadam se da sam i ja njoj prvi. Igramo na povjerenje. 28 00:01:43,570 --> 00:01:46,873 Circle, na prvo mjesto stavljam Kylea. 29 00:01:48,274 --> 00:01:53,046 {\an8}Kyle i Olivia zapečatili su odnos onim razgovorom. 30 00:01:53,046 --> 00:01:55,949 Rekao je da je uz mene. 31 00:01:55,949 --> 00:01:58,251 Sada je on Olivijin čovjek. 32 00:01:59,018 --> 00:02:00,920 Moram se boriti za svog čovjeka. 33 00:02:01,888 --> 00:02:04,591 Stavljam Oliviju na drugo mjesto. 34 00:02:06,292 --> 00:02:10,530 Rekla je da je najmanje vjerojatno da bih nekomu zabila nož u leđa. 35 00:02:10,530 --> 00:02:12,699 A i mi smo #ŽenskaEkipa 36 00:02:13,199 --> 00:02:16,936 i mislim da je ona moja prava partnerica do kraja. 37 00:02:16,936 --> 00:02:19,506 Circle, na drugo mjesto stavljam Autumn. 38 00:02:21,007 --> 00:02:23,443 {\an8}Autumn mi je saveznica. 39 00:02:23,443 --> 00:02:27,413 Circle, na treće mjesto stavljam Oliviju. 40 00:02:28,815 --> 00:02:32,185 {\an8}Premda iskreno mislim da je lažnjak, 41 00:02:32,185 --> 00:02:34,554 ispričala mi se nakon igre. 42 00:02:34,554 --> 00:02:38,191 Circle, na četvrto mjesto stavljam Kylea. 43 00:02:39,492 --> 00:02:42,795 {\an8}Uvjerena sam da će me zaštititi. 44 00:02:42,795 --> 00:02:48,067 Ali ne vjerujem da ne bi napao Jordana, 45 00:02:48,067 --> 00:02:49,235 mog partnera. 46 00:02:49,235 --> 00:02:51,971 Na petom mjestu, Lauren. 47 00:02:52,472 --> 00:02:54,140 Volim dobre seksi fotke. 48 00:02:54,140 --> 00:02:56,276 Ta ti je trebala biti profilna. 49 00:02:56,276 --> 00:02:58,711 Stavi Lauren na peto mjesto. 50 00:03:00,179 --> 00:03:03,216 {\an8}Ajme, kakva guza! Hvala, Lauren. 51 00:03:03,216 --> 00:03:05,785 Na posljednje mjesto stavio bih 52 00:03:05,785 --> 00:03:08,588 igrača koji mi je glavna meta u ovoj igri. 53 00:03:08,588 --> 00:03:09,989 Ljudi, probudite se. 54 00:03:09,989 --> 00:03:13,226 Circle, na posljednje mjesto stavljam Mylesa. 55 00:03:14,827 --> 00:03:17,230 {\an8}Stvarno te moram izbaciti. 56 00:03:17,230 --> 00:03:18,665 Posljednje mjesto. 57 00:03:18,665 --> 00:03:21,834 Circle, molim te stavi Autumn 58 00:03:21,834 --> 00:03:23,970 na posljednje mjesto. 59 00:03:25,305 --> 00:03:27,106 {\an8}Jako mi je žao, Autumn. 60 00:03:27,106 --> 00:03:30,476 Ali ne znam mogu li ti doista vjerovati. 61 00:03:30,977 --> 00:03:33,713 Circle, na posljednje mjesto stavljam Jordana. 62 00:03:34,814 --> 00:03:37,817 {\an8}Rekao je da sam ga povrijedio i ocrnio 63 00:03:37,817 --> 00:03:41,688 u prošloj igri pa ne znam kako će me ocijeniti. 64 00:03:41,688 --> 00:03:43,323 Moram mu dati lošu ocjenu. 65 00:03:43,890 --> 00:03:45,325 - Circle... - ...predaj... 66 00:03:45,325 --> 00:03:46,593 ...moje ocjene. 67 00:03:49,295 --> 00:03:50,830 „Ocjenjivanje završeno.” 68 00:03:50,830 --> 00:03:52,832 Strašno. 69 00:03:52,832 --> 00:03:54,067 Ajme meni. 70 00:03:55,735 --> 00:03:59,572 Već ćemo sutra vidjeti ocjene? Bome gadno. 71 00:04:00,173 --> 00:04:03,476 Čeka nas besana noć. 72 00:04:03,476 --> 00:04:05,645 - Laku noć, Circle. - Vidimo se sutra. 73 00:04:05,645 --> 00:04:07,814 Laku noć, ali ja neću moći spavati. 74 00:04:07,814 --> 00:04:11,384 Sad igrači mogu mirno utonuti u san 75 00:04:11,384 --> 00:04:12,919 i nemirno se prevrtati 76 00:04:12,919 --> 00:04:17,824 razmišljajući hoće li ih blokirati zbog pogrešnog emojija prije dva dana. 77 00:04:25,898 --> 00:04:29,369 Novi dan počinje uz staru pjesmu. Ocjenjivanje je završeno. 78 00:04:29,369 --> 00:04:32,005 U Circleu se budi jedan novi influencer 79 00:04:32,005 --> 00:04:34,574 i jedan tajni, ali to još ne znaju. 80 00:04:34,574 --> 00:04:36,409 {\an8}Dobro jutro, Circle. 81 00:04:36,909 --> 00:04:40,446 {\an8}Dobro jutro, Circle. 82 00:04:40,980 --> 00:04:44,250 Sinoć smo dobili eksplozivnu novost. 83 00:04:46,019 --> 00:04:46,953 {\an8}Stari! 84 00:04:48,054 --> 00:04:49,422 Stvarno prdiš? 85 00:04:50,556 --> 00:04:53,526 Nevjerojatno je što ti sve dopuštam. 86 00:04:53,526 --> 00:04:55,628 {\an8}Nisam dobro spavala. 87 00:04:55,628 --> 00:04:57,330 Razmišljala sam o ocjenama. 88 00:04:57,330 --> 00:05:01,267 {\an8}Pripremam ledenu kavu jer smo od Circlea dobili vruće novosti. 89 00:05:01,267 --> 00:05:02,402 {\an8}Zgodno! 90 00:05:06,839 --> 00:05:11,411 Meni je 100 000 dolara jako puno novca. 91 00:05:11,411 --> 00:05:13,913 Zarađujem 30 000 dolara godišnje. 92 00:05:14,414 --> 00:05:17,750 Danas ću se pobrinuti za to da se pripremim. 93 00:05:17,750 --> 00:05:20,253 Ako Quori-Tyler i ja nismo influenceri, 94 00:05:20,253 --> 00:05:23,289 mogu se osigurati da me ne blokiraju. 95 00:05:23,289 --> 00:05:27,460 Mislim da bi bilo loše da je Jordan influencer jer ne znam 96 00:05:27,460 --> 00:05:29,696 što misli o meni i Autumn. 97 00:05:29,696 --> 00:05:32,398 Svi su partnere stavili na prvo mjesto. 98 00:05:32,398 --> 00:05:35,535 Zato znam da me nitko nije stavio na prvo mjesto. 99 00:05:36,169 --> 00:05:37,503 To me plaši. 100 00:05:37,503 --> 00:05:39,472 Nemoj biti tužan, Kyle. 101 00:05:39,472 --> 00:05:43,009 Onaj razgovor s Olivijom u jacuzziju bio je čudotvoran. 102 00:05:43,009 --> 00:05:44,977 Tvoja bi se žena ponosila tobom. 103 00:05:44,977 --> 00:05:47,680 Kao žena, ne mogu vjerovati da sam to rekla. 104 00:05:51,084 --> 00:05:53,186 Ali što se mora, mora se ovdje. 105 00:05:53,186 --> 00:05:56,856 Poput pranja samo tri stvari i pokretanja privatnog chata. 106 00:05:57,990 --> 00:06:02,061 O čemu želiš razgovarati? Circle, otvori privatni chat. 107 00:06:02,061 --> 00:06:05,698 {\an8}Poruka. „Bok, sestro u Circleu!” 108 00:06:05,698 --> 00:06:09,235 {\an8}„Što kažeš na sinoćnje iznenadno ocjenjivanje?” 109 00:06:09,235 --> 00:06:11,938 Želim da ima dobro mišljenje o meni 110 00:06:11,938 --> 00:06:15,041 i da misli da ja imam dobro mišljenje o njoj. 111 00:06:15,775 --> 00:06:19,545 {\an8}„Draga moja...” Emoji sa srcima u očima. 112 00:06:19,545 --> 00:06:22,548 {\an8}„...jako sam zabrinuta zbog ocjena. 113 00:06:22,548 --> 00:06:25,251 {\an8}Je li te strah nekoga u igri?” 114 00:06:26,018 --> 00:06:26,853 {\an8}Dobro. 115 00:06:26,853 --> 00:06:28,588 Mogla bi reći nešto tipa: 116 00:06:28,588 --> 00:06:32,525 „Volim sve u Circleu. Zato je ovo tako teško.” 117 00:06:32,525 --> 00:06:34,560 Ali ne, sestro. Želim čuti ime. 118 00:06:34,560 --> 00:06:36,195 Reci mi ime. 119 00:06:36,195 --> 00:06:39,665 Pitanje o tome bojim li se nekoga daje mi priliku 120 00:06:39,665 --> 00:06:42,135 da govorim o Autumn. Poruka. 121 00:06:42,835 --> 00:06:45,171 {\an8}„Nervozna sam jer mi je žao 122 00:06:45,171 --> 00:06:47,540 {\an8}što sam rekla ono o Autumn u igri.” 123 00:06:47,540 --> 00:06:50,676 {\an8}„Ali drago mi je što nam je rekla kako se osjeća. 124 00:06:50,676 --> 00:06:53,846 Što misliš da misli o nama?” Uplakani emoji. 125 00:06:54,614 --> 00:06:57,283 Znaš što? Nemam ti što reći. 126 00:06:58,084 --> 00:07:01,921 {\an8}Poruka. „Nadam se da to nije shvatila osobno. 127 00:07:01,921 --> 00:07:03,322 {\an8}Ali slažem se. 128 00:07:03,322 --> 00:07:07,059 {\an8}Nisam razgovarala s njom pa ne znam što misli.” 129 00:07:07,593 --> 00:07:10,263 {\an8}„Jeste li razgovarale nakon Circleova chata?” 130 00:07:10,263 --> 00:07:13,566 Ne mogu reći da jesmo i da je sve u redu. 131 00:07:13,566 --> 00:07:16,402 Zašto bih je onda to pitala? Poruka. 132 00:07:16,402 --> 00:07:21,007 „Želim jer mislim da ima razumijevanja i da se cure trebaju držati zajedno.” 133 00:07:21,007 --> 00:07:23,609 „Brineš li se ti zbog nekoga?” 134 00:07:25,378 --> 00:07:27,346 Ne pitaj me to, Lauren. 135 00:07:27,346 --> 00:07:31,384 Ne želim reći da se brinem zbog Jordana jer mi je on partner. 136 00:07:31,384 --> 00:07:33,786 Ni zbog Mylesa jer to nema smisla. 137 00:07:34,353 --> 00:07:40,092 Poruka. „Lijepo sam razgovarala s Olivijom i objema si nam draga.” 138 00:07:40,092 --> 00:07:43,930 „Ako imaš dobar osjećaj u vezi s Autumn, podržat ću te. 139 00:07:43,930 --> 00:07:47,033 U vezi s kim sad imaš najbolji osjećaj? 140 00:07:47,033 --> 00:07:49,202 #GledajmoSPozitivneStrane.” 141 00:07:49,202 --> 00:07:51,137 Nije mi odgovorila na pitanje. 142 00:07:51,137 --> 00:07:53,072 Ali baš je draga. 143 00:07:53,072 --> 00:07:55,708 I ja želim reći da mi je Olivia draga. 144 00:07:55,708 --> 00:07:57,844 Olivia je baš prava cura. 145 00:07:57,844 --> 00:08:00,680 Sad bi mogli pokazati da je Olivia lažnjak. 146 00:08:00,680 --> 00:08:04,550 Muškarac koji sjedi u svom stanu. To bi bilo smiješno. Poruka. 147 00:08:04,550 --> 00:08:06,486 „Srce mi je puno. 148 00:08:06,486 --> 00:08:08,154 {\an8}I meni je Olivia draga. 149 00:08:08,154 --> 00:08:11,624 {\an8}Obje ste divne i voljela bih da smo zapravo prijateljice.” 150 00:08:11,624 --> 00:08:12,825 Emoji srca u očima. 151 00:08:12,825 --> 00:08:17,196 „Kad smo već kod pozitive, kako napreduje romansa s Mylesom? 152 00:08:17,196 --> 00:08:19,365 #Ohoho.” 153 00:08:19,365 --> 00:08:23,002 Ali nije mi odgovorila ni na jedno pitanje. 154 00:08:23,002 --> 00:08:25,938 Ali nisam ni ja njoj pa se ne mogu ljutiti. 155 00:08:25,938 --> 00:08:27,874 Ne bih puno govorila o Mylesu. 156 00:08:27,874 --> 00:08:29,375 To je ljubav. 157 00:08:29,375 --> 00:08:31,310 Poslao mi je doručak u krevet. 158 00:08:31,310 --> 00:08:32,445 Poruka. 159 00:08:32,445 --> 00:08:36,716 {\an8}„Myles je #Sladak i jedva čekam da vidim kako će se to razviti.” 160 00:08:36,716 --> 00:08:38,718 {\an8}Dobro. Bravo, curo. 161 00:08:38,718 --> 00:08:41,287 Dobro. Poruka, velikim slovima. 162 00:08:41,287 --> 00:08:45,758 {\an8}„EHEHE.” 163 00:08:45,758 --> 00:08:47,894 {\an8}Mislim „ehehehe”. 164 00:08:47,894 --> 00:08:51,531 {\an8}Emojiji srca i srca u očima. „XO.” 165 00:08:52,131 --> 00:08:55,301 {\an8}„E...” Čekaj malo. Ne znam to pročitati. 166 00:08:56,235 --> 00:09:01,040 „Samo naprijed, curo! Ovdje sam za tebe ako #TrebašSestru.” 167 00:09:01,040 --> 00:09:03,709 Hvala, Lauren. Cijenim to. 168 00:09:04,210 --> 00:09:05,878 Mislim da je dobro prošlo. 169 00:09:06,379 --> 00:09:09,882 Lijepo smo razgovarale i mislim da joj se sviđam. 170 00:09:09,882 --> 00:09:13,319 Nadam se da nije osjetila da muljam. 171 00:09:13,319 --> 00:09:15,354 {\an8}Prave smo saveznice. 172 00:09:15,354 --> 00:09:16,822 Zasad jesmo. 173 00:09:16,822 --> 00:09:19,825 Morala sam ti dati ono što ti uvijek daš meni. 174 00:09:19,825 --> 00:09:21,727 #Ništa. 175 00:09:22,328 --> 00:09:25,998 Bolje je da nemaš informacije, nego da nemaš komu vjerovati, 176 00:09:25,998 --> 00:09:28,267 što je Autumnin najveći problem. 177 00:09:28,267 --> 00:09:31,070 Nadajmo se da će razgovor s Jordanom pomoći. 178 00:09:31,804 --> 00:09:35,308 {\an8}Circle, otvori privatni chat s Jordanom. 179 00:09:38,844 --> 00:09:40,846 „Autumn te zove u chat.” 180 00:09:40,846 --> 00:09:44,183 Autumn nema nikoga u igri. Ima mnogo neprijatelja. 181 00:09:44,183 --> 00:09:47,320 Vjerojatno traži saveznika, a Big J to može biti. 182 00:09:47,320 --> 00:09:50,189 Circle, otvori privatni chat s Autumn. 183 00:09:51,157 --> 00:09:52,358 Poruka. 184 00:09:53,125 --> 00:09:57,229 {\an8}„Zdravo, Jordane! 185 00:09:57,229 --> 00:10:00,099 {\an8}Vrti mi se u glavi zbog ocjenjivanja. 186 00:10:00,099 --> 00:10:02,335 Nemam pojma što da očekujem. 187 00:10:02,335 --> 00:10:05,805 Ali znam da smo zajedno ušli. 188 00:10:05,805 --> 00:10:10,009 Nadam se da zajedno možemo i doći do kraja.” 189 00:10:10,009 --> 00:10:12,078 „#NoviUCircleu.” 190 00:10:12,078 --> 00:10:15,448 Pokušava sklopiti savez s Big J-em. 191 00:10:15,448 --> 00:10:17,049 Dobro. Poruka. 192 00:10:17,049 --> 00:10:20,186 {\an8}„Draga! Kad god razgovaram s tobom, 193 00:10:20,186 --> 00:10:22,521 {\an8}osjećam se kao da sam s obitelji. 194 00:10:22,521 --> 00:10:24,223 {\an8}Sviđa mi se.” Emoji srca. 195 00:10:24,223 --> 00:10:28,961 {\an8}„#VraćanjeKorijenima. Znaš da sam te podržao u ocjenjivanju.” 196 00:10:30,496 --> 00:10:31,797 Volim ga! 197 00:10:31,797 --> 00:10:34,367 „Je li ti netko stao na žulj?” 198 00:10:34,367 --> 00:10:35,901 Mnogo ljudi, Jordane. 199 00:10:35,901 --> 00:10:39,905 Ajme. Mislim da se mogu otvoriti Jordanu. 200 00:10:39,905 --> 00:10:41,040 Poruka. 201 00:10:42,008 --> 00:10:44,543 {\an8}„#MiSmoObitelj.” 202 00:10:44,543 --> 00:10:48,180 „Otkako sam ušla, imam osjećaj da Olivia, QT i Myles 203 00:10:48,180 --> 00:10:51,784 oštro sude o meni, a uopće me ne poznaju. 204 00:10:51,784 --> 00:10:53,953 U koga si ti izgubio povjerenje?” 205 00:10:53,953 --> 00:10:58,024 Ovo mi je prilika da malo napadnem Mylesa. 206 00:10:58,024 --> 00:11:02,261 {\an8}Poruka. „Dušo, žao mi je što si to doživjela. 207 00:11:02,261 --> 00:11:06,532 Imam osjećaj da Myles manipulira mnome svojim izgledom. 208 00:11:06,532 --> 00:11:09,235 Trudim se da ne padnem na to.” 209 00:11:09,235 --> 00:11:12,772 Uzrujani emoji. „#DečkiSuKoma.” Pošalji. 210 00:11:14,640 --> 00:11:16,742 Zbunjena sam. 211 00:11:16,742 --> 00:11:19,512 Znači li to da Myles očijuka s Jordanom? 212 00:11:19,512 --> 00:11:24,283 To je obična laž koju sam izmislio i nadam se da će mi Autumn povjerovati. 213 00:11:24,283 --> 00:11:27,953 {\an8}„Jordane, želiš li reći da Myles 214 00:11:27,953 --> 00:11:30,356 {\an8}malo očijuka s tobom?” 215 00:11:30,356 --> 00:11:33,793 Emoji očiju i znatiželjno lice. 216 00:11:33,793 --> 00:11:39,165 „Koliko znam, Myles i QT su u romantičnoj vezi... 217 00:11:39,165 --> 00:11:42,034 #Casanova.” 218 00:11:42,034 --> 00:11:43,636 Circle, pošalji poruku. 219 00:11:44,470 --> 00:11:47,506 Mylese, što radiš, dušo? 220 00:11:47,506 --> 00:11:51,077 Poruka. „Ne bih rekao da očijuka sa mnom. 221 00:11:51,077 --> 00:11:54,714 Samo je slatkorječiv i pokušavam ga prozreti. 222 00:11:54,714 --> 00:11:56,816 #VećSamToViđao.” 223 00:11:56,816 --> 00:12:00,853 {\an8}„Ima veliku moć i čini mi se da samo nas dvoje ne padamo na foru. 224 00:12:00,853 --> 00:12:03,456 {\an8}#NitkoNemaVremenaZaTo.” 225 00:12:03,456 --> 00:12:04,423 Poruka. 226 00:12:05,357 --> 00:12:09,528 „Dragi, dobro pazi da te ne šarmira. 227 00:12:09,528 --> 00:12:11,464 Uz tebe sam do kraja. 228 00:12:11,464 --> 00:12:14,133 Uzjaši pa da ukrotimo lažnjake.” 229 00:12:14,133 --> 00:12:16,268 „#CountryKavga.” 230 00:12:16,268 --> 00:12:17,603 Dobro. 231 00:12:17,603 --> 00:12:21,974 Poruka. „Dušo, i ja sam uz tebe. Ne zaboravi to. 232 00:12:21,974 --> 00:12:27,079 {\an8}Posudi mi konja i odjašimo po tih 100 000 dolara.” 233 00:12:27,079 --> 00:12:30,316 Emoji srca. „#NaKonja.” Pošalji. 234 00:12:30,983 --> 00:12:32,985 Čudno, kakva country poruka! 235 00:12:34,220 --> 00:12:37,089 Posudit ću ti konja, bez brige. Uz tebe sam. 236 00:12:37,089 --> 00:12:38,891 Sad sam jako sretna. 237 00:12:38,891 --> 00:12:41,227 Ako jako zagusti, 238 00:12:41,227 --> 00:12:45,331 uvjerena sam da bi me Jordan zaštitio ili spasio da može. 239 00:12:45,331 --> 00:12:46,799 Kako igra napreduje, 240 00:12:46,799 --> 00:12:50,903 {\an8}Myles mi je svakim danom sve sumnjiviji. 241 00:12:52,471 --> 00:12:55,274 Nisam siguran da bi me štitila prije ovog chata. 242 00:12:55,274 --> 00:12:58,144 Ali sad sam uvjeren da hoće. 243 00:12:58,144 --> 00:13:00,079 A samo si trebao lagati. 244 00:13:00,079 --> 00:13:01,847 Sustav stvarno funkcionira. 245 00:13:04,650 --> 00:13:06,752 Volim sama igrati karte. 246 00:13:06,752 --> 00:13:08,220 Jer uvijek pobijedim. 247 00:13:08,721 --> 00:13:09,755 Da, Quori. 248 00:13:09,755 --> 00:13:12,258 Uživaj u samoći. Svi bi trebali. 249 00:13:12,258 --> 00:13:17,129 Mogu čistiti, igrati se ili samo biti frustrirani. 250 00:13:17,863 --> 00:13:21,267 {\an8}Ali Circle već planira nešto da ih sve uznemiri. 251 00:13:22,067 --> 00:13:24,203 {\an8}-„O...” -„...usuđujemo smo se.” 252 00:13:24,203 --> 00:13:25,271 Što je ovo? 253 00:13:25,271 --> 00:13:29,408 To kažeš kad te netko izaziva. „O, usuđuješ se?” 254 00:13:29,408 --> 00:13:31,744 To se traži! 255 00:13:31,744 --> 00:13:33,779 Čekao sam ovo. 256 00:13:33,779 --> 00:13:37,416 {\an8}U ovoj igri igrači će jedni drugima postavljati teška pitanja 257 00:13:37,416 --> 00:13:40,753 da izvuku odgovore koje oduvijek žele čuti. 258 00:13:41,320 --> 00:13:44,423 Čovječe, nekima će propasti strategija. 259 00:13:44,423 --> 00:13:46,392 Čekao sam da prozovem nekoga. 260 00:13:46,392 --> 00:13:48,894 Učinit će to anonimno u Circleovu chatu 261 00:13:48,894 --> 00:13:52,565 tako da svi mogu uživati u neugodnosti. 262 00:13:56,468 --> 00:13:59,672 Prvo tajno pitanje Myles postavlja Oliviji. 263 00:14:01,106 --> 00:14:02,374 Počinjemo. 264 00:14:03,409 --> 00:14:04,710 Da čujem. 265 00:14:05,544 --> 00:14:07,379 U paru sam s Olivijom do kraja. 266 00:14:07,379 --> 00:14:09,748 Prikazat ću je u dobrom svjetlu 267 00:14:09,748 --> 00:14:11,851 i dati joj priliku da napreduje. 268 00:14:11,851 --> 00:14:13,752 Ako njoj dobro ide, ide i meni. 269 00:14:14,887 --> 00:14:18,924 {\an8}Poruka. „Osim što imaš super tijelo i spašavaš ljude, 270 00:14:19,725 --> 00:14:23,896 {\an8}što još misliš da bi Circle trebao znati o tebi?” 271 00:14:23,896 --> 00:14:25,030 Pošalji poruku. 272 00:14:26,165 --> 00:14:27,032 Zaboga. 273 00:14:27,600 --> 00:14:29,802 Mislio sam da će biti grubi. 274 00:14:29,802 --> 00:14:31,270 Kakvo je to pitanje? 275 00:14:32,371 --> 00:14:33,772 Ovo je baš ljubazno. 276 00:14:33,772 --> 00:14:36,275 Ovo je baš lijepo pitanje. 277 00:14:36,275 --> 00:14:40,179 Sigurno je netko s kim surađuje želi prikazati u dobrom svjetlu. 278 00:14:40,179 --> 00:14:42,548 To je tako dosadno. Anonimno je! 279 00:14:42,548 --> 00:14:46,051 Koga briga jeste li saveznici? Napadnite nekoga! 280 00:14:46,051 --> 00:14:47,853 Ovo je izvrsna prilika 281 00:14:47,853 --> 00:14:51,056 da Olivia kaže još nešto lijepo o sebi. 282 00:14:51,056 --> 00:14:55,928 {\an8}Poruka. „Kao mlađa imala sam problema sa psihičkim zdravljem 283 00:14:55,928 --> 00:14:59,398 {\an8}zbog maltretiranja jer sam bila bucmasta i nosila naočale. 284 00:14:59,965 --> 00:15:03,168 Oduvijek želim pomagati ljudima, a ne ih vrijeđati. 285 00:15:03,168 --> 00:15:05,471 {\an8}#ToJeMojaIstina.” 286 00:15:05,471 --> 00:15:06,739 Pošalji poruku. 287 00:15:07,906 --> 00:15:11,543 Volim Oliviju. Samo pomaže ljudima. 288 00:15:11,543 --> 00:15:13,679 To je baš lijepo. Ajme. 289 00:15:13,679 --> 00:15:18,617 Ajme, Liv. Stalno me iznenađuješ. Ta je cura stvarno posebna. 290 00:15:18,617 --> 00:15:21,387 Ovo je dobro. Izvukli smo nešto dublje iz nje. 291 00:15:21,387 --> 00:15:23,555 Nikad je nisam tako doživljavao. 292 00:15:23,555 --> 00:15:27,426 Olivia je ispala super. Čak je ne mogu ni mrziti. 293 00:15:27,426 --> 00:15:31,697 Ali mogu mrziti onoga tko joj je dao priliku za to. 294 00:15:31,697 --> 00:15:35,567 Možda će Lauren Jordanu postaviti teže pitanje. 295 00:15:35,567 --> 00:15:38,404 Ne znam o čemu razmišlja Jordan. 296 00:15:38,404 --> 00:15:41,540 Zanima me koga smatra najvećom konkurencijom. 297 00:15:42,441 --> 00:15:44,310 „Ovo je pitanje za Jordana.” 298 00:15:46,712 --> 00:15:49,148 - Dobro. - On je moj partner. 299 00:15:49,715 --> 00:15:50,849 Sretno, frende. 300 00:15:50,849 --> 00:15:54,453 Srce mi tako jako lupa. 301 00:15:55,788 --> 00:15:59,091 {\an8}Poruka. „Koga smatraš najvećom prijetnjom?” 302 00:15:59,692 --> 00:16:00,993 Pošalji. 303 00:16:03,762 --> 00:16:05,197 To je dobro pitanje. 304 00:16:07,299 --> 00:16:09,034 Moram dobro razmisliti. 305 00:16:09,601 --> 00:16:13,305 {\an8}Najveće su mi prijetnje Myles i Quori-Tyler. 306 00:16:13,305 --> 00:16:15,941 Neću reći Quori-Tyler, u paru smo. 307 00:16:15,941 --> 00:16:19,545 A Mylesu ću zabiti nož u leđa, ne u prsa. Moram biti oprezan. 308 00:16:19,545 --> 00:16:23,182 Bilo bi logično da kaže „Kyle” jer svi vole Kylea. 309 00:16:23,182 --> 00:16:26,485 Mogao bih opet napasti Kylea, ali želim da se pomirimo. 310 00:16:26,485 --> 00:16:27,486 Možda Lauren? 311 00:16:27,486 --> 00:16:32,391 Myles će misliti da sam i dalje uz njega jer me prvog dana upozorio na Lauren. 312 00:16:35,828 --> 00:16:37,629 Poruka. „Lauren.” Pošalji. 313 00:16:38,697 --> 00:16:39,765 Što? 314 00:16:40,265 --> 00:16:41,533 „Lauren”? 315 00:16:41,533 --> 00:16:44,770 Znam da Lauren sad šizi. 316 00:16:44,770 --> 00:16:47,373 Vjerojatno se pita: „Što? Ja?” 317 00:16:47,373 --> 00:16:48,407 -„Zašto?” - Zašto? 318 00:16:48,407 --> 00:16:51,343 Sad mi je žao što sam pitala jer je naveo mene. 319 00:16:53,412 --> 00:16:54,613 Sranje! 320 00:16:54,613 --> 00:16:56,915 Rekao je Lauren! 321 00:16:56,915 --> 00:17:01,487 To je kompliment, valjda, što me smatraju prijetnjom. 322 00:17:01,487 --> 00:17:04,590 Ali nisam očekivala da reći moje ime. 323 00:17:04,590 --> 00:17:06,792 Jordan sad primjećuje isto što i ja! 324 00:17:06,792 --> 00:17:10,262 Ne mogu vjerovati da mu je Lauren prijetnja. 325 00:17:10,262 --> 00:17:11,830 Kvragu, Big J. 326 00:17:13,031 --> 00:17:14,600 Hoćeš li objasniti? 327 00:17:14,600 --> 00:17:17,136 Iskreno, Lauren mi uopće nije prijetnja. 328 00:17:17,136 --> 00:17:18,270 Stvarno nije. 329 00:17:20,939 --> 00:17:23,942 Olivia ima pitanje za simpatiju iz jacuzzija, Kylea. 330 00:17:23,942 --> 00:17:26,178 Samo budi pristojna, draga. 331 00:17:26,178 --> 00:17:29,048 Ne želim da Kyle ispadne loš 332 00:17:29,048 --> 00:17:30,949 jer ne želim da Kyle ode kući. 333 00:17:32,584 --> 00:17:35,387 {\an8}„Ovo je pitanje za Kylea.” 334 00:17:35,387 --> 00:17:38,924 Idemo. Hajde, pitaj. 335 00:17:38,924 --> 00:17:40,125 Poruka. 336 00:17:40,826 --> 00:17:46,031 {\an8}„Tko ti je najjači saveznik i zašto? 337 00:17:46,031 --> 00:17:50,102 {\an8}Ne boj se.” Pošalji poruku. 338 00:17:51,703 --> 00:17:52,571 Sranje! 339 00:17:54,306 --> 00:17:59,445 {\an8}Kyle, kunem se, kažeš li 340 00:17:59,445 --> 00:18:02,915 {\an8}da smo ti Myles i ja najjači saveznici, 341 00:18:02,915 --> 00:18:04,783 izlaziš odavde. 342 00:18:04,783 --> 00:18:07,419 Svi znaju da sam odan svojim saveznicima. 343 00:18:07,419 --> 00:18:11,223 Ali sad žele da iznesem prljavo rublje u javnost. 344 00:18:11,223 --> 00:18:16,028 Kaže li moje ime, bit ću malo nervozna jer ne želim da ljudi misle 345 00:18:16,028 --> 00:18:20,566 da svima muljam i da sam sa svima prijateljica. 346 00:18:20,566 --> 00:18:22,634 {\an8}Poruka. „Prije svega, 347 00:18:23,135 --> 00:18:25,938 igram ovu igru isto kao vi i zato neću reći ime. 348 00:18:25,938 --> 00:18:28,440 {\an8}Ali odgovorit ću na pitanje zašto. 349 00:18:28,440 --> 00:18:31,243 Svi smo dokazali odanost jedni drugima.” 350 00:18:31,243 --> 00:18:33,645 {\an8}„#StojimIzaSvojihRiječi. 351 00:18:33,645 --> 00:18:36,281 {\an8}#NeBojimSe.” Dobro. 352 00:18:36,882 --> 00:18:39,718 Bravo! Ne želi odati svoje adute. 353 00:18:39,718 --> 00:18:43,489 Ja to sigurno ne bih tako izveo. 354 00:18:43,489 --> 00:18:48,193 I meni je rekao „#StojimIzaSvojihRiječi” kad smo razgovarali o Mylesu. 355 00:18:48,193 --> 00:18:50,329 To mi je tako drago! 356 00:18:50,329 --> 00:18:51,964 Poštujem Kyleov odgovor. 357 00:18:51,964 --> 00:18:54,299 Drago mi je što nije imenovao nikoga 358 00:18:54,299 --> 00:18:57,736 jer bi se onda ostali okomili na tu osobu. 359 00:18:57,736 --> 00:19:00,539 Kako samo sere! 360 00:19:00,539 --> 00:19:03,509 Nisi odgovorio na pitanje. Da, bojiš se. 361 00:19:03,509 --> 00:19:05,844 Radije bih bio nejasan i neodlučan. 362 00:19:05,844 --> 00:19:07,179 „Ne govori otvoreno.” 363 00:19:07,179 --> 00:19:09,381 Ali i ja igram ovu igru isto kao vi. 364 00:19:09,882 --> 00:19:12,451 Jordan je sanjao o ovakvoj prilici. 365 00:19:12,451 --> 00:19:15,921 Anonimno je postavio pitanje Mylesu. 366 00:19:15,921 --> 00:19:18,991 Moram ocrniti Mylesa. To me sad već izluđuje. 367 00:19:18,991 --> 00:19:21,393 Pokušavam ga izbaciti otkako sam ušao. 368 00:19:21,393 --> 00:19:24,796 Nadam se da će se ljudi sada probuditi. 369 00:19:24,796 --> 00:19:26,331 Samo to želim. 370 00:19:27,199 --> 00:19:30,002 Moglo bi biti opako. Možda će me napasti. 371 00:19:30,002 --> 00:19:32,304 Nadam se da ga neće pitati o meni. 372 00:19:32,304 --> 00:19:33,739 Poruka. 373 00:19:34,706 --> 00:19:37,676 {\an8}„Kako se osjećaš kad znaš da si cijeli Circle...” 374 00:19:37,676 --> 00:19:40,512 „...smotao oko malog prsta?” 375 00:19:40,512 --> 00:19:43,882 - Hej! - Oho! 376 00:19:43,882 --> 00:19:45,450 Ovo je napad. 377 00:19:45,450 --> 00:19:49,087 Myles je prijetnja onomu tko je postavio ovo pitanje. 378 00:19:49,588 --> 00:19:50,556 Sto posto. 379 00:19:50,556 --> 00:19:53,458 Mislim da je ovo pitanje postavio Jordan. 380 00:19:53,458 --> 00:19:55,227 Nitko ne napada Mylesa. 381 00:19:55,227 --> 00:19:58,030 Mylesu zasad sve ide prilično glatko. 382 00:19:58,030 --> 00:20:01,233 Jordan je tip igrača koji bi ga prozvao zbog toga 383 00:20:01,233 --> 00:20:03,902 da bi i ostali to shvatili. 384 00:20:03,902 --> 00:20:08,140 Kvragu! QT ima dobar osjećaj za svog partnera u igri. 385 00:20:08,140 --> 00:20:09,675 Moram biti iskren. 386 00:20:10,375 --> 00:20:14,413 {\an8}Poruka. „Iskreno, nesiguran sam zbog svog položaja u igri. 387 00:20:14,980 --> 00:20:17,849 Trudim se biti svoj i uspostaviti iskrene veze. 388 00:20:17,849 --> 00:20:21,820 {\an8}Ako sumnjate u mene, razgovarajmo o tome.” Pošalji poruku. 389 00:20:23,222 --> 00:20:24,756 Nisi svoj. 390 00:20:24,756 --> 00:20:26,792 Nisi. Da si svoj, 391 00:20:26,792 --> 00:20:29,461 drukčije bi mi pristupio onog prvog dana. 392 00:20:29,461 --> 00:20:32,631 Nisi bio svoj. Bio si daleko od toga. 393 00:20:32,631 --> 00:20:34,766 Tri igrača mogla su me ovo pitati. 394 00:20:35,334 --> 00:20:37,169 Autumn, Lauren 395 00:20:37,169 --> 00:20:39,471 i možda Kyle jer igra igru. 396 00:20:39,471 --> 00:20:42,574 Mislim da nije dobio željeni odgovor. 397 00:20:42,574 --> 00:20:46,111 Ne sviđa mi se ovo. Dobar odgovor. Ljudi puše to sranje. 398 00:20:46,111 --> 00:20:49,014 Ti si mu dao priliku, on ju samo iskoristio. 399 00:20:49,014 --> 00:20:51,617 Žao mi je što se osjeća nesigurno. 400 00:20:52,217 --> 00:20:55,454 Shvaćam, i ja sam se nekoliko puta tako osjećao. 401 00:20:55,454 --> 00:20:59,057 Mrzim tog tipa. Jako ga mrzim. O, Bože! 402 00:21:02,594 --> 00:21:05,264 Možda ih zbilja motam oko malog prsta. 403 00:21:05,264 --> 00:21:08,033 Trebao bih nabaviti prsten nadahnut Circleom. 404 00:21:09,801 --> 00:21:12,137 Kyle anonimno postavlja pitanje Lauren. 405 00:21:12,137 --> 00:21:13,472 Želim upozoriti ljude 406 00:21:13,472 --> 00:21:16,808 da ne padaju na lijep osmijeh i ljubaznost. 407 00:21:16,808 --> 00:21:18,043 Opasna je! 408 00:21:18,944 --> 00:21:20,946 Ne boji se zabiti nož u leđa. 409 00:21:20,946 --> 00:21:23,448 Kažem vam, stvarno. Sjetite se Paula! 410 00:21:25,017 --> 00:21:28,420 {\an8}„Ovo je pitanje za Lauren.” 411 00:21:28,420 --> 00:21:30,255 Lauren. Ja sam Lauren. Ajme. 412 00:21:30,255 --> 00:21:35,160 Ovo je pitanje za Lauren. Dobro. Za mene, za Lauren. 413 00:21:35,160 --> 00:21:40,599 Poruka. „Zašto su svi tvoji saveznici otišli kući?” 414 00:21:41,199 --> 00:21:42,768 Pošalji poruku. 415 00:21:46,004 --> 00:21:47,472 Zaboga. 416 00:21:47,472 --> 00:21:48,740 Nisam to znala. 417 00:21:49,308 --> 00:21:51,276 Molim? Što? 418 00:21:51,276 --> 00:21:55,714 Paul, Max, Steffi. Nisam bila u savezu s Cassie. 419 00:21:55,714 --> 00:21:57,215 Kako odgovoriti na to? 420 00:21:57,716 --> 00:22:00,819 Pogotovo zato što nije ona odlučivala o blokiranju. 421 00:22:00,819 --> 00:22:03,388 Mislite da ja odlučujem tko ide kući? 422 00:22:03,388 --> 00:22:06,925 Zar mislite da sam ja poslala svoje saveznike kući? 423 00:22:06,925 --> 00:22:08,927 Nervozna sam zbog ovoga. 424 00:22:08,927 --> 00:22:13,365 Ona mi je partnerica u igri. Ono što se dogodi jednoj, dogodi se i drugoj. 425 00:22:13,365 --> 00:22:16,401 Okrenut ću ovo tako da širimo ljubav. 426 00:22:17,069 --> 00:22:18,003 Poruka. 427 00:22:19,304 --> 00:22:23,175 {\an8}„Što? Stvarno? Ovdje sam uspostavila zbilja divne odnose.” 428 00:22:24,142 --> 00:22:27,346 Emojiji lica i dva srca. Pošalji. 429 00:22:29,047 --> 00:22:30,916 Bože dragi! 430 00:22:32,751 --> 00:22:34,586 Lauren, molim te. 431 00:22:34,586 --> 00:22:38,357 Mislim da će se ljudi zabrinuti zbog ovoga. 432 00:22:38,357 --> 00:22:42,928 Zato što će pomisliti da je Lauren svejedno što su ljudi otišli. 433 00:22:42,928 --> 00:22:47,032 Paul mi je rekao da ga je stavila na prvo mjesto i nazvala kraljem. 434 00:22:47,032 --> 00:22:49,434 Ne govori to. To je laž. 435 00:22:50,202 --> 00:22:51,770 To je još jedna laž. 436 00:22:53,405 --> 00:22:55,941 A Quori-Tyler ima pitanje za Autumn. 437 00:22:55,941 --> 00:22:59,144 Navedem li Autumn da javno kaže da me želi izbaciti, 438 00:22:59,644 --> 00:23:01,813 svi će se ostali okomiti na nju. 439 00:23:03,248 --> 00:23:07,919 „Ovo je pitanje za Autumn.” 440 00:23:07,919 --> 00:23:12,457 Što god bilo, preokreni to. Životi nam ovise o tome. 441 00:23:13,024 --> 00:23:17,496 {\an8}Poruka. „Zbog koga se u Circleu najmanje ugodno osjećaš i zašto?” 442 00:23:17,496 --> 00:23:18,764 {\an8}Pošalji poruku. 443 00:23:19,664 --> 00:23:22,267 Iskreno, jesam li smislila genijalan plan? 444 00:23:28,407 --> 00:23:30,976 Dobro. Ne mogu reći zbog svih, jasno. 445 00:23:30,976 --> 00:23:34,212 Iako se stvarno tako osjećam. 446 00:23:34,212 --> 00:23:36,515 Nije loše pitanje. 447 00:23:36,515 --> 00:23:39,684 Ovo i mene jako zanima. 448 00:23:39,684 --> 00:23:41,653 Ne mogu reći Lauren, u paru smo. 449 00:23:43,688 --> 00:23:46,158 Najmanje ugodno se osjećam zbog QT 450 00:23:46,158 --> 00:23:49,060 jer nema nikakvog razloga da me spasi. 451 00:23:49,060 --> 00:23:52,564 Da ima tu moć, mislim da bi me svakako izbacila. 452 00:23:52,564 --> 00:23:57,102 Nadam se da će napokon odgovoriti i da se neće pokušati izvući. 453 00:23:57,102 --> 00:24:00,138 {\an8}Poruka. „Neću reći ime, 454 00:24:00,138 --> 00:24:03,275 ali najmanje ugodno se osjećam zbog osobe 455 00:24:03,275 --> 00:24:05,877 {\an8}s kojom se nisam osobno povezala.” 456 00:24:05,877 --> 00:24:06,878 Pošalji poruku. 457 00:24:09,781 --> 00:24:10,715 Draga. 458 00:24:10,715 --> 00:24:14,486 S kim se nisi osobno povezala? To te želim pitati. 459 00:24:14,486 --> 00:24:15,987 Ne ljutim se na nju. 460 00:24:15,987 --> 00:24:18,690 Sviđa mi se jer sam tako i ja odgovorio. 461 00:24:18,690 --> 00:24:23,528 Svi izbjegavaju jasne odgovore i seru. 462 00:24:23,528 --> 00:24:24,963 To me živcira. 463 00:24:24,963 --> 00:24:28,233 Ovo su košarkaška pitanja jer izbjegavaju obranu. 464 00:24:28,233 --> 00:24:32,337 Autumn uzvraća uslugu i postavlja pitanje Quori-Tyler. 465 00:24:32,337 --> 00:24:34,539 Vrijeme je za konkretno pitanje. 466 00:24:35,307 --> 00:24:38,076 Mogla bih je malo napasti. 467 00:24:38,076 --> 00:24:42,047 Prije svega želim promijeniti način na koji je ljudi vide. 468 00:24:42,647 --> 00:24:45,417 „Ovo je pitanje za Quori-Tyler.” Dobro. 469 00:24:45,417 --> 00:24:47,452 Bojim se! 470 00:24:47,452 --> 00:24:50,489 {\an8}Poruka. „Od svih saveza koje imaš 471 00:24:50,489 --> 00:24:54,326 {\an8}koji bi najlakše razvrgnula da osvojiš 100 000 dolara?” 472 00:24:54,326 --> 00:24:55,327 {\an8}Pošalji poruku. 473 00:24:55,927 --> 00:24:57,262 Ovo je glupo pitanje. 474 00:24:57,262 --> 00:25:00,365 Nema šanse da ozbiljno odgovori na to. 475 00:25:00,365 --> 00:25:03,635 Iskreno, sve bih ih razvrgnula da osvojim 100 000. 476 00:25:03,635 --> 00:25:05,170 Ovdje sam zbog sebe. 477 00:25:05,170 --> 00:25:07,439 Mislim da neće otvoreno odgovoriti. 478 00:25:07,439 --> 00:25:10,942 Ali ipak me zanima, ako okoliša, 479 00:25:10,942 --> 00:25:13,945 kako će to lukavo izvesti? 480 00:25:14,913 --> 00:25:19,251 {\an8}Poruka. „U savezu sam samo s onima koji dijele moju ljubav prema igri 481 00:25:19,751 --> 00:25:22,521 {\an8}#PobjednikUzimaSve.” Emoji vreće s novcem. 482 00:25:22,521 --> 00:25:23,522 {\an8}Pošalji poruku. 483 00:25:24,256 --> 00:25:27,325 Ne želim im previše reći. I oni žele izigrati mene. 484 00:25:27,859 --> 00:25:29,060 Ja ću izigrati njih. 485 00:25:29,060 --> 00:25:30,328 Molim? 486 00:25:30,829 --> 00:25:33,732 Samo malo, još pokušavam dešifrirati 487 00:25:33,732 --> 00:25:36,201 kako je ovo uopće odgovor na pitanje. 488 00:25:36,701 --> 00:25:38,970 Navijam za Tres fuego! 489 00:25:38,970 --> 00:25:42,207 Slaže se s onima koji žele isto što i ona, 490 00:25:42,207 --> 00:25:44,042 a to je novac. 491 00:25:45,510 --> 00:25:48,480 Ja to ne bih ni znala sročiti. Svaka čast, draga. 492 00:25:48,480 --> 00:25:52,617 Postavila sam to tako da ne moram razvrgnuti 493 00:25:52,617 --> 00:25:56,187 nijedan savez da osvojim 100 000 dolara. 494 00:25:56,187 --> 00:25:58,890 I zato sam u savezu s kim jesam. 495 00:26:02,227 --> 00:26:03,962 I zato volim ovu igru. 496 00:26:03,962 --> 00:26:08,166 Igrači su se usudili postaviti teška pitanja, ali odgovori su svakakvi. 497 00:26:08,166 --> 00:26:12,337 Neki su bili otvoreni, neki su se spasili, a neki poigrali. 498 00:26:12,337 --> 00:26:15,974 Mislim da je jako važno da razgovaram 499 00:26:15,974 --> 00:26:18,243 s najjačim saveznicima u igri. 500 00:26:18,810 --> 00:26:23,114 {\an8}Circle, molim te, pokreni grupni chat Tres fuego. 501 00:26:25,317 --> 00:26:30,522 „Kyle te poziva u grupni chat Tres fuego.” 502 00:26:30,522 --> 00:26:32,891 Tri vatre! Evo nas. Idemo! 503 00:26:35,026 --> 00:26:37,028 To! 504 00:26:37,028 --> 00:26:41,266 {\an8}Poruka. „Reći ću jasno i glasno.” Velikim slovima. 505 00:26:41,266 --> 00:26:45,003 „#TresFuego snažno ide naprijed! 506 00:26:45,003 --> 00:26:46,805 {\an8}#GlavniSmo.” 507 00:26:46,805 --> 00:26:48,840 {\an8}Ovo će biti dobar chat. 508 00:26:50,508 --> 00:26:53,211 Jedva čekam da vidim što će sada reći. 509 00:26:53,211 --> 00:26:56,881 Poruka. „Ne trebam ni govoriti, znate da sam uz vas dvoje.” 510 00:26:56,881 --> 00:26:59,618 {\an8}Emoji vatre. „#TresFuego. 511 00:26:59,618 --> 00:27:02,320 Došlo je naše vrijeme.” Pošalji poruku. 512 00:27:03,088 --> 00:27:05,857 Imala sam sjajne razgovore s Mylesom i Kyleom 513 00:27:05,857 --> 00:27:07,459 i odmah prelazimo na igru. 514 00:27:07,459 --> 00:27:11,663 Poruka. „Halo!” Velikim slovima, uskličnik. 515 00:27:11,663 --> 00:27:14,566 {\an8}„Tres fuego preuzima vodstvo.” 516 00:27:14,566 --> 00:27:17,902 „Smatrate li da vas netko ugrožava?” 517 00:27:17,902 --> 00:27:22,040 Zato je ona moja frendica! Zato volim Quori. 518 00:27:22,040 --> 00:27:25,543 QT se želi riješiti ljudi. Dobro. To nam se sviđa. 519 00:27:25,543 --> 00:27:27,412 {\an8}Poruka. „Moguće je 520 00:27:27,412 --> 00:27:31,716 {\an8}da netko od nas večeras postane influencer ili tajni influencer.” 521 00:27:31,716 --> 00:27:35,186 „Nisam u sukobu s njima, ali nisam se povezao s Lauren...” 522 00:27:35,186 --> 00:27:37,055 {\an8}To! „...i Autumn. 523 00:27:37,055 --> 00:27:41,693 {\an8}Ako moramo izbaciti nekoga, #ŠtoViMislite?” 524 00:27:41,693 --> 00:27:43,495 Kakva kobasica od rečenice! 525 00:27:43,495 --> 00:27:45,397 Trebalo bi negdje dodati zarez. 526 00:27:45,397 --> 00:27:48,199 Izbor prepuštam vama. Dao sam vam dva imena. 527 00:27:48,199 --> 00:27:49,300 Nisam ja kriv. 528 00:27:49,300 --> 00:27:53,071 Ne bih mogla zamisliti bolju situaciju za sebe. 529 00:27:53,071 --> 00:27:54,005 Sranje. 530 00:27:56,941 --> 00:27:58,276 Sranje. Krasno. 531 00:27:58,777 --> 00:28:02,247 Bliži se kraj i moram čuvati čvrste saveze. 532 00:28:02,247 --> 00:28:07,686 Možda bih ih mogao navesti na to da izaberu Autumn. 533 00:28:08,620 --> 00:28:11,656 „Ako morate, onda izbacite Autumn. 534 00:28:11,656 --> 00:28:15,093 Ali ako ne morate, onda izbacimo Lauren.” 535 00:28:15,093 --> 00:28:16,561 Poruka. 536 00:28:16,561 --> 00:28:19,931 {\an8}„Spreman sam se riješiti bilo koga.” 537 00:28:19,931 --> 00:28:22,233 Ali gledajte kako ću to sad okrenuti. 538 00:28:22,233 --> 00:28:27,072 {\an8}„Ali drago mi je što i ti spominješ Lauren jer sam otkrio da nije odana. 539 00:28:27,072 --> 00:28:29,874 {\an8}Samo se pravi ljubazna, ali izbacila bi te.” 540 00:28:29,874 --> 00:28:34,112 „Jedna od njih mora otići. #SamoSamRealan.” 541 00:28:35,513 --> 00:28:36,981 Itekako se slažem, Kyle. 542 00:28:36,981 --> 00:28:39,984 {\an8}Poruka. „Sve si rekao, Kyle. Shvaćamo. 543 00:28:39,984 --> 00:28:42,587 Stavit ćemo Lauren na posljednje mjesto. 544 00:28:42,587 --> 00:28:46,725 Tko od nas osvoji 100 000 dolara, prvi plaća stol u klubu.” 545 00:28:46,725 --> 00:28:49,661 „#TresFuego.” Nego što! 546 00:28:49,661 --> 00:28:51,963 Lauren i Autumn. Dogovoreno. 547 00:28:51,963 --> 00:28:55,233 {\an8}Poruka. „Drago mi je što smo se dogovorili oko meta.” 548 00:28:55,233 --> 00:28:58,036 „Usput, pridobila sam Oliviju 549 00:28:58,036 --> 00:29:01,172 i znam da smo joj svi troje dragi.” 550 00:29:01,172 --> 00:29:04,542 Dobro. Sad je vrijeme da im kažem za Oliviju i sebe. 551 00:29:04,542 --> 00:29:06,010 Idemo. 552 00:29:06,010 --> 00:29:09,280 {\an8}Poruka. „Pozvat ću Oliviju u izlazak s nama.” 553 00:29:09,280 --> 00:29:13,818 {\an8}Emojiji miga i srca u očima. „#Psst.” 554 00:29:13,818 --> 00:29:15,754 „Psst.” Hej! 555 00:29:17,021 --> 00:29:18,523 Kyleu se sviđa Liv! 556 00:29:20,058 --> 00:29:21,693 Ljubav je u zraku. 557 00:29:21,693 --> 00:29:25,296 Spoj učetvero. Ako se Kyleu sviđa Liv, onda mora i meni. 558 00:29:25,296 --> 00:29:29,601 Kvragu, čovječe. Vjerujem im bez razmišljanja. 559 00:29:29,601 --> 00:29:32,804 Znam da su uz mene. I ja sam uz njih do kraja. 560 00:29:32,804 --> 00:29:36,241 Idem do kraja s Quori i Mylesom i točka. 561 00:29:36,808 --> 00:29:40,845 Dok Tres fuego već planira pobjedničko slavlje u klubu... 562 00:29:41,613 --> 00:29:43,014 Jedem zbog stresa. 563 00:29:43,014 --> 00:29:44,883 ...Lauren još muči Jordan. 564 00:29:44,883 --> 00:29:46,751 Možda me smatra prijetnjom, 565 00:29:46,751 --> 00:29:50,155 ali neću biti sitničava 566 00:29:50,155 --> 00:29:51,990 {\an8}i obratit ću se Jordanu. 567 00:29:51,990 --> 00:29:54,492 {\an8}Circle, otvori privatni chat s Jordanom. 568 00:29:57,962 --> 00:30:00,064 „Lauren te poziva...” 569 00:30:01,432 --> 00:30:05,436 Hvala Bogu. Ovo je savršeno. Spas u zadnji čas. 570 00:30:05,436 --> 00:30:09,174 Ovo mi baš sada treba. Mogu se umiliti Lauren i napasti Mylesa. 571 00:30:09,174 --> 00:30:11,543 Igram žestoko i počinjem odmah. 572 00:30:11,543 --> 00:30:16,614 Pitam se ima li netko pred kim Jordan nije pokušao ogovarati Mylesa? 573 00:30:16,614 --> 00:30:20,518 Circle, uđi u privatni chat s Lauren. 574 00:30:22,220 --> 00:30:24,622 {\an8}Poruka. „Jordane! 575 00:30:24,622 --> 00:30:26,824 {\an8}Tužna sam što se još nismo povezali. 576 00:30:26,824 --> 00:30:30,228 {\an8}Ja sam ti najveća prijetnja? Trebali bismo razgovarati. 577 00:30:30,228 --> 00:30:32,330 {\an8}Reci mi, dušo. Što te muči?” 578 00:30:32,330 --> 00:30:36,668 „#BudimoFrendovi.” Emojiji smiješka i srca. 579 00:30:36,668 --> 00:30:38,369 Lauren mi nije prijetnja. 580 00:30:38,369 --> 00:30:42,907 Rekao sam njezino ime samo da zadržim sadašnji položaj. 581 00:30:43,708 --> 00:30:45,910 Ali sad ću iskoristiti taj odgovor 582 00:30:45,910 --> 00:30:49,681 da ispadne da Myles manipulira mnome pa joj zato ne vjerujem. 583 00:30:50,448 --> 00:30:54,552 {\an8}Poruka. „Majko!” S puno slova O. 584 00:30:54,552 --> 00:30:58,957 {\an8}„Sigurno si zbunjena. Ja svakako jesam. 585 00:30:59,457 --> 00:31:04,329 Čim sam te vidio, pomislio sam da ćeš mi biti najbolja prijateljica.” 586 00:31:04,329 --> 00:31:08,533 {\an8}„Ali Myles je rekao da ti ne mogu vjerovati, što mi nije bilo logično. 587 00:31:09,100 --> 00:31:12,303 {\an8}#Manipulator.” 588 00:31:12,303 --> 00:31:15,673 Zašto Myles misli da mi ne možeš vjerovati? 589 00:31:15,673 --> 00:31:19,477 Mislim da ničim nisam pokazala da mi ne možeš vjerovati. 590 00:31:19,477 --> 00:31:24,549 Ali kako bilo, želim to ispraviti. Nesporazumi se događaju. 591 00:31:25,183 --> 00:31:29,954 {\an8}Poruka. „Hvala ti što imaš dovoljno povjerenja u mene 592 00:31:29,954 --> 00:31:31,990 da mi to kažeš. 593 00:31:31,990 --> 00:31:36,194 To je sigurno bio nesporazum. Znaš li čime sam povrijedila Mylesa?” 594 00:31:36,194 --> 00:31:38,062 Nije to nesporazum, draga. 595 00:31:38,062 --> 00:31:41,232 Myles kontrolira igru 596 00:31:41,232 --> 00:31:43,268 i moraš se probuditi. 597 00:31:43,268 --> 00:31:45,570 {\an8}Svi se morate probuditi. 598 00:31:45,570 --> 00:31:51,142 {\an8}Poruka. „Draga, mislim da to nije bio nesporazum. 599 00:31:51,142 --> 00:31:54,812 {\an8}Myles kontrolira sve!” 600 00:31:55,380 --> 00:31:58,182 {\an8}„Kaže da si dvolična i da si izgubila saveznike. 601 00:31:58,182 --> 00:32:01,152 Nitko nije svjestan kakvu moć ima. 602 00:32:01,152 --> 00:32:03,621 #OtvorioSamOči.” 603 00:32:03,621 --> 00:32:07,058 Čovječe! Sad sam malo šokirana. 604 00:32:07,058 --> 00:32:11,663 Ako Jordan misli da Myles kontrolira Circle, onda je to strašno. 605 00:32:11,663 --> 00:32:16,567 Meni nije važna kontrola, nego prijateljstvo. 606 00:32:16,567 --> 00:32:20,471 {\an8}Dobro. Poruka. „Uh! 607 00:32:20,471 --> 00:32:22,573 {\an8}Ovo je bila tako snažna poruka. 608 00:32:22,573 --> 00:32:26,044 {\an8}Znala sam da ćemo biti najbolji frendovi.” Emoji vatre. 609 00:32:26,044 --> 00:32:30,348 „Moji su saveznici još u igri. Nisam imala pojma da je Myles takav. 610 00:32:30,348 --> 00:32:32,183 Hvala ti na ovome.” 611 00:32:32,183 --> 00:32:34,919 Ovo je super. Mislim da mi vjeruje. 612 00:32:35,420 --> 00:32:38,856 {\an8}Poruka. „Sada sam ti saveznik, 613 00:32:38,856 --> 00:32:41,559 {\an8}to je sigurno.” Emoji srca. 614 00:32:41,559 --> 00:32:47,532 {\an8}„Draga, Myles će pobijediti u ovoj igri ostane li do kraja.” 615 00:32:49,033 --> 00:32:52,203 „Myles će pobijediti u ovoj igri ostane li do kraja.” 616 00:32:52,804 --> 00:32:53,705 Neće. 617 00:32:54,472 --> 00:32:56,674 Ne ako se mene pita. 618 00:32:56,674 --> 00:33:00,144 Žao mi je što sam loše govorila o Jordanu. 619 00:33:00,645 --> 00:33:02,380 Kakav kralj! 620 00:33:02,880 --> 00:33:05,683 Sad moram završiti razgovor 621 00:33:05,683 --> 00:33:08,486 tako da uključim Autumn jer je to važno. 622 00:33:08,486 --> 00:33:13,825 Moram se pobrinuti da svi imaju pozitivan dojam o Autumn. 623 00:33:13,825 --> 00:33:16,127 Jer mi je Autumn partnerica do kraja. 624 00:33:16,127 --> 00:33:17,562 Dobro. Poruka. 625 00:33:18,563 --> 00:33:22,200 {\an8}„Neće ako se nas pita! Možeš računati na savez sa mnom!” 626 00:33:22,200 --> 00:33:26,604 „Tako sam sretna što sam lijepo razgovarala s Autumn i tobom. 627 00:33:26,604 --> 00:33:31,175 {\an8}Drago mi je što ste vas dvoje ušli u Circle. #UzTebeSamKralju. 628 00:33:31,175 --> 00:33:37,014 #SamoOpakeKuje.” Emojiji zvijezde, krune i srca. 629 00:33:37,014 --> 00:33:41,386 Ovo je super. Mislim da imam dobru saveznicu. 630 00:33:41,386 --> 00:33:44,389 {\an8}Čini se da su se Autumn i Lauren pomirile 631 00:33:44,389 --> 00:33:46,824 jer ju je Lauren bila napala u igri. 632 00:33:46,824 --> 00:33:48,793 Kaže da su lijepo razgovarale? 633 00:33:48,793 --> 00:33:51,729 To je dobro. I ja sam lijepo razgovarao s Autumn. 634 00:33:51,729 --> 00:33:56,067 Mislim da je ovo početak nečega odličnog. 635 00:33:56,067 --> 00:33:59,103 Uspio sam uvjeriti Autumn i Lauren 636 00:33:59,103 --> 00:34:01,239 da je Myles sumnjiv. 637 00:34:02,006 --> 00:34:03,241 A to mi treba. 638 00:34:05,076 --> 00:34:09,213 A dok Jordan uživa i ponavlja #MylesMiNijePrijatelj, 639 00:34:09,213 --> 00:34:12,016 u Circleu pada noć. Znate što to znači. 640 00:34:12,016 --> 00:34:15,119 Još jedna montaža u kojoj igrači ne rade ništa 641 00:34:15,119 --> 00:34:17,555 i jako slatki prizori psića. 642 00:34:24,729 --> 00:34:27,598 Deucey, vrijeme je za nešto sočno. 643 00:34:28,366 --> 00:34:29,834 „Obavijest!” 644 00:34:31,235 --> 00:34:34,939 Ne! Vrijeme je! 645 00:34:34,939 --> 00:34:37,175 O, ne. Vrijeme je za igru. 646 00:34:37,708 --> 00:34:40,678 Što hoćeš? Sad će mi vjerojatno zagorjeti kokice. 647 00:34:43,581 --> 00:34:46,050 „Stigli su rezultati ocjenjivanja.” 648 00:34:46,818 --> 00:34:48,319 Počinje. 649 00:34:48,820 --> 00:34:53,091 Nadam se da ću biti treća, a netko od mojih saveznika prvi. 650 00:34:53,091 --> 00:34:55,726 Hoće li Tres fuego biti u vodstvu? 651 00:34:55,726 --> 00:34:57,295 Samo nas to zanima. 652 00:34:57,895 --> 00:35:02,066 „Najbolje ocijenjen igrač postat će influencer.” Samo jedan. 653 00:35:02,066 --> 00:35:04,202 Nadam se da će to biti QT. 654 00:35:05,036 --> 00:35:08,940 „Njegov partner postat će tajni influencer.” 655 00:35:08,940 --> 00:35:12,510 Nitko neće znati tko je to jer ne znamo tko je u paru. 656 00:35:12,510 --> 00:35:16,147 Ako je Myles tajni influencer ili influencer, 657 00:35:16,147 --> 00:35:17,548 vjerojatno idem kući. 658 00:35:18,783 --> 00:35:23,154 „Zajedno će izabrati jednog igrača kojeg će blokirati iz Circlea.” 659 00:35:23,154 --> 00:35:25,656 To je najluđe od svega. 660 00:35:25,656 --> 00:35:28,593 Čak i ako je influencer netko od mojih saveznika, 661 00:35:28,593 --> 00:35:30,828 ne znam s kime je u paru 662 00:35:30,828 --> 00:35:34,732 i tko možda s njima odlučuje tko će otići kući. 663 00:35:34,732 --> 00:35:36,334 Što to znači? 664 00:35:36,334 --> 00:35:39,203 Odlazi li i onaj s kime je taj igrač u paru? 665 00:35:39,203 --> 00:35:42,673 „Vaša sudbina više nije vezana za sudbinu vašeg partnera.” 666 00:35:42,673 --> 00:35:44,175 Stvarno? 667 00:35:44,175 --> 00:35:46,177 Hvala Bogu. 668 00:35:46,177 --> 00:35:50,147 To! Hvala Bogu. 669 00:35:50,348 --> 00:35:52,183 SEDMO MJESTO 670 00:35:52,183 --> 00:35:53,584 Posljednje mjesto! 671 00:35:53,584 --> 00:35:55,586 Ne bi bilo loše da je to Autumn. 672 00:35:55,586 --> 00:35:58,856 Stavio sam je na drugo mjesto, ali ako je na sedmom, 673 00:35:58,856 --> 00:36:01,559 može mi biti štit. Želim da bude na dnu. 674 00:36:01,559 --> 00:36:04,562 Želim da bude na dnu, a mene stavi na prvo mjesto. 675 00:36:04,562 --> 00:36:05,663 Neka bude Lauren. 676 00:36:05,663 --> 00:36:06,731 Myles? 677 00:36:06,731 --> 00:36:07,899 Nadam se. 678 00:36:11,536 --> 00:36:13,304 Autumn? To! 679 00:36:14,172 --> 00:36:15,406 Idemo. 680 00:36:15,907 --> 00:36:17,441 To je koma. 681 00:36:18,176 --> 00:36:19,677 Nije osobno. 682 00:36:19,677 --> 00:36:22,513 Možda ne vole jesen, po kojoj sam dobila ime. 683 00:36:22,513 --> 00:36:25,950 Možda ne vole jesen. E pa, ni jesen ne voli vas! 684 00:36:25,950 --> 00:36:30,888 Drago mi je što više nisam vezana za svoju partnericu. 685 00:36:30,888 --> 00:36:33,090 ŠESTO MJESTO 686 00:36:33,090 --> 00:36:35,326 Neka Kyle bude na šestom mjestu. 687 00:36:36,861 --> 00:36:41,465 O, ne. 688 00:36:42,500 --> 00:36:45,203 Kvragu, Big J. Predobar si da bi bio šesti. 689 00:36:45,203 --> 00:36:48,973 Još nije gotovo. QT bi još mogla biti prva. 690 00:36:48,973 --> 00:36:52,143 Dobro je da više nismo povezani u igri. 691 00:36:53,144 --> 00:36:54,178 PETO MJESTO 692 00:36:54,178 --> 00:36:57,748 Idemo. Ovo je važno. Samo da nismo Myles, Quori ili ja. 693 00:37:00,518 --> 00:37:02,453 Ajme, kako sam pao. 694 00:37:03,721 --> 00:37:05,389 Bome sam pao. 695 00:37:05,389 --> 00:37:08,326 Pogledajte mene i moje saveznike. 696 00:37:08,326 --> 00:37:11,128 {\an8}Družimo se na dnu ljestvice. 697 00:37:11,128 --> 00:37:13,464 Stvarno? Kyle? 698 00:37:15,199 --> 00:37:17,401 Baš mi je žao, dragi moj. 699 00:37:17,401 --> 00:37:20,371 Ajme, nadam se da sam influencer. 700 00:37:20,371 --> 00:37:21,606 ČETVRTO MJESTO 701 00:37:21,606 --> 00:37:24,275 Četvrto mjesto. Ajme. 702 00:37:24,842 --> 00:37:27,011 Ovo mora biti Myles. Mislim. 703 00:37:27,578 --> 00:37:31,115 Neka bude Lauren. Sa svima drugima mogu surađivati. 704 00:37:33,317 --> 00:37:34,919 To! 705 00:37:34,919 --> 00:37:36,887 Idemo! 706 00:37:36,887 --> 00:37:39,490 Ako je QT treća, to znači 707 00:37:39,991 --> 00:37:42,259 da smo Myles ili ja na vrhu. 708 00:37:43,060 --> 00:37:45,830 Onda bismo zajedno morali donijeti odluku. 709 00:37:47,632 --> 00:37:49,433 Četvrta sam? 710 00:37:49,433 --> 00:37:52,503 Mislim da je Autumn sad pod velikim stresom. 711 00:37:52,503 --> 00:37:56,874 Mamicu mu! Nisi mogla barem postati influencerica? 712 00:37:56,874 --> 00:37:59,810 Nije strašno što je Lauren četvrta. 713 00:38:00,678 --> 00:38:01,879 To nije tako loše. 714 00:38:02,613 --> 00:38:05,916 Dobro. Sad samo ja moram biti treća. 715 00:38:06,350 --> 00:38:07,418 TREĆE MJESTO 716 00:38:07,418 --> 00:38:10,054 Bilo tko, samo da nije QT. 717 00:38:10,054 --> 00:38:12,623 Srce mi lupa. 718 00:38:12,623 --> 00:38:15,426 Rado bih bio prvi, ali sumnjam. 719 00:38:15,426 --> 00:38:18,029 Zato što me netko napao onim pitanjima. 720 00:38:18,029 --> 00:38:19,764 Bio bih zadovoljan trećim. 721 00:38:21,932 --> 00:38:24,068 Ne. 722 00:38:24,969 --> 00:38:27,038 Ovo nije dobro. 723 00:38:27,872 --> 00:38:31,742 Nadala sam se da je Myles influencer jer sam uz njega sigurna. 724 00:38:32,543 --> 00:38:34,578 {\an8}Mislim da će me Olivia zaštititi, 725 00:38:34,578 --> 00:38:37,081 {\an8}ali ne znam koga Olivia želi izbaciti 726 00:38:37,848 --> 00:38:39,317 i to me plaši. 727 00:38:40,384 --> 00:38:42,620 Ajme. Dobro. O, Bože! 728 00:38:42,620 --> 00:38:44,989 Dobro stojim. Među prvih troje sam. 729 00:38:44,989 --> 00:38:46,190 Hvala. 730 00:38:46,691 --> 00:38:50,761 Sad imam 50 % izgleda da postanem tajni influencer. 731 00:38:50,761 --> 00:38:51,996 {\an8}PRVO MJESTO DRUGO MJESTO 732 00:38:51,996 --> 00:38:53,698 Ovo mi očajnički treba. 733 00:38:54,799 --> 00:38:56,901 O, Bože. Ili ja ili QT. 734 00:38:56,901 --> 00:39:00,971 Molim te. O, Bože. Makni se. Moram maknuti stolić. 735 00:39:00,971 --> 00:39:04,342 U paru smo. Ako je Liv prva, ja sam tajni influencer. 736 00:39:04,342 --> 00:39:06,143 Mogao bih voditi igru s njom. 737 00:39:07,678 --> 00:39:10,114 O, ne! 738 00:39:11,515 --> 00:39:13,918 Ovo nije bio plan. 739 00:39:14,418 --> 00:39:18,322 Ja sam tajni influencer! Majku mu! 740 00:39:18,322 --> 00:39:22,526 Danas je dobar dan za Yung Papija! 741 00:39:26,330 --> 00:39:27,431 To! 742 00:39:28,265 --> 00:39:29,600 To, majku mu! 743 00:39:29,600 --> 00:39:33,404 Olivia, dobro ti stoji drugo mjesto. 744 00:39:34,505 --> 00:39:37,541 Volio bih da sam i sada dobio plavu kvačicu. 745 00:39:37,541 --> 00:39:41,612 To bi bilo genijalno. Ali sviđa mi se ovo. 746 00:39:41,612 --> 00:39:44,281 QT, zaslužila si to. 747 00:39:44,281 --> 00:39:46,217 Baš si opaka cura. 748 00:39:47,351 --> 00:39:50,187 {\an8}Ovo mi uopće nije bilo u planu. 749 00:39:50,187 --> 00:39:53,591 {\an8}Ali moram reći da plava kvačica baš dobro izgleda. 750 00:39:53,591 --> 00:39:55,092 {\an8}Pristaje mi uz profilnu. 751 00:39:55,092 --> 00:39:57,495 Mylese, ti mali... 752 00:39:59,096 --> 00:40:00,231 Sredit ću te. 753 00:40:00,231 --> 00:40:04,535 Znam da Quori-Tyler igra igru i sada ćemo povući važan potez. 754 00:40:04,535 --> 00:40:06,003 Kunem ti se. 755 00:40:06,003 --> 00:40:09,907 Sada ću svima postati velika meta. 756 00:40:09,907 --> 00:40:12,176 Svi će me smatrati prijetnjom. 757 00:40:13,377 --> 00:40:15,980 Nitko neće htjeti ići do kraja sa mnom. 758 00:40:16,714 --> 00:40:18,749 Samo naprijed, opaka curo. 759 00:40:18,749 --> 00:40:22,052 {\an8}Sad si dobila i potvrdu. Dobro izgledaš. 760 00:40:24,622 --> 00:40:25,823 - Obavijest? - Idemo... 761 00:40:25,823 --> 00:40:27,458 „Obavijest!” 762 00:40:27,458 --> 00:40:30,027 Što je ovo? Sad smo vidjeti rezultate. 763 00:40:30,027 --> 00:40:33,330 „Vrijeme je da influenceri odluče koga će blokirati.” 764 00:40:33,330 --> 00:40:35,800 Već sam bila influencerica 765 00:40:35,800 --> 00:40:37,802 i znam da ćemo ovaj put 766 00:40:37,802 --> 00:40:40,337 izbaciti onoga koga ja želim izbaciti. 767 00:40:41,505 --> 00:40:45,042 -„Quori-Tyler i njezin partner...” -„...neka se upute u Hangout.” 768 00:40:45,042 --> 00:40:48,078 Osjećam se vrlo sigurno. QT je moja draga. 769 00:40:48,078 --> 00:40:50,681 Gadno bi me izdala da me sad blokira. 770 00:40:51,248 --> 00:40:54,151 Nadam se da QT vidi da joj Autumn nije prijetnja. 771 00:40:54,919 --> 00:40:59,256 Ali zbog Lauren bismo se svi trebali brinuti. 772 00:40:59,924 --> 00:41:03,327 Influencerica Quori-Tyler i tajni influencer Jordan 773 00:41:03,327 --> 00:41:05,095 idu u Hangout. 774 00:41:05,095 --> 00:41:07,832 Premda su bivši partneri u istom timu, 775 00:41:07,832 --> 00:41:10,067 imaju veoma različite pristupe igri. 776 00:41:10,067 --> 00:41:12,870 Ovo je genijalno. Kao nije stvarno. 777 00:41:12,870 --> 00:41:16,407 Hangoute, vratila sam se! Jesam li ti nedostajala? 778 00:41:16,407 --> 00:41:19,076 Bio sam šesti. Kako je moguće da sam ovdje? 779 00:41:19,076 --> 00:41:21,846 Došla sam ovamo sa zadatkom. 780 00:41:22,580 --> 00:41:25,616 Okomila sam se na Autumn 781 00:41:25,616 --> 00:41:27,918 i pokušala okrenuti druge protiv nje. 782 00:41:27,918 --> 00:41:30,955 Ali, iskreno, razmišljam i o Lauren. 783 00:41:30,955 --> 00:41:34,859 Mislim da joj uopće ne mogu vjerovati. 784 00:41:34,859 --> 00:41:38,996 Osim što imam moć povući važan potez u igri, 785 00:41:38,996 --> 00:41:41,165 ostali ne znaju da sam ovdje. 786 00:41:41,665 --> 00:41:43,267 Mogu vući konce. 787 00:41:43,267 --> 00:41:46,704 Quori-Tyler im mora objaviti odluku. 788 00:41:46,704 --> 00:41:48,339 Jordan mi se sviđa 789 00:41:48,339 --> 00:41:51,542 i zanima me što će reći o svemu ovome. 790 00:41:51,542 --> 00:41:54,812 Quori-Tyler je velika prijetnja. Mogla bi pobijediti. 791 00:41:55,312 --> 00:42:00,117 Kad bih je nagovorio da izbaci Mylesa i malo pokvari svoj ugled... 792 00:42:02,453 --> 00:42:04,021 bio bih presretan. 793 00:42:04,021 --> 00:42:06,190 Circle, otvori chat za influencere. 794 00:42:08,225 --> 00:42:13,264 {\an8}Poruka. Velim slovima. „OMG, Jordane! 795 00:42:13,264 --> 00:42:17,468 {\an8}#GlavniSmo.” Pošalji poruku. 796 00:42:19,069 --> 00:42:22,139 Poruka. „Kraljice QT! 797 00:42:22,640 --> 00:42:28,379 {\an8}Osjećam samo čistu zahvalnost.” Emoji srca. Pošalji. 798 00:42:30,047 --> 00:42:33,350 Nema pojma kakav ću kaos izazvati. 799 00:42:33,350 --> 00:42:37,521 {\an8}Poruka. „Sad se moramo dogovoriti koga ćemo blokirati. 800 00:42:37,521 --> 00:42:42,593 Sumnjiva mi je Laurenina ljubaznost.” 801 00:42:42,593 --> 00:42:43,961 „Što misliš o njoj?” 802 00:42:45,362 --> 00:42:48,032 Ne mogu. Lauren neće izaći. 803 00:42:48,032 --> 00:42:54,138 Poruka. „Lauren je jedina osim tebe za koju mislim da mi čuva leđa.” 804 00:42:55,806 --> 00:43:00,377 „Lauren je jedina osim tebe za koju mislim da mi čuva leđa.” 805 00:43:01,111 --> 00:43:04,281 Mislim da svi upadnu u istu zamku s Lauren. 806 00:43:04,281 --> 00:43:08,752 Misliš da ti Lauren čuva leđa, a onda shvatiš da to svima govori. 807 00:43:08,752 --> 00:43:12,456 {\an8}Poruka. „Razumijem te u potpunosti 808 00:43:12,456 --> 00:43:14,892 {\an8}i poštujem tvoju strategiju. 809 00:43:14,892 --> 00:43:18,462 Predlažem da izbacimo nekoga na koga su se očito svi okomili 810 00:43:18,462 --> 00:43:21,498 jer samo ja preuzimam odgovornost za odluku.” 811 00:43:21,498 --> 00:43:23,400 „Što misliš o Autumn?” 812 00:43:24,268 --> 00:43:27,571 Mislim da je Autumn stjerana u kut. 813 00:43:28,138 --> 00:43:31,375 Autumn je dosadna opcija. 814 00:43:31,375 --> 00:43:32,810 Ništa od toga. 815 00:43:32,810 --> 00:43:38,015 Ne smijem biti neizravan. Poruka. „Mislim da je većina ne voli...” 816 00:43:38,015 --> 00:43:40,718 „...ali može nam poslužiti kao štit.” 817 00:43:40,718 --> 00:43:42,653 Dobro. Poruka. 818 00:43:43,153 --> 00:43:46,857 „Imam čvrste veze s ljudima koji će te sigurno zaštititi.” 819 00:43:46,857 --> 00:43:49,226 „#NeTrebaTiŠtit.” 820 00:43:49,226 --> 00:43:50,594 To nije istina. 821 00:43:51,795 --> 00:43:54,131 Imaš čvrstu vezu s Mylesom, 822 00:43:54,131 --> 00:43:55,733 koji će me napasti. 823 00:43:55,733 --> 00:43:59,737 {\an8}Poruka. „Kad smo već kod tvojih čvrstih veza, 824 00:43:59,737 --> 00:44:02,706 {\an8}što stvarno misliš o Mylesu?” 825 00:44:02,706 --> 00:44:05,943 „#ImamLošuVijest.” 826 00:44:06,477 --> 00:44:09,480 - Rasplakat ću se. - Izmislit ću nešto. 827 00:44:10,280 --> 00:44:12,750 Jordane, o čemu govoriš? 828 00:44:12,750 --> 00:44:17,254 Bacit ću bombu i nadam se da će eksplodirati. 829 00:44:17,254 --> 00:44:22,092 Poruka. „Imam dobar osjećaj u vezi s Mylesom... 830 00:44:22,593 --> 00:44:24,328 Ali sad si me uplašio.” 831 00:44:24,895 --> 00:44:27,464 „Koja je loša vijest?” 832 00:44:27,464 --> 00:44:29,133 Kaže: „Imam lošu vijest.” 833 00:44:29,133 --> 00:44:32,569 Kao da pouzdano zna nešto što mi mora reći. 834 00:44:33,470 --> 00:44:34,405 Poruka. 835 00:44:34,972 --> 00:44:39,576 „Myles kontrolira cijelu igru. 836 00:44:39,576 --> 00:44:42,179 Znam da misliš da ti je on na prvome mjestu. 837 00:44:42,813 --> 00:44:44,948 {\an8}Tako sam i ja mislio.” Pošalji. 838 00:44:46,583 --> 00:44:48,485 Molim? Ovo je zanimljivo. 839 00:44:48,485 --> 00:44:52,923 Nisam očekivala da će me Jordan nagovarati da izbacim Mylesa. 840 00:44:52,923 --> 00:44:55,526 Sada jako riskiram. 841 00:44:55,526 --> 00:44:57,661 Neću to raditi. 842 00:44:57,661 --> 00:45:00,364 Poruka. „Za mene je problem u tome 843 00:45:00,364 --> 00:45:05,069 što će mi Myles uvijek dati bolju ocjenu nego što bi Autom ikad mogla.” 844 00:45:05,069 --> 00:45:06,170 Pošalji poruku. 845 00:45:08,439 --> 00:45:09,506 Čovječe. 846 00:45:10,074 --> 00:45:12,443 {\an8}Poruka. „Izbacimo li Mylesa, 847 00:45:13,110 --> 00:45:16,213 ti i ja imat ćemo bolje izglede za pobjedu.” 848 00:45:16,213 --> 00:45:18,549 To bi bilo užasno za mene. 849 00:45:18,549 --> 00:45:21,085 Ne želim mijenjati dinamiku Circlea. 850 00:45:21,719 --> 00:45:24,888 {\an8}Poruka. „To bi bilo loše za mene. 851 00:45:24,888 --> 00:45:29,660 Ti nećeš biti odgovoran jer si tajni influencer, a ja bih bila u opasnosti.” 852 00:45:31,895 --> 00:45:35,332 „Moram izbaciti nekoga zbog koga ću ostati neprimjetna.” 853 00:45:35,332 --> 00:45:38,869 Ne shvaćam zašto nas uporno trpa u isti koš. 854 00:45:38,869 --> 00:45:40,938 Očito nismo u istom košu. 855 00:45:40,938 --> 00:45:46,376 Moj problem je što sam previše istaknuta. Ja sam meta jer sam na prvome mjestu. 856 00:45:46,376 --> 00:45:48,846 Sad će biti nemoguće izbaciti Mylesa. 857 00:45:48,846 --> 00:45:51,548 Zato ću promijeniti pristup. 858 00:45:52,382 --> 00:45:53,917 Sad moramo izbaciti Kylea. 859 00:45:53,917 --> 00:45:58,388 Mislim da nemam drugog izbora. Želim ostati na dobrom položaju. 860 00:45:58,388 --> 00:46:01,692 Poruka. „Što misliš o Kyleu? 861 00:46:02,426 --> 00:46:04,228 Kad bismo izbacili Kylea...” 862 00:46:04,228 --> 00:46:05,829 „...oslabili bismo Lauren.” 863 00:46:05,829 --> 00:46:08,465 Jordane. Nema šanse. 864 00:46:08,465 --> 00:46:12,803 Moja cijela igra ovisi o ovom chatu za influencere. 865 00:46:13,337 --> 00:46:15,239 Kad ovako forsira, 866 00:46:15,239 --> 00:46:17,474 samo si pogoršava situaciju. 867 00:46:17,474 --> 00:46:21,378 Poruka. „Jordane, nemam isti pogled na igru kao ti.” 868 00:46:21,378 --> 00:46:23,814 „Ne znam imam li sad izgleda za pobjedu, 869 00:46:23,814 --> 00:46:26,383 ali neću pritom izbaciti svoje saveznike.” 870 00:46:27,484 --> 00:46:29,353 Kakvo sranje. 871 00:46:29,853 --> 00:46:34,992 Poruka. „Sad moramo povući važan potez. 872 00:46:34,992 --> 00:46:40,397 Zar stvarno misliš da bi Myles zaštitio tebe, a ne svog prijatelja Kylea?” 873 00:46:40,397 --> 00:46:41,498 Pošalji. 874 00:46:42,699 --> 00:46:43,600 Jordane. 875 00:46:43,600 --> 00:46:46,603 Hvatam se za slamke 876 00:46:46,603 --> 00:46:50,741 i pokušavam je uvjeriti da joj Myles nije koristan u ovoj igri. 877 00:46:50,741 --> 00:46:53,810 Poruka. „Nisam htjela večeras postati influencerica. 878 00:46:53,810 --> 00:46:58,949 Ali kad već jesam, u finale ću ući samo ako izbacim Autumn.” Pošalji poruku. 879 00:47:01,585 --> 00:47:03,487 Nema šanse. 880 00:47:03,487 --> 00:47:07,491 Neću dići ruke od svega jer je Jordan, 881 00:47:07,491 --> 00:47:09,459 koji je na šestom mjestu, 882 00:47:09,459 --> 00:47:12,863 odlučio izbaciti jednog od mojih saveznika 883 00:47:12,863 --> 00:47:15,499 dok sam ja glavna influencerica. 884 00:47:15,499 --> 00:47:20,404 {\an8}Poruka. „Čini mi se da se moramo dogovoriti. 885 00:47:20,904 --> 00:47:26,276 {\an8}Neću izbaciti Autumn. Istražimo druge opcije.” Pošalji. 886 00:48:55,899 --> 00:48:58,135 Prijevod titlova: Sanja Vorkapić Velić