1
00:00:07,941 --> 00:00:09,609
Éjszaka van A Körben,
2
00:00:09,609 --> 00:00:12,112
úgyhogy itt az ideje
egy kis esti értékelésnek.
3
00:00:16,182 --> 00:00:20,286
Ne! Te jó ég!
Erre egyáltalán nem számítottam.
4
00:00:20,286 --> 00:00:23,189
Ez most nem lesz piskóta,
mert a legnépszerűbb játékoshoz
5
00:00:23,189 --> 00:00:26,426
influenszerként csatlakozni fog
a titkos másik fele.
6
00:00:26,426 --> 00:00:28,361
Ezt nagyon át kell gondolnom.
7
00:00:28,361 --> 00:00:30,597
Kik lesznek azok? Myles és Olivia?
8
00:00:30,597 --> 00:00:31,998
Lauren és Autumn?
9
00:00:31,998 --> 00:00:33,800
Quori-Tyler és Jordan?
10
00:00:33,800 --> 00:00:37,103
Vagy Kyle és senki,
hacsak nem számít Deuce is.
11
00:00:38,138 --> 00:00:39,439
Na lássuk!
12
00:00:39,439 --> 00:00:41,408
Kör, nyisd meg az értékelésemet!
13
00:00:47,814 --> 00:00:48,748
ELSŐ
14
00:00:48,748 --> 00:00:53,520
Még mindig él ez a másik feles izé,
úgyhogy Autumnt kell legelőre tennem.
15
00:00:55,321 --> 00:00:57,891
Kör, Mylest tedd az első helyre!
16
00:00:57,891 --> 00:00:58,792
{\an8}ELSŐ
17
00:00:59,359 --> 00:01:02,929
{\an8}Szerintem mindenki a másik felét fogja
legelőre tenni,
18
00:01:02,929 --> 00:01:07,467
mert mindenki biztonságban akar lenni
influenszerként.
19
00:01:07,467 --> 00:01:10,036
De szerintem Jordan akkor sem lesz első,
20
00:01:10,036 --> 00:01:11,738
ha én legelőre teszem.
21
00:01:11,738 --> 00:01:16,042
Akkor meg miért ne
a legfőbb szövetségesemet tenném legelőre?
22
00:01:16,042 --> 00:01:18,745
Ez elég kockázatos, de bevállalom.
23
00:01:18,745 --> 00:01:21,781
Minden kérdés és gondolkodás nélkül
24
00:01:22,348 --> 00:01:24,784
Laurent fogom az első helyre tenni,
25
00:01:24,784 --> 00:01:26,119
{\an8}mert ő a másik felem.
26
00:01:26,786 --> 00:01:27,787
Nem is kérdés.
27
00:01:27,787 --> 00:01:30,423
{\an8}Quori-Tylert kell az első helyre tennem,
28
00:01:30,423 --> 00:01:34,427
{\an8}mert ha ő lesz az első,
akkor titkos influenszer leszek.
29
00:01:34,427 --> 00:01:37,097
Első hely.
Még mindig megvan a másik felünk.
30
00:01:37,097 --> 00:01:39,566
{\an8}Tedd Livet az első helyre!
31
00:01:40,100 --> 00:01:43,570
{\an8}Remélem, ő is engem tesz legelőre!
Ez egy bizalomjáték.
32
00:01:43,570 --> 00:01:46,873
Kör, kérlek, Kyle-t tedd az első helyre!
33
00:01:46,873 --> 00:01:47,774
{\an8}ELSŐ
34
00:01:48,274 --> 00:01:53,046
{\an8}Nagyon jól sikerült Kyle
és Olivia legutóbbi beszélgetése.
35
00:01:53,046 --> 00:01:55,949
Azt mondta, velem van.
36
00:01:55,949 --> 00:01:58,251
Most már Olivia pasija.
37
00:01:59,018 --> 00:02:00,787
És harcolnom kell a pasimért.
38
00:02:01,888 --> 00:02:04,591
Tegyük Oliviát a második helyre!
39
00:02:04,591 --> 00:02:05,525
{\an8}MÁSODIK
40
00:02:06,292 --> 00:02:10,530
Azt mondta, én szúrnék hátba bárkit
a legkisebb valószínűséggel.
41
00:02:10,530 --> 00:02:12,699
És ott a #Csajszövetségünk is.
42
00:02:13,199 --> 00:02:16,936
Úgy érzem, igazából ő a másik felem.
43
00:02:16,936 --> 00:02:19,506
Kör, Autumnt teszem a második helyre.
44
00:02:19,506 --> 00:02:20,406
{\an8}MÁSODIK
45
00:02:21,007 --> 00:02:23,443
{\an8}Autumn a szövetségesem.
46
00:02:23,443 --> 00:02:27,413
Kör, Oliviát tedd a harmadik helyre!
47
00:02:27,413 --> 00:02:28,314
{\an8}HARMADIK
48
00:02:28,815 --> 00:02:32,185
{\an8}Bár minden porcikám azt súgja,
hogy kamuprofilos,
49
00:02:32,185 --> 00:02:34,554
bocsánatot kért tőlem a játék után.
50
00:02:34,554 --> 00:02:38,191
Kör, Kyle-t tedd a negyedik helyre!
51
00:02:38,191 --> 00:02:39,392
{\an8}NEGYEDIK
52
00:02:39,392 --> 00:02:42,795
{\an8}Biztos vagyok benne, hogy megvédene.
53
00:02:42,795 --> 00:02:48,067
Abban viszont nem bízom,
hogy nem támadja be Jordant,
54
00:02:48,067 --> 00:02:49,235
a másik felemet.
55
00:02:49,235 --> 00:02:51,971
Az ötödik hely Laurené.
56
00:02:52,472 --> 00:02:54,140
Bírom a szexis képeket.
57
00:02:54,140 --> 00:02:56,309
Azt kellett volna
profilképnek választanod.
58
00:02:56,309 --> 00:02:58,711
Jelöld meg Laurent az ötödiknek!
59
00:02:58,711 --> 00:02:59,612
{\an8}ÖTÖDIK
60
00:03:00,146 --> 00:03:03,216
{\an8}Istenem, az a kuffer! Kösz, Lauren.
61
00:03:03,216 --> 00:03:05,785
Az utolsó helyre azt a személyt teszem,
62
00:03:05,785 --> 00:03:08,588
akit a leginkább
ki akarok iktatni a játékból.
63
00:03:08,588 --> 00:03:13,226
Jó lenne, ha felnyílna a többiek szeme.
Kör, tedd Mylest az utolsó helyre!
64
00:03:13,226 --> 00:03:14,160
{\an8}HATODIK
65
00:03:14,827 --> 00:03:17,230
{\an8}Muszáj kiiktatnom.
66
00:03:17,230 --> 00:03:18,665
Utolsó hely.
67
00:03:18,665 --> 00:03:23,970
Kör, kérlek,
Autumnt tedd az utolsó helyre!
68
00:03:23,970 --> 00:03:25,238
{\an8}HATODIK
69
00:03:25,238 --> 00:03:27,106
{\an8}Nagyon sajnálom, Autumn.
70
00:03:27,106 --> 00:03:30,476
De nem tudom,
hogy tényleg bízhatok-e benned.
71
00:03:30,977 --> 00:03:33,713
Kör, Jordant tedd az utolsó helyre!
72
00:03:34,814 --> 00:03:39,485
Azt mondta, nagyon megbántottam
meg betámadtam a legutóbbi játéknál,
73
00:03:39,485 --> 00:03:43,323
úgyhogy nemtom, ő hova tesz engem,
ezért leghátra kell tennem.
74
00:03:43,890 --> 00:03:45,325
- Kör...
- ...kérlek, küldd el...
75
00:03:45,325 --> 00:03:46,593
...az értékelésemet!
76
00:03:49,295 --> 00:03:50,830
„Értékelés befejezve.”
77
00:03:50,830 --> 00:03:52,832
Ez elég para!
78
00:03:52,832 --> 00:03:54,067
Te jó ég!
79
00:03:55,735 --> 00:03:59,572
Mindennap értékelés van,
vagy mi? Nem olyan fasza.
80
00:04:00,173 --> 00:04:03,476
Nem sokat fogok ma aludni.
81
00:04:03,476 --> 00:04:05,578
- Jó éjt, Kör!
- Holnap találkozunk.
82
00:04:05,578 --> 00:04:07,880
Remélem, legalább neked szép estéd lesz!
83
00:04:07,880 --> 00:04:12,919
A játékosok végre nyugovóra térhetnek,
hogy aztán egész éjjel forgolódjanak,
84
00:04:12,919 --> 00:04:15,855
és azon kattogjanak,
hogy vajon letiltják-e őket
85
00:04:15,855 --> 00:04:17,824
egy rosszul megválasztott emoji miatt.
86
00:04:25,898 --> 00:04:29,369
Egy régi dallal kezdjük az új napot.
A tegnap esti értékelés után
87
00:04:29,369 --> 00:04:30,637
egy új influenszer
88
00:04:30,637 --> 00:04:34,574
és titkos influenszer is van A Körben,
de ők még nem tudják, hogy azok.
89
00:04:34,574 --> 00:04:36,843
{\an8}Jó reggelt, Kör!
90
00:04:36,843 --> 00:04:38,544
{\an8}Reggelt, Kör!
91
00:04:38,544 --> 00:04:40,446
{\an8}Jó reggelt, Kör!
92
00:04:40,980 --> 00:04:41,981
Tegnap este
93
00:04:42,715 --> 00:04:44,250
eléggé lesokkolt A Kör.
94
00:04:46,019 --> 00:04:46,953
{\an8}Ez igen, tesó!
95
00:04:48,054 --> 00:04:49,422
Tényleg így idefingasz?
96
00:04:50,556 --> 00:04:53,526
Elég sok mindent elnézek neked,
ugye tudod?
97
00:04:53,526 --> 00:04:55,628
{\an8}Nem aludtam túl jól.
98
00:04:55,628 --> 00:04:57,330
Az értékelésen kattogtam.
99
00:04:57,330 --> 00:05:01,301
{\an8}Csinálok egy kis jegeskávét,
mert elég forró most a helyzet.
100
00:05:01,301 --> 00:05:02,568
{\an8}Szép volt!
101
00:05:06,839 --> 00:05:11,411
Százezer dollár hatalmas összeg számomra.
102
00:05:11,411 --> 00:05:13,913
Évi 30 000 dollárt keresek.
103
00:05:14,414 --> 00:05:17,750
Ma próbálom rendezni a soraimat,
104
00:05:17,750 --> 00:05:20,253
hogy ha nem mi leszünk
az influenszerek QT-vel,
105
00:05:20,253 --> 00:05:23,289
akkor is
biztonságban legyek a letiltásnál.
106
00:05:23,289 --> 00:05:26,826
Nem lenne jó,
ha Jordan lenne az influenszer, mert...
107
00:05:26,826 --> 00:05:29,696
nem tudom, hogyan viszonyul hozzám
vagy Autumnhöz.
108
00:05:29,696 --> 00:05:32,398
Mindenki a másik felét tette legelőre,
109
00:05:32,398 --> 00:05:35,535
úgyhogy tudom,
hogy én senkinél sem voltam az első.
110
00:05:36,202 --> 00:05:37,503
És ez elég ijesztő.
111
00:05:37,503 --> 00:05:39,472
Jaj! Ne aggódj, Kyle!
112
00:05:39,472 --> 00:05:43,009
A tegnapi jakuzzis beszélgetésed Oliviával
megtette a hatását.
113
00:05:43,009 --> 00:05:44,977
Büszke lenne rád a feleséged.
114
00:05:44,977 --> 00:05:47,680
Nem hiszem el,
hogy nő létemre ezt mondtam.
115
00:05:51,084 --> 00:05:53,186
De tesszük, amit tennünk kell.
116
00:05:53,186 --> 00:05:56,856
Például kimosunk három ruhadarabot,
meg megnézzük a PÜ-ket.
117
00:05:57,990 --> 00:06:02,061
Miről akarsz beszélni?
Kör, nyisd meg a privát beszélgetést!
118
00:06:02,061 --> 00:06:05,698
{\an8}Üzenet: „Itt az én húgom!”
119
00:06:05,698 --> 00:06:09,235
{\an8}„Mit szólsz
a tegnap esti meglepiértékeléshez?”
120
00:06:09,235 --> 00:06:11,938
Szeretném, ha azt érezné,
hogy megbízhat bennem,
121
00:06:11,938 --> 00:06:15,041
meg hogy én is megbízom benne.
122
00:06:15,775 --> 00:06:19,545
{\an8}Üzenet: „Szia, kislány, szívszemű emoji...”
123
00:06:19,545 --> 00:06:22,548
{\an8}„...sík ideg vagyok az értékelés miatt.
124
00:06:22,548 --> 00:06:25,251
{\an8}Van valaki, aki miatt aggódsz?”
125
00:06:26,018 --> 00:06:26,853
{\an8}Oké.
126
00:06:26,853 --> 00:06:28,588
Tuti olyasmit fog írni, hogy:
127
00:06:28,588 --> 00:06:32,525
„Mindenkit úgy szeretek!
Pont emiatt olyan nehéz ez az egész.”
128
00:06:32,525 --> 00:06:34,560
De nem, csajszi. Mondj valakit!
129
00:06:34,560 --> 00:06:36,195
Mondj valakit!
130
00:06:36,195 --> 00:06:40,767
A „Van valaki, aki miatt aggódsz?”
eléggé adja, hogy rátérjek Autumnre.
131
00:06:40,767 --> 00:06:42,135
Üzenet:
132
00:06:42,869 --> 00:06:45,171
{\an8}„Eléggé ideges vagyok, mert bánt,
133
00:06:45,171 --> 00:06:47,540
{\an8}amit Autumnről mondtunk a játékban...”
134
00:06:47,540 --> 00:06:50,676
{\an8}„...de tisztelem benne,
hogy felhozta a dolgot a Kör-chatben.
135
00:06:50,676 --> 00:06:53,846
Szerinted mit gondol rólunk? Sírós emoji.”
136
00:06:54,614 --> 00:06:57,283
Azt kell, hogy mondjam,
hogy nem tudok mit mondani.
137
00:06:58,084 --> 00:07:03,322
{\an8}Üzenet: „Remélem, nem vette magára,
de egyetértek veled.
138
00:07:03,322 --> 00:07:07,093
{\an8}Nem beszéltem vele,
úgyhogy nem tudom, mit gondol.”
139
00:07:07,593 --> 00:07:10,263
{\an8}„Te tudtál vele beszélni a Kör-chat óta?”
140
00:07:10,263 --> 00:07:13,566
Nem mondhatom,
hogy: „Igen, beszéltünk, és minden oké.”,
141
00:07:13,566 --> 00:07:16,402
különben
miért kérdeztem volna ezt tőle? Üzenet:
142
00:07:16,402 --> 00:07:21,007
„Nagyon szeretnék, mert megértőnek tűnik,
és a csajoknak össze kell fogniuk.”
143
00:07:21,007 --> 00:07:23,509
„És te aggódsz valaki miatt?”
144
00:07:25,378 --> 00:07:27,346
Ezt ne kérdezd, Lauren!
145
00:07:27,346 --> 00:07:31,384
Nem akarom Jordant mondani,
mert ő a másik felem.
146
00:07:31,384 --> 00:07:33,786
Mylest sem mondhatom.
Annak semmi értelme sem lenne.
147
00:07:34,353 --> 00:07:40,092
Üzenet: „Oliviával jókat beszélgettem,
és mindketten nagyon szeretünk téged.”
148
00:07:40,092 --> 00:07:43,930
„Teljes mértékben elfogadom,
ha azt mondod, bízhatunk Autumnben.
149
00:07:43,930 --> 00:07:47,033
Most kihez állsz a legközelebb?
150
00:07:47,033 --> 00:07:49,202
#InkábbAJóraÖsszpontosítsunk!”
151
00:07:49,202 --> 00:07:51,137
Nem válaszolt a kérdésemre.
152
00:07:51,137 --> 00:07:53,072
De tök aranyosat írt.
153
00:07:53,072 --> 00:07:55,708
Meg akarom neki írni,
hogy én is szeretem Oliviát.
154
00:07:55,708 --> 00:07:57,844
Mert egy tipikus kis cuki csajszi.
155
00:07:57,844 --> 00:08:00,680
És most átvált a kép Oliviára,
aki igazából egy kamus,
156
00:08:00,680 --> 00:08:04,550
és egy pasi ücsörög a lakásában.
Tök poén lenne. Hagyjuk! Üzenet:
157
00:08:04,550 --> 00:08:06,486
„Most nagyon boldog vagyok.
158
00:08:06,486 --> 00:08:08,154
{\an8}Én is imádom Oliviát.
159
00:08:08,154 --> 00:08:09,522
{\an8}Csodás lányok vagytok,
160
00:08:09,522 --> 00:08:12,825
akiknek igaziból is szeretnék
a barátnője lenni, szívszemű emoji.”
161
00:08:12,825 --> 00:08:17,196
„Ha már a jóra összpontosítunk,
hogy alakul a kis románcotok Mylesszal?
162
00:08:17,196 --> 00:08:19,365
#úúÚÚúú!”
163
00:08:19,365 --> 00:08:23,035
Nem válaszol egyik kérdésemre se, basszus!
164
00:08:23,035 --> 00:08:25,938
De én se az övéire,
úgyhogy nem haragudhatok rá.
165
00:08:25,938 --> 00:08:27,874
És szívesen beszélek Mylesról.
166
00:08:27,874 --> 00:08:29,375
Mert eléggé szeretem.
167
00:08:29,375 --> 00:08:31,310
Ágyba hozatta nekem a reggelit.
168
00:08:31,310 --> 00:08:32,445
Üzenet:
169
00:08:32,445 --> 00:08:36,716
{\an8}„Myles egy igazi #Cukipofa.
Nagyon izgulok, hogy mi lesz ebből.”
170
00:08:36,716 --> 00:08:38,718
{\an8}Értem. Örülök neked, csajszi.
171
00:08:38,718 --> 00:08:41,287
Oké. Üzenet, csupa nagybetűvel:
172
00:08:41,287 --> 00:08:47,159
{\an8}„I-H-I... H-I!” Így: „Ihihihi!”
173
00:08:47,960 --> 00:08:51,531
{\an8}„Szív emoji, szívszemű emoji, XO.”
174
00:08:52,131 --> 00:08:55,301
{\an8}„I...” Azt se tudom, ezt hogy olvassam fel.
175
00:08:56,235 --> 00:09:01,040
„Hajrá, csajszi! Nyugodtan írj bármikor,
ha kicsit #Pletyizni akarsz!”
176
00:09:01,040 --> 00:09:03,709
Kösz, Lauren. Cuki vagy.
177
00:09:04,210 --> 00:09:05,745
Szerintem tök jól alakult.
178
00:09:06,379 --> 00:09:09,882
Jó kis beszélgetés volt.
Szerintem megbízik bennem.
179
00:09:09,882 --> 00:09:13,319
Remélem, nem érezte úgy,
hogy csak meg akarom vezetni.
180
00:09:13,319 --> 00:09:15,354
{\an8}Tényleg szövetségesek vagyunk.
181
00:09:15,354 --> 00:09:16,822
Egyelőre.
182
00:09:16,822 --> 00:09:19,825
Azt kaptad tőlem,
amit én is szoktam tőled:
183
00:09:19,825 --> 00:09:21,727
#Semmit.
184
00:09:22,328 --> 00:09:25,998
Azért ez még mindig jobb,
mintha nem lenne senkid, akiben bízhatsz,
185
00:09:25,998 --> 00:09:28,267
ami most Autumn legnagyobb problémája.
186
00:09:28,267 --> 00:09:30,236
Hátha egy beszélgetés Jordannel
segít ezen.
187
00:09:31,771 --> 00:09:35,308
{\an8}Kör, légyszi,
indíts egy privát beszélgetést Jordannel!
188
00:09:37,310 --> 00:09:38,778
AUTUMN PRIVÁT BESZÉLGETÉSRE HÍV
189
00:09:38,778 --> 00:09:40,846
Autumn beszélgetésre hív?
190
00:09:40,846 --> 00:09:44,183
Autumnnek nincs senkije idebent,
csak egy rakás ellensége.
191
00:09:44,183 --> 00:09:47,320
Szövetségest keres,
és Big J szívesen lesz nála az első.
192
00:09:47,320 --> 00:09:50,122
Kör,
nyisd meg a privát beszélgetést Autumnnel!
193
00:09:51,157 --> 00:09:52,592
Üzenet:
194
00:09:53,125 --> 00:09:57,229
{\an8}„Na szia, Jordan, felkiáltójel.
195
00:09:57,229 --> 00:10:00,099
{\an8}Teljesen kész vagyok az értékeléstől.
196
00:10:00,099 --> 00:10:02,335
Fogalmam sincs, mire számítsak.
197
00:10:02,335 --> 00:10:05,805
Azt viszont tudom,
hogy együtt léptünk be A Körbe,
198
00:10:05,805 --> 00:10:10,009
és remélem,
együtt jutunk el a döntőbe is.”
199
00:10:10,009 --> 00:10:12,078
„#AzÚjoncokKöre.”
200
00:10:12,078 --> 00:10:15,448
Próbál Big J-jel szövetkezni.
201
00:10:15,448 --> 00:10:17,049
Oké, üzenet:
202
00:10:17,049 --> 00:10:20,186
{\an8}„Csajszi! Mikor beszélünk,
mindig olyan érzésem van,
203
00:10:20,186 --> 00:10:24,223
{\an8}mintha egy családi összejövetelen lennék.
Imádom! Szív emoji.”
204
00:10:24,223 --> 00:10:26,258
{\an8}„#VisszatérekAGyökereimhez.
205
00:10:26,258 --> 00:10:28,961
{\an8}Tudod, hogy eddig is támogattalak
az értékeléseken.”
206
00:10:30,429 --> 00:10:31,797
Imádom!
207
00:10:31,797 --> 00:10:34,367
„Van valaki,
aki miatt rosszul érzed magad?”
208
00:10:34,367 --> 00:10:35,901
Elég sokan vannak.
209
00:10:35,901 --> 00:10:39,905
Istenem!
Úgy érzem, Jordannak megnyílhatok.
210
00:10:39,905 --> 00:10:41,040
Üzenet:
211
00:10:41,974 --> 00:10:44,543
{\an8}„#EgyCsaládVagyunk.”
212
00:10:44,543 --> 00:10:48,180
„Amióta csak idejöttem,
úgy érzem, hogy Olivia, QT és Myles
213
00:10:48,180 --> 00:10:51,784
elég rosszakat feltételeznek rólam,
pedig nem is ismernek.
214
00:10:51,784 --> 00:10:53,953
Te kiben nem tudsz már bízni?”
215
00:10:53,953 --> 00:10:58,024
Így most kicsit továbbkölthetem
a kis mesémet Mylesról.
216
00:10:58,024 --> 00:11:02,261
{\an8}Üzenet: „Szívem,
sajnálom, hogy ilyenek veled.
217
00:11:02,261 --> 00:11:06,532
Úgy érzem, hogy Myles arra használja
a jóképűségét, hogy manipuláljon.
218
00:11:06,532 --> 00:11:09,235
Igyekszem nem bedőlni neki.
219
00:11:09,235 --> 00:11:12,772
Dühös emoji. #APasikGázok.” Küldés.
220
00:11:14,640 --> 00:11:16,742
Most összezavarodtam.
221
00:11:16,742 --> 00:11:19,512
Akkor most Myles flörtöl Jordannel?
222
00:11:19,512 --> 00:11:24,283
Az egészet csak én találtam ki Mylesról,
és remélem, hogy Autumn beveszi.
223
00:11:24,283 --> 00:11:30,356
{\an8}„Jordan! Most azt mondod,
hogy Myles flörtölni szokott veled?
224
00:11:30,356 --> 00:11:33,793
Oldalra néző szemes emoji,
kíváncsi, csodálkozó emoji.
225
00:11:33,793 --> 00:11:35,461
Én azt hittem,
226
00:11:35,461 --> 00:11:39,165
hogy Myles
és QT között van valami, pont, pont, pont,
227
00:11:39,165 --> 00:11:42,034
#Casanova.”
228
00:11:42,034 --> 00:11:43,636
Kör, küldd el az üzenetet!
229
00:11:44,470 --> 00:11:47,506
Myles, te meg mit művelsz, szívem?
230
00:11:47,506 --> 00:11:51,077
Üzenet: „Nem mondanám, hogy flörtöl velem.
231
00:11:51,077 --> 00:11:54,714
Csak tudja, hogy kell hízelegni,
de én átlátok rajta.
232
00:11:54,714 --> 00:11:56,816
#TalálkoztamMárHasonlóval.”
233
00:11:56,816 --> 00:12:00,820
{\an8}„Nagyon nagy a hatalma,
és szerintem csak mi nem dőlünk be neki.
234
00:12:00,820 --> 00:12:03,456
{\an8}#KinekVanErreIdeje?”
235
00:12:03,456 --> 00:12:04,423
Üzenet:
236
00:12:05,357 --> 00:12:09,528
„Drágám, ne hagyd, hogy megbabonázzon!
237
00:12:09,528 --> 00:12:11,464
Én a végsőkig itt leszek neked.
238
00:12:11,464 --> 00:12:14,133
Na, pattanj nyeregbe,
hogy elkapjuk a hazugokat!”
239
00:12:14,133 --> 00:12:16,268
„#VidékiLeszámolás.”
240
00:12:16,268 --> 00:12:17,603
Nagyon jó.
241
00:12:17,603 --> 00:12:21,974
Üzenet: „Szívem, én is itt leszek neked,
ezt sose feledd!
242
00:12:21,974 --> 00:12:23,743
{\an8}Adj egy lovat,
243
00:12:23,743 --> 00:12:27,079
{\an8}és vágtassunk el a döntőbe
a 100 lepedőért!
244
00:12:27,079 --> 00:12:30,282
Szív emoji, #Nyeregbe!” Küldés.
245
00:12:30,983 --> 00:12:32,985
Full vidékiesen fogalmaztam meg.
246
00:12:34,220 --> 00:12:37,089
Persze, hogy adok neked lovat.
Emiatt ne aggódj!
247
00:12:37,089 --> 00:12:38,891
Nagyon boldog vagyok.
248
00:12:38,891 --> 00:12:41,227
Szerintem ha úgy alakulna,
249
00:12:41,227 --> 00:12:45,331
Jordan megvédene meg megmentene.
Minden tőle telhetőt megtenne értem.
250
00:12:45,331 --> 00:12:46,799
Ahogy telik az idő,
251
00:12:46,799 --> 00:12:50,903
{\an8}napról napra
egyre jobban kiismerem Mylest.
252
00:12:52,471 --> 00:12:55,274
A beszélgetésünk előtt nem tudtam,
hogy megvédene-e.
253
00:12:55,274 --> 00:12:58,144
Most már biztos vagyok benne, hogy igen.
254
00:12:58,144 --> 00:13:00,079
És ehhez csak hazudnod kellett.
255
00:13:00,079 --> 00:13:01,847
Jó kis módszer!
256
00:13:04,650 --> 00:13:06,752
Szeretek egyedül kártyázni.
257
00:13:06,752 --> 00:13:08,220
Mert mindig én győzök.
258
00:13:08,721 --> 00:13:09,755
Igazad van, QT!
259
00:13:09,755 --> 00:13:12,258
Élvezd ki ezt a kis énidőt!
Mindenkinek ki kellene.
260
00:13:12,258 --> 00:13:17,129
Van, aki takarít. Van, aki játszik.
És van, aki csak frusztrálja magát.
261
00:13:17,863 --> 00:13:21,267
{\an8}A Kör készült valamivel,
amivel mindenkit felzaklathat.
262
00:13:22,034 --> 00:13:24,203
{\an8}- „Ja...”
- „...hogy erre megy ki a játék?”
263
00:13:24,203 --> 00:13:25,271
Ez meg mi?
264
00:13:25,271 --> 00:13:29,441
Ezt mondjuk, amikor valaki aljas.
„Ja, hogy erre megy ki a játék?”
265
00:13:29,441 --> 00:13:31,744
Ez az!
266
00:13:31,744 --> 00:13:33,779
Na, ezt vártam!
267
00:13:33,779 --> 00:13:37,349
{\an8}Ebben a játékban a játékosok
elég keményen bekérdeznek egymásnak,
268
00:13:37,349 --> 00:13:40,753
hogy választ kapjanak arra,
amit mindig is tudni akartak.
269
00:13:41,320 --> 00:13:44,390
Egy csomó ember elveszítheti,
amit eddig felépített.
270
00:13:44,390 --> 00:13:46,392
Már vártam, hogy betámadhassak valakit.
271
00:13:46,392 --> 00:13:48,894
És mindezt
névtelenül teszik majd meg a Kör-chatben,
272
00:13:48,894 --> 00:13:52,565
hogy mindenki kiélvezhesse,
hogy kínos helyzetbe hoz valakit.
273
00:13:56,468 --> 00:13:59,672
Az első titkos kérdést
Myles teszi fel Oliviának.
274
00:14:01,073 --> 00:14:02,374
Na lássuk!
275
00:14:03,409 --> 00:14:04,710
Mutasd csak!
276
00:14:05,578 --> 00:14:07,379
Olivia a másik felem.
277
00:14:07,379 --> 00:14:11,851
Azt akarom, hogy jó színben tűnjön fel,
és hogy még jobban kibontakozhasson.
278
00:14:11,851 --> 00:14:14,019
Ha ő jól jár, akkor én is.
279
00:14:14,887 --> 00:14:15,721
{\an8}Üzenet:
280
00:14:15,721 --> 00:14:18,924
{\an8}„Azon kívül, hogy meggyönyörködtetsz
és megmentesz másokat,
281
00:14:19,725 --> 00:14:23,896
{\an8}szerinted mi az,
amit még tudnia kéne A Körnek rólad?”
282
00:14:23,896 --> 00:14:25,030
Üzenet küldése.
283
00:14:25,030 --> 00:14:27,032
Jaj, istenem!
284
00:14:27,600 --> 00:14:29,802
Valami durva kérdésre számítottam.
285
00:14:29,802 --> 00:14:31,270
Ez meg milyen kérdés?
286
00:14:31,270 --> 00:14:33,772
Azta! Ez elég kedves.
287
00:14:33,772 --> 00:14:36,275
Ez egy nagyon kedves kérdés.
288
00:14:36,275 --> 00:14:40,179
Tuti egy szövetségese kérdezte,
hogy jó színben tüntesse őt fel.
289
00:14:40,179 --> 00:14:42,548
Dög unalom! De hát névtelen a játék!
290
00:14:42,548 --> 00:14:46,051
Kit érdekel a szövetségesed?
Támadj be valakit!
291
00:14:46,051 --> 00:14:47,853
Ez jó lehetőség Oliviának,
292
00:14:47,853 --> 00:14:51,056
hogy kicsit fényezhesse magát.
293
00:14:51,056 --> 00:14:55,895
{\an8}Üzenet: „Gyerekkoromban
mentális betegséggel küzdöttem,
294
00:14:55,895 --> 00:14:59,331
{\an8}mert folyton piszkáltak,
amiért duci és szemüveges voltam.
295
00:14:59,965 --> 00:15:03,168
Az a küldetésem, hogy felkaroljak,
és ne eltapossak másokat.
296
00:15:03,168 --> 00:15:05,471
{\an8}#EzALegnagyobbTitkom.”
297
00:15:05,471 --> 00:15:06,739
Üzenet küldése.
298
00:15:07,906 --> 00:15:11,543
Imádom Oliviát.
Csak segíteni akar másokon.
299
00:15:11,543 --> 00:15:13,679
Olyan kedves! Istenem!
300
00:15:13,679 --> 00:15:18,617
Basszus, Liv! Folyton meglepsz.
Különleges egy csaj, az biztos.
301
00:15:18,617 --> 00:15:21,387
Na, ez elég fasza.
Végre mutatott magából valamit.
302
00:15:21,387 --> 00:15:23,555
Eddig nem láttam ilyesmit tőle.
303
00:15:23,555 --> 00:15:27,426
Most még szimpatikusabb lett,
és még csak nem is haragudhatok rá.
304
00:15:27,426 --> 00:15:31,697
De arra haragudhatok,
aki lehetőséget adott neki erre.
305
00:15:31,697 --> 00:15:35,567
Talán Lauren
majd durvább kérdéssel szolgál Jordannek.
306
00:15:35,567 --> 00:15:38,404
Egyáltalán nem tudok elmenni Jordanen.
307
00:15:38,404 --> 00:15:41,540
Tudni akarom,
kit tart a legnagyobb vetélytársának.
308
00:15:42,441 --> 00:15:44,310
„Ez a kérdés Jordannek szól.”
309
00:15:46,712 --> 00:15:49,148
- Oké.
- A másik felem.
310
00:15:49,715 --> 00:15:50,849
Hajrá, öribarim!
311
00:15:50,849 --> 00:15:54,453
Majd' kiugrik a szívem a helyéről.
312
00:15:55,788 --> 00:15:59,091
{\an8}Üzenet: „Ki jelenti számodra
a legnagyobb fenyegetést?”
313
00:15:59,692 --> 00:16:00,993
Küldés.
314
00:16:03,762 --> 00:16:05,197
Jó kérdés.
315
00:16:07,299 --> 00:16:09,034
Oké. Ezt át kell gondolnom.
316
00:16:09,601 --> 00:16:13,305
{\an8}Myles és Quori-Tyler
jelenti számomra a legnagyobb fenyegetést.
317
00:16:13,305 --> 00:16:15,941
Nem mondhatom QT-t, mert ő a másik felem.
318
00:16:15,941 --> 00:16:19,545
Mylest hátba akarom szúrni,
nem nyíltan betámadni. Csak diszkréten.
319
00:16:19,545 --> 00:16:23,148
Az lenne a legokosabb,
ha Kyle-t mondaná. Őt mindenki bírja.
320
00:16:23,148 --> 00:16:25,918
Betámadhatnám megint Kyle-t,
de vele próbálok kibékülni.
321
00:16:25,918 --> 00:16:27,219
Mondjam Laurent?
322
00:16:27,219 --> 00:16:29,722
Akkor Myles azt hinné, hogy vele vagyok,
323
00:16:29,722 --> 00:16:32,391
mert az első napon szólt,
hogy vigyázzak Laurennel.
324
00:16:35,828 --> 00:16:37,629
Üzenet: „Lauren.” Küldés.
325
00:16:38,697 --> 00:16:39,765
Mi van?
326
00:16:40,265 --> 00:16:41,533
Lauren?
327
00:16:41,533 --> 00:16:44,770
Most Lauren tuti ki van akadva.
328
00:16:44,770 --> 00:16:47,373
Hogy: „Mi van? Én?”
329
00:16:47,373 --> 00:16:48,407
- „Miért?”
- Miért?
330
00:16:48,407 --> 00:16:51,343
Nagyon bánom, hogy ezt kérdeztem,
mert engem mondott.
331
00:16:53,278 --> 00:16:54,613
Baszki!
332
00:16:54,613 --> 00:16:56,915
Laurent mondta!
333
00:16:56,915 --> 00:17:01,487
Igazából ezt bóknak is vehetem,
mert fenyegetést jelentek a számára.
334
00:17:01,487 --> 00:17:04,590
De attól nem hittem,
hogy engem fog mondani.
335
00:17:04,590 --> 00:17:06,792
Na! Jordan végre látja, amit én is!
336
00:17:06,792 --> 00:17:10,262
Nem hiszem el,
hogy Lauren fenyegetést jelent a számára.
337
00:17:10,262 --> 00:17:11,830
Baszki, Big J!
338
00:17:13,031 --> 00:17:14,600
Kifejtenéd, miért?
339
00:17:14,600 --> 00:17:17,136
Igazából egyáltalán nem tartok Laurentől.
340
00:17:17,136 --> 00:17:18,270
Tényleg nem.
341
00:17:21,040 --> 00:17:23,909
Olivia a jakuzzis szerelmétől,
Kyle-tól kérdez valamit.
342
00:17:23,909 --> 00:17:26,178
Csak próbáld visszafogni magad!
343
00:17:26,178 --> 00:17:30,949
Nem akarom őt rossz fényben feltüntetni,
mert nem akarom, hogy hazamenjen.
344
00:17:32,584 --> 00:17:35,387
{\an8}„Ez a kérdés Kyle-nak szól.”
345
00:17:35,387 --> 00:17:38,924
Lássuk, tesó! Csak csináld! Rajta!
346
00:17:38,924 --> 00:17:40,125
Üzenet:
347
00:17:40,826 --> 00:17:46,031
{\an8}„Ki a legnagyobb szövetségesed,
és miért, kérdőjel.
348
00:17:46,031 --> 00:17:49,968
{\an8}Ne félj, felkiáltójel.” Üzenet küldése.
349
00:17:51,737 --> 00:17:52,571
Baszki!
350
00:17:54,306 --> 00:17:57,509
{\an8}Kyle, esküszöm,
351
00:17:57,509 --> 00:17:59,578
{\an8}ha azt mondod,
352
00:17:59,578 --> 00:18:02,915
{\an8}hogy a legnagyobb szövetségesed
én vagyok, vagy Myles,
353
00:18:02,915 --> 00:18:04,783
kicsinállak.
354
00:18:04,783 --> 00:18:07,419
Akikhez hűséges vagyok,
azok tudják, hogy így van.
355
00:18:07,419 --> 00:18:11,223
Valaki azt akarja,
hogy kiteregessem a szennyest.
356
00:18:11,223 --> 00:18:16,028
Ha engem mond, kicsit ideges leszek,
mert nem akarom, hogy azt higgyék,
357
00:18:16,028 --> 00:18:20,566
hogy megjátszom magam mindenkinek,
hogy jóban legyek velük.
358
00:18:20,566 --> 00:18:22,634
{\an8}Üzenet: „Először is,
359
00:18:23,135 --> 00:18:25,938
mivel ez egy verseny,
nem mondom meg, hogy ki az.
360
00:18:25,938 --> 00:18:28,440
{\an8}De hogy a 'miért' kérdésedre válaszoljak,
361
00:18:28,440 --> 00:18:31,243
mindannyian bizonyítottuk
az egymás iránti hűségünket.”
362
00:18:31,243 --> 00:18:33,645
{\an8}„#ASzavamatAdtam.
363
00:18:33,645 --> 00:18:36,281
{\an8}#NemFélek.” Oké.
364
00:18:36,882 --> 00:18:39,718
Kyle haverom nem fedi fel a lapjait.
365
00:18:39,718 --> 00:18:43,489
Én tuti nem így válaszoltam volna rá.
366
00:18:43,489 --> 00:18:48,160
Mikor Mylesról beszéltünk,
akkor írta nekem, hogy „#ASzavamatAdom”!
367
00:18:48,160 --> 00:18:50,329
Úgyhogy ennek most nagyon örülök!
368
00:18:50,329 --> 00:18:51,964
Le a kalappal előtte.
369
00:18:51,964 --> 00:18:54,299
Örülök, hogy senkit sem írt,
370
00:18:54,299 --> 00:18:57,736
mert eléggé betett volna
annak a játékosnak.
371
00:18:57,736 --> 00:19:00,539
Ez mekkora baromság már!
372
00:19:00,539 --> 00:19:03,509
Nem is válaszoltál a kérdésre.
Hogy ne félnél?
373
00:19:03,509 --> 00:19:05,844
Simán kitérek a válasz elől,
meg köntörfalazok.
374
00:19:05,844 --> 00:19:09,348
„Nem mondott semmit.”
De én is versenyzem itt, akárcsak te.
375
00:19:09,882 --> 00:19:12,251
Valóra vált Jordan álma.
376
00:19:12,251 --> 00:19:15,921
Névtelenül szegezheti a kérdését Mylesnak.
377
00:19:15,921 --> 00:19:18,991
Rossz színben kell feltüntetnem.
Már nagyon idegesít.
378
00:19:18,991 --> 00:19:21,393
Azóta próbálom kiiktatni, hogy itt vagyok.
379
00:19:21,393 --> 00:19:24,796
Remélem,
fel tudnom nyitni a többiek szemét.
380
00:19:24,796 --> 00:19:26,331
Csak ezt akarom.
381
00:19:27,199 --> 00:19:30,002
Talán valami pikánsat kérdez.
Vagy betámad.
382
00:19:30,002 --> 00:19:32,304
Remélem, engem nem kever bele!
383
00:19:32,304 --> 00:19:33,739
Üzenet:
384
00:19:34,706 --> 00:19:37,676
{\an8}„Milyen érzés, hogy az egész Kört...”
385
00:19:37,676 --> 00:19:40,512
„...az ujjaid köré csavartad,
mint egy gyűrűt?”
386
00:19:40,512 --> 00:19:42,080
Azta!
387
00:19:43,949 --> 00:19:45,450
Na, csak betámadott!
388
00:19:45,450 --> 00:19:48,987
Szerintem aki ezt kérdezte,
az eléggé tart Mylestól.
389
00:19:49,588 --> 00:19:50,556
Száz százalék.
390
00:19:50,556 --> 00:19:53,025
Szerintem ezt Jordan kérdezte.
391
00:19:53,525 --> 00:19:55,227
Senki se támadná be Mylest,
392
00:19:55,227 --> 00:19:58,030
mert mindenkivel nagyon jóban van,
393
00:19:58,030 --> 00:20:01,233
és szerintem Jordan az,
aki ezt így megemlítené,
394
00:20:01,233 --> 00:20:03,902
hogy felhívja rá a többiek figyelmét is.
395
00:20:03,902 --> 00:20:08,140
Azta! QT másik feles pókösztöne
nagyon jól működött ennél a kérdésnél.
396
00:20:08,140 --> 00:20:09,675
Megmondom a frankót.
397
00:20:10,375 --> 00:20:14,413
{\an8}Üzenet: „Őszintén, nem tudtam,
mennyire fognak bírni a többiek.
398
00:20:14,980 --> 00:20:17,282
Csak próbálok hiteles lenni és barátkozni.
399
00:20:17,282 --> 00:20:21,587
{\an8}Ha valamiért kételkedsz bennem,
dumáljuk meg!” Üzenet küldése.
400
00:20:23,222 --> 00:20:24,756
Nem vagy hiteles!
401
00:20:24,756 --> 00:20:26,792
Nem vagy az. Ha az lennél,
402
00:20:26,792 --> 00:20:29,461
akkor máshogy írtál volna rám
az első napon.
403
00:20:29,461 --> 00:20:32,631
Nem voltál hiteles.
A legtávolabb voltál attól.
404
00:20:32,631 --> 00:20:34,766
Három potenciális jelöltem van.
405
00:20:35,334 --> 00:20:39,471
Autumn, Lauren,
és talán Kyle, mert ő elég jól taktikázik.
406
00:20:39,471 --> 00:20:42,574
Szerintem nem kapta meg a választ,
amit keresett.
407
00:20:42,574 --> 00:20:46,144
Utálom! Tök jól megválaszolta.
Meg fogják kajálni a többiek.
408
00:20:46,144 --> 00:20:49,014
Te dobtad fel a labdát. Ő csak leütötte.
409
00:20:49,014 --> 00:20:51,617
Rossz látni, hogy ilyen bizonytalan.
410
00:20:52,217 --> 00:20:55,454
Együttérzek vele.
Én is voltam már így néhányszor.
411
00:20:55,454 --> 00:20:59,057
Utálom ezt a csávót!
Annyira utálom! Te jó isten!
412
00:21:02,594 --> 00:21:05,264
Talán tényleg
az ujjaim köré csavartam őket.
413
00:21:05,264 --> 00:21:08,033
Ha ennek vége,
szerzek valamilyen körös gyűrűt.
414
00:21:09,768 --> 00:21:12,137
Kyle Laurennek teszi fel
a titkos kérdését.
415
00:21:12,137 --> 00:21:13,472
Figyelmeztetni akarom őket,
416
00:21:13,472 --> 00:21:16,808
hogy ne dőljenek be a mosolyának
meg a kedvességének.
417
00:21:16,808 --> 00:21:18,043
Veszélyes a csaj!
418
00:21:18,944 --> 00:21:23,482
Senkit se fél hátba szúrni. Higgyétek el!
Tényleg nem. Nézzétek meg Pault!
419
00:21:25,017 --> 00:21:28,420
{\an8}„Ez a kérdés Laurennek szól.”
420
00:21:28,420 --> 00:21:30,255
Lauren. Az én vagyok. Úristen!
421
00:21:30,255 --> 00:21:35,160
„Ez a kérdés Laurennek szól.”
Jaj! Oké. Nekem. Laurennek.
422
00:21:35,160 --> 00:21:40,599
Üzenet: „Miért ment haza mindenki,
akivel szövetségben álltál?”
423
00:21:41,199 --> 00:21:42,768
Üzenet küldése.
424
00:21:46,004 --> 00:21:47,039
Úristen!
425
00:21:47,539 --> 00:21:48,740
Ezt nem is tudtam.
426
00:21:49,308 --> 00:21:51,276
Bocs, de mi van?
427
00:21:51,276 --> 00:21:55,714
Paul, Max, Steffi.
Cassie-vel nem voltunk szövetségesek.
428
00:21:55,714 --> 00:22:00,819
Erre mit lehet válaszolni?
Főleg, ha nem is te tiltottad le őket.
429
00:22:00,819 --> 00:22:03,388
Szerinted én döntöm el, hogy ki megy haza?
430
00:22:03,388 --> 00:22:06,925
Vagy hazaküldöm a szövetségeseimet?
Szerinted közöm van ehhez?
431
00:22:06,925 --> 00:22:08,927
Ez most azért elég para.
432
00:22:08,927 --> 00:22:13,365
Ő a másik felem. Szóval az lesz a sorsom,
ami az övé is, és fordítva.
433
00:22:13,365 --> 00:22:16,401
Valami kedveset fogok erre írni.
434
00:22:17,069 --> 00:22:18,003
Üzenet:
435
00:22:19,304 --> 00:22:23,175
{\an8}„Várjunk! Tényleg?
Elég sok csodás barátra tettem itt szert.
436
00:22:24,142 --> 00:22:27,346
Arc emoji, szív, szív.” Küldés.
437
00:22:28,980 --> 00:22:30,916
Te jó isten!
438
00:22:32,718 --> 00:22:34,586
Lauren, kérlek!
439
00:22:34,586 --> 00:22:38,357
Szerintem
ezt aggasztónak fogják találni a többiek.
440
00:22:38,357 --> 00:22:41,226
Mert olyan,
mintha Lauren úgy állna hozzá, hogy:
441
00:22:41,226 --> 00:22:42,928
„Ha kiestél, kiestél.”
442
00:22:42,928 --> 00:22:45,464
Paul azt mondta,
hogy az első helyre tette,
443
00:22:45,464 --> 00:22:47,032
meg a királyának nevezte.
444
00:22:47,032 --> 00:22:49,434
Úgyhogy ne mondd ezt, mert ez kamu!
445
00:22:50,202 --> 00:22:51,770
Már megint kamuzol.
446
00:22:53,405 --> 00:22:55,941
Quori-Tyler
Autumnnek teszi fel a kérdését.
447
00:22:55,941 --> 00:22:59,144
Ha sikerül rávennem Autumnt,
hogy kimondja, hogy kipécézett,
448
00:22:59,644 --> 00:23:01,813
akkor ellene uszíthatok mindenkit.
449
00:23:03,248 --> 00:23:07,919
„Ez a kérdés Autumnnek szól.”
450
00:23:07,919 --> 00:23:12,457
Bármit is kérdezzen, fordítsd meg!
A sorsunk forog most kockán.
451
00:23:13,024 --> 00:23:14,126
{\an8}Üzenet:
452
00:23:14,126 --> 00:23:17,462
{\an8}„Kiben bízol a legkevésbé A Körben,
és miért?”
453
00:23:17,462 --> 00:23:18,597
{\an8}Üzenet küldése.
454
00:23:19,664 --> 00:23:22,267
Előálltam volna egy zseniális tervvel?
455
00:23:28,407 --> 00:23:30,976
Oké. Nyilván nem írhatom, hogy senkiben,
456
00:23:30,976 --> 00:23:34,212
pedig amúgy így érzem.
457
00:23:34,212 --> 00:23:36,515
Nem is rossz kérdés.
458
00:23:36,515 --> 00:23:39,684
Erre én is kíváncsi vagyok.
459
00:23:39,684 --> 00:23:42,788
Nem mondhatom Laurent.
Ő a másik felem. Jaj!
460
00:23:43,688 --> 00:23:46,158
QT-ban bízom a legkevésbé,
461
00:23:46,158 --> 00:23:48,894
mert semmi oka sincs arra,
hogy megmentsen,
462
00:23:48,894 --> 00:23:52,564
és szerintem ha megtehetné,
akkor tuti engem küldene haza.
463
00:23:52,564 --> 00:23:57,102
Remélem, tényleg megválaszolja a kérdést,
és nem próbál meg kitérni előle.
464
00:23:57,102 --> 00:24:00,138
{\an8}Üzenet: „Nem fogok senkit megnevezni,
465
00:24:00,138 --> 00:24:02,741
de abban a játékosban bízom a legkevésbé,
466
00:24:02,741 --> 00:24:05,877
{\an8}akivel nem volt személyes kapcsolatom.”
467
00:24:05,877 --> 00:24:06,845
Üzenet küldése.
468
00:24:09,714 --> 00:24:10,715
Kislány!
469
00:24:10,715 --> 00:24:14,486
Kivel nem volt személyes kapcsolatod?
Ezt akartam megtudni.
470
00:24:14,486 --> 00:24:15,587
Nem haragszom rá.
471
00:24:16,087 --> 00:24:18,690
Tetszik a válasza, én is hasonlót írtam.
472
00:24:18,690 --> 00:24:23,528
Mindenki próbál terelni,
meg full baromságokat ír,
473
00:24:23,528 --> 00:24:24,963
és rohadtul idegesít.
474
00:24:24,963 --> 00:24:28,233
Elég gyenge kérdések,
mert simán kitérnek előlük.
475
00:24:28,233 --> 00:24:32,337
Autumn viszonozza a szívességet,
és QT-nek teszi fel a kérdését.
476
00:24:32,337 --> 00:24:34,539
Na, ideje feltenni a nagy kérdést.
477
00:24:35,307 --> 00:24:38,076
Kicsit odaszúrhatnék neki.
478
00:24:38,076 --> 00:24:42,047
Azt akarom elérni,
hogy másképp nézzenek rá a többiek.
479
00:24:42,647 --> 00:24:45,417
„Ez a kérdés Quori-Tylernek szól.” Oké.
480
00:24:45,417 --> 00:24:47,452
Félek!
481
00:24:47,452 --> 00:24:50,489
{\an8}Üzenet: „A jelenlegi szövetségeid közül
482
00:24:50,489 --> 00:24:54,326
{\an8}melyiket áldoznád fel azért,
hogy megnyerd a 100 lepedőt?”
483
00:24:54,326 --> 00:24:55,327
{\an8}Üzenet küldése.
484
00:24:55,927 --> 00:25:00,365
Milyen ostoba kérdés már!
Kizárt, hogy ezt megválaszolja.
485
00:25:00,365 --> 00:25:03,635
Őszintén,
bármelyiket feláldoznám 100 lepedőért.
486
00:25:03,635 --> 00:25:05,170
Magam miatt vagyok itt.
487
00:25:05,170 --> 00:25:07,439
Nem hinném, hogy őszintén válaszol,
488
00:25:07,439 --> 00:25:10,942
de kíváncsi vagyok,
hogy ha megpróbál köntörfalazni,
489
00:25:10,942 --> 00:25:13,945
mit talál ki,
hogy kibújjon a válaszadás alól.
490
00:25:14,913 --> 00:25:17,015
{\an8}Üzenet: „Csak olyanokkal szövetkezem,
491
00:25:17,015 --> 00:25:19,684
{\an8}akik viszonozzák
a játék iránti szenvedélyemet.
492
00:25:19,684 --> 00:25:22,521
{\an8}#AGyőztesMindentVisz. Pénzeszsák emoji.”
493
00:25:22,521 --> 00:25:23,522
{\an8}Üzenet küldése.
494
00:25:24,256 --> 00:25:29,060
Nem kell részletekbe merülnöm.
Próbál kijátszani. De én játszom ki őt.
495
00:25:29,060 --> 00:25:30,328
Várjunk! Mi van?
496
00:25:30,829 --> 00:25:33,732
Várjatok! Még próbálom megfejteni,
497
00:25:33,732 --> 00:25:36,635
hogy ez mégis
hogyan válaszolja meg a kérdésemet.
498
00:25:36,635 --> 00:25:38,970
A Tres Fuego mindörökké!
499
00:25:38,970 --> 00:25:42,207
Csak azokkal áll le,
akik ugyanazt akarják, mint ő:
500
00:25:42,207 --> 00:25:44,042
a pénzeszsákot.
501
00:25:45,510 --> 00:25:48,480
Nem tudtam, hogy két Z a „viszonozzák.”
Jó vagy, csajszi!
502
00:25:48,480 --> 00:25:51,082
Úgy állítottam be a dolgot,
503
00:25:51,082 --> 00:25:54,286
hogy nem kell
egy szövetséget sem feláldoznom,
504
00:25:54,286 --> 00:25:58,890
hogy megnyerjem a 100 000 dollárt.
Ezért szövetkeztem azokkal, akikkel.
505
00:26:02,227 --> 00:26:04,095
Ezért szeretem ezt a játékot.
506
00:26:04,095 --> 00:26:08,099
Eléggé bekérdeztek egymásnak a játékosok,
és mindenki másképp oldotta meg a dolgot:
507
00:26:08,099 --> 00:26:10,702
próbáltak tisztán játszani,
mentették a bőrüket,
508
00:26:10,702 --> 00:26:12,337
vagy ellazáskodták a dolgot.
509
00:26:12,337 --> 00:26:13,939
Nagyon fontos,
510
00:26:13,939 --> 00:26:18,243
hogy beszéljek
a legerősebb szövetségemmel a játékban.
511
00:26:18,810 --> 00:26:23,114
{\an8}Kör, kérlek, indíts egy Tres Fuego
csoportos beszélgetést!
512
00:26:25,283 --> 00:26:30,522
„Kyle meghívott
a Tres Fuego csoportos beszélgetésbe.”
513
00:26:30,522 --> 00:26:32,891
A három tűz! Együtt a banda. Oké.
514
00:26:35,026 --> 00:26:36,995
Ez az!
515
00:26:36,995 --> 00:26:41,266
{\an8}Üzenet: „Hallja csak mindenki,
csupa nagybetűvel.”
516
00:26:41,266 --> 00:26:45,003
„A #TresFuego kva jól nyomja!
517
00:26:45,003 --> 00:26:46,805
{\an8}#ÚjraEgyüttABanda.”
518
00:26:46,805 --> 00:26:48,840
{\an8}Ez egy atom beszélgetés lesz.
519
00:26:50,508 --> 00:26:53,211
Kíváncsi vagyok, hogy mit fognak mondani.
520
00:26:53,211 --> 00:26:56,881
Üzenet: „Szerintem nem kell mondanom,
de rám mindig számíthattok.
521
00:26:56,881 --> 00:26:59,618
{\an8}Tűz emoji, #TresFuego.
522
00:26:59,618 --> 00:27:02,320
Csapassuk, gyerekek!” Üzenet küldése.
523
00:27:03,088 --> 00:27:05,857
Mindig tök jót beszélgettem Mylesszal
és Kyle-lal,
524
00:27:05,857 --> 00:27:07,459
úgyhogy a tárgyra is térhetünk.
525
00:27:07,459 --> 00:27:11,663
Üzenet: „Na csáó,
ezt csupa nagybetűvel, felkiáltójel.
526
00:27:11,663 --> 00:27:14,566
{\an8}A Tres Fuego átveszi az irányítást.”
527
00:27:14,566 --> 00:27:17,902
„Van valaki, akitől komolyan tartotok?”
528
00:27:17,902 --> 00:27:22,040
Na, ezért ő a húgom.
Ezért szeretem Quorit, baszki!
529
00:27:22,040 --> 00:27:25,543
QT egyből támadásba is lendül. Oké. Fasza.
530
00:27:25,543 --> 00:27:27,412
{\an8}Üzenet: „Elég nagy az esélye,
531
00:27:27,412 --> 00:27:31,716
{\an8}hogy valamelyikünk influenszer
vagy titkos influenszer lesz ma este.”
532
00:27:31,716 --> 00:27:35,186
„Nem rosszindulatból mondom,
de semmi kapcsolatom sincs Laurennel...”
533
00:27:35,186 --> 00:27:37,055
{\an8}Ez az! „...és Autumnnel,
534
00:27:37,055 --> 00:27:41,693
{\an8}ha már valakit ki kell csinálnunk,
#TiMitGondoltok?”
535
00:27:41,693 --> 00:27:43,495
Elég hosszú lett ez a mondat.
536
00:27:43,495 --> 00:27:45,397
Valahova kellett volna egy vessző.
537
00:27:45,397 --> 00:27:49,300
Válasszatok! Két nevet is mondtam.
Nem rajtam múlik a dolog.
538
00:27:49,300 --> 00:27:53,071
Ennél jobb forgatókönyvet
el se tudnék képzelni.
539
00:27:53,071 --> 00:27:54,005
Baszki!
540
00:27:56,808 --> 00:27:57,909
Baszki! Fasza!
541
00:27:58,777 --> 00:28:02,247
Így a játék vége felé nagyon
vigyáznom kell a legerősebb szövetségemre.
542
00:28:02,247 --> 00:28:07,686
Megpróbálhatnám afelé terelni őket,
hogy Laurent akarják kitenni.
543
00:28:08,620 --> 00:28:11,656
„Ha úgy van, akkor persze,
Autumnt küldjük el!
544
00:28:11,656 --> 00:28:15,093
De ha nem muszáj, akkor meg Laurent!”
545
00:28:15,093 --> 00:28:16,561
Üzenet:
546
00:28:16,561 --> 00:28:19,931
{\an8}„Kész vagyok bárkit kiiktatni.”
547
00:28:19,931 --> 00:28:22,233
Na figyeljetek, hogy ügyeskedek!
548
00:28:22,233 --> 00:28:27,072
{\an8}„De jó, hogy szóba hoztátok Laurent is,
mert mint kiderült, nem hűséges.
549
00:28:27,072 --> 00:28:29,874
{\an8}Játssza neked a cuki csajt,
aztán hazaküld.”
550
00:28:29,874 --> 00:28:34,112
„Úgyhogy egyikőjüknek mennie kell.
#CsakMegmondomAFrankót.”
551
00:28:35,513 --> 00:28:36,981
Teljesen egyetértek.
552
00:28:36,981 --> 00:28:39,984
{\an8}Üzenet: „Ne is ragozzuk! Vettük, Kyle.
553
00:28:39,984 --> 00:28:42,587
Laurent tesszük leghátra
a következő értékelésen.
554
00:28:42,587 --> 00:28:46,725
Amelyikünk megnyeri a 100 lepedőt,
az fizeti az első kört a klubban!”
555
00:28:46,725 --> 00:28:51,963
„#TresFuego.” Még jó, öcsém!
Akkor vagy Lauren, vagy Autumn megy el.
556
00:28:51,963 --> 00:28:55,233
{\an8}Üzenet: „Örülök,
hogy megegyeztünk a célpontjainkban.”
557
00:28:55,233 --> 00:28:58,036
„Amúgy Olivia is a zsebemben van,
558
00:28:58,036 --> 00:29:01,172
és tudom, hogy mind a hármunkat bír.”
559
00:29:01,172 --> 00:29:04,542
Jól van, itt az ideje beavatni őket
az Oliviás szituba.
560
00:29:04,542 --> 00:29:06,010
Na szóval.
561
00:29:06,010 --> 00:29:09,280
{\an8}Üzenet: „Én magammal hozom majd Oliviát.
562
00:29:09,280 --> 00:29:13,818
{\an8}Kacsintós emoji, szívszemű emoji, #Shhhh.”
563
00:29:13,818 --> 00:29:15,754
„Shh.” Azta!
564
00:29:17,021 --> 00:29:18,523
Kyle-nak bejön Liv!
565
00:29:20,058 --> 00:29:21,693
Dúl a szerelem.
566
00:29:21,693 --> 00:29:25,296
Dupla randi. Ha Kyle kedveli,
akkor nekem is kedvelnem kell.
567
00:29:25,296 --> 00:29:26,231
Baszki, tesó!
568
00:29:26,231 --> 00:29:29,601
Az életemet rá merném bízni
ezekre az emberekre.
569
00:29:29,601 --> 00:29:32,804
Tudom, hogy fedeznek engem,
és én is fedezem őket a végsőkig.
570
00:29:32,804 --> 00:29:35,874
Quorival
és Mylesszal csinálom ezt végig. Ennyi.
571
00:29:36,808 --> 00:29:40,645
Miközben a Tres Fuego
már a győzelmi buliját szervezi a klubban...
572
00:29:41,613 --> 00:29:42,580
Stresszevés.
573
00:29:43,081 --> 00:29:44,883
...addig Lauren még Jordanen rágódik.
574
00:29:44,883 --> 00:29:50,155
Lehet, hogy fenyegetésnek tart,
de próbálok ezen felülemelkedni,
575
00:29:50,155 --> 00:29:51,990
{\an8}és ráírok Jordanre.
576
00:29:51,990 --> 00:29:54,492
{\an8}Indíts privát beszélgetést Jordannel!
577
00:29:57,996 --> 00:30:00,064
„Lauren privát besz...”
578
00:30:01,432 --> 00:30:05,436
Köszönöm, istenem!
Ez maga a tökély. Ez maga a csoda.
579
00:30:05,436 --> 00:30:08,907
Ez most nagyon kell. Tisztázom magam,
Mylest meg bemocskolom.
580
00:30:08,907 --> 00:30:11,543
Ideje bekeményíteni.
Méghozzá most azonnal.
581
00:30:11,543 --> 00:30:13,645
Van olyan játékos,
582
00:30:13,645 --> 00:30:16,614
akinél Jordan
még nem próbálta besározni Mylest?
583
00:30:16,614 --> 00:30:20,518
Kör, nyisd meg
a privát beszélgetést Laurennel!
584
00:30:22,220 --> 00:30:24,622
{\an8}Üzenet: „Jordan!
585
00:30:24,622 --> 00:30:26,724
{\an8}Eddig is bántott, hogy még nem beszéltünk,
586
00:30:26,724 --> 00:30:30,228
{\an8}de most már muszáj volt rád írnom,
ha ekkora fenyegetésnek tartasz.
587
00:30:30,228 --> 00:30:32,330
{\an8}Mesélj, szívem! Miért érzed így?”
588
00:30:32,330 --> 00:30:36,668
„#LegyünkBariiiik,
mosolygós emoji, szív emoji.”
589
00:30:36,668 --> 00:30:38,369
Egyáltalán nem tartok tőle.
590
00:30:38,369 --> 00:30:42,907
Csak azért írtam őt, hogy ne áruljam el,
hogy mit gondolok igazából.
591
00:30:43,708 --> 00:30:45,877
De most kiforgatom az egészet,
592
00:30:45,877 --> 00:30:49,681
és úgy teszek, mintha Myles vett volna rá,
hogy ne bízzak benne.
593
00:30:50,448 --> 00:30:54,552
{\an8}Üzenet: „Csajszi, egy csomó I-vel!
594
00:30:54,552 --> 00:30:58,957
{\an8}Most biztos össze vagy zavarodva.
Igazából én is össze vagyok.
595
00:30:59,457 --> 00:31:04,329
Mikor megláttalak, azt gondoltam,
hogy legjobb barátok leszünk.”
596
00:31:04,329 --> 00:31:08,533
{\an8}„De Myles azt mondta, ne bízzak benned,
amit nem tudtam hova tenni.
597
00:31:09,100 --> 00:31:12,303
{\an8}#BePALIzott.”
598
00:31:12,303 --> 00:31:15,673
Miért gondolja Myles,
hogy nem vagyok megbízható?
599
00:31:15,673 --> 00:31:19,477
Semmit se tettem, ami arra utalt,
hogy nem vagyok megbízható,
600
00:31:19,477 --> 00:31:21,546
de ha mégis, helyre akarom hozni.
601
00:31:21,546 --> 00:31:24,549
Jóvá akarom tenni.
Van, hogy félremennek a dolgok.
602
00:31:25,183 --> 00:31:29,954
{\an8}Üzenet: „Köszönöm,
hogy bíztál bennem annyira,
603
00:31:29,954 --> 00:31:31,990
hogy ezt elmondd nekem.
604
00:31:31,990 --> 00:31:36,194
Szerintem félreérthetett valamit.
Nem tudod, mivel bánthattam meg?”
605
00:31:36,194 --> 00:31:41,232
Nem értett itt félre senki semmit.
Myles irányítja a játékot,
606
00:31:41,232 --> 00:31:43,268
és ideje felébredned.
607
00:31:43,268 --> 00:31:45,570
{\an8}Ideje, hogy mindenki felébredjen.
608
00:31:45,570 --> 00:31:51,142
{\an8}Üzenet: „Szívem, szerintem nem történt
semmilyen félreértés.
609
00:31:51,142 --> 00:31:54,812
{\an8}Myles mindenkit manipulál.”
610
00:31:54,812 --> 00:31:58,182
{\an8}„Azt mondta, kétszínű vagy,
és hogy elveszítetted a szövetségeseidet.
611
00:31:58,182 --> 00:32:01,152
Senki sem tudja,
mekkora hatalma van idebent.
612
00:32:01,152 --> 00:32:03,621
#NekemMárFelnyíltASzemem.”
613
00:32:03,621 --> 00:32:07,058
Azta! Ez most azért kicsit lesokkolt.
614
00:32:07,058 --> 00:32:11,663
És elég para, hogy Jordan szerint
Myles irányítja A Kört.
615
00:32:11,663 --> 00:32:16,567
Mert nekem ez nem az irányításról szól,
hanem hogy összebarátkozzak a többiekkel.
616
00:32:16,567 --> 00:32:20,471
{\an8}Oké, üzenet: „Hjaj, H-J-A-J,
617
00:32:20,471 --> 00:32:22,573
{\an8}azért nem semmi ez az üzenet!
618
00:32:22,573 --> 00:32:25,610
{\an8}Tudtam, hogy öribarik leszünk, tűz emoji.”
619
00:32:26,110 --> 00:32:30,348
„Még mindig itt vannak a szövetségeseim.
Nem hittem, hogy Myles ilyen aljas.
620
00:32:30,348 --> 00:32:32,183
Nagyon hálás vagyok neked.”
621
00:32:32,183 --> 00:32:34,886
Király! Szerintem bevette.
622
00:32:35,420 --> 00:32:38,856
{\an8}Üzenet: „Mostantól a szövetségesed vagyok,
623
00:32:38,856 --> 00:32:41,526
{\an8}ez tuti biztos. Szív emoji.
624
00:32:41,526 --> 00:32:47,532
{\an8}Csajszi, ha Myles játékban marad,
az biztos, hogy ő fog győzni.”
625
00:32:48,533 --> 00:32:52,203
„...ha Myles játékban marad,
az biztos, hogy ő fog győzni.”
626
00:32:52,804 --> 00:32:53,638
Azt már nem!
627
00:32:54,505 --> 00:32:56,674
Ha rajtam múlik, biztosan sem.
628
00:32:56,674 --> 00:33:00,144
Nagyon sajnálom,
ha bármi rosszat mondtam Jordanről.
629
00:33:00,645 --> 00:33:02,380
Szuper srác.
630
00:33:02,880 --> 00:33:05,650
Úgy akarom megerősíteni a dolgot,
631
00:33:05,650 --> 00:33:08,519
hogy közben Autumnre is kitérek.
Ez nagyon fontos.
632
00:33:08,519 --> 00:33:13,825
Muszáj jó színben feltüntetnem Autumnt
a többiek előtt,
633
00:33:13,825 --> 00:33:16,127
mert ő a másik felem.
634
00:33:16,127 --> 00:33:17,562
Oké. Üzenet:
635
00:33:18,563 --> 00:33:22,200
{\an8}„Ha rajtunk múlik, biztos nem!
Én is a szövetségesed vagyok.”
636
00:33:22,200 --> 00:33:26,604
„Olyan jó, hogy veled is,
és Autumnnel is beszélgettem egy jót!
637
00:33:26,604 --> 00:33:31,175
{\an8}Nagyon örülök, hogy beléptetek A Körbe.
#SzámíthatszRámKirályom.
638
00:33:31,175 --> 00:33:37,014
#CsakAVagányArcok,
csillag emoji, korona emoji, szív emoji.”
639
00:33:37,014 --> 00:33:41,386
Oké, ez nagyon jó.
Szerintem szereztem egy erős szövetségest.
640
00:33:41,386 --> 00:33:44,389
{\an8}És Autumnnel is tisztázhatta a dolgokat,
641
00:33:44,389 --> 00:33:48,793
mert betámadta őt a múltkori játékban,
most meg azt írja, hogy jót dumáltak.
642
00:33:48,793 --> 00:33:51,229
Szuper. Én is jót dumáltam Autumnnel.
643
00:33:51,796 --> 00:33:56,067
Azt hiszem,
ez valami nagyon-nagyon jónak a kezdete.
644
00:33:56,067 --> 00:33:59,103
Sikerült behálóznom Autumnt és Laurent is,
645
00:33:59,103 --> 00:34:01,506
és mindketten
ferde szemmel néznek Mylesra.
646
00:34:02,006 --> 00:34:03,241
Pont ez kell nekem.
647
00:34:05,076 --> 00:34:09,213
Míg Jordan nagyon éli
ezt a #MylesNemABarátom témát,
648
00:34:09,213 --> 00:34:11,983
A Körbe beköszönt az este.
Tudjátok, ez mit jelent.
649
00:34:11,983 --> 00:34:14,952
Egy montázst a játékosokról,
ahogy semmit se csinálnak,
650
00:34:14,952 --> 00:34:17,555
amíg el nem érünk a cuki kutyás videókhoz.
651
00:34:24,729 --> 00:34:27,598
Deucey! Ideje riadót fújni!
652
00:34:28,466 --> 00:34:29,767
„Riadó!”
653
00:34:31,235 --> 00:34:34,939
Ne! Itt az idő!
654
00:34:34,939 --> 00:34:37,175
Jaj, ne! Kezdődik a buli!
655
00:34:37,708 --> 00:34:38,543
Mit akarsz?
656
00:34:38,543 --> 00:34:40,678
Miattad odaégetem a popcornomat.
657
00:34:43,581 --> 00:34:46,050
„Megvannak az értékelés eredményei.”
658
00:34:46,818 --> 00:34:48,319
Kezdődik, öcsém!
659
00:34:48,820 --> 00:34:53,091
Remélem, én leszek a harmadik,
az egyik szövetségesem meg az első!
660
00:34:53,091 --> 00:34:55,726
Vajon a lista élére kerül a Tres Fuego?
661
00:34:55,726 --> 00:34:57,295
Csak ez számít.
662
00:34:57,895 --> 00:35:02,066
„A legnépszerűbb játékos
influenszer lesz.” Egy influenszer lesz.
663
00:35:02,066 --> 00:35:04,202
Ajánlom, hogy QT legyen az!
664
00:35:05,036 --> 00:35:08,940
„A másik fele pedig
titkos influenszer lesz mellette.”
665
00:35:08,940 --> 00:35:12,477
Így senki sem fogja tudni,
hogy ki a másik fele.
666
00:35:12,477 --> 00:35:16,114
És ha Myles lesz az influenszer
vagy a titkos influenszer,
667
00:35:16,114 --> 00:35:17,548
valószínűleg ma hazamegyek.
668
00:35:18,783 --> 00:35:23,154
„Együtt eldöntik,
hogy kit tiltanak ki A Körből.”
669
00:35:23,154 --> 00:35:25,656
Ez a legdurvább az egészben.
670
00:35:25,656 --> 00:35:28,626
Még ha az egyik szövetségesem
influenszer is lesz,
671
00:35:28,626 --> 00:35:30,828
nem tudom, hogy ki a másik fele,
672
00:35:30,828 --> 00:35:34,732
aki segít neki meghozni a döntést,
hogy kit küldjön haza.
673
00:35:34,732 --> 00:35:36,334
De ez akkor mit jelent?
674
00:35:36,334 --> 00:35:39,203
A letiltott játékos másik fele is kiesik?
675
00:35:39,203 --> 00:35:42,673
„A sorsotok nincs többé összefonódva
a másik feletek sorsával.”
676
00:35:42,673 --> 00:35:44,175
Komolyan?
677
00:35:44,175 --> 00:35:46,177
Ó, hála istennek!
678
00:35:47,879 --> 00:35:50,147
Hála istennek!
679
00:35:50,348 --> 00:35:52,183
HETEDIK
680
00:35:52,183 --> 00:35:53,584
Utolsó hely!
681
00:35:53,584 --> 00:35:55,586
Nem bánnám, ha Autumn lenne az.
682
00:35:55,586 --> 00:35:58,856
A második helyre tettem,
de ha ő lenne a hetedik...
683
00:35:58,856 --> 00:36:01,559
Ő lenne a pajzsom. Ő legyen a legutolsó!
684
00:36:01,559 --> 00:36:04,562
Ő legyen leghátul, miközben legelőre tesz.
685
00:36:04,562 --> 00:36:05,663
Laurent mutasd!
686
00:36:05,663 --> 00:36:06,731
Myles?
687
00:36:06,731 --> 00:36:07,899
Nagyon remélem.
688
00:36:11,536 --> 00:36:13,304
Autumn? Ez az!
689
00:36:14,172 --> 00:36:15,406
Ez az!
690
00:36:15,907 --> 00:36:17,441
Annyira szar!
691
00:36:18,176 --> 00:36:19,677
De nem személyes a dolog.
692
00:36:19,677 --> 00:36:22,513
Lehet, hogy nem is engem nem bírnak,
hanem az őszt.
693
00:36:22,513 --> 00:36:25,950
Lehet, hogy nem szeretik az őszt.
Ő se szeret titeket!
694
00:36:25,950 --> 00:36:30,888
Nagyon örülök,
hogy már nem függ tőle a sorsom.
695
00:36:31,088 --> 00:36:33,090
HATODIK
696
00:36:33,090 --> 00:36:35,326
Örülnék, ha Kyle lenne a hatodik.
697
00:36:36,827 --> 00:36:41,465
Jaj, ne!
698
00:36:42,500 --> 00:36:45,203
Baszki, Big J!
Túl rendes vagy a hatodik helyhez.
699
00:36:45,203 --> 00:36:48,973
Még nem... Még nincs minden veszve.
QT még mindig lehet első.
700
00:36:48,973 --> 00:36:51,742
Még jó, hogy már nincs közünk egymáshoz.
701
00:36:53,277 --> 00:36:54,178
ÖTÖDIK
702
00:36:54,178 --> 00:36:57,748
Lássuk! Ez a lényeg.
Ne én, Myles vagy Quori legyen az!
703
00:37:00,518 --> 00:37:02,453
Istenem! Hátrébb kerültem.
704
00:37:03,621 --> 00:37:05,389
Azta! Jóval hátrébb kerültem.
705
00:37:05,389 --> 00:37:08,326
Nézzétek csak! Én és a szövetségeseim.
706
00:37:08,326 --> 00:37:11,128
{\an8}Együtt lazulunk leghátul.
707
00:37:11,128 --> 00:37:13,464
Ez komoly? Kyle?
708
00:37:15,166 --> 00:37:17,401
Nagyon sajnálom, apuci!
709
00:37:17,401 --> 00:37:20,371
Úristen!
Nagyon remélem, hogy influenszer leszek.
710
00:37:20,571 --> 00:37:21,606
NEGYEDIK
711
00:37:21,606 --> 00:37:24,275
Negyedik hely. Istenem!
712
00:37:24,842 --> 00:37:27,011
Tuti Myles az. Szerintem.
713
00:37:27,011 --> 00:37:31,115
Laurent mutasd! A többieknél jó vagyok.
714
00:37:33,317 --> 00:37:34,919
Igen!
715
00:37:34,919 --> 00:37:36,887
Ez az!
716
00:37:36,887 --> 00:37:42,193
Ha QT a harmadik, az azt jelenti,
hogy vagy Myles, vagy én vagyok a legelső.
717
00:37:43,060 --> 00:37:45,830
És akkor együtt kell
meghoznunk a döntést. Ami...
718
00:37:47,632 --> 00:37:49,433
Negyedik lettem?
719
00:37:49,433 --> 00:37:52,503
Autumn most tuti nagyon ki van akadva.
720
00:37:52,503 --> 00:37:56,874
Basszuskulcs! Nem tudtál volna
legalább influenszer lenni?
721
00:37:56,874 --> 00:37:59,810
Nem olyan rossz,
hogy Lauren lett a negyedik.
722
00:38:00,678 --> 00:38:01,879
Nem is olyan rossz.
723
00:38:02,613 --> 00:38:05,916
Oké. Az a lényeg,
hogy én legyek a harmadik.
724
00:38:06,417 --> 00:38:07,418
HARMADIK
725
00:38:07,418 --> 00:38:10,054
Légyszi, csak ne QT legyen az!
726
00:38:10,054 --> 00:38:12,623
Majd' kiugrik a szívem a helyéről.
727
00:38:12,623 --> 00:38:15,359
Örülnék, ha én lennék az első,
de szerintem felejtős,
728
00:38:15,359 --> 00:38:19,764
így, hogy betámadtak a játékban,
de jó lesz a harmadik hely is.
729
00:38:21,932 --> 00:38:24,068
Ne!
730
00:38:24,969 --> 00:38:27,038
Ennek nem örülök.
731
00:38:27,872 --> 00:38:31,842
Reméltem, hogy Myles influenszer lesz,
mert benne teljesen megbízom.
732
00:38:32,543 --> 00:38:34,545
{\an8}Szerintem Olivia megvédene engem,
733
00:38:34,545 --> 00:38:36,847
{\an8}de nem tudom, hogy kit akarna kitenni,
734
00:38:37,348 --> 00:38:39,317
és ez eléggé megijeszt.
735
00:38:40,384 --> 00:38:42,620
Úristen! Oké. Istenem!
736
00:38:42,620 --> 00:38:44,989
Elég jól nézek ki a top háromban.
737
00:38:44,989 --> 00:38:46,190
Köszönöm!
738
00:38:46,691 --> 00:38:50,761
Ötven százalék esélyem van,
hogy én vagyok a titkos influenszer.
739
00:38:51,062 --> 00:38:51,996
ELSŐ
MÁSODIK
740
00:38:51,996 --> 00:38:53,698
Nagy szükségem van erre.
741
00:38:54,799 --> 00:38:56,467
Vagy én vagyok az, vagy QT.
742
00:38:56,967 --> 00:39:00,971
Kérlek! Úristen!
Menj az utamból! Arrébb kell tolnom.
743
00:39:00,971 --> 00:39:04,342
Ő a másik felem. Ha Liv az első,
én vagyok a titkos influenszer,
744
00:39:04,342 --> 00:39:06,143
és együtt döntünk a játékról.
745
00:39:07,678 --> 00:39:10,114
Jaj, ne!
746
00:39:11,515 --> 00:39:13,918
Nem ez volt a terv.
747
00:39:14,418 --> 00:39:18,322
Én vagyok a titkos influenszer!
Azt a kurva!
748
00:39:18,322 --> 00:39:22,526
Elég fasza most
Yung Papinak lenni A Körben.
749
00:39:26,330 --> 00:39:27,431
Ez az!
750
00:39:28,265 --> 00:39:29,600
Rohadt jó!
751
00:39:29,600 --> 00:39:33,404
Olivia,
jól nézel ki a második helyen, bébi.
752
00:39:34,505 --> 00:39:37,575
Jó lett volna,
ha másodjára is megkapom a pipát. Tényleg.
753
00:39:37,575 --> 00:39:41,612
Király lett volna. De... így sem rossz.
754
00:39:41,612 --> 00:39:44,281
QT, megérdemled, csajszi.
755
00:39:44,281 --> 00:39:46,217
Nagyon fasza csaj vagy.
756
00:39:47,251 --> 00:39:50,187
{\an8}Egyáltalán nem így terveztem.
757
00:39:50,187 --> 00:39:55,092
{\an8}Tény, hogy jól néz ki a kék pipa.
Tényleg. Jól mutat a képem mellett.
758
00:39:55,092 --> 00:39:57,495
Myles, te kis...
759
00:39:59,096 --> 00:40:00,231
Most kicsinállak.
760
00:40:00,231 --> 00:40:04,535
Tudom, hogy QT is taktikázik,
úgyhogy a feje tetejére állítjuk A Kört.
761
00:40:04,535 --> 00:40:06,003
Ezt elhihetitek.
762
00:40:07,071 --> 00:40:11,976
Most mindenki ki fog pécézni magának,
mert fenyegetést jelentek a számukra.
763
00:40:13,377 --> 00:40:15,880
Senki sem akarja majd, hogy döntős legyek.
764
00:40:16,714 --> 00:40:18,749
Vedd elő a rosszabbik feled!
765
00:40:18,749 --> 00:40:22,052
{\an8}Hitelesített influenszer,
meg minden. Jól néz ki!
766
00:40:24,622 --> 00:40:25,890
- Riadó?
- Na, akkor...
767
00:40:25,890 --> 00:40:27,458
„Riadó!”
768
00:40:27,458 --> 00:40:30,161
Mi az már? Az előbb volt az értékelés.
769
00:40:30,161 --> 00:40:33,330
„Ideje, hogy az influenszerek eldöntsék,
melyik játékost tiltják le.”
770
00:40:33,330 --> 00:40:35,800
Voltam már influenszer,
771
00:40:35,800 --> 00:40:37,802
és tudom, hogy ezúttal
772
00:40:37,802 --> 00:40:40,337
azt küldjük el, akit én akarok. Ennyi.
773
00:40:41,505 --> 00:40:45,042
- „Quori-Tylernek és a másik felének...”
- „...most a törzshelyre kell mennie.”
774
00:40:45,042 --> 00:40:48,078
Rohadtul biztonságban érzem magam.
QT a csajom.
775
00:40:48,078 --> 00:40:50,681
Brutális árulás lenne,
ha engem tiltana le.
776
00:40:50,681 --> 00:40:54,351
Remélem, QT látja, hogy Autumn
nem jelent számára fenyegetést.
777
00:40:54,351 --> 00:40:59,256
Laurentől viszont
mindannyiunknak tartania kell.
778
00:40:59,924 --> 00:41:03,327
Az influenszer Quori-Tyler
és a titkos influenszer Jordan
779
00:41:03,327 --> 00:41:05,095
a törzshelyre tartanak.
780
00:41:05,095 --> 00:41:07,832
Bár egymás másik feleiként
egy csapat voltak,
781
00:41:07,832 --> 00:41:10,034
most teljesen más játékot játszanak.
782
00:41:10,034 --> 00:41:12,870
De komoly! Elég szürreális ez az egész.
783
00:41:12,870 --> 00:41:15,105
Szia, törzshely! Visszatértem.
784
00:41:15,105 --> 00:41:16,407
Hiányoztam?
785
00:41:16,407 --> 00:41:18,642
Hatodik lettem. Mit keresek itt?
786
00:41:19,143 --> 00:41:21,846
Egy kis küldetéssel érkeztem most ide.
787
00:41:22,580 --> 00:41:25,716
Autumnt pécéztem ki magamnak,
788
00:41:25,716 --> 00:41:27,918
és a többieket is efelé tereltem,
789
00:41:27,918 --> 00:41:30,955
de igazából Laurent sem zárom ki.
790
00:41:30,955 --> 00:41:34,859
Szerintem
egyáltalán nem bízhatok meg benne.
791
00:41:34,859 --> 00:41:38,996
Az még csak hagyján,
hogy nagyban befolyásolhatom a játékot,
792
00:41:38,996 --> 00:41:41,165
de még a kilétem is titokban marad.
793
00:41:41,665 --> 00:41:43,267
Bábjátékos lehetek,
794
00:41:43,267 --> 00:41:46,704
mert QT-nek kell majd elmondania,
hogyan döntöttünk.
795
00:41:46,704 --> 00:41:48,339
Szeretem Jordant,
796
00:41:48,339 --> 00:41:51,542
és kíváncsi vagyok,
hogy miket fog mondani.
797
00:41:51,542 --> 00:41:55,246
QT hatalmas fenyegetést jelent.
Simán megnyerheti a játékot.
798
00:41:55,246 --> 00:41:58,015
Ha rá tudnám venni,
hogy Mylest küldjük el,
799
00:41:58,015 --> 00:42:00,384
és ezzel még a hírnevének is árthatnék...
800
00:42:02,386 --> 00:42:04,021
az maga lenne a tökély.
801
00:42:04,021 --> 00:42:06,190
Nyisd meg az influenszerchatet!
802
00:42:08,225 --> 00:42:13,264
{\an8}Szóval üzenet: „Ezt csupa nagybetűvel,
OMG, Jordan, felkiáltójel.
803
00:42:13,264 --> 00:42:17,468
{\an8}#EgyüttUraljukAKört.” Üzenet küldése.
804
00:42:19,069 --> 00:42:22,106
Üzenet: „QT királynő!
805
00:42:22,606 --> 00:42:26,677
{\an8}Most csak azt érzem,
hogy tiszta szívemből hálás vagyok neked.
806
00:42:26,677 --> 00:42:28,379
{\an8}Szív emoji.” Küldés.
807
00:42:30,047 --> 00:42:33,350
Fogalma sincs,
hogy fel fogom forgatni a dolgokat.
808
00:42:33,350 --> 00:42:37,521
{\an8}Üzenet:
„Ki kell találnunk, hogy kit tiltsunk le.
809
00:42:37,521 --> 00:42:42,593
Nekem elég gyanús,
hogy Lauren mennyire kedves mindenkivel.”
810
00:42:42,593 --> 00:42:43,961
„Te mit gondolsz róla?”
811
00:42:45,362 --> 00:42:48,032
Ezt nem hagyhatom. Lauren nem megy sehova.
812
00:42:48,032 --> 00:42:52,269
Üzenet:
„Rajtad kívül Lauren az egyetlen itt,
813
00:42:52,269 --> 00:42:54,138
akire talán számíthatok.”
814
00:42:55,806 --> 00:43:00,377
„Rajtad kívül Lauren az egyetlen itt,
akire talán számíthatok.”
815
00:43:01,111 --> 00:43:04,248
Szerintem Lauren
mindenkit pontosan ezzel vezet meg.
816
00:43:04,248 --> 00:43:05,916
Azt hiszed, számíthatsz rá,
817
00:43:05,916 --> 00:43:08,752
aztán rájössz,
hogy mindenkinek ugyanezt mondja.
818
00:43:08,752 --> 00:43:12,456
{\an8}Üzenet:
„Teljesen megértem az álláspontodat,
819
00:43:12,456 --> 00:43:14,892
{\an8}és tiszteletben tartom a stratégiádat.
820
00:43:14,892 --> 00:43:18,295
Olyasvalakit küldjünk haza,
akit az egész csapat elküldene,
821
00:43:18,295 --> 00:43:21,498
mert nekem kell elvinnem ezt a balhét.”
822
00:43:21,498 --> 00:43:23,400
„Mit szólnál Autumnhöz?”
823
00:43:24,268 --> 00:43:27,571
Autumnt
teljesen sarokba szorították a többiek.
824
00:43:28,138 --> 00:43:31,375
Unalmas választás lenne.
825
00:43:31,375 --> 00:43:32,810
Nem fogok belemenni.
826
00:43:32,810 --> 00:43:37,948
Most nem köntörfalazhatok.
Üzenet: „Tényleg sokan nem szeretik...”
827
00:43:37,948 --> 00:43:40,718
„...de szerintem ő lehetne a pajzsunk.”
828
00:43:40,718 --> 00:43:42,653
Oké. Üzenet.
829
00:43:43,153 --> 00:43:46,857
„Nagyon jóban vagyok olyanokkal,
akik tudom, hogy bevédenének téged.”
830
00:43:46,857 --> 00:43:49,226
„#NincsSzükségedPajzsra.”
831
00:43:49,226 --> 00:43:50,594
Ez nem igaz.
832
00:43:51,795 --> 00:43:54,131
Mylesszal vagy nagyon jóban,
833
00:43:54,131 --> 00:43:55,733
és ő engem akar kiiktatni.
834
00:43:55,733 --> 00:43:59,737
{\an8}Üzenet: „Ha már szóba került,
hogy kikkel vagy jóban,
835
00:43:59,737 --> 00:44:02,706
{\an8}mit gondolsz igazából Mylesról?”
836
00:44:02,706 --> 00:44:05,943
„#MertVanEgyRosszHírem.”
837
00:44:06,477 --> 00:44:09,480
- Mindjárt sírok.
- Kitalálok valamit.
838
00:44:10,280 --> 00:44:12,750
Miről beszélsz, Jordan?
839
00:44:12,750 --> 00:44:17,254
Mindjárt ledobok egy bombát,
ami remélem, nagyot fog szólni.
840
00:44:17,254 --> 00:44:22,092
Üzenet:
„Nagyon kedvelem Mylest, pont, pont, pont,
841
00:44:22,593 --> 00:44:24,328
de most megijesztettél.”
842
00:44:24,895 --> 00:44:27,464
„Mi a rossz híred?”
843
00:44:27,464 --> 00:44:29,033
Úgy írta ezt az üzenetet,
844
00:44:29,033 --> 00:44:32,569
mintha biztosra tudna valamit,
amit muszáj elmondania.
845
00:44:33,470 --> 00:44:34,405
Üzenet:
846
00:44:34,972 --> 00:44:39,576
„Myles irányítja az egész játékot.
847
00:44:39,576 --> 00:44:42,346
Tudom,
hogy a legfőbb szövetségesednek tartod.
848
00:44:42,846 --> 00:44:44,915
{\an8}Én is annak tartottam.” Küldés.
849
00:44:46,583 --> 00:44:48,485
Hogyan? Na, ez érdekes.
850
00:44:48,485 --> 00:44:52,923
Nem hittem, hogy Jordan
megpróbál Myles ellen uszítani.
851
00:44:52,923 --> 00:44:55,526
Ez most elég kockázatos húzás volt.
852
00:44:55,526 --> 00:44:57,661
De nem fogok belemenni ebbe.
853
00:44:57,661 --> 00:45:00,364
Üzenet: „Az a bajom ezzel,
854
00:45:00,364 --> 00:45:05,069
hogy Myles mindig előrébb fog engem tenni,
mint Autumn valaha is tenne.”
855
00:45:05,069 --> 00:45:06,170
Üzenet küldése.
856
00:45:08,439 --> 00:45:09,506
Öcsém!
857
00:45:10,074 --> 00:45:12,443
{\an8}Üzenet: „Ha kiiktatjuk Mylest,
858
00:45:13,110 --> 00:45:16,213
mindkettőnknek
nagyobb esélye lesz a győzelemre.”
859
00:45:16,213 --> 00:45:18,549
Az katasztrófa lenne számomra.
860
00:45:18,549 --> 00:45:21,085
Nem akarom megváltoztatni
A Kör dinamikáját.
861
00:45:21,719 --> 00:45:24,888
{\an8}Üzenet: „Nagyon rosszul jönnék ki ebből.
862
00:45:24,888 --> 00:45:27,991
Titkos influenszerként
nem tapad majd vér a kezedhez,
863
00:45:27,991 --> 00:45:29,660
csak én leszek veszélyben.”
864
00:45:31,895 --> 00:45:35,332
„Olyasvalakit kell letiltanunk,
aki miatt nem pécéznek ki.”
865
00:45:35,332 --> 00:45:38,869
Nem értem,
miért vesz egy kalap alá minket.
866
00:45:38,869 --> 00:45:40,938
Tök más helyzetben vagyunk.
867
00:45:40,938 --> 00:45:46,376
Az a bajom, hogy túl sebezhető vagyok.
Kipécézhetnek, mert én vagyok az első.
868
00:45:46,376 --> 00:45:48,846
Nem fogom tudni kitenni Mylest.
869
00:45:48,846 --> 00:45:51,548
Úgyhogy... változik a terv.
870
00:45:52,382 --> 00:45:54,051
Akkor Kyle-nak kell kiesnie.
871
00:45:54,051 --> 00:45:58,388
Másba nem fogok belemenni,
ha jól akarok kijönni a dologból.
872
00:45:58,388 --> 00:46:01,692
Üzenet: „És mit szólnál Kyle-hoz?
873
00:46:02,426 --> 00:46:04,228
Ha Kyle-t tiltjuk le, azzal...”
874
00:46:04,228 --> 00:46:08,465
„...meggyengíthetjük Laurent.”
Jordan! Az ki van zárva!
875
00:46:08,465 --> 00:46:12,803
Ettől a chattől függ a sorsom.
876
00:46:13,337 --> 00:46:17,474
És azzal, hogy ennyire erőszakos,
csak ront a helyzetén.
877
00:46:17,474 --> 00:46:21,378
Üzenet: „Jordan,
én máshogy látom a játékot, mint te.”
878
00:46:21,378 --> 00:46:23,747
„Nem tudom, hogy győzhetek-e,
879
00:46:23,747 --> 00:46:26,383
de nem fogom elküldeni
a szövetségeseimet.”
880
00:46:27,484 --> 00:46:29,353
Ekkora baromságot!
881
00:46:29,853 --> 00:46:34,992
Üzenet:
„Muszáj drasztikus döntést hoznunk.
882
00:46:34,992 --> 00:46:40,397
Tényleg azt hiszed, hogy Myles
téged védene be Kyle haverja helyett?”
883
00:46:40,397 --> 00:46:41,498
Küldés.
884
00:46:42,699 --> 00:46:43,600
Jordan!
885
00:46:43,600 --> 00:46:47,704
Már konkrétan azt se tudom,
mivel állhatnék még elő,
886
00:46:47,704 --> 00:46:50,741
hogy meggyőzzem,
hogy nem jó neki, ha Myles bent marad.
887
00:46:50,741 --> 00:46:54,912
Üzenet: „Nem akartam ma influenszer lenni,
de mivel az lettem,
888
00:46:54,912 --> 00:46:58,949
csak úgy van esélyem a döntőbe jutni,
ha Autumnt küldöm el.” Küldés.
889
00:47:01,585 --> 00:47:03,487
Ki van zárva.
890
00:47:03,487 --> 00:47:07,491
Nem hagyom magam, mert Jordan,
891
00:47:07,491 --> 00:47:09,459
aki konkrétan hatodik lett,
892
00:47:09,459 --> 00:47:12,830
ki akarja tenni az egyik szövetségesemet,
893
00:47:12,830 --> 00:47:15,499
miközben én lettem
az első számú influenszer.
894
00:47:15,499 --> 00:47:20,337
{\an8}Üzenet: „Muszáj lesz dűlőre jutnunk.
895
00:47:20,904 --> 00:47:25,375
{\an8}Nem fogom Autumnt elküldeni,
úgyhogy nézzük meg, kik jöhetnek szóba!”
896
00:47:25,375 --> 00:47:26,276
{\an8}Küldés.
897
00:48:55,899 --> 00:48:58,335
A feliratot fordította: Bednárik Henriett