1
00:00:07,941 --> 00:00:12,112
В Circle наступила ночь,
и пришла пора ночных рейтингов.
2
00:00:16,182 --> 00:00:20,286
Нет! Боже мой.
Я была совершенно к этому не готова.
3
00:00:20,286 --> 00:00:23,189
Важно, что друг не разлей вода
лидера рейтинга
4
00:00:23,189 --> 00:00:26,426
присоединится к нему
в качестве инфлюенсера.
5
00:00:26,426 --> 00:00:28,361
Надо это обдумать.
6
00:00:28,361 --> 00:00:30,697
Кто же это будет? Майлз и Оливия?
7
00:00:30,697 --> 00:00:32,098
Лорен и Отэм?
8
00:00:32,098 --> 00:00:33,666
Кори-Тайлер и Джордан?
9
00:00:33,666 --> 00:00:37,103
Или одинокий Кайл,
если не считать Дуси.
10
00:00:38,138 --> 00:00:39,439
Ну всё! Погнали.
11
00:00:39,439 --> 00:00:41,408
Circle, открой рейтинги.
12
00:00:47,814 --> 00:00:48,748
ПЕРВОЕ МЕСТО
13
00:00:48,748 --> 00:00:53,520
Надо выбрать друга не разлей вода,
поэтому я поставлю Отэм первой.
14
00:00:55,321 --> 00:00:57,891
Circle, поставь Майлза на первое место.
15
00:00:59,359 --> 00:01:02,929
{\an8}Думаю, на первое место
все поставят свою пару,
16
00:01:02,929 --> 00:01:07,467
потому что все хотят
остаться и стать инфлюенсером.
17
00:01:07,467 --> 00:01:10,036
Но я сомневаюсь,
что Джордан будет первым,
18
00:01:10,036 --> 00:01:11,738
даже если я так проголосую.
19
00:01:11,738 --> 00:01:16,042
Так почему бы не поставить
на первое место моего союзника?
20
00:01:16,042 --> 00:01:18,745
Это риск, но я готова на него пойти.
21
00:01:18,745 --> 00:01:21,781
Я сразу же, моментально,
22
00:01:22,348 --> 00:01:24,784
поставлю Лорен на первое место,
23
00:01:24,784 --> 00:01:26,286
{\an8}ведь она моя пара.
24
00:01:26,786 --> 00:01:27,787
Это очевидно.
25
00:01:27,787 --> 00:01:30,423
Я должен поставить Кори-Тайлер первой,
26
00:01:30,423 --> 00:01:34,427
{\an8}ведь если она будет первой,
я стану тайным инфлюенсером.
27
00:01:34,427 --> 00:01:37,097
Первое место.
Друг не разлей вода важнее.
28
00:01:37,097 --> 00:01:39,566
{\an8}Сохрани Лив на первом месте.
29
00:01:40,133 --> 00:01:43,570
{\an8}Надеюсь, она поступит так же.
Эта игра основана на доверии.
30
00:01:43,570 --> 00:01:46,873
Circle, сохрани Кайла
на первом месте рейтинга.
31
00:01:48,274 --> 00:01:53,046
{\an8}У Оливии и Кайла
был очень душевный разговор.
32
00:01:53,046 --> 00:01:55,949
Он сказал, что он меня поддержит.
33
00:01:55,949 --> 00:01:58,251
{\an8}Сейчас это пара Оливии.
34
00:01:59,018 --> 00:02:00,520
Я борюсь за своего парня.
35
00:02:01,888 --> 00:02:04,591
Сохрани Оливию
на втором месте в рейтинге.
36
00:02:06,392 --> 00:02:10,530
{\an8}Она сказала, что от меня
никогда не ждет подвоха.
37
00:02:10,530 --> 00:02:12,632
А еще мы #ЖенскаяСила,
38
00:02:13,199 --> 00:02:16,936
мне кажется, что именно она
и есть моя подруга не разлей вода.
39
00:02:16,936 --> 00:02:19,506
Circle, поставь Отэм на второе место.
40
00:02:21,007 --> 00:02:23,443
{\an8}Отэм — моя союзница.
41
00:02:23,443 --> 00:02:27,413
Circle, поставь Оливию на третье место.
42
00:02:28,815 --> 00:02:32,185
{\an8}Хоть я и считаю ее фейком,
43
00:02:32,185 --> 00:02:34,554
она извинилась передо мной после игры.
44
00:02:34,554 --> 00:02:38,191
Circle, сохрани Кайла
на четвертом месте.
45
00:02:39,492 --> 00:02:42,795
{\an8}Мне нравится, что он меня оберегает.
46
00:02:42,795 --> 00:02:48,067
Но я боюсь,
что он будет против Джордана,
47
00:02:48,067 --> 00:02:49,235
моей пары.
48
00:02:49,235 --> 00:02:51,971
На пятом месте Лорен.
49
00:02:52,472 --> 00:02:54,140
Мы любим хорошие секси фото.
50
00:02:54,140 --> 00:02:56,376
Зря не поставила ее на аватарку.
51
00:02:56,376 --> 00:02:58,711
Сохрани Лорен на пятом месте.
52
00:03:00,179 --> 00:03:03,216
{\an8}И, боже мой, какая попка!
Спасибо тебе, Лорен.
53
00:03:03,216 --> 00:03:05,785
Игрок на последнем месте в рейтинге —
54
00:03:05,785 --> 00:03:08,588
это мой главный конкурент в игре.
55
00:03:08,588 --> 00:03:09,989
Людям надо очнуться.
56
00:03:09,989 --> 00:03:13,226
Circle, я хочу поставить
Майлза на последнее место.
57
00:03:14,827 --> 00:03:17,230
{\an8}Ты должен уйти отсюда.
58
00:03:17,230 --> 00:03:18,665
Последнее место.
59
00:03:18,665 --> 00:03:23,970
Circle, пожалуйста, поставь Отэм
на последнее место в рейтинге.
60
00:03:25,305 --> 00:03:27,106
{\an8}Мне очень жаль, Отэм.
61
00:03:27,106 --> 00:03:30,476
Я просто не знаю,
могу ли тебе доверять.
62
00:03:30,977 --> 00:03:33,713
Circle, поставь Джордана
на последнее место.
63
00:03:34,814 --> 00:03:37,817
{\an8}Он всем сказал,
что я его обидел и подставил
64
00:03:37,817 --> 00:03:41,688
во время прошлой игры,
так что я не уверен в его оценках.
65
00:03:41,688 --> 00:03:43,323
Поставлю его пониже.
66
00:03:43,890 --> 00:03:45,325
- Circle...
- ...сохрани...
67
00:03:45,325 --> 00:03:46,593
...мои оценки!
68
00:03:49,295 --> 00:03:50,830
«Оценки выставлены».
69
00:03:50,830 --> 00:03:52,832
Как же страшно.
70
00:03:52,832 --> 00:03:54,067
Боже правый.
71
00:03:55,735 --> 00:03:59,572
Мы узнаем рейтинги завтра.
Ну что за фигня такая.
72
00:04:00,173 --> 00:04:03,476
Это будет бессонная ночь.
73
00:04:03,476 --> 00:04:05,645
- Спокойной ночи, Circle.
- Пока.
74
00:04:05,645 --> 00:04:07,814
Хоть ты поспи, раз мне не дал.
75
00:04:07,814 --> 00:04:11,384
А теперь игроки могут спокойно поспать,
76
00:04:11,384 --> 00:04:12,919
ворочаясь и гадая,
77
00:04:12,919 --> 00:04:15,855
станет ли неверно выбранный эмодзи
два дня назад
78
00:04:15,855 --> 00:04:17,590
причиной их блокировки.
79
00:04:25,898 --> 00:04:29,369
День новый, беды старые,
все рейтинги посчитаны,
80
00:04:29,369 --> 00:04:32,138
где-то в Circle
проснулся новый инфлюенсер,
81
00:04:32,138 --> 00:04:34,574
и его напарник.
Но они об этом не знают.
82
00:04:34,574 --> 00:04:36,409
{\an8}Доброе утро, Circle.
83
00:04:36,909 --> 00:04:40,446
{\an8}Доброе утро, Circle.
84
00:04:40,980 --> 00:04:41,981
Прошлой ночью
85
00:04:42,715 --> 00:04:44,250
Circle нас всех огорошил.
86
00:04:44,250 --> 00:04:45,952
{\an8}КАЙЛ
87
00:04:45,952 --> 00:04:46,953
{\an8}Ого, братан!
88
00:04:48,054 --> 00:04:49,422
Так и будешь пердеть?
89
00:04:50,556 --> 00:04:53,526
Сколько я от тебя натерпелся — ужас!
90
00:04:53,526 --> 00:04:55,628
{\an8}Я плохо спала,
91
00:04:55,628 --> 00:04:57,330
{\an8}я думала о рейтингах.
92
00:04:57,330 --> 00:05:01,267
{\an8}Я делаю себе кофе со льдом,
потому что Circle задал жару.
93
00:05:01,267 --> 00:05:02,402
{\an8}Классный каламбур!
94
00:05:06,839 --> 00:05:11,411
Сто тысяч долларов —
это огромная сумма для меня.
95
00:05:11,411 --> 00:05:13,913
Я зарабатываю 30 000 долларов в год.
96
00:05:14,414 --> 00:05:17,750
Сегодня мне надо
как следует подготовиться.
97
00:05:17,750 --> 00:05:20,253
Если мы с Кори-Тайлер не будем в топе,
98
00:05:20,253 --> 00:05:23,289
мне надо как-то
обезопасить себя от блокировки.
99
00:05:23,289 --> 00:05:27,460
Я бы не хотела, чтобы Джордан
был инфлюенсером, потому что я не знаю,
100
00:05:27,460 --> 00:05:29,696
что он думает обо мне или Отэм.
101
00:05:29,696 --> 00:05:32,432
Пары не разлей вода
голосовали друг за друга.
102
00:05:32,432 --> 00:05:35,535
Я знаю, что никто
не ставил меня на первое место.
103
00:05:36,202 --> 00:05:37,503
Это меня и пугает.
104
00:05:37,503 --> 00:05:39,472
Ой. Не расстраивайся, Кайл.
105
00:05:39,472 --> 00:05:43,009
Твоя беседа с Оливией
в джакузи сотворила чудеса.
106
00:05:43,009 --> 00:05:44,977
Твоя жена бы тобой гордилась.
107
00:05:44,977 --> 00:05:47,680
И как женщина,
не верится, что я это сказала.
108
00:05:51,117 --> 00:05:53,186
Но здесь мы делаем то, что должны.
109
00:05:53,186 --> 00:05:56,856
Например, стираем пару маек
и заходим в приватные чаты.
110
00:05:57,990 --> 00:06:02,061
О чём ты хочешь поговорить?
Circle, открой приватный чат.
111
00:06:02,061 --> 00:06:05,698
{\an8}Сообщение: «Привет, сестра Circle!»
112
00:06:05,698 --> 00:06:09,235
«Как тебе вчерашние
внезапные рейтинги на ночь?»
113
00:06:09,235 --> 00:06:11,938
Я хочу, чтобы она была во мне уверена
114
00:06:11,938 --> 00:06:15,041
и думала, что я так же уверена в ней.
115
00:06:15,775 --> 00:06:19,545
{\an8}Сообщение: «Моя девочка,
эмодзи с глазами-сердечками...».
116
00:06:19,545 --> 00:06:22,548
{\an8}«...я очень переживаю из-за рейтингов.
117
00:06:22,548 --> 00:06:25,251
{\an8}А ты переживаешь
из-за кого-то конкретного?»
118
00:06:26,018 --> 00:06:26,853
{\an8}Так.
119
00:06:26,853 --> 00:06:28,588
Она скажет что-то вроде:
120
00:06:28,588 --> 00:06:32,525
«Я люблю всех в Circle.
Поэтому голосовать так тяжело».
121
00:06:32,525 --> 00:06:34,560
Но нет, сестренка. Мне нужно имя.
122
00:06:34,560 --> 00:06:36,195
Назови мне имя.
123
00:06:36,195 --> 00:06:40,900
Вопрос о ком-то конкретном
наводит меня на мысль об Отэм.
124
00:06:40,900 --> 00:06:42,135
Сообщение:
125
00:06:42,935 --> 00:06:45,238
{\an8}«Я нервничаю, ведь мне стыдно за то,
126
00:06:45,238 --> 00:06:47,540
{\an8}что я сказала об Отэм в игре...».
127
00:06:47,540 --> 00:06:50,676
{\an8}«...но я уважаю ее за то,
что она высказалась в чате.
128
00:06:50,676 --> 00:06:53,846
Как считаешь, что она
думает о нас? Плачущий эмодзи».
129
00:06:54,614 --> 00:06:57,283
Детка, мне нечего тебе рассказать.
130
00:06:58,084 --> 00:07:03,322
{\an8}Сообщение: «Надеюсь, она не приняла
это близко к сердцу, но я понимаю.
131
00:07:03,322 --> 00:07:07,527
{\an8}Я с ней не говорила,
так что не знаю, что она думает».
132
00:07:07,527 --> 00:07:10,263
{\an8}«А ты общалась
с ней после чата Circle?»
133
00:07:10,263 --> 00:07:13,566
Я не могу сказать
что мы поболтали и помирились,
134
00:07:13,566 --> 00:07:16,402
ведь зачем тогда
спрашивать тебя? Сообщение:
135
00:07:16,402 --> 00:07:18,805
«Пока нет, но она вроде всё понимает,
136
00:07:18,805 --> 00:07:21,007
девочки должны помогать друг другу».
137
00:07:21,007 --> 00:07:23,476
«Может, тебя кто-то беспокоит?»
138
00:07:25,378 --> 00:07:27,346
Не спрашивай об этом, Лорен.
139
00:07:27,346 --> 00:07:31,384
Я не хочу говорить,
что волнуюсь за Джордана, он моя пара,
140
00:07:31,384 --> 00:07:33,786
и Майлза назвать
не могу, это нелогично.
141
00:07:34,353 --> 00:07:40,092
Сообщение: «Мы с Оливией
отлично болтаем, и мы обе тебя любим».
142
00:07:40,092 --> 00:07:43,930
«Если ты поддержишь Отэм,
то я тебе в этом помогу.
143
00:07:43,930 --> 00:07:47,033
В ком сейчас ты больше всего уверена?
144
00:07:47,033 --> 00:07:49,202
#ДавайДуматьОХорошем».
145
00:07:49,202 --> 00:07:51,137
Она не ответила на мой вопрос.
146
00:07:51,137 --> 00:07:53,072
Но мне было очень приятно.
147
00:07:53,072 --> 00:07:55,708
Я тоже хочу сказать, что люблю Оливию.
148
00:07:55,708 --> 00:07:57,844
Оливия такая настоящая девчонка.
149
00:07:57,844 --> 00:08:00,680
А сейчас покажут Оливию, и она фейк.
150
00:08:00,680 --> 00:08:04,550
Там сидит какой-то мужик,
это будет очень смешно. Сообщение:
151
00:08:04,550 --> 00:08:06,486
«Мне приятно это читать.
152
00:08:06,486 --> 00:08:08,187
{\an8}Я тоже люблю Оливию.
153
00:08:08,187 --> 00:08:11,691
{\an8}Вы обе чудесные,
я хочу дружить с вами в реальной жизни.
154
00:08:11,691 --> 00:08:12,825
Глаза-сердечки».
155
00:08:12,825 --> 00:08:17,196
«Кстати о хорошем,
как ваш роман с Майлзом?
156
00:08:17,196 --> 00:08:19,365
#ооООо».
157
00:08:19,365 --> 00:08:23,002
Она не отвечает на мои вопросы.
158
00:08:23,002 --> 00:08:25,938
Глупо злиться,
я тоже не отвечаю на ее вопросы.
159
00:08:25,938 --> 00:08:27,874
Я не против поболтать о Майлзе.
160
00:08:27,874 --> 00:08:31,310
Любовь как-никак.
Он принес мне завтрак в постель.
161
00:08:31,310 --> 00:08:32,445
Сообщение...
162
00:08:32,445 --> 00:08:36,716
{\an8}«Майлз — #Милашка, и мне самой
интересно, что будет дальше».
163
00:08:36,716 --> 00:08:38,718
{\an8}Отлично! Я за тебя рада.
164
00:08:38,718 --> 00:08:41,287
Так. Сообщение, всё заглавными буквами.
165
00:08:41,287 --> 00:08:45,758
{\an8}«И-Х-И...Х-И».
166
00:08:45,758 --> 00:08:47,894
{\an8}Типа «Ихихихи».
167
00:08:47,894 --> 00:08:51,531
{\an8}«Эмодзи сердце, глаза-сердечки,
целовашки-обнимашки».
168
00:08:52,131 --> 00:08:55,301
{\an8}«И...» Я даже не знаю, как это прочитать.
169
00:08:56,235 --> 00:09:01,040
«Вперед, детка! Приходи, когда захочешь
#ПоболтатьПоСестрински».
170
00:09:01,040 --> 00:09:04,143
Спасибо, Лорен. Мне приятно.
171
00:09:04,143 --> 00:09:05,745
Думаю, всё прошло отлично.
172
00:09:06,379 --> 00:09:09,882
Мы мило поболтали,
и она успокоилась на мой счет.
173
00:09:09,882 --> 00:09:13,319
Надеюсь, она не чувствует фальши.
174
00:09:13,319 --> 00:09:15,354
{\an8}Мы с ней правда союзники.
175
00:09:15,354 --> 00:09:16,822
Пока, по крайней мере.
176
00:09:16,822 --> 00:09:19,825
Я дала тебе то,
что всегда получаю от тебя.
177
00:09:19,825 --> 00:09:21,694
#Ничего.
178
00:09:22,328 --> 00:09:25,998
Лучше ничего не знать,
чем знать, но никому не доверять,
179
00:09:25,998 --> 00:09:28,267
а у Отэм с этим проблема.
180
00:09:28,267 --> 00:09:31,070
Надеюсь, чат с Джорданом ей поможет.
181
00:09:31,804 --> 00:09:35,308
{\an8}Circle, открой приватный чат
с Джорданом, пожалуйста.
182
00:09:38,844 --> 00:09:40,846
«Отэм приглашает вас в чат»?
183
00:09:40,846 --> 00:09:44,183
У Отэм нет союзников в игре.
Зато у нее много врагов.
184
00:09:44,183 --> 00:09:47,320
Видно, она ищет друга,
и Большой Джей может им стать.
185
00:09:47,320 --> 00:09:50,189
Circle, открой приватный чат с Отэм.
186
00:09:50,189 --> 00:09:51,090
ОТЭМ
ДЖОРДАН
187
00:09:51,090 --> 00:09:53,059
Сообщение:
188
00:09:53,059 --> 00:09:57,229
{\an8}«Приветик, Джордан!
Восклицательный знак.
189
00:09:57,229 --> 00:10:00,099
{\an8}От рейтингов просто голова кругом!
190
00:10:00,099 --> 00:10:02,335
Я даже не знаю, чего ожидать.
191
00:10:02,335 --> 00:10:05,805
Но я точно знаю,
что мы с тобой пришли сюда вместе.
192
00:10:05,805 --> 00:10:10,009
Надеюсь, мы с тобой
вместе дойдем до конца».
193
00:10:10,009 --> 00:10:12,078
«#БандаНовичковCircle».
194
00:10:12,078 --> 00:10:15,448
Она хочет склонить
Большого Джея на свою сторону.
195
00:10:15,448 --> 00:10:17,049
Ладно. Сообщение:
196
00:10:17,049 --> 00:10:20,186
{\an8}«Детка! Каждый раз,
когда я с тобой чатюсь,
197
00:10:20,186 --> 00:10:22,521
{\an8}я словно на семейном ужине.
198
00:10:22,521 --> 00:10:24,223
{\an8}Я в восторге. Сердечко».
199
00:10:24,223 --> 00:10:28,961
{\an8}«#НеЗабываемСвоиКорни.
Знай, я поддержал тебя в рейтингах».
200
00:10:30,496 --> 00:10:31,797
Я его обожаю!
201
00:10:31,797 --> 00:10:34,367
«Может, тебя кто-нибудь напрягает?»
202
00:10:34,367 --> 00:10:35,901
Много кто, Джордан.
203
00:10:35,901 --> 00:10:39,905
Боже, мне кажется,
я могу открыться Джордану.
204
00:10:39,905 --> 00:10:41,040
Сообщение:
205
00:10:42,008 --> 00:10:44,543
{\an8}«#МыЖеСемья».
206
00:10:44,543 --> 00:10:48,180
«С первого дня мне кажется,
что Оливия, КТ и Майлз
207
00:10:48,180 --> 00:10:51,784
говорят обо мне плохо,
но они совсем меня не знают.
208
00:10:51,784 --> 00:10:53,953
Кто уже потерял твое доверие?»
209
00:10:53,953 --> 00:10:58,024
Этот вопрос дает мне шанс
рассказать ей историю о Майлзе.
210
00:10:58,024 --> 00:11:02,261
{\an8}Сообщение: «Детка,
мне жаль, что так получилось.
211
00:11:02,261 --> 00:11:06,532
Кажется, Майлз использует свою харизму
и пытается манипулировать мной,
212
00:11:06,532 --> 00:11:09,235
но я стараюсь не поддаваться.
213
00:11:09,235 --> 00:11:12,772
Расстроенный эмодзи.
#ПарниОтстой». Отправить.
214
00:11:14,640 --> 00:11:16,742
Я в замешательстве.
215
00:11:16,742 --> 00:11:19,512
Значит, Майлс флиртует с Джорданом?
216
00:11:19,512 --> 00:11:24,283
Я придумала эту ложь о Майлзе
и я надеюсь, что Отэм мне поверит.
217
00:11:24,283 --> 00:11:27,953
{\an8}«Джордан! Хочешь сказать, что Майлз
218
00:11:27,953 --> 00:11:30,356
{\an8}начал с тобой флиртовать?
219
00:11:30,356 --> 00:11:33,793
Эмодзи с косым взглядом,
любопытный эмодзи.
220
00:11:33,793 --> 00:11:39,165
Я так понимаю,
что у Майлза и КТ роман, многоточие.
221
00:11:39,165 --> 00:11:42,034
#Казанова».
222
00:11:42,034 --> 00:11:43,636
Circle, отправить.
223
00:11:44,470 --> 00:11:47,506
Майлз, что ты творишь, детка?
224
00:11:47,506 --> 00:11:51,077
Сообщение: «Я бы не сказал,
что он флиртует со мной.
225
00:11:51,077 --> 00:11:54,714
Но он умеет убеждать,
хотя я вижу его насквозь.
226
00:11:54,714 --> 00:11:56,816
#ТакоеЯУжеВидел».
227
00:11:56,816 --> 00:12:00,853
{\an8}«У него есть власть, и мне кажется,
лишь мы не попали на его крючок.
228
00:12:00,853 --> 00:12:03,456
{\an8}#УНасНетНаЭтоВремени».
229
00:12:03,456 --> 00:12:04,423
Сообщение:
230
00:12:05,357 --> 00:12:09,562
«Дорогуша, не смей
поддаваться его обаянию.
231
00:12:09,562 --> 00:12:11,464
Я на твоей стороне до конца.
232
00:12:11,464 --> 00:12:14,133
Готовься, мы будем воевать с фейками».
233
00:12:14,133 --> 00:12:16,268
«#ПоложимИхНаЛопатки».
234
00:12:16,268 --> 00:12:17,603
Отлично.
235
00:12:17,603 --> 00:12:21,974
Сообщение: «Детка,
я тоже всегда с тобой, не забывай.
236
00:12:21,974 --> 00:12:27,079
{\an8}Одолжи мне лошадь,
и поедем прямо к 100 000 долларов.
237
00:12:27,079 --> 00:12:30,316
Сердечко. #СедлайКоней». Отправить.
238
00:12:30,983 --> 00:12:32,985
Забавно, а получился кантри.
239
00:12:34,220 --> 00:12:37,089
Я одолжу тебе лошадь.
Не волнуйся, мой дорогой.
240
00:12:37,089 --> 00:12:38,891
Я сейчас очень счастлива.
241
00:12:38,891 --> 00:12:41,293
Если начнутся разборки,
242
00:12:41,293 --> 00:12:45,331
думаю, Джордан меня защитит,
он сделает всё, что в его силах.
243
00:12:45,331 --> 00:12:46,799
Но чем дальше,
244
00:12:46,799 --> 00:12:50,903
{\an8}тем больше мне не нравится Майлз.
245
00:12:52,471 --> 00:12:55,274
Раньше я не был уверен,
что она меня поддержит.
246
00:12:55,274 --> 00:12:58,144
Теперь я убедился,
что она за меня заступится.
247
00:12:58,144 --> 00:13:00,079
И пришлось всего лишь солгать.
248
00:13:00,079 --> 00:13:01,847
Система и правда работает.
249
00:13:04,650 --> 00:13:06,752
Люблю играть в карты сама с собой.
250
00:13:06,752 --> 00:13:08,220
Я всегда побеждаю.
251
00:13:08,721 --> 00:13:09,755
Да, Кори.
252
00:13:09,755 --> 00:13:12,258
Поиграй с собой одна. Это всем полезно.
253
00:13:12,258 --> 00:13:17,129
А остальные убираются,
играют или просто расстраиваются.
254
00:13:17,863 --> 00:13:21,033
{\an8}Но Circle придумал, как всех разозлить.
255
00:13:22,067 --> 00:13:24,203
{\an8}- «Ну...»
- «...раз хочешь знать».
256
00:13:24,203 --> 00:13:25,271
Что это?
257
00:13:25,271 --> 00:13:29,408
Так отвечают на неприятный вопрос.
«Ну, раз ты хочешь знать».
258
00:13:29,408 --> 00:13:31,744
О да!
259
00:13:31,744 --> 00:13:33,779
Как же я этого ждал!
260
00:13:33,779 --> 00:13:37,349
{\an8}Игроки будут задавать
друг другу неприятные вопросы,
261
00:13:37,349 --> 00:13:40,753
чтобы получить ответы,
которые они хотели услышать.
262
00:13:41,320 --> 00:13:44,423
Блин, сейчас многим
подпортят стратегию.
263
00:13:44,423 --> 00:13:46,392
Давно хотел кое-кого прищучить.
264
00:13:46,392 --> 00:13:48,894
Они будут делать это
анонимно в чате Circle,
265
00:13:48,894 --> 00:13:52,565
чтобы все могли
насладиться неловкостью.
266
00:13:56,468 --> 00:13:59,672
Первый тайный вопрос
Оливии задает Майлз.
267
00:14:01,106 --> 00:14:02,374
Понеслось.
268
00:14:03,409 --> 00:14:04,710
Я отвечу.
269
00:14:05,578 --> 00:14:07,379
Оливия — моя «не разлей вода».
270
00:14:07,379 --> 00:14:09,748
Я попробую выставить ее в хорошем свете
271
00:14:09,748 --> 00:14:11,851
и дать ей шанс преуспеть в игре.
272
00:14:11,851 --> 00:14:13,752
В топе она, в топе и я.
273
00:14:14,887 --> 00:14:18,924
{\an8}Сообщение: «У тебя крутое тело
и крутая работа,
274
00:14:19,725 --> 00:14:23,896
{\an8}но что еще ты бы хотела
рассказать о себе Circle?»
275
00:14:23,896 --> 00:14:25,030
Отправить.
276
00:14:25,030 --> 00:14:27,032
Ой. Божечки.
277
00:14:27,600 --> 00:14:29,802
Я думал, будет что-то пожестче.
278
00:14:29,802 --> 00:14:31,270
Что это за вопрос?
279
00:14:31,270 --> 00:14:33,772
Надо же. Как это мило.
280
00:14:33,772 --> 00:14:36,275
Это был очень милый вопрос.
281
00:14:36,275 --> 00:14:38,777
Видимо, это вопрос от ее союзника,
282
00:14:38,777 --> 00:14:40,179
он хочет ей помочь.
283
00:14:40,179 --> 00:14:42,548
Как скучно. Это же анонимно!
284
00:14:42,548 --> 00:14:46,051
Плевать, что это твой союзник!
Подставь кого-нибудь!
285
00:14:46,051 --> 00:14:47,853
Это отличная возможность
286
00:14:47,853 --> 00:14:51,056
для Оливии рассказать о себе
еще что-то хорошее.
287
00:14:51,056 --> 00:14:55,928
{\an8}Сообщение: «В юности
у меня были психологические проблемы,
288
00:14:55,928 --> 00:14:58,964
{\an8}меня дразнили за полноту и очки.
289
00:14:59,965 --> 00:15:03,168
Поэтому я всегда выбираю помогать,
а не уничтожать.
290
00:15:03,168 --> 00:15:05,471
{\an8}#ВсёПравдаТакИБыло».
291
00:15:05,471 --> 00:15:06,739
Отправить сообщение.
292
00:15:07,906 --> 00:15:11,543
Обожаю Оливию.
Она просто помогает людям.
293
00:15:11,543 --> 00:15:13,679
Как это мило. Обалдеть!
294
00:15:13,679 --> 00:15:18,617
Чёрт, Лив. Ты снова меня удивляешь.
Эта девушка особенная. Я серьезно.
295
00:15:18,617 --> 00:15:21,387
Отлично. Люди разглядят
в ней новую глубину.
296
00:15:21,387 --> 00:15:23,555
Я не смотрел на нее с этой стороны.
297
00:15:23,555 --> 00:15:27,426
Оливия кажется офигенной,
ее даже ненавидеть нельзя.
298
00:15:27,426 --> 00:15:31,697
Я ненавижу того человека,
который дал ей так ответить.
299
00:15:31,697 --> 00:15:35,567
Может, Лорен сможет задать
Джордану вопрос посложнее.
300
00:15:35,567 --> 00:15:38,404
Я не знаю, о чём думает Джордан.
301
00:15:38,404 --> 00:15:41,540
Я хочу узнать, кого он считает
главным конкурентом.
302
00:15:42,441 --> 00:15:44,310
«Это вопрос к Джордану».
303
00:15:46,712 --> 00:15:49,148
- Ясно.
- Мой друг не разлей вода.
304
00:15:49,715 --> 00:15:50,849
Постарайся, дружок.
305
00:15:50,849 --> 00:15:54,453
Сердце так и колотится.
306
00:15:55,788 --> 00:15:59,024
{\an8}Сообщение:
«Кого ты считаешь главной угрозой?»
307
00:15:59,692 --> 00:16:00,993
Отправить.
308
00:16:01,560 --> 00:16:02,962
Ой-ой!
309
00:16:03,762 --> 00:16:05,197
Хороший вопрос.
310
00:16:07,299 --> 00:16:09,034
Так. Мне нужно всё обдумать.
311
00:16:09,601 --> 00:16:13,305
{\an8}Мои главные конкуренты —
это Майлз и Кори-Тайлер.
312
00:16:13,305 --> 00:16:15,941
Я не назову Кори-Тайлер,
ведь она моя пара.
313
00:16:15,941 --> 00:16:19,545
Майлза я хочу ударить исподтишка,
а не прилюдно. Осторожно!
314
00:16:19,545 --> 00:16:23,182
Для него было бы логичнее сказать:
«Кайл». Все любят Кайла.
315
00:16:23,182 --> 00:16:26,485
Я могу подставить Кайла,
но я хочу наладить с ним связь.
316
00:16:26,485 --> 00:16:27,453
Назвать Лорен?
317
00:16:27,453 --> 00:16:29,722
Майлз решит, что я его защищаю,
318
00:16:29,722 --> 00:16:32,391
потому что он
предупреждал меня насчет Лорен.
319
00:16:35,828 --> 00:16:37,629
Сообщение: «Лорен». Отправить.
320
00:16:38,697 --> 00:16:39,765
Чего?
321
00:16:40,265 --> 00:16:41,533
«Лорен»?
322
00:16:41,533 --> 00:16:44,770
Я знаю, что Лорен в бешенстве.
323
00:16:44,770 --> 00:16:47,373
Наверное, спрашивает себя: «За что?»
324
00:16:47,373 --> 00:16:48,407
- «Как?»
- Как?
325
00:16:48,407 --> 00:16:51,343
Он назвал меня,
я жалею, что задала этот вопрос.
326
00:16:53,412 --> 00:16:54,613
Зараза!
327
00:16:54,613 --> 00:16:56,915
Он назвал Лорен!
328
00:16:56,915 --> 00:17:01,487
Это комплимент,
раз меня считают угрозой.
329
00:17:01,487 --> 00:17:04,590
Но я не думала, что он назовет меня.
330
00:17:04,590 --> 00:17:06,792
Джордан видит то, что вижу я!
331
00:17:06,792 --> 00:17:10,262
Даже не верится,
что он чувствует угрозу от Лорен.
332
00:17:10,262 --> 00:17:11,830
Блин, Большой Джей!
333
00:17:13,031 --> 00:17:14,600
Объяснения будут?
334
00:17:14,600 --> 00:17:17,136
Если честно,
Лорен мне вовсе не угрожает.
335
00:17:17,136 --> 00:17:18,270
Совершенно.
336
00:17:21,040 --> 00:17:23,909
У Оливии есть вопрос
к ее джакузи-крашу, Кайлу.
337
00:17:23,909 --> 00:17:26,178
Только давай без пошлостей.
338
00:17:26,178 --> 00:17:29,048
Я не хочу
выставлять Кайла в плохом свете,
339
00:17:29,048 --> 00:17:30,949
я не хочу, чтобы он ушел домой.
340
00:17:31,950 --> 00:17:35,387
{\an8}Так! «Это вопрос к Кайлу».
341
00:17:35,387 --> 00:17:38,924
Поехали, бро! Спрашивай уже.
342
00:17:38,924 --> 00:17:40,125
Сообщение:
343
00:17:40,826 --> 00:17:46,031
{\an8}«Кто твой главный союзник и почему?
Вопросительный знак.
344
00:17:46,031 --> 00:17:50,102
{\an8}Не бойся отвечать. Точка».
Отправить сообщение.
345
00:17:51,703 --> 00:17:52,571
Вот блин!
346
00:17:54,306 --> 00:17:57,509
{\an8}Кайл, клянусь,
347
00:17:57,509 --> 00:18:02,915
{\an8}если ты скажешь,
что мы с Майлзом твои союзники,
348
00:18:02,915 --> 00:18:04,783
ты вылетишь отсюда.
349
00:18:04,783 --> 00:18:07,419
Все знают, что я верен своим союзникам.
350
00:18:07,419 --> 00:18:11,223
Но от меня хотят, чтобы я
посветил своим бельишком на людях.
351
00:18:11,223 --> 00:18:16,028
Если он назовет меня, это плохо,
я не хочу, чтобы остальные думали,
352
00:18:16,028 --> 00:18:20,566
будто я всех обманываю
и подлизываюсь ко всем.
353
00:18:20,566 --> 00:18:23,068
{\an8}Сообщение «Во-первых,
354
00:18:23,068 --> 00:18:25,938
я такой же игрок, как вы,
так что имен не будет.
355
00:18:25,938 --> 00:18:28,440
{\an8}Но я отвечу на вопрос "почему":
356
00:18:28,440 --> 00:18:31,243
мы все доказали
свою верность друг другу».
357
00:18:31,243 --> 00:18:33,645
{\an8}«#МоеСловоКремень.
358
00:18:33,645 --> 00:18:36,281
{\an8}#НичегоЯНеБоюсь». Ладно.
359
00:18:36,882 --> 00:18:39,718
Мой друган не стал раскрывать карты.
360
00:18:39,718 --> 00:18:43,489
Я бы ответил совсем иначе.
361
00:18:43,489 --> 00:18:48,193
Он сказал: «#МоеСловоКремень»,
когда говорил мне о Майлзе.
362
00:18:48,193 --> 00:18:50,329
Это меня очень радует!
363
00:18:50,329 --> 00:18:51,964
Я уважаю ответ Кайла.
364
00:18:51,964 --> 00:18:56,001
Я рад, что он не назвал имя союзника,
ведь тогда этот игрок
365
00:18:56,001 --> 00:18:57,736
стал бы мишенью для других.
366
00:18:57,736 --> 00:19:00,539
Какой бредовый ответ.
367
00:19:00,539 --> 00:19:03,509
Ты не ответил на вопрос.
Ты и правда испугался.
368
00:19:03,509 --> 00:19:05,844
Я лучше буду ходить вокруг да около.
369
00:19:05,844 --> 00:19:07,179
И не давать ответа.
370
00:19:07,179 --> 00:19:09,381
Но я такой же игрок, как и вы.
371
00:19:09,882 --> 00:19:12,451
Для Джордана всё сложилось идеально.
372
00:19:12,451 --> 00:19:15,921
Он задает анонимный вопрос Майлзу.
373
00:19:15,921 --> 00:19:18,991
Мне надо очернить Майлза.
Он сводит меня с ума.
374
00:19:18,991 --> 00:19:21,393
Я давно пытаюсь от него избавиться.
375
00:19:21,393 --> 00:19:24,796
Надеюсь, я смогу раскрыть людям глаза.
376
00:19:24,796 --> 00:19:26,331
Это всё, чего я хочу.
377
00:19:27,199 --> 00:19:30,002
Может, это будет провокационный вопрос.
378
00:19:30,002 --> 00:19:32,304
Надеюсь, это вопрос не обо мне.
379
00:19:32,304 --> 00:19:33,739
Сообщение:
380
00:19:34,706 --> 00:19:37,676
{\an8}«Что ты чувствуешь,
зная, что ты обвел Circle...»
381
00:19:37,676 --> 00:19:40,512
«...вокруг пальца?»
382
00:19:40,512 --> 00:19:43,882
- Ого!
- Ух ты!
383
00:19:43,882 --> 00:19:45,450
Какие намеки.
384
00:19:45,450 --> 00:19:49,087
Мне кажется, что тот,
кто задал этот вопрос, боится Майлза.
385
00:19:49,588 --> 00:19:50,556
Сто процентов.
386
00:19:50,556 --> 00:19:53,025
Мне кажется, этот вопрос задал Джордан.
387
00:19:53,525 --> 00:19:55,227
Никто не враждует с Майлзом.
388
00:19:55,227 --> 00:19:58,030
Майлз легко проходит дальше по игре,
389
00:19:58,030 --> 00:20:01,233
и мне кажется, Джордан
хочет показать остальным,
390
00:20:01,233 --> 00:20:03,902
что Майлзу тут
всё слишком легко дается.
391
00:20:03,902 --> 00:20:08,140
Ого! Чутье КТ насчет ее друга
не разлей вода ее не подвело.
392
00:20:08,140 --> 00:20:09,675
Я скажу, как есть.
393
00:20:10,375 --> 00:20:14,413
{\an8}Сообщение: «Честно говоря,
я не так уж уверен в своем положении.
394
00:20:15,047 --> 00:20:17,849
Но я не притворяюсь
и дружу по-настоящему.
395
00:20:17,849 --> 00:20:21,587
{\an8}Если что-то не нравится,
давай это обсудим». Отправить.
396
00:20:23,222 --> 00:20:24,756
Да ты притворяешься!
397
00:20:24,756 --> 00:20:26,792
Еще как! Будь ты искренним,
398
00:20:26,792 --> 00:20:29,461
ты бы иначе общался
со мной в первый день.
399
00:20:29,461 --> 00:20:32,631
Ты не искренний. Как раз наоборот.
400
00:20:32,631 --> 00:20:34,766
Этот вопрос могли задать трое.
401
00:20:35,334 --> 00:20:37,169
Отэм, Лорен
402
00:20:37,169 --> 00:20:39,471
и, возможно, Кайл, ради стратегии.
403
00:20:39,471 --> 00:20:42,574
Думаю, этот человек
не получил желаемого ответа.
404
00:20:42,574 --> 00:20:46,111
Вот блин! Хороший ответ.
Остальные точно на него купятся.
405
00:20:46,111 --> 00:20:49,014
Ты пошел в атаку,
а он ее блестяще отбил.
406
00:20:49,014 --> 00:20:51,617
Жаль, что ему не хватает уверенности.
407
00:20:52,217 --> 00:20:55,454
Я его понимаю.
Сам такое испытывал иногда.
408
00:20:55,454 --> 00:20:59,057
Ненавижу его.
Как же я ненавижу этого парня.
409
00:21:02,594 --> 00:21:05,264
Может, я и правда
обвел всех вокруг пальца.
410
00:21:05,264 --> 00:21:07,666
Потом куплю себе кольцо в стиле Circle.
411
00:21:09,801 --> 00:21:12,137
Кайл задает тайный вопрос Лорен.
412
00:21:12,137 --> 00:21:13,472
Я хочу предупредить
413
00:21:13,472 --> 00:21:16,808
всех игроков,
чтобы они не верили милой улыбке.
414
00:21:16,808 --> 00:21:18,043
Она придет за вами!
415
00:21:18,944 --> 00:21:20,946
И ударит вас ножом в спину.
416
00:21:20,946 --> 00:21:23,181
Говорю, так и будет. Вспомните Пола!
417
00:21:25,017 --> 00:21:28,420
{\an8}«Это вопрос к Лорен».
418
00:21:28,420 --> 00:21:30,255
Лорен. Я Лорен. О боже.
419
00:21:30,255 --> 00:21:35,160
Это вопрос к Лорен.
Привет. Значит, для меня. Лорен.
420
00:21:35,160 --> 00:21:40,599
Сообщение: «Почему все твои союзники
уже ушли домой?»
421
00:21:41,199 --> 00:21:42,768
Отправить сообщение.
422
00:21:46,004 --> 00:21:47,472
Мамочки!
423
00:21:47,472 --> 00:21:48,740
Я об этом не знала.
424
00:21:49,308 --> 00:21:51,276
Что, простите?
425
00:21:51,276 --> 00:21:55,714
Пол, Макс, Стеффи.
С Кэсси мы не были союзницами.
426
00:21:55,714 --> 00:21:57,215
Что ты на это скажешь?
427
00:21:57,716 --> 00:22:00,819
Ты ведь даже не блокировала никого.
428
00:22:00,819 --> 00:22:03,422
Думаете, я решаю, кто уйдет домой?
429
00:22:03,422 --> 00:22:06,925
Я выгоняю союзников?
Думаете, я причастна к их блокировке?
430
00:22:06,925 --> 00:22:08,927
А я начинаю нервничать.
431
00:22:08,927 --> 00:22:13,365
Она мой друг не разлей вода.
Что будет с ней, то и со мной.
432
00:22:13,365 --> 00:22:16,401
А давайте лучше устроим праздник любви.
433
00:22:17,069 --> 00:22:18,003
Сообщение:
434
00:22:19,304 --> 00:22:23,175
{\an8}«Что, правда?
У меня здесь есть верные союзники.
435
00:22:24,142 --> 00:22:27,346
Эмодзи лицо, два сердца». Отправить.
436
00:22:29,047 --> 00:22:30,916
Обалдеть.
437
00:22:32,751 --> 00:22:34,586
Лорен, да брось.
438
00:22:34,586 --> 00:22:38,357
Остальные решат,
что это тревожный знак.
439
00:22:38,357 --> 00:22:42,928
Людям будет казаться,
что Лорен правда решает, кому уйти.
440
00:22:42,928 --> 00:22:47,032
Пол сказал, она назвала его «королем»,
ставила на первое место.
441
00:22:47,032 --> 00:22:49,434
Так что не говори так. Это ложь.
442
00:22:50,202 --> 00:22:51,770
Очередная ложь.
443
00:22:53,405 --> 00:22:55,941
И у Кори-Тайлер есть вопрос к Отэм.
444
00:22:55,941 --> 00:22:58,977
Если Отэм скажет, что я ей не нравлюсь,
445
00:22:59,644 --> 00:23:01,813
то все обратятся против нее.
446
00:23:03,248 --> 00:23:07,919
«Это вопрос к Отэм!»
447
00:23:07,919 --> 00:23:13,024
Детка, выкрутись из этого.
От тебя зависят наши жизни.
448
00:23:13,024 --> 00:23:17,496
{\an8}Сообщение: «В ком в Circle
ты меньше всего уверена и почему?»
449
00:23:17,496 --> 00:23:18,764
{\an8}Отправить сообщение.
450
00:23:19,664 --> 00:23:22,267
Неужели я придумала гениальный план?
451
00:23:28,407 --> 00:23:30,976
Ладно. Конечно, я не могу назвать всех,
452
00:23:30,976 --> 00:23:34,212
хотя я ни в ком не уверена.
453
00:23:34,212 --> 00:23:36,515
Неплохой вопрос.
454
00:23:36,515 --> 00:23:39,684
Мне тоже интересно знать ответ.
455
00:23:39,684 --> 00:23:41,586
Только не Лорен, она моя пара.
456
00:23:42,220 --> 00:23:43,155
Блин.
457
00:23:43,688 --> 00:23:46,158
Меньше всего я уверена в КТ,
458
00:23:46,158 --> 00:23:49,027
потому что у нее
нет причин меня спасать,
459
00:23:49,027 --> 00:23:52,564
если бы она могла,
то отправила бы меня домой.
460
00:23:52,564 --> 00:23:57,102
Надеюсь, она ответит на вопрос
и не будет ходить вокруг да около.
461
00:23:57,102 --> 00:24:00,138
{\an8}Сообщение: «Я не буду называть имен,
462
00:24:00,138 --> 00:24:03,275
но с игроком,
в котором я меньше всего уверена,
463
00:24:03,275 --> 00:24:05,877
{\an8}я мало общалась лично».
464
00:24:05,877 --> 00:24:06,878
Отправить.
465
00:24:09,781 --> 00:24:10,715
Да ладно.
466
00:24:10,715 --> 00:24:14,486
С кем ты не общалась лично?
Именно это я и пытаюсь узнать.
467
00:24:14,486 --> 00:24:15,987
Неплохой ответ.
468
00:24:15,987 --> 00:24:18,690
Я сам ответил так же,
поэтому ответ неплохой.
469
00:24:18,690 --> 00:24:23,528
Мне кажется, все игроки
не отвечают прямо и несут чушь,
470
00:24:23,528 --> 00:24:24,963
и это меня бесит.
471
00:24:24,963 --> 00:24:28,233
Прямо баскетбол!
Все легко уворачиваются.
472
00:24:28,233 --> 00:24:32,337
И баш на баш:
Отэм задает вопрос Кори-Тайлер.
473
00:24:32,337 --> 00:24:34,539
Так, пора спросить что-то личное.
474
00:24:35,307 --> 00:24:38,076
Я могу ее слегка уколоть.
475
00:24:38,076 --> 00:24:42,047
Я хочу, чтобы люди
посмотрели на нее другими глазами.
476
00:24:42,647 --> 00:24:45,417
«Это вопрос к Кори-Тайлер». Ладно.
477
00:24:45,417 --> 00:24:47,452
Мне страшно!
478
00:24:47,452 --> 00:24:50,489
{\an8}Сообщение: «Какой из твоих союзов
479
00:24:50,489 --> 00:24:54,326
{\an8}ты готова разрушить,
чтобы выиграть сто тысяч долларов?»
480
00:24:54,326 --> 00:24:55,327
{\an8}Отправить.
481
00:24:55,927 --> 00:24:57,262
Какой глупый вопрос.
482
00:24:57,262 --> 00:25:00,365
Она ни за что на него не ответит.
483
00:25:00,365 --> 00:25:03,635
Честно, ради 100 тысяч
я готова разрушить любой союз.
484
00:25:03,635 --> 00:25:05,170
Я играю ради себя.
485
00:25:05,170 --> 00:25:07,439
Вряд ли она скажет правду,
486
00:25:07,439 --> 00:25:10,942
но если она попытается
ходить вокруг да около,
487
00:25:10,942 --> 00:25:13,945
мне интересно, что именно она ответит.
488
00:25:14,913 --> 00:25:19,251
{\an8}Сообщение: «Мы взаимодополняем
друг друга с союзниками и любим игру.
489
00:25:19,751 --> 00:25:22,521
{\an8}#ПобедительЗабираетВсё. Эмодзи деньги».
490
00:25:22,521 --> 00:25:23,522
{\an8}Отправить.
491
00:25:24,256 --> 00:25:27,359
Меня хотят провести,
не стану раскрывать им карты.
492
00:25:27,926 --> 00:25:29,060
Я сама их проведу.
493
00:25:29,060 --> 00:25:30,328
Стоп, что?
494
00:25:30,829 --> 00:25:33,732
Минутку, я пытаюсь расшифровать,
495
00:25:33,732 --> 00:25:36,635
как это относится
к ответу на мой вопрос.
496
00:25:36,635 --> 00:25:38,970
Tres Fuego, вперед!
497
00:25:38,970 --> 00:25:42,207
Она общается только с теми,
кто хочет того же самого,
498
00:25:42,207 --> 00:25:44,042
а именно — финального приза.
499
00:25:45,510 --> 00:25:48,480
Я не знаю, как пишется
«взаимодополнять». Уважуха.
500
00:25:48,480 --> 00:25:52,617
Просто я устроила всё так,
что мне не нужно рвать никакие союзы,
501
00:25:52,617 --> 00:25:56,187
чтобы выиграть 100 000 долларов.
502
00:25:56,187 --> 00:25:58,890
Поэтому я таких союзников и выбрала.
503
00:26:02,227 --> 00:26:03,995
Поэтому я так люблю эту игру.
504
00:26:03,995 --> 00:26:06,531
Игроки задавали вопросы от души,
505
00:26:06,531 --> 00:26:08,166
ответы были очень разными.
506
00:26:08,166 --> 00:26:12,337
Кто-то сказал правду,
кто-то обелял себя, кто-то играл.
507
00:26:12,337 --> 00:26:15,974
Сейчас для меня важно поговорить
508
00:26:15,974 --> 00:26:18,243
с моими главными союзниками в игре.
509
00:26:18,810 --> 00:26:23,114
{\an8}Circle, открой
групповой чат Tres Fuego.
510
00:26:25,317 --> 00:26:30,522
«Кайл пригласил вас
в групповой чат Tres Fuego!»
511
00:26:30,522 --> 00:26:32,891
Три крутыша! Ладно, погнали.
512
00:26:35,026 --> 00:26:37,028
О да!
513
00:26:37,028 --> 00:26:41,266
{\an8}Сообщение: «Скажу, как есть».
Всё заглавными буквами.
514
00:26:41,266 --> 00:26:45,003
«#Tres Fuego рулят в игре!
515
00:26:45,003 --> 00:26:46,805
{\an8}#МыПобедим».
516
00:26:46,805 --> 00:26:48,840
{\an8}Йоу, это будет классная беседа.
517
00:26:50,542 --> 00:26:53,211
Интересно, что же они ответят.
518
00:26:53,211 --> 00:26:56,881
Сообщение: «И без слов ясно,
что я всегда поддержу вас двоих.
519
00:26:56,881 --> 00:26:59,618
{\an8}Эмодзи огонь. #TresFuego.
520
00:26:59,618 --> 00:27:02,320
Так и заедем в финал».
Отправить сообщение.
521
00:27:03,088 --> 00:27:05,857
Я в хороших отношениях
и с Майлзом, и с Кайлом,
522
00:27:05,857 --> 00:27:07,459
так что переходим к делу.
523
00:27:07,459 --> 00:27:11,663
Сообщение «Привет!
Все заглавные. Восклицательный знак.
524
00:27:11,663 --> 00:27:14,566
{\an8}Tres Fuego рулят игрой!»
525
00:27:14,566 --> 00:27:17,902
«Кого вы считаете угрозой, ребята?»
526
00:27:17,902 --> 00:27:22,040
Вот моя умница!
Вот за что я люблю Кори.
527
00:27:22,040 --> 00:27:25,543
КТ решила выйти на охоту.
Ладно, мы совсем не против.
528
00:27:25,543 --> 00:27:27,412
{\an8}Сообщение: «Скорее всего,
529
00:27:27,412 --> 00:27:31,716
{\an8}один из нас будет либо
инфлюенсером, либо его тайной парой».
530
00:27:31,716 --> 00:27:35,186
«У меня нет врагов,
но я не подружилась с Лорен...»
531
00:27:35,186 --> 00:27:37,055
{\an8}Да! «...и с Отэм.
532
00:27:37,055 --> 00:27:41,693
{\an8}Если придется кем-то жертвовать
то ими. #ЧтоНаЭтоСкажете?»
533
00:27:41,693 --> 00:27:43,495
Это же длинное предложение.
534
00:27:43,495 --> 00:27:45,397
Поставь ты запятую где-нибудь.
535
00:27:45,397 --> 00:27:48,199
Вот вам два имени, выбирайте.
536
00:27:48,199 --> 00:27:49,300
А я ни при чём.
537
00:27:49,300 --> 00:27:53,071
Я не могу представить сценария лучше.
538
00:27:53,071 --> 00:27:54,005
Чёрт.
539
00:27:56,941 --> 00:27:58,276
Чёрт. Ну зашибись.
540
00:27:58,777 --> 00:28:02,247
Дело близится к финалу,
и я должен поддержать союзников.
541
00:28:02,247 --> 00:28:07,686
Может, я смогу
навести их на мысли о Лорен.
542
00:28:08,620 --> 00:28:11,656
«Если надо, убирайте Отэм.
543
00:28:11,656 --> 00:28:15,093
Но если вам всё равно,
давайте выгоним Лорен».
544
00:28:15,093 --> 00:28:16,561
Сообщение:
545
00:28:16,561 --> 00:28:19,931
{\an8}«Мне всё равно, от кого избавляться».
546
00:28:19,931 --> 00:28:22,233
А теперь смотрите, как я маневрирую.
547
00:28:22,233 --> 00:28:24,369
{\an8}«Но я рад, что ты упомянула Лорен,
548
00:28:24,936 --> 00:28:27,072
{\an8}я узнал, что она предательница.
549
00:28:27,072 --> 00:28:29,874
{\an8}Она притворится милой,
а потом подставит тебя».
550
00:28:29,874 --> 00:28:31,876
«Одна из них должна уйти.
551
00:28:31,876 --> 00:28:34,112
#ГоворюКакЕсть».
552
00:28:35,513 --> 00:28:36,981
Я согласна, Кайл.
553
00:28:36,981 --> 00:28:39,984
{\an8}Сообщение: «Ни слова больше.
Мы тебя поняли.
554
00:28:39,984 --> 00:28:42,587
Мы поставим Лорен на последнее место.
555
00:28:42,587 --> 00:28:46,725
Тот, кто выиграет 100 тысяч,
угощает в клубе остальных!»
556
00:28:46,725 --> 00:28:49,661
«#TresFuego». 100%!
557
00:28:49,661 --> 00:28:51,963
Значит, пусть будут Лорен и Отэм.
558
00:28:51,963 --> 00:28:55,233
{\an8}Сообщение: «Я рада,
что мы определились с целями».
559
00:28:55,233 --> 00:28:58,036
«Кстати, Оливия под моим влиянием,
560
00:28:58,036 --> 00:29:01,172
я знаю, что мы трое ей нравимся».
561
00:29:01,172 --> 00:29:04,542
Пора рассказать им обо мне и Оливии.
562
00:29:04,542 --> 00:29:06,010
Ну что, поехали.
563
00:29:06,010 --> 00:29:09,280
{\an8}Сообщение:
«Я позову Оливию с нами в клуб.
564
00:29:09,280 --> 00:29:13,818
{\an8}Эмодзи подмигивающее лицо,
эмодзи с глазами-сердечками. #Тссс».
565
00:29:13,818 --> 00:29:15,754
«Тсс». Ого!
566
00:29:17,021 --> 00:29:18,523
Кайлу нравится Лив!
567
00:29:20,058 --> 00:29:21,693
Любовь витает в воздухе.
568
00:29:21,693 --> 00:29:25,296
Двойное свидание.
Раз Кайлу нравится Лив, то и мне тоже.
569
00:29:25,296 --> 00:29:26,231
Офигеть, бро.
570
00:29:26,231 --> 00:29:29,601
Этим людям я могу жизнь доверить.
571
00:29:29,601 --> 00:29:32,804
Они меня поддержат,
и я поддержу их до конца.
572
00:29:32,804 --> 00:29:35,907
Я выйду в финал
с Кори и Майлзом. Точка.
573
00:29:36,808 --> 00:29:40,645
Пока Tres Fuegos планируют
победную вечеринку в клубе заранее...
574
00:29:41,613 --> 00:29:43,014
Я заедаю стресс.
575
00:29:43,014 --> 00:29:44,883
...Лорен всё думает о Джордане.
576
00:29:44,883 --> 00:29:46,751
Пусть он считает меня угрозой,
577
00:29:46,751 --> 00:29:50,155
но я проглочу свою гордость
578
00:29:50,155 --> 00:29:51,990
{\an8}и напишу Джордану.
579
00:29:51,990 --> 00:29:54,492
{\an8}Circle, открой
приватный чат с Джорданом.
580
00:29:57,996 --> 00:30:00,064
«Лорен пригласила вас...»
581
00:30:01,432 --> 00:30:05,436
Слава Богу! Идеально.
Это же то, что надо!
582
00:30:05,436 --> 00:30:09,174
Я смогу оправдаться перед Лорен,
бросить тень на Майлза.
583
00:30:09,174 --> 00:30:11,543
Пора начинать играть по-жесткому.
584
00:30:11,543 --> 00:30:16,614
Просто любопытно, Джордан
уже перед всеми наругал Майлза?
585
00:30:16,614 --> 00:30:20,518
Circle, открой приватный чат с Лорен.
586
00:30:21,019 --> 00:30:22,153
ЛОРЕН
ДЖОРДАН
587
00:30:22,153 --> 00:30:24,622
{\an8}Сообщение: «Джордан!
588
00:30:24,622 --> 00:30:28,560
{\an8}Жаль, что мы так и не подружились,
и раз ты считаешь меня угрозой,
589
00:30:28,560 --> 00:30:29,861
{\an8}я решила написать.
590
00:30:30,361 --> 00:30:32,330
{\an8}Рассказывай. Что у тебя на уме?»
591
00:30:32,330 --> 00:30:36,668
«#ДавайДружить. Эмодзи улыбка, сердце».
592
00:30:36,668 --> 00:30:38,369
Лорен мне не угрожает.
593
00:30:38,369 --> 00:30:42,907
Я назвал Лорен,
чтобы сохранить мое положение в Circle.
594
00:30:43,708 --> 00:30:45,910
Но сейчас я сделаю вид,
595
00:30:45,910 --> 00:30:49,681
будто Майлз сказал мне,
что ей не стоит доверять.
596
00:30:50,448 --> 00:30:54,552
{\an8}Сообщение: «Мамочка! С кучей "А".
597
00:30:54,552 --> 00:30:58,957
{\an8}Уверен, ты сбита с толку.
Если честно, то и я тоже запутался.
598
00:30:59,457 --> 00:31:04,329
Когда я впервые тебя увидел,
я подумал, что мы подружимся...»
599
00:31:04,329 --> 00:31:08,533
{\an8}«...но Майлз сказал,
что тебе нельзя доверять, почему-то.
600
00:31:09,100 --> 00:31:12,303
#ОбМАНули».
601
00:31:12,303 --> 00:31:15,673
Почему Майлз решил,
что мне нельзя доверять?
602
00:31:15,673 --> 00:31:19,477
Я не делала ничего такого,
чтобы мне нельзя было доверять,
603
00:31:19,477 --> 00:31:21,546
но я хочу всё исправить.
604
00:31:21,546 --> 00:31:24,549
Это просто недопонимание. Итак.
605
00:31:25,183 --> 00:31:31,990
{\an8}Сообщение: «Спасибо, что открылся мне
и доверил эту информацию.
606
00:31:31,990 --> 00:31:36,194
Уверена, это недопонимание.
Знаешь, чем я обидела Майлза?»
607
00:31:36,194 --> 00:31:38,062
Детка, это не недопонимание.
608
00:31:38,062 --> 00:31:41,232
Майлз контролирует игру,
609
00:31:41,232 --> 00:31:43,268
и тебе нужно очнуться.
610
00:31:43,268 --> 00:31:45,570
{\an8}Вам всем надо открыть глаза!
611
00:31:45,570 --> 00:31:51,142
{\an8}Сообщение: «Детка,
вряд ли это было недопонимание.
612
00:31:51,142 --> 00:31:54,812
{\an8}Майлз всех контролирует!»
613
00:31:55,380 --> 00:31:58,182
{\an8}«Он назвал тебя
двуличной и без союзников.
614
00:31:58,182 --> 00:32:01,152
Никто не замечает его власти в игре.
615
00:32:01,152 --> 00:32:03,621
#УМеняОткрылисьГлаза».
616
00:32:03,621 --> 00:32:07,058
Ого! Я немного в шоке.
617
00:32:07,058 --> 00:32:11,663
Если Джордан думает, что Майлз
контролирует Circle, это страшно.
618
00:32:11,663 --> 00:32:16,567
Для меня главное —
не контроль, а дружба с людьми.
619
00:32:16,567 --> 00:32:20,471
{\an8}Ладно. Сообщение: «Ого, О-Г-О,
620
00:32:20,471 --> 00:32:22,573
{\an8}какое серьезное сообщение,
621
00:32:22,573 --> 00:32:25,610
{\an8}но я знала,
что мы подружимся. Эмодзи огонь».
622
00:32:26,110 --> 00:32:30,348
«Мои союзники еще со мной.
И не думала, что Майлз такой мутный.
623
00:32:30,348 --> 00:32:32,183
Я очень тебе благодарна».
624
00:32:32,183 --> 00:32:34,852
Супер. Думаю, она поверила.
625
00:32:35,420 --> 00:32:38,856
{\an8}Сообщение: «Теперь я твой союзник,
626
00:32:38,856 --> 00:32:41,559
{\an8}это точно. Эмодзи сердце.
627
00:32:41,559 --> 00:32:47,532
{\an8}Детка, Майлз победит,
если дойдет до финала».
628
00:32:49,033 --> 00:32:52,203
«Майлз победит, если дойдет до финала».
629
00:32:52,804 --> 00:32:53,705
Не дойдет.
630
00:32:54,472 --> 00:32:56,674
Нет, если я этому помешаю.
631
00:32:56,674 --> 00:33:00,144
Мне ужасно жаль,
что я плохо отзывалась о Джордане.
632
00:33:00,645 --> 00:33:02,380
Он такой молодец.
633
00:33:02,880 --> 00:33:05,683
А теперь надо подчеркнуть важный аспект
634
00:33:05,683 --> 00:33:08,486
и вскользь упомянуть Отэм.
635
00:33:08,486 --> 00:33:11,356
Надо создать у всех в голове
636
00:33:11,356 --> 00:33:13,825
положительный образ Отэм,
637
00:33:13,825 --> 00:33:16,127
ведь она мой друг не разлей вода.
638
00:33:16,127 --> 00:33:17,562
Итак. Сообщение:
639
00:33:18,563 --> 00:33:22,200
{\an8}«Нет, если мы ему помешаем!
Можешь на меня положиться».
640
00:33:22,200 --> 00:33:26,604
«Я так счастлива,
что отлично поболтала с тобой и Отэм.
641
00:33:26,604 --> 00:33:31,175
{\an8}Я рада, что вы оба пришли в Circle.
#ЯСТобойМойКороль.
642
00:33:31,175 --> 00:33:37,014
#ТолькоПлохиеДевочки.
Эмодзи звезда, корона, сердце».
643
00:33:37,014 --> 00:33:41,386
Просто отлично.
Я обзавелся хорошим союзником.
644
00:33:41,386 --> 00:33:44,389
{\an8}Думаю, и Отэм удалось
наладить отношения с Лорен,
645
00:33:44,389 --> 00:33:46,824
ведь Лорен наезжала на нее в игре,
646
00:33:46,824 --> 00:33:48,793
а теперь они отлично поболтали?
647
00:33:48,793 --> 00:33:51,129
Круто. Я тоже отлично поболтал с Отэм.
648
00:33:51,796 --> 00:33:56,067
Думаю, это начало чего -то хорошего.
649
00:33:56,067 --> 00:33:59,103
Потому что теперь и Отэм, и Лорен
650
00:33:59,103 --> 00:34:01,139
будут косо смотреть на Майлза.
651
00:34:02,006 --> 00:34:03,241
Это мне и нужно.
652
00:34:05,076 --> 00:34:09,213
Джордан живет своей лучшей жизнью
#МайлзМнеНеДруг.
653
00:34:09,213 --> 00:34:12,016
В Circle уже вечер.
Все знают, что это значит.
654
00:34:12,016 --> 00:34:15,119
Еще разок покажем,
как наши игроки бездельничают,
655
00:34:15,119 --> 00:34:17,555
и перейдем к кадрам с песиком.
656
00:34:24,729 --> 00:34:27,598
Дуси! Разбудим этих лапусек!
657
00:34:28,366 --> 00:34:29,834
«Внимание!»
658
00:34:31,235 --> 00:34:34,939
Нет! Пора!
659
00:34:34,939 --> 00:34:37,175
О нет, игра началась.
660
00:34:37,708 --> 00:34:38,543
Ну что еще?
661
00:34:38,543 --> 00:34:40,678
Я сейчас сожгу свой попкорн.
662
00:34:43,581 --> 00:34:46,050
«Игроки, рейтинги готовы».
663
00:34:46,818 --> 00:34:48,319
Ну всё, понеслась.
664
00:34:48,820 --> 00:34:53,091
Надеюсь, я на третьем месте,
а один из моих союзников — на первом.
665
00:34:53,091 --> 00:34:55,726
Будут ли Tres Fuego в лидерах?
666
00:34:55,726 --> 00:34:57,295
Нам важно только это.
667
00:34:57,895 --> 00:35:02,066
«Игрок с высшим рейтингом
станет инфлюенсером». Инфлюенсер один.
668
00:35:02,066 --> 00:35:04,202
И, детка, пусть это будет КТ.
669
00:35:05,036 --> 00:35:08,940
«Его пара не разлей вода
станет тайным инфлюенсером».
670
00:35:08,940 --> 00:35:12,510
И никто не узнает,
кто чей друг не разлей вода.
671
00:35:12,510 --> 00:35:16,147
Если Майлз будет инфлюенсером
или тайным инфлюенсером,
672
00:35:16,147 --> 00:35:17,548
я пойду домой.
673
00:35:18,783 --> 00:35:23,154
«Вместе они выберут игрока,
которого заблокируют в Circle».
674
00:35:23,154 --> 00:35:25,656
Это самое безумное.
675
00:35:25,656 --> 00:35:28,526
Если любой мой союзник
станет инфлюенсером,
676
00:35:28,526 --> 00:35:30,828
я не знаю, кто его «не разлей вода»,
677
00:35:30,828 --> 00:35:34,732
кто будет принимать решение о том,
кого выгонять домой.
678
00:35:34,732 --> 00:35:36,334
Что это значит?
679
00:35:36,334 --> 00:35:39,203
Что друг не разлей вода
выбывшего тоже уходит?
680
00:35:39,203 --> 00:35:42,673
«Ваша судьба больше
не связана с вашей парой!»
681
00:35:42,673 --> 00:35:44,175
Правда?
682
00:35:44,175 --> 00:35:46,177
Слава богу.
683
00:35:46,177 --> 00:35:50,147
Ух ты! Хвала Господу.
684
00:35:50,147 --> 00:35:52,183
СЕДЬМОЕ МЕСТО
685
00:35:52,183 --> 00:35:53,584
Последнее место!
686
00:35:53,584 --> 00:35:55,586
На седьмое можно и Отэм...
687
00:35:55,586 --> 00:35:58,856
Я поставил ее второй,
но если Отэм будет на седьмом,
688
00:35:58,856 --> 00:36:01,559
пусть будет моим щитом,
будет последней.
689
00:36:01,559 --> 00:36:04,562
Главное, чтобы она
поставила меня первым.
690
00:36:04,562 --> 00:36:05,663
Пусть там Лорен.
691
00:36:05,663 --> 00:36:06,731
Майлз?
692
00:36:06,731 --> 00:36:07,899
Надеюсь.
693
00:36:11,536 --> 00:36:13,304
Отэм? Да!
694
00:36:14,172 --> 00:36:15,406
Отлично.
695
00:36:15,907 --> 00:36:17,441
Да, хреново.
696
00:36:18,176 --> 00:36:19,677
Конечно, ничего личного.
697
00:36:19,677 --> 00:36:22,513
Они не любят осень,
в честь которой меня назвали.
698
00:36:22,513 --> 00:36:25,950
Может, им не нравится осень.
Так осень тоже вас не любит.
699
00:36:25,950 --> 00:36:30,888
Я счастлива, что моя судьба
в игре больше не связана с ней.
700
00:36:30,888 --> 00:36:33,090
ШЕСТОЕ МЕСТО
701
00:36:33,090 --> 00:36:35,326
Я бы хотел, чтобы там был Кайл.
702
00:36:36,861 --> 00:36:41,699
О нет.
703
00:36:42,500 --> 00:36:45,203
Джей, ты слишком мил для шестого места.
704
00:36:45,203 --> 00:36:48,973
Нет. Игра еще не окончена.
КТ еще может быть первой.
705
00:36:48,973 --> 00:36:51,776
Хорошо, что наши судьбы
больше не связаны.
706
00:36:52,910 --> 00:36:54,178
ПЯТОЕ МЕСТО
707
00:36:54,178 --> 00:36:57,748
Теперь самое важное.
Пусть это буду не я, Майлз или Кори.
708
00:37:00,518 --> 00:37:02,453
Боже, я упал в рейтинге.
709
00:37:03,721 --> 00:37:05,389
Вот это падение.
710
00:37:05,389 --> 00:37:08,326
Посмотрите на меня и моих союзников.
711
00:37:08,326 --> 00:37:11,128
{\an8}Отдыхаем в самом низу рейтинга.
712
00:37:11,128 --> 00:37:13,464
Правда? Кайл?
713
00:37:15,199 --> 00:37:17,401
Мне очень жаль, дружок.
714
00:37:17,401 --> 00:37:20,371
Боже. Надеюсь, я стану инфлюенсером.
715
00:37:20,371 --> 00:37:21,606
ЧЕТВЕРТОЕ МЕСТО
716
00:37:21,606 --> 00:37:24,275
Четвертое место. Мамочки.
717
00:37:24,842 --> 00:37:27,011
Там должен быть Майлз. Наверное.
718
00:37:27,578 --> 00:37:31,115
Пусть это Лорен.
Тогда топ меня устроит.
719
00:37:33,317 --> 00:37:34,919
Да!
720
00:37:34,919 --> 00:37:36,887
Отлично!
721
00:37:36,887 --> 00:37:39,490
Если КТ на третьем месте, это значит,
722
00:37:39,991 --> 00:37:42,259
что или Майлз, или я на первом месте.
723
00:37:43,060 --> 00:37:45,763
Это значит, мы должны
принять решение вместе.
724
00:37:47,632 --> 00:37:49,433
Я на четвертом месте?
725
00:37:49,433 --> 00:37:52,503
Думаю, Отэм сейчас переживает.
726
00:37:52,503 --> 00:37:56,874
Твою же мать!
Ты не смогла стать инфлюенсером?
727
00:37:56,874 --> 00:37:59,810
Лорен на четвертом месте —
это не так уж и плохо.
728
00:38:00,678 --> 00:38:01,879
Неплохо.
729
00:38:02,613 --> 00:38:05,916
Ладно. Тогда на третьем месте
должна оказаться я.
730
00:38:05,916 --> 00:38:07,418
ТРЕТЬЕ МЕСТО
731
00:38:07,418 --> 00:38:10,054
Пожалуйста, только не КТ.
732
00:38:10,054 --> 00:38:12,623
Сердце так колотится.
733
00:38:12,623 --> 00:38:15,426
Я бы хотел быть первым, но сомневаюсь.
734
00:38:15,426 --> 00:38:17,762
Меня кто-то не любит, судя по игре,
735
00:38:17,762 --> 00:38:19,764
но я не против третьего места.
736
00:38:21,932 --> 00:38:24,068
Нет.
737
00:38:24,969 --> 00:38:27,038
Плохо дело.
738
00:38:27,872 --> 00:38:31,742
Я надеялась, что Майлз
станет инфлюенсером и меня защитит.
739
00:38:32,543 --> 00:38:34,578
{\an8}Думаю, Оливия тоже меня оставит,
740
00:38:34,578 --> 00:38:37,081
{\an8}но я не знаю, кого она бы выгнала,
741
00:38:37,848 --> 00:38:39,317
и это меня пугает.
742
00:38:40,384 --> 00:38:42,620
Обалдеть! Боже мой.
743
00:38:42,620 --> 00:38:44,989
Мне идет третье место.
Финальная тройка.
744
00:38:44,989 --> 00:38:46,190
Спасибо.
745
00:38:46,691 --> 00:38:50,761
У меня 50% шансов
стать тайным инфлюенсером.
746
00:38:50,761 --> 00:38:51,996
ПЕРВОЕ МЕСТО
ВТОРОЕ МЕСТО
747
00:38:51,996 --> 00:38:53,698
Мне это очень нужно.
748
00:38:54,799 --> 00:38:56,467
Боже, это либо я, либо КТ.
749
00:38:56,967 --> 00:39:00,971
Пожалуйста. О Боже.
Уйди с дороги. Стол, не мешай мне.
750
00:39:00,971 --> 00:39:04,342
Моя пара. Если первая Лив,
я буду тайным инфлюенсером.
751
00:39:04,342 --> 00:39:06,143
Вместе мы отлично поладим.
752
00:39:07,678 --> 00:39:10,114
О нет!
753
00:39:11,515 --> 00:39:13,918
У меня был другой план.
754
00:39:14,418 --> 00:39:18,322
Я тайный инфлюенсер! Офигеть.
755
00:39:18,322 --> 00:39:22,526
Сегодня Янг Папи очень повезло.
756
00:39:26,330 --> 00:39:27,431
Да!
757
00:39:28,265 --> 00:39:29,600
Да, обалдеть!
758
00:39:29,600 --> 00:39:33,404
Оливия, второе место
тебе тоже идет, детка.
759
00:39:34,505 --> 00:39:37,541
Жаль, что мне не дали галочку
во второй раз. Правда.
760
00:39:37,541 --> 00:39:41,612
Это было бы классно. Но и так неплохо.
761
00:39:41,612 --> 00:39:44,281
КТ, ты это заслужила.
762
00:39:44,281 --> 00:39:46,217
Ты очень крутая.
763
00:39:47,351 --> 00:39:50,187
{\an8}Этого в моём плане не было.
764
00:39:50,187 --> 00:39:53,691
{\an8}Но признаюсь, синяя галочка
выглядит здесь просто отлично.
765
00:39:53,691 --> 00:39:55,092
{\an8}Рядом с моим фото.
766
00:39:55,092 --> 00:39:57,495
Майлз, ах ты мелкий...
767
00:39:59,096 --> 00:40:00,231
Я иду за тобой.
768
00:40:00,231 --> 00:40:01,732
Кори-Тайлер важна игра,
769
00:40:01,732 --> 00:40:04,535
и сегодня мы сделаем кое-что важное.
770
00:40:04,535 --> 00:40:06,003
Я тебе обещаю.
771
00:40:06,003 --> 00:40:09,907
Теперь все будут настроены против меня.
772
00:40:09,907 --> 00:40:11,976
Все будут считать меня угрозой.
773
00:40:13,377 --> 00:40:15,780
Никто не захочет
идти со мной до финала.
774
00:40:16,714 --> 00:40:18,749
Жги и никого не бойся.
775
00:40:18,749 --> 00:40:22,052
{\an8}Классная галочка, тебе идет.
776
00:40:24,622 --> 00:40:25,656
Внимание?
777
00:40:25,656 --> 00:40:27,458
- Опять?
- «Внимание!»
778
00:40:27,458 --> 00:40:30,127
Что это? Мы же узнали рейтинги.
779
00:40:30,127 --> 00:40:33,330
«Инфлюенсерам пора решать,
кого блокировать».
780
00:40:33,330 --> 00:40:35,800
Я уже была инфлюенсером,
781
00:40:35,800 --> 00:40:37,802
и я знаю, что в этот раз
782
00:40:37,802 --> 00:40:40,337
мы выгоним того, кого я захочу. Точка.
783
00:40:41,505 --> 00:40:45,042
- «Кори-Тайлер и ее пара...»
- «...должны пойти в Hangout».
784
00:40:45,042 --> 00:40:48,078
Я в безопасности. Это же моя детка, КТ.
785
00:40:48,078 --> 00:40:50,681
Она не выгонит меня,
это же предательство.
786
00:40:51,248 --> 00:40:54,151
Надеюсь, КТ поймет,
что Отэм ей не угрожает.
787
00:40:54,919 --> 00:40:59,256
Что нам всем стоит
волноваться насчет Лорен.
788
00:40:59,924 --> 00:41:03,327
Инфлюенсер Кори-Тайлер
и тайный инфлюенсер Джордан
789
00:41:03,327 --> 00:41:05,095
отправляются в Hangout.
790
00:41:05,095 --> 00:41:07,832
Хотя эти пары не разлей вода
в одной команде,
791
00:41:07,832 --> 00:41:10,067
стратегия игры у них разная.
792
00:41:10,067 --> 00:41:12,870
Это так круто. Будто это всё сон.
793
00:41:12,870 --> 00:41:15,105
Hangout, я вернулась!
794
00:41:15,105 --> 00:41:16,407
Скучали по мне?
795
00:41:16,407 --> 00:41:19,076
Я на шестом месте. Как я тут очутился?
796
00:41:19,076 --> 00:41:21,846
Я пришла сюда выполнить одну задачу.
797
00:41:22,580 --> 00:41:25,716
Я хотела избавится от Отэм
798
00:41:25,716 --> 00:41:27,918
и уговаривала на это других,
799
00:41:27,918 --> 00:41:30,955
но, если честно,
теперь я думаю еще и о Лорен.
800
00:41:30,955 --> 00:41:34,859
Я не чувствую, что могу ей доверять.
801
00:41:34,859 --> 00:41:38,996
Я не только могу принять
очень важное решение в игре,
802
00:41:38,996 --> 00:41:41,165
но я могу это сделать тайно.
803
00:41:41,665 --> 00:41:43,267
Я стану серым кардиналом.
804
00:41:43,267 --> 00:41:46,704
Ведь о решении объявит Кори-Тайлер.
805
00:41:46,704 --> 00:41:48,339
Я люблю Джордана,
806
00:41:48,339 --> 00:41:51,542
и мне любопытно,
что Джордан обо всём этом думает.
807
00:41:51,542 --> 00:41:54,812
Кори-Тайлер — сильный соперник,
она может победить.
808
00:41:55,312 --> 00:42:00,117
Если я смогу
уговорить ее убрать Майлза,
809
00:42:02,453 --> 00:42:04,021
это было бы шикарно.
810
00:42:04,021 --> 00:42:06,190
Circle, открой чат инфлюенсеров.
811
00:42:08,225 --> 00:42:13,264
{\an8}Сообщение. Все заглавные.
«Боже, Джордан! Восклицательный знак.
812
00:42:13,264 --> 00:42:17,468
{\an8}#МыГероиДня». Отправить сообщение.
813
00:42:19,069 --> 00:42:22,139
Сообщение: «Королева КТ!
814
00:42:22,640 --> 00:42:28,379
{\an8}Я тебе сейчас безумно благодарен.
Эмодзи сердце». Отправить сообщение.
815
00:42:30,047 --> 00:42:33,350
Она не знает,
какой хаос я принесу в игру.
816
00:42:33,350 --> 00:42:37,521
{\an8}Сообщение: «Теперь нам надо
принять решение, кого заблокировать .
817
00:42:37,521 --> 00:42:42,593
Мне не очень нравится,
какой милой кажется Лорен».
818
00:42:42,593 --> 00:42:43,961
«Что о ней думаешь?»
819
00:42:45,362 --> 00:42:48,032
Нет. Лорен остается.
820
00:42:48,032 --> 00:42:52,269
Сообщение: «Лорен — еще один человек,
821
00:42:52,269 --> 00:42:54,138
на которого я полагаюсь».
822
00:42:55,806 --> 00:43:00,377
«Лорен — еще один человек,
на которого я полагаюсь».
823
00:43:01,111 --> 00:43:04,281
Думаю, все попадают
в эту ловушку Лорен.
824
00:43:04,281 --> 00:43:05,950
Кажется, что Лорен с тобой,
825
00:43:05,950 --> 00:43:08,752
а потом ты понимаешь,
что она говорит это всем.
826
00:43:08,752 --> 00:43:12,456
{\an8}Сообщение: «Я понимаю,
к чему ты сейчас клонишь,
827
00:43:12,456 --> 00:43:14,892
{\an8}и я уважаю твою стратегию.
828
00:43:14,892 --> 00:43:18,295
Я предлагаю убрать того,
кого и так не поддержала группа,
829
00:43:18,295 --> 00:43:21,498
ведь формально
решать мне и отвечать тоже мне».
830
00:43:21,498 --> 00:43:23,400
«Как ты относишься к Отэм?»
831
00:43:24,268 --> 00:43:27,571
Я понимаю, что Отэм —
это очевидный выбор.
832
00:43:28,138 --> 00:43:31,375
Это очень скучный вариант.
833
00:43:31,375 --> 00:43:32,810
Ну уж нет.
834
00:43:32,810 --> 00:43:38,015
Нельзя ходить вокруг да около.
Сообщение: «Думаю, ее очень не любят...»
835
00:43:38,015 --> 00:43:40,718
«...но она может стать щитом для нас».
836
00:43:40,718 --> 00:43:42,653
Ладно. Сообщение:
837
00:43:43,153 --> 00:43:46,857
«У меня есть союзники,
которые могу тебя защитить».
838
00:43:46,857 --> 00:43:49,226
«#ТебеНеНуженЩит».
839
00:43:49,226 --> 00:43:50,594
Это неправда.
840
00:43:51,795 --> 00:43:54,131
Твой союзник — это Майлз,
841
00:43:54,131 --> 00:43:55,733
а он против меня.
842
00:43:55,733 --> 00:43:59,737
{\an8}Сообщение: «Кстати о союзниках,
843
00:43:59,737 --> 00:44:02,706
{\an8}что ты думаешь о Майлзе на самом деле?»
844
00:44:02,706 --> 00:44:05,943
«#УМеняПлохиеНовости».
845
00:44:06,477 --> 00:44:09,480
- Я сейчас заплачу.
- Я что-нибудь выдумаю.
846
00:44:10,280 --> 00:44:12,750
Джордан, о чём ты говоришь?
847
00:44:12,750 --> 00:44:17,254
Я хочу сбросить бомбу,
и я надеюсь, что она взорвется.
848
00:44:17,254 --> 00:44:22,092
Сообщение: «Я хорошо
отношусь к Майлзу, многоточие,
849
00:44:22,593 --> 00:44:24,328
но теперь ты меня напугал».
850
00:44:24,895 --> 00:44:27,464
«Что за плохие новости?»
851
00:44:27,464 --> 00:44:29,133
Он так говорит,
852
00:44:29,133 --> 00:44:32,569
будто знает что-то наверняка
и хочет мне сказать.
853
00:44:33,470 --> 00:44:34,405
Сообщение:
854
00:44:34,972 --> 00:44:39,576
«Майлз контролирует всю игру.
855
00:44:39,576 --> 00:44:42,179
Ты думаешь, он твой главный союзник.
856
00:44:42,813 --> 00:44:44,948
{\an8}Я тоже так думал». Отправить.
857
00:44:46,583 --> 00:44:48,485
Что? А это любопытно.
858
00:44:48,485 --> 00:44:52,923
Я не думала, что Джордан
станет уговаривать меня выгнать Майлза.
859
00:44:52,923 --> 00:44:55,526
Я сейчас очень рискую.
860
00:44:55,526 --> 00:44:57,661
Нет, я на это не поведусь.
861
00:44:57,661 --> 00:45:00,364
Сообщение: «Проблема в том,
862
00:45:00,364 --> 00:45:05,069
что Майлз всегда будет
ставить меня выше, чем Отэм».
863
00:45:05,069 --> 00:45:06,170
Отправить.
864
00:45:08,439 --> 00:45:09,506
Да ну блин!
865
00:45:10,074 --> 00:45:12,443
{\an8}Сообщение: «Если выгнать Майлза,
866
00:45:13,110 --> 00:45:16,213
у нас с тобой появится
больше шансов на победу».
867
00:45:16,213 --> 00:45:18,549
Для меня это было бы ужасно.
868
00:45:18,549 --> 00:45:21,085
Я не хочу менять динамику в Circle.
869
00:45:21,719 --> 00:45:24,888
{\an8}Сообщение: «Этот шаг
выставит меня в дурном свете.
870
00:45:24,888 --> 00:45:28,025
Ты тайный инфлюенсер,
ты просто умоешь руки,
871
00:45:28,025 --> 00:45:29,660
а в опасности останусь я».
872
00:45:31,962 --> 00:45:33,130
«Я уберу того,
873
00:45:33,130 --> 00:45:35,332
за кого меня не будут винить».
874
00:45:35,332 --> 00:45:38,869
Не понимаю, почему он
пытается навязать мне свою стратегию.
875
00:45:38,869 --> 00:45:40,938
Мы с ним явно не в одной лодке.
876
00:45:40,938 --> 00:45:46,376
Проблема в том, что я инфлюенсер,
я стану мишенью, винить будут меня.
877
00:45:46,376 --> 00:45:48,846
Сейчас нельзя
убедить ее выгнать Майлза.
878
00:45:48,846 --> 00:45:51,548
Ладно, сменим тему.
879
00:45:52,382 --> 00:45:53,917
Тогда это будет Кайл.
880
00:45:53,917 --> 00:45:58,388
Если я хочу обезопасить себя,
других вариантов у меня не осталось.
881
00:45:58,388 --> 00:46:01,692
Сообщение: «Что ты думаешь о Кайле?
882
00:46:02,426 --> 00:46:04,228
Его блокировка...»
883
00:46:04,228 --> 00:46:05,429
«...ослабит Лорен».
884
00:46:06,396 --> 00:46:08,465
Джордан. Этому не бывать.
885
00:46:08,465 --> 00:46:12,803
Я раскрыл ей всю стратегию
в этом чате инфлюенсеров.
886
00:46:13,337 --> 00:46:15,239
Он слишком на меня давит,
887
00:46:15,239 --> 00:46:17,474
он делает себе только хуже.
888
00:46:17,474 --> 00:46:21,378
Сообщение «Джордан,
у нас с тобой разная стратегия игры».
889
00:46:21,378 --> 00:46:23,747
«Может, я и не смогу победить,
890
00:46:23,747 --> 00:46:26,383
но я не буду
уничтожать своих союзников».
891
00:46:27,484 --> 00:46:29,353
Что за чушь.
892
00:46:29,853 --> 00:46:34,992
Сообщение: «Нам нужно
заблокировать важного игрока.
893
00:46:34,992 --> 00:46:40,397
Думаешь, Майлз защитит тебя,
а не своего братана Кайла?»
894
00:46:40,397 --> 00:46:41,498
Отправить.
895
00:46:42,699 --> 00:46:43,600
Джордан.
896
00:46:43,600 --> 00:46:47,704
Я пытаюсь придумать хоть что-нибудь,
897
00:46:47,704 --> 00:46:50,741
чтобы она решила,
что Майлз ей не нужен.
898
00:46:50,741 --> 00:46:53,810
Сообщение: «Я не хотела
сегодня быть инфлюенсером,
899
00:46:53,810 --> 00:46:55,779
но раз так вышло,
900
00:46:55,779 --> 00:46:58,949
то выгнать Отэм —
мой шанс выйти в финал». Отправить.
901
00:47:01,585 --> 00:47:03,487
Ну уж нет.
902
00:47:03,487 --> 00:47:07,491
Я не пойду против свей воли,
потому что Джордан,
903
00:47:07,491 --> 00:47:12,863
который находится на шестом месте,
решил убрать одного из моих союзников,
904
00:47:12,863 --> 00:47:15,499
когда главный инфлюенсер тут я.
905
00:47:15,499 --> 00:47:20,404
{\an8}Сообщение: «Похоже,
мы должны прийти к соглашению.
906
00:47:20,904 --> 00:47:26,276
{\an8}Я против блокировки Отэм.
Выберем кого-то другого». Отправить.
907
00:48:55,899 --> 00:48:58,568
Перевод субтитров: Светлана Зайцева