1
00:00:07,941 --> 00:00:12,112
Noć je u Circleu
i vrijeme je za kasno ocjenjivanje.
2
00:00:16,182 --> 00:00:20,286
O, ne! Zaboga, sada nisam spremna za ovo.
3
00:00:20,286 --> 00:00:23,189
Ovo je važno
jer tko god bude prvi na ljestvici,
4
00:00:23,189 --> 00:00:26,493
postat će influencer,
a njegov partner tajni influencer.
5
00:00:26,493 --> 00:00:28,361
Moram dobro razmisliti.
6
00:00:28,361 --> 00:00:30,830
Tko bi to mogao biti? Myles i Olivia?
7
00:00:30,830 --> 00:00:32,165
Lauren i Autumn?
8
00:00:32,165 --> 00:00:33,666
Quori-Tyler i Jordan?
9
00:00:33,666 --> 00:00:37,103
Ili Kyle i nitko,
osim ako ne računamo Deucea.
10
00:00:38,138 --> 00:00:39,439
Idemo.
11
00:00:39,439 --> 00:00:41,408
Circle, otvori moje ocjene.
12
00:00:47,814 --> 00:00:48,748
PRVO MJESTO
13
00:00:48,748 --> 00:00:53,520
Moram staviti Autumn jer smo „partnerice”.
14
00:00:55,321 --> 00:00:57,891
Circle, stavi Mylesa na prvo mjesto.
15
00:00:59,359 --> 00:01:02,929
{\an8}Vjerojatno će svi na prvo mjesto staviti
svoje partnere
16
00:01:02,929 --> 00:01:07,467
jer svi žele postati influenceri
da bi bili sigurni.
17
00:01:07,467 --> 00:01:11,738
Ali sumnjam da će Jordan biti prvi
čak i ako ga stavim na prvo mjesto.
18
00:01:11,738 --> 00:01:16,042
Zašto onda ne bih na prvo mjesto stavila
svog najvećeg saveznika?
19
00:01:16,042 --> 00:01:18,745
Riskiram, ali spremna sam na to.
20
00:01:18,745 --> 00:01:21,781
Odmah, bez razmišljanja
21
00:01:22,348 --> 00:01:24,717
stavljam Lauren na prvo mjesto
22
00:01:24,717 --> 00:01:26,286
jer mi je ona partnerica.
23
00:01:26,786 --> 00:01:30,623
Nemam o čemu razmišljati.
Moram staviti Quori-Tyler na prvo mjesto
24
00:01:30,623 --> 00:01:34,427
{\an8}jer ako ona bude prva,
onda ću ja biti tajni influencer.
25
00:01:34,427 --> 00:01:37,097
Prvo mjesto. Još igramo u paru.
26
00:01:37,097 --> 00:01:39,566
{\an8}Na prvo mjesto stavljam Liv.
27
00:01:40,100 --> 00:01:43,570
{\an8}Nadam se da sam i ja njoj prvi.
Igramo na povjerenje.
28
00:01:43,570 --> 00:01:46,873
Circle, na prvo mjesto stavljam Kylea.
29
00:01:48,274 --> 00:01:53,046
{\an8}Kyle i Olivia
zapečatili su odnos onim razgovorom.
30
00:01:53,046 --> 00:01:55,949
Rekao je da je uz mene.
31
00:01:55,949 --> 00:01:58,251
Sada je on Olivijin čovjek.
32
00:01:59,018 --> 00:02:00,920
Moram se boriti za svog čovjeka.
33
00:02:01,888 --> 00:02:04,591
Stavljam Oliviju na drugo mjesto.
34
00:02:06,292 --> 00:02:10,530
Rekla je da je najmanje vjerojatno
da bih nekomu zabila nož u leđa.
35
00:02:10,530 --> 00:02:12,699
A i mi smo #ŽenskaEkipa
36
00:02:13,199 --> 00:02:16,936
i mislim da je ona
moja prava partnerica do kraja.
37
00:02:16,936 --> 00:02:19,506
Circle, na drugo mjesto stavljam Autumn.
38
00:02:21,007 --> 00:02:23,443
{\an8}Autumn mi je saveznica.
39
00:02:23,443 --> 00:02:27,413
Circle, na treće mjesto stavljam Oliviju.
40
00:02:28,815 --> 00:02:32,185
{\an8}Premda iskreno mislim da je lažnjak,
41
00:02:32,185 --> 00:02:34,554
ispričala mi se nakon igre.
42
00:02:34,554 --> 00:02:38,191
Circle, na četvrto mjesto stavljam Kylea.
43
00:02:39,492 --> 00:02:42,795
{\an8}Uvjerena sam da će me zaštititi.
44
00:02:42,795 --> 00:02:48,067
Ali ne vjerujem da ne bi napao Jordana,
45
00:02:48,067 --> 00:02:49,235
mog partnera.
46
00:02:49,235 --> 00:02:51,971
Na petom mjestu, Lauren.
47
00:02:52,472 --> 00:02:54,140
Volim dobre seksi fotke.
48
00:02:54,140 --> 00:02:56,276
Ta ti je trebala biti profilna.
49
00:02:56,276 --> 00:02:58,711
Stavi Lauren na peto mjesto.
50
00:03:00,179 --> 00:03:03,216
{\an8}Ajme, kakva guza! Hvala, Lauren.
51
00:03:03,216 --> 00:03:05,785
Na posljednje mjesto stavio bih
52
00:03:05,785 --> 00:03:08,588
igrača koji mi je glavna meta u ovoj igri.
53
00:03:08,588 --> 00:03:09,989
Ljudi, probudite se.
54
00:03:09,989 --> 00:03:13,226
Circle, na posljednje mjesto
stavljam Mylesa.
55
00:03:14,827 --> 00:03:17,230
{\an8}Stvarno te moram izbaciti.
56
00:03:17,230 --> 00:03:18,665
Posljednje mjesto.
57
00:03:18,665 --> 00:03:21,834
Circle, molim te stavi Autumn
58
00:03:21,834 --> 00:03:23,970
na posljednje mjesto.
59
00:03:25,305 --> 00:03:27,106
{\an8}Jako mi je žao, Autumn.
60
00:03:27,106 --> 00:03:30,476
Ali ne znam mogu li ti doista vjerovati.
61
00:03:30,977 --> 00:03:33,713
Circle, na posljednje mjesto
stavljam Jordana.
62
00:03:34,814 --> 00:03:37,817
{\an8}Rekao je da sam ga povrijedio i ocrnio
63
00:03:37,817 --> 00:03:41,688
u prošloj igri
pa ne znam kako će me ocijeniti.
64
00:03:41,688 --> 00:03:43,323
Moram mu dati lošu ocjenu.
65
00:03:43,890 --> 00:03:45,325
- Circle...
- ...predaj...
66
00:03:45,325 --> 00:03:46,593
...moje ocjene.
67
00:03:49,295 --> 00:03:50,830
„Ocjenjivanje završeno.”
68
00:03:50,830 --> 00:03:52,832
Strašno.
69
00:03:52,832 --> 00:03:54,067
Ajme meni.
70
00:03:55,735 --> 00:03:59,572
Već ćemo sutra vidjeti ocjene? Bome gadno.
71
00:04:00,173 --> 00:04:03,476
Čeka nas besana noć.
72
00:04:03,476 --> 00:04:05,645
- Laku noć, Circle.
- Vidimo se sutra.
73
00:04:05,645 --> 00:04:07,814
Laku noć, ali ja neću moći spavati.
74
00:04:07,814 --> 00:04:11,384
Sad igrači mogu mirno utonuti u san
75
00:04:11,384 --> 00:04:12,919
i nemirno se prevrtati
76
00:04:12,919 --> 00:04:17,824
razmišljajući hoće li ih blokirati zbog
pogrešnog emojija prije dva dana.
77
00:04:25,898 --> 00:04:29,369
Novi dan počinje uz staru pjesmu.
Ocjenjivanje je završeno.
78
00:04:29,369 --> 00:04:32,005
U Circleu se budi jedan novi influencer
79
00:04:32,005 --> 00:04:34,574
i jedan tajni, ali to još ne znaju.
80
00:04:34,574 --> 00:04:36,409
{\an8}Dobro jutro, Circle.
81
00:04:36,909 --> 00:04:40,446
{\an8}Dobro jutro, Circle.
82
00:04:40,980 --> 00:04:44,250
Sinoć smo dobili eksplozivnu novost.
83
00:04:46,019 --> 00:04:46,953
{\an8}Stari!
84
00:04:48,054 --> 00:04:49,422
Stvarno prdiš?
85
00:04:50,556 --> 00:04:53,526
Nevjerojatno je što ti sve dopuštam.
86
00:04:53,526 --> 00:04:55,628
{\an8}Nisam dobro spavala.
87
00:04:55,628 --> 00:04:57,330
Razmišljala sam o ocjenama.
88
00:04:57,330 --> 00:05:01,267
{\an8}Pripremam ledenu kavu
jer smo od Circlea dobili vruće novosti.
89
00:05:01,267 --> 00:05:02,402
{\an8}Zgodno!
90
00:05:06,839 --> 00:05:11,411
Meni je 100 000 dolara jako puno novca.
91
00:05:11,411 --> 00:05:13,913
Zarađujem 30 000 dolara godišnje.
92
00:05:14,414 --> 00:05:17,750
Danas ću se pobrinuti
za to da se pripremim.
93
00:05:17,750 --> 00:05:20,253
Ako Quori-Tyler i ja nismo influenceri,
94
00:05:20,253 --> 00:05:23,289
mogu se osigurati da me ne blokiraju.
95
00:05:23,289 --> 00:05:27,460
Mislim da bi bilo loše
da je Jordan influencer jer ne znam
96
00:05:27,460 --> 00:05:29,696
što misli o meni i Autumn.
97
00:05:29,696 --> 00:05:32,398
Svi su partnere stavili na prvo mjesto.
98
00:05:32,398 --> 00:05:35,535
Zato znam
da me nitko nije stavio na prvo mjesto.
99
00:05:36,169 --> 00:05:37,503
To me plaši.
100
00:05:37,503 --> 00:05:39,472
Nemoj biti tužan, Kyle.
101
00:05:39,472 --> 00:05:43,009
Onaj razgovor s Olivijom u jacuzziju
bio je čudotvoran.
102
00:05:43,009 --> 00:05:44,977
Tvoja bi se žena ponosila tobom.
103
00:05:44,977 --> 00:05:47,680
Kao žena,
ne mogu vjerovati da sam to rekla.
104
00:05:51,084 --> 00:05:53,186
Ali što se mora, mora se ovdje.
105
00:05:53,186 --> 00:05:56,856
Poput pranja samo tri stvari
i pokretanja privatnog chata.
106
00:05:57,990 --> 00:06:02,061
O čemu želiš razgovarati?
Circle, otvori privatni chat.
107
00:06:02,061 --> 00:06:05,698
{\an8}Poruka. „Bok, sestro u Circleu!”
108
00:06:05,698 --> 00:06:09,235
{\an8}„Što kažeš
na sinoćnje iznenadno ocjenjivanje?”
109
00:06:09,235 --> 00:06:11,938
Želim da ima dobro mišljenje o meni
110
00:06:11,938 --> 00:06:15,041
i da misli
da ja imam dobro mišljenje o njoj.
111
00:06:15,775 --> 00:06:19,545
{\an8}„Draga moja...” Emoji sa srcima u očima.
112
00:06:19,545 --> 00:06:22,548
{\an8}„...jako sam zabrinuta zbog ocjena.
113
00:06:22,548 --> 00:06:25,251
{\an8}Je li te strah nekoga u igri?”
114
00:06:26,018 --> 00:06:26,853
{\an8}Dobro.
115
00:06:26,853 --> 00:06:28,588
Mogla bi reći nešto tipa:
116
00:06:28,588 --> 00:06:32,525
„Volim sve u Circleu.
Zato je ovo tako teško.”
117
00:06:32,525 --> 00:06:34,560
Ali ne, sestro. Želim čuti ime.
118
00:06:34,560 --> 00:06:36,195
Reci mi ime.
119
00:06:36,195 --> 00:06:39,665
Pitanje o tome bojim li se nekoga
daje mi priliku
120
00:06:39,665 --> 00:06:42,135
da govorim o Autumn. Poruka.
121
00:06:42,835 --> 00:06:45,171
{\an8}„Nervozna sam jer mi je žao
122
00:06:45,171 --> 00:06:47,540
{\an8}što sam rekla ono o Autumn u igri.”
123
00:06:47,540 --> 00:06:50,676
{\an8}„Ali drago mi je
što nam je rekla kako se osjeća.
124
00:06:50,676 --> 00:06:53,846
Što misliš da misli o nama?”
Uplakani emoji.
125
00:06:54,614 --> 00:06:57,283
Znaš što? Nemam ti što reći.
126
00:06:58,084 --> 00:07:01,921
{\an8}Poruka. „Nadam se
da to nije shvatila osobno.
127
00:07:01,921 --> 00:07:03,322
{\an8}Ali slažem se.
128
00:07:03,322 --> 00:07:07,059
{\an8}Nisam razgovarala s njom
pa ne znam što misli.”
129
00:07:07,593 --> 00:07:10,263
{\an8}„Jeste li razgovarale
nakon Circleova chata?”
130
00:07:10,263 --> 00:07:13,566
Ne mogu reći da jesmo i da je sve u redu.
131
00:07:13,566 --> 00:07:16,402
Zašto bih je onda to pitala? Poruka.
132
00:07:16,402 --> 00:07:21,007
„Želim jer mislim da ima razumijevanja
i da se cure trebaju držati zajedno.”
133
00:07:21,007 --> 00:07:23,609
„Brineš li se ti zbog nekoga?”
134
00:07:25,378 --> 00:07:27,346
Ne pitaj me to, Lauren.
135
00:07:27,346 --> 00:07:31,384
Ne želim reći da se brinem zbog Jordana
jer mi je on partner.
136
00:07:31,384 --> 00:07:33,786
Ni zbog Mylesa jer to nema smisla.
137
00:07:34,353 --> 00:07:40,092
Poruka. „Lijepo sam razgovarala
s Olivijom i objema si nam draga.”
138
00:07:40,092 --> 00:07:43,930
„Ako imaš dobar osjećaj
u vezi s Autumn, podržat ću te.
139
00:07:43,930 --> 00:07:47,033
U vezi s kim sad imaš najbolji osjećaj?
140
00:07:47,033 --> 00:07:49,202
#GledajmoSPozitivneStrane.”
141
00:07:49,202 --> 00:07:51,137
Nije mi odgovorila na pitanje.
142
00:07:51,137 --> 00:07:53,072
Ali baš je draga.
143
00:07:53,072 --> 00:07:55,708
I ja želim reći da mi je Olivia draga.
144
00:07:55,708 --> 00:07:57,844
Olivia je baš prava cura.
145
00:07:57,844 --> 00:08:00,680
Sad bi mogli pokazati
da je Olivia lažnjak.
146
00:08:00,680 --> 00:08:04,550
Muškarac koji sjedi u svom stanu.
To bi bilo smiješno. Poruka.
147
00:08:04,550 --> 00:08:06,486
„Srce mi je puno.
148
00:08:06,486 --> 00:08:08,154
{\an8}I meni je Olivia draga.
149
00:08:08,154 --> 00:08:11,624
{\an8}Obje ste divne i voljela bih
da smo zapravo prijateljice.”
150
00:08:11,624 --> 00:08:12,825
Emoji srca u očima.
151
00:08:12,825 --> 00:08:17,196
„Kad smo već kod pozitive,
kako napreduje romansa s Mylesom?
152
00:08:17,196 --> 00:08:19,365
#Ohoho.”
153
00:08:19,365 --> 00:08:23,002
Ali nije mi odgovorila
ni na jedno pitanje.
154
00:08:23,002 --> 00:08:25,938
Ali nisam ni ja njoj
pa se ne mogu ljutiti.
155
00:08:25,938 --> 00:08:27,874
Ne bih puno govorila o Mylesu.
156
00:08:27,874 --> 00:08:29,375
To je ljubav.
157
00:08:29,375 --> 00:08:31,310
Poslao mi je doručak u krevet.
158
00:08:31,310 --> 00:08:32,445
Poruka.
159
00:08:32,445 --> 00:08:36,716
{\an8}„Myles je #Sladak i jedva čekam
da vidim kako će se to razviti.”
160
00:08:36,716 --> 00:08:38,718
{\an8}Dobro. Bravo, curo.
161
00:08:38,718 --> 00:08:41,287
Dobro. Poruka, velikim slovima.
162
00:08:41,287 --> 00:08:45,758
{\an8}„EHEHE.”
163
00:08:45,758 --> 00:08:47,894
{\an8}Mislim „ehehehe”.
164
00:08:47,894 --> 00:08:51,531
{\an8}Emojiji srca i srca u očima. „XO.”
165
00:08:52,131 --> 00:08:55,301
{\an8}„E...” Čekaj malo. Ne znam to pročitati.
166
00:08:56,235 --> 00:09:01,040
„Samo naprijed, curo!
Ovdje sam za tebe ako #TrebašSestru.”
167
00:09:01,040 --> 00:09:03,709
Hvala, Lauren. Cijenim to.
168
00:09:04,210 --> 00:09:05,878
Mislim da je dobro prošlo.
169
00:09:06,379 --> 00:09:09,882
Lijepo smo razgovarale
i mislim da joj se sviđam.
170
00:09:09,882 --> 00:09:13,319
Nadam se da nije osjetila da muljam.
171
00:09:13,319 --> 00:09:15,354
{\an8}Prave smo saveznice.
172
00:09:15,354 --> 00:09:16,822
Zasad jesmo.
173
00:09:16,822 --> 00:09:19,825
Morala sam ti dati
ono što ti uvijek daš meni.
174
00:09:19,825 --> 00:09:21,727
#Ništa.
175
00:09:22,328 --> 00:09:25,998
Bolje je da nemaš informacije,
nego da nemaš komu vjerovati,
176
00:09:25,998 --> 00:09:28,267
što je Autumnin najveći problem.
177
00:09:28,267 --> 00:09:31,070
Nadajmo se
da će razgovor s Jordanom pomoći.
178
00:09:31,804 --> 00:09:35,308
{\an8}Circle, otvori privatni chat s Jordanom.
179
00:09:38,844 --> 00:09:40,846
„Autumn te zove u chat.”
180
00:09:40,846 --> 00:09:44,183
Autumn nema nikoga u igri.
Ima mnogo neprijatelja.
181
00:09:44,183 --> 00:09:47,320
Vjerojatno traži saveznika,
a Big J to može biti.
182
00:09:47,320 --> 00:09:50,189
Circle, otvori privatni chat s Autumn.
183
00:09:51,157 --> 00:09:52,358
Poruka.
184
00:09:53,125 --> 00:09:57,229
{\an8}„Zdravo, Jordane!
185
00:09:57,229 --> 00:10:00,099
{\an8}Vrti mi se u glavi zbog ocjenjivanja.
186
00:10:00,099 --> 00:10:02,335
Nemam pojma što da očekujem.
187
00:10:02,335 --> 00:10:05,805
Ali znam da smo zajedno ušli.
188
00:10:05,805 --> 00:10:10,009
Nadam se da zajedno
možemo i doći do kraja.”
189
00:10:10,009 --> 00:10:12,078
„#NoviUCircleu.”
190
00:10:12,078 --> 00:10:15,448
Pokušava sklopiti savez s Big J-em.
191
00:10:15,448 --> 00:10:17,049
Dobro. Poruka.
192
00:10:17,049 --> 00:10:20,186
{\an8}„Draga! Kad god razgovaram s tobom,
193
00:10:20,186 --> 00:10:22,521
{\an8}osjećam se kao da sam s obitelji.
194
00:10:22,521 --> 00:10:24,223
{\an8}Sviđa mi se.” Emoji srca.
195
00:10:24,223 --> 00:10:28,961
{\an8}„#VraćanjeKorijenima.
Znaš da sam te podržao u ocjenjivanju.”
196
00:10:30,496 --> 00:10:31,797
Volim ga!
197
00:10:31,797 --> 00:10:34,367
„Je li ti netko stao na žulj?”
198
00:10:34,367 --> 00:10:35,901
Mnogo ljudi, Jordane.
199
00:10:35,901 --> 00:10:39,905
Ajme. Mislim da se mogu otvoriti Jordanu.
200
00:10:39,905 --> 00:10:41,040
Poruka.
201
00:10:42,008 --> 00:10:44,543
{\an8}„#MiSmoObitelj.”
202
00:10:44,543 --> 00:10:48,180
„Otkako sam ušla,
imam osjećaj da Olivia, QT i Myles
203
00:10:48,180 --> 00:10:51,784
oštro sude o meni, a uopće me ne poznaju.
204
00:10:51,784 --> 00:10:53,953
U koga si ti izgubio povjerenje?”
205
00:10:53,953 --> 00:10:58,024
Ovo mi je prilika da malo napadnem Mylesa.
206
00:10:58,024 --> 00:11:02,261
{\an8}Poruka. „Dušo,
žao mi je što si to doživjela.
207
00:11:02,261 --> 00:11:06,532
Imam osjećaj da Myles
manipulira mnome svojim izgledom.
208
00:11:06,532 --> 00:11:09,235
Trudim se da ne padnem na to.”
209
00:11:09,235 --> 00:11:12,772
Uzrujani emoji. „#DečkiSuKoma.” Pošalji.
210
00:11:14,640 --> 00:11:16,742
Zbunjena sam.
211
00:11:16,742 --> 00:11:19,512
Znači li to da Myles očijuka s Jordanom?
212
00:11:19,512 --> 00:11:24,283
To je obična laž koju sam izmislio
i nadam se da će mi Autumn povjerovati.
213
00:11:24,283 --> 00:11:27,953
{\an8}„Jordane, želiš li reći da Myles
214
00:11:27,953 --> 00:11:30,356
{\an8}malo očijuka s tobom?”
215
00:11:30,356 --> 00:11:33,793
Emoji očiju i znatiželjno lice.
216
00:11:33,793 --> 00:11:39,165
„Koliko znam,
Myles i QT su u romantičnoj vezi...
217
00:11:39,165 --> 00:11:42,034
#Casanova.”
218
00:11:42,034 --> 00:11:43,636
Circle, pošalji poruku.
219
00:11:44,470 --> 00:11:47,506
Mylese, što radiš, dušo?
220
00:11:47,506 --> 00:11:51,077
Poruka. „Ne bih rekao da očijuka sa mnom.
221
00:11:51,077 --> 00:11:54,714
Samo je slatkorječiv
i pokušavam ga prozreti.
222
00:11:54,714 --> 00:11:56,816
#VećSamToViđao.”
223
00:11:56,816 --> 00:12:00,853
{\an8}„Ima veliku moć i čini mi se
da samo nas dvoje ne padamo na foru.
224
00:12:00,853 --> 00:12:03,456
{\an8}#NitkoNemaVremenaZaTo.”
225
00:12:03,456 --> 00:12:04,423
Poruka.
226
00:12:05,357 --> 00:12:09,528
„Dragi, dobro pazi da te ne šarmira.
227
00:12:09,528 --> 00:12:11,464
Uz tebe sam do kraja.
228
00:12:11,464 --> 00:12:14,133
Uzjaši pa da ukrotimo lažnjake.”
229
00:12:14,133 --> 00:12:16,268
„#CountryKavga.”
230
00:12:16,268 --> 00:12:17,603
Dobro.
231
00:12:17,603 --> 00:12:21,974
Poruka. „Dušo, i ja sam uz tebe.
Ne zaboravi to.
232
00:12:21,974 --> 00:12:27,079
{\an8}Posudi mi konja
i odjašimo po tih 100 000 dolara.”
233
00:12:27,079 --> 00:12:30,316
Emoji srca. „#NaKonja.” Pošalji.
234
00:12:30,983 --> 00:12:32,985
Čudno, kakva country poruka!
235
00:12:34,220 --> 00:12:37,089
Posudit ću ti konja, bez brige.
Uz tebe sam.
236
00:12:37,089 --> 00:12:38,891
Sad sam jako sretna.
237
00:12:38,891 --> 00:12:41,227
Ako jako zagusti,
238
00:12:41,227 --> 00:12:45,331
uvjerena sam da bi me Jordan zaštitio
ili spasio da može.
239
00:12:45,331 --> 00:12:46,799
Kako igra napreduje,
240
00:12:46,799 --> 00:12:50,903
{\an8}Myles mi je svakim danom sve sumnjiviji.
241
00:12:52,471 --> 00:12:55,274
Nisam siguran
da bi me štitila prije ovog chata.
242
00:12:55,274 --> 00:12:58,144
Ali sad sam uvjeren da hoće.
243
00:12:58,144 --> 00:13:00,079
A samo si trebao lagati.
244
00:13:00,079 --> 00:13:01,847
Sustav stvarno funkcionira.
245
00:13:04,650 --> 00:13:06,752
Volim sama igrati karte.
246
00:13:06,752 --> 00:13:08,220
Jer uvijek pobijedim.
247
00:13:08,721 --> 00:13:09,755
Da, Quori.
248
00:13:09,755 --> 00:13:12,258
Uživaj u samoći. Svi bi trebali.
249
00:13:12,258 --> 00:13:17,129
Mogu čistiti, igrati se
ili samo biti frustrirani.
250
00:13:17,863 --> 00:13:21,267
{\an8}Ali Circle već planira nešto
da ih sve uznemiri.
251
00:13:22,067 --> 00:13:24,203
{\an8}-„O...”
-„...usuđujemo smo se.”
252
00:13:24,203 --> 00:13:25,271
Što je ovo?
253
00:13:25,271 --> 00:13:29,408
To kažeš kad te netko izaziva.
„O, usuđuješ se?”
254
00:13:29,408 --> 00:13:31,744
To se traži!
255
00:13:31,744 --> 00:13:33,779
Čekao sam ovo.
256
00:13:33,779 --> 00:13:37,416
{\an8}U ovoj igri igrači
će jedni drugima postavljati teška pitanja
257
00:13:37,416 --> 00:13:40,753
da izvuku odgovore
koje oduvijek žele čuti.
258
00:13:41,320 --> 00:13:44,423
Čovječe, nekima će propasti strategija.
259
00:13:44,423 --> 00:13:46,392
Čekao sam da prozovem nekoga.
260
00:13:46,392 --> 00:13:48,894
Učinit će to anonimno u Circleovu chatu
261
00:13:48,894 --> 00:13:52,565
tako da svi mogu uživati u neugodnosti.
262
00:13:56,468 --> 00:13:59,672
Prvo tajno pitanje
Myles postavlja Oliviji.
263
00:14:01,106 --> 00:14:02,374
Počinjemo.
264
00:14:03,409 --> 00:14:04,710
Da čujem.
265
00:14:05,544 --> 00:14:07,379
U paru sam s Olivijom do kraja.
266
00:14:07,379 --> 00:14:09,748
Prikazat ću je u dobrom svjetlu
267
00:14:09,748 --> 00:14:11,851
i dati joj priliku da napreduje.
268
00:14:11,851 --> 00:14:13,752
Ako njoj dobro ide, ide i meni.
269
00:14:14,887 --> 00:14:18,924
{\an8}Poruka. „Osim što imaš
super tijelo i spašavaš ljude,
270
00:14:19,725 --> 00:14:23,896
{\an8}što još misliš
da bi Circle trebao znati o tebi?”
271
00:14:23,896 --> 00:14:25,030
Pošalji poruku.
272
00:14:26,165 --> 00:14:27,032
Zaboga.
273
00:14:27,600 --> 00:14:29,802
Mislio sam da će biti grubi.
274
00:14:29,802 --> 00:14:31,270
Kakvo je to pitanje?
275
00:14:32,371 --> 00:14:33,772
Ovo je baš ljubazno.
276
00:14:33,772 --> 00:14:36,275
Ovo je baš lijepo pitanje.
277
00:14:36,275 --> 00:14:40,179
Sigurno je netko s kim surađuje
želi prikazati u dobrom svjetlu.
278
00:14:40,179 --> 00:14:42,548
To je tako dosadno. Anonimno je!
279
00:14:42,548 --> 00:14:46,051
Koga briga jeste li saveznici?
Napadnite nekoga!
280
00:14:46,051 --> 00:14:47,853
Ovo je izvrsna prilika
281
00:14:47,853 --> 00:14:51,056
da Olivia kaže još nešto lijepo o sebi.
282
00:14:51,056 --> 00:14:55,928
{\an8}Poruka. „Kao mlađa imala sam
problema sa psihičkim zdravljem
283
00:14:55,928 --> 00:14:59,398
{\an8}zbog maltretiranja
jer sam bila bucmasta i nosila naočale.
284
00:14:59,965 --> 00:15:03,168
Oduvijek želim pomagati ljudima,
a ne ih vrijeđati.
285
00:15:03,168 --> 00:15:05,471
{\an8}#ToJeMojaIstina.”
286
00:15:05,471 --> 00:15:06,739
Pošalji poruku.
287
00:15:07,906 --> 00:15:11,543
Volim Oliviju. Samo pomaže ljudima.
288
00:15:11,543 --> 00:15:13,679
To je baš lijepo. Ajme.
289
00:15:13,679 --> 00:15:18,617
Ajme, Liv. Stalno me iznenađuješ.
Ta je cura stvarno posebna.
290
00:15:18,617 --> 00:15:21,387
Ovo je dobro.
Izvukli smo nešto dublje iz nje.
291
00:15:21,387 --> 00:15:23,555
Nikad je nisam tako doživljavao.
292
00:15:23,555 --> 00:15:27,426
Olivia je ispala super.
Čak je ne mogu ni mrziti.
293
00:15:27,426 --> 00:15:31,697
Ali mogu mrziti
onoga tko joj je dao priliku za to.
294
00:15:31,697 --> 00:15:35,567
Možda će Lauren
Jordanu postaviti teže pitanje.
295
00:15:35,567 --> 00:15:38,404
Ne znam o čemu razmišlja Jordan.
296
00:15:38,404 --> 00:15:41,540
Zanima me koga smatra
najvećom konkurencijom.
297
00:15:42,441 --> 00:15:44,310
„Ovo je pitanje za Jordana.”
298
00:15:46,712 --> 00:15:49,148
- Dobro.
- On je moj partner.
299
00:15:49,715 --> 00:15:50,849
Sretno, frende.
300
00:15:50,849 --> 00:15:54,453
Srce mi tako jako lupa.
301
00:15:55,788 --> 00:15:59,091
{\an8}Poruka.
„Koga smatraš najvećom prijetnjom?”
302
00:15:59,692 --> 00:16:00,993
Pošalji.
303
00:16:03,762 --> 00:16:05,197
To je dobro pitanje.
304
00:16:07,299 --> 00:16:09,034
Moram dobro razmisliti.
305
00:16:09,601 --> 00:16:13,305
{\an8}Najveće su mi prijetnje
Myles i Quori-Tyler.
306
00:16:13,305 --> 00:16:15,941
Neću reći Quori-Tyler, u paru smo.
307
00:16:15,941 --> 00:16:19,545
A Mylesu ću zabiti nož u leđa, ne u prsa.
Moram biti oprezan.
308
00:16:19,545 --> 00:16:23,182
Bilo bi logično
da kaže „Kyle” jer svi vole Kylea.
309
00:16:23,182 --> 00:16:26,485
Mogao bih opet napasti Kylea,
ali želim da se pomirimo.
310
00:16:26,485 --> 00:16:27,486
Možda Lauren?
311
00:16:27,486 --> 00:16:32,391
Myles će misliti da sam i dalje uz njega
jer me prvog dana upozorio na Lauren.
312
00:16:35,828 --> 00:16:37,629
Poruka. „Lauren.” Pošalji.
313
00:16:38,697 --> 00:16:39,765
Što?
314
00:16:40,265 --> 00:16:41,533
„Lauren”?
315
00:16:41,533 --> 00:16:44,770
Znam da Lauren sad šizi.
316
00:16:44,770 --> 00:16:47,373
Vjerojatno se pita: „Što? Ja?”
317
00:16:47,373 --> 00:16:48,407
-„Zašto?”
- Zašto?
318
00:16:48,407 --> 00:16:51,343
Sad mi je žao što sam pitala
jer je naveo mene.
319
00:16:53,412 --> 00:16:54,613
Sranje!
320
00:16:54,613 --> 00:16:56,915
Rekao je Lauren!
321
00:16:56,915 --> 00:17:01,487
To je kompliment, valjda,
što me smatraju prijetnjom.
322
00:17:01,487 --> 00:17:04,590
Ali nisam očekivala da reći moje ime.
323
00:17:04,590 --> 00:17:06,792
Jordan sad primjećuje isto što i ja!
324
00:17:06,792 --> 00:17:10,262
Ne mogu vjerovati
da mu je Lauren prijetnja.
325
00:17:10,262 --> 00:17:11,830
Kvragu, Big J.
326
00:17:13,031 --> 00:17:14,600
Hoćeš li objasniti?
327
00:17:14,600 --> 00:17:17,136
Iskreno, Lauren mi uopće nije prijetnja.
328
00:17:17,136 --> 00:17:18,270
Stvarno nije.
329
00:17:20,939 --> 00:17:23,942
Olivia ima pitanje
za simpatiju iz jacuzzija, Kylea.
330
00:17:23,942 --> 00:17:26,178
Samo budi pristojna, draga.
331
00:17:26,178 --> 00:17:29,048
Ne želim da Kyle ispadne loš
332
00:17:29,048 --> 00:17:30,949
jer ne želim da Kyle ode kući.
333
00:17:32,584 --> 00:17:35,387
{\an8}„Ovo je pitanje za Kylea.”
334
00:17:35,387 --> 00:17:38,924
Idemo. Hajde, pitaj.
335
00:17:38,924 --> 00:17:40,125
Poruka.
336
00:17:40,826 --> 00:17:46,031
{\an8}„Tko ti je najjači saveznik i zašto?
337
00:17:46,031 --> 00:17:50,102
{\an8}Ne boj se.” Pošalji poruku.
338
00:17:51,703 --> 00:17:52,571
Sranje!
339
00:17:54,306 --> 00:17:59,445
{\an8}Kyle, kunem se, kažeš li
340
00:17:59,445 --> 00:18:02,915
{\an8}da smo ti Myles i ja najjači saveznici,
341
00:18:02,915 --> 00:18:04,783
izlaziš odavde.
342
00:18:04,783 --> 00:18:07,419
Svi znaju da sam odan svojim saveznicima.
343
00:18:07,419 --> 00:18:11,223
Ali sad žele
da iznesem prljavo rublje u javnost.
344
00:18:11,223 --> 00:18:16,028
Kaže li moje ime, bit ću malo nervozna
jer ne želim da ljudi misle
345
00:18:16,028 --> 00:18:20,566
da svima muljam
i da sam sa svima prijateljica.
346
00:18:20,566 --> 00:18:22,634
{\an8}Poruka. „Prije svega,
347
00:18:23,135 --> 00:18:25,938
igram ovu igru isto kao vi
i zato neću reći ime.
348
00:18:25,938 --> 00:18:28,440
{\an8}Ali odgovorit ću na pitanje zašto.
349
00:18:28,440 --> 00:18:31,243
Svi smo dokazali odanost jedni drugima.”
350
00:18:31,243 --> 00:18:33,645
{\an8}„#StojimIzaSvojihRiječi.
351
00:18:33,645 --> 00:18:36,281
{\an8}#NeBojimSe.” Dobro.
352
00:18:36,882 --> 00:18:39,718
Bravo! Ne želi odati svoje adute.
353
00:18:39,718 --> 00:18:43,489
Ja to sigurno ne bih tako izveo.
354
00:18:43,489 --> 00:18:48,193
I meni je rekao „#StojimIzaSvojihRiječi”
kad smo razgovarali o Mylesu.
355
00:18:48,193 --> 00:18:50,329
To mi je tako drago!
356
00:18:50,329 --> 00:18:51,964
Poštujem Kyleov odgovor.
357
00:18:51,964 --> 00:18:54,299
Drago mi je što nije imenovao nikoga
358
00:18:54,299 --> 00:18:57,736
jer bi se onda ostali okomili na tu osobu.
359
00:18:57,736 --> 00:19:00,539
Kako samo sere!
360
00:19:00,539 --> 00:19:03,509
Nisi odgovorio na pitanje. Da, bojiš se.
361
00:19:03,509 --> 00:19:05,844
Radije bih bio nejasan i neodlučan.
362
00:19:05,844 --> 00:19:07,179
„Ne govori otvoreno.”
363
00:19:07,179 --> 00:19:09,381
Ali i ja igram ovu igru isto kao vi.
364
00:19:09,882 --> 00:19:12,451
Jordan je sanjao o ovakvoj prilici.
365
00:19:12,451 --> 00:19:15,921
Anonimno je postavio pitanje Mylesu.
366
00:19:15,921 --> 00:19:18,991
Moram ocrniti Mylesa.
To me sad već izluđuje.
367
00:19:18,991 --> 00:19:21,393
Pokušavam ga izbaciti otkako sam ušao.
368
00:19:21,393 --> 00:19:24,796
Nadam se da će se ljudi sada probuditi.
369
00:19:24,796 --> 00:19:26,331
Samo to želim.
370
00:19:27,199 --> 00:19:30,002
Moglo bi biti opako. Možda će me napasti.
371
00:19:30,002 --> 00:19:32,304
Nadam se da ga neće pitati o meni.
372
00:19:32,304 --> 00:19:33,739
Poruka.
373
00:19:34,706 --> 00:19:37,676
{\an8}„Kako se osjećaš
kad znaš da si cijeli Circle...”
374
00:19:37,676 --> 00:19:40,512
„...smotao oko malog prsta?”
375
00:19:40,512 --> 00:19:43,882
- Hej!
- Oho!
376
00:19:43,882 --> 00:19:45,450
Ovo je napad.
377
00:19:45,450 --> 00:19:49,087
Myles je prijetnja
onomu tko je postavio ovo pitanje.
378
00:19:49,588 --> 00:19:50,556
Sto posto.
379
00:19:50,556 --> 00:19:53,458
Mislim da je ovo pitanje postavio Jordan.
380
00:19:53,458 --> 00:19:55,227
Nitko ne napada Mylesa.
381
00:19:55,227 --> 00:19:58,030
Mylesu zasad sve ide prilično glatko.
382
00:19:58,030 --> 00:20:01,233
Jordan je tip igrača
koji bi ga prozvao zbog toga
383
00:20:01,233 --> 00:20:03,902
da bi i ostali to shvatili.
384
00:20:03,902 --> 00:20:08,140
Kvragu! QT ima dobar osjećaj
za svog partnera u igri.
385
00:20:08,140 --> 00:20:09,675
Moram biti iskren.
386
00:20:10,375 --> 00:20:14,413
{\an8}Poruka. „Iskreno, nesiguran sam
zbog svog položaja u igri.
387
00:20:14,980 --> 00:20:17,849
Trudim se biti svoj
i uspostaviti iskrene veze.
388
00:20:17,849 --> 00:20:21,820
{\an8}Ako sumnjate u mene,
razgovarajmo o tome.” Pošalji poruku.
389
00:20:23,222 --> 00:20:24,756
Nisi svoj.
390
00:20:24,756 --> 00:20:26,792
Nisi. Da si svoj,
391
00:20:26,792 --> 00:20:29,461
drukčije bi mi pristupio onog prvog dana.
392
00:20:29,461 --> 00:20:32,631
Nisi bio svoj. Bio si daleko od toga.
393
00:20:32,631 --> 00:20:34,766
Tri igrača mogla su me ovo pitati.
394
00:20:35,334 --> 00:20:37,169
Autumn, Lauren
395
00:20:37,169 --> 00:20:39,471
i možda Kyle jer igra igru.
396
00:20:39,471 --> 00:20:42,574
Mislim da nije dobio željeni odgovor.
397
00:20:42,574 --> 00:20:46,111
Ne sviđa mi se ovo.
Dobar odgovor. Ljudi puše to sranje.
398
00:20:46,111 --> 00:20:49,014
Ti si mu dao priliku,
on ju samo iskoristio.
399
00:20:49,014 --> 00:20:51,617
Žao mi je što se osjeća nesigurno.
400
00:20:52,217 --> 00:20:55,454
Shvaćam, i ja sam se
nekoliko puta tako osjećao.
401
00:20:55,454 --> 00:20:59,057
Mrzim tog tipa. Jako ga mrzim. O, Bože!
402
00:21:02,594 --> 00:21:05,264
Možda ih zbilja motam oko malog prsta.
403
00:21:05,264 --> 00:21:08,033
Trebao bih nabaviti
prsten nadahnut Circleom.
404
00:21:09,801 --> 00:21:12,137
Kyle anonimno postavlja pitanje Lauren.
405
00:21:12,137 --> 00:21:13,472
Želim upozoriti ljude
406
00:21:13,472 --> 00:21:16,808
da ne padaju
na lijep osmijeh i ljubaznost.
407
00:21:16,808 --> 00:21:18,043
Opasna je!
408
00:21:18,944 --> 00:21:20,946
Ne boji se zabiti nož u leđa.
409
00:21:20,946 --> 00:21:23,448
Kažem vam, stvarno. Sjetite se Paula!
410
00:21:25,017 --> 00:21:28,420
{\an8}„Ovo je pitanje za Lauren.”
411
00:21:28,420 --> 00:21:30,255
Lauren. Ja sam Lauren. Ajme.
412
00:21:30,255 --> 00:21:35,160
Ovo je pitanje za Lauren.
Dobro. Za mene, za Lauren.
413
00:21:35,160 --> 00:21:40,599
Poruka. „Zašto
su svi tvoji saveznici otišli kući?”
414
00:21:41,199 --> 00:21:42,768
Pošalji poruku.
415
00:21:46,004 --> 00:21:47,472
Zaboga.
416
00:21:47,472 --> 00:21:48,740
Nisam to znala.
417
00:21:49,308 --> 00:21:51,276
Molim? Što?
418
00:21:51,276 --> 00:21:55,714
Paul, Max, Steffi.
Nisam bila u savezu s Cassie.
419
00:21:55,714 --> 00:21:57,215
Kako odgovoriti na to?
420
00:21:57,716 --> 00:22:00,819
Pogotovo zato što
nije ona odlučivala o blokiranju.
421
00:22:00,819 --> 00:22:03,388
Mislite da ja odlučujem tko ide kući?
422
00:22:03,388 --> 00:22:06,925
Zar mislite da sam ja poslala
svoje saveznike kući?
423
00:22:06,925 --> 00:22:08,927
Nervozna sam zbog ovoga.
424
00:22:08,927 --> 00:22:13,365
Ona mi je partnerica u igri. Ono što
se dogodi jednoj, dogodi se i drugoj.
425
00:22:13,365 --> 00:22:16,401
Okrenut ću ovo tako da širimo ljubav.
426
00:22:17,069 --> 00:22:18,003
Poruka.
427
00:22:19,304 --> 00:22:23,175
{\an8}„Što? Stvarno? Ovdje
sam uspostavila zbilja divne odnose.”
428
00:22:24,142 --> 00:22:27,346
Emojiji lica i dva srca. Pošalji.
429
00:22:29,047 --> 00:22:30,916
Bože dragi!
430
00:22:32,751 --> 00:22:34,586
Lauren, molim te.
431
00:22:34,586 --> 00:22:38,357
Mislim da će se ljudi zabrinuti
zbog ovoga.
432
00:22:38,357 --> 00:22:42,928
Zato što će pomisliti
da je Lauren svejedno što su ljudi otišli.
433
00:22:42,928 --> 00:22:47,032
Paul mi je rekao da ga je stavila
na prvo mjesto i nazvala kraljem.
434
00:22:47,032 --> 00:22:49,434
Ne govori to. To je laž.
435
00:22:50,202 --> 00:22:51,770
To je još jedna laž.
436
00:22:53,405 --> 00:22:55,941
A Quori-Tyler ima pitanje za Autumn.
437
00:22:55,941 --> 00:22:59,144
Navedem li Autumn
da javno kaže da me želi izbaciti,
438
00:22:59,644 --> 00:23:01,813
svi će se ostali okomiti na nju.
439
00:23:03,248 --> 00:23:07,919
„Ovo je pitanje za Autumn.”
440
00:23:07,919 --> 00:23:12,457
Što god bilo, preokreni to.
Životi nam ovise o tome.
441
00:23:13,024 --> 00:23:17,496
{\an8}Poruka. „Zbog koga se u Circleu
najmanje ugodno osjećaš i zašto?”
442
00:23:17,496 --> 00:23:18,764
{\an8}Pošalji poruku.
443
00:23:19,664 --> 00:23:22,267
Iskreno, jesam li smislila genijalan plan?
444
00:23:28,407 --> 00:23:30,976
Dobro. Ne mogu reći zbog svih, jasno.
445
00:23:30,976 --> 00:23:34,212
Iako se stvarno tako osjećam.
446
00:23:34,212 --> 00:23:36,515
Nije loše pitanje.
447
00:23:36,515 --> 00:23:39,684
Ovo i mene jako zanima.
448
00:23:39,684 --> 00:23:41,653
Ne mogu reći Lauren, u paru smo.
449
00:23:43,688 --> 00:23:46,158
Najmanje ugodno se osjećam zbog QT
450
00:23:46,158 --> 00:23:49,060
jer nema nikakvog razloga da me spasi.
451
00:23:49,060 --> 00:23:52,564
Da ima tu moć,
mislim da bi me svakako izbacila.
452
00:23:52,564 --> 00:23:57,102
Nadam se da će napokon odgovoriti
i da se neće pokušati izvući.
453
00:23:57,102 --> 00:24:00,138
{\an8}Poruka. „Neću reći ime,
454
00:24:00,138 --> 00:24:03,275
ali najmanje ugodno se osjećam zbog osobe
455
00:24:03,275 --> 00:24:05,877
{\an8}s kojom se nisam osobno povezala.”
456
00:24:05,877 --> 00:24:06,878
Pošalji poruku.
457
00:24:09,781 --> 00:24:10,715
Draga.
458
00:24:10,715 --> 00:24:14,486
S kim se nisi osobno povezala?
To te želim pitati.
459
00:24:14,486 --> 00:24:15,987
Ne ljutim se na nju.
460
00:24:15,987 --> 00:24:18,690
Sviđa mi se jer sam tako i ja odgovorio.
461
00:24:18,690 --> 00:24:23,528
Svi izbjegavaju jasne odgovore i seru.
462
00:24:23,528 --> 00:24:24,963
To me živcira.
463
00:24:24,963 --> 00:24:28,233
Ovo su košarkaška pitanja
jer izbjegavaju obranu.
464
00:24:28,233 --> 00:24:32,337
Autumn uzvraća uslugu
i postavlja pitanje Quori-Tyler.
465
00:24:32,337 --> 00:24:34,539
Vrijeme je za konkretno pitanje.
466
00:24:35,307 --> 00:24:38,076
Mogla bih je malo napasti.
467
00:24:38,076 --> 00:24:42,047
Prije svega želim promijeniti
način na koji je ljudi vide.
468
00:24:42,647 --> 00:24:45,417
„Ovo je pitanje za Quori-Tyler.” Dobro.
469
00:24:45,417 --> 00:24:47,452
Bojim se!
470
00:24:47,452 --> 00:24:50,489
{\an8}Poruka. „Od svih saveza koje imaš
471
00:24:50,489 --> 00:24:54,326
{\an8}koji bi najlakše razvrgnula
da osvojiš 100 000 dolara?”
472
00:24:54,326 --> 00:24:55,327
{\an8}Pošalji poruku.
473
00:24:55,927 --> 00:24:57,262
Ovo je glupo pitanje.
474
00:24:57,262 --> 00:25:00,365
Nema šanse da ozbiljno odgovori na to.
475
00:25:00,365 --> 00:25:03,635
Iskreno, sve bih ih razvrgnula
da osvojim 100 000.
476
00:25:03,635 --> 00:25:05,170
Ovdje sam zbog sebe.
477
00:25:05,170 --> 00:25:07,439
Mislim da neće otvoreno odgovoriti.
478
00:25:07,439 --> 00:25:10,942
Ali ipak me zanima, ako okoliša,
479
00:25:10,942 --> 00:25:13,945
kako će to lukavo izvesti?
480
00:25:14,913 --> 00:25:19,251
{\an8}Poruka. „U savezu sam samo
s onima koji dijele moju ljubav prema igri
481
00:25:19,751 --> 00:25:22,521
{\an8}#PobjednikUzimaSve.” Emoji vreće s novcem.
482
00:25:22,521 --> 00:25:23,522
{\an8}Pošalji poruku.
483
00:25:24,256 --> 00:25:27,325
Ne želim im previše reći.
I oni žele izigrati mene.
484
00:25:27,859 --> 00:25:29,060
Ja ću izigrati njih.
485
00:25:29,060 --> 00:25:30,328
Molim?
486
00:25:30,829 --> 00:25:33,732
Samo malo, još pokušavam dešifrirati
487
00:25:33,732 --> 00:25:36,201
kako je ovo uopće odgovor na pitanje.
488
00:25:36,701 --> 00:25:38,970
Navijam za Tres fuego!
489
00:25:38,970 --> 00:25:42,207
Slaže se s onima koji žele isto što i ona,
490
00:25:42,207 --> 00:25:44,042
a to je novac.
491
00:25:45,510 --> 00:25:48,480
Ja to ne bih ni znala sročiti.
Svaka čast, draga.
492
00:25:48,480 --> 00:25:52,617
Postavila sam to tako
da ne moram razvrgnuti
493
00:25:52,617 --> 00:25:56,187
nijedan savez da osvojim 100 000 dolara.
494
00:25:56,187 --> 00:25:58,890
I zato sam u savezu s kim jesam.
495
00:26:02,227 --> 00:26:03,962
I zato volim ovu igru.
496
00:26:03,962 --> 00:26:08,166
Igrači su se usudili postaviti
teška pitanja, ali odgovori su svakakvi.
497
00:26:08,166 --> 00:26:12,337
Neki su bili otvoreni,
neki su se spasili, a neki poigrali.
498
00:26:12,337 --> 00:26:15,974
Mislim da je jako važno da razgovaram
499
00:26:15,974 --> 00:26:18,243
s najjačim saveznicima u igri.
500
00:26:18,810 --> 00:26:23,114
{\an8}Circle, molim te,
pokreni grupni chat Tres fuego.
501
00:26:25,317 --> 00:26:30,522
„Kyle te poziva u grupni chat Tres fuego.”
502
00:26:30,522 --> 00:26:32,891
Tri vatre! Evo nas. Idemo!
503
00:26:35,026 --> 00:26:37,028
To!
504
00:26:37,028 --> 00:26:41,266
{\an8}Poruka. „Reći ću jasno i glasno.”
Velikim slovima.
505
00:26:41,266 --> 00:26:45,003
„#TresFuego snažno ide naprijed!
506
00:26:45,003 --> 00:26:46,805
{\an8}#GlavniSmo.”
507
00:26:46,805 --> 00:26:48,840
{\an8}Ovo će biti dobar chat.
508
00:26:50,508 --> 00:26:53,211
Jedva čekam da vidim što će sada reći.
509
00:26:53,211 --> 00:26:56,881
Poruka. „Ne trebam ni govoriti,
znate da sam uz vas dvoje.”
510
00:26:56,881 --> 00:26:59,618
{\an8}Emoji vatre. „#TresFuego.
511
00:26:59,618 --> 00:27:02,320
Došlo je naše vrijeme.” Pošalji poruku.
512
00:27:03,088 --> 00:27:05,857
Imala sam sjajne razgovore
s Mylesom i Kyleom
513
00:27:05,857 --> 00:27:07,459
i odmah prelazimo na igru.
514
00:27:07,459 --> 00:27:11,663
Poruka. „Halo!”
Velikim slovima, uskličnik.
515
00:27:11,663 --> 00:27:14,566
{\an8}„Tres fuego preuzima vodstvo.”
516
00:27:14,566 --> 00:27:17,902
„Smatrate li da vas netko ugrožava?”
517
00:27:17,902 --> 00:27:22,040
Zato je ona moja frendica!
Zato volim Quori.
518
00:27:22,040 --> 00:27:25,543
QT se želi riješiti ljudi.
Dobro. To nam se sviđa.
519
00:27:25,543 --> 00:27:27,412
{\an8}Poruka. „Moguće je
520
00:27:27,412 --> 00:27:31,716
{\an8}da netko od nas večeras postane
influencer ili tajni influencer.”
521
00:27:31,716 --> 00:27:35,186
„Nisam u sukobu s njima,
ali nisam se povezao s Lauren...”
522
00:27:35,186 --> 00:27:37,055
{\an8}To! „...i Autumn.
523
00:27:37,055 --> 00:27:41,693
{\an8}Ako moramo izbaciti nekoga,
#ŠtoViMislite?”
524
00:27:41,693 --> 00:27:43,495
Kakva kobasica od rečenice!
525
00:27:43,495 --> 00:27:45,397
Trebalo bi negdje dodati zarez.
526
00:27:45,397 --> 00:27:48,199
Izbor prepuštam vama.
Dao sam vam dva imena.
527
00:27:48,199 --> 00:27:49,300
Nisam ja kriv.
528
00:27:49,300 --> 00:27:53,071
Ne bih mogla zamisliti
bolju situaciju za sebe.
529
00:27:53,071 --> 00:27:54,005
Sranje.
530
00:27:56,941 --> 00:27:58,276
Sranje. Krasno.
531
00:27:58,777 --> 00:28:02,247
Bliži se kraj
i moram čuvati čvrste saveze.
532
00:28:02,247 --> 00:28:07,686
Možda bih ih mogao navesti
na to da izaberu Autumn.
533
00:28:08,620 --> 00:28:11,656
„Ako morate, onda izbacite Autumn.
534
00:28:11,656 --> 00:28:15,093
Ali ako ne morate, onda izbacimo Lauren.”
535
00:28:15,093 --> 00:28:16,561
Poruka.
536
00:28:16,561 --> 00:28:19,931
{\an8}„Spreman sam se riješiti bilo koga.”
537
00:28:19,931 --> 00:28:22,233
Ali gledajte kako ću to sad okrenuti.
538
00:28:22,233 --> 00:28:27,072
{\an8}„Ali drago mi je što i ti spominješ Lauren
jer sam otkrio da nije odana.
539
00:28:27,072 --> 00:28:29,874
{\an8}Samo se pravi ljubazna,
ali izbacila bi te.”
540
00:28:29,874 --> 00:28:34,112
„Jedna od njih mora otići.
#SamoSamRealan.”
541
00:28:35,513 --> 00:28:36,981
Itekako se slažem, Kyle.
542
00:28:36,981 --> 00:28:39,984
{\an8}Poruka. „Sve si rekao, Kyle. Shvaćamo.
543
00:28:39,984 --> 00:28:42,587
Stavit ćemo Lauren na posljednje mjesto.
544
00:28:42,587 --> 00:28:46,725
Tko od nas osvoji 100 000 dolara,
prvi plaća stol u klubu.”
545
00:28:46,725 --> 00:28:49,661
„#TresFuego.” Nego što!
546
00:28:49,661 --> 00:28:51,963
Lauren i Autumn. Dogovoreno.
547
00:28:51,963 --> 00:28:55,233
{\an8}Poruka. „Drago mi je
što smo se dogovorili oko meta.”
548
00:28:55,233 --> 00:28:58,036
„Usput, pridobila sam Oliviju
549
00:28:58,036 --> 00:29:01,172
i znam da smo joj svi troje dragi.”
550
00:29:01,172 --> 00:29:04,542
Dobro. Sad je vrijeme
da im kažem za Oliviju i sebe.
551
00:29:04,542 --> 00:29:06,010
Idemo.
552
00:29:06,010 --> 00:29:09,280
{\an8}Poruka.
„Pozvat ću Oliviju u izlazak s nama.”
553
00:29:09,280 --> 00:29:13,818
{\an8}Emojiji miga i srca u očima. „#Psst.”
554
00:29:13,818 --> 00:29:15,754
„Psst.” Hej!
555
00:29:17,021 --> 00:29:18,523
Kyleu se sviđa Liv!
556
00:29:20,058 --> 00:29:21,693
Ljubav je u zraku.
557
00:29:21,693 --> 00:29:25,296
Spoj učetvero.
Ako se Kyleu sviđa Liv, onda mora i meni.
558
00:29:25,296 --> 00:29:29,601
Kvragu, čovječe.
Vjerujem im bez razmišljanja.
559
00:29:29,601 --> 00:29:32,804
Znam da su uz mene.
I ja sam uz njih do kraja.
560
00:29:32,804 --> 00:29:36,241
Idem do kraja s Quori i Mylesom i točka.
561
00:29:36,808 --> 00:29:40,845
Dok Tres fuego već planira
pobjedničko slavlje u klubu...
562
00:29:41,613 --> 00:29:43,014
Jedem zbog stresa.
563
00:29:43,014 --> 00:29:44,883
...Lauren još muči Jordan.
564
00:29:44,883 --> 00:29:46,751
Možda me smatra prijetnjom,
565
00:29:46,751 --> 00:29:50,155
ali neću biti sitničava
566
00:29:50,155 --> 00:29:51,990
{\an8}i obratit ću se Jordanu.
567
00:29:51,990 --> 00:29:54,492
{\an8}Circle, otvori privatni chat s Jordanom.
568
00:29:57,962 --> 00:30:00,064
„Lauren te poziva...”
569
00:30:01,432 --> 00:30:05,436
Hvala Bogu. Ovo je savršeno.
Spas u zadnji čas.
570
00:30:05,436 --> 00:30:09,174
Ovo mi baš sada treba.
Mogu se umiliti Lauren i napasti Mylesa.
571
00:30:09,174 --> 00:30:11,543
Igram žestoko i počinjem odmah.
572
00:30:11,543 --> 00:30:16,614
Pitam se ima li netko pred kim Jordan
nije pokušao ogovarati Mylesa?
573
00:30:16,614 --> 00:30:20,518
Circle, uđi u privatni chat s Lauren.
574
00:30:22,220 --> 00:30:24,622
{\an8}Poruka. „Jordane!
575
00:30:24,622 --> 00:30:26,824
{\an8}Tužna sam što se još nismo povezali.
576
00:30:26,824 --> 00:30:30,228
{\an8}Ja sam ti najveća prijetnja?
Trebali bismo razgovarati.
577
00:30:30,228 --> 00:30:32,330
{\an8}Reci mi, dušo. Što te muči?”
578
00:30:32,330 --> 00:30:36,668
„#BudimoFrendovi.”
Emojiji smiješka i srca.
579
00:30:36,668 --> 00:30:38,369
Lauren mi nije prijetnja.
580
00:30:38,369 --> 00:30:42,907
Rekao sam njezino ime
samo da zadržim sadašnji položaj.
581
00:30:43,708 --> 00:30:45,910
Ali sad ću iskoristiti taj odgovor
582
00:30:45,910 --> 00:30:49,681
da ispadne da Myles manipulira mnome
pa joj zato ne vjerujem.
583
00:30:50,448 --> 00:30:54,552
{\an8}Poruka. „Majko!” S puno slova O.
584
00:30:54,552 --> 00:30:58,957
{\an8}„Sigurno si zbunjena. Ja svakako jesam.
585
00:30:59,457 --> 00:31:04,329
Čim sam te vidio, pomislio sam
da ćeš mi biti najbolja prijateljica.”
586
00:31:04,329 --> 00:31:08,533
{\an8}„Ali Myles je rekao da ti ne mogu
vjerovati, što mi nije bilo logično.
587
00:31:09,100 --> 00:31:12,303
{\an8}#Manipulator.”
588
00:31:12,303 --> 00:31:15,673
Zašto Myles misli
da mi ne možeš vjerovati?
589
00:31:15,673 --> 00:31:19,477
Mislim da ničim nisam pokazala
da mi ne možeš vjerovati.
590
00:31:19,477 --> 00:31:24,549
Ali kako bilo, želim to ispraviti.
Nesporazumi se događaju.
591
00:31:25,183 --> 00:31:29,954
{\an8}Poruka. „Hvala ti
što imaš dovoljno povjerenja u mene
592
00:31:29,954 --> 00:31:31,990
da mi to kažeš.
593
00:31:31,990 --> 00:31:36,194
To je sigurno bio nesporazum.
Znaš li čime sam povrijedila Mylesa?”
594
00:31:36,194 --> 00:31:38,062
Nije to nesporazum, draga.
595
00:31:38,062 --> 00:31:41,232
Myles kontrolira igru
596
00:31:41,232 --> 00:31:43,268
i moraš se probuditi.
597
00:31:43,268 --> 00:31:45,570
{\an8}Svi se morate probuditi.
598
00:31:45,570 --> 00:31:51,142
{\an8}Poruka. „Draga, mislim
da to nije bio nesporazum.
599
00:31:51,142 --> 00:31:54,812
{\an8}Myles kontrolira sve!”
600
00:31:55,380 --> 00:31:58,182
{\an8}„Kaže da si dvolična
i da si izgubila saveznike.
601
00:31:58,182 --> 00:32:01,152
Nitko nije svjestan kakvu moć ima.
602
00:32:01,152 --> 00:32:03,621
#OtvorioSamOči.”
603
00:32:03,621 --> 00:32:07,058
Čovječe! Sad sam malo šokirana.
604
00:32:07,058 --> 00:32:11,663
Ako Jordan misli da Myles
kontrolira Circle, onda je to strašno.
605
00:32:11,663 --> 00:32:16,567
Meni nije važna kontrola,
nego prijateljstvo.
606
00:32:16,567 --> 00:32:20,471
{\an8}Dobro. Poruka. „Uh!
607
00:32:20,471 --> 00:32:22,573
{\an8}Ovo je bila tako snažna poruka.
608
00:32:22,573 --> 00:32:26,044
{\an8}Znala sam da ćemo biti najbolji frendovi.”
Emoji vatre.
609
00:32:26,044 --> 00:32:30,348
„Moji su saveznici još u igri.
Nisam imala pojma da je Myles takav.
610
00:32:30,348 --> 00:32:32,183
Hvala ti na ovome.”
611
00:32:32,183 --> 00:32:34,919
Ovo je super. Mislim da mi vjeruje.
612
00:32:35,420 --> 00:32:38,856
{\an8}Poruka. „Sada sam ti saveznik,
613
00:32:38,856 --> 00:32:41,559
{\an8}to je sigurno.” Emoji srca.
614
00:32:41,559 --> 00:32:47,532
{\an8}„Draga, Myles će pobijediti
u ovoj igri ostane li do kraja.”
615
00:32:49,033 --> 00:32:52,203
„Myles će pobijediti
u ovoj igri ostane li do kraja.”
616
00:32:52,804 --> 00:32:53,705
Neće.
617
00:32:54,472 --> 00:32:56,674
Ne ako se mene pita.
618
00:32:56,674 --> 00:33:00,144
Žao mi je što sam loše govorila o Jordanu.
619
00:33:00,645 --> 00:33:02,380
Kakav kralj!
620
00:33:02,880 --> 00:33:05,683
Sad moram završiti razgovor
621
00:33:05,683 --> 00:33:08,486
tako da uključim Autumn jer je to važno.
622
00:33:08,486 --> 00:33:13,825
Moram se pobrinuti
da svi imaju pozitivan dojam o Autumn.
623
00:33:13,825 --> 00:33:16,127
Jer mi je Autumn partnerica do kraja.
624
00:33:16,127 --> 00:33:17,562
Dobro. Poruka.
625
00:33:18,563 --> 00:33:22,200
{\an8}„Neće ako se nas pita!
Možeš računati na savez sa mnom!”
626
00:33:22,200 --> 00:33:26,604
„Tako sam sretna što
sam lijepo razgovarala s Autumn i tobom.
627
00:33:26,604 --> 00:33:31,175
{\an8}Drago mi je što ste vas dvoje ušli
u Circle. #UzTebeSamKralju.
628
00:33:31,175 --> 00:33:37,014
#SamoOpakeKuje.”
Emojiji zvijezde, krune i srca.
629
00:33:37,014 --> 00:33:41,386
Ovo je super.
Mislim da imam dobru saveznicu.
630
00:33:41,386 --> 00:33:44,389
{\an8}Čini se da su se Autumn i Lauren pomirile
631
00:33:44,389 --> 00:33:46,824
jer ju je Lauren bila napala u igri.
632
00:33:46,824 --> 00:33:48,793
Kaže da su lijepo razgovarale?
633
00:33:48,793 --> 00:33:51,729
To je dobro.
I ja sam lijepo razgovarao s Autumn.
634
00:33:51,729 --> 00:33:56,067
Mislim da je ovo početak nečega odličnog.
635
00:33:56,067 --> 00:33:59,103
Uspio sam uvjeriti Autumn i Lauren
636
00:33:59,103 --> 00:34:01,239
da je Myles sumnjiv.
637
00:34:02,006 --> 00:34:03,241
A to mi treba.
638
00:34:05,076 --> 00:34:09,213
A dok Jordan uživa
i ponavlja #MylesMiNijePrijatelj,
639
00:34:09,213 --> 00:34:12,016
u Circleu pada noć. Znate što to znači.
640
00:34:12,016 --> 00:34:15,119
Još jedna montaža
u kojoj igrači ne rade ništa
641
00:34:15,119 --> 00:34:17,555
i jako slatki prizori psića.
642
00:34:24,729 --> 00:34:27,598
Deucey, vrijeme je za nešto sočno.
643
00:34:28,366 --> 00:34:29,834
„Obavijest!”
644
00:34:31,235 --> 00:34:34,939
Ne! Vrijeme je!
645
00:34:34,939 --> 00:34:37,175
O, ne. Vrijeme je za igru.
646
00:34:37,708 --> 00:34:40,678
Što hoćeš?
Sad će mi vjerojatno zagorjeti kokice.
647
00:34:43,581 --> 00:34:46,050
„Stigli su rezultati ocjenjivanja.”
648
00:34:46,818 --> 00:34:48,319
Počinje.
649
00:34:48,820 --> 00:34:53,091
Nadam se da ću biti treća,
a netko od mojih saveznika prvi.
650
00:34:53,091 --> 00:34:55,726
Hoće li Tres fuego biti u vodstvu?
651
00:34:55,726 --> 00:34:57,295
Samo nas to zanima.
652
00:34:57,895 --> 00:35:02,066
„Najbolje ocijenjen igrač
postat će influencer.” Samo jedan.
653
00:35:02,066 --> 00:35:04,202
Nadam se da će to biti QT.
654
00:35:05,036 --> 00:35:08,940
„Njegov partner
postat će tajni influencer.”
655
00:35:08,940 --> 00:35:12,510
Nitko neće znati tko je to
jer ne znamo tko je u paru.
656
00:35:12,510 --> 00:35:16,147
Ako je Myles
tajni influencer ili influencer,
657
00:35:16,147 --> 00:35:17,548
vjerojatno idem kući.
658
00:35:18,783 --> 00:35:23,154
„Zajedno će izabrati jednog igrača
kojeg će blokirati iz Circlea.”
659
00:35:23,154 --> 00:35:25,656
To je najluđe od svega.
660
00:35:25,656 --> 00:35:28,593
Čak i ako je influencer
netko od mojih saveznika,
661
00:35:28,593 --> 00:35:30,828
ne znam s kime je u paru
662
00:35:30,828 --> 00:35:34,732
i tko možda s njima odlučuje
tko će otići kući.
663
00:35:34,732 --> 00:35:36,334
Što to znači?
664
00:35:36,334 --> 00:35:39,203
Odlazi li i onaj
s kime je taj igrač u paru?
665
00:35:39,203 --> 00:35:42,673
„Vaša sudbina više nije vezana
za sudbinu vašeg partnera.”
666
00:35:42,673 --> 00:35:44,175
Stvarno?
667
00:35:44,175 --> 00:35:46,177
Hvala Bogu.
668
00:35:46,177 --> 00:35:50,147
To! Hvala Bogu.
669
00:35:50,348 --> 00:35:52,183
SEDMO MJESTO
670
00:35:52,183 --> 00:35:53,584
Posljednje mjesto!
671
00:35:53,584 --> 00:35:55,586
Ne bi bilo loše da je to Autumn.
672
00:35:55,586 --> 00:35:58,856
Stavio sam je na drugo mjesto,
ali ako je na sedmom,
673
00:35:58,856 --> 00:36:01,559
može mi biti štit. Želim da bude na dnu.
674
00:36:01,559 --> 00:36:04,562
Želim da bude na dnu,
a mene stavi na prvo mjesto.
675
00:36:04,562 --> 00:36:05,663
Neka bude Lauren.
676
00:36:05,663 --> 00:36:06,731
Myles?
677
00:36:06,731 --> 00:36:07,899
Nadam se.
678
00:36:11,536 --> 00:36:13,304
Autumn? To!
679
00:36:14,172 --> 00:36:15,406
Idemo.
680
00:36:15,907 --> 00:36:17,441
To je koma.
681
00:36:18,176 --> 00:36:19,677
Nije osobno.
682
00:36:19,677 --> 00:36:22,513
Možda ne vole jesen,
po kojoj sam dobila ime.
683
00:36:22,513 --> 00:36:25,950
Možda ne vole jesen.
E pa, ni jesen ne voli vas!
684
00:36:25,950 --> 00:36:30,888
Drago mi je što više nisam vezana
za svoju partnericu.
685
00:36:30,888 --> 00:36:33,090
ŠESTO MJESTO
686
00:36:33,090 --> 00:36:35,326
Neka Kyle bude na šestom mjestu.
687
00:36:36,861 --> 00:36:41,465
O, ne.
688
00:36:42,500 --> 00:36:45,203
Kvragu, Big J.
Predobar si da bi bio šesti.
689
00:36:45,203 --> 00:36:48,973
Još nije gotovo.
QT bi još mogla biti prva.
690
00:36:48,973 --> 00:36:52,143
Dobro je da više nismo povezani u igri.
691
00:36:53,144 --> 00:36:54,178
PETO MJESTO
692
00:36:54,178 --> 00:36:57,748
Idemo. Ovo je važno.
Samo da nismo Myles, Quori ili ja.
693
00:37:00,518 --> 00:37:02,453
Ajme, kako sam pao.
694
00:37:03,721 --> 00:37:05,389
Bome sam pao.
695
00:37:05,389 --> 00:37:08,326
Pogledajte mene i moje saveznike.
696
00:37:08,326 --> 00:37:11,128
{\an8}Družimo se na dnu ljestvice.
697
00:37:11,128 --> 00:37:13,464
Stvarno? Kyle?
698
00:37:15,199 --> 00:37:17,401
Baš mi je žao, dragi moj.
699
00:37:17,401 --> 00:37:20,371
Ajme, nadam se da sam influencer.
700
00:37:20,371 --> 00:37:21,606
ČETVRTO MJESTO
701
00:37:21,606 --> 00:37:24,275
Četvrto mjesto. Ajme.
702
00:37:24,842 --> 00:37:27,011
Ovo mora biti Myles. Mislim.
703
00:37:27,578 --> 00:37:31,115
Neka bude Lauren.
Sa svima drugima mogu surađivati.
704
00:37:33,317 --> 00:37:34,919
To!
705
00:37:34,919 --> 00:37:36,887
Idemo!
706
00:37:36,887 --> 00:37:39,490
Ako je QT treća, to znači
707
00:37:39,991 --> 00:37:42,259
da smo Myles ili ja na vrhu.
708
00:37:43,060 --> 00:37:45,830
Onda bismo zajedno morali donijeti odluku.
709
00:37:47,632 --> 00:37:49,433
Četvrta sam?
710
00:37:49,433 --> 00:37:52,503
Mislim da je Autumn
sad pod velikim stresom.
711
00:37:52,503 --> 00:37:56,874
Mamicu mu! Nisi mogla
barem postati influencerica?
712
00:37:56,874 --> 00:37:59,810
Nije strašno što je Lauren četvrta.
713
00:38:00,678 --> 00:38:01,879
To nije tako loše.
714
00:38:02,613 --> 00:38:05,916
Dobro. Sad samo ja moram biti treća.
715
00:38:06,350 --> 00:38:07,418
TREĆE MJESTO
716
00:38:07,418 --> 00:38:10,054
Bilo tko, samo da nije QT.
717
00:38:10,054 --> 00:38:12,623
Srce mi lupa.
718
00:38:12,623 --> 00:38:15,426
Rado bih bio prvi, ali sumnjam.
719
00:38:15,426 --> 00:38:18,029
Zato što me netko napao onim pitanjima.
720
00:38:18,029 --> 00:38:19,764
Bio bih zadovoljan trećim.
721
00:38:21,932 --> 00:38:24,068
Ne.
722
00:38:24,969 --> 00:38:27,038
Ovo nije dobro.
723
00:38:27,872 --> 00:38:31,742
Nadala sam se da je Myles influencer
jer sam uz njega sigurna.
724
00:38:32,543 --> 00:38:34,578
{\an8}Mislim da će me Olivia zaštititi,
725
00:38:34,578 --> 00:38:37,081
{\an8}ali ne znam koga Olivia želi izbaciti
726
00:38:37,848 --> 00:38:39,317
i to me plaši.
727
00:38:40,384 --> 00:38:42,620
Ajme. Dobro. O, Bože!
728
00:38:42,620 --> 00:38:44,989
Dobro stojim. Među prvih troje sam.
729
00:38:44,989 --> 00:38:46,190
Hvala.
730
00:38:46,691 --> 00:38:50,761
Sad imam 50 % izgleda
da postanem tajni influencer.
731
00:38:50,761 --> 00:38:51,996
{\an8}PRVO MJESTO
DRUGO MJESTO
732
00:38:51,996 --> 00:38:53,698
Ovo mi očajnički treba.
733
00:38:54,799 --> 00:38:56,901
O, Bože. Ili ja ili QT.
734
00:38:56,901 --> 00:39:00,971
Molim te. O, Bože.
Makni se. Moram maknuti stolić.
735
00:39:00,971 --> 00:39:04,342
U paru smo.
Ako je Liv prva, ja sam tajni influencer.
736
00:39:04,342 --> 00:39:06,143
Mogao bih voditi igru s njom.
737
00:39:07,678 --> 00:39:10,114
O, ne!
738
00:39:11,515 --> 00:39:13,918
Ovo nije bio plan.
739
00:39:14,418 --> 00:39:18,322
Ja sam tajni influencer! Majku mu!
740
00:39:18,322 --> 00:39:22,526
Danas je dobar dan za Yung Papija!
741
00:39:26,330 --> 00:39:27,431
To!
742
00:39:28,265 --> 00:39:29,600
To, majku mu!
743
00:39:29,600 --> 00:39:33,404
Olivia, dobro ti stoji drugo mjesto.
744
00:39:34,505 --> 00:39:37,541
Volio bih da sam i sada dobio
plavu kvačicu.
745
00:39:37,541 --> 00:39:41,612
To bi bilo genijalno. Ali sviđa mi se ovo.
746
00:39:41,612 --> 00:39:44,281
QT, zaslužila si to.
747
00:39:44,281 --> 00:39:46,217
Baš si opaka cura.
748
00:39:47,351 --> 00:39:50,187
{\an8}Ovo mi uopće nije bilo u planu.
749
00:39:50,187 --> 00:39:53,591
{\an8}Ali moram reći
da plava kvačica baš dobro izgleda.
750
00:39:53,591 --> 00:39:55,092
{\an8}Pristaje mi uz profilnu.
751
00:39:55,092 --> 00:39:57,495
Mylese, ti mali...
752
00:39:59,096 --> 00:40:00,231
Sredit ću te.
753
00:40:00,231 --> 00:40:04,535
Znam da Quori-Tyler igra igru
i sada ćemo povući važan potez.
754
00:40:04,535 --> 00:40:06,003
Kunem ti se.
755
00:40:06,003 --> 00:40:09,907
Sada ću svima postati velika meta.
756
00:40:09,907 --> 00:40:12,176
Svi će me smatrati prijetnjom.
757
00:40:13,377 --> 00:40:15,980
Nitko neće htjeti ići do kraja sa mnom.
758
00:40:16,714 --> 00:40:18,749
Samo naprijed, opaka curo.
759
00:40:18,749 --> 00:40:22,052
{\an8}Sad si dobila i potvrdu. Dobro izgledaš.
760
00:40:24,622 --> 00:40:25,823
- Obavijest?
- Idemo...
761
00:40:25,823 --> 00:40:27,458
„Obavijest!”
762
00:40:27,458 --> 00:40:30,027
Što je ovo? Sad smo vidjeti rezultate.
763
00:40:30,027 --> 00:40:33,330
„Vrijeme je da influenceri odluče
koga će blokirati.”
764
00:40:33,330 --> 00:40:35,800
Već sam bila influencerica
765
00:40:35,800 --> 00:40:37,802
i znam da ćemo ovaj put
766
00:40:37,802 --> 00:40:40,337
izbaciti onoga koga ja želim izbaciti.
767
00:40:41,505 --> 00:40:45,042
-„Quori-Tyler i njezin partner...”
-„...neka se upute u Hangout.”
768
00:40:45,042 --> 00:40:48,078
Osjećam se vrlo sigurno. QT je moja draga.
769
00:40:48,078 --> 00:40:50,681
Gadno bi me izdala da me sad blokira.
770
00:40:51,248 --> 00:40:54,151
Nadam se da QT vidi
da joj Autumn nije prijetnja.
771
00:40:54,919 --> 00:40:59,256
Ali zbog Lauren
bismo se svi trebali brinuti.
772
00:40:59,924 --> 00:41:03,327
Influencerica Quori-Tyler
i tajni influencer Jordan
773
00:41:03,327 --> 00:41:05,095
idu u Hangout.
774
00:41:05,095 --> 00:41:07,832
Premda su bivši partneri u istom timu,
775
00:41:07,832 --> 00:41:10,067
imaju veoma različite pristupe igri.
776
00:41:10,067 --> 00:41:12,870
Ovo je genijalno. Kao nije stvarno.
777
00:41:12,870 --> 00:41:16,407
Hangoute, vratila sam se!
Jesam li ti nedostajala?
778
00:41:16,407 --> 00:41:19,076
Bio sam šesti.
Kako je moguće da sam ovdje?
779
00:41:19,076 --> 00:41:21,846
Došla sam ovamo sa zadatkom.
780
00:41:22,580 --> 00:41:25,616
Okomila sam se na Autumn
781
00:41:25,616 --> 00:41:27,918
i pokušala okrenuti druge protiv nje.
782
00:41:27,918 --> 00:41:30,955
Ali, iskreno, razmišljam i o Lauren.
783
00:41:30,955 --> 00:41:34,859
Mislim da joj uopće ne mogu vjerovati.
784
00:41:34,859 --> 00:41:38,996
Osim što imam moć
povući važan potez u igri,
785
00:41:38,996 --> 00:41:41,165
ostali ne znaju da sam ovdje.
786
00:41:41,665 --> 00:41:43,267
Mogu vući konce.
787
00:41:43,267 --> 00:41:46,704
Quori-Tyler im mora objaviti odluku.
788
00:41:46,704 --> 00:41:48,339
Jordan mi se sviđa
789
00:41:48,339 --> 00:41:51,542
i zanima me što će reći o svemu ovome.
790
00:41:51,542 --> 00:41:54,812
Quori-Tyler je velika prijetnja.
Mogla bi pobijediti.
791
00:41:55,312 --> 00:42:00,117
Kad bih je nagovorio da izbaci Mylesa
i malo pokvari svoj ugled...
792
00:42:02,453 --> 00:42:04,021
bio bih presretan.
793
00:42:04,021 --> 00:42:06,190
Circle, otvori chat za influencere.
794
00:42:08,225 --> 00:42:13,264
{\an8}Poruka. Velim slovima. „OMG, Jordane!
795
00:42:13,264 --> 00:42:17,468
{\an8}#GlavniSmo.” Pošalji poruku.
796
00:42:19,069 --> 00:42:22,139
Poruka. „Kraljice QT!
797
00:42:22,640 --> 00:42:28,379
{\an8}Osjećam samo čistu zahvalnost.”
Emoji srca. Pošalji.
798
00:42:30,047 --> 00:42:33,350
Nema pojma kakav ću kaos izazvati.
799
00:42:33,350 --> 00:42:37,521
{\an8}Poruka. „Sad se moramo dogovoriti
koga ćemo blokirati.
800
00:42:37,521 --> 00:42:42,593
Sumnjiva mi je Laurenina ljubaznost.”
801
00:42:42,593 --> 00:42:43,961
„Što misliš o njoj?”
802
00:42:45,362 --> 00:42:48,032
Ne mogu. Lauren neće izaći.
803
00:42:48,032 --> 00:42:54,138
Poruka. „Lauren je jedina osim tebe
za koju mislim da mi čuva leđa.”
804
00:42:55,806 --> 00:43:00,377
„Lauren je jedina osim tebe
za koju mislim da mi čuva leđa.”
805
00:43:01,111 --> 00:43:04,281
Mislim da svi upadnu
u istu zamku s Lauren.
806
00:43:04,281 --> 00:43:08,752
Misliš da ti Lauren čuva leđa,
a onda shvatiš da to svima govori.
807
00:43:08,752 --> 00:43:12,456
{\an8}Poruka. „Razumijem te u potpunosti
808
00:43:12,456 --> 00:43:14,892
{\an8}i poštujem tvoju strategiju.
809
00:43:14,892 --> 00:43:18,462
Predlažem da izbacimo nekoga
na koga su se očito svi okomili
810
00:43:18,462 --> 00:43:21,498
jer samo ja preuzimam
odgovornost za odluku.”
811
00:43:21,498 --> 00:43:23,400
„Što misliš o Autumn?”
812
00:43:24,268 --> 00:43:27,571
Mislim da je Autumn stjerana u kut.
813
00:43:28,138 --> 00:43:31,375
Autumn je dosadna opcija.
814
00:43:31,375 --> 00:43:32,810
Ništa od toga.
815
00:43:32,810 --> 00:43:38,015
Ne smijem biti neizravan.
Poruka. „Mislim da je većina ne voli...”
816
00:43:38,015 --> 00:43:40,718
„...ali može nam poslužiti kao štit.”
817
00:43:40,718 --> 00:43:42,653
Dobro. Poruka.
818
00:43:43,153 --> 00:43:46,857
„Imam čvrste veze
s ljudima koji će te sigurno zaštititi.”
819
00:43:46,857 --> 00:43:49,226
„#NeTrebaTiŠtit.”
820
00:43:49,226 --> 00:43:50,594
To nije istina.
821
00:43:51,795 --> 00:43:54,131
Imaš čvrstu vezu s Mylesom,
822
00:43:54,131 --> 00:43:55,733
koji će me napasti.
823
00:43:55,733 --> 00:43:59,737
{\an8}Poruka. „Kad smo već
kod tvojih čvrstih veza,
824
00:43:59,737 --> 00:44:02,706
{\an8}što stvarno misliš o Mylesu?”
825
00:44:02,706 --> 00:44:05,943
„#ImamLošuVijest.”
826
00:44:06,477 --> 00:44:09,480
- Rasplakat ću se.
- Izmislit ću nešto.
827
00:44:10,280 --> 00:44:12,750
Jordane, o čemu govoriš?
828
00:44:12,750 --> 00:44:17,254
Bacit ću bombu
i nadam se da će eksplodirati.
829
00:44:17,254 --> 00:44:22,092
Poruka. „Imam dobar osjećaj
u vezi s Mylesom...
830
00:44:22,593 --> 00:44:24,328
Ali sad si me uplašio.”
831
00:44:24,895 --> 00:44:27,464
„Koja je loša vijest?”
832
00:44:27,464 --> 00:44:29,133
Kaže: „Imam lošu vijest.”
833
00:44:29,133 --> 00:44:32,569
Kao da pouzdano zna
nešto što mi mora reći.
834
00:44:33,470 --> 00:44:34,405
Poruka.
835
00:44:34,972 --> 00:44:39,576
„Myles kontrolira cijelu igru.
836
00:44:39,576 --> 00:44:42,179
Znam da misliš
da ti je on na prvome mjestu.
837
00:44:42,813 --> 00:44:44,948
{\an8}Tako sam i ja mislio.” Pošalji.
838
00:44:46,583 --> 00:44:48,485
Molim? Ovo je zanimljivo.
839
00:44:48,485 --> 00:44:52,923
Nisam očekivala da će me Jordan nagovarati
da izbacim Mylesa.
840
00:44:52,923 --> 00:44:55,526
Sada jako riskiram.
841
00:44:55,526 --> 00:44:57,661
Neću to raditi.
842
00:44:57,661 --> 00:45:00,364
Poruka. „Za mene je problem u tome
843
00:45:00,364 --> 00:45:05,069
što će mi Myles uvijek dati bolju ocjenu
nego što bi Autom ikad mogla.”
844
00:45:05,069 --> 00:45:06,170
Pošalji poruku.
845
00:45:08,439 --> 00:45:09,506
Čovječe.
846
00:45:10,074 --> 00:45:12,443
{\an8}Poruka. „Izbacimo li Mylesa,
847
00:45:13,110 --> 00:45:16,213
ti i ja imat ćemo
bolje izglede za pobjedu.”
848
00:45:16,213 --> 00:45:18,549
To bi bilo užasno za mene.
849
00:45:18,549 --> 00:45:21,085
Ne želim mijenjati dinamiku Circlea.
850
00:45:21,719 --> 00:45:24,888
{\an8}Poruka. „To bi bilo loše za mene.
851
00:45:24,888 --> 00:45:29,660
Ti nećeš biti odgovoran jer si tajni
influencer, a ja bih bila u opasnosti.”
852
00:45:31,895 --> 00:45:35,332
„Moram izbaciti nekoga
zbog koga ću ostati neprimjetna.”
853
00:45:35,332 --> 00:45:38,869
Ne shvaćam
zašto nas uporno trpa u isti koš.
854
00:45:38,869 --> 00:45:40,938
Očito nismo u istom košu.
855
00:45:40,938 --> 00:45:46,376
Moj problem je što sam previše istaknuta.
Ja sam meta jer sam na prvome mjestu.
856
00:45:46,376 --> 00:45:48,846
Sad će biti nemoguće izbaciti Mylesa.
857
00:45:48,846 --> 00:45:51,548
Zato ću promijeniti pristup.
858
00:45:52,382 --> 00:45:53,917
Sad moramo izbaciti Kylea.
859
00:45:53,917 --> 00:45:58,388
Mislim da nemam drugog izbora.
Želim ostati na dobrom položaju.
860
00:45:58,388 --> 00:46:01,692
Poruka. „Što misliš o Kyleu?
861
00:46:02,426 --> 00:46:04,228
Kad bismo izbacili Kylea...”
862
00:46:04,228 --> 00:46:05,829
„...oslabili bismo Lauren.”
863
00:46:05,829 --> 00:46:08,465
Jordane. Nema šanse.
864
00:46:08,465 --> 00:46:12,803
Moja cijela igra ovisi
o ovom chatu za influencere.
865
00:46:13,337 --> 00:46:15,239
Kad ovako forsira,
866
00:46:15,239 --> 00:46:17,474
samo si pogoršava situaciju.
867
00:46:17,474 --> 00:46:21,378
Poruka. „Jordane,
nemam isti pogled na igru kao ti.”
868
00:46:21,378 --> 00:46:23,814
„Ne znam imam li sad izgleda za pobjedu,
869
00:46:23,814 --> 00:46:26,383
ali neću pritom izbaciti svoje saveznike.”
870
00:46:27,484 --> 00:46:29,353
Kakvo sranje.
871
00:46:29,853 --> 00:46:34,992
Poruka. „Sad moramo povući važan potez.
872
00:46:34,992 --> 00:46:40,397
Zar stvarno misliš da bi Myles zaštitio
tebe, a ne svog prijatelja Kylea?”
873
00:46:40,397 --> 00:46:41,498
Pošalji.
874
00:46:42,699 --> 00:46:43,600
Jordane.
875
00:46:43,600 --> 00:46:46,603
Hvatam se za slamke
876
00:46:46,603 --> 00:46:50,741
i pokušavam je uvjeriti
da joj Myles nije koristan u ovoj igri.
877
00:46:50,741 --> 00:46:53,810
Poruka. „Nisam htjela
večeras postati influencerica.
878
00:46:53,810 --> 00:46:58,949
Ali kad već jesam, u finale ću ući
samo ako izbacim Autumn.” Pošalji poruku.
879
00:47:01,585 --> 00:47:03,487
Nema šanse.
880
00:47:03,487 --> 00:47:07,491
Neću dići ruke od svega jer je Jordan,
881
00:47:07,491 --> 00:47:09,459
koji je na šestom mjestu,
882
00:47:09,459 --> 00:47:12,863
odlučio izbaciti jednog od mojih saveznika
883
00:47:12,863 --> 00:47:15,499
dok sam ja glavna influencerica.
884
00:47:15,499 --> 00:47:20,404
{\an8}Poruka. „Čini mi se
da se moramo dogovoriti.
885
00:47:20,904 --> 00:47:26,276
{\an8}Neću izbaciti Autumn.
Istražimo druge opcije.” Pošalji.
886
00:48:55,899 --> 00:48:58,135
Prijevod titlova: Sanja Vorkapić Velić