1 00:00:07,941 --> 00:00:12,112 В Circle наступила ночь, и пришла пора ночных рейтингов. 2 00:00:16,182 --> 00:00:20,286 Нет! Боже мой. Я была совершенно к этому не готова. 3 00:00:20,286 --> 00:00:23,189 Важно, что друг не разлей вода лидера рейтинга 4 00:00:23,189 --> 00:00:26,426 присоединится к нему в качестве инфлюенсера. 5 00:00:26,426 --> 00:00:28,361 Надо это обдумать. 6 00:00:28,361 --> 00:00:30,697 Кто же это будет? Майлз и Оливия? 7 00:00:30,697 --> 00:00:32,098 Лорен и Отэм? 8 00:00:32,098 --> 00:00:33,666 Кори-Тайлер и Джордан? 9 00:00:33,666 --> 00:00:37,103 Или одинокий Кайл, если не считать Дуси. 10 00:00:38,138 --> 00:00:39,439 Ну всё! Погнали. 11 00:00:39,439 --> 00:00:41,408 Circle, открой рейтинги. 12 00:00:47,814 --> 00:00:48,748 ПЕРВОЕ МЕСТО 13 00:00:48,748 --> 00:00:53,520 Надо выбрать друга не разлей вода, поэтому я поставлю Отэм первой. 14 00:00:55,321 --> 00:00:57,891 Circle, поставь Майлза на первое место. 15 00:00:59,359 --> 00:01:02,929 {\an8}Думаю, на первое место все поставят свою пару, 16 00:01:02,929 --> 00:01:07,467 потому что все хотят остаться и стать инфлюенсером. 17 00:01:07,467 --> 00:01:10,036 Но я сомневаюсь, что Джордан будет первым, 18 00:01:10,036 --> 00:01:11,738 даже если я так проголосую. 19 00:01:11,738 --> 00:01:16,042 Так почему бы не поставить на первое место моего союзника? 20 00:01:16,042 --> 00:01:18,745 Это риск, но я готова на него пойти. 21 00:01:18,745 --> 00:01:21,781 Я сразу же, моментально, 22 00:01:22,348 --> 00:01:24,784 поставлю Лорен на первое место, 23 00:01:24,784 --> 00:01:26,286 {\an8}ведь она моя пара. 24 00:01:26,786 --> 00:01:27,787 Это очевидно. 25 00:01:27,787 --> 00:01:30,423 Я должен поставить Кори-Тайлер первой, 26 00:01:30,423 --> 00:01:34,427 {\an8}ведь если она будет первой, я стану тайным инфлюенсером. 27 00:01:34,427 --> 00:01:37,097 Первое место. Друг не разлей вода важнее. 28 00:01:37,097 --> 00:01:39,566 {\an8}Сохрани Лив на первом месте. 29 00:01:40,133 --> 00:01:43,570 {\an8}Надеюсь, она поступит так же. Эта игра основана на доверии. 30 00:01:43,570 --> 00:01:46,873 Circle, сохрани Кайла на первом месте рейтинга. 31 00:01:48,274 --> 00:01:53,046 {\an8}У Оливии и Кайла был очень душевный разговор. 32 00:01:53,046 --> 00:01:55,949 Он сказал, что он меня поддержит. 33 00:01:55,949 --> 00:01:58,251 {\an8}Сейчас это пара Оливии. 34 00:01:59,018 --> 00:02:00,520 Я борюсь за своего парня. 35 00:02:01,888 --> 00:02:04,591 Сохрани Оливию на втором месте в рейтинге. 36 00:02:06,392 --> 00:02:10,530 {\an8}Она сказала, что от меня никогда не ждет подвоха. 37 00:02:10,530 --> 00:02:12,632 А еще мы #ЖенскаяСила, 38 00:02:13,199 --> 00:02:16,936 мне кажется, что именно она и есть моя подруга не разлей вода. 39 00:02:16,936 --> 00:02:19,506 Circle, поставь Отэм на второе место. 40 00:02:21,007 --> 00:02:23,443 {\an8}Отэм — моя союзница. 41 00:02:23,443 --> 00:02:27,413 Circle, поставь Оливию на третье место. 42 00:02:28,815 --> 00:02:32,185 {\an8}Хоть я и считаю ее фейком, 43 00:02:32,185 --> 00:02:34,554 она извинилась передо мной после игры. 44 00:02:34,554 --> 00:02:38,191 Circle, сохрани Кайла на четвертом месте. 45 00:02:39,492 --> 00:02:42,795 {\an8}Мне нравится, что он меня оберегает. 46 00:02:42,795 --> 00:02:48,067 Но я боюсь, что он будет против Джордана, 47 00:02:48,067 --> 00:02:49,235 моей пары. 48 00:02:49,235 --> 00:02:51,971 На пятом месте Лорен. 49 00:02:52,472 --> 00:02:54,140 Мы любим хорошие секси фото. 50 00:02:54,140 --> 00:02:56,376 Зря не поставила ее на аватарку. 51 00:02:56,376 --> 00:02:58,711 Сохрани Лорен на пятом месте. 52 00:03:00,179 --> 00:03:03,216 {\an8}И, боже мой, какая попка! Спасибо тебе, Лорен. 53 00:03:03,216 --> 00:03:05,785 Игрок на последнем месте в рейтинге — 54 00:03:05,785 --> 00:03:08,588 это мой главный конкурент в игре. 55 00:03:08,588 --> 00:03:09,989 Людям надо очнуться. 56 00:03:09,989 --> 00:03:13,226 Circle, я хочу поставить Майлза на последнее место. 57 00:03:14,827 --> 00:03:17,230 {\an8}Ты должен уйти отсюда. 58 00:03:17,230 --> 00:03:18,665 Последнее место. 59 00:03:18,665 --> 00:03:23,970 Circle, пожалуйста, поставь Отэм на последнее место в рейтинге. 60 00:03:25,305 --> 00:03:27,106 {\an8}Мне очень жаль, Отэм. 61 00:03:27,106 --> 00:03:30,476 Я просто не знаю, могу ли тебе доверять. 62 00:03:30,977 --> 00:03:33,713 Circle, поставь Джордана на последнее место. 63 00:03:34,814 --> 00:03:37,817 {\an8}Он всем сказал, что я его обидел и подставил 64 00:03:37,817 --> 00:03:41,688 во время прошлой игры, так что я не уверен в его оценках. 65 00:03:41,688 --> 00:03:43,323 Поставлю его пониже. 66 00:03:43,890 --> 00:03:45,325 - Circle... - ...сохрани... 67 00:03:45,325 --> 00:03:46,593 ...мои оценки! 68 00:03:49,295 --> 00:03:50,830 «Оценки выставлены». 69 00:03:50,830 --> 00:03:52,832 Как же страшно. 70 00:03:52,832 --> 00:03:54,067 Боже правый. 71 00:03:55,735 --> 00:03:59,572 Мы узнаем рейтинги завтра. Ну что за фигня такая. 72 00:04:00,173 --> 00:04:03,476 Это будет бессонная ночь. 73 00:04:03,476 --> 00:04:05,645 - Спокойной ночи, Circle. - Пока. 74 00:04:05,645 --> 00:04:07,814 Хоть ты поспи, раз мне не дал. 75 00:04:07,814 --> 00:04:11,384 А теперь игроки могут спокойно поспать, 76 00:04:11,384 --> 00:04:12,919 ворочаясь и гадая, 77 00:04:12,919 --> 00:04:15,855 станет ли неверно выбранный эмодзи два дня назад 78 00:04:15,855 --> 00:04:17,590 причиной их блокировки. 79 00:04:25,898 --> 00:04:29,369 День новый, беды старые, все рейтинги посчитаны, 80 00:04:29,369 --> 00:04:32,138 где-то в Circle проснулся новый инфлюенсер, 81 00:04:32,138 --> 00:04:34,574 и его напарник. Но они об этом не знают. 82 00:04:34,574 --> 00:04:36,409 {\an8}Доброе утро, Circle. 83 00:04:36,909 --> 00:04:40,446 {\an8}Доброе утро, Circle. 84 00:04:40,980 --> 00:04:41,981 Прошлой ночью 85 00:04:42,715 --> 00:04:44,250 Circle нас всех огорошил. 86 00:04:44,250 --> 00:04:45,952 {\an8}КАЙЛ 87 00:04:45,952 --> 00:04:46,953 {\an8}Ого, братан! 88 00:04:48,054 --> 00:04:49,422 Так и будешь пердеть? 89 00:04:50,556 --> 00:04:53,526 Сколько я от тебя натерпелся — ужас! 90 00:04:53,526 --> 00:04:55,628 {\an8}Я плохо спала, 91 00:04:55,628 --> 00:04:57,330 {\an8}я думала о рейтингах. 92 00:04:57,330 --> 00:05:01,267 {\an8}Я делаю себе кофе со льдом, потому что Circle задал жару. 93 00:05:01,267 --> 00:05:02,402 {\an8}Классный каламбур! 94 00:05:06,839 --> 00:05:11,411 Сто тысяч долларов — это огромная сумма для меня. 95 00:05:11,411 --> 00:05:13,913 Я зарабатываю 30 000 долларов в год. 96 00:05:14,414 --> 00:05:17,750 Сегодня мне надо как следует подготовиться. 97 00:05:17,750 --> 00:05:20,253 Если мы с Кори-Тайлер не будем в топе, 98 00:05:20,253 --> 00:05:23,289 мне надо как-то обезопасить себя от блокировки. 99 00:05:23,289 --> 00:05:27,460 Я бы не хотела, чтобы Джордан был инфлюенсером, потому что я не знаю, 100 00:05:27,460 --> 00:05:29,696 что он думает обо мне или Отэм. 101 00:05:29,696 --> 00:05:32,432 Пары не разлей вода голосовали друг за друга. 102 00:05:32,432 --> 00:05:35,535 Я знаю, что никто не ставил меня на первое место. 103 00:05:36,202 --> 00:05:37,503 Это меня и пугает. 104 00:05:37,503 --> 00:05:39,472 Ой. Не расстраивайся, Кайл. 105 00:05:39,472 --> 00:05:43,009 Твоя беседа с Оливией в джакузи сотворила чудеса. 106 00:05:43,009 --> 00:05:44,977 Твоя жена бы тобой гордилась. 107 00:05:44,977 --> 00:05:47,680 И как женщина, не верится, что я это сказала. 108 00:05:51,117 --> 00:05:53,186 Но здесь мы делаем то, что должны. 109 00:05:53,186 --> 00:05:56,856 Например, стираем пару маек и заходим в приватные чаты. 110 00:05:57,990 --> 00:06:02,061 О чём ты хочешь поговорить? Circle, открой приватный чат. 111 00:06:02,061 --> 00:06:05,698 {\an8}Сообщение: «Привет, сестра Circle!» 112 00:06:05,698 --> 00:06:09,235 «Как тебе вчерашние внезапные рейтинги на ночь?» 113 00:06:09,235 --> 00:06:11,938 Я хочу, чтобы она была во мне уверена 114 00:06:11,938 --> 00:06:15,041 и думала, что я так же уверена в ней. 115 00:06:15,775 --> 00:06:19,545 {\an8}Сообщение: «Моя девочка, эмодзи с глазами-сердечками...». 116 00:06:19,545 --> 00:06:22,548 {\an8}«...я очень переживаю из-за рейтингов. 117 00:06:22,548 --> 00:06:25,251 {\an8}А ты переживаешь из-за кого-то конкретного?» 118 00:06:26,018 --> 00:06:26,853 {\an8}Так. 119 00:06:26,853 --> 00:06:28,588 Она скажет что-то вроде: 120 00:06:28,588 --> 00:06:32,525 «Я люблю всех в Circle. Поэтому голосовать так тяжело». 121 00:06:32,525 --> 00:06:34,560 Но нет, сестренка. Мне нужно имя. 122 00:06:34,560 --> 00:06:36,195 Назови мне имя. 123 00:06:36,195 --> 00:06:40,900 Вопрос о ком-то конкретном наводит меня на мысль об Отэм. 124 00:06:40,900 --> 00:06:42,135 Сообщение: 125 00:06:42,935 --> 00:06:45,238 {\an8}«Я нервничаю, ведь мне стыдно за то, 126 00:06:45,238 --> 00:06:47,540 {\an8}что я сказала об Отэм в игре...». 127 00:06:47,540 --> 00:06:50,676 {\an8}«...но я уважаю ее за то, что она высказалась в чате. 128 00:06:50,676 --> 00:06:53,846 Как считаешь, что она думает о нас? Плачущий эмодзи». 129 00:06:54,614 --> 00:06:57,283 Детка, мне нечего тебе рассказать. 130 00:06:58,084 --> 00:07:03,322 {\an8}Сообщение: «Надеюсь, она не приняла это близко к сердцу, но я понимаю. 131 00:07:03,322 --> 00:07:07,527 {\an8}Я с ней не говорила, так что не знаю, что она думает». 132 00:07:07,527 --> 00:07:10,263 {\an8}«А ты общалась с ней после чата Circle?» 133 00:07:10,263 --> 00:07:13,566 Я не могу сказать что мы поболтали и помирились, 134 00:07:13,566 --> 00:07:16,402 ведь зачем тогда спрашивать тебя? Сообщение: 135 00:07:16,402 --> 00:07:18,805 «Пока нет, но она вроде всё понимает, 136 00:07:18,805 --> 00:07:21,007 девочки должны помогать друг другу». 137 00:07:21,007 --> 00:07:23,476 «Может, тебя кто-то беспокоит?» 138 00:07:25,378 --> 00:07:27,346 Не спрашивай об этом, Лорен. 139 00:07:27,346 --> 00:07:31,384 Я не хочу говорить, что волнуюсь за Джордана, он моя пара, 140 00:07:31,384 --> 00:07:33,786 и Майлза назвать не могу, это нелогично. 141 00:07:34,353 --> 00:07:40,092 Сообщение: «Мы с Оливией отлично болтаем, и мы обе тебя любим». 142 00:07:40,092 --> 00:07:43,930 «Если ты поддержишь Отэм, то я тебе в этом помогу. 143 00:07:43,930 --> 00:07:47,033 В ком сейчас ты больше всего уверена? 144 00:07:47,033 --> 00:07:49,202 #ДавайДуматьОХорошем». 145 00:07:49,202 --> 00:07:51,137 Она не ответила на мой вопрос. 146 00:07:51,137 --> 00:07:53,072 Но мне было очень приятно. 147 00:07:53,072 --> 00:07:55,708 Я тоже хочу сказать, что люблю Оливию. 148 00:07:55,708 --> 00:07:57,844 Оливия такая настоящая девчонка. 149 00:07:57,844 --> 00:08:00,680 А сейчас покажут Оливию, и она фейк. 150 00:08:00,680 --> 00:08:04,550 Там сидит какой-то мужик, это будет очень смешно. Сообщение: 151 00:08:04,550 --> 00:08:06,486 «Мне приятно это читать. 152 00:08:06,486 --> 00:08:08,187 {\an8}Я тоже люблю Оливию. 153 00:08:08,187 --> 00:08:11,691 {\an8}Вы обе чудесные, я хочу дружить с вами в реальной жизни. 154 00:08:11,691 --> 00:08:12,825 Глаза-сердечки». 155 00:08:12,825 --> 00:08:17,196 «Кстати о хорошем, как ваш роман с Майлзом? 156 00:08:17,196 --> 00:08:19,365 #ооООо». 157 00:08:19,365 --> 00:08:23,002 Она не отвечает на мои вопросы. 158 00:08:23,002 --> 00:08:25,938 Глупо злиться, я тоже не отвечаю на ее вопросы. 159 00:08:25,938 --> 00:08:27,874 Я не против поболтать о Майлзе. 160 00:08:27,874 --> 00:08:31,310 Любовь как-никак. Он принес мне завтрак в постель. 161 00:08:31,310 --> 00:08:32,445 Сообщение... 162 00:08:32,445 --> 00:08:36,716 {\an8}«Майлз — #Милашка, и мне самой интересно, что будет дальше». 163 00:08:36,716 --> 00:08:38,718 {\an8}Отлично! Я за тебя рада. 164 00:08:38,718 --> 00:08:41,287 Так. Сообщение, всё заглавными буквами. 165 00:08:41,287 --> 00:08:45,758 {\an8}«И-Х-И...Х-И». 166 00:08:45,758 --> 00:08:47,894 {\an8}Типа «Ихихихи». 167 00:08:47,894 --> 00:08:51,531 {\an8}«Эмодзи сердце, глаза-сердечки, целовашки-обнимашки». 168 00:08:52,131 --> 00:08:55,301 {\an8}«И...» Я даже не знаю, как это прочитать. 169 00:08:56,235 --> 00:09:01,040 «Вперед, детка! Приходи, когда захочешь #ПоболтатьПоСестрински». 170 00:09:01,040 --> 00:09:04,143 Спасибо, Лорен. Мне приятно. 171 00:09:04,143 --> 00:09:05,745 Думаю, всё прошло отлично. 172 00:09:06,379 --> 00:09:09,882 Мы мило поболтали, и она успокоилась на мой счет. 173 00:09:09,882 --> 00:09:13,319 Надеюсь, она не чувствует фальши. 174 00:09:13,319 --> 00:09:15,354 {\an8}Мы с ней правда союзники. 175 00:09:15,354 --> 00:09:16,822 Пока, по крайней мере. 176 00:09:16,822 --> 00:09:19,825 Я дала тебе то, что всегда получаю от тебя. 177 00:09:19,825 --> 00:09:21,694 #Ничего. 178 00:09:22,328 --> 00:09:25,998 Лучше ничего не знать, чем знать, но никому не доверять, 179 00:09:25,998 --> 00:09:28,267 а у Отэм с этим проблема. 180 00:09:28,267 --> 00:09:31,070 Надеюсь, чат с Джорданом ей поможет. 181 00:09:31,804 --> 00:09:35,308 {\an8}Circle, открой приватный чат с Джорданом, пожалуйста. 182 00:09:38,844 --> 00:09:40,846 «Отэм приглашает вас в чат»? 183 00:09:40,846 --> 00:09:44,183 У Отэм нет союзников в игре. Зато у нее много врагов. 184 00:09:44,183 --> 00:09:47,320 Видно, она ищет друга, и Большой Джей может им стать. 185 00:09:47,320 --> 00:09:50,189 Circle, открой приватный чат с Отэм. 186 00:09:50,189 --> 00:09:51,090 ОТЭМ ДЖОРДАН 187 00:09:51,090 --> 00:09:53,059 Сообщение: 188 00:09:53,059 --> 00:09:57,229 {\an8}«Приветик, Джордан! Восклицательный знак. 189 00:09:57,229 --> 00:10:00,099 {\an8}От рейтингов просто голова кругом! 190 00:10:00,099 --> 00:10:02,335 Я даже не знаю, чего ожидать. 191 00:10:02,335 --> 00:10:05,805 Но я точно знаю, что мы с тобой пришли сюда вместе. 192 00:10:05,805 --> 00:10:10,009 Надеюсь, мы с тобой вместе дойдем до конца». 193 00:10:10,009 --> 00:10:12,078 «#БандаНовичковCircle». 194 00:10:12,078 --> 00:10:15,448 Она хочет склонить Большого Джея на свою сторону. 195 00:10:15,448 --> 00:10:17,049 Ладно. Сообщение: 196 00:10:17,049 --> 00:10:20,186 {\an8}«Детка! Каждый раз, когда я с тобой чатюсь, 197 00:10:20,186 --> 00:10:22,521 {\an8}я словно на семейном ужине. 198 00:10:22,521 --> 00:10:24,223 {\an8}Я в восторге. Сердечко». 199 00:10:24,223 --> 00:10:28,961 {\an8}«#НеЗабываемСвоиКорни. Знай, я поддержал тебя в рейтингах». 200 00:10:30,496 --> 00:10:31,797 Я его обожаю! 201 00:10:31,797 --> 00:10:34,367 «Может, тебя кто-нибудь напрягает?» 202 00:10:34,367 --> 00:10:35,901 Много кто, Джордан. 203 00:10:35,901 --> 00:10:39,905 Боже, мне кажется, я могу открыться Джордану. 204 00:10:39,905 --> 00:10:41,040 Сообщение: 205 00:10:42,008 --> 00:10:44,543 {\an8}«#МыЖеСемья». 206 00:10:44,543 --> 00:10:48,180 «С первого дня мне кажется, что Оливия, КТ и Майлз 207 00:10:48,180 --> 00:10:51,784 говорят обо мне плохо, но они совсем меня не знают. 208 00:10:51,784 --> 00:10:53,953 Кто уже потерял твое доверие?» 209 00:10:53,953 --> 00:10:58,024 Этот вопрос дает мне шанс рассказать ей историю о Майлзе. 210 00:10:58,024 --> 00:11:02,261 {\an8}Сообщение: «Детка, мне жаль, что так получилось. 211 00:11:02,261 --> 00:11:06,532 Кажется, Майлз использует свою харизму и пытается манипулировать мной, 212 00:11:06,532 --> 00:11:09,235 но я стараюсь не поддаваться. 213 00:11:09,235 --> 00:11:12,772 Расстроенный эмодзи. #ПарниОтстой». Отправить. 214 00:11:14,640 --> 00:11:16,742 Я в замешательстве. 215 00:11:16,742 --> 00:11:19,512 Значит, Майлс флиртует с Джорданом? 216 00:11:19,512 --> 00:11:24,283 Я придумала эту ложь о Майлзе и я надеюсь, что Отэм мне поверит. 217 00:11:24,283 --> 00:11:27,953 {\an8}«Джордан! Хочешь сказать, что Майлз 218 00:11:27,953 --> 00:11:30,356 {\an8}начал с тобой флиртовать? 219 00:11:30,356 --> 00:11:33,793 Эмодзи с косым взглядом, любопытный эмодзи. 220 00:11:33,793 --> 00:11:39,165 Я так понимаю, что у Майлза и КТ роман, многоточие. 221 00:11:39,165 --> 00:11:42,034 #Казанова». 222 00:11:42,034 --> 00:11:43,636 Circle, отправить. 223 00:11:44,470 --> 00:11:47,506 Майлз, что ты творишь, детка? 224 00:11:47,506 --> 00:11:51,077 Сообщение: «Я бы не сказал, что он флиртует со мной. 225 00:11:51,077 --> 00:11:54,714 Но он умеет убеждать, хотя я вижу его насквозь. 226 00:11:54,714 --> 00:11:56,816 #ТакоеЯУжеВидел». 227 00:11:56,816 --> 00:12:00,853 {\an8}«У него есть власть, и мне кажется, лишь мы не попали на его крючок. 228 00:12:00,853 --> 00:12:03,456 {\an8}#УНасНетНаЭтоВремени». 229 00:12:03,456 --> 00:12:04,423 Сообщение: 230 00:12:05,357 --> 00:12:09,562 «Дорогуша, не смей поддаваться его обаянию. 231 00:12:09,562 --> 00:12:11,464 Я на твоей стороне до конца. 232 00:12:11,464 --> 00:12:14,133 Готовься, мы будем воевать с фейками». 233 00:12:14,133 --> 00:12:16,268 «#ПоложимИхНаЛопатки». 234 00:12:16,268 --> 00:12:17,603 Отлично. 235 00:12:17,603 --> 00:12:21,974 Сообщение: «Детка, я тоже всегда с тобой, не забывай. 236 00:12:21,974 --> 00:12:27,079 {\an8}Одолжи мне лошадь, и поедем прямо к 100 000 долларов. 237 00:12:27,079 --> 00:12:30,316 Сердечко. #СедлайКоней». Отправить. 238 00:12:30,983 --> 00:12:32,985 Забавно, а получился кантри. 239 00:12:34,220 --> 00:12:37,089 Я одолжу тебе лошадь. Не волнуйся, мой дорогой. 240 00:12:37,089 --> 00:12:38,891 Я сейчас очень счастлива. 241 00:12:38,891 --> 00:12:41,293 Если начнутся разборки, 242 00:12:41,293 --> 00:12:45,331 думаю, Джордан меня защитит, он сделает всё, что в его силах. 243 00:12:45,331 --> 00:12:46,799 Но чем дальше, 244 00:12:46,799 --> 00:12:50,903 {\an8}тем больше мне не нравится Майлз. 245 00:12:52,471 --> 00:12:55,274 Раньше я не был уверен, что она меня поддержит. 246 00:12:55,274 --> 00:12:58,144 Теперь я убедился, что она за меня заступится. 247 00:12:58,144 --> 00:13:00,079 И пришлось всего лишь солгать. 248 00:13:00,079 --> 00:13:01,847 Система и правда работает. 249 00:13:04,650 --> 00:13:06,752 Люблю играть в карты сама с собой. 250 00:13:06,752 --> 00:13:08,220 Я всегда побеждаю. 251 00:13:08,721 --> 00:13:09,755 Да, Кори. 252 00:13:09,755 --> 00:13:12,258 Поиграй с собой одна. Это всем полезно. 253 00:13:12,258 --> 00:13:17,129 А остальные убираются, играют или просто расстраиваются. 254 00:13:17,863 --> 00:13:21,033 {\an8}Но Circle придумал, как всех разозлить. 255 00:13:22,067 --> 00:13:24,203 {\an8}- «Ну...» - «...раз хочешь знать». 256 00:13:24,203 --> 00:13:25,271 Что это? 257 00:13:25,271 --> 00:13:29,408 Так отвечают на неприятный вопрос. «Ну, раз ты хочешь знать». 258 00:13:29,408 --> 00:13:31,744 О да! 259 00:13:31,744 --> 00:13:33,779 Как же я этого ждал! 260 00:13:33,779 --> 00:13:37,349 {\an8}Игроки будут задавать друг другу неприятные вопросы, 261 00:13:37,349 --> 00:13:40,753 чтобы получить ответы, которые они хотели услышать. 262 00:13:41,320 --> 00:13:44,423 Блин, сейчас многим подпортят стратегию. 263 00:13:44,423 --> 00:13:46,392 Давно хотел кое-кого прищучить. 264 00:13:46,392 --> 00:13:48,894 Они будут делать это анонимно в чате Circle, 265 00:13:48,894 --> 00:13:52,565 чтобы все могли насладиться неловкостью. 266 00:13:56,468 --> 00:13:59,672 Первый тайный вопрос Оливии задает Майлз. 267 00:14:01,106 --> 00:14:02,374 Понеслось. 268 00:14:03,409 --> 00:14:04,710 Я отвечу. 269 00:14:05,578 --> 00:14:07,379 Оливия — моя «не разлей вода». 270 00:14:07,379 --> 00:14:09,748 Я попробую выставить ее в хорошем свете 271 00:14:09,748 --> 00:14:11,851 и дать ей шанс преуспеть в игре. 272 00:14:11,851 --> 00:14:13,752 В топе она, в топе и я. 273 00:14:14,887 --> 00:14:18,924 {\an8}Сообщение: «У тебя крутое тело и крутая работа, 274 00:14:19,725 --> 00:14:23,896 {\an8}но что еще ты бы хотела рассказать о себе Circle?» 275 00:14:23,896 --> 00:14:25,030 Отправить. 276 00:14:25,030 --> 00:14:27,032 Ой. Божечки. 277 00:14:27,600 --> 00:14:29,802 Я думал, будет что-то пожестче. 278 00:14:29,802 --> 00:14:31,270 Что это за вопрос? 279 00:14:31,270 --> 00:14:33,772 Надо же. Как это мило. 280 00:14:33,772 --> 00:14:36,275 Это был очень милый вопрос. 281 00:14:36,275 --> 00:14:38,777 Видимо, это вопрос от ее союзника, 282 00:14:38,777 --> 00:14:40,179 он хочет ей помочь. 283 00:14:40,179 --> 00:14:42,548 Как скучно. Это же анонимно! 284 00:14:42,548 --> 00:14:46,051 Плевать, что это твой союзник! Подставь кого-нибудь! 285 00:14:46,051 --> 00:14:47,853 Это отличная возможность 286 00:14:47,853 --> 00:14:51,056 для Оливии рассказать о себе еще что-то хорошее. 287 00:14:51,056 --> 00:14:55,928 {\an8}Сообщение: «В юности у меня были психологические проблемы, 288 00:14:55,928 --> 00:14:58,964 {\an8}меня дразнили за полноту и очки. 289 00:14:59,965 --> 00:15:03,168 Поэтому я всегда выбираю помогать, а не уничтожать. 290 00:15:03,168 --> 00:15:05,471 {\an8}#ВсёПравдаТакИБыло». 291 00:15:05,471 --> 00:15:06,739 Отправить сообщение. 292 00:15:07,906 --> 00:15:11,543 Обожаю Оливию. Она просто помогает людям. 293 00:15:11,543 --> 00:15:13,679 Как это мило. Обалдеть! 294 00:15:13,679 --> 00:15:18,617 Чёрт, Лив. Ты снова меня удивляешь. Эта девушка особенная. Я серьезно. 295 00:15:18,617 --> 00:15:21,387 Отлично. Люди разглядят в ней новую глубину. 296 00:15:21,387 --> 00:15:23,555 Я не смотрел на нее с этой стороны. 297 00:15:23,555 --> 00:15:27,426 Оливия кажется офигенной, ее даже ненавидеть нельзя. 298 00:15:27,426 --> 00:15:31,697 Я ненавижу того человека, который дал ей так ответить. 299 00:15:31,697 --> 00:15:35,567 Может, Лорен сможет задать Джордану вопрос посложнее. 300 00:15:35,567 --> 00:15:38,404 Я не знаю, о чём думает Джордан. 301 00:15:38,404 --> 00:15:41,540 Я хочу узнать, кого он считает главным конкурентом. 302 00:15:42,441 --> 00:15:44,310 «Это вопрос к Джордану». 303 00:15:46,712 --> 00:15:49,148 - Ясно. - Мой друг не разлей вода. 304 00:15:49,715 --> 00:15:50,849 Постарайся, дружок. 305 00:15:50,849 --> 00:15:54,453 Сердце так и колотится. 306 00:15:55,788 --> 00:15:59,024 {\an8}Сообщение: «Кого ты считаешь главной угрозой?» 307 00:15:59,692 --> 00:16:00,993 Отправить. 308 00:16:01,560 --> 00:16:02,962 Ой-ой! 309 00:16:03,762 --> 00:16:05,197 Хороший вопрос. 310 00:16:07,299 --> 00:16:09,034 Так. Мне нужно всё обдумать. 311 00:16:09,601 --> 00:16:13,305 {\an8}Мои главные конкуренты — это Майлз и Кори-Тайлер. 312 00:16:13,305 --> 00:16:15,941 Я не назову Кори-Тайлер, ведь она моя пара. 313 00:16:15,941 --> 00:16:19,545 Майлза я хочу ударить исподтишка, а не прилюдно. Осторожно! 314 00:16:19,545 --> 00:16:23,182 Для него было бы логичнее сказать: «Кайл». Все любят Кайла. 315 00:16:23,182 --> 00:16:26,485 Я могу подставить Кайла, но я хочу наладить с ним связь. 316 00:16:26,485 --> 00:16:27,453 Назвать Лорен? 317 00:16:27,453 --> 00:16:29,722 Майлз решит, что я его защищаю, 318 00:16:29,722 --> 00:16:32,391 потому что он предупреждал меня насчет Лорен. 319 00:16:35,828 --> 00:16:37,629 Сообщение: «Лорен». Отправить. 320 00:16:38,697 --> 00:16:39,765 Чего? 321 00:16:40,265 --> 00:16:41,533 «Лорен»? 322 00:16:41,533 --> 00:16:44,770 Я знаю, что Лорен в бешенстве. 323 00:16:44,770 --> 00:16:47,373 Наверное, спрашивает себя: «За что?» 324 00:16:47,373 --> 00:16:48,407 - «Как?» - Как? 325 00:16:48,407 --> 00:16:51,343 Он назвал меня, я жалею, что задала этот вопрос. 326 00:16:53,412 --> 00:16:54,613 Зараза! 327 00:16:54,613 --> 00:16:56,915 Он назвал Лорен! 328 00:16:56,915 --> 00:17:01,487 Это комплимент, раз меня считают угрозой. 329 00:17:01,487 --> 00:17:04,590 Но я не думала, что он назовет меня. 330 00:17:04,590 --> 00:17:06,792 Джордан видит то, что вижу я! 331 00:17:06,792 --> 00:17:10,262 Даже не верится, что он чувствует угрозу от Лорен. 332 00:17:10,262 --> 00:17:11,830 Блин, Большой Джей! 333 00:17:13,031 --> 00:17:14,600 Объяснения будут? 334 00:17:14,600 --> 00:17:17,136 Если честно, Лорен мне вовсе не угрожает. 335 00:17:17,136 --> 00:17:18,270 Совершенно. 336 00:17:21,040 --> 00:17:23,909 У Оливии есть вопрос к ее джакузи-крашу, Кайлу. 337 00:17:23,909 --> 00:17:26,178 Только давай без пошлостей. 338 00:17:26,178 --> 00:17:29,048 Я не хочу выставлять Кайла в плохом свете, 339 00:17:29,048 --> 00:17:30,949 я не хочу, чтобы он ушел домой. 340 00:17:31,950 --> 00:17:35,387 {\an8}Так! «Это вопрос к Кайлу». 341 00:17:35,387 --> 00:17:38,924 Поехали, бро! Спрашивай уже. 342 00:17:38,924 --> 00:17:40,125 Сообщение: 343 00:17:40,826 --> 00:17:46,031 {\an8}«Кто твой главный союзник и почему? Вопросительный знак. 344 00:17:46,031 --> 00:17:50,102 {\an8}Не бойся отвечать. Точка». Отправить сообщение. 345 00:17:51,703 --> 00:17:52,571 Вот блин! 346 00:17:54,306 --> 00:17:57,509 {\an8}Кайл, клянусь, 347 00:17:57,509 --> 00:18:02,915 {\an8}если ты скажешь, что мы с Майлзом твои союзники, 348 00:18:02,915 --> 00:18:04,783 ты вылетишь отсюда. 349 00:18:04,783 --> 00:18:07,419 Все знают, что я верен своим союзникам. 350 00:18:07,419 --> 00:18:11,223 Но от меня хотят, чтобы я посветил своим бельишком на людях. 351 00:18:11,223 --> 00:18:16,028 Если он назовет меня, это плохо, я не хочу, чтобы остальные думали, 352 00:18:16,028 --> 00:18:20,566 будто я всех обманываю и подлизываюсь ко всем. 353 00:18:20,566 --> 00:18:23,068 {\an8}Сообщение «Во-первых, 354 00:18:23,068 --> 00:18:25,938 я такой же игрок, как вы, так что имен не будет. 355 00:18:25,938 --> 00:18:28,440 {\an8}Но я отвечу на вопрос "почему": 356 00:18:28,440 --> 00:18:31,243 мы все доказали свою верность друг другу». 357 00:18:31,243 --> 00:18:33,645 {\an8}«#МоеСловоКремень. 358 00:18:33,645 --> 00:18:36,281 {\an8}#НичегоЯНеБоюсь». Ладно. 359 00:18:36,882 --> 00:18:39,718 Мой друган не стал раскрывать карты. 360 00:18:39,718 --> 00:18:43,489 Я бы ответил совсем иначе. 361 00:18:43,489 --> 00:18:48,193 Он сказал: «#МоеСловоКремень», когда говорил мне о Майлзе. 362 00:18:48,193 --> 00:18:50,329 Это меня очень радует! 363 00:18:50,329 --> 00:18:51,964 Я уважаю ответ Кайла. 364 00:18:51,964 --> 00:18:56,001 Я рад, что он не назвал имя союзника, ведь тогда этот игрок 365 00:18:56,001 --> 00:18:57,736 стал бы мишенью для других. 366 00:18:57,736 --> 00:19:00,539 Какой бредовый ответ. 367 00:19:00,539 --> 00:19:03,509 Ты не ответил на вопрос. Ты и правда испугался. 368 00:19:03,509 --> 00:19:05,844 Я лучше буду ходить вокруг да около. 369 00:19:05,844 --> 00:19:07,179 И не давать ответа. 370 00:19:07,179 --> 00:19:09,381 Но я такой же игрок, как и вы. 371 00:19:09,882 --> 00:19:12,451 Для Джордана всё сложилось идеально. 372 00:19:12,451 --> 00:19:15,921 Он задает анонимный вопрос Майлзу. 373 00:19:15,921 --> 00:19:18,991 Мне надо очернить Майлза. Он сводит меня с ума. 374 00:19:18,991 --> 00:19:21,393 Я давно пытаюсь от него избавиться. 375 00:19:21,393 --> 00:19:24,796 Надеюсь, я смогу раскрыть людям глаза. 376 00:19:24,796 --> 00:19:26,331 Это всё, чего я хочу. 377 00:19:27,199 --> 00:19:30,002 Может, это будет провокационный вопрос. 378 00:19:30,002 --> 00:19:32,304 Надеюсь, это вопрос не обо мне. 379 00:19:32,304 --> 00:19:33,739 Сообщение: 380 00:19:34,706 --> 00:19:37,676 {\an8}«Что ты чувствуешь, зная, что ты обвел Circle...» 381 00:19:37,676 --> 00:19:40,512 «...вокруг пальца?» 382 00:19:40,512 --> 00:19:43,882 - Ого! - Ух ты! 383 00:19:43,882 --> 00:19:45,450 Какие намеки. 384 00:19:45,450 --> 00:19:49,087 Мне кажется, что тот, кто задал этот вопрос, боится Майлза. 385 00:19:49,588 --> 00:19:50,556 Сто процентов. 386 00:19:50,556 --> 00:19:53,025 Мне кажется, этот вопрос задал Джордан. 387 00:19:53,525 --> 00:19:55,227 Никто не враждует с Майлзом. 388 00:19:55,227 --> 00:19:58,030 Майлз легко проходит дальше по игре, 389 00:19:58,030 --> 00:20:01,233 и мне кажется, Джордан хочет показать остальным, 390 00:20:01,233 --> 00:20:03,902 что Майлзу тут всё слишком легко дается. 391 00:20:03,902 --> 00:20:08,140 Ого! Чутье КТ насчет ее друга не разлей вода ее не подвело. 392 00:20:08,140 --> 00:20:09,675 Я скажу, как есть. 393 00:20:10,375 --> 00:20:14,413 {\an8}Сообщение: «Честно говоря, я не так уж уверен в своем положении. 394 00:20:15,047 --> 00:20:17,849 Но я не притворяюсь и дружу по-настоящему. 395 00:20:17,849 --> 00:20:21,587 {\an8}Если что-то не нравится, давай это обсудим». Отправить. 396 00:20:23,222 --> 00:20:24,756 Да ты притворяешься! 397 00:20:24,756 --> 00:20:26,792 Еще как! Будь ты искренним, 398 00:20:26,792 --> 00:20:29,461 ты бы иначе общался со мной в первый день. 399 00:20:29,461 --> 00:20:32,631 Ты не искренний. Как раз наоборот. 400 00:20:32,631 --> 00:20:34,766 Этот вопрос могли задать трое. 401 00:20:35,334 --> 00:20:37,169 Отэм, Лорен 402 00:20:37,169 --> 00:20:39,471 и, возможно, Кайл, ради стратегии. 403 00:20:39,471 --> 00:20:42,574 Думаю, этот человек не получил желаемого ответа. 404 00:20:42,574 --> 00:20:46,111 Вот блин! Хороший ответ. Остальные точно на него купятся. 405 00:20:46,111 --> 00:20:49,014 Ты пошел в атаку, а он ее блестяще отбил. 406 00:20:49,014 --> 00:20:51,617 Жаль, что ему не хватает уверенности. 407 00:20:52,217 --> 00:20:55,454 Я его понимаю. Сам такое испытывал иногда. 408 00:20:55,454 --> 00:20:59,057 Ненавижу его. Как же я ненавижу этого парня. 409 00:21:02,594 --> 00:21:05,264 Может, я и правда обвел всех вокруг пальца. 410 00:21:05,264 --> 00:21:07,666 Потом куплю себе кольцо в стиле Circle. 411 00:21:09,801 --> 00:21:12,137 Кайл задает тайный вопрос Лорен. 412 00:21:12,137 --> 00:21:13,472 Я хочу предупредить 413 00:21:13,472 --> 00:21:16,808 всех игроков, чтобы они не верили милой улыбке. 414 00:21:16,808 --> 00:21:18,043 Она придет за вами! 415 00:21:18,944 --> 00:21:20,946 И ударит вас ножом в спину. 416 00:21:20,946 --> 00:21:23,181 Говорю, так и будет. Вспомните Пола! 417 00:21:25,017 --> 00:21:28,420 {\an8}«Это вопрос к Лорен». 418 00:21:28,420 --> 00:21:30,255 Лорен. Я Лорен. О боже. 419 00:21:30,255 --> 00:21:35,160 Это вопрос к Лорен. Привет. Значит, для меня. Лорен. 420 00:21:35,160 --> 00:21:40,599 Сообщение: «Почему все твои союзники уже ушли домой?» 421 00:21:41,199 --> 00:21:42,768 Отправить сообщение. 422 00:21:46,004 --> 00:21:47,472 Мамочки! 423 00:21:47,472 --> 00:21:48,740 Я об этом не знала. 424 00:21:49,308 --> 00:21:51,276 Что, простите? 425 00:21:51,276 --> 00:21:55,714 Пол, Макс, Стеффи. С Кэсси мы не были союзницами. 426 00:21:55,714 --> 00:21:57,215 Что ты на это скажешь? 427 00:21:57,716 --> 00:22:00,819 Ты ведь даже не блокировала никого. 428 00:22:00,819 --> 00:22:03,422 Думаете, я решаю, кто уйдет домой? 429 00:22:03,422 --> 00:22:06,925 Я выгоняю союзников? Думаете, я причастна к их блокировке? 430 00:22:06,925 --> 00:22:08,927 А я начинаю нервничать. 431 00:22:08,927 --> 00:22:13,365 Она мой друг не разлей вода. Что будет с ней, то и со мной. 432 00:22:13,365 --> 00:22:16,401 А давайте лучше устроим праздник любви. 433 00:22:17,069 --> 00:22:18,003 Сообщение: 434 00:22:19,304 --> 00:22:23,175 {\an8}«Что, правда? У меня здесь есть верные союзники. 435 00:22:24,142 --> 00:22:27,346 Эмодзи лицо, два сердца». Отправить. 436 00:22:29,047 --> 00:22:30,916 Обалдеть. 437 00:22:32,751 --> 00:22:34,586 Лорен, да брось. 438 00:22:34,586 --> 00:22:38,357 Остальные решат, что это тревожный знак. 439 00:22:38,357 --> 00:22:42,928 Людям будет казаться, что Лорен правда решает, кому уйти. 440 00:22:42,928 --> 00:22:47,032 Пол сказал, она назвала его «королем», ставила на первое место. 441 00:22:47,032 --> 00:22:49,434 Так что не говори так. Это ложь. 442 00:22:50,202 --> 00:22:51,770 Очередная ложь. 443 00:22:53,405 --> 00:22:55,941 И у Кори-Тайлер есть вопрос к Отэм. 444 00:22:55,941 --> 00:22:58,977 Если Отэм скажет, что я ей не нравлюсь, 445 00:22:59,644 --> 00:23:01,813 то все обратятся против нее. 446 00:23:03,248 --> 00:23:07,919 «Это вопрос к Отэм!» 447 00:23:07,919 --> 00:23:13,024 Детка, выкрутись из этого. От тебя зависят наши жизни. 448 00:23:13,024 --> 00:23:17,496 {\an8}Сообщение: «В ком в Circle ты меньше всего уверена и почему?» 449 00:23:17,496 --> 00:23:18,764 {\an8}Отправить сообщение. 450 00:23:19,664 --> 00:23:22,267 Неужели я придумала гениальный план? 451 00:23:28,407 --> 00:23:30,976 Ладно. Конечно, я не могу назвать всех, 452 00:23:30,976 --> 00:23:34,212 хотя я ни в ком не уверена. 453 00:23:34,212 --> 00:23:36,515 Неплохой вопрос. 454 00:23:36,515 --> 00:23:39,684 Мне тоже интересно знать ответ. 455 00:23:39,684 --> 00:23:41,586 Только не Лорен, она моя пара. 456 00:23:42,220 --> 00:23:43,155 Блин. 457 00:23:43,688 --> 00:23:46,158 Меньше всего я уверена в КТ, 458 00:23:46,158 --> 00:23:49,027 потому что у нее нет причин меня спасать, 459 00:23:49,027 --> 00:23:52,564 если бы она могла, то отправила бы меня домой. 460 00:23:52,564 --> 00:23:57,102 Надеюсь, она ответит на вопрос и не будет ходить вокруг да около. 461 00:23:57,102 --> 00:24:00,138 {\an8}Сообщение: «Я не буду называть имен, 462 00:24:00,138 --> 00:24:03,275 но с игроком, в котором я меньше всего уверена, 463 00:24:03,275 --> 00:24:05,877 {\an8}я мало общалась лично». 464 00:24:05,877 --> 00:24:06,878 Отправить. 465 00:24:09,781 --> 00:24:10,715 Да ладно. 466 00:24:10,715 --> 00:24:14,486 С кем ты не общалась лично? Именно это я и пытаюсь узнать. 467 00:24:14,486 --> 00:24:15,987 Неплохой ответ. 468 00:24:15,987 --> 00:24:18,690 Я сам ответил так же, поэтому ответ неплохой. 469 00:24:18,690 --> 00:24:23,528 Мне кажется, все игроки не отвечают прямо и несут чушь, 470 00:24:23,528 --> 00:24:24,963 и это меня бесит. 471 00:24:24,963 --> 00:24:28,233 Прямо баскетбол! Все легко уворачиваются. 472 00:24:28,233 --> 00:24:32,337 И баш на баш: Отэм задает вопрос Кори-Тайлер. 473 00:24:32,337 --> 00:24:34,539 Так, пора спросить что-то личное. 474 00:24:35,307 --> 00:24:38,076 Я могу ее слегка уколоть. 475 00:24:38,076 --> 00:24:42,047 Я хочу, чтобы люди посмотрели на нее другими глазами. 476 00:24:42,647 --> 00:24:45,417 «Это вопрос к Кори-Тайлер». Ладно. 477 00:24:45,417 --> 00:24:47,452 Мне страшно! 478 00:24:47,452 --> 00:24:50,489 {\an8}Сообщение: «Какой из твоих союзов 479 00:24:50,489 --> 00:24:54,326 {\an8}ты готова разрушить, чтобы выиграть сто тысяч долларов?» 480 00:24:54,326 --> 00:24:55,327 {\an8}Отправить. 481 00:24:55,927 --> 00:24:57,262 Какой глупый вопрос. 482 00:24:57,262 --> 00:25:00,365 Она ни за что на него не ответит. 483 00:25:00,365 --> 00:25:03,635 Честно, ради 100 тысяч я готова разрушить любой союз. 484 00:25:03,635 --> 00:25:05,170 Я играю ради себя. 485 00:25:05,170 --> 00:25:07,439 Вряд ли она скажет правду, 486 00:25:07,439 --> 00:25:10,942 но если она попытается ходить вокруг да около, 487 00:25:10,942 --> 00:25:13,945 мне интересно, что именно она ответит. 488 00:25:14,913 --> 00:25:19,251 {\an8}Сообщение: «Мы взаимодополняем друг друга с союзниками и любим игру. 489 00:25:19,751 --> 00:25:22,521 {\an8}#ПобедительЗабираетВсё. Эмодзи деньги». 490 00:25:22,521 --> 00:25:23,522 {\an8}Отправить. 491 00:25:24,256 --> 00:25:27,359 Меня хотят провести, не стану раскрывать им карты. 492 00:25:27,926 --> 00:25:29,060 Я сама их проведу. 493 00:25:29,060 --> 00:25:30,328 Стоп, что? 494 00:25:30,829 --> 00:25:33,732 Минутку, я пытаюсь расшифровать, 495 00:25:33,732 --> 00:25:36,635 как это относится к ответу на мой вопрос. 496 00:25:36,635 --> 00:25:38,970 Tres Fuego, вперед! 497 00:25:38,970 --> 00:25:42,207 Она общается только с теми, кто хочет того же самого, 498 00:25:42,207 --> 00:25:44,042 а именно — финального приза. 499 00:25:45,510 --> 00:25:48,480 Я не знаю, как пишется «взаимодополнять». Уважуха. 500 00:25:48,480 --> 00:25:52,617 Просто я устроила всё так, что мне не нужно рвать никакие союзы, 501 00:25:52,617 --> 00:25:56,187 чтобы выиграть 100 000 долларов. 502 00:25:56,187 --> 00:25:58,890 Поэтому я таких союзников и выбрала. 503 00:26:02,227 --> 00:26:03,995 Поэтому я так люблю эту игру. 504 00:26:03,995 --> 00:26:06,531 Игроки задавали вопросы от души, 505 00:26:06,531 --> 00:26:08,166 ответы были очень разными. 506 00:26:08,166 --> 00:26:12,337 Кто-то сказал правду, кто-то обелял себя, кто-то играл. 507 00:26:12,337 --> 00:26:15,974 Сейчас для меня важно поговорить 508 00:26:15,974 --> 00:26:18,243 с моими главными союзниками в игре. 509 00:26:18,810 --> 00:26:23,114 {\an8}Circle, открой групповой чат Tres Fuego. 510 00:26:25,317 --> 00:26:30,522 «Кайл пригласил вас в групповой чат Tres Fuego!» 511 00:26:30,522 --> 00:26:32,891 Три крутыша! Ладно, погнали. 512 00:26:35,026 --> 00:26:37,028 О да! 513 00:26:37,028 --> 00:26:41,266 {\an8}Сообщение: «Скажу, как есть». Всё заглавными буквами. 514 00:26:41,266 --> 00:26:45,003 «#Tres Fuego рулят в игре! 515 00:26:45,003 --> 00:26:46,805 {\an8}#МыПобедим». 516 00:26:46,805 --> 00:26:48,840 {\an8}Йоу, это будет классная беседа. 517 00:26:50,542 --> 00:26:53,211 Интересно, что же они ответят. 518 00:26:53,211 --> 00:26:56,881 Сообщение: «И без слов ясно, что я всегда поддержу вас двоих. 519 00:26:56,881 --> 00:26:59,618 {\an8}Эмодзи огонь. #TresFuego. 520 00:26:59,618 --> 00:27:02,320 Так и заедем в финал». Отправить сообщение. 521 00:27:03,088 --> 00:27:05,857 Я в хороших отношениях и с Майлзом, и с Кайлом, 522 00:27:05,857 --> 00:27:07,459 так что переходим к делу. 523 00:27:07,459 --> 00:27:11,663 Сообщение «Привет! Все заглавные. Восклицательный знак. 524 00:27:11,663 --> 00:27:14,566 {\an8}Tres Fuego рулят игрой!» 525 00:27:14,566 --> 00:27:17,902 «Кого вы считаете угрозой, ребята?» 526 00:27:17,902 --> 00:27:22,040 Вот моя умница! Вот за что я люблю Кори. 527 00:27:22,040 --> 00:27:25,543 КТ решила выйти на охоту. Ладно, мы совсем не против. 528 00:27:25,543 --> 00:27:27,412 {\an8}Сообщение: «Скорее всего, 529 00:27:27,412 --> 00:27:31,716 {\an8}один из нас будет либо инфлюенсером, либо его тайной парой». 530 00:27:31,716 --> 00:27:35,186 «У меня нет врагов, но я не подружилась с Лорен...» 531 00:27:35,186 --> 00:27:37,055 {\an8}Да! «...и с Отэм. 532 00:27:37,055 --> 00:27:41,693 {\an8}Если придется кем-то жертвовать то ими. #ЧтоНаЭтоСкажете?» 533 00:27:41,693 --> 00:27:43,495 Это же длинное предложение. 534 00:27:43,495 --> 00:27:45,397 Поставь ты запятую где-нибудь. 535 00:27:45,397 --> 00:27:48,199 Вот вам два имени, выбирайте. 536 00:27:48,199 --> 00:27:49,300 А я ни при чём. 537 00:27:49,300 --> 00:27:53,071 Я не могу представить сценария лучше. 538 00:27:53,071 --> 00:27:54,005 Чёрт. 539 00:27:56,941 --> 00:27:58,276 Чёрт. Ну зашибись. 540 00:27:58,777 --> 00:28:02,247 Дело близится к финалу, и я должен поддержать союзников. 541 00:28:02,247 --> 00:28:07,686 Может, я смогу навести их на мысли о Лорен. 542 00:28:08,620 --> 00:28:11,656 «Если надо, убирайте Отэм. 543 00:28:11,656 --> 00:28:15,093 Но если вам всё равно, давайте выгоним Лорен». 544 00:28:15,093 --> 00:28:16,561 Сообщение: 545 00:28:16,561 --> 00:28:19,931 {\an8}«Мне всё равно, от кого избавляться». 546 00:28:19,931 --> 00:28:22,233 А теперь смотрите, как я маневрирую. 547 00:28:22,233 --> 00:28:24,369 {\an8}«Но я рад, что ты упомянула Лорен, 548 00:28:24,936 --> 00:28:27,072 {\an8}я узнал, что она предательница. 549 00:28:27,072 --> 00:28:29,874 {\an8}Она притворится милой, а потом подставит тебя». 550 00:28:29,874 --> 00:28:31,876 «Одна из них должна уйти. 551 00:28:31,876 --> 00:28:34,112 #ГоворюКакЕсть». 552 00:28:35,513 --> 00:28:36,981 Я согласна, Кайл. 553 00:28:36,981 --> 00:28:39,984 {\an8}Сообщение: «Ни слова больше. Мы тебя поняли. 554 00:28:39,984 --> 00:28:42,587 Мы поставим Лорен на последнее место. 555 00:28:42,587 --> 00:28:46,725 Тот, кто выиграет 100 тысяч, угощает в клубе остальных!» 556 00:28:46,725 --> 00:28:49,661 «#TresFuego». 100%! 557 00:28:49,661 --> 00:28:51,963 Значит, пусть будут Лорен и Отэм. 558 00:28:51,963 --> 00:28:55,233 {\an8}Сообщение: «Я рада, что мы определились с целями». 559 00:28:55,233 --> 00:28:58,036 «Кстати, Оливия под моим влиянием, 560 00:28:58,036 --> 00:29:01,172 я знаю, что мы трое ей нравимся». 561 00:29:01,172 --> 00:29:04,542 Пора рассказать им обо мне и Оливии. 562 00:29:04,542 --> 00:29:06,010 Ну что, поехали. 563 00:29:06,010 --> 00:29:09,280 {\an8}Сообщение: «Я позову Оливию с нами в клуб. 564 00:29:09,280 --> 00:29:13,818 {\an8}Эмодзи подмигивающее лицо, эмодзи с глазами-сердечками. #Тссс». 565 00:29:13,818 --> 00:29:15,754 «Тсс». Ого! 566 00:29:17,021 --> 00:29:18,523 Кайлу нравится Лив! 567 00:29:20,058 --> 00:29:21,693 Любовь витает в воздухе. 568 00:29:21,693 --> 00:29:25,296 Двойное свидание. Раз Кайлу нравится Лив, то и мне тоже. 569 00:29:25,296 --> 00:29:26,231 Офигеть, бро. 570 00:29:26,231 --> 00:29:29,601 Этим людям я могу жизнь доверить. 571 00:29:29,601 --> 00:29:32,804 Они меня поддержат, и я поддержу их до конца. 572 00:29:32,804 --> 00:29:35,907 Я выйду в финал с Кори и Майлзом. Точка. 573 00:29:36,808 --> 00:29:40,645 Пока Tres Fuegos планируют победную вечеринку в клубе заранее... 574 00:29:41,613 --> 00:29:43,014 Я заедаю стресс. 575 00:29:43,014 --> 00:29:44,883 ...Лорен всё думает о Джордане. 576 00:29:44,883 --> 00:29:46,751 Пусть он считает меня угрозой, 577 00:29:46,751 --> 00:29:50,155 но я проглочу свою гордость 578 00:29:50,155 --> 00:29:51,990 {\an8}и напишу Джордану. 579 00:29:51,990 --> 00:29:54,492 {\an8}Circle, открой приватный чат с Джорданом. 580 00:29:57,996 --> 00:30:00,064 «Лорен пригласила вас...» 581 00:30:01,432 --> 00:30:05,436 Слава Богу! Идеально. Это же то, что надо! 582 00:30:05,436 --> 00:30:09,174 Я смогу оправдаться перед Лорен, бросить тень на Майлза. 583 00:30:09,174 --> 00:30:11,543 Пора начинать играть по-жесткому. 584 00:30:11,543 --> 00:30:16,614 Просто любопытно, Джордан уже перед всеми наругал Майлза? 585 00:30:16,614 --> 00:30:20,518 Circle, открой приватный чат с Лорен. 586 00:30:21,019 --> 00:30:22,153 ЛОРЕН ДЖОРДАН 587 00:30:22,153 --> 00:30:24,622 {\an8}Сообщение: «Джордан! 588 00:30:24,622 --> 00:30:28,560 {\an8}Жаль, что мы так и не подружились, и раз ты считаешь меня угрозой, 589 00:30:28,560 --> 00:30:29,861 {\an8}я решила написать. 590 00:30:30,361 --> 00:30:32,330 {\an8}Рассказывай. Что у тебя на уме?» 591 00:30:32,330 --> 00:30:36,668 «#ДавайДружить. Эмодзи улыбка, сердце». 592 00:30:36,668 --> 00:30:38,369 Лорен мне не угрожает. 593 00:30:38,369 --> 00:30:42,907 Я назвал Лорен, чтобы сохранить мое положение в Circle. 594 00:30:43,708 --> 00:30:45,910 Но сейчас я сделаю вид, 595 00:30:45,910 --> 00:30:49,681 будто Майлз сказал мне, что ей не стоит доверять. 596 00:30:50,448 --> 00:30:54,552 {\an8}Сообщение: «Мамочка! С кучей "А". 597 00:30:54,552 --> 00:30:58,957 {\an8}Уверен, ты сбита с толку. Если честно, то и я тоже запутался. 598 00:30:59,457 --> 00:31:04,329 Когда я впервые тебя увидел, я подумал, что мы подружимся...» 599 00:31:04,329 --> 00:31:08,533 {\an8}«...но Майлз сказал, что тебе нельзя доверять, почему-то. 600 00:31:09,100 --> 00:31:12,303 #ОбМАНули». 601 00:31:12,303 --> 00:31:15,673 Почему Майлз решил, что мне нельзя доверять? 602 00:31:15,673 --> 00:31:19,477 Я не делала ничего такого, чтобы мне нельзя было доверять, 603 00:31:19,477 --> 00:31:21,546 но я хочу всё исправить. 604 00:31:21,546 --> 00:31:24,549 Это просто недопонимание. Итак. 605 00:31:25,183 --> 00:31:31,990 {\an8}Сообщение: «Спасибо, что открылся мне и доверил эту информацию. 606 00:31:31,990 --> 00:31:36,194 Уверена, это недопонимание. Знаешь, чем я обидела Майлза?» 607 00:31:36,194 --> 00:31:38,062 Детка, это не недопонимание. 608 00:31:38,062 --> 00:31:41,232 Майлз контролирует игру, 609 00:31:41,232 --> 00:31:43,268 и тебе нужно очнуться. 610 00:31:43,268 --> 00:31:45,570 {\an8}Вам всем надо открыть глаза! 611 00:31:45,570 --> 00:31:51,142 {\an8}Сообщение: «Детка, вряд ли это было недопонимание. 612 00:31:51,142 --> 00:31:54,812 {\an8}Майлз всех контролирует!» 613 00:31:55,380 --> 00:31:58,182 {\an8}«Он назвал тебя двуличной и без союзников. 614 00:31:58,182 --> 00:32:01,152 Никто не замечает его власти в игре. 615 00:32:01,152 --> 00:32:03,621 #УМеняОткрылисьГлаза». 616 00:32:03,621 --> 00:32:07,058 Ого! Я немного в шоке. 617 00:32:07,058 --> 00:32:11,663 Если Джордан думает, что Майлз контролирует Circle, это страшно. 618 00:32:11,663 --> 00:32:16,567 Для меня главное — не контроль, а дружба с людьми. 619 00:32:16,567 --> 00:32:20,471 {\an8}Ладно. Сообщение: «Ого, О-Г-О, 620 00:32:20,471 --> 00:32:22,573 {\an8}какое серьезное сообщение, 621 00:32:22,573 --> 00:32:25,610 {\an8}но я знала, что мы подружимся. Эмодзи огонь». 622 00:32:26,110 --> 00:32:30,348 «Мои союзники еще со мной. И не думала, что Майлз такой мутный. 623 00:32:30,348 --> 00:32:32,183 Я очень тебе благодарна». 624 00:32:32,183 --> 00:32:34,852 Супер. Думаю, она поверила. 625 00:32:35,420 --> 00:32:38,856 {\an8}Сообщение: «Теперь я твой союзник, 626 00:32:38,856 --> 00:32:41,559 {\an8}это точно. Эмодзи сердце. 627 00:32:41,559 --> 00:32:47,532 {\an8}Детка, Майлз победит, если дойдет до финала». 628 00:32:49,033 --> 00:32:52,203 «Майлз победит, если дойдет до финала». 629 00:32:52,804 --> 00:32:53,705 Не дойдет. 630 00:32:54,472 --> 00:32:56,674 Нет, если я этому помешаю. 631 00:32:56,674 --> 00:33:00,144 Мне ужасно жаль, что я плохо отзывалась о Джордане. 632 00:33:00,645 --> 00:33:02,380 Он такой молодец. 633 00:33:02,880 --> 00:33:05,683 А теперь надо подчеркнуть важный аспект 634 00:33:05,683 --> 00:33:08,486 и вскользь упомянуть Отэм. 635 00:33:08,486 --> 00:33:11,356 Надо создать у всех в голове 636 00:33:11,356 --> 00:33:13,825 положительный образ Отэм, 637 00:33:13,825 --> 00:33:16,127 ведь она мой друг не разлей вода. 638 00:33:16,127 --> 00:33:17,562 Итак. Сообщение: 639 00:33:18,563 --> 00:33:22,200 {\an8}«Нет, если мы ему помешаем! Можешь на меня положиться». 640 00:33:22,200 --> 00:33:26,604 «Я так счастлива, что отлично поболтала с тобой и Отэм. 641 00:33:26,604 --> 00:33:31,175 {\an8}Я рада, что вы оба пришли в Circle. #ЯСТобойМойКороль. 642 00:33:31,175 --> 00:33:37,014 #ТолькоПлохиеДевочки. Эмодзи звезда, корона, сердце». 643 00:33:37,014 --> 00:33:41,386 Просто отлично. Я обзавелся хорошим союзником. 644 00:33:41,386 --> 00:33:44,389 {\an8}Думаю, и Отэм удалось наладить отношения с Лорен, 645 00:33:44,389 --> 00:33:46,824 ведь Лорен наезжала на нее в игре, 646 00:33:46,824 --> 00:33:48,793 а теперь они отлично поболтали? 647 00:33:48,793 --> 00:33:51,129 Круто. Я тоже отлично поболтал с Отэм. 648 00:33:51,796 --> 00:33:56,067 Думаю, это начало чего -то хорошего. 649 00:33:56,067 --> 00:33:59,103 Потому что теперь и Отэм, и Лорен 650 00:33:59,103 --> 00:34:01,139 будут косо смотреть на Майлза. 651 00:34:02,006 --> 00:34:03,241 Это мне и нужно. 652 00:34:05,076 --> 00:34:09,213 Джордан живет своей лучшей жизнью #МайлзМнеНеДруг. 653 00:34:09,213 --> 00:34:12,016 В Circle уже вечер. Все знают, что это значит. 654 00:34:12,016 --> 00:34:15,119 Еще разок покажем, как наши игроки бездельничают, 655 00:34:15,119 --> 00:34:17,555 и перейдем к кадрам с песиком. 656 00:34:24,729 --> 00:34:27,598 Дуси! Разбудим этих лапусек! 657 00:34:28,366 --> 00:34:29,834 «Внимание!» 658 00:34:31,235 --> 00:34:34,939 Нет! Пора! 659 00:34:34,939 --> 00:34:37,175 О нет, игра началась. 660 00:34:37,708 --> 00:34:38,543 Ну что еще? 661 00:34:38,543 --> 00:34:40,678 Я сейчас сожгу свой попкорн. 662 00:34:43,581 --> 00:34:46,050 «Игроки, рейтинги готовы». 663 00:34:46,818 --> 00:34:48,319 Ну всё, понеслась. 664 00:34:48,820 --> 00:34:53,091 Надеюсь, я на третьем месте, а один из моих союзников — на первом. 665 00:34:53,091 --> 00:34:55,726 Будут ли Tres Fuego в лидерах? 666 00:34:55,726 --> 00:34:57,295 Нам важно только это. 667 00:34:57,895 --> 00:35:02,066 «Игрок с высшим рейтингом станет инфлюенсером». Инфлюенсер один. 668 00:35:02,066 --> 00:35:04,202 И, детка, пусть это будет КТ. 669 00:35:05,036 --> 00:35:08,940 «Его пара не разлей вода станет тайным инфлюенсером». 670 00:35:08,940 --> 00:35:12,510 И никто не узнает, кто чей друг не разлей вода. 671 00:35:12,510 --> 00:35:16,147 Если Майлз будет инфлюенсером или тайным инфлюенсером, 672 00:35:16,147 --> 00:35:17,548 я пойду домой. 673 00:35:18,783 --> 00:35:23,154 «Вместе они выберут игрока, которого заблокируют в Circle». 674 00:35:23,154 --> 00:35:25,656 Это самое безумное. 675 00:35:25,656 --> 00:35:28,526 Если любой мой союзник станет инфлюенсером, 676 00:35:28,526 --> 00:35:30,828 я не знаю, кто его «не разлей вода», 677 00:35:30,828 --> 00:35:34,732 кто будет принимать решение о том, кого выгонять домой. 678 00:35:34,732 --> 00:35:36,334 Что это значит? 679 00:35:36,334 --> 00:35:39,203 Что друг не разлей вода выбывшего тоже уходит? 680 00:35:39,203 --> 00:35:42,673 «Ваша судьба больше не связана с вашей парой!» 681 00:35:42,673 --> 00:35:44,175 Правда? 682 00:35:44,175 --> 00:35:46,177 Слава богу. 683 00:35:46,177 --> 00:35:50,147 Ух ты! Хвала Господу. 684 00:35:50,147 --> 00:35:52,183 СЕДЬМОЕ МЕСТО 685 00:35:52,183 --> 00:35:53,584 Последнее место! 686 00:35:53,584 --> 00:35:55,586 На седьмое можно и Отэм... 687 00:35:55,586 --> 00:35:58,856 Я поставил ее второй, но если Отэм будет на седьмом, 688 00:35:58,856 --> 00:36:01,559 пусть будет моим щитом, будет последней. 689 00:36:01,559 --> 00:36:04,562 Главное, чтобы она поставила меня первым. 690 00:36:04,562 --> 00:36:05,663 Пусть там Лорен. 691 00:36:05,663 --> 00:36:06,731 Майлз? 692 00:36:06,731 --> 00:36:07,899 Надеюсь. 693 00:36:11,536 --> 00:36:13,304 Отэм? Да! 694 00:36:14,172 --> 00:36:15,406 Отлично. 695 00:36:15,907 --> 00:36:17,441 Да, хреново. 696 00:36:18,176 --> 00:36:19,677 Конечно, ничего личного. 697 00:36:19,677 --> 00:36:22,513 Они не любят осень, в честь которой меня назвали. 698 00:36:22,513 --> 00:36:25,950 Может, им не нравится осень. Так осень тоже вас не любит. 699 00:36:25,950 --> 00:36:30,888 Я счастлива, что моя судьба в игре больше не связана с ней. 700 00:36:30,888 --> 00:36:33,090 ШЕСТОЕ МЕСТО 701 00:36:33,090 --> 00:36:35,326 Я бы хотел, чтобы там был Кайл. 702 00:36:36,861 --> 00:36:41,699 О нет. 703 00:36:42,500 --> 00:36:45,203 Джей, ты слишком мил для шестого места. 704 00:36:45,203 --> 00:36:48,973 Нет. Игра еще не окончена. КТ еще может быть первой. 705 00:36:48,973 --> 00:36:51,776 Хорошо, что наши судьбы больше не связаны. 706 00:36:52,910 --> 00:36:54,178 ПЯТОЕ МЕСТО 707 00:36:54,178 --> 00:36:57,748 Теперь самое важное. Пусть это буду не я, Майлз или Кори. 708 00:37:00,518 --> 00:37:02,453 Боже, я упал в рейтинге. 709 00:37:03,721 --> 00:37:05,389 Вот это падение. 710 00:37:05,389 --> 00:37:08,326 Посмотрите на меня и моих союзников. 711 00:37:08,326 --> 00:37:11,128 {\an8}Отдыхаем в самом низу рейтинга. 712 00:37:11,128 --> 00:37:13,464 Правда? Кайл? 713 00:37:15,199 --> 00:37:17,401 Мне очень жаль, дружок. 714 00:37:17,401 --> 00:37:20,371 Боже. Надеюсь, я стану инфлюенсером. 715 00:37:20,371 --> 00:37:21,606 ЧЕТВЕРТОЕ МЕСТО 716 00:37:21,606 --> 00:37:24,275 Четвертое место. Мамочки. 717 00:37:24,842 --> 00:37:27,011 Там должен быть Майлз. Наверное. 718 00:37:27,578 --> 00:37:31,115 Пусть это Лорен. Тогда топ меня устроит. 719 00:37:33,317 --> 00:37:34,919 Да! 720 00:37:34,919 --> 00:37:36,887 Отлично! 721 00:37:36,887 --> 00:37:39,490 Если КТ на третьем месте, это значит, 722 00:37:39,991 --> 00:37:42,259 что или Майлз, или я на первом месте. 723 00:37:43,060 --> 00:37:45,763 Это значит, мы должны принять решение вместе. 724 00:37:47,632 --> 00:37:49,433 Я на четвертом месте? 725 00:37:49,433 --> 00:37:52,503 Думаю, Отэм сейчас переживает. 726 00:37:52,503 --> 00:37:56,874 Твою же мать! Ты не смогла стать инфлюенсером? 727 00:37:56,874 --> 00:37:59,810 Лорен на четвертом месте — это не так уж и плохо. 728 00:38:00,678 --> 00:38:01,879 Неплохо. 729 00:38:02,613 --> 00:38:05,916 Ладно. Тогда на третьем месте должна оказаться я. 730 00:38:05,916 --> 00:38:07,418 ТРЕТЬЕ МЕСТО 731 00:38:07,418 --> 00:38:10,054 Пожалуйста, только не КТ. 732 00:38:10,054 --> 00:38:12,623 Сердце так колотится. 733 00:38:12,623 --> 00:38:15,426 Я бы хотел быть первым, но сомневаюсь. 734 00:38:15,426 --> 00:38:17,762 Меня кто-то не любит, судя по игре, 735 00:38:17,762 --> 00:38:19,764 но я не против третьего места. 736 00:38:21,932 --> 00:38:24,068 Нет. 737 00:38:24,969 --> 00:38:27,038 Плохо дело. 738 00:38:27,872 --> 00:38:31,742 Я надеялась, что Майлз станет инфлюенсером и меня защитит. 739 00:38:32,543 --> 00:38:34,578 {\an8}Думаю, Оливия тоже меня оставит, 740 00:38:34,578 --> 00:38:37,081 {\an8}но я не знаю, кого она бы выгнала, 741 00:38:37,848 --> 00:38:39,317 и это меня пугает. 742 00:38:40,384 --> 00:38:42,620 Обалдеть! Боже мой. 743 00:38:42,620 --> 00:38:44,989 Мне идет третье место. Финальная тройка. 744 00:38:44,989 --> 00:38:46,190 Спасибо. 745 00:38:46,691 --> 00:38:50,761 У меня 50% шансов стать тайным инфлюенсером. 746 00:38:50,761 --> 00:38:51,996 ПЕРВОЕ МЕСТО ВТОРОЕ МЕСТО 747 00:38:51,996 --> 00:38:53,698 Мне это очень нужно. 748 00:38:54,799 --> 00:38:56,467 Боже, это либо я, либо КТ. 749 00:38:56,967 --> 00:39:00,971 Пожалуйста. О Боже. Уйди с дороги. Стол, не мешай мне. 750 00:39:00,971 --> 00:39:04,342 Моя пара. Если первая Лив, я буду тайным инфлюенсером. 751 00:39:04,342 --> 00:39:06,143 Вместе мы отлично поладим. 752 00:39:07,678 --> 00:39:10,114 О нет! 753 00:39:11,515 --> 00:39:13,918 У меня был другой план. 754 00:39:14,418 --> 00:39:18,322 Я тайный инфлюенсер! Офигеть. 755 00:39:18,322 --> 00:39:22,526 Сегодня Янг Папи очень повезло. 756 00:39:26,330 --> 00:39:27,431 Да! 757 00:39:28,265 --> 00:39:29,600 Да, обалдеть! 758 00:39:29,600 --> 00:39:33,404 Оливия, второе место тебе тоже идет, детка. 759 00:39:34,505 --> 00:39:37,541 Жаль, что мне не дали галочку во второй раз. Правда. 760 00:39:37,541 --> 00:39:41,612 Это было бы классно. Но и так неплохо. 761 00:39:41,612 --> 00:39:44,281 КТ, ты это заслужила. 762 00:39:44,281 --> 00:39:46,217 Ты очень крутая. 763 00:39:47,351 --> 00:39:50,187 {\an8}Этого в моём плане не было. 764 00:39:50,187 --> 00:39:53,691 {\an8}Но признаюсь, синяя галочка выглядит здесь просто отлично. 765 00:39:53,691 --> 00:39:55,092 {\an8}Рядом с моим фото. 766 00:39:55,092 --> 00:39:57,495 Майлз, ах ты мелкий... 767 00:39:59,096 --> 00:40:00,231 Я иду за тобой. 768 00:40:00,231 --> 00:40:01,732 Кори-Тайлер важна игра, 769 00:40:01,732 --> 00:40:04,535 и сегодня мы сделаем кое-что важное. 770 00:40:04,535 --> 00:40:06,003 Я тебе обещаю. 771 00:40:06,003 --> 00:40:09,907 Теперь все будут настроены против меня. 772 00:40:09,907 --> 00:40:11,976 Все будут считать меня угрозой. 773 00:40:13,377 --> 00:40:15,780 Никто не захочет идти со мной до финала. 774 00:40:16,714 --> 00:40:18,749 Жги и никого не бойся. 775 00:40:18,749 --> 00:40:22,052 {\an8}Классная галочка, тебе идет. 776 00:40:24,622 --> 00:40:25,656 Внимание? 777 00:40:25,656 --> 00:40:27,458 - Опять? - «Внимание!» 778 00:40:27,458 --> 00:40:30,127 Что это? Мы же узнали рейтинги. 779 00:40:30,127 --> 00:40:33,330 «Инфлюенсерам пора решать, кого блокировать». 780 00:40:33,330 --> 00:40:35,800 Я уже была инфлюенсером, 781 00:40:35,800 --> 00:40:37,802 и я знаю, что в этот раз 782 00:40:37,802 --> 00:40:40,337 мы выгоним того, кого я захочу. Точка. 783 00:40:41,505 --> 00:40:45,042 - «Кори-Тайлер и ее пара...» - «...должны пойти в Hangout». 784 00:40:45,042 --> 00:40:48,078 Я в безопасности. Это же моя детка, КТ. 785 00:40:48,078 --> 00:40:50,681 Она не выгонит меня, это же предательство. 786 00:40:51,248 --> 00:40:54,151 Надеюсь, КТ поймет, что Отэм ей не угрожает. 787 00:40:54,919 --> 00:40:59,256 Что нам всем стоит волноваться насчет Лорен. 788 00:40:59,924 --> 00:41:03,327 Инфлюенсер Кори-Тайлер и тайный инфлюенсер Джордан 789 00:41:03,327 --> 00:41:05,095 отправляются в Hangout. 790 00:41:05,095 --> 00:41:07,832 Хотя эти пары не разлей вода в одной команде, 791 00:41:07,832 --> 00:41:10,067 стратегия игры у них разная. 792 00:41:10,067 --> 00:41:12,870 Это так круто. Будто это всё сон. 793 00:41:12,870 --> 00:41:15,105 Hangout, я вернулась! 794 00:41:15,105 --> 00:41:16,407 Скучали по мне? 795 00:41:16,407 --> 00:41:19,076 Я на шестом месте. Как я тут очутился? 796 00:41:19,076 --> 00:41:21,846 Я пришла сюда выполнить одну задачу. 797 00:41:22,580 --> 00:41:25,716 Я хотела избавится от Отэм 798 00:41:25,716 --> 00:41:27,918 и уговаривала на это других, 799 00:41:27,918 --> 00:41:30,955 но, если честно, теперь я думаю еще и о Лорен. 800 00:41:30,955 --> 00:41:34,859 Я не чувствую, что могу ей доверять. 801 00:41:34,859 --> 00:41:38,996 Я не только могу принять очень важное решение в игре, 802 00:41:38,996 --> 00:41:41,165 но я могу это сделать тайно. 803 00:41:41,665 --> 00:41:43,267 Я стану серым кардиналом. 804 00:41:43,267 --> 00:41:46,704 Ведь о решении объявит Кори-Тайлер. 805 00:41:46,704 --> 00:41:48,339 Я люблю Джордана, 806 00:41:48,339 --> 00:41:51,542 и мне любопытно, что Джордан обо всём этом думает. 807 00:41:51,542 --> 00:41:54,812 Кори-Тайлер — сильный соперник, она может победить. 808 00:41:55,312 --> 00:42:00,117 Если я смогу уговорить ее убрать Майлза, 809 00:42:02,453 --> 00:42:04,021 это было бы шикарно. 810 00:42:04,021 --> 00:42:06,190 Circle, открой чат инфлюенсеров. 811 00:42:08,225 --> 00:42:13,264 {\an8}Сообщение. Все заглавные. «Боже, Джордан! Восклицательный знак. 812 00:42:13,264 --> 00:42:17,468 {\an8}#МыГероиДня». Отправить сообщение. 813 00:42:19,069 --> 00:42:22,139 Сообщение: «Королева КТ! 814 00:42:22,640 --> 00:42:28,379 {\an8}Я тебе сейчас безумно благодарен. Эмодзи сердце». Отправить сообщение. 815 00:42:30,047 --> 00:42:33,350 Она не знает, какой хаос я принесу в игру. 816 00:42:33,350 --> 00:42:37,521 {\an8}Сообщение: «Теперь нам надо принять решение, кого заблокировать . 817 00:42:37,521 --> 00:42:42,593 Мне не очень нравится, какой милой кажется Лорен». 818 00:42:42,593 --> 00:42:43,961 «Что о ней думаешь?» 819 00:42:45,362 --> 00:42:48,032 Нет. Лорен остается. 820 00:42:48,032 --> 00:42:52,269 Сообщение: «Лорен — еще один человек, 821 00:42:52,269 --> 00:42:54,138 на которого я полагаюсь». 822 00:42:55,806 --> 00:43:00,377 «Лорен — еще один человек, на которого я полагаюсь». 823 00:43:01,111 --> 00:43:04,281 Думаю, все попадают в эту ловушку Лорен. 824 00:43:04,281 --> 00:43:05,950 Кажется, что Лорен с тобой, 825 00:43:05,950 --> 00:43:08,752 а потом ты понимаешь, что она говорит это всем. 826 00:43:08,752 --> 00:43:12,456 {\an8}Сообщение: «Я понимаю, к чему ты сейчас клонишь, 827 00:43:12,456 --> 00:43:14,892 {\an8}и я уважаю твою стратегию. 828 00:43:14,892 --> 00:43:18,295 Я предлагаю убрать того, кого и так не поддержала группа, 829 00:43:18,295 --> 00:43:21,498 ведь формально решать мне и отвечать тоже мне». 830 00:43:21,498 --> 00:43:23,400 «Как ты относишься к Отэм?» 831 00:43:24,268 --> 00:43:27,571 Я понимаю, что Отэм — это очевидный выбор. 832 00:43:28,138 --> 00:43:31,375 Это очень скучный вариант. 833 00:43:31,375 --> 00:43:32,810 Ну уж нет. 834 00:43:32,810 --> 00:43:38,015 Нельзя ходить вокруг да около. Сообщение: «Думаю, ее очень не любят...» 835 00:43:38,015 --> 00:43:40,718 «...но она может стать щитом для нас». 836 00:43:40,718 --> 00:43:42,653 Ладно. Сообщение: 837 00:43:43,153 --> 00:43:46,857 «У меня есть союзники, которые могу тебя защитить». 838 00:43:46,857 --> 00:43:49,226 «#ТебеНеНуженЩит». 839 00:43:49,226 --> 00:43:50,594 Это неправда. 840 00:43:51,795 --> 00:43:54,131 Твой союзник — это Майлз, 841 00:43:54,131 --> 00:43:55,733 а он против меня. 842 00:43:55,733 --> 00:43:59,737 {\an8}Сообщение: «Кстати о союзниках, 843 00:43:59,737 --> 00:44:02,706 {\an8}что ты думаешь о Майлзе на самом деле?» 844 00:44:02,706 --> 00:44:05,943 «#УМеняПлохиеНовости». 845 00:44:06,477 --> 00:44:09,480 - Я сейчас заплачу. - Я что-нибудь выдумаю. 846 00:44:10,280 --> 00:44:12,750 Джордан, о чём ты говоришь? 847 00:44:12,750 --> 00:44:17,254 Я хочу сбросить бомбу, и я надеюсь, что она взорвется. 848 00:44:17,254 --> 00:44:22,092 Сообщение: «Я хорошо отношусь к Майлзу, многоточие, 849 00:44:22,593 --> 00:44:24,328 но теперь ты меня напугал». 850 00:44:24,895 --> 00:44:27,464 «Что за плохие новости?» 851 00:44:27,464 --> 00:44:29,133 Он так говорит, 852 00:44:29,133 --> 00:44:32,569 будто знает что-то наверняка и хочет мне сказать. 853 00:44:33,470 --> 00:44:34,405 Сообщение: 854 00:44:34,972 --> 00:44:39,576 «Майлз контролирует всю игру. 855 00:44:39,576 --> 00:44:42,179 Ты думаешь, он твой главный союзник. 856 00:44:42,813 --> 00:44:44,948 {\an8}Я тоже так думал». Отправить. 857 00:44:46,583 --> 00:44:48,485 Что? А это любопытно. 858 00:44:48,485 --> 00:44:52,923 Я не думала, что Джордан станет уговаривать меня выгнать Майлза. 859 00:44:52,923 --> 00:44:55,526 Я сейчас очень рискую. 860 00:44:55,526 --> 00:44:57,661 Нет, я на это не поведусь. 861 00:44:57,661 --> 00:45:00,364 Сообщение: «Проблема в том, 862 00:45:00,364 --> 00:45:05,069 что Майлз всегда будет ставить меня выше, чем Отэм». 863 00:45:05,069 --> 00:45:06,170 Отправить. 864 00:45:08,439 --> 00:45:09,506 Да ну блин! 865 00:45:10,074 --> 00:45:12,443 {\an8}Сообщение: «Если выгнать Майлза, 866 00:45:13,110 --> 00:45:16,213 у нас с тобой появится больше шансов на победу». 867 00:45:16,213 --> 00:45:18,549 Для меня это было бы ужасно. 868 00:45:18,549 --> 00:45:21,085 Я не хочу менять динамику в Circle. 869 00:45:21,719 --> 00:45:24,888 {\an8}Сообщение: «Этот шаг выставит меня в дурном свете. 870 00:45:24,888 --> 00:45:28,025 Ты тайный инфлюенсер, ты просто умоешь руки, 871 00:45:28,025 --> 00:45:29,660 а в опасности останусь я». 872 00:45:31,962 --> 00:45:33,130 «Я уберу того, 873 00:45:33,130 --> 00:45:35,332 за кого меня не будут винить». 874 00:45:35,332 --> 00:45:38,869 Не понимаю, почему он пытается навязать мне свою стратегию. 875 00:45:38,869 --> 00:45:40,938 Мы с ним явно не в одной лодке. 876 00:45:40,938 --> 00:45:46,376 Проблема в том, что я инфлюенсер, я стану мишенью, винить будут меня. 877 00:45:46,376 --> 00:45:48,846 Сейчас нельзя убедить ее выгнать Майлза. 878 00:45:48,846 --> 00:45:51,548 Ладно, сменим тему. 879 00:45:52,382 --> 00:45:53,917 Тогда это будет Кайл. 880 00:45:53,917 --> 00:45:58,388 Если я хочу обезопасить себя, других вариантов у меня не осталось. 881 00:45:58,388 --> 00:46:01,692 Сообщение: «Что ты думаешь о Кайле? 882 00:46:02,426 --> 00:46:04,228 Его блокировка...» 883 00:46:04,228 --> 00:46:05,429 «...ослабит Лорен». 884 00:46:06,396 --> 00:46:08,465 Джордан. Этому не бывать. 885 00:46:08,465 --> 00:46:12,803 Я раскрыл ей всю стратегию в этом чате инфлюенсеров. 886 00:46:13,337 --> 00:46:15,239 Он слишком на меня давит, 887 00:46:15,239 --> 00:46:17,474 он делает себе только хуже. 888 00:46:17,474 --> 00:46:21,378 Сообщение «Джордан, у нас с тобой разная стратегия игры». 889 00:46:21,378 --> 00:46:23,747 «Может, я и не смогу победить, 890 00:46:23,747 --> 00:46:26,383 но я не буду уничтожать своих союзников». 891 00:46:27,484 --> 00:46:29,353 Что за чушь. 892 00:46:29,853 --> 00:46:34,992 Сообщение: «Нам нужно заблокировать важного игрока. 893 00:46:34,992 --> 00:46:40,397 Думаешь, Майлз защитит тебя, а не своего братана Кайла?» 894 00:46:40,397 --> 00:46:41,498 Отправить. 895 00:46:42,699 --> 00:46:43,600 Джордан. 896 00:46:43,600 --> 00:46:47,704 Я пытаюсь придумать хоть что-нибудь, 897 00:46:47,704 --> 00:46:50,741 чтобы она решила, что Майлз ей не нужен. 898 00:46:50,741 --> 00:46:53,810 Сообщение: «Я не хотела сегодня быть инфлюенсером, 899 00:46:53,810 --> 00:46:55,779 но раз так вышло, 900 00:46:55,779 --> 00:46:58,949 то выгнать Отэм — мой шанс выйти в финал». Отправить. 901 00:47:01,585 --> 00:47:03,487 Ну уж нет. 902 00:47:03,487 --> 00:47:07,491 Я не пойду против свей воли, потому что Джордан, 903 00:47:07,491 --> 00:47:12,863 который находится на шестом месте, решил убрать одного из моих союзников, 904 00:47:12,863 --> 00:47:15,499 когда главный инфлюенсер тут я. 905 00:47:15,499 --> 00:47:20,404 {\an8}Сообщение: «Похоже, мы должны прийти к соглашению. 906 00:47:20,904 --> 00:47:26,276 {\an8}Я против блокировки Отэм. Выберем кого-то другого». Отправить. 907 00:48:55,899 --> 00:48:58,568 Перевод субтитров: Светлана Зайцева