1 00:00:07,941 --> 00:00:09,609 Éjszaka van A Körben, 2 00:00:09,609 --> 00:00:12,112 úgyhogy itt az ideje egy kis esti értékelésnek. 3 00:00:16,182 --> 00:00:20,286 Ne! Te jó ég! Erre egyáltalán nem számítottam. 4 00:00:20,286 --> 00:00:23,189 Ez most nem lesz piskóta, mert a legnépszerűbb játékoshoz 5 00:00:23,189 --> 00:00:26,426 influenszerként csatlakozni fog a titkos másik fele. 6 00:00:26,426 --> 00:00:28,361 Ezt nagyon át kell gondolnom. 7 00:00:28,361 --> 00:00:30,597 Kik lesznek azok? Myles és Olivia? 8 00:00:30,597 --> 00:00:31,998 Lauren és Autumn? 9 00:00:31,998 --> 00:00:33,800 Quori-Tyler és Jordan? 10 00:00:33,800 --> 00:00:37,103 Vagy Kyle és senki, hacsak nem számít Deuce is. 11 00:00:38,138 --> 00:00:39,439 Na lássuk! 12 00:00:39,439 --> 00:00:41,408 Kör, nyisd meg az értékelésemet! 13 00:00:47,814 --> 00:00:48,748 ELSŐ 14 00:00:48,748 --> 00:00:53,520 Még mindig él ez a másik feles izé, úgyhogy Autumnt kell legelőre tennem. 15 00:00:55,321 --> 00:00:57,891 Kör, Mylest tedd az első helyre! 16 00:00:57,891 --> 00:00:58,792 {\an8}ELSŐ 17 00:00:59,359 --> 00:01:02,929 {\an8}Szerintem mindenki a másik felét fogja legelőre tenni, 18 00:01:02,929 --> 00:01:07,467 mert mindenki biztonságban akar lenni influenszerként. 19 00:01:07,467 --> 00:01:10,036 De szerintem Jordan akkor sem lesz első, 20 00:01:10,036 --> 00:01:11,738 ha én legelőre teszem. 21 00:01:11,738 --> 00:01:16,042 Akkor meg miért ne a legfőbb szövetségesemet tenném legelőre? 22 00:01:16,042 --> 00:01:18,745 Ez elég kockázatos, de bevállalom. 23 00:01:18,745 --> 00:01:21,781 Minden kérdés és gondolkodás nélkül 24 00:01:22,348 --> 00:01:24,784 Laurent fogom az első helyre tenni, 25 00:01:24,784 --> 00:01:26,119 {\an8}mert ő a másik felem. 26 00:01:26,786 --> 00:01:27,787 Nem is kérdés. 27 00:01:27,787 --> 00:01:30,423 {\an8}Quori-Tylert kell az első helyre tennem, 28 00:01:30,423 --> 00:01:34,427 {\an8}mert ha ő lesz az első, akkor titkos influenszer leszek. 29 00:01:34,427 --> 00:01:37,097 Első hely. Még mindig megvan a másik felünk. 30 00:01:37,097 --> 00:01:39,566 {\an8}Tedd Livet az első helyre! 31 00:01:40,100 --> 00:01:43,570 {\an8}Remélem, ő is engem tesz legelőre! Ez egy bizalomjáték. 32 00:01:43,570 --> 00:01:46,873 Kör, kérlek, Kyle-t tedd az első helyre! 33 00:01:46,873 --> 00:01:47,774 {\an8}ELSŐ 34 00:01:48,274 --> 00:01:53,046 {\an8}Nagyon jól sikerült Kyle és Olivia legutóbbi beszélgetése. 35 00:01:53,046 --> 00:01:55,949 Azt mondta, velem van. 36 00:01:55,949 --> 00:01:58,251 Most már Olivia pasija. 37 00:01:59,018 --> 00:02:00,787 És harcolnom kell a pasimért. 38 00:02:01,888 --> 00:02:04,591 Tegyük Oliviát a második helyre! 39 00:02:04,591 --> 00:02:05,525 {\an8}MÁSODIK 40 00:02:06,292 --> 00:02:10,530 Azt mondta, én szúrnék hátba bárkit a legkisebb valószínűséggel. 41 00:02:10,530 --> 00:02:12,699 És ott a #Csajszövetségünk is. 42 00:02:13,199 --> 00:02:16,936 Úgy érzem, igazából ő a másik felem. 43 00:02:16,936 --> 00:02:19,506 Kör, Autumnt teszem a második helyre. 44 00:02:19,506 --> 00:02:20,406 {\an8}MÁSODIK 45 00:02:21,007 --> 00:02:23,443 {\an8}Autumn a szövetségesem. 46 00:02:23,443 --> 00:02:27,413 Kör, Oliviát tedd a harmadik helyre! 47 00:02:27,413 --> 00:02:28,314 {\an8}HARMADIK 48 00:02:28,815 --> 00:02:32,185 {\an8}Bár minden porcikám azt súgja, hogy kamuprofilos, 49 00:02:32,185 --> 00:02:34,554 bocsánatot kért tőlem a játék után. 50 00:02:34,554 --> 00:02:38,191 Kör, Kyle-t tedd a negyedik helyre! 51 00:02:38,191 --> 00:02:39,392 {\an8}NEGYEDIK 52 00:02:39,392 --> 00:02:42,795 {\an8}Biztos vagyok benne, hogy megvédene. 53 00:02:42,795 --> 00:02:48,067 Abban viszont nem bízom, hogy nem támadja be Jordant, 54 00:02:48,067 --> 00:02:49,235 a másik felemet. 55 00:02:49,235 --> 00:02:51,971 Az ötödik hely Laurené. 56 00:02:52,472 --> 00:02:54,140 Bírom a szexis képeket. 57 00:02:54,140 --> 00:02:56,309 Azt kellett volna profilképnek választanod. 58 00:02:56,309 --> 00:02:58,711 Jelöld meg Laurent az ötödiknek! 59 00:02:58,711 --> 00:02:59,612 {\an8}ÖTÖDIK 60 00:03:00,146 --> 00:03:03,216 {\an8}Istenem, az a kuffer! Kösz, Lauren. 61 00:03:03,216 --> 00:03:05,785 Az utolsó helyre azt a személyt teszem, 62 00:03:05,785 --> 00:03:08,588 akit a leginkább ki akarok iktatni a játékból. 63 00:03:08,588 --> 00:03:13,226 Jó lenne, ha felnyílna a többiek szeme. Kör, tedd Mylest az utolsó helyre! 64 00:03:13,226 --> 00:03:14,160 {\an8}HATODIK 65 00:03:14,827 --> 00:03:17,230 {\an8}Muszáj kiiktatnom. 66 00:03:17,230 --> 00:03:18,665 Utolsó hely. 67 00:03:18,665 --> 00:03:23,970 Kör, kérlek, Autumnt tedd az utolsó helyre! 68 00:03:23,970 --> 00:03:25,238 {\an8}HATODIK 69 00:03:25,238 --> 00:03:27,106 {\an8}Nagyon sajnálom, Autumn. 70 00:03:27,106 --> 00:03:30,476 De nem tudom, hogy tényleg bízhatok-e benned. 71 00:03:30,977 --> 00:03:33,713 Kör, Jordant tedd az utolsó helyre! 72 00:03:34,814 --> 00:03:39,485 Azt mondta, nagyon megbántottam meg betámadtam a legutóbbi játéknál, 73 00:03:39,485 --> 00:03:43,323 úgyhogy nemtom, ő hova tesz engem, ezért leghátra kell tennem. 74 00:03:43,890 --> 00:03:45,325 - Kör... - ...kérlek, küldd el... 75 00:03:45,325 --> 00:03:46,593 ...az értékelésemet! 76 00:03:49,295 --> 00:03:50,830 „Értékelés befejezve.” 77 00:03:50,830 --> 00:03:52,832 Ez elég para! 78 00:03:52,832 --> 00:03:54,067 Te jó ég! 79 00:03:55,735 --> 00:03:59,572 Mindennap értékelés van, vagy mi? Nem olyan fasza. 80 00:04:00,173 --> 00:04:03,476 Nem sokat fogok ma aludni. 81 00:04:03,476 --> 00:04:05,578 - Jó éjt, Kör! - Holnap találkozunk. 82 00:04:05,578 --> 00:04:07,880 Remélem, legalább neked szép estéd lesz! 83 00:04:07,880 --> 00:04:12,919 A játékosok végre nyugovóra térhetnek, hogy aztán egész éjjel forgolódjanak, 84 00:04:12,919 --> 00:04:15,855 és azon kattogjanak, hogy vajon letiltják-e őket 85 00:04:15,855 --> 00:04:17,824 egy rosszul megválasztott emoji miatt. 86 00:04:25,898 --> 00:04:29,369 Egy régi dallal kezdjük az új napot. A tegnap esti értékelés után 87 00:04:29,369 --> 00:04:30,637 egy új influenszer 88 00:04:30,637 --> 00:04:34,574 és titkos influenszer is van A Körben, de ők még nem tudják, hogy azok. 89 00:04:34,574 --> 00:04:36,843 {\an8}Jó reggelt, Kör! 90 00:04:36,843 --> 00:04:38,544 {\an8}Reggelt, Kör! 91 00:04:38,544 --> 00:04:40,446 {\an8}Jó reggelt, Kör! 92 00:04:40,980 --> 00:04:41,981 Tegnap este 93 00:04:42,715 --> 00:04:44,250 eléggé lesokkolt A Kör. 94 00:04:46,019 --> 00:04:46,953 {\an8}Ez igen, tesó! 95 00:04:48,054 --> 00:04:49,422 Tényleg így idefingasz? 96 00:04:50,556 --> 00:04:53,526 Elég sok mindent elnézek neked, ugye tudod? 97 00:04:53,526 --> 00:04:55,628 {\an8}Nem aludtam túl jól. 98 00:04:55,628 --> 00:04:57,330 Az értékelésen kattogtam. 99 00:04:57,330 --> 00:05:01,301 {\an8}Csinálok egy kis jegeskávét, mert elég forró most a helyzet. 100 00:05:01,301 --> 00:05:02,568 {\an8}Szép volt! 101 00:05:06,839 --> 00:05:11,411 Százezer dollár hatalmas összeg számomra. 102 00:05:11,411 --> 00:05:13,913 Évi 30 000 dollárt keresek. 103 00:05:14,414 --> 00:05:17,750 Ma próbálom rendezni a soraimat, 104 00:05:17,750 --> 00:05:20,253 hogy ha nem mi leszünk az influenszerek QT-vel, 105 00:05:20,253 --> 00:05:23,289 akkor is biztonságban legyek a letiltásnál. 106 00:05:23,289 --> 00:05:26,826 Nem lenne jó, ha Jordan lenne az influenszer, mert... 107 00:05:26,826 --> 00:05:29,696 nem tudom, hogyan viszonyul hozzám vagy Autumnhöz. 108 00:05:29,696 --> 00:05:32,398 Mindenki a másik felét tette legelőre, 109 00:05:32,398 --> 00:05:35,535 úgyhogy tudom, hogy én senkinél sem voltam az első. 110 00:05:36,202 --> 00:05:37,503 És ez elég ijesztő. 111 00:05:37,503 --> 00:05:39,472 Jaj! Ne aggódj, Kyle! 112 00:05:39,472 --> 00:05:43,009 A tegnapi jakuzzis beszélgetésed Oliviával megtette a hatását. 113 00:05:43,009 --> 00:05:44,977 Büszke lenne rád a feleséged. 114 00:05:44,977 --> 00:05:47,680 Nem hiszem el, hogy nő létemre ezt mondtam. 115 00:05:51,084 --> 00:05:53,186 De tesszük, amit tennünk kell. 116 00:05:53,186 --> 00:05:56,856 Például kimosunk három ruhadarabot, meg megnézzük a PÜ-ket. 117 00:05:57,990 --> 00:06:02,061 Miről akarsz beszélni? Kör, nyisd meg a privát beszélgetést! 118 00:06:02,061 --> 00:06:05,698 {\an8}Üzenet: „Itt az én húgom!” 119 00:06:05,698 --> 00:06:09,235 {\an8}„Mit szólsz a tegnap esti meglepiértékeléshez?” 120 00:06:09,235 --> 00:06:11,938 Szeretném, ha azt érezné, hogy megbízhat bennem, 121 00:06:11,938 --> 00:06:15,041 meg hogy én is megbízom benne. 122 00:06:15,775 --> 00:06:19,545 {\an8}Üzenet: „Szia, kislány, szívszemű emoji...” 123 00:06:19,545 --> 00:06:22,548 {\an8}„...sík ideg vagyok az értékelés miatt. 124 00:06:22,548 --> 00:06:25,251 {\an8}Van valaki, aki miatt aggódsz?” 125 00:06:26,018 --> 00:06:26,853 {\an8}Oké. 126 00:06:26,853 --> 00:06:28,588 Tuti olyasmit fog írni, hogy: 127 00:06:28,588 --> 00:06:32,525 „Mindenkit úgy szeretek! Pont emiatt olyan nehéz ez az egész.” 128 00:06:32,525 --> 00:06:34,560 De nem, csajszi. Mondj valakit! 129 00:06:34,560 --> 00:06:36,195 Mondj valakit! 130 00:06:36,195 --> 00:06:40,767 A „Van valaki, aki miatt aggódsz?” eléggé adja, hogy rátérjek Autumnre. 131 00:06:40,767 --> 00:06:42,135 Üzenet: 132 00:06:42,869 --> 00:06:45,171 {\an8}„Eléggé ideges vagyok, mert bánt, 133 00:06:45,171 --> 00:06:47,540 {\an8}amit Autumnről mondtunk a játékban...” 134 00:06:47,540 --> 00:06:50,676 {\an8}„...de tisztelem benne, hogy felhozta a dolgot a Kör-chatben. 135 00:06:50,676 --> 00:06:53,846 Szerinted mit gondol rólunk? Sírós emoji.” 136 00:06:54,614 --> 00:06:57,283 Azt kell, hogy mondjam, hogy nem tudok mit mondani. 137 00:06:58,084 --> 00:07:03,322 {\an8}Üzenet: „Remélem, nem vette magára, de egyetértek veled. 138 00:07:03,322 --> 00:07:07,093 {\an8}Nem beszéltem vele, úgyhogy nem tudom, mit gondol.” 139 00:07:07,593 --> 00:07:10,263 {\an8}„Te tudtál vele beszélni a Kör-chat óta?” 140 00:07:10,263 --> 00:07:13,566 Nem mondhatom, hogy: „Igen, beszéltünk, és minden oké.”, 141 00:07:13,566 --> 00:07:16,402 különben miért kérdeztem volna ezt tőle? Üzenet: 142 00:07:16,402 --> 00:07:21,007 „Nagyon szeretnék, mert megértőnek tűnik, és a csajoknak össze kell fogniuk.” 143 00:07:21,007 --> 00:07:23,509 „És te aggódsz valaki miatt?” 144 00:07:25,378 --> 00:07:27,346 Ezt ne kérdezd, Lauren! 145 00:07:27,346 --> 00:07:31,384 Nem akarom Jordant mondani, mert ő a másik felem. 146 00:07:31,384 --> 00:07:33,786 Mylest sem mondhatom. Annak semmi értelme sem lenne. 147 00:07:34,353 --> 00:07:40,092 Üzenet: „Oliviával jókat beszélgettem, és mindketten nagyon szeretünk téged.” 148 00:07:40,092 --> 00:07:43,930 „Teljes mértékben elfogadom, ha azt mondod, bízhatunk Autumnben. 149 00:07:43,930 --> 00:07:47,033 Most kihez állsz a legközelebb? 150 00:07:47,033 --> 00:07:49,202 #InkábbAJóraÖsszpontosítsunk!” 151 00:07:49,202 --> 00:07:51,137 Nem válaszolt a kérdésemre. 152 00:07:51,137 --> 00:07:53,072 De tök aranyosat írt. 153 00:07:53,072 --> 00:07:55,708 Meg akarom neki írni, hogy én is szeretem Oliviát. 154 00:07:55,708 --> 00:07:57,844 Mert egy tipikus kis cuki csajszi. 155 00:07:57,844 --> 00:08:00,680 És most átvált a kép Oliviára, aki igazából egy kamus, 156 00:08:00,680 --> 00:08:04,550 és egy pasi ücsörög a lakásában. Tök poén lenne. Hagyjuk! Üzenet: 157 00:08:04,550 --> 00:08:06,486 „Most nagyon boldog vagyok. 158 00:08:06,486 --> 00:08:08,154 {\an8}Én is imádom Oliviát. 159 00:08:08,154 --> 00:08:09,522 {\an8}Csodás lányok vagytok, 160 00:08:09,522 --> 00:08:12,825 akiknek igaziból is szeretnék a barátnője lenni, szívszemű emoji.” 161 00:08:12,825 --> 00:08:17,196 „Ha már a jóra összpontosítunk, hogy alakul a kis románcotok Mylesszal? 162 00:08:17,196 --> 00:08:19,365 #úúÚÚúú!” 163 00:08:19,365 --> 00:08:23,035 Nem válaszol egyik kérdésemre se, basszus! 164 00:08:23,035 --> 00:08:25,938 De én se az övéire, úgyhogy nem haragudhatok rá. 165 00:08:25,938 --> 00:08:27,874 És szívesen beszélek Mylesról. 166 00:08:27,874 --> 00:08:29,375 Mert eléggé szeretem. 167 00:08:29,375 --> 00:08:31,310 Ágyba hozatta nekem a reggelit. 168 00:08:31,310 --> 00:08:32,445 Üzenet: 169 00:08:32,445 --> 00:08:36,716 {\an8}„Myles egy igazi #Cukipofa. Nagyon izgulok, hogy mi lesz ebből.” 170 00:08:36,716 --> 00:08:38,718 {\an8}Értem. Örülök neked, csajszi. 171 00:08:38,718 --> 00:08:41,287 Oké. Üzenet, csupa nagybetűvel: 172 00:08:41,287 --> 00:08:47,159 {\an8}„I-H-I... H-I!” Így: „Ihihihi!” 173 00:08:47,960 --> 00:08:51,531 {\an8}„Szív emoji, szívszemű emoji, XO.” 174 00:08:52,131 --> 00:08:55,301 {\an8}„I...” Azt se tudom, ezt hogy olvassam fel. 175 00:08:56,235 --> 00:09:01,040 „Hajrá, csajszi! Nyugodtan írj bármikor, ha kicsit #Pletyizni akarsz!” 176 00:09:01,040 --> 00:09:03,709 Kösz, Lauren. Cuki vagy. 177 00:09:04,210 --> 00:09:05,745 Szerintem tök jól alakult. 178 00:09:06,379 --> 00:09:09,882 Jó kis beszélgetés volt. Szerintem megbízik bennem. 179 00:09:09,882 --> 00:09:13,319 Remélem, nem érezte úgy, hogy csak meg akarom vezetni. 180 00:09:13,319 --> 00:09:15,354 {\an8}Tényleg szövetségesek vagyunk. 181 00:09:15,354 --> 00:09:16,822 Egyelőre. 182 00:09:16,822 --> 00:09:19,825 Azt kaptad tőlem, amit én is szoktam tőled: 183 00:09:19,825 --> 00:09:21,727 #Semmit. 184 00:09:22,328 --> 00:09:25,998 Azért ez még mindig jobb, mintha nem lenne senkid, akiben bízhatsz, 185 00:09:25,998 --> 00:09:28,267 ami most Autumn legnagyobb problémája. 186 00:09:28,267 --> 00:09:30,236 Hátha egy beszélgetés Jordannel segít ezen. 187 00:09:31,771 --> 00:09:35,308 {\an8}Kör, légyszi, indíts egy privát beszélgetést Jordannel! 188 00:09:37,310 --> 00:09:38,778 AUTUMN PRIVÁT BESZÉLGETÉSRE HÍV 189 00:09:38,778 --> 00:09:40,846 Autumn beszélgetésre hív? 190 00:09:40,846 --> 00:09:44,183 Autumnnek nincs senkije idebent, csak egy rakás ellensége. 191 00:09:44,183 --> 00:09:47,320 Szövetségest keres, és Big J szívesen lesz nála az első. 192 00:09:47,320 --> 00:09:50,122 Kör, nyisd meg a privát beszélgetést Autumnnel! 193 00:09:51,157 --> 00:09:52,592 Üzenet: 194 00:09:53,125 --> 00:09:57,229 {\an8}„Na szia, Jordan, felkiáltójel. 195 00:09:57,229 --> 00:10:00,099 {\an8}Teljesen kész vagyok az értékeléstől. 196 00:10:00,099 --> 00:10:02,335 Fogalmam sincs, mire számítsak. 197 00:10:02,335 --> 00:10:05,805 Azt viszont tudom, hogy együtt léptünk be A Körbe, 198 00:10:05,805 --> 00:10:10,009 és remélem, együtt jutunk el a döntőbe is.” 199 00:10:10,009 --> 00:10:12,078 „#AzÚjoncokKöre.” 200 00:10:12,078 --> 00:10:15,448 Próbál Big J-jel szövetkezni. 201 00:10:15,448 --> 00:10:17,049 Oké, üzenet: 202 00:10:17,049 --> 00:10:20,186 {\an8}„Csajszi! Mikor beszélünk, mindig olyan érzésem van, 203 00:10:20,186 --> 00:10:24,223 {\an8}mintha egy családi összejövetelen lennék. Imádom! Szív emoji.” 204 00:10:24,223 --> 00:10:26,258 {\an8}„#VisszatérekAGyökereimhez. 205 00:10:26,258 --> 00:10:28,961 {\an8}Tudod, hogy eddig is támogattalak az értékeléseken.” 206 00:10:30,429 --> 00:10:31,797 Imádom! 207 00:10:31,797 --> 00:10:34,367 „Van valaki, aki miatt rosszul érzed magad?” 208 00:10:34,367 --> 00:10:35,901 Elég sokan vannak. 209 00:10:35,901 --> 00:10:39,905 Istenem! Úgy érzem, Jordannak megnyílhatok. 210 00:10:39,905 --> 00:10:41,040 Üzenet: 211 00:10:41,974 --> 00:10:44,543 {\an8}„#EgyCsaládVagyunk.” 212 00:10:44,543 --> 00:10:48,180 „Amióta csak idejöttem, úgy érzem, hogy Olivia, QT és Myles 213 00:10:48,180 --> 00:10:51,784 elég rosszakat feltételeznek rólam, pedig nem is ismernek. 214 00:10:51,784 --> 00:10:53,953 Te kiben nem tudsz már bízni?” 215 00:10:53,953 --> 00:10:58,024 Így most kicsit továbbkölthetem a kis mesémet Mylesról. 216 00:10:58,024 --> 00:11:02,261 {\an8}Üzenet: „Szívem, sajnálom, hogy ilyenek veled. 217 00:11:02,261 --> 00:11:06,532 Úgy érzem, hogy Myles arra használja a jóképűségét, hogy manipuláljon. 218 00:11:06,532 --> 00:11:09,235 Igyekszem nem bedőlni neki. 219 00:11:09,235 --> 00:11:12,772 Dühös emoji. #APasikGázok.” Küldés. 220 00:11:14,640 --> 00:11:16,742 Most összezavarodtam. 221 00:11:16,742 --> 00:11:19,512 Akkor most Myles flörtöl Jordannel? 222 00:11:19,512 --> 00:11:24,283 Az egészet csak én találtam ki Mylesról, és remélem, hogy Autumn beveszi. 223 00:11:24,283 --> 00:11:30,356 {\an8}„Jordan! Most azt mondod, hogy Myles flörtölni szokott veled? 224 00:11:30,356 --> 00:11:33,793 Oldalra néző szemes emoji, kíváncsi, csodálkozó emoji. 225 00:11:33,793 --> 00:11:35,461 Én azt hittem, 226 00:11:35,461 --> 00:11:39,165 hogy Myles és QT között van valami, pont, pont, pont, 227 00:11:39,165 --> 00:11:42,034 #Casanova.” 228 00:11:42,034 --> 00:11:43,636 Kör, küldd el az üzenetet! 229 00:11:44,470 --> 00:11:47,506 Myles, te meg mit művelsz, szívem? 230 00:11:47,506 --> 00:11:51,077 Üzenet: „Nem mondanám, hogy flörtöl velem. 231 00:11:51,077 --> 00:11:54,714 Csak tudja, hogy kell hízelegni, de én átlátok rajta. 232 00:11:54,714 --> 00:11:56,816 #TalálkoztamMárHasonlóval.” 233 00:11:56,816 --> 00:12:00,820 {\an8}„Nagyon nagy a hatalma, és szerintem csak mi nem dőlünk be neki. 234 00:12:00,820 --> 00:12:03,456 {\an8}#KinekVanErreIdeje?” 235 00:12:03,456 --> 00:12:04,423 Üzenet: 236 00:12:05,357 --> 00:12:09,528 „Drágám, ne hagyd, hogy megbabonázzon! 237 00:12:09,528 --> 00:12:11,464 Én a végsőkig itt leszek neked. 238 00:12:11,464 --> 00:12:14,133 Na, pattanj nyeregbe, hogy elkapjuk a hazugokat!” 239 00:12:14,133 --> 00:12:16,268 „#VidékiLeszámolás.” 240 00:12:16,268 --> 00:12:17,603 Nagyon jó. 241 00:12:17,603 --> 00:12:21,974 Üzenet: „Szívem, én is itt leszek neked, ezt sose feledd! 242 00:12:21,974 --> 00:12:23,743 {\an8}Adj egy lovat, 243 00:12:23,743 --> 00:12:27,079 {\an8}és vágtassunk el a döntőbe a 100 lepedőért! 244 00:12:27,079 --> 00:12:30,282 Szív emoji, #Nyeregbe!” Küldés. 245 00:12:30,983 --> 00:12:32,985 Full vidékiesen fogalmaztam meg. 246 00:12:34,220 --> 00:12:37,089 Persze, hogy adok neked lovat. Emiatt ne aggódj! 247 00:12:37,089 --> 00:12:38,891 Nagyon boldog vagyok. 248 00:12:38,891 --> 00:12:41,227 Szerintem ha úgy alakulna, 249 00:12:41,227 --> 00:12:45,331 Jordan megvédene meg megmentene. Minden tőle telhetőt megtenne értem. 250 00:12:45,331 --> 00:12:46,799 Ahogy telik az idő, 251 00:12:46,799 --> 00:12:50,903 {\an8}napról napra egyre jobban kiismerem Mylest. 252 00:12:52,471 --> 00:12:55,274 A beszélgetésünk előtt nem tudtam, hogy megvédene-e. 253 00:12:55,274 --> 00:12:58,144 Most már biztos vagyok benne, hogy igen. 254 00:12:58,144 --> 00:13:00,079 És ehhez csak hazudnod kellett. 255 00:13:00,079 --> 00:13:01,847 Jó kis módszer! 256 00:13:04,650 --> 00:13:06,752 Szeretek egyedül kártyázni. 257 00:13:06,752 --> 00:13:08,220 Mert mindig én győzök. 258 00:13:08,721 --> 00:13:09,755 Igazad van, QT! 259 00:13:09,755 --> 00:13:12,258 Élvezd ki ezt a kis énidőt! Mindenkinek ki kellene. 260 00:13:12,258 --> 00:13:17,129 Van, aki takarít. Van, aki játszik. És van, aki csak frusztrálja magát. 261 00:13:17,863 --> 00:13:21,267 {\an8}A Kör készült valamivel, amivel mindenkit felzaklathat. 262 00:13:22,034 --> 00:13:24,203 {\an8}- „Ja...” - „...hogy erre megy ki a játék?” 263 00:13:24,203 --> 00:13:25,271 Ez meg mi? 264 00:13:25,271 --> 00:13:29,441 Ezt mondjuk, amikor valaki aljas. „Ja, hogy erre megy ki a játék?” 265 00:13:29,441 --> 00:13:31,744 Ez az! 266 00:13:31,744 --> 00:13:33,779 Na, ezt vártam! 267 00:13:33,779 --> 00:13:37,349 {\an8}Ebben a játékban a játékosok elég keményen bekérdeznek egymásnak, 268 00:13:37,349 --> 00:13:40,753 hogy választ kapjanak arra, amit mindig is tudni akartak. 269 00:13:41,320 --> 00:13:44,390 Egy csomó ember elveszítheti, amit eddig felépített. 270 00:13:44,390 --> 00:13:46,392 Már vártam, hogy betámadhassak valakit. 271 00:13:46,392 --> 00:13:48,894 És mindezt névtelenül teszik majd meg a Kör-chatben, 272 00:13:48,894 --> 00:13:52,565 hogy mindenki kiélvezhesse, hogy kínos helyzetbe hoz valakit. 273 00:13:56,468 --> 00:13:59,672 Az első titkos kérdést Myles teszi fel Oliviának. 274 00:14:01,073 --> 00:14:02,374 Na lássuk! 275 00:14:03,409 --> 00:14:04,710 Mutasd csak! 276 00:14:05,578 --> 00:14:07,379 Olivia a másik felem. 277 00:14:07,379 --> 00:14:11,851 Azt akarom, hogy jó színben tűnjön fel, és hogy még jobban kibontakozhasson. 278 00:14:11,851 --> 00:14:14,019 Ha ő jól jár, akkor én is. 279 00:14:14,887 --> 00:14:15,721 {\an8}Üzenet: 280 00:14:15,721 --> 00:14:18,924 {\an8}„Azon kívül, hogy meggyönyörködtetsz és megmentesz másokat, 281 00:14:19,725 --> 00:14:23,896 {\an8}szerinted mi az, amit még tudnia kéne A Körnek rólad?” 282 00:14:23,896 --> 00:14:25,030 Üzenet küldése. 283 00:14:25,030 --> 00:14:27,032 Jaj, istenem! 284 00:14:27,600 --> 00:14:29,802 Valami durva kérdésre számítottam. 285 00:14:29,802 --> 00:14:31,270 Ez meg milyen kérdés? 286 00:14:31,270 --> 00:14:33,772 Azta! Ez elég kedves. 287 00:14:33,772 --> 00:14:36,275 Ez egy nagyon kedves kérdés. 288 00:14:36,275 --> 00:14:40,179 Tuti egy szövetségese kérdezte, hogy jó színben tüntesse őt fel. 289 00:14:40,179 --> 00:14:42,548 Dög unalom! De hát névtelen a játék! 290 00:14:42,548 --> 00:14:46,051 Kit érdekel a szövetségesed? Támadj be valakit! 291 00:14:46,051 --> 00:14:47,853 Ez jó lehetőség Oliviának, 292 00:14:47,853 --> 00:14:51,056 hogy kicsit fényezhesse magát. 293 00:14:51,056 --> 00:14:55,895 {\an8}Üzenet: „Gyerekkoromban mentális betegséggel küzdöttem, 294 00:14:55,895 --> 00:14:59,331 {\an8}mert folyton piszkáltak, amiért duci és szemüveges voltam. 295 00:14:59,965 --> 00:15:03,168 Az a küldetésem, hogy felkaroljak, és ne eltapossak másokat. 296 00:15:03,168 --> 00:15:05,471 {\an8}#EzALegnagyobbTitkom.” 297 00:15:05,471 --> 00:15:06,739 Üzenet küldése. 298 00:15:07,906 --> 00:15:11,543 Imádom Oliviát. Csak segíteni akar másokon. 299 00:15:11,543 --> 00:15:13,679 Olyan kedves! Istenem! 300 00:15:13,679 --> 00:15:18,617 Basszus, Liv! Folyton meglepsz. Különleges egy csaj, az biztos. 301 00:15:18,617 --> 00:15:21,387 Na, ez elég fasza. Végre mutatott magából valamit. 302 00:15:21,387 --> 00:15:23,555 Eddig nem láttam ilyesmit tőle. 303 00:15:23,555 --> 00:15:27,426 Most még szimpatikusabb lett, és még csak nem is haragudhatok rá. 304 00:15:27,426 --> 00:15:31,697 De arra haragudhatok, aki lehetőséget adott neki erre. 305 00:15:31,697 --> 00:15:35,567 Talán Lauren majd durvább kérdéssel szolgál Jordannek. 306 00:15:35,567 --> 00:15:38,404 Egyáltalán nem tudok elmenni Jordanen. 307 00:15:38,404 --> 00:15:41,540 Tudni akarom, kit tart a legnagyobb vetélytársának. 308 00:15:42,441 --> 00:15:44,310 „Ez a kérdés Jordannek szól.” 309 00:15:46,712 --> 00:15:49,148 - Oké. - A másik felem. 310 00:15:49,715 --> 00:15:50,849 Hajrá, öribarim! 311 00:15:50,849 --> 00:15:54,453 Majd' kiugrik a szívem a helyéről. 312 00:15:55,788 --> 00:15:59,091 {\an8}Üzenet: „Ki jelenti számodra a legnagyobb fenyegetést?” 313 00:15:59,692 --> 00:16:00,993 Küldés. 314 00:16:03,762 --> 00:16:05,197 Jó kérdés. 315 00:16:07,299 --> 00:16:09,034 Oké. Ezt át kell gondolnom. 316 00:16:09,601 --> 00:16:13,305 {\an8}Myles és Quori-Tyler jelenti számomra a legnagyobb fenyegetést. 317 00:16:13,305 --> 00:16:15,941 Nem mondhatom QT-t, mert ő a másik felem. 318 00:16:15,941 --> 00:16:19,545 Mylest hátba akarom szúrni, nem nyíltan betámadni. Csak diszkréten. 319 00:16:19,545 --> 00:16:23,148 Az lenne a legokosabb, ha Kyle-t mondaná. Őt mindenki bírja. 320 00:16:23,148 --> 00:16:25,918 Betámadhatnám megint Kyle-t, de vele próbálok kibékülni. 321 00:16:25,918 --> 00:16:27,219 Mondjam Laurent? 322 00:16:27,219 --> 00:16:29,722 Akkor Myles azt hinné, hogy vele vagyok, 323 00:16:29,722 --> 00:16:32,391 mert az első napon szólt, hogy vigyázzak Laurennel. 324 00:16:35,828 --> 00:16:37,629 Üzenet: „Lauren.” Küldés. 325 00:16:38,697 --> 00:16:39,765 Mi van? 326 00:16:40,265 --> 00:16:41,533 Lauren? 327 00:16:41,533 --> 00:16:44,770 Most Lauren tuti ki van akadva. 328 00:16:44,770 --> 00:16:47,373 Hogy: „Mi van? Én?” 329 00:16:47,373 --> 00:16:48,407 - „Miért?” - Miért? 330 00:16:48,407 --> 00:16:51,343 Nagyon bánom, hogy ezt kérdeztem, mert engem mondott. 331 00:16:53,278 --> 00:16:54,613 Baszki! 332 00:16:54,613 --> 00:16:56,915 Laurent mondta! 333 00:16:56,915 --> 00:17:01,487 Igazából ezt bóknak is vehetem, mert fenyegetést jelentek a számára. 334 00:17:01,487 --> 00:17:04,590 De attól nem hittem, hogy engem fog mondani. 335 00:17:04,590 --> 00:17:06,792 Na! Jordan végre látja, amit én is! 336 00:17:06,792 --> 00:17:10,262 Nem hiszem el, hogy Lauren fenyegetést jelent a számára. 337 00:17:10,262 --> 00:17:11,830 Baszki, Big J! 338 00:17:13,031 --> 00:17:14,600 Kifejtenéd, miért? 339 00:17:14,600 --> 00:17:17,136 Igazából egyáltalán nem tartok Laurentől. 340 00:17:17,136 --> 00:17:18,270 Tényleg nem. 341 00:17:21,040 --> 00:17:23,909 Olivia a jakuzzis szerelmétől, Kyle-tól kérdez valamit. 342 00:17:23,909 --> 00:17:26,178 Csak próbáld visszafogni magad! 343 00:17:26,178 --> 00:17:30,949 Nem akarom őt rossz fényben feltüntetni, mert nem akarom, hogy hazamenjen. 344 00:17:32,584 --> 00:17:35,387 {\an8}„Ez a kérdés Kyle-nak szól.” 345 00:17:35,387 --> 00:17:38,924 Lássuk, tesó! Csak csináld! Rajta! 346 00:17:38,924 --> 00:17:40,125 Üzenet: 347 00:17:40,826 --> 00:17:46,031 {\an8}„Ki a legnagyobb szövetségesed, és miért, kérdőjel. 348 00:17:46,031 --> 00:17:49,968 {\an8}Ne félj, felkiáltójel.” Üzenet küldése. 349 00:17:51,737 --> 00:17:52,571 Baszki! 350 00:17:54,306 --> 00:17:57,509 {\an8}Kyle, esküszöm, 351 00:17:57,509 --> 00:17:59,578 {\an8}ha azt mondod, 352 00:17:59,578 --> 00:18:02,915 {\an8}hogy a legnagyobb szövetségesed én vagyok, vagy Myles, 353 00:18:02,915 --> 00:18:04,783 kicsinállak. 354 00:18:04,783 --> 00:18:07,419 Akikhez hűséges vagyok, azok tudják, hogy így van. 355 00:18:07,419 --> 00:18:11,223 Valaki azt akarja, hogy kiteregessem a szennyest. 356 00:18:11,223 --> 00:18:16,028 Ha engem mond, kicsit ideges leszek, mert nem akarom, hogy azt higgyék, 357 00:18:16,028 --> 00:18:20,566 hogy megjátszom magam mindenkinek, hogy jóban legyek velük. 358 00:18:20,566 --> 00:18:22,634 {\an8}Üzenet: „Először is, 359 00:18:23,135 --> 00:18:25,938 mivel ez egy verseny, nem mondom meg, hogy ki az. 360 00:18:25,938 --> 00:18:28,440 {\an8}De hogy a 'miért' kérdésedre válaszoljak, 361 00:18:28,440 --> 00:18:31,243 mindannyian bizonyítottuk az egymás iránti hűségünket.” 362 00:18:31,243 --> 00:18:33,645 {\an8}„#ASzavamatAdtam. 363 00:18:33,645 --> 00:18:36,281 {\an8}#NemFélek.” Oké. 364 00:18:36,882 --> 00:18:39,718 Kyle haverom nem fedi fel a lapjait. 365 00:18:39,718 --> 00:18:43,489 Én tuti nem így válaszoltam volna rá. 366 00:18:43,489 --> 00:18:48,160 Mikor Mylesról beszéltünk, akkor írta nekem, hogy „#ASzavamatAdom”! 367 00:18:48,160 --> 00:18:50,329 Úgyhogy ennek most nagyon örülök! 368 00:18:50,329 --> 00:18:51,964 Le a kalappal előtte. 369 00:18:51,964 --> 00:18:54,299 Örülök, hogy senkit sem írt, 370 00:18:54,299 --> 00:18:57,736 mert eléggé betett volna annak a játékosnak. 371 00:18:57,736 --> 00:19:00,539 Ez mekkora baromság már! 372 00:19:00,539 --> 00:19:03,509 Nem is válaszoltál a kérdésre. Hogy ne félnél? 373 00:19:03,509 --> 00:19:05,844 Simán kitérek a válasz elől, meg köntörfalazok. 374 00:19:05,844 --> 00:19:09,348 „Nem mondott semmit.” De én is versenyzem itt, akárcsak te. 375 00:19:09,882 --> 00:19:12,251 Valóra vált Jordan álma. 376 00:19:12,251 --> 00:19:15,921 Névtelenül szegezheti a kérdését Mylesnak. 377 00:19:15,921 --> 00:19:18,991 Rossz színben kell feltüntetnem. Már nagyon idegesít. 378 00:19:18,991 --> 00:19:21,393 Azóta próbálom kiiktatni, hogy itt vagyok. 379 00:19:21,393 --> 00:19:24,796 Remélem, fel tudnom nyitni a többiek szemét. 380 00:19:24,796 --> 00:19:26,331 Csak ezt akarom. 381 00:19:27,199 --> 00:19:30,002 Talán valami pikánsat kérdez. Vagy betámad. 382 00:19:30,002 --> 00:19:32,304 Remélem, engem nem kever bele! 383 00:19:32,304 --> 00:19:33,739 Üzenet: 384 00:19:34,706 --> 00:19:37,676 {\an8}„Milyen érzés, hogy az egész Kört...” 385 00:19:37,676 --> 00:19:40,512 „...az ujjaid köré csavartad, mint egy gyűrűt?” 386 00:19:40,512 --> 00:19:42,080 Azta! 387 00:19:43,949 --> 00:19:45,450 Na, csak betámadott! 388 00:19:45,450 --> 00:19:48,987 Szerintem aki ezt kérdezte, az eléggé tart Mylestól. 389 00:19:49,588 --> 00:19:50,556 Száz százalék. 390 00:19:50,556 --> 00:19:53,025 Szerintem ezt Jordan kérdezte. 391 00:19:53,525 --> 00:19:55,227 Senki se támadná be Mylest, 392 00:19:55,227 --> 00:19:58,030 mert mindenkivel nagyon jóban van, 393 00:19:58,030 --> 00:20:01,233 és szerintem Jordan az, aki ezt így megemlítené, 394 00:20:01,233 --> 00:20:03,902 hogy felhívja rá a többiek figyelmét is. 395 00:20:03,902 --> 00:20:08,140 Azta! QT másik feles pókösztöne nagyon jól működött ennél a kérdésnél. 396 00:20:08,140 --> 00:20:09,675 Megmondom a frankót. 397 00:20:10,375 --> 00:20:14,413 {\an8}Üzenet: „Őszintén, nem tudtam, mennyire fognak bírni a többiek. 398 00:20:14,980 --> 00:20:17,282 Csak próbálok hiteles lenni és barátkozni. 399 00:20:17,282 --> 00:20:21,587 {\an8}Ha valamiért kételkedsz bennem, dumáljuk meg!” Üzenet küldése. 400 00:20:23,222 --> 00:20:24,756 Nem vagy hiteles! 401 00:20:24,756 --> 00:20:26,792 Nem vagy az. Ha az lennél, 402 00:20:26,792 --> 00:20:29,461 akkor máshogy írtál volna rám az első napon. 403 00:20:29,461 --> 00:20:32,631 Nem voltál hiteles. A legtávolabb voltál attól. 404 00:20:32,631 --> 00:20:34,766 Három potenciális jelöltem van. 405 00:20:35,334 --> 00:20:39,471 Autumn, Lauren, és talán Kyle, mert ő elég jól taktikázik. 406 00:20:39,471 --> 00:20:42,574 Szerintem nem kapta meg a választ, amit keresett. 407 00:20:42,574 --> 00:20:46,144 Utálom! Tök jól megválaszolta. Meg fogják kajálni a többiek. 408 00:20:46,144 --> 00:20:49,014 Te dobtad fel a labdát. Ő csak leütötte. 409 00:20:49,014 --> 00:20:51,617 Rossz látni, hogy ilyen bizonytalan. 410 00:20:52,217 --> 00:20:55,454 Együttérzek vele. Én is voltam már így néhányszor. 411 00:20:55,454 --> 00:20:59,057 Utálom ezt a csávót! Annyira utálom! Te jó isten! 412 00:21:02,594 --> 00:21:05,264 Talán tényleg az ujjaim köré csavartam őket. 413 00:21:05,264 --> 00:21:08,033 Ha ennek vége, szerzek valamilyen körös gyűrűt. 414 00:21:09,768 --> 00:21:12,137 Kyle Laurennek teszi fel a titkos kérdését. 415 00:21:12,137 --> 00:21:13,472 Figyelmeztetni akarom őket, 416 00:21:13,472 --> 00:21:16,808 hogy ne dőljenek be a mosolyának meg a kedvességének. 417 00:21:16,808 --> 00:21:18,043 Veszélyes a csaj! 418 00:21:18,944 --> 00:21:23,482 Senkit se fél hátba szúrni. Higgyétek el! Tényleg nem. Nézzétek meg Pault! 419 00:21:25,017 --> 00:21:28,420 {\an8}„Ez a kérdés Laurennek szól.” 420 00:21:28,420 --> 00:21:30,255 Lauren. Az én vagyok. Úristen! 421 00:21:30,255 --> 00:21:35,160 „Ez a kérdés Laurennek szól.” Jaj! Oké. Nekem. Laurennek. 422 00:21:35,160 --> 00:21:40,599 Üzenet: „Miért ment haza mindenki, akivel szövetségben álltál?” 423 00:21:41,199 --> 00:21:42,768 Üzenet küldése. 424 00:21:46,004 --> 00:21:47,039 Úristen! 425 00:21:47,539 --> 00:21:48,740 Ezt nem is tudtam. 426 00:21:49,308 --> 00:21:51,276 Bocs, de mi van? 427 00:21:51,276 --> 00:21:55,714 Paul, Max, Steffi. Cassie-vel nem voltunk szövetségesek. 428 00:21:55,714 --> 00:22:00,819 Erre mit lehet válaszolni? Főleg, ha nem is te tiltottad le őket. 429 00:22:00,819 --> 00:22:03,388 Szerinted én döntöm el, hogy ki megy haza? 430 00:22:03,388 --> 00:22:06,925 Vagy hazaküldöm a szövetségeseimet? Szerinted közöm van ehhez? 431 00:22:06,925 --> 00:22:08,927 Ez most azért elég para. 432 00:22:08,927 --> 00:22:13,365 Ő a másik felem. Szóval az lesz a sorsom, ami az övé is, és fordítva. 433 00:22:13,365 --> 00:22:16,401 Valami kedveset fogok erre írni. 434 00:22:17,069 --> 00:22:18,003 Üzenet: 435 00:22:19,304 --> 00:22:23,175 {\an8}„Várjunk! Tényleg? Elég sok csodás barátra tettem itt szert. 436 00:22:24,142 --> 00:22:27,346 Arc emoji, szív, szív.” Küldés. 437 00:22:28,980 --> 00:22:30,916 Te jó isten! 438 00:22:32,718 --> 00:22:34,586 Lauren, kérlek! 439 00:22:34,586 --> 00:22:38,357 Szerintem ezt aggasztónak fogják találni a többiek. 440 00:22:38,357 --> 00:22:41,226 Mert olyan, mintha Lauren úgy állna hozzá, hogy: 441 00:22:41,226 --> 00:22:42,928 „Ha kiestél, kiestél.” 442 00:22:42,928 --> 00:22:45,464 Paul azt mondta, hogy az első helyre tette, 443 00:22:45,464 --> 00:22:47,032 meg a királyának nevezte. 444 00:22:47,032 --> 00:22:49,434 Úgyhogy ne mondd ezt, mert ez kamu! 445 00:22:50,202 --> 00:22:51,770 Már megint kamuzol. 446 00:22:53,405 --> 00:22:55,941 Quori-Tyler Autumnnek teszi fel a kérdését. 447 00:22:55,941 --> 00:22:59,144 Ha sikerül rávennem Autumnt, hogy kimondja, hogy kipécézett, 448 00:22:59,644 --> 00:23:01,813 akkor ellene uszíthatok mindenkit. 449 00:23:03,248 --> 00:23:07,919 „Ez a kérdés Autumnnek szól.” 450 00:23:07,919 --> 00:23:12,457 Bármit is kérdezzen, fordítsd meg! A sorsunk forog most kockán. 451 00:23:13,024 --> 00:23:14,126 {\an8}Üzenet: 452 00:23:14,126 --> 00:23:17,462 {\an8}„Kiben bízol a legkevésbé A Körben, és miért?” 453 00:23:17,462 --> 00:23:18,597 {\an8}Üzenet küldése. 454 00:23:19,664 --> 00:23:22,267 Előálltam volna egy zseniális tervvel? 455 00:23:28,407 --> 00:23:30,976 Oké. Nyilván nem írhatom, hogy senkiben, 456 00:23:30,976 --> 00:23:34,212 pedig amúgy így érzem. 457 00:23:34,212 --> 00:23:36,515 Nem is rossz kérdés. 458 00:23:36,515 --> 00:23:39,684 Erre én is kíváncsi vagyok. 459 00:23:39,684 --> 00:23:42,788 Nem mondhatom Laurent. Ő a másik felem. Jaj! 460 00:23:43,688 --> 00:23:46,158 QT-ban bízom a legkevésbé, 461 00:23:46,158 --> 00:23:48,894 mert semmi oka sincs arra, hogy megmentsen, 462 00:23:48,894 --> 00:23:52,564 és szerintem ha megtehetné, akkor tuti engem küldene haza. 463 00:23:52,564 --> 00:23:57,102 Remélem, tényleg megválaszolja a kérdést, és nem próbál meg kitérni előle. 464 00:23:57,102 --> 00:24:00,138 {\an8}Üzenet: „Nem fogok senkit megnevezni, 465 00:24:00,138 --> 00:24:02,741 de abban a játékosban bízom a legkevésbé, 466 00:24:02,741 --> 00:24:05,877 {\an8}akivel nem volt személyes kapcsolatom.” 467 00:24:05,877 --> 00:24:06,845 Üzenet küldése. 468 00:24:09,714 --> 00:24:10,715 Kislány! 469 00:24:10,715 --> 00:24:14,486 Kivel nem volt személyes kapcsolatod? Ezt akartam megtudni. 470 00:24:14,486 --> 00:24:15,587 Nem haragszom rá. 471 00:24:16,087 --> 00:24:18,690 Tetszik a válasza, én is hasonlót írtam. 472 00:24:18,690 --> 00:24:23,528 Mindenki próbál terelni, meg full baromságokat ír, 473 00:24:23,528 --> 00:24:24,963 és rohadtul idegesít. 474 00:24:24,963 --> 00:24:28,233 Elég gyenge kérdések, mert simán kitérnek előlük. 475 00:24:28,233 --> 00:24:32,337 Autumn viszonozza a szívességet, és QT-nek teszi fel a kérdését. 476 00:24:32,337 --> 00:24:34,539 Na, ideje feltenni a nagy kérdést. 477 00:24:35,307 --> 00:24:38,076 Kicsit odaszúrhatnék neki. 478 00:24:38,076 --> 00:24:42,047 Azt akarom elérni, hogy másképp nézzenek rá a többiek. 479 00:24:42,647 --> 00:24:45,417 „Ez a kérdés Quori-Tylernek szól.” Oké. 480 00:24:45,417 --> 00:24:47,452 Félek! 481 00:24:47,452 --> 00:24:50,489 {\an8}Üzenet: „A jelenlegi szövetségeid közül 482 00:24:50,489 --> 00:24:54,326 {\an8}melyiket áldoznád fel azért, hogy megnyerd a 100 lepedőt?” 483 00:24:54,326 --> 00:24:55,327 {\an8}Üzenet küldése. 484 00:24:55,927 --> 00:25:00,365 Milyen ostoba kérdés már! Kizárt, hogy ezt megválaszolja. 485 00:25:00,365 --> 00:25:03,635 Őszintén, bármelyiket feláldoznám 100 lepedőért. 486 00:25:03,635 --> 00:25:05,170 Magam miatt vagyok itt. 487 00:25:05,170 --> 00:25:07,439 Nem hinném, hogy őszintén válaszol, 488 00:25:07,439 --> 00:25:10,942 de kíváncsi vagyok, hogy ha megpróbál köntörfalazni, 489 00:25:10,942 --> 00:25:13,945 mit talál ki, hogy kibújjon a válaszadás alól. 490 00:25:14,913 --> 00:25:17,015 {\an8}Üzenet: „Csak olyanokkal szövetkezem, 491 00:25:17,015 --> 00:25:19,684 {\an8}akik viszonozzák a játék iránti szenvedélyemet. 492 00:25:19,684 --> 00:25:22,521 {\an8}#AGyőztesMindentVisz. Pénzeszsák emoji.” 493 00:25:22,521 --> 00:25:23,522 {\an8}Üzenet küldése. 494 00:25:24,256 --> 00:25:29,060 Nem kell részletekbe merülnöm. Próbál kijátszani. De én játszom ki őt. 495 00:25:29,060 --> 00:25:30,328 Várjunk! Mi van? 496 00:25:30,829 --> 00:25:33,732 Várjatok! Még próbálom megfejteni, 497 00:25:33,732 --> 00:25:36,635 hogy ez mégis hogyan válaszolja meg a kérdésemet. 498 00:25:36,635 --> 00:25:38,970 A Tres Fuego mindörökké! 499 00:25:38,970 --> 00:25:42,207 Csak azokkal áll le, akik ugyanazt akarják, mint ő: 500 00:25:42,207 --> 00:25:44,042 a pénzeszsákot. 501 00:25:45,510 --> 00:25:48,480 Nem tudtam, hogy két Z a „viszonozzák.” Jó vagy, csajszi! 502 00:25:48,480 --> 00:25:51,082 Úgy állítottam be a dolgot, 503 00:25:51,082 --> 00:25:54,286 hogy nem kell egy szövetséget sem feláldoznom, 504 00:25:54,286 --> 00:25:58,890 hogy megnyerjem a 100 000 dollárt. Ezért szövetkeztem azokkal, akikkel. 505 00:26:02,227 --> 00:26:04,095 Ezért szeretem ezt a játékot. 506 00:26:04,095 --> 00:26:08,099 Eléggé bekérdeztek egymásnak a játékosok, és mindenki másképp oldotta meg a dolgot: 507 00:26:08,099 --> 00:26:10,702 próbáltak tisztán játszani, mentették a bőrüket, 508 00:26:10,702 --> 00:26:12,337 vagy ellazáskodták a dolgot. 509 00:26:12,337 --> 00:26:13,939 Nagyon fontos, 510 00:26:13,939 --> 00:26:18,243 hogy beszéljek a legerősebb szövetségemmel a játékban. 511 00:26:18,810 --> 00:26:23,114 {\an8}Kör, kérlek, indíts egy Tres Fuego csoportos beszélgetést! 512 00:26:25,283 --> 00:26:30,522 „Kyle meghívott a Tres Fuego csoportos beszélgetésbe.” 513 00:26:30,522 --> 00:26:32,891 A három tűz! Együtt a banda. Oké. 514 00:26:35,026 --> 00:26:36,995 Ez az! 515 00:26:36,995 --> 00:26:41,266 {\an8}Üzenet: „Hallja csak mindenki, csupa nagybetűvel.” 516 00:26:41,266 --> 00:26:45,003 „A #TresFuego kva jól nyomja! 517 00:26:45,003 --> 00:26:46,805 {\an8}#ÚjraEgyüttABanda.” 518 00:26:46,805 --> 00:26:48,840 {\an8}Ez egy atom beszélgetés lesz. 519 00:26:50,508 --> 00:26:53,211 Kíváncsi vagyok, hogy mit fognak mondani. 520 00:26:53,211 --> 00:26:56,881 Üzenet: „Szerintem nem kell mondanom, de rám mindig számíthattok. 521 00:26:56,881 --> 00:26:59,618 {\an8}Tűz emoji, #TresFuego. 522 00:26:59,618 --> 00:27:02,320 Csapassuk, gyerekek!” Üzenet küldése. 523 00:27:03,088 --> 00:27:05,857 Mindig tök jót beszélgettem Mylesszal és Kyle-lal, 524 00:27:05,857 --> 00:27:07,459 úgyhogy a tárgyra is térhetünk. 525 00:27:07,459 --> 00:27:11,663 Üzenet: „Na csáó, ezt csupa nagybetűvel, felkiáltójel. 526 00:27:11,663 --> 00:27:14,566 {\an8}A Tres Fuego átveszi az irányítást.” 527 00:27:14,566 --> 00:27:17,902 „Van valaki, akitől komolyan tartotok?” 528 00:27:17,902 --> 00:27:22,040 Na, ezért ő a húgom. Ezért szeretem Quorit, baszki! 529 00:27:22,040 --> 00:27:25,543 QT egyből támadásba is lendül. Oké. Fasza. 530 00:27:25,543 --> 00:27:27,412 {\an8}Üzenet: „Elég nagy az esélye, 531 00:27:27,412 --> 00:27:31,716 {\an8}hogy valamelyikünk influenszer vagy titkos influenszer lesz ma este.” 532 00:27:31,716 --> 00:27:35,186 „Nem rosszindulatból mondom, de semmi kapcsolatom sincs Laurennel...” 533 00:27:35,186 --> 00:27:37,055 {\an8}Ez az! „...és Autumnnel, 534 00:27:37,055 --> 00:27:41,693 {\an8}ha már valakit ki kell csinálnunk, #TiMitGondoltok?” 535 00:27:41,693 --> 00:27:43,495 Elég hosszú lett ez a mondat. 536 00:27:43,495 --> 00:27:45,397 Valahova kellett volna egy vessző. 537 00:27:45,397 --> 00:27:49,300 Válasszatok! Két nevet is mondtam. Nem rajtam múlik a dolog. 538 00:27:49,300 --> 00:27:53,071 Ennél jobb forgatókönyvet el se tudnék képzelni. 539 00:27:53,071 --> 00:27:54,005 Baszki! 540 00:27:56,808 --> 00:27:57,909 Baszki! Fasza! 541 00:27:58,777 --> 00:28:02,247 Így a játék vége felé nagyon vigyáznom kell a legerősebb szövetségemre. 542 00:28:02,247 --> 00:28:07,686 Megpróbálhatnám afelé terelni őket, hogy Laurent akarják kitenni. 543 00:28:08,620 --> 00:28:11,656 „Ha úgy van, akkor persze, Autumnt küldjük el! 544 00:28:11,656 --> 00:28:15,093 De ha nem muszáj, akkor meg Laurent!” 545 00:28:15,093 --> 00:28:16,561 Üzenet: 546 00:28:16,561 --> 00:28:19,931 {\an8}„Kész vagyok bárkit kiiktatni.” 547 00:28:19,931 --> 00:28:22,233 Na figyeljetek, hogy ügyeskedek! 548 00:28:22,233 --> 00:28:27,072 {\an8}„De jó, hogy szóba hoztátok Laurent is, mert mint kiderült, nem hűséges. 549 00:28:27,072 --> 00:28:29,874 {\an8}Játssza neked a cuki csajt, aztán hazaküld.” 550 00:28:29,874 --> 00:28:34,112 „Úgyhogy egyikőjüknek mennie kell. #CsakMegmondomAFrankót.” 551 00:28:35,513 --> 00:28:36,981 Teljesen egyetértek. 552 00:28:36,981 --> 00:28:39,984 {\an8}Üzenet: „Ne is ragozzuk! Vettük, Kyle. 553 00:28:39,984 --> 00:28:42,587 Laurent tesszük leghátra a következő értékelésen. 554 00:28:42,587 --> 00:28:46,725 Amelyikünk megnyeri a 100 lepedőt, az fizeti az első kört a klubban!” 555 00:28:46,725 --> 00:28:51,963 „#TresFuego.” Még jó, öcsém! Akkor vagy Lauren, vagy Autumn megy el. 556 00:28:51,963 --> 00:28:55,233 {\an8}Üzenet: „Örülök, hogy megegyeztünk a célpontjainkban.” 557 00:28:55,233 --> 00:28:58,036 „Amúgy Olivia is a zsebemben van, 558 00:28:58,036 --> 00:29:01,172 és tudom, hogy mind a hármunkat bír.” 559 00:29:01,172 --> 00:29:04,542 Jól van, itt az ideje beavatni őket az Oliviás szituba. 560 00:29:04,542 --> 00:29:06,010 Na szóval. 561 00:29:06,010 --> 00:29:09,280 {\an8}Üzenet: „Én magammal hozom majd Oliviát. 562 00:29:09,280 --> 00:29:13,818 {\an8}Kacsintós emoji, szívszemű emoji, #Shhhh.” 563 00:29:13,818 --> 00:29:15,754 „Shh.” Azta! 564 00:29:17,021 --> 00:29:18,523 Kyle-nak bejön Liv! 565 00:29:20,058 --> 00:29:21,693 Dúl a szerelem. 566 00:29:21,693 --> 00:29:25,296 Dupla randi. Ha Kyle kedveli, akkor nekem is kedvelnem kell. 567 00:29:25,296 --> 00:29:26,231 Baszki, tesó! 568 00:29:26,231 --> 00:29:29,601 Az életemet rá merném bízni ezekre az emberekre. 569 00:29:29,601 --> 00:29:32,804 Tudom, hogy fedeznek engem, és én is fedezem őket a végsőkig. 570 00:29:32,804 --> 00:29:35,874 Quorival és Mylesszal csinálom ezt végig. Ennyi. 571 00:29:36,808 --> 00:29:40,645 Miközben a Tres Fuego már a győzelmi buliját szervezi a klubban... 572 00:29:41,613 --> 00:29:42,580 Stresszevés. 573 00:29:43,081 --> 00:29:44,883 ...addig Lauren még Jordanen rágódik. 574 00:29:44,883 --> 00:29:50,155 Lehet, hogy fenyegetésnek tart, de próbálok ezen felülemelkedni, 575 00:29:50,155 --> 00:29:51,990 {\an8}és ráírok Jordanre. 576 00:29:51,990 --> 00:29:54,492 {\an8}Indíts privát beszélgetést Jordannel! 577 00:29:57,996 --> 00:30:00,064 „Lauren privát besz...” 578 00:30:01,432 --> 00:30:05,436 Köszönöm, istenem! Ez maga a tökély. Ez maga a csoda. 579 00:30:05,436 --> 00:30:08,907 Ez most nagyon kell. Tisztázom magam, Mylest meg bemocskolom. 580 00:30:08,907 --> 00:30:11,543 Ideje bekeményíteni. Méghozzá most azonnal. 581 00:30:11,543 --> 00:30:13,645 Van olyan játékos, 582 00:30:13,645 --> 00:30:16,614 akinél Jordan még nem próbálta besározni Mylest? 583 00:30:16,614 --> 00:30:20,518 Kör, nyisd meg a privát beszélgetést Laurennel! 584 00:30:22,220 --> 00:30:24,622 {\an8}Üzenet: „Jordan! 585 00:30:24,622 --> 00:30:26,724 {\an8}Eddig is bántott, hogy még nem beszéltünk, 586 00:30:26,724 --> 00:30:30,228 {\an8}de most már muszáj volt rád írnom, ha ekkora fenyegetésnek tartasz. 587 00:30:30,228 --> 00:30:32,330 {\an8}Mesélj, szívem! Miért érzed így?” 588 00:30:32,330 --> 00:30:36,668 „#LegyünkBariiiik, mosolygós emoji, szív emoji.” 589 00:30:36,668 --> 00:30:38,369 Egyáltalán nem tartok tőle. 590 00:30:38,369 --> 00:30:42,907 Csak azért írtam őt, hogy ne áruljam el, hogy mit gondolok igazából. 591 00:30:43,708 --> 00:30:45,877 De most kiforgatom az egészet, 592 00:30:45,877 --> 00:30:49,681 és úgy teszek, mintha Myles vett volna rá, hogy ne bízzak benne. 593 00:30:50,448 --> 00:30:54,552 {\an8}Üzenet: „Csajszi, egy csomó I-vel! 594 00:30:54,552 --> 00:30:58,957 {\an8}Most biztos össze vagy zavarodva. Igazából én is össze vagyok. 595 00:30:59,457 --> 00:31:04,329 Mikor megláttalak, azt gondoltam, hogy legjobb barátok leszünk.” 596 00:31:04,329 --> 00:31:08,533 {\an8}„De Myles azt mondta, ne bízzak benned, amit nem tudtam hova tenni. 597 00:31:09,100 --> 00:31:12,303 {\an8}#BePALIzott.” 598 00:31:12,303 --> 00:31:15,673 Miért gondolja Myles, hogy nem vagyok megbízható? 599 00:31:15,673 --> 00:31:19,477 Semmit se tettem, ami arra utalt, hogy nem vagyok megbízható, 600 00:31:19,477 --> 00:31:21,546 de ha mégis, helyre akarom hozni. 601 00:31:21,546 --> 00:31:24,549 Jóvá akarom tenni. Van, hogy félremennek a dolgok. 602 00:31:25,183 --> 00:31:29,954 {\an8}Üzenet: „Köszönöm, hogy bíztál bennem annyira, 603 00:31:29,954 --> 00:31:31,990 hogy ezt elmondd nekem. 604 00:31:31,990 --> 00:31:36,194 Szerintem félreérthetett valamit. Nem tudod, mivel bánthattam meg?” 605 00:31:36,194 --> 00:31:41,232 Nem értett itt félre senki semmit. Myles irányítja a játékot, 606 00:31:41,232 --> 00:31:43,268 és ideje felébredned. 607 00:31:43,268 --> 00:31:45,570 {\an8}Ideje, hogy mindenki felébredjen. 608 00:31:45,570 --> 00:31:51,142 {\an8}Üzenet: „Szívem, szerintem nem történt semmilyen félreértés. 609 00:31:51,142 --> 00:31:54,812 {\an8}Myles mindenkit manipulál.” 610 00:31:54,812 --> 00:31:58,182 {\an8}„Azt mondta, kétszínű vagy, és hogy elveszítetted a szövetségeseidet. 611 00:31:58,182 --> 00:32:01,152 Senki sem tudja, mekkora hatalma van idebent. 612 00:32:01,152 --> 00:32:03,621 #NekemMárFelnyíltASzemem.” 613 00:32:03,621 --> 00:32:07,058 Azta! Ez most azért kicsit lesokkolt. 614 00:32:07,058 --> 00:32:11,663 És elég para, hogy Jordan szerint Myles irányítja A Kört. 615 00:32:11,663 --> 00:32:16,567 Mert nekem ez nem az irányításról szól, hanem hogy összebarátkozzak a többiekkel. 616 00:32:16,567 --> 00:32:20,471 {\an8}Oké, üzenet: „Hjaj, H-J-A-J, 617 00:32:20,471 --> 00:32:22,573 {\an8}azért nem semmi ez az üzenet! 618 00:32:22,573 --> 00:32:25,610 {\an8}Tudtam, hogy öribarik leszünk, tűz emoji.” 619 00:32:26,110 --> 00:32:30,348 „Még mindig itt vannak a szövetségeseim. Nem hittem, hogy Myles ilyen aljas. 620 00:32:30,348 --> 00:32:32,183 Nagyon hálás vagyok neked.” 621 00:32:32,183 --> 00:32:34,886 Király! Szerintem bevette. 622 00:32:35,420 --> 00:32:38,856 {\an8}Üzenet: „Mostantól a szövetségesed vagyok, 623 00:32:38,856 --> 00:32:41,526 {\an8}ez tuti biztos. Szív emoji. 624 00:32:41,526 --> 00:32:47,532 {\an8}Csajszi, ha Myles játékban marad, az biztos, hogy ő fog győzni.” 625 00:32:48,533 --> 00:32:52,203 „...ha Myles játékban marad, az biztos, hogy ő fog győzni.” 626 00:32:52,804 --> 00:32:53,638 Azt már nem! 627 00:32:54,505 --> 00:32:56,674 Ha rajtam múlik, biztosan sem. 628 00:32:56,674 --> 00:33:00,144 Nagyon sajnálom, ha bármi rosszat mondtam Jordanről. 629 00:33:00,645 --> 00:33:02,380 Szuper srác. 630 00:33:02,880 --> 00:33:05,650 Úgy akarom megerősíteni a dolgot, 631 00:33:05,650 --> 00:33:08,519 hogy közben Autumnre is kitérek. Ez nagyon fontos. 632 00:33:08,519 --> 00:33:13,825 Muszáj jó színben feltüntetnem Autumnt a többiek előtt, 633 00:33:13,825 --> 00:33:16,127 mert ő a másik felem. 634 00:33:16,127 --> 00:33:17,562 Oké. Üzenet: 635 00:33:18,563 --> 00:33:22,200 {\an8}„Ha rajtunk múlik, biztos nem! Én is a szövetségesed vagyok.” 636 00:33:22,200 --> 00:33:26,604 „Olyan jó, hogy veled is, és Autumnnel is beszélgettem egy jót! 637 00:33:26,604 --> 00:33:31,175 {\an8}Nagyon örülök, hogy beléptetek A Körbe. #SzámíthatszRámKirályom. 638 00:33:31,175 --> 00:33:37,014 #CsakAVagányArcok, csillag emoji, korona emoji, szív emoji.” 639 00:33:37,014 --> 00:33:41,386 Oké, ez nagyon jó. Szerintem szereztem egy erős szövetségest. 640 00:33:41,386 --> 00:33:44,389 {\an8}És Autumnnel is tisztázhatta a dolgokat, 641 00:33:44,389 --> 00:33:48,793 mert betámadta őt a múltkori játékban, most meg azt írja, hogy jót dumáltak. 642 00:33:48,793 --> 00:33:51,229 Szuper. Én is jót dumáltam Autumnnel. 643 00:33:51,796 --> 00:33:56,067 Azt hiszem, ez valami nagyon-nagyon jónak a kezdete. 644 00:33:56,067 --> 00:33:59,103 Sikerült behálóznom Autumnt és Laurent is, 645 00:33:59,103 --> 00:34:01,506 és mindketten ferde szemmel néznek Mylesra. 646 00:34:02,006 --> 00:34:03,241 Pont ez kell nekem. 647 00:34:05,076 --> 00:34:09,213 Míg Jordan nagyon éli ezt a #MylesNemABarátom témát, 648 00:34:09,213 --> 00:34:11,983 A Körbe beköszönt az este. Tudjátok, ez mit jelent. 649 00:34:11,983 --> 00:34:14,952 Egy montázst a játékosokról, ahogy semmit se csinálnak, 650 00:34:14,952 --> 00:34:17,555 amíg el nem érünk a cuki kutyás videókhoz. 651 00:34:24,729 --> 00:34:27,598 Deucey! Ideje riadót fújni! 652 00:34:28,466 --> 00:34:29,767 „Riadó!” 653 00:34:31,235 --> 00:34:34,939 Ne! Itt az idő! 654 00:34:34,939 --> 00:34:37,175 Jaj, ne! Kezdődik a buli! 655 00:34:37,708 --> 00:34:38,543 Mit akarsz? 656 00:34:38,543 --> 00:34:40,678 Miattad odaégetem a popcornomat. 657 00:34:43,581 --> 00:34:46,050 „Megvannak az értékelés eredményei.” 658 00:34:46,818 --> 00:34:48,319 Kezdődik, öcsém! 659 00:34:48,820 --> 00:34:53,091 Remélem, én leszek a harmadik, az egyik szövetségesem meg az első! 660 00:34:53,091 --> 00:34:55,726 Vajon a lista élére kerül a Tres Fuego? 661 00:34:55,726 --> 00:34:57,295 Csak ez számít. 662 00:34:57,895 --> 00:35:02,066 „A legnépszerűbb játékos influenszer lesz.” Egy influenszer lesz. 663 00:35:02,066 --> 00:35:04,202 Ajánlom, hogy QT legyen az! 664 00:35:05,036 --> 00:35:08,940 „A másik fele pedig titkos influenszer lesz mellette.” 665 00:35:08,940 --> 00:35:12,477 Így senki sem fogja tudni, hogy ki a másik fele. 666 00:35:12,477 --> 00:35:16,114 És ha Myles lesz az influenszer vagy a titkos influenszer, 667 00:35:16,114 --> 00:35:17,548 valószínűleg ma hazamegyek. 668 00:35:18,783 --> 00:35:23,154 „Együtt eldöntik, hogy kit tiltanak ki A Körből.” 669 00:35:23,154 --> 00:35:25,656 Ez a legdurvább az egészben. 670 00:35:25,656 --> 00:35:28,626 Még ha az egyik szövetségesem influenszer is lesz, 671 00:35:28,626 --> 00:35:30,828 nem tudom, hogy ki a másik fele, 672 00:35:30,828 --> 00:35:34,732 aki segít neki meghozni a döntést, hogy kit küldjön haza. 673 00:35:34,732 --> 00:35:36,334 De ez akkor mit jelent? 674 00:35:36,334 --> 00:35:39,203 A letiltott játékos másik fele is kiesik? 675 00:35:39,203 --> 00:35:42,673 „A sorsotok nincs többé összefonódva a másik feletek sorsával.” 676 00:35:42,673 --> 00:35:44,175 Komolyan? 677 00:35:44,175 --> 00:35:46,177 Ó, hála istennek! 678 00:35:47,879 --> 00:35:50,147 Hála istennek! 679 00:35:50,348 --> 00:35:52,183 HETEDIK 680 00:35:52,183 --> 00:35:53,584 Utolsó hely! 681 00:35:53,584 --> 00:35:55,586 Nem bánnám, ha Autumn lenne az. 682 00:35:55,586 --> 00:35:58,856 A második helyre tettem, de ha ő lenne a hetedik... 683 00:35:58,856 --> 00:36:01,559 Ő lenne a pajzsom. Ő legyen a legutolsó! 684 00:36:01,559 --> 00:36:04,562 Ő legyen leghátul, miközben legelőre tesz. 685 00:36:04,562 --> 00:36:05,663 Laurent mutasd! 686 00:36:05,663 --> 00:36:06,731 Myles? 687 00:36:06,731 --> 00:36:07,899 Nagyon remélem. 688 00:36:11,536 --> 00:36:13,304 Autumn? Ez az! 689 00:36:14,172 --> 00:36:15,406 Ez az! 690 00:36:15,907 --> 00:36:17,441 Annyira szar! 691 00:36:18,176 --> 00:36:19,677 De nem személyes a dolog. 692 00:36:19,677 --> 00:36:22,513 Lehet, hogy nem is engem nem bírnak, hanem az őszt. 693 00:36:22,513 --> 00:36:25,950 Lehet, hogy nem szeretik az őszt. Ő se szeret titeket! 694 00:36:25,950 --> 00:36:30,888 Nagyon örülök, hogy már nem függ tőle a sorsom. 695 00:36:31,088 --> 00:36:33,090 HATODIK 696 00:36:33,090 --> 00:36:35,326 Örülnék, ha Kyle lenne a hatodik. 697 00:36:36,827 --> 00:36:41,465 Jaj, ne! 698 00:36:42,500 --> 00:36:45,203 Baszki, Big J! Túl rendes vagy a hatodik helyhez. 699 00:36:45,203 --> 00:36:48,973 Még nem... Még nincs minden veszve. QT még mindig lehet első. 700 00:36:48,973 --> 00:36:51,742 Még jó, hogy már nincs közünk egymáshoz. 701 00:36:53,277 --> 00:36:54,178 ÖTÖDIK 702 00:36:54,178 --> 00:36:57,748 Lássuk! Ez a lényeg. Ne én, Myles vagy Quori legyen az! 703 00:37:00,518 --> 00:37:02,453 Istenem! Hátrébb kerültem. 704 00:37:03,621 --> 00:37:05,389 Azta! Jóval hátrébb kerültem. 705 00:37:05,389 --> 00:37:08,326 Nézzétek csak! Én és a szövetségeseim. 706 00:37:08,326 --> 00:37:11,128 {\an8}Együtt lazulunk leghátul. 707 00:37:11,128 --> 00:37:13,464 Ez komoly? Kyle? 708 00:37:15,166 --> 00:37:17,401 Nagyon sajnálom, apuci! 709 00:37:17,401 --> 00:37:20,371 Úristen! Nagyon remélem, hogy influenszer leszek. 710 00:37:20,571 --> 00:37:21,606 NEGYEDIK 711 00:37:21,606 --> 00:37:24,275 Negyedik hely. Istenem! 712 00:37:24,842 --> 00:37:27,011 Tuti Myles az. Szerintem. 713 00:37:27,011 --> 00:37:31,115 Laurent mutasd! A többieknél jó vagyok. 714 00:37:33,317 --> 00:37:34,919 Igen! 715 00:37:34,919 --> 00:37:36,887 Ez az! 716 00:37:36,887 --> 00:37:42,193 Ha QT a harmadik, az azt jelenti, hogy vagy Myles, vagy én vagyok a legelső. 717 00:37:43,060 --> 00:37:45,830 És akkor együtt kell meghoznunk a döntést. Ami... 718 00:37:47,632 --> 00:37:49,433 Negyedik lettem? 719 00:37:49,433 --> 00:37:52,503 Autumn most tuti nagyon ki van akadva. 720 00:37:52,503 --> 00:37:56,874 Basszuskulcs! Nem tudtál volna legalább influenszer lenni? 721 00:37:56,874 --> 00:37:59,810 Nem olyan rossz, hogy Lauren lett a negyedik. 722 00:38:00,678 --> 00:38:01,879 Nem is olyan rossz. 723 00:38:02,613 --> 00:38:05,916 Oké. Az a lényeg, hogy én legyek a harmadik. 724 00:38:06,417 --> 00:38:07,418 HARMADIK 725 00:38:07,418 --> 00:38:10,054 Légyszi, csak ne QT legyen az! 726 00:38:10,054 --> 00:38:12,623 Majd' kiugrik a szívem a helyéről. 727 00:38:12,623 --> 00:38:15,359 Örülnék, ha én lennék az első, de szerintem felejtős, 728 00:38:15,359 --> 00:38:19,764 így, hogy betámadtak a játékban, de jó lesz a harmadik hely is. 729 00:38:21,932 --> 00:38:24,068 Ne! 730 00:38:24,969 --> 00:38:27,038 Ennek nem örülök. 731 00:38:27,872 --> 00:38:31,842 Reméltem, hogy Myles influenszer lesz, mert benne teljesen megbízom. 732 00:38:32,543 --> 00:38:34,545 {\an8}Szerintem Olivia megvédene engem, 733 00:38:34,545 --> 00:38:36,847 {\an8}de nem tudom, hogy kit akarna kitenni, 734 00:38:37,348 --> 00:38:39,317 és ez eléggé megijeszt. 735 00:38:40,384 --> 00:38:42,620 Úristen! Oké. Istenem! 736 00:38:42,620 --> 00:38:44,989 Elég jól nézek ki a top háromban. 737 00:38:44,989 --> 00:38:46,190 Köszönöm! 738 00:38:46,691 --> 00:38:50,761 Ötven százalék esélyem van, hogy én vagyok a titkos influenszer. 739 00:38:51,062 --> 00:38:51,996 ELSŐ MÁSODIK 740 00:38:51,996 --> 00:38:53,698 Nagy szükségem van erre. 741 00:38:54,799 --> 00:38:56,467 Vagy én vagyok az, vagy QT. 742 00:38:56,967 --> 00:39:00,971 Kérlek! Úristen! Menj az utamból! Arrébb kell tolnom. 743 00:39:00,971 --> 00:39:04,342 Ő a másik felem. Ha Liv az első, én vagyok a titkos influenszer, 744 00:39:04,342 --> 00:39:06,143 és együtt döntünk a játékról. 745 00:39:07,678 --> 00:39:10,114 Jaj, ne! 746 00:39:11,515 --> 00:39:13,918 Nem ez volt a terv. 747 00:39:14,418 --> 00:39:18,322 Én vagyok a titkos influenszer! Azt a kurva! 748 00:39:18,322 --> 00:39:22,526 Elég fasza most Yung Papinak lenni A Körben. 749 00:39:26,330 --> 00:39:27,431 Ez az! 750 00:39:28,265 --> 00:39:29,600 Rohadt jó! 751 00:39:29,600 --> 00:39:33,404 Olivia, jól nézel ki a második helyen, bébi. 752 00:39:34,505 --> 00:39:37,575 Jó lett volna, ha másodjára is megkapom a pipát. Tényleg. 753 00:39:37,575 --> 00:39:41,612 Király lett volna. De... így sem rossz. 754 00:39:41,612 --> 00:39:44,281 QT, megérdemled, csajszi. 755 00:39:44,281 --> 00:39:46,217 Nagyon fasza csaj vagy. 756 00:39:47,251 --> 00:39:50,187 {\an8}Egyáltalán nem így terveztem. 757 00:39:50,187 --> 00:39:55,092 {\an8}Tény, hogy jól néz ki a kék pipa. Tényleg. Jól mutat a képem mellett. 758 00:39:55,092 --> 00:39:57,495 Myles, te kis... 759 00:39:59,096 --> 00:40:00,231 Most kicsinállak. 760 00:40:00,231 --> 00:40:04,535 Tudom, hogy QT is taktikázik, úgyhogy a feje tetejére állítjuk A Kört. 761 00:40:04,535 --> 00:40:06,003 Ezt elhihetitek. 762 00:40:07,071 --> 00:40:11,976 Most mindenki ki fog pécézni magának, mert fenyegetést jelentek a számukra. 763 00:40:13,377 --> 00:40:15,880 Senki sem akarja majd, hogy döntős legyek. 764 00:40:16,714 --> 00:40:18,749 Vedd elő a rosszabbik feled! 765 00:40:18,749 --> 00:40:22,052 {\an8}Hitelesített influenszer, meg minden. Jól néz ki! 766 00:40:24,622 --> 00:40:25,890 - Riadó? - Na, akkor... 767 00:40:25,890 --> 00:40:27,458 „Riadó!” 768 00:40:27,458 --> 00:40:30,161 Mi az már? Az előbb volt az értékelés. 769 00:40:30,161 --> 00:40:33,330 „Ideje, hogy az influenszerek eldöntsék, melyik játékost tiltják le.” 770 00:40:33,330 --> 00:40:35,800 Voltam már influenszer, 771 00:40:35,800 --> 00:40:37,802 és tudom, hogy ezúttal 772 00:40:37,802 --> 00:40:40,337 azt küldjük el, akit én akarok. Ennyi. 773 00:40:41,505 --> 00:40:45,042 - „Quori-Tylernek és a másik felének...” - „...most a törzshelyre kell mennie.” 774 00:40:45,042 --> 00:40:48,078 Rohadtul biztonságban érzem magam. QT a csajom. 775 00:40:48,078 --> 00:40:50,681 Brutális árulás lenne, ha engem tiltana le. 776 00:40:50,681 --> 00:40:54,351 Remélem, QT látja, hogy Autumn nem jelent számára fenyegetést. 777 00:40:54,351 --> 00:40:59,256 Laurentől viszont mindannyiunknak tartania kell. 778 00:40:59,924 --> 00:41:03,327 Az influenszer Quori-Tyler és a titkos influenszer Jordan 779 00:41:03,327 --> 00:41:05,095 a törzshelyre tartanak. 780 00:41:05,095 --> 00:41:07,832 Bár egymás másik feleiként egy csapat voltak, 781 00:41:07,832 --> 00:41:10,034 most teljesen más játékot játszanak. 782 00:41:10,034 --> 00:41:12,870 De komoly! Elég szürreális ez az egész. 783 00:41:12,870 --> 00:41:15,105 Szia, törzshely! Visszatértem. 784 00:41:15,105 --> 00:41:16,407 Hiányoztam? 785 00:41:16,407 --> 00:41:18,642 Hatodik lettem. Mit keresek itt? 786 00:41:19,143 --> 00:41:21,846 Egy kis küldetéssel érkeztem most ide. 787 00:41:22,580 --> 00:41:25,716 Autumnt pécéztem ki magamnak, 788 00:41:25,716 --> 00:41:27,918 és a többieket is efelé tereltem, 789 00:41:27,918 --> 00:41:30,955 de igazából Laurent sem zárom ki. 790 00:41:30,955 --> 00:41:34,859 Szerintem egyáltalán nem bízhatok meg benne. 791 00:41:34,859 --> 00:41:38,996 Az még csak hagyján, hogy nagyban befolyásolhatom a játékot, 792 00:41:38,996 --> 00:41:41,165 de még a kilétem is titokban marad. 793 00:41:41,665 --> 00:41:43,267 Bábjátékos lehetek, 794 00:41:43,267 --> 00:41:46,704 mert QT-nek kell majd elmondania, hogyan döntöttünk. 795 00:41:46,704 --> 00:41:48,339 Szeretem Jordant, 796 00:41:48,339 --> 00:41:51,542 és kíváncsi vagyok, hogy miket fog mondani. 797 00:41:51,542 --> 00:41:55,246 QT hatalmas fenyegetést jelent. Simán megnyerheti a játékot. 798 00:41:55,246 --> 00:41:58,015 Ha rá tudnám venni, hogy Mylest küldjük el, 799 00:41:58,015 --> 00:42:00,384 és ezzel még a hírnevének is árthatnék... 800 00:42:02,386 --> 00:42:04,021 az maga lenne a tökély. 801 00:42:04,021 --> 00:42:06,190 Nyisd meg az influenszerchatet! 802 00:42:08,225 --> 00:42:13,264 {\an8}Szóval üzenet: „Ezt csupa nagybetűvel, OMG, Jordan, felkiáltójel. 803 00:42:13,264 --> 00:42:17,468 {\an8}#EgyüttUraljukAKört.” Üzenet küldése. 804 00:42:19,069 --> 00:42:22,106 Üzenet: „QT királynő! 805 00:42:22,606 --> 00:42:26,677 {\an8}Most csak azt érzem, hogy tiszta szívemből hálás vagyok neked. 806 00:42:26,677 --> 00:42:28,379 {\an8}Szív emoji.” Küldés. 807 00:42:30,047 --> 00:42:33,350 Fogalma sincs, hogy fel fogom forgatni a dolgokat. 808 00:42:33,350 --> 00:42:37,521 {\an8}Üzenet: „Ki kell találnunk, hogy kit tiltsunk le. 809 00:42:37,521 --> 00:42:42,593 Nekem elég gyanús, hogy Lauren mennyire kedves mindenkivel.” 810 00:42:42,593 --> 00:42:43,961 „Te mit gondolsz róla?” 811 00:42:45,362 --> 00:42:48,032 Ezt nem hagyhatom. Lauren nem megy sehova. 812 00:42:48,032 --> 00:42:52,269 Üzenet: „Rajtad kívül Lauren az egyetlen itt, 813 00:42:52,269 --> 00:42:54,138 akire talán számíthatok.” 814 00:42:55,806 --> 00:43:00,377 „Rajtad kívül Lauren az egyetlen itt, akire talán számíthatok.” 815 00:43:01,111 --> 00:43:04,248 Szerintem Lauren mindenkit pontosan ezzel vezet meg. 816 00:43:04,248 --> 00:43:05,916 Azt hiszed, számíthatsz rá, 817 00:43:05,916 --> 00:43:08,752 aztán rájössz, hogy mindenkinek ugyanezt mondja. 818 00:43:08,752 --> 00:43:12,456 {\an8}Üzenet: „Teljesen megértem az álláspontodat, 819 00:43:12,456 --> 00:43:14,892 {\an8}és tiszteletben tartom a stratégiádat. 820 00:43:14,892 --> 00:43:18,295 Olyasvalakit küldjünk haza, akit az egész csapat elküldene, 821 00:43:18,295 --> 00:43:21,498 mert nekem kell elvinnem ezt a balhét.” 822 00:43:21,498 --> 00:43:23,400 „Mit szólnál Autumnhöz?” 823 00:43:24,268 --> 00:43:27,571 Autumnt teljesen sarokba szorították a többiek. 824 00:43:28,138 --> 00:43:31,375 Unalmas választás lenne. 825 00:43:31,375 --> 00:43:32,810 Nem fogok belemenni. 826 00:43:32,810 --> 00:43:37,948 Most nem köntörfalazhatok. Üzenet: „Tényleg sokan nem szeretik...” 827 00:43:37,948 --> 00:43:40,718 „...de szerintem ő lehetne a pajzsunk.” 828 00:43:40,718 --> 00:43:42,653 Oké. Üzenet. 829 00:43:43,153 --> 00:43:46,857 „Nagyon jóban vagyok olyanokkal, akik tudom, hogy bevédenének téged.” 830 00:43:46,857 --> 00:43:49,226 „#NincsSzükségedPajzsra.” 831 00:43:49,226 --> 00:43:50,594 Ez nem igaz. 832 00:43:51,795 --> 00:43:54,131 Mylesszal vagy nagyon jóban, 833 00:43:54,131 --> 00:43:55,733 és ő engem akar kiiktatni. 834 00:43:55,733 --> 00:43:59,737 {\an8}Üzenet: „Ha már szóba került, hogy kikkel vagy jóban, 835 00:43:59,737 --> 00:44:02,706 {\an8}mit gondolsz igazából Mylesról?” 836 00:44:02,706 --> 00:44:05,943 „#MertVanEgyRosszHírem.” 837 00:44:06,477 --> 00:44:09,480 - Mindjárt sírok. - Kitalálok valamit. 838 00:44:10,280 --> 00:44:12,750 Miről beszélsz, Jordan? 839 00:44:12,750 --> 00:44:17,254 Mindjárt ledobok egy bombát, ami remélem, nagyot fog szólni. 840 00:44:17,254 --> 00:44:22,092 Üzenet: „Nagyon kedvelem Mylest, pont, pont, pont, 841 00:44:22,593 --> 00:44:24,328 de most megijesztettél.” 842 00:44:24,895 --> 00:44:27,464 „Mi a rossz híred?” 843 00:44:27,464 --> 00:44:29,033 Úgy írta ezt az üzenetet, 844 00:44:29,033 --> 00:44:32,569 mintha biztosra tudna valamit, amit muszáj elmondania. 845 00:44:33,470 --> 00:44:34,405 Üzenet: 846 00:44:34,972 --> 00:44:39,576 „Myles irányítja az egész játékot. 847 00:44:39,576 --> 00:44:42,346 Tudom, hogy a legfőbb szövetségesednek tartod. 848 00:44:42,846 --> 00:44:44,915 {\an8}Én is annak tartottam.” Küldés. 849 00:44:46,583 --> 00:44:48,485 Hogyan? Na, ez érdekes. 850 00:44:48,485 --> 00:44:52,923 Nem hittem, hogy Jordan megpróbál Myles ellen uszítani. 851 00:44:52,923 --> 00:44:55,526 Ez most elég kockázatos húzás volt. 852 00:44:55,526 --> 00:44:57,661 De nem fogok belemenni ebbe. 853 00:44:57,661 --> 00:45:00,364 Üzenet: „Az a bajom ezzel, 854 00:45:00,364 --> 00:45:05,069 hogy Myles mindig előrébb fog engem tenni, mint Autumn valaha is tenne.” 855 00:45:05,069 --> 00:45:06,170 Üzenet küldése. 856 00:45:08,439 --> 00:45:09,506 Öcsém! 857 00:45:10,074 --> 00:45:12,443 {\an8}Üzenet: „Ha kiiktatjuk Mylest, 858 00:45:13,110 --> 00:45:16,213 mindkettőnknek nagyobb esélye lesz a győzelemre.” 859 00:45:16,213 --> 00:45:18,549 Az katasztrófa lenne számomra. 860 00:45:18,549 --> 00:45:21,085 Nem akarom megváltoztatni A Kör dinamikáját. 861 00:45:21,719 --> 00:45:24,888 {\an8}Üzenet: „Nagyon rosszul jönnék ki ebből. 862 00:45:24,888 --> 00:45:27,991 Titkos influenszerként nem tapad majd vér a kezedhez, 863 00:45:27,991 --> 00:45:29,660 csak én leszek veszélyben.” 864 00:45:31,895 --> 00:45:35,332 „Olyasvalakit kell letiltanunk, aki miatt nem pécéznek ki.” 865 00:45:35,332 --> 00:45:38,869 Nem értem, miért vesz egy kalap alá minket. 866 00:45:38,869 --> 00:45:40,938 Tök más helyzetben vagyunk. 867 00:45:40,938 --> 00:45:46,376 Az a bajom, hogy túl sebezhető vagyok. Kipécézhetnek, mert én vagyok az első. 868 00:45:46,376 --> 00:45:48,846 Nem fogom tudni kitenni Mylest. 869 00:45:48,846 --> 00:45:51,548 Úgyhogy... változik a terv. 870 00:45:52,382 --> 00:45:54,051 Akkor Kyle-nak kell kiesnie. 871 00:45:54,051 --> 00:45:58,388 Másba nem fogok belemenni, ha jól akarok kijönni a dologból. 872 00:45:58,388 --> 00:46:01,692 Üzenet: „És mit szólnál Kyle-hoz? 873 00:46:02,426 --> 00:46:04,228 Ha Kyle-t tiltjuk le, azzal...” 874 00:46:04,228 --> 00:46:08,465 „...meggyengíthetjük Laurent.” Jordan! Az ki van zárva! 875 00:46:08,465 --> 00:46:12,803 Ettől a chattől függ a sorsom. 876 00:46:13,337 --> 00:46:17,474 És azzal, hogy ennyire erőszakos, csak ront a helyzetén. 877 00:46:17,474 --> 00:46:21,378 Üzenet: „Jordan, én máshogy látom a játékot, mint te.” 878 00:46:21,378 --> 00:46:23,747 „Nem tudom, hogy győzhetek-e, 879 00:46:23,747 --> 00:46:26,383 de nem fogom elküldeni a szövetségeseimet.” 880 00:46:27,484 --> 00:46:29,353 Ekkora baromságot! 881 00:46:29,853 --> 00:46:34,992 Üzenet: „Muszáj drasztikus döntést hoznunk. 882 00:46:34,992 --> 00:46:40,397 Tényleg azt hiszed, hogy Myles téged védene be Kyle haverja helyett?” 883 00:46:40,397 --> 00:46:41,498 Küldés. 884 00:46:42,699 --> 00:46:43,600 Jordan! 885 00:46:43,600 --> 00:46:47,704 Már konkrétan azt se tudom, mivel állhatnék még elő, 886 00:46:47,704 --> 00:46:50,741 hogy meggyőzzem, hogy nem jó neki, ha Myles bent marad. 887 00:46:50,741 --> 00:46:54,912 Üzenet: „Nem akartam ma influenszer lenni, de mivel az lettem, 888 00:46:54,912 --> 00:46:58,949 csak úgy van esélyem a döntőbe jutni, ha Autumnt küldöm el.” Küldés. 889 00:47:01,585 --> 00:47:03,487 Ki van zárva. 890 00:47:03,487 --> 00:47:07,491 Nem hagyom magam, mert Jordan, 891 00:47:07,491 --> 00:47:09,459 aki konkrétan hatodik lett, 892 00:47:09,459 --> 00:47:12,830 ki akarja tenni az egyik szövetségesemet, 893 00:47:12,830 --> 00:47:15,499 miközben én lettem az első számú influenszer. 894 00:47:15,499 --> 00:47:20,337 {\an8}Üzenet: „Muszáj lesz dűlőre jutnunk. 895 00:47:20,904 --> 00:47:25,375 {\an8}Nem fogom Autumnt elküldeni, úgyhogy nézzük meg, kik jöhetnek szóba!” 896 00:47:25,375 --> 00:47:26,276 {\an8}Küldés. 897 00:48:55,899 --> 00:48:58,335 A feliratot fordította: Bednárik Henriett